1
00:00:23,565 --> 00:00:25,192
Dusty, wie war es?
2
00:00:25,275 --> 00:00:28,529
- Wie war was?
- "Wie war was"?
3
00:00:28,612 --> 00:00:30,072
Die Nacht des Jahres.
4
00:00:30,989 --> 00:00:33,742
Ja, es war... Es war cool
5
00:00:33,825 --> 00:00:35,536
- Was ist los mit dir?
- Nichts.
6
00:00:35,619 --> 00:00:37,704
- Ist etwas passiert?
- Was? Nein.
7
00:00:37,788 --> 00:00:40,499
- Hast du wieder Verstopfungen?
- Nein. Mom!
8
00:00:40,582 --> 00:00:41,792
Du bist seltsam.
9
00:00:41,875 --> 00:00:43,377
Ich bin nicht seltsam!
10
00:00:47,130 --> 00:00:50,676
Krass, oder? Ja, ich versah die Falle mit
11
00:00:50,759 --> 00:00:53,345
einem Motor, als wäre ein Geist drin.
12
00:00:53,428 --> 00:00:54,596
Wie im Film.
13
00:00:55,639 --> 00:00:57,182
- Oh, Dusty.
- Ja.
14
00:01:01,812 --> 00:01:04,690
Lustig. Sieh doch. Sieh es dir an.
15
00:01:11,446 --> 00:01:13,282
Du solltest doch ruhig bleiben.
16
00:01:13,365 --> 00:01:16,535
Du musstest nur eine Minute ruhig bleiben.
17
00:01:16,618 --> 00:01:17,911
Eine Minute.
18
00:01:19,997 --> 00:01:21,582
Entschuldige, Yertle.
19
00:01:21,665 --> 00:01:23,333
Vorübergehende Räumung.
20
00:01:34,261 --> 00:01:36,013
Was bist du, kleiner Kerl?
21
00:01:40,392 --> 00:01:42,269
Was hast du im Müll gesucht?
22
00:01:43,395 --> 00:01:44,730
Hunger?
23
00:01:59,828 --> 00:02:00,746
Nougat.
24
00:02:01,330 --> 00:02:02,706
Los, friss schon.
25
00:02:05,626 --> 00:02:06,543
Zu heiß?
26
00:02:08,712 --> 00:02:10,339
Tut mir leid, kleiner Kerl.
27
00:02:14,593 --> 00:02:16,053
Du magst auch Nougat?
28
00:02:19,056 --> 00:02:20,807
Du bist süß, weißt du das?
29
00:02:20,891 --> 00:02:22,476
Schön, dass ich dich fand.
30
00:02:27,147 --> 00:02:28,231
D'Artagnan.
31
00:02:28,774 --> 00:02:30,776
Ich nenne dich d'Artagnan.
32
00:02:37,824 --> 00:02:41,078
REPTILIEN
33
00:03:17,239 --> 00:03:18,949
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
34
00:04:07,080 --> 00:04:11,084
KAPITEL DREl
DIE KAULQUAPPE
35
00:05:15,357 --> 00:05:16,691
Raus aus den Federn!
36
00:05:22,489 --> 00:05:25,075
Redest du immer noch nicht?
37
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
Ok.
38
00:05:30,831 --> 00:05:33,917
Dann muss ich wohl
39
00:05:34,000 --> 00:05:37,337
die leckeren, dreistöckigen Waffeln
alleine genießen.
40
00:05:53,562 --> 00:05:54,563
Lecker, oder?
41
00:05:55,355 --> 00:05:59,234
Und das Tolle daran?
Es sind nur 8.000 Kalorien. Ja.
42
00:06:07,242 --> 00:06:08,868
Hast du ihn wieder besucht?
43
00:06:13,498 --> 00:06:14,708
Er braucht mich.
44
00:06:16,167 --> 00:06:17,294
Soll ich nachsehen?
45
00:06:19,004 --> 00:06:20,380
Du vermisst ihn, ja.
46
00:06:21,590 --> 00:06:23,133
Aber es ist zu gefährlich.
47
00:06:24,884 --> 00:06:27,220
Dich braucht er momentan am wenigsten.
48
00:06:27,971 --> 00:06:29,889
Du wirst ihn sehen. Bald.
49
00:06:29,973 --> 00:06:34,144
Und nicht nur in deinem Kopf.
Auch in der Realität.
50
00:06:35,103 --> 00:06:37,814
Ich mache Fortschritte mit diesen Leuten.
51
00:06:38,607 --> 00:06:40,609
Freunde Iügen nicht.
52
00:06:40,692 --> 00:06:41,651
Was?
53
00:06:41,735 --> 00:06:44,070
Du sagst "bald" an Tag 21.
54
00:06:44,154 --> 00:06:47,449
Du sagst "bald" an Tag 205.
55
00:06:48,033 --> 00:06:51,661
- Und jetzt auch an Tag 326?
- Was soll das?
56
00:06:51,745 --> 00:06:54,205
Zählst du die Tage wie eine Gefangene?
57
00:06:54,289 --> 00:06:56,291
Wann ist "bald"?
58
00:06:56,374 --> 00:06:58,084
"Bald" ist, wenn...
59
00:06:58,752 --> 00:07:00,670
...es nicht mehr gefährlich ist.
60
00:07:00,754 --> 00:07:02,088
Wann?
61
00:07:05,258 --> 00:07:06,926
- Keine Ahnung.
- An Tag 500?
62
00:07:07,010 --> 00:07:08,345
- Keine Ahnung.
-600?
63
00:07:08,428 --> 00:07:10,180
- Keine Ahnung.
- Tag 700?
64
00:07:10,263 --> 00:07:11,640
- An Tag 800?
- Nein!
65
00:07:11,723 --> 00:07:13,266
- Ich muss ihn sehen.
- Ich...
66
00:07:15,143 --> 00:07:17,103
Scheiße!
67
00:07:17,646 --> 00:07:20,607
Freunde Iügen nicht!
68
00:07:27,906 --> 00:07:29,824
Gott. Hast du sie gesehen?
69
00:07:30,408 --> 00:07:33,370
- Wir suchen, Mom.
- Ja, wir suchen.
70
00:07:34,412 --> 00:07:35,413
Gefunden.
71
00:07:36,164 --> 00:07:37,999
Unter der Jeans, Scheißerchen.
72
00:07:38,083 --> 00:07:40,752
Danke. Du Lebensretter.
73
00:07:40,835 --> 00:07:43,380
Fährst du Will?
Ich darf mich nicht verspäten.
74
00:07:43,463 --> 00:07:46,633
- Bleibt der jetzt bei uns?
- Fährst du Will, bitte?
75
00:07:46,716 --> 00:07:48,009
Ich fahre ihn gerne.
76
00:07:48,677 --> 00:07:51,554
- Achtest du darauf, dass er reingeht?
- Klar.
77
00:07:51,638 --> 00:07:54,099
Was meinst du? Lust aufs Bobmobil?
78
00:08:03,316 --> 00:08:05,235
WÄHLEN SIE HIER AM 6. NOVEMBER
79
00:08:05,318 --> 00:08:06,319
STADTBÜCHEREl
80
00:08:20,000 --> 00:08:23,294
Mr. Henderson, Sie kennen die Regeln.
Maximal fünf.
81
00:08:23,378 --> 00:08:24,295
Ja.
82
00:08:24,838 --> 00:08:27,632
Eins, zwei, drei, vier und fünf.
83
00:08:28,717 --> 00:08:31,928
Zehn. Sie haben bereits fünf Bücher.
84
00:08:32,012 --> 00:08:33,221
Mein Fehler.
85
00:08:33,930 --> 00:08:34,973
Aber...
86
00:08:35,765 --> 00:08:39,728
...ich mache eine Entdeckungsreise,
zur Fahrt brauche ich Ruder.
87
00:08:39,811 --> 00:08:41,479
Diese Bücher...
88
00:08:42,397 --> 00:08:44,190
Diese Bücher sind meine Ruder.
89
00:08:45,316 --> 00:08:48,069
Maximal fünf.
90
00:08:48,153 --> 00:08:50,321
- Was soll der Scheiß?
- Wie bitte?
91
00:08:51,072 --> 00:08:52,198
Was zum Teufel...
92
00:08:53,825 --> 00:08:56,036
- Mr. Henderson!
- Ich brauche Ruder!
93
00:09:05,253 --> 00:09:08,256
Bist du in der Nacht rumgeschwirrt,
oder ein Geist?
94
00:09:08,339 --> 00:09:10,508
Ja. Ich wahrscheinlich.
95
00:09:12,302 --> 00:09:13,178
Ein Albtraum?
96
00:09:14,804 --> 00:09:15,680
Nein.
97
00:09:18,725 --> 00:09:20,351
Erwähnte ich mal Mr. Baldo?
98
00:09:21,895 --> 00:09:24,105
- Mr. Baldo?
- Ja.
99
00:09:24,939 --> 00:09:29,194
Ich war etwas jünger als du
und stand vor dem Riesenrad.
100
00:09:29,277 --> 00:09:33,823
Plötzlich tippte mir dieser fette,
weiße Handschuh auf die Schulter.
101
00:09:33,907 --> 00:09:36,159
Ich drehte mich um, und da war er.
102
00:09:36,743 --> 00:09:37,744
Mr. Baldo.
103
00:09:38,953 --> 00:09:41,372
"Hey, Kleiner, wie wäre ein Ballon?"
104
00:09:42,415 --> 00:09:44,459
Los, lach schon. Das ist lustig.
105
00:09:44,542 --> 00:09:46,961
Damals war es das nicht, glaub mir.
106
00:09:48,171 --> 00:09:49,839
Ich musste ständig an ihn denken.
107
00:09:50,465 --> 00:09:53,468
Jeden Abend besuchte er mich
in meinen Träumen.
108
00:09:53,551 --> 00:09:55,178
Und wenn er nachts kam...
109
00:09:55,804 --> 00:09:56,679
...rannte ich.
110
00:09:58,181 --> 00:10:02,060
Es wurde so schlimm,
dass meine Mom bei mir wachte,
111
00:10:02,143 --> 00:10:04,145
bis ich eingeschlafen war.
112
00:10:05,230 --> 00:10:06,397
- Echt?
- Ja.
113
00:10:06,981 --> 00:10:08,900
Das ging so über Monate.
114
00:10:08,983 --> 00:10:12,320
Und plötzlich hörten die Albträume
eines Tages auf.
115
00:10:14,072 --> 00:10:16,032
- Willst du wissen, wieso?
- Wieso?
116
00:10:17,534 --> 00:10:19,160
Nun, ich schlief ein...
117
00:10:19,828 --> 00:10:23,373
...und wie immer
suchte mich Mr. Baldo auf.
118
00:10:23,998 --> 00:10:26,668
Nur rannte ich dieses Mal nicht weg.
119
00:10:27,460 --> 00:10:29,671
Dieses Mal wehrte ich mich.
120
00:10:30,255 --> 00:10:32,507
Ich starrte Mr. Baldo
121
00:10:32,590 --> 00:10:35,927
in sein blödes Gesicht und sagte:
"Hau ab!"
122
00:10:38,763 --> 00:10:41,558
Und plötzlich war er weg.
123
00:10:42,350 --> 00:10:43,518
Ich sah ihn nie mehr.
124
00:10:45,145 --> 00:10:46,479
Nichts dabei, oder?
125
00:10:48,523 --> 00:10:49,649
Nichts dabei.
126
00:10:49,732 --> 00:10:50,942
Einfach so.
127
00:10:52,735 --> 00:10:55,155
Wieso nennen sie ihn Zombie-Junge?
128
00:10:55,238 --> 00:10:57,824
Ok. Er war eine Woche im Wald verschollen,
129
00:10:57,907 --> 00:11:01,286
aber wieso ein Zombie?
Weil ihn alle für tot hielten?
130
00:11:01,369 --> 00:11:04,914
Ja. Es gab
eine Beerdigung für ihn und alles.
131
00:11:04,998 --> 00:11:06,332
Nach einer Woche?
132
00:11:06,416 --> 00:11:09,961
Nun, ein anderes Kind
war im Steinbruch ertrunken.
133
00:11:10,044 --> 00:11:12,714
Wir dachten, das wäre Will,
die Leiche war verwest.
134
00:11:12,797 --> 00:11:13,756
Was?
135
00:11:13,840 --> 00:11:15,425
Ok, das ist nicht lustig.
136
00:11:15,508 --> 00:11:19,095
Kein Witz. Das ist bekannt.
Frag alle anderen.
137
00:11:19,178 --> 00:11:21,890
Nur nicht Will,
er ist beim Thema empfindlich.
138
00:11:21,973 --> 00:11:22,974
Ok?
139
00:11:23,892 --> 00:11:24,726
Ok.
140
00:11:31,232 --> 00:11:32,650
Schönen Tag, Kleiner.
141
00:11:39,866 --> 00:11:43,953
Der Fall Phineas Gage ist
eines der Medizinwunder aller Zeiten.
142
00:11:44,037 --> 00:11:49,167
Phineas war Bahnarbeiter im Jahr 1848
und hatte einen schlimmen Unfall.
143
00:11:49,250 --> 00:11:52,879
Eine Eisenstange schoss
komplett durch seinen Kopf.
144
00:11:54,088 --> 00:11:57,967
Auf wundersame Weise überlebte Phineas.
Ihm ging es gut.
145
00:11:58,051 --> 00:12:00,386
Und physisch war dem auch so.
146
00:12:01,012 --> 00:12:04,349
Aber die Verletzung
veränderte seine Persönlichkeit.
147
00:12:04,933 --> 00:12:07,477
So sehr, dass seine Freunde sagten,
148
00:12:07,560 --> 00:12:10,813
er wäre nicht mehr er selbst.
149
00:12:10,897 --> 00:12:13,858
Man nannte es
den amerikanischen Brecheisen-Fall.
150
00:12:13,942 --> 00:12:15,276
Aber es war kein...
151
00:12:16,194 --> 00:12:17,612
Tut mir leid, Mr. Clarke.
152
00:12:17,695 --> 00:12:20,657
Tut mir leid, wirklich.
Bitte machen Sie weiter.
153
00:12:20,740 --> 00:12:21,783
Ich bin still.
154
00:12:21,866 --> 00:12:24,077
Bitte machen Sie weiter. Danke.
155
00:12:24,953 --> 00:12:28,539
Es war kein Brecheisen,
sondern eine Eisenstange.
156
00:12:28,623 --> 00:12:32,210
Wir müssen uns treffen. Alle.
Mittagspause, AV-Club.
157
00:12:32,293 --> 00:12:33,211
Wieso?
158
00:12:33,294 --> 00:12:36,130
Ich habe etwas absolut Unfassbares.
159
00:12:38,883 --> 00:12:40,468
AV-Club. Mittagspause.
160
00:12:41,469 --> 00:12:43,388
- Dustin!
- Ja, Mylord?
161
00:12:43,471 --> 00:12:45,807
- Willst du mitmachen?
- Bitte, ja.
162
00:12:45,890 --> 00:12:47,850
- Fall Phineas Gage.
- Phineas Gage.
163
00:12:47,934 --> 00:12:50,770
- Seite 104.
- Hundertvier.
164
00:12:50,853 --> 00:12:53,189
- Konzentration.
- Ich konzentriere mich.
165
00:12:53,982 --> 00:12:55,066
AV-Club.
166
00:12:57,360 --> 00:13:01,114
Er fing an, abartig zu fluchen.
Ich will die Worte nicht wiederholen.
167
00:13:05,368 --> 00:13:07,829
POLIZEl
168
00:13:08,371 --> 00:13:10,581
Wir fanden mehr bei Gilberts Farm.
169
00:13:10,665 --> 00:13:12,250
Echt fieses Zeug.
170
00:13:12,333 --> 00:13:14,377
- Alles war klebrig.
- Wo noch?
171
00:13:16,838 --> 00:13:19,674
- Das war alles, Chief.
- Keine Lust mehr gehabt?
172
00:13:20,258 --> 00:13:23,845
- Es wurde dunkel.
- Stockfinster.
173
00:13:23,928 --> 00:13:25,888
Es gibt Taschenlampen, Deppen.
174
00:13:25,972 --> 00:13:29,934
Ok. Da ist wohl heute jemand
mit dem falschen Fuß aufgestanden.
175
00:13:30,518 --> 00:13:32,228
Mehr Frauen-Probleme, Chief?
176
00:13:51,205 --> 00:13:54,792
Hey, Chief! Wo wollen Sie hin?
177
00:13:54,876 --> 00:13:56,669
Sollen wir noch mal rausfahren?
178
00:13:56,753 --> 00:13:59,088
- Was soll der Tritt gegen die Tür?
- Hey, Chief!
179
00:14:59,273 --> 00:15:00,817
Mein Opa hat hier gelebt.
180
00:15:02,151 --> 00:15:03,653
Vor langer Zeit.
181
00:15:04,987 --> 00:15:07,281
Ich nutze es als Lagerraum.
182
00:15:10,576 --> 00:15:12,412
Vieles hier erzählt eine Geschichte.
183
00:15:19,669 --> 00:15:21,879
Und? Was meinst du?
184
00:15:22,880 --> 00:15:25,299
Es ist noch nicht fertig. Es ist...
185
00:15:26,592 --> 00:15:28,219
Man braucht etwas Fantasie,
186
00:15:28,302 --> 00:15:31,514
aber wenn wir es herrichten, wird es nett.
187
00:15:32,348 --> 00:15:33,349
Wirklich nett.
188
00:15:35,560 --> 00:15:36,686
Dein neues Zuhause.
189
00:15:41,399 --> 00:15:42,400
Zuhause.
190
00:15:53,119 --> 00:15:54,120
Ok, das...
191
00:15:55,788 --> 00:15:57,165
...das nenne ich Musik.
192
00:16:18,144 --> 00:16:19,896
Ok. Ab an die Arbeit.
193
00:16:46,547 --> 00:16:48,341
INTERNATIONALER MORSECODE
194
00:17:37,598 --> 00:17:38,724
Gib mal her.
195
00:17:41,018 --> 00:17:44,689
Ok, das ist ein Stolperdraht.
196
00:17:44,772 --> 00:17:46,857
Das ist wie ein Alarm.
197
00:17:48,401 --> 00:17:51,988
So stellt man ihn scharf.
198
00:17:52,071 --> 00:17:55,116
Und falls sich jemand nähert,
199
00:17:55,199 --> 00:17:59,203
gibt es ein lautes Geräusch
wie einen Schuss.
200
00:18:04,834 --> 00:18:06,752
Die bösen Männer werden dich nicht finden.
201
00:18:08,170 --> 00:18:09,714
Hier draußen auf keinen Fall.
202
00:18:10,339 --> 00:18:11,674
Wir treffen Vorkehrungen.
203
00:18:13,634 --> 00:18:15,553
Es wird Grundregeln geben.
204
00:18:17,346 --> 00:18:18,264
Regel Nummer eins:
205
00:18:19,140 --> 00:18:20,933
Die Vorhänge bleiben zu.
206
00:18:23,436 --> 00:18:24,687
Regel Nummer zwei:
207
00:18:25,521 --> 00:18:28,983
Du öffnest nur,
wenn du mein Geheimsignal hörst.
208
00:18:35,489 --> 00:18:36,532
Regel Nummer drei:
209
00:18:37,408 --> 00:18:40,911
Geh niemals alleine raus,
vor allem nicht bei Tag.
210
00:18:46,375 --> 00:18:48,836
Das war's. Drei Regeln.
211
00:18:49,420 --> 00:18:50,546
Ich nenne sie...
212
00:18:52,089 --> 00:18:53,549
Sei-Nicht-Dumm-Regeln.
213
00:18:55,509 --> 00:18:57,011
Denn wir sind nicht dumm.
214
00:18:57,720 --> 00:18:58,679
Richtig?
215
00:18:59,597 --> 00:19:00,723
Nicht dumm.
216
00:19:21,535 --> 00:19:22,912
Harrington, oder?
217
00:19:22,995 --> 00:19:25,956
Du warst mal Boss dieser Schule. Richtig?
218
00:19:26,040 --> 00:19:28,334
König Steve, so nannten sie dich, was?
219
00:19:29,043 --> 00:19:30,252
Jetzt bist du ein Weichei.
220
00:19:30,336 --> 00:19:32,546
Halt einfach die Fresse und spiel.
221
00:19:40,221 --> 00:19:42,431
So ist es richtig!
222
00:19:43,933 --> 00:19:44,850
Steve.
223
00:19:46,894 --> 00:19:48,938
- Was willst du?
- Was denkst du?
224
00:19:49,021 --> 00:19:51,565
Wo warst du heute?
Ich verpasste die erste Stunde.
225
00:19:51,649 --> 00:19:53,025
Holte Jonathan dich nicht?
226
00:19:54,443 --> 00:19:55,903
Was redest du da?
227
00:19:55,986 --> 00:19:58,406
Mann, du verträgst keinen Alkohol.
228
00:20:00,241 --> 00:20:02,910
Erinnerst du dich an Tinas Party gestern?
229
00:20:02,993 --> 00:20:04,787
- Ja.
- Und was war dann?
230
00:20:04,870 --> 00:20:07,873
Ich habe getanzt und...
231
00:20:08,624 --> 00:20:09,834
...Punsch verschüttet.
232
00:20:09,917 --> 00:20:12,545
Du warst sauer, weil ich betrunken war...
233
00:20:13,087 --> 00:20:14,839
...dann fuhrst du mich heim.
234
00:20:14,922 --> 00:20:17,216
Nein. Da setzt dein Gehirn aus.
235
00:20:17,299 --> 00:20:20,052
Das war dein anderer Freund.
Das war Jonathan.
236
00:20:20,136 --> 00:20:22,805
- Ich kapiere es nicht.
- Es ist recht einfach.
237
00:20:22,888 --> 00:20:24,682
- Du hast es erzählt.
- Was?
238
00:20:26,475 --> 00:20:27,476
Anscheinend...
239
00:20:28,686 --> 00:20:32,773
...töteten wir Barb, und es ist mir egal,
weil ich bescheuert bin.
240
00:20:32,857 --> 00:20:36,485
Und unsere Beziehung wäre Schwachsinn...
241
00:20:36,569 --> 00:20:39,196
So ziemlich alles wäre Schwachsinn.
242
00:20:39,280 --> 00:20:41,490
Ja, und du liebst mich nicht.
243
00:20:41,574 --> 00:20:44,577
Ich war betrunken, Steve.
Ich erinnere mich nicht.
244
00:20:44,660 --> 00:20:47,538
Alles, was du gesagt hast,
war also Schwachsinn?
245
00:20:47,621 --> 00:20:48,956
- Ja.
- Dann sag schon.
246
00:20:49,039 --> 00:20:50,374
Was?
247
00:20:50,791 --> 00:20:52,001
Dass du mich liebst.
248
00:20:54,420 --> 00:20:55,546
Dein Ernst?
249
00:20:55,629 --> 00:20:59,383
Harrington! Wir brauchen dich.
Der Penner macht uns fertig. Los!
250
00:20:59,467 --> 00:21:00,718
- Ok!
- Komm schon!
251
00:21:08,309 --> 00:21:09,894
Du bist Schwachsinn.
252
00:21:18,652 --> 00:21:20,237
Sein Name ist d'Artagnan.
253
00:21:27,203 --> 00:21:28,204
Süß, oder?
254
00:21:28,746 --> 00:21:31,123
- D'Artagnan.
- Kurzform Dart.
255
00:21:31,707 --> 00:21:35,044
- Und er lag in deinem Müll?
- Auf Futtersuche.
256
00:21:36,086 --> 00:21:37,546
- Willst du ihn halten?
- Nein.
257
00:21:37,630 --> 00:21:39,089
- Er beißt nicht.
- Nein...
258
00:21:39,173 --> 00:21:40,633
Gott, er ist schleimig!
259
00:21:42,092 --> 00:21:43,636
Wie ein lebendiger Popel.
260
00:21:43,719 --> 00:21:45,471
Oh Gott!
261
00:21:50,059 --> 00:21:51,143
Was ist er?
262
00:21:52,102 --> 00:21:53,979
Genau das frage ich mich auch.
263
00:21:54,647 --> 00:21:56,190
REPTILIEN UND AMPHIBIEN DES OSTENS
264
00:21:56,273 --> 00:21:58,818
- Ich dachte zunächst an eine Kaulquappe.
- Kaulquappe?
265
00:21:58,901 --> 00:22:00,653
Ein anderes Wort für Lurch.
266
00:22:00,736 --> 00:22:03,447
- Das ist die Larve einer Kröte.
- Ich weiß.
267
00:22:03,531 --> 00:22:06,867
Dann weißt du auch,
dass die meisten im Wasser leben.
268
00:22:06,951 --> 00:22:08,911
Dart nicht. Er braucht kein Wasser.
269
00:22:08,994 --> 00:22:11,121
Gibt es nicht auch
nicht-aquatische Lurche?
270
00:22:11,205 --> 00:22:14,375
Erdlurche? Ja. Genauer gesagt zwei.
271
00:22:14,458 --> 00:22:15,918
Indirana semipalmata.
272
00:22:17,169 --> 00:22:18,671
Und Adenomera andreae.
273
00:22:18,754 --> 00:22:21,173
Einer ist aus Indien,
der andere aus Südamerika.
274
00:22:21,257 --> 00:22:22,967
Wie endete einer in meinem Müll?
275
00:22:23,050 --> 00:22:25,511
Vielleicht Wissenschaftler,
und er haute ab?
276
00:22:25,594 --> 00:22:26,929
Habt ihr das gesehen?
277
00:22:27,012 --> 00:22:29,348
In seinem Inneren bewegt sich etwas.
278
00:22:37,773 --> 00:22:40,526
Alles ok. Ich habe dich, Kleiner.
279
00:22:41,235 --> 00:22:43,904
Ich weiß, das magst du nicht. Schon ok.
280
00:22:43,988 --> 00:22:45,197
Da wäre noch etwas.
281
00:22:45,281 --> 00:22:47,908
Reptilien sind Kaltblüter. Ektotherm.
282
00:22:47,992 --> 00:22:51,245
Sie lieben Hitze, Sonne.
Dart hasst es. Es tut ihm weh.
283
00:22:51,328 --> 00:22:54,039
Wenn er keine Kaulquappe
oder ein Reptil ist...
284
00:22:54,123 --> 00:22:56,083
Dann entdeckte ich eine neue Art.
285
00:23:13,642 --> 00:23:15,144
Das müssen wir Mr. Clarke zeigen.
286
00:23:15,227 --> 00:23:17,896
- Wenn er meine Entdeckung klaut?
- Wird er nicht.
287
00:23:17,980 --> 00:23:20,899
Vielleicht nenne ich ihn
Dustonious Kaulquappus.
288
00:23:20,983 --> 00:23:23,152
- Was denkst du?
- Du bist ein Idiot.
289
00:23:23,235 --> 00:23:26,488
Wenn ich reich und berühmt werde,
komm nicht angekrochen:
290
00:23:26,572 --> 00:23:30,409
"Mein Gott, Dustin, tut mir leid,
dass ich in der Achten launisch war. "
291
00:23:38,083 --> 00:23:39,501
- Schönen Tag.
- Danke.
292
00:23:41,462 --> 00:23:42,379
Ein Snack?
293
00:23:46,717 --> 00:23:47,885
Gestern Abend war schön.
294
00:23:49,887 --> 00:23:52,348
Tut mir leid, wenn ich zu weit ging.
295
00:23:52,431 --> 00:23:54,600
Nein. Bist du nicht.
296
00:23:57,895 --> 00:23:58,896
Ich meine...
297
00:23:59,813 --> 00:24:01,690
Ich... Ich mag dich sehr.
298
00:24:02,816 --> 00:24:05,611
Nicht nur dich, alles, was dazu gehört.
299
00:24:06,278 --> 00:24:07,488
Deine Familie, die Jungs.
300
00:24:08,155 --> 00:24:09,949
Ich hoffe,
es ist kein Wunschdenken...
301
00:24:10,574 --> 00:24:12,660
Ich spüre, ich dringe zu ihnen durch.
302
00:24:12,743 --> 00:24:15,079
Nicht bei Jonathan.
Er ist eine harte Nuss.
303
00:24:16,163 --> 00:24:20,042
Bei Will habe ich das Gefühl,
dass wir uns annähern.
304
00:24:20,125 --> 00:24:21,460
Er mag dich auch.
305
00:24:21,543 --> 00:24:22,795
Ja?
306
00:24:22,878 --> 00:24:24,171
Das sehe ich.
307
00:24:24,254 --> 00:24:25,255
Gut.
308
00:24:27,591 --> 00:24:30,844
Ich wollte noch
etwas anderes erwähnen, aber...
309
00:24:31,428 --> 00:24:33,180
Nichts Schlimmes, aber...
310
00:24:34,098 --> 00:24:37,559
Meine JVC war heute früh etwas ramponiert.
311
00:24:38,352 --> 00:24:40,854
- Deine was?
- Die Videokamera.
312
00:24:42,398 --> 00:24:45,150
Ja. Sie funktioniert noch. Ich...
313
00:24:45,234 --> 00:24:47,027
Ich sah mir das Band an...
314
00:24:47,695 --> 00:24:51,031
...und darauf
schikanierten ältere Kinder Will.
315
00:24:51,573 --> 00:24:53,325
- Was?
- Sie jagten ihm Angst ein.
316
00:24:53,409 --> 00:24:56,036
Wer waren sie?
Wieder die Zimmerman-Brüder?
317
00:24:56,453 --> 00:24:59,289
Keine Ahnung.
Sie trugen Masken oder Schminke...
318
00:24:59,373 --> 00:25:00,833
Vielleicht. Das Alter haut hin.
319
00:25:00,916 --> 00:25:02,334
Ich bringe sie um.
320
00:25:02,418 --> 00:25:05,504
Ich bringe sie um, das schwöre ich.
321
00:25:05,587 --> 00:25:08,090
Das liebe ich so an dir. Du wehrst dich.
322
00:25:09,925 --> 00:25:12,386
Ich ging Streit immer aus dem Weg.
323
00:25:14,304 --> 00:25:16,640
Als Kind hatte ich wie Will zu kämpfen.
324
00:25:17,182 --> 00:25:18,225
Mit Tyrannen.
325
00:25:19,059 --> 00:25:21,478
Leute wie wir wehren sich halt nie,
326
00:25:21,562 --> 00:25:23,230
das nutzen die dann aus.
327
00:25:23,313 --> 00:25:26,024
Sie reiben es einem
dauernd unter die Nase.
328
00:25:27,901 --> 00:25:29,278
Keine Ahnung, warum.
329
00:25:31,655 --> 00:25:34,366
Vielleicht fühlen sie sich so stark.
330
00:25:36,118 --> 00:25:37,578
Keine Ahnung.
331
00:25:37,661 --> 00:25:40,330
Aber, hey, sieh mich jetzt an.
332
00:25:41,123 --> 00:25:43,083
Ich bin mit Joyce Byers zusammen.
333
00:25:43,417 --> 00:25:46,044
Echt jetzt? Ich date...
334
00:25:46,962 --> 00:25:50,007
- Siehst du? Am Ende fügt sich alles.
- Ja, stimmt.
335
00:25:59,183 --> 00:26:01,018
Gras, Getreide, Bäume.
336
00:26:01,101 --> 00:26:05,773
Alles in dem Gebiet ist tot oder stirbt,
in einem Radius von fünf Kilometern.
337
00:26:05,856 --> 00:26:07,566
Hier ist der Ausgangspunkt.
338
00:26:08,150 --> 00:26:12,488
Die Muster sind echt schön.
Ich mag das Design.
339
00:26:13,030 --> 00:26:14,531
Fast schon psychodelisch.
340
00:26:15,449 --> 00:26:18,243
- Ist das ein Witz für Sie?
- Ist es nicht.
341
00:26:18,327 --> 00:26:20,829
Ich begreife nicht,
was das mit mir zu tun hat.
342
00:26:20,913 --> 00:26:25,125
Diese Dinge, es breitet sich
von diesem Ort aus aus, von diesem Labor.
343
00:26:25,209 --> 00:26:30,506
Unmöglich. Die letzte Verbrennung
war vor zwei Tagen. Total versiegelt.
344
00:26:30,589 --> 00:26:32,508
- Wenn es ein Leck gibt?
- Leck?
345
00:26:33,634 --> 00:26:36,345
- Sie sind der Wissenschaftler.
- Genau.
346
00:26:36,428 --> 00:26:38,889
Und ich sage,
es gibt keinen Grund zur Sorge.
347
00:26:39,389 --> 00:26:40,641
- Überzeugen Sie mich.
- Was?
348
00:26:40,724 --> 00:26:44,061
Ja. Sie und Ihre studierten Trottelfreunde
349
00:26:44,144 --> 00:26:47,606
werden alle Punkte
auf dieser Karte analysieren,
350
00:26:47,689 --> 00:26:51,527
oder wie immer Sie das machen,
dann sehen wir ja, was rauskommt.
351
00:26:52,444 --> 00:26:53,737
Ok, also...
352
00:26:53,821 --> 00:26:56,281
Jetzt geben Sie mir also mir Befehle?
353
00:26:57,157 --> 00:26:58,033
Nein.
354
00:26:58,784 --> 00:27:00,911
Ich sorge dafür, dass Sie Ihre Ruhe haben,
355
00:27:00,994 --> 00:27:04,414
und Sie halten Ihren Mist
aus meiner Stadt.
356
00:27:04,498 --> 00:27:05,791
Das war der Deal.
357
00:27:05,874 --> 00:27:08,961
Ich erledigte meinen Teil.
Jetzt sind Sie dran.
358
00:27:13,423 --> 00:27:14,758
Überzeugen Sie mich.
359
00:27:16,760 --> 00:27:19,388
Er bat dich, mich heimzubringen?
360
00:27:21,557 --> 00:27:23,058
Ja, er war sauer.
361
00:27:23,141 --> 00:27:25,686
Er war total sauer.
362
00:27:28,605 --> 00:27:30,357
Trotzdem dachte er an dich.
363
00:27:33,944 --> 00:27:36,321
Sei nicht so hart zu dir selbst.
364
00:27:36,905 --> 00:27:39,449
Man sagt Dummheiten,
wenn man besoffen ist.
365
00:27:39,533 --> 00:27:40,784
Die man nicht so meint.
366
00:27:40,868 --> 00:27:42,369
Aber das ist es ja.
367
00:27:43,203 --> 00:27:44,454
Was, wenn ich es so meinte?
368
00:27:44,538 --> 00:27:48,917
Ich versuche die ganze Zeit, so zu tun,
als wäre alles in Ordnung,
369
00:27:49,001 --> 00:27:51,003
aber das ist es nicht.
370
00:27:51,086 --> 00:27:53,797
Ich spüre dieses...
371
00:27:54,756 --> 00:27:56,550
Keine Ahnung, als würde ich...
372
00:27:56,633 --> 00:27:59,469
Als würde man ein Gewicht
mit sich rumschleppen.
373
00:28:00,345 --> 00:28:01,722
Die ganze Zeit.
374
00:28:01,805 --> 00:28:02,973
Das spüre ich auch.
375
00:28:04,057 --> 00:28:05,475
Bei dir ist es anders.
376
00:28:06,310 --> 00:28:07,311
Will kam zurück.
377
00:28:08,937 --> 00:28:09,938
Ja, das tat er.
378
00:28:10,689 --> 00:28:12,608
Aber er ist nicht mehr der Alte.
379
00:28:13,567 --> 00:28:17,154
Ich will für ihn da sein,
ihm helfen, aber...
380
00:28:18,822 --> 00:28:20,032
Ich weiß auch nicht.
381
00:28:22,200 --> 00:28:23,327
Vielleicht...
382
00:28:24,703 --> 00:28:27,789
...vielleicht kann es
nicht mehr so sein wie früher.
383
00:28:29,541 --> 00:28:31,251
Macht dich das nicht wütend?
384
00:28:32,085 --> 00:28:32,961
Wütend?
385
00:28:33,045 --> 00:28:36,006
Ja, dass die Leute, die das taten,
386
00:28:36,089 --> 00:28:39,009
die so viele Leben zerstörten,
dass sie davonkamen.
387
00:28:39,092 --> 00:28:41,011
Die Verantwortlichen...
388
00:28:41,762 --> 00:28:43,597
- ... die sind tot.
- Glaubst du das?
389
00:28:55,275 --> 00:28:56,610
Der Freund deiner Mom.
390
00:28:57,319 --> 00:28:59,738
- Er arbeitet bei RadioShack, oder?
- Ja.
391
00:29:00,989 --> 00:29:01,865
Warum?
392
00:29:04,117 --> 00:29:05,285
Was hast du vor?
393
00:29:07,079 --> 00:29:09,289
Schwänzen wir die vierte Stunde?
394
00:29:11,416 --> 00:29:12,501
Macht das Spaß?
395
00:29:31,645 --> 00:29:32,688
Mit den Füßen.
396
00:29:36,441 --> 00:29:39,695
"Ich war traurig, denn ich nahm an,
ich war eine Enttäuschung für sie,
397
00:29:39,778 --> 00:29:42,406
weil sie nicht mehr lange lebte.
398
00:29:42,489 --> 00:29:45,867
Sie starb an einem Fieber,
als ich drei Monate alt war.
399
00:29:46,702 --> 00:29:50,664
Hätte sie doch lange genug gelebt,
dass ich sie Mutter genannt hätte.
400
00:29:50,747 --> 00:29:52,791
Es wäre so schön gewesen,
"Mutter" zu sagen. "
401
00:29:52,874 --> 00:29:54,334
Habe ich eine Mutter?
402
00:29:55,419 --> 00:29:57,212
Natürlich hast du eine Mutter.
403
00:29:57,796 --> 00:29:59,756
Ohne wärst du nie geboren worden.
404
00:30:01,550 --> 00:30:03,093
Wo ist sie?
405
00:30:03,176 --> 00:30:04,344
Sie...
406
00:30:07,014 --> 00:30:08,974
Sie ist nicht mehr unter uns.
407
00:30:10,600 --> 00:30:11,518
Tot?
408
00:30:13,061 --> 00:30:13,895
Ja.
409
00:30:19,609 --> 00:30:21,278
Das tut mir leid, Kleine.
410
00:30:29,494 --> 00:30:32,998
"Vater starb vier Tage später
auch am Fieber.
411
00:30:33,081 --> 00:30:35,542
Ich war Waise,
alle waren mit ihrer Weisheit am Ende,
412
00:30:35,625 --> 00:30:38,587
also sagte mir Mrs. Thomas,
was nun passierte.
413
00:30:38,670 --> 00:30:41,214
Mich wollte ja niemand.
414
00:30:41,298 --> 00:30:43,050
Das ist dann wohl mein Schicksal. "
415
00:30:43,759 --> 00:30:45,135
Ist deine Mom irgendwo?
416
00:30:45,969 --> 00:30:46,970
Süße?
417
00:30:49,598 --> 00:30:50,682
Schule.
418
00:30:52,517 --> 00:30:54,311
Wo ist Schule?
419
00:30:54,394 --> 00:30:57,731
Etwa eineinhalb Kilometer
in diese Richtung.
420
00:30:58,398 --> 00:30:59,316
Mindestens.
421
00:31:00,275 --> 00:31:01,568
Wo sind deine Eltern?
422
00:31:05,280 --> 00:31:07,115
Guck mal, Mommy, da.
423
00:31:46,905 --> 00:31:49,616
RadioShack, hier Bob Newby.
Was kann ich für Sie tun?
424
00:31:50,033 --> 00:31:51,243
Bob, hier ist Joyce.
425
00:31:51,326 --> 00:31:52,828
Hey, Joyce, wie geht's?
426
00:31:52,911 --> 00:31:55,831
Hey, ich möchte dein Videoteil ansehen,
427
00:31:55,914 --> 00:31:59,376
und das Band ist so winzig,
als wäre es geschrumpft.
428
00:31:59,459 --> 00:32:02,254
Es ist VHS-C, nicht VHS.
429
00:32:02,337 --> 00:32:04,881
Such die RF-P1U
mit dem Koaxialkabel,
430
00:32:04,965 --> 00:32:07,008
um die Anschlüsse zu verbinden.
431
00:32:07,092 --> 00:32:08,844
Bob, kein Fachchinesisch.
432
00:32:08,927 --> 00:32:10,220
Ok. Sorry.
433
00:32:12,597 --> 00:32:16,184
Ja, ich steckte die Koaxialteile
hinten ein, also...
434
00:32:16,268 --> 00:32:18,728
Das andere kommt dann in die Kamera?
435
00:32:18,812 --> 00:32:21,940
- Ja, genau.
- Alles ist blau. Es funktioniert.
436
00:32:22,023 --> 00:32:24,734
Heute Abend könnten wir ja... Joyce?
437
00:32:28,238 --> 00:32:32,159
Mit T zoomt man ran,
und mit W zoomt man raus.
438
00:32:32,242 --> 00:32:33,535
Ok? Nichts dabei.
439
00:32:59,603 --> 00:33:01,396
Aufgepasst, Zombie-Junge.
440
00:33:01,480 --> 00:33:03,148
Süßes oder Saures, Freak.
441
00:33:07,694 --> 00:33:10,989
- Loser.
- Mike!
442
00:34:06,711 --> 00:34:09,381
Will, kommst du? Wir zeigen es Mr. Clarke.
443
00:34:10,882 --> 00:34:11,758
Was?
444
00:34:12,926 --> 00:34:13,760
Was?
445
00:34:14,386 --> 00:34:15,804
Es geht um d'Artagnan.
446
00:34:15,887 --> 00:34:18,473
Deswegen kam ich zu spät zur Schule.
447
00:34:19,391 --> 00:34:21,059
Schön. Funktionieren die Klappen?
448
00:34:21,142 --> 00:34:23,520
Klar. Aber es geht nicht um die Falle.
449
00:34:23,603 --> 00:34:24,813
Sondern um den Inhalt.
450
00:34:24,896 --> 00:34:27,941
Es könnte Ihre Weltanschauung verändern.
451
00:34:28,024 --> 00:34:29,109
Ich bin gespannt.
452
00:34:29,192 --> 00:34:32,320
Ok, zuerst sollten wir klarstellen,
453
00:34:32,404 --> 00:34:34,656
das ist meine Entdeckung, nicht Ihre.
454
00:34:34,739 --> 00:34:36,074
Dustin, zeig es ihm!
455
00:34:36,157 --> 00:34:37,742
- Ich wollte klären...
- Dustin!
456
00:34:37,826 --> 00:34:38,994
Ok, na gut.
457
00:34:39,077 --> 00:34:40,078
Stopp!
458
00:34:40,161 --> 00:34:42,205
Sorry, Mr. Clarke. Nur ein Streich.
459
00:34:42,289 --> 00:34:43,790
- Was tust du?
- Er soll aufhören.
460
00:34:43,873 --> 00:34:46,376
Wir müssen los. Sofort!
461
00:34:50,755 --> 00:34:52,799
Kommt deine Schwester, oder was?
462
00:34:54,009 --> 00:34:56,428
Vergiss es.
Die Tussi kann nach Hause skaten.
463
00:34:58,013 --> 00:34:59,931
- Nenn sie nicht so.
- Was?
464
00:35:00,015 --> 00:35:02,183
Schwester. Sie ist nicht meine Schwester.
465
00:35:14,529 --> 00:35:16,448
Hallo?
466
00:35:16,531 --> 00:35:18,783
- Jungs, los. Darf ich rein?
- Nein!
467
00:35:19,451 --> 00:35:22,162
- Ich kapiere das nicht.
- Was kapierst du nicht?
468
00:35:22,245 --> 00:35:25,081
Will sah letztes Jahr etwas,
das aussah wie Dart?
469
00:35:25,165 --> 00:35:27,125
In der Art, aber ohne Schwanz.
470
00:35:27,208 --> 00:35:29,336
Aber dann hörte er gestern
dasselbe Geräusch.
471
00:35:29,419 --> 00:35:31,421
- Wieso sagtest du nichts?
- Ich war unsicher.
472
00:35:31,504 --> 00:35:32,797
- Ein Zufall.
- Oder nicht.
473
00:35:32,881 --> 00:35:36,426
Und wenn Will auf der anderen Seite
die Wahre Sicht erhielt?
474
00:35:36,509 --> 00:35:37,427
Wahre Sicht?
475
00:35:37,510 --> 00:35:39,971
Sie verleiht die Macht,
die ätherische Ebene zu sehen.
476
00:35:40,430 --> 00:35:41,389
Ausführen.
477
00:35:41,473 --> 00:35:44,934
Vielleicht sind Wills Anfälle
keine Rückblenden.
478
00:35:45,018 --> 00:35:46,269
Vielleicht sind sie real.
479
00:35:46,353 --> 00:35:48,688
Und Will kann
in die andere Seite sehen.
480
00:35:48,772 --> 00:35:51,274
- Das heißt...
- Dart ist von der anderen Seite.
481
00:35:51,358 --> 00:35:53,777
- Er muss zu Hopper.
- Ja.
482
00:35:53,860 --> 00:35:56,029
Bei Hopper ist Dart so gut wie tot.
483
00:35:56,112 --> 00:35:57,947
- Vielleicht besser.
- Wie kannst du nur?
484
00:35:58,031 --> 00:35:59,616
Er ist von der anderen Seite.
485
00:35:59,699 --> 00:36:02,619
Mag sein.
Aber deswegen ist er nicht böse.
486
00:36:02,702 --> 00:36:04,829
Dann kann man auch sagen,
jemand vom Todesstern
487
00:36:04,913 --> 00:36:06,790
- ist nicht böse.
- Wir haben eine Bindung.
488
00:36:06,873 --> 00:36:09,334
Eine Bindung? Weil er auch Nougat mag?
489
00:36:09,417 --> 00:36:11,961
- Nein! Weil er mir vertraut!
- Er vertraut dir?
490
00:36:12,045 --> 00:36:14,589
Ich versprach, mich um ihn zu kümmern.
491
00:36:18,134 --> 00:36:20,220
Leute, was ist los? Kommt schon.
492
00:36:32,190 --> 00:36:33,650
- Tu nichts.
- Falls er angreift.
493
00:36:33,733 --> 00:36:35,151
Mach schon auf.
494
00:36:41,241 --> 00:36:43,076
Verdammte Scheiße!
495
00:36:50,458 --> 00:36:51,793
Oh Scheiße!
496
00:36:52,293 --> 00:36:53,336
Nein!
497
00:36:59,467 --> 00:37:00,427
Was zum...
498
00:37:01,302 --> 00:37:02,345
Scheiße!
499
00:37:04,097 --> 00:37:05,140
Wo ist er hin?
500
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
- Was war das?
- Dart!
501
00:37:06,391 --> 00:37:07,851
- Was?
- Er ist entkommen!
502
00:37:07,934 --> 00:37:09,894
- Was sollte die Attacke?
- Kommt.
503
00:37:09,978 --> 00:37:12,147
Tut ihm nicht weh!
504
00:37:19,112 --> 00:37:20,321
Jonathan?
505
00:37:21,281 --> 00:37:22,532
Mrs. Wheeler.
506
00:37:22,615 --> 00:37:24,743
- Was für eine nette Überraschung.
- Ja.
507
00:37:25,660 --> 00:37:27,495
Wir haben morgen einen Test.
508
00:37:28,538 --> 00:37:32,375
- Warst du Einkaufen?
- Ja. Mein Walkman ging kaputt.
509
00:37:33,126 --> 00:37:35,670
- Mist.
- Wir müssen. Der Test ist schwer.
510
00:37:35,754 --> 00:37:37,130
- Ja.
- Also...
511
00:37:37,213 --> 00:37:38,673
- Stressig.
- Absolut.
512
00:37:39,424 --> 00:37:42,010
- Tschüss, Mrs. Wheeler.
- Tschüss! Schön, dich zu sehen.
513
00:37:43,928 --> 00:37:46,347
- Ok, bist du dir ganz sicher?
- Nein.
514
00:37:58,151 --> 00:37:59,527
Hallo. Hier Marsha.
515
00:38:00,361 --> 00:38:01,321
Hallo?
516
00:38:03,198 --> 00:38:07,327
Mrs. Holland. Hi, hier ist Nancy.
517
00:38:07,827 --> 00:38:08,703
Nancy?
518
00:38:09,037 --> 00:38:09,954
Ich...
519
00:38:10,705 --> 00:38:14,751
Ich muss Ihnen etwas sagen.
Etwas über Barb.
520
00:38:15,335 --> 00:38:16,920
Über jene Nacht. Ich...
521
00:38:17,504 --> 00:38:20,340
Ich war nicht ehrlich zu Ihnen.
522
00:38:22,217 --> 00:38:24,594
Aber am Telefon kann ich nicht reden.
523
00:38:25,053 --> 00:38:27,847
Wir treffen uns morgen,
Forrest Hills Park, 9 Uhr.
524
00:38:27,931 --> 00:38:29,057
Sagen Sie keinem etwas.
525
00:38:29,140 --> 00:38:31,518
Und rufen Sie mich nicht an.
Es ist gefährlich.
526
00:38:31,601 --> 00:38:32,936
Nancy, was ist los?
527
00:38:33,019 --> 00:38:35,355
Sie müssen mir vertrauen. Bitte.
528
00:38:49,953 --> 00:38:52,080
Sie hatten recht mit den Kürbissen.
529
00:38:52,163 --> 00:38:53,873
Echt heftig.
530
00:38:53,957 --> 00:38:56,084
Und der Gestank... Meine Güte.
531
00:38:56,167 --> 00:38:59,963
- Was genau ist hier los...
- Das sagte ich doch bereits.
532
00:39:00,046 --> 00:39:02,841
Aber wir machen Tests und sehen,
was rauskommt.
533
00:39:03,383 --> 00:39:06,386
In der Zwischenzeit müssen Sie
das Gebiet räumen.
534
00:39:06,469 --> 00:39:07,929
Nur ein, zwei Tage.
535
00:39:08,513 --> 00:39:10,306
Was soll ich den Leuten sagen?
536
00:39:11,432 --> 00:39:13,351
Ihnen fällt schon etwas ein.
537
00:39:14,894 --> 00:39:17,355
- Hey, Chief, sind Sie da?
- Ja.
538
00:39:17,438 --> 00:39:21,067
Erinnern Sie sich an das russische
Mädchen, von dem Murray sprach?
539
00:39:21,943 --> 00:39:24,612
Er ist wohl doch nicht verrückt.
540
00:39:26,698 --> 00:39:29,284
Bleib, wo du bist.
541
00:40:17,498 --> 00:40:19,542
Osten sauber. Keine Spur von Dart.
542
00:40:22,462 --> 00:40:24,547
Wo steckst du, du kleiner Bastard?
543
00:40:46,194 --> 00:40:48,154
Westen ist auch sauber. Will?
544
00:40:49,030 --> 00:40:50,531
Süden ist sauber. Lucas?
545
00:40:51,074 --> 00:40:51,950
Und?
546
00:40:53,660 --> 00:40:55,954
Was soll das? Mr. Sinclair!
547
00:40:56,037 --> 00:40:58,665
Sorry, ich wollte ins Lernzimmer.
548
00:40:58,748 --> 00:40:59,624
Tschüss.
549
00:41:00,166 --> 00:41:01,209
Hier ist er nicht.
550
00:41:50,216 --> 00:41:52,844
- Was tust du?
- Was tust du?
551
00:41:52,927 --> 00:41:54,470
- Wieso bist du hier?
- Wegen Dart.
552
00:41:54,554 --> 00:41:56,014
- Das ist das Jungenklo.
- Ja und?
553
00:41:56,097 --> 00:41:57,598
Geh einfach nach Hause.
554
00:42:00,768 --> 00:42:02,812
- Wieso hasst du mich?
- Ich hasse dich nicht.
555
00:42:02,895 --> 00:42:04,564
Ich kenne dich gar nicht.
556
00:42:04,647 --> 00:42:05,982
Ich darf nicht in die Gruppe.
557
00:42:06,065 --> 00:42:06,899
- Korrekt.
- Warum?
558
00:42:06,983 --> 00:42:10,069
Du nervst.
Und wir brauchen kein Mitglied mehr.
559
00:42:10,153 --> 00:42:14,115
Ich bin der Paladin, Will der Priester,
Dustin der Barde, Lucas der Förster
560
00:42:14,198 --> 00:42:15,616
und Elfi die Zauberin.
561
00:42:15,700 --> 00:42:18,870
- Elfi? Wer ist Elfi?
- Jemand. Niemand.
562
00:42:18,953 --> 00:42:20,121
Jemand oder niemand?
563
00:42:20,204 --> 00:42:23,458
Sie war mal Mitglied der Gruppe.
Dann zog sie weg.
564
00:42:24,792 --> 00:42:25,918
Sie war eine Zauberin?
565
00:42:27,170 --> 00:42:29,547
Was konnte sie? Zaubertricks oder so?
566
00:42:29,630 --> 00:42:31,424
Ich könnte eure Zoomerin sein.
567
00:42:31,507 --> 00:42:33,843
- So etwas gibt es nicht.
- Wieso nicht?
568
00:42:35,928 --> 00:42:38,097
- Siehst du? Zoomer.
- Echt super.
569
00:42:38,181 --> 00:42:39,974
Gib zu, du bist beeindruckt.
570
00:42:42,935 --> 00:42:45,480
Ich sehe keine Tricks.
Du fährst nur im Kreis.
571
00:42:45,563 --> 00:42:47,690
Wenn es so einfach ist, probier es.
572
00:42:47,774 --> 00:42:49,317
- Nein.
- Wieso nicht?
573
00:42:49,400 --> 00:42:50,443
Ich kann nicht skaten.
574
00:42:50,526 --> 00:42:52,653
Dann gib zu, dass es beeindruckend ist.
575
00:42:52,737 --> 00:42:55,865
Wenn ich den ganzen Tag übe,
kriege ich das hin.
576
00:42:55,948 --> 00:42:58,242
Dann gebe ich dir eine Million.
577
00:42:59,160 --> 00:43:00,703
Mir wird schwindelig.
578
00:43:00,787 --> 00:43:03,247
- Halt an.
- Erst, wenn ich zur Gruppe gehöre.
579
00:43:03,331 --> 00:43:07,001
- Komm schon, halt an.
- Ganz einfach. Bin ich dabei oder nicht?
580
00:43:19,764 --> 00:43:21,682
Mein Gott! Ist alles ok?
581
00:43:21,766 --> 00:43:23,810
Ja, ich denke schon.
582
00:43:24,519 --> 00:43:26,312
- Was ist passiert?
- Keine Ahnung.
583
00:43:26,395 --> 00:43:29,190
Als hätte ein Magnet
an meinem Board gezerrt.
584
00:43:29,273 --> 00:43:30,566
Ja, das klingt verrückt.
585
00:43:48,751 --> 00:43:50,586
Komm schon!
586
00:43:57,635 --> 00:43:59,762
Hawkins Mittelschule.
Was kann ich für Sie tun?
587
00:43:59,846 --> 00:44:01,514
Hi, Doris. Hier ist Joyce.
588
00:44:01,597 --> 00:44:03,224
Joyce Byers.
589
00:44:03,307 --> 00:44:06,936
Will hat heute AV-Club.
Könnten Sie mir Mr. Clarke geben?
590
00:44:07,019 --> 00:44:09,564
- Mr. Clarke? Wissen Sie was?
- Was?
591
00:44:09,647 --> 00:44:12,733
Er ist eben heimgefahren.
Wurde AV vielleicht abgesagt?
592
00:44:12,817 --> 00:44:14,652
- Was?
- Soll ich...
593
00:44:56,110 --> 00:44:57,111
Leute...
594
00:44:58,029 --> 00:45:00,281
- Ich habe ihn gefunden.
- Wo?
595
00:45:02,116 --> 00:45:04,744
Im Klo neben Mr. Salernos Klasse.
596
00:45:04,827 --> 00:45:05,870
Verstanden.
597
00:45:08,497 --> 00:45:09,415
Alles ist gut.
598
00:45:09,999 --> 00:45:11,751
Ich werde dir nicht wehtun.
599
00:46:02,885 --> 00:46:04,053
Hey, Kumpel.
600
00:46:05,346 --> 00:46:07,431
Komm. Du weißt, ich tue dir nichts.
601
00:46:09,809 --> 00:46:11,936
Alles ok. Ich bin es.
602
00:46:13,062 --> 00:46:14,063
Du bist ok.
603
00:46:14,146 --> 00:46:16,315
- Los. Hier runter.
- Wir kommen!
604
00:46:19,110 --> 00:46:21,821
Bleib unten, und sei leise.
605
00:46:24,198 --> 00:46:25,324
Wo ist Dart?
606
00:46:25,408 --> 00:46:27,201
- Keine Ahnung. Hier nicht.
- Was?
607
00:46:27,284 --> 00:46:30,705
- Er sagte, neben Salernos Raum.
- Vielleicht hat Will ihn.
608
00:46:32,415 --> 00:46:33,499
Wo ist Will?
609
00:46:40,715 --> 00:46:43,718
Nur rannte ich dieses Mal nicht weg.
610
00:46:49,890 --> 00:46:52,727
Dieses Mal wehrte ich mich.
611
00:47:05,990 --> 00:47:08,409
Ich sagte: "Hau ab!"
612
00:47:09,326 --> 00:47:11,287
Hau ab!
613
00:47:15,541 --> 00:47:17,543
Hau ab!
614
00:47:18,627 --> 00:47:20,588
Hau ab!
615
00:47:20,921 --> 00:47:24,633
Hau ab!
616
00:47:37,021 --> 00:47:38,272
Nichts dabei, oder?
617
00:47:40,691 --> 00:47:41,942
Nichts dabei.
618
00:47:44,028 --> 00:47:45,863
Einfach so.