1 00:00:24,840 --> 00:00:26,092 Will! 2 00:00:28,094 --> 00:00:29,176 Will! 3 00:00:29,178 --> 00:00:30,803 - Dustin! - Mrs. Byers? 4 00:00:30,805 --> 00:00:32,598 What's going on? Where's Will? 5 00:00:33,564 --> 00:00:34,815 The field! 6 00:00:37,686 --> 00:00:40,687 Will. I just found him like this! 7 00:00:40,689 --> 00:00:42,358 I think he's having another episode! 8 00:00:43,984 --> 00:00:46,527 Will! Will! Will! 9 00:00:46,529 --> 00:00:49,281 Sweetie, wake up! It's Mom! 10 00:00:50,241 --> 00:00:51,698 Will! 11 00:00:55,788 --> 00:00:57,454 Will, wake up! 12 00:00:57,456 --> 00:00:58,747 Can you hear me? 13 00:01:02,086 --> 00:01:04,920 Will, please, just wake up. 14 00:01:04,922 --> 00:01:05,963 Please, wake up! 15 00:01:08,634 --> 00:01:09,677 It's Mom! 16 00:01:11,303 --> 00:01:12,428 It's me! 17 00:01:57,409 --> 00:02:03,457 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 18 00:02:07,961 --> 00:02:14,801 _ 19 00:02:28,088 --> 00:02:30,214 Okay, that totally freaked me out. 20 00:02:30,216 --> 00:02:31,757 Did that not freak you guys out? 21 00:02:31,760 --> 00:02:35,302 - Two episodes in two days. - It's getting worse. 22 00:02:35,304 --> 00:02:37,054 You think it's True Sight? 23 00:02:37,056 --> 00:02:38,349 What's True Sight? 24 00:02:39,266 --> 00:02:41,227 It's nothing. 25 00:02:47,149 --> 00:02:48,899 I can't remember. 26 00:02:48,901 --> 00:02:51,570 I need you to try. 27 00:02:53,239 --> 00:02:57,157 I... I was on the field and... and then it... 28 00:02:57,159 --> 00:03:00,704 it all just went blank, and... and then you were there. 29 00:03:02,039 --> 00:03:05,290 Will, I need you to tell me the truth. 30 00:03:05,292 --> 00:03:07,167 I am. 31 00:03:20,224 --> 00:03:24,017 This shape, I saw it on the video tape from Halloween night. 32 00:03:24,019 --> 00:03:26,353 It's the same shape as... as your drawing. 33 00:03:28,023 --> 00:03:31,191 These episodes that you're having, I think Dr. Owens is wrong. 34 00:03:31,193 --> 00:03:32,609 I think they're real. 35 00:03:32,611 --> 00:03:35,765 But... but I can't help you if I don't know what's going on. 36 00:03:35,768 --> 00:03:38,729 So, you have to talk to me. Please. 37 00:03:41,153 --> 00:03:43,364 No more secrets, okay? 38 00:03:45,874 --> 00:03:46,957 Okay. 39 00:03:46,959 --> 00:03:50,671 Did... did you see this thing again on the field? 40 00:03:54,585 --> 00:03:55,926 Yes. 41 00:03:57,511 --> 00:03:59,555 What... what is it? 42 00:04:03,267 --> 00:04:04,685 I don't know. 43 00:04:05,394 --> 00:04:09,021 It's almost more like a feeling. 44 00:04:09,023 --> 00:04:12,693 Like the one you had that night at the arcade? 45 00:04:16,947 --> 00:04:18,198 Yes. 46 00:04:19,199 --> 00:04:21,201 What does it want? 47 00:04:24,079 --> 00:04:25,998 I don't know. 48 00:04:26,707 --> 00:04:29,249 It came for me, and... 49 00:04:29,251 --> 00:04:30,334 Go away! 50 00:04:30,337 --> 00:04:34,591 And I tried. I tried to make it go away. 51 00:04:35,633 --> 00:04:37,382 But it got me, Mom. 52 00:04:37,384 --> 00:04:38,770 Well, what does that mean? 53 00:04:38,773 --> 00:04:42,181 I felt it... everywhere. 54 00:04:43,057 --> 00:04:44,058 Everywhere. 55 00:04:45,195 --> 00:04:46,935 I... I still feel it. 56 00:04:47,770 --> 00:04:50,604 I just want this to be over. 57 00:04:50,606 --> 00:04:54,149 It's okay. It's okay. Hey. 58 00:04:54,151 --> 00:04:56,610 Listen. Look, look at me. 59 00:04:56,612 --> 00:05:01,075 I will never, ever let anything bad happen to you ever again. 60 00:05:02,117 --> 00:05:05,829 Whatever's going on in you, we're gonna fix it. I will fix it. 61 00:05:06,822 --> 00:05:09,239 I promise. I'm here. 62 00:05:51,500 --> 00:05:54,960 "Friends don't lie." Isn't that your bullshit saying? 63 00:05:54,962 --> 00:05:57,673 Hey, hey! Hey! Don't walk away from me! 64 00:06:00,843 --> 00:06:03,303 Where'd you go on your little field trip, huh? 65 00:06:04,054 --> 00:06:05,226 Where? 66 00:06:07,015 --> 00:06:08,600 Did you go see Mike? 67 00:06:09,518 --> 00:06:10,600 He didn't see me. 68 00:06:10,602 --> 00:06:12,586 Yeah, well, that mother and her 69 00:06:12,589 --> 00:06:15,147 daughter did and they called the cops. 70 00:06:15,149 --> 00:06:18,442 Now, did anyone else see you? 71 00:06:18,444 --> 00:06:20,360 Anyone at all? 72 00:06:20,362 --> 00:06:22,195 Come on, I need you to think! 73 00:06:22,197 --> 00:06:24,283 Nobody saw me! 74 00:06:25,576 --> 00:06:27,244 You put us in danger. 75 00:06:28,162 --> 00:06:29,703 You realize that, right? 76 00:06:29,705 --> 00:06:31,832 You promised... 77 00:06:33,584 --> 00:06:34,958 I go! 78 00:06:34,960 --> 00:06:36,587 And I never leave! 79 00:06:37,421 --> 00:06:38,962 Nothing ever happens! 80 00:06:38,964 --> 00:06:42,301 Yeah! Nothing happens and you stay safe! 81 00:06:45,053 --> 00:06:46,344 You lie! 82 00:06:46,346 --> 00:06:50,307 I don't lie! I protect and I feed and I teach! 83 00:06:50,309 --> 00:06:54,769 And all I ask of you is that you follow three simple rules. 84 00:06:54,771 --> 00:06:56,857 Three rules. And you know what? 85 00:06:58,108 --> 00:07:00,068 You can't even do that! 86 00:07:05,991 --> 00:07:07,223 You're grounded. 87 00:07:08,202 --> 00:07:09,495 You know what that means? 88 00:07:10,204 --> 00:07:12,289 It means no Eggos... 89 00:07:15,292 --> 00:07:18,003 And no TV for a week. 90 00:07:24,468 --> 00:07:26,637 All right, knock it off. Let go. 91 00:07:30,724 --> 00:07:31,848 Okay. 92 00:07:31,850 --> 00:07:33,435 Two weeks. 93 00:07:34,895 --> 00:07:36,146 Let go! 94 00:07:37,606 --> 00:07:39,863 - A month! - No! 95 00:07:41,485 --> 00:07:43,026 Well, congratulations. 96 00:07:43,028 --> 00:07:48,156 You just graduated from no TV for a month to no TV at all! 97 00:07:48,158 --> 00:07:49,451 No! 98 00:07:50,661 --> 00:07:53,203 No! No. No! 99 00:07:53,205 --> 00:07:57,833 You have got to understand that there are consequences to your actions. 100 00:07:57,835 --> 00:07:59,876 You are like Papa! 101 00:07:59,878 --> 00:08:01,088 Really? 102 00:08:01,755 --> 00:08:03,882 I'm like that psychotic son of a bitch? 103 00:08:04,675 --> 00:08:07,010 Wow! All right. You wanna go back in the lab? 104 00:08:07,803 --> 00:08:09,553 One phone call. I can make that happen. 105 00:08:09,555 --> 00:08:11,179 I hate you. 106 00:08:11,181 --> 00:08:13,181 Yeah, well, I'm not so crazy about you, either. 107 00:08:13,183 --> 00:08:15,058 You know why? 'Cause you're a brat. 108 00:08:15,060 --> 00:08:16,393 You know what that word means? 109 00:08:16,395 --> 00:08:19,521 How about that be your word for the day, huh? Brat. 110 00:08:19,523 --> 00:08:22,649 Why don't we look it up? B-R-A-T. 111 00:08:22,651 --> 00:08:23,652 Brat. 112 00:08:27,197 --> 00:08:30,158 Hey! What the hell is wrong with you? 113 00:08:31,410 --> 00:08:33,704 Hey! 114 00:08:34,705 --> 00:08:35,998 Hey! 115 00:08:36,832 --> 00:08:38,250 Hey! Hey! 116 00:08:40,168 --> 00:08:41,960 Open this door! 117 00:08:41,962 --> 00:08:43,962 Open the damn door! 118 00:08:43,964 --> 00:08:45,672 You wanna go out in the world? 119 00:08:45,674 --> 00:08:47,340 You better grow up! 120 00:08:47,342 --> 00:08:49,217 Grow the hell up! 121 00:09:13,545 --> 00:09:14,953 Mom? 122 00:09:17,084 --> 00:09:18,457 Will? 123 00:09:22,002 --> 00:09:23,253 Hello? 124 00:10:01,833 --> 00:10:03,502 Do you like those grapes, Holly? 125 00:10:04,628 --> 00:10:07,712 Hey, Mom, I was thinking about staying the night at Stacey's tonight? 126 00:10:07,714 --> 00:10:09,422 We were gonna have a girl's night. 127 00:10:09,424 --> 00:10:12,217 Romantic comedies, do our nails, gossip... 128 00:10:12,219 --> 00:10:14,135 Sure! That sounds like fun. 129 00:10:14,137 --> 00:10:17,933 Toast? No? 130 00:10:27,985 --> 00:10:30,153 - Hey. - Hey. 131 00:10:32,280 --> 00:10:33,738 Did you see your mom? 132 00:10:33,740 --> 00:10:36,410 No, she was sleeping. But I left a note. 133 00:10:39,413 --> 00:10:41,164 You don't have to do this, you know. 134 00:10:41,832 --> 00:10:43,041 Stop saying that. 135 00:10:54,553 --> 00:10:58,430 - Hawkins Police. - Flo, it's Joyce again. 136 00:10:58,432 --> 00:11:00,515 Oh, hi, Joyce. Listen, I gave him your message... 137 00:11:00,517 --> 00:11:02,308 - He's still not there? - No, but... 138 00:11:02,310 --> 00:11:05,061 Did he get any of my messages from yesterday? Did you give... 139 00:11:05,063 --> 00:11:08,606 - Yes, do you wanna talk to... - No, no, I need Hopper. 140 00:11:08,608 --> 00:11:13,111 Just tell him to call me the second he gets in. Please. 141 00:11:13,113 --> 00:11:14,823 - Thank you. - Bye. 142 00:11:19,161 --> 00:11:22,495 Hey. How you feeling, sleepyhead? 143 00:11:22,497 --> 00:11:23,997 - Any better? - Mmm-mmm. 144 00:11:23,999 --> 00:11:26,332 Same as last night? Still weird? 145 00:11:26,334 --> 00:11:27,500 Yeah. 146 00:11:27,502 --> 00:11:29,171 All right. 147 00:11:30,422 --> 00:11:31,423 Hmm. 148 00:11:36,303 --> 00:11:37,929 Okay, let me see. 149 00:11:45,687 --> 00:11:46,728 Is it a fever? 150 00:11:46,730 --> 00:11:50,982 No. Uh, actually, it's cold. 151 00:11:50,984 --> 00:11:52,358 Do you feel cold? 152 00:11:52,360 --> 00:11:56,070 No. Just a little out of it. 153 00:11:56,072 --> 00:11:58,492 Like I haven't really woken up yet. 154 00:12:00,327 --> 00:12:01,951 You promised no doctor. 155 00:12:01,953 --> 00:12:03,914 And I meant it. No doctor. 156 00:12:04,581 --> 00:12:05,663 You know what? 157 00:12:05,665 --> 00:12:08,166 I'm gonna run you a nice bath and it'll warm you up 158 00:12:08,168 --> 00:12:09,834 and hopefully get you feeling better. 159 00:12:09,836 --> 00:12:11,880 How's that sound? Okay. 160 00:12:27,187 --> 00:12:28,605 Morning, Dart. 161 00:12:29,397 --> 00:12:31,356 Got you some breakfast. 162 00:12:31,358 --> 00:12:32,734 Your favorite. 163 00:12:36,530 --> 00:12:37,946 I gotta go to school, 164 00:12:37,948 --> 00:12:40,114 but I'll be back soon. Sound good? 165 00:13:00,178 --> 00:13:02,470 Stop being a baby and do it already! 166 00:13:02,472 --> 00:13:04,933 This is so disgusting. Is this really necessary? 167 00:13:07,561 --> 00:13:08,852 What the hell's going on? 168 00:13:08,854 --> 00:13:10,981 What do you think? We're looking for Dart. 169 00:13:11,606 --> 00:13:12,689 - Jesus! - Oh! 170 00:13:12,691 --> 00:13:14,482 Ugh! 171 00:13:15,652 --> 00:13:17,318 Well, well, well. 172 00:13:17,320 --> 00:13:19,696 Look who finally decided to show up. 173 00:13:19,698 --> 00:13:22,534 After I drew the short straw. Real convenient. 174 00:13:23,201 --> 00:13:24,536 You stink! 175 00:13:28,248 --> 00:13:29,249 Hi, Max. 176 00:13:30,083 --> 00:13:31,084 Hi. 177 00:13:32,586 --> 00:13:34,627 - Where's Will? - He'll be here. 178 00:13:34,629 --> 00:13:36,754 Are you just gonna stand there? 179 00:13:36,756 --> 00:13:38,091 Or you gonna help? 180 00:13:43,138 --> 00:13:45,513 All living things, from complex mammals 181 00:13:45,515 --> 00:13:48,685 to single-celled organisms, instinctively respond to danger. 182 00:13:49,352 --> 00:13:52,812 Expose a bacterium to a toxic chemical, and it will flee. 183 00:13:52,814 --> 00:13:55,400 Or deploy some other defense mechanism. 184 00:13:57,193 --> 00:13:58,904 We're very much the same. 185 00:14:00,947 --> 00:14:04,367 When we encounter danger, our hearts start pounding. 186 00:14:09,581 --> 00:14:11,583 Our palms start to sweat. 187 00:14:14,628 --> 00:14:19,925 These are the signs of the physical and emotional state we call... 188 00:14:21,259 --> 00:14:22,385 fear. 189 00:14:27,724 --> 00:14:29,015 Hey, you reached Jim. 190 00:14:29,017 --> 00:14:32,020 I'm probably doing something incredible right now and I can't... 191 00:14:32,854 --> 00:14:34,145 Mom. 192 00:14:34,147 --> 00:14:35,939 Yeah, sweetie, what is it? 193 00:14:35,941 --> 00:14:37,192 It's too hot. 194 00:14:45,700 --> 00:14:48,576 I... I can cool it down a little bit, baby, 195 00:14:48,578 --> 00:14:50,789 - but we gotta get your body temp back up. - No. 196 00:14:52,582 --> 00:14:53,583 What? 197 00:14:55,335 --> 00:14:56,628 He likes it cold. 198 00:15:22,696 --> 00:15:24,155 Hey, kid. 199 00:15:31,454 --> 00:15:32,664 Listen, um... 200 00:15:34,499 --> 00:15:36,584 about last night, I, uh... 201 00:15:42,757 --> 00:15:45,008 I want this place cleaned up by the time I get back 202 00:15:45,010 --> 00:15:47,302 and then maybe I'll consider fixing the TV. 203 00:15:47,304 --> 00:15:48,513 You hear me? 204 00:15:56,813 --> 00:15:58,481 Come in, Hop. 205 00:16:00,108 --> 00:16:01,318 Come in, Hop. 206 00:16:02,527 --> 00:16:04,569 Come in, Hop. 207 00:16:04,571 --> 00:16:07,447 Yeah. Yeah, I'm on my way in, 208 00:16:07,449 --> 00:16:10,201 and, yes, I do know what time it is. 209 00:16:10,952 --> 00:16:14,787 Joyce Byers has called eight times already this morning. 210 00:16:14,789 --> 00:16:16,414 Eight times. 211 00:16:16,416 --> 00:16:19,753 For my sake, please deal with her! 212 00:16:25,008 --> 00:16:28,595 Let's go. Pass it up now. Get open! 213 00:16:29,304 --> 00:16:33,139 All right! All right, all right! 214 00:16:33,141 --> 00:16:35,600 King Steve. King Steve, everyone. 215 00:16:35,602 --> 00:16:37,518 I like it. Playing tough today. 216 00:16:37,520 --> 00:16:39,270 Jesus! Do you ever stop talking? Come on! 217 00:16:39,272 --> 00:16:40,897 What? 218 00:16:40,899 --> 00:16:44,108 You afraid the coach is gonna bench you now that I'm here? Huh? 219 00:16:52,202 --> 00:16:53,576 You were moving your feet. 220 00:16:53,578 --> 00:16:56,831 Plant them next time, draw a charge. 221 00:17:08,051 --> 00:17:10,009 Don't sweat it, Harrington. 222 00:17:10,011 --> 00:17:11,803 Today's just not your day, man. 223 00:17:11,805 --> 00:17:13,807 Yeah. Not your week. 224 00:17:14,766 --> 00:17:16,474 You and the princess break up for one day, 225 00:17:16,476 --> 00:17:18,309 she's running off with the freak's brother. 226 00:17:19,938 --> 00:17:23,274 Oh, shit. You don't know. 227 00:17:24,067 --> 00:17:27,527 Jonathan and the princess skipped yesterday. Still haven't shown. 228 00:17:27,529 --> 00:17:30,571 But that must just be a coincidence, right? 229 00:17:33,701 --> 00:17:35,453 Don't take it too hard, man. 230 00:17:36,371 --> 00:17:38,706 A pretty boy like you has got nothing to worry about. 231 00:17:39,416 --> 00:17:41,376 Plenty of bitches in the sea. 232 00:17:43,503 --> 00:17:44,838 Am I right? 233 00:17:48,633 --> 00:17:50,218 I'll be sure to leave you some. 234 00:18:04,482 --> 00:18:06,023 It's 15 past. 235 00:18:06,025 --> 00:18:07,569 Yeah, I know. 236 00:18:08,653 --> 00:18:10,280 Just give him time. 237 00:18:14,576 --> 00:18:16,244 That guy. There. 238 00:18:16,953 --> 00:18:20,623 - What? - He just... just talked to himself. 239 00:18:33,011 --> 00:18:36,429 Duck, duck, duck, 240 00:18:36,431 --> 00:18:39,267 duck, duck... 241 00:18:46,357 --> 00:18:48,902 Duck, duck, duck... 242 00:18:54,324 --> 00:18:56,868 Duck, duck, duck... 243 00:18:59,412 --> 00:19:00,661 Duck... 244 00:19:02,332 --> 00:19:05,041 Duck, duck... 245 00:19:05,043 --> 00:19:06,584 Goose! 246 00:19:06,586 --> 00:19:08,046 I think we should go. 247 00:19:37,867 --> 00:19:41,287 Trouble with your car, miss? I can give you two a lift if you like. 248 00:19:43,456 --> 00:19:44,541 Jonathan. 249 00:19:53,550 --> 00:19:55,260 You sure you don't need that ride? 250 00:20:17,532 --> 00:20:18,739 Hello? 251 00:20:18,741 --> 00:20:20,201 Leave it open. 252 00:20:22,370 --> 00:20:23,744 Where the hell have you been? 253 00:20:23,746 --> 00:20:27,083 I overslept. What the hell's going on? It's freezing. 254 00:20:31,838 --> 00:20:33,756 Hey! Knock, knock. 255 00:20:35,633 --> 00:20:37,218 We have a visitor. 256 00:20:43,057 --> 00:20:45,099 So this thing, this shadow thing. 257 00:20:45,101 --> 00:20:47,854 You told your mom it likes it like this. It likes it cold? 258 00:20:48,855 --> 00:20:49,856 Yeah. 259 00:20:51,065 --> 00:20:52,108 How do you know that? 260 00:20:53,109 --> 00:20:54,861 I just know. 261 00:20:59,574 --> 00:21:00,575 Does he talk to you? 262 00:21:01,367 --> 00:21:03,159 No. It's like... 263 00:21:03,161 --> 00:21:04,910 I don't have to think. 264 00:21:04,912 --> 00:21:06,581 I just know things now. 265 00:21:07,248 --> 00:21:09,292 Things I never did before. 266 00:21:14,631 --> 00:21:16,090 And, uh... 267 00:21:17,133 --> 00:21:18,259 what else do you know? 268 00:21:19,802 --> 00:21:21,594 It's hard to explain. 269 00:21:21,596 --> 00:21:25,139 It's like old memories in the back of my head, 270 00:21:25,141 --> 00:21:28,394 only... they're not my memories. 271 00:21:29,145 --> 00:21:30,271 Okay. 272 00:21:31,731 --> 00:21:34,859 I mean, I don't think they're old memories at all. They're... 273 00:21:35,860 --> 00:21:39,487 they're now-memories, happening all at once, now. 274 00:21:39,489 --> 00:21:41,741 Can you describe these now-memories? 275 00:21:45,745 --> 00:21:48,412 I don't know. It's... it's hard to explain. 276 00:21:48,414 --> 00:21:51,540 I know it's hard but can you just... Can you try? 277 00:21:51,542 --> 00:21:53,211 For us? 278 00:21:55,546 --> 00:21:56,756 It's like... 279 00:21:57,715 --> 00:22:00,885 They're growing and spreading... 280 00:22:02,368 --> 00:22:03,369 killing. 281 00:22:03,846 --> 00:22:05,139 The memories? 282 00:22:05,848 --> 00:22:07,517 I don't know. 283 00:22:09,811 --> 00:22:10,893 Oh! 284 00:22:10,895 --> 00:22:13,731 - I'm sorry. - No, no, no. It's okay, sweetie. 285 00:22:20,279 --> 00:22:22,323 Hey, hey, sweetie... 286 00:22:23,366 --> 00:22:25,576 what if you didn't have to use words? 287 00:22:51,644 --> 00:22:54,564 Hey, you've reached the Byers. We're sorry... 288 00:22:57,608 --> 00:22:58,691 Anything? 289 00:22:58,693 --> 00:23:02,363 We need to talk. AV room. Right now. 290 00:23:04,740 --> 00:23:05,741 Party members only. 291 00:23:06,909 --> 00:23:07,992 Come on, Mike. 292 00:23:07,994 --> 00:23:09,704 No! This is non-negotiable. 293 00:23:10,955 --> 00:23:12,665 - Sorry, Max. - Sorry. 294 00:23:19,464 --> 00:23:21,297 Will didn't want me to tell anyone, 295 00:23:21,299 --> 00:23:24,802 but on Halloween night he saw a sort of shadow in the sky. 296 00:23:25,470 --> 00:23:26,802 A shadow? 297 00:23:26,804 --> 00:23:28,512 What kind of shadow? 298 00:23:28,514 --> 00:23:30,266 I don't know. But it scared him. 299 00:23:30,975 --> 00:23:33,100 And if Will really has True Sight... 300 00:23:33,102 --> 00:23:35,394 I mean, if he can really see into the Upside Down, 301 00:23:35,396 --> 00:23:37,398 maybe he saw that shadow again yesterday. 302 00:23:38,232 --> 00:23:41,025 - So that's why he was frozen like that? - Maybe. 303 00:23:41,027 --> 00:23:42,109 Can it hurt him? 304 00:23:42,111 --> 00:23:44,945 I mean, if this shadow thing isn't from our world... 305 00:23:44,947 --> 00:23:46,697 I'm not sure. Dustin? 306 00:23:46,699 --> 00:23:48,157 Well, if you're in another plane, 307 00:23:48,159 --> 00:23:50,075 you can't interact with the material plane, 308 00:23:50,077 --> 00:23:52,244 so theoretically, no, the shadow can't hurt him. 309 00:23:52,246 --> 00:23:53,954 Yeah, if that's even what's happening. 310 00:23:53,956 --> 00:23:56,624 This isn't D & D. This is real life. 311 00:23:56,626 --> 00:23:57,708 So what do we do? 312 00:23:57,710 --> 00:23:59,502 We acquire more knowledge. 313 00:23:59,504 --> 00:24:02,087 I'll go to Will's after school. See what's going on. 314 00:24:02,089 --> 00:24:03,464 You guys stay here and find Dart. 315 00:24:03,466 --> 00:24:05,257 Dart? What's he gotta do with this? 316 00:24:05,259 --> 00:24:06,884 Will heard him in the Upside Down. 317 00:24:06,886 --> 00:24:10,387 I don't know how yet, but he's gotta be connected to all this. 318 00:24:10,389 --> 00:24:11,474 He's gotta be. 319 00:24:12,099 --> 00:24:14,644 If we find Dart, maybe we can solve this thing. 320 00:24:15,770 --> 00:24:17,063 Maybe we can help Will. 321 00:26:13,888 --> 00:26:17,139 Hey! Hey, assholes! 322 00:26:17,141 --> 00:26:18,684 Let us out of here! 323 00:26:20,311 --> 00:26:21,729 Oh! 324 00:26:22,730 --> 00:26:24,772 Not very pleasant in here, is it? 325 00:26:24,774 --> 00:26:29,068 Sorry about that. Hospitality's not our strong suit. 326 00:26:29,070 --> 00:26:30,988 You know, scientists and all. 327 00:26:34,200 --> 00:26:36,160 Yeah. Okay. 328 00:26:37,828 --> 00:26:39,205 You up for a little walk? 329 00:26:41,715 --> 00:26:44,583 I'm assuming you're behind me. 330 00:26:44,585 --> 00:26:48,003 "Men of science have made abundant mistakes of every kind." 331 00:26:48,005 --> 00:26:49,588 George Sarton said that. 332 00:26:49,590 --> 00:26:52,508 You guys know who George Sarton is? Doesn't really matter. 333 00:26:52,510 --> 00:26:55,052 The point is, mistakes have been made. Yes. 334 00:26:55,054 --> 00:26:56,428 - Mistakes? - Yes. 335 00:26:56,430 --> 00:26:57,638 You killed Barbara. 336 00:26:57,640 --> 00:27:01,558 Abundant mistakes, but, the men involved with those mistakes, 337 00:27:01,560 --> 00:27:05,562 the ones responsible for what happened to your brother and Miss Holland's death, 338 00:27:05,564 --> 00:27:08,357 they're gone. They're gone, and for better for worse, 339 00:27:08,359 --> 00:27:10,526 I'm the schmuck they brought in to make things better. 340 00:27:10,528 --> 00:27:13,779 But I can't make things better without your help. 341 00:27:13,781 --> 00:27:15,489 You mean without us shutting up? 342 00:27:15,491 --> 00:27:18,867 She's tough, this one. You guys been together long? 343 00:27:18,869 --> 00:27:21,622 - We're not together. - Wanna see what really killed your friend? 344 00:27:24,667 --> 00:27:28,168 Teddy, I brought you an audience today. I hope you don't mind. 345 00:27:28,170 --> 00:27:29,380 More the merrier, sir. 346 00:27:33,092 --> 00:27:35,384 I'd call it one hell of a mistake. 347 00:27:35,386 --> 00:27:36,887 Wouldn't you? 348 00:27:39,932 --> 00:27:45,436 See, the thing is, we can't seem to erase our mistake... 349 00:27:45,438 --> 00:27:48,439 but we can stop it from spreading. 350 00:27:48,441 --> 00:27:50,943 Like, it's like pulling weeds. 351 00:27:51,569 --> 00:27:55,237 But imagine for a moment if a foreign state, 352 00:27:55,239 --> 00:27:58,701 let's say, the Soviets... If they heard about our mistake... 353 00:27:59,535 --> 00:28:01,954 do you think they would even consider that a mistake? 354 00:28:03,456 --> 00:28:05,249 What if they tried to replicate that? 355 00:28:12,047 --> 00:28:14,715 The more attention we bring to ourselves, the more... 356 00:28:14,717 --> 00:28:17,176 the more people like the Hollands know the truth, 357 00:28:17,178 --> 00:28:19,388 the more likely that scenario becomes. 358 00:28:21,056 --> 00:28:24,224 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 359 00:28:24,226 --> 00:28:26,187 Just, same as those weeds there. 360 00:28:28,731 --> 00:28:30,608 By whatever means necessary. 361 00:28:35,988 --> 00:28:39,867 So, we understand each other now, don't we? 362 00:29:02,765 --> 00:29:05,390 This is more of the same. 363 00:29:05,392 --> 00:29:08,646 Oh, it's nothing. It's just scribbles. 364 00:29:09,480 --> 00:29:10,481 Wait! 365 00:29:11,732 --> 00:29:12,898 - What? What? - Wait. 366 00:29:12,900 --> 00:29:16,237 - Wait. These black lines, see? - What? 367 00:29:17,404 --> 00:29:19,031 Look, they connect. 368 00:29:22,159 --> 00:29:24,076 They connect. 369 00:30:14,628 --> 00:30:16,503 Does this mean anything to you? 370 00:30:16,505 --> 00:30:18,088 No. 371 00:30:18,090 --> 00:30:22,009 I mean, is it some sort of maze or a road? 372 00:30:22,011 --> 00:30:26,847 I mean, it's sort of forking and branching like... like lightning. 373 00:30:26,849 --> 00:30:28,098 You think it's that storm? 374 00:30:28,100 --> 00:30:31,727 No, the storm he drew was completely different. He used red. 375 00:30:31,729 --> 00:30:35,858 And this is all blue and it has some weird dirt color. 376 00:30:37,151 --> 00:30:38,734 I mean, maybe it's roots. 377 00:30:38,736 --> 00:30:41,361 'Cause remember, he was saying it was spreading and... 378 00:30:41,363 --> 00:30:42,673 Killing. 379 00:30:42,676 --> 00:30:44,261 He said they were killing. 380 00:30:46,619 --> 00:30:47,745 Vines. 381 00:30:54,543 --> 00:30:56,210 He's drawing vines. 382 00:30:59,173 --> 00:31:03,093 Hey, Max. Have you seen Dustin? We're supposed to meet after class. 383 00:31:04,970 --> 00:31:06,055 Max! 384 00:31:07,056 --> 00:31:10,641 Hey, Max! Hey, where you going? Come on! We've gotta go look for Dart. 385 00:31:10,643 --> 00:31:12,019 Yeah, good luck with that. 386 00:31:14,855 --> 00:31:16,271 What is wrong with you? 387 00:31:16,273 --> 00:31:18,108 What is wrong with me? What's wrong with you? 388 00:31:18,776 --> 00:31:22,277 - I don't understand. - No! I don't understand! 389 00:31:22,279 --> 00:31:24,238 You guys act like you want me to be your friend 390 00:31:24,240 --> 00:31:25,781 but then you treat me like garbage! 391 00:31:25,783 --> 00:31:27,574 - That's not true! - Yes, it is! 392 00:31:27,576 --> 00:31:28,951 You go and hide in the AV Club, 393 00:31:28,953 --> 00:31:31,328 keeping secrets like we're in second grade or something. 394 00:31:31,330 --> 00:31:33,830 You know, I thought you guys wanted me in your party. 395 00:31:33,832 --> 00:31:36,252 - We do. But it's... - But what? 396 00:31:37,086 --> 00:31:39,503 There... there are just things. 397 00:31:39,505 --> 00:31:42,005 Things we can't tell you, all right? For your own safety. 398 00:31:42,007 --> 00:31:43,799 - My own safety? - Yes! 399 00:31:43,801 --> 00:31:47,219 - Because I'm a girl? - What? No! 400 00:31:47,221 --> 00:31:49,014 Did you keep secrets from El? 401 00:31:50,766 --> 00:31:52,099 How do you know about El? 402 00:31:52,101 --> 00:31:53,517 Did you? 403 00:31:53,519 --> 00:31:55,811 That was different. Trust me. Okay? 404 00:31:55,813 --> 00:31:57,896 That was just... just different. 405 00:31:57,898 --> 00:32:00,899 Okay. You know what? Forget it, okay? 406 00:32:00,901 --> 00:32:03,320 I don't wanna be in your stupid party anyway. I'm out. 407 00:32:04,071 --> 00:32:05,489 Have a nice life. 408 00:32:08,242 --> 00:32:10,577 - Max! - You still stink, by the way! 409 00:32:13,205 --> 00:32:14,623 Oh, shit! 410 00:32:26,844 --> 00:32:29,636 That kid you were talking to, who is he? 411 00:32:29,638 --> 00:32:31,179 He's no one. 412 00:32:31,181 --> 00:32:33,225 - No one? - This kid from my class. 413 00:32:51,702 --> 00:32:53,744 Why was he talking to you? 414 00:32:53,746 --> 00:32:55,579 It was just about a stupid class assignment. 415 00:32:55,581 --> 00:32:58,415 - Then why're you so upset? - I'm not! 416 00:32:58,417 --> 00:32:59,418 He causing you trouble? 417 00:33:00,127 --> 00:33:01,335 Why do you care? 418 00:33:01,337 --> 00:33:03,499 Because, Max, you're a piece of shit, 419 00:33:03,502 --> 00:33:05,714 but we're family now whether we like it or not, 420 00:33:05,716 --> 00:33:07,551 meaning I'm stuck looking out for you. 421 00:33:08,385 --> 00:33:09,945 - What would I ever do without... - Hey! 422 00:33:10,888 --> 00:33:12,721 This is serious shit, okay? 423 00:33:12,723 --> 00:33:14,348 I'm older than you. 424 00:33:14,350 --> 00:33:15,724 And something you learn 425 00:33:15,726 --> 00:33:17,496 is that there are a certain type of people 426 00:33:17,499 --> 00:33:19,102 in this world that you stay away from, 427 00:33:19,104 --> 00:33:21,813 and that kid, Max... 428 00:33:21,815 --> 00:33:24,735 That kid is one of them. 429 00:33:26,028 --> 00:33:27,694 You stay away from him, you hear me? 430 00:33:27,696 --> 00:33:29,573 Stay away. 431 00:34:22,918 --> 00:34:24,211 "Ives. 432 00:34:25,879 --> 00:34:27,047 Terry." 433 00:34:45,232 --> 00:34:46,775 Jane. 434 00:35:01,790 --> 00:35:03,041 Papa. 435 00:35:29,735 --> 00:35:31,401 ...President Reagan's... 436 00:36:25,749 --> 00:36:28,252 Three to the right. Four to the left. 437 00:36:44,393 --> 00:36:45,602 Rainbow. 438 00:36:46,895 --> 00:36:49,898 Three to the right. Four to the left. 439 00:36:54,987 --> 00:36:56,403 Rainbow. 440 00:36:56,405 --> 00:36:58,282 Three to the right. Four to the left. 441 00:36:58,907 --> 00:37:00,117 Four-fifty... 442 00:37:07,207 --> 00:37:08,208 Jane. 443 00:37:12,671 --> 00:37:13,797 Mama? 444 00:37:27,853 --> 00:37:29,313 Mama! 445 00:37:34,067 --> 00:37:35,819 Mama? 446 00:37:41,950 --> 00:37:43,910 Mama! 447 00:37:45,120 --> 00:37:46,622 Mama! 448 00:37:51,209 --> 00:37:52,419 Mama... 449 00:38:07,309 --> 00:38:08,477 Mama! 450 00:38:18,737 --> 00:38:19,903 Hello? 451 00:38:19,905 --> 00:38:21,031 Will! 452 00:38:21,657 --> 00:38:23,698 Mrs. Byers? 453 00:38:23,700 --> 00:38:25,825 - Hey. - Hey, Mike. 454 00:38:25,827 --> 00:38:27,577 - Is Will here? - You know what? 455 00:38:27,579 --> 00:38:29,037 Now is not a really good time. 456 00:38:29,039 --> 00:38:30,205 Is he okay? 457 00:38:31,650 --> 00:38:35,251 Yeah. You know, he's... he's just not feeling real well. 458 00:38:35,253 --> 00:38:38,382 He's laying down, so I'll tell him you stopped by, okay? 459 00:38:39,925 --> 00:38:42,719 It's about the shadow monster, isn't it? 460 00:38:52,688 --> 00:38:53,897 Have a nice day. 461 00:39:28,890 --> 00:39:32,016 Doesn't really matter. The point is, mistakes have been made. 462 00:39:32,018 --> 00:39:33,268 - Yes. - Mistakes? 463 00:39:34,229 --> 00:39:36,062 The men involved with those mistakes, 464 00:39:36,064 --> 00:39:38,314 the ones responsible for what happened to your brother 465 00:39:38,316 --> 00:39:40,825 and Miss Holland's death, they're gone... 466 00:39:41,746 --> 00:39:44,446 the ones responsible for what happened to your brother 467 00:39:44,448 --> 00:39:46,908 and Miss Holland's death, they're gone. 468 00:39:50,036 --> 00:39:51,913 You still wanna do this? 469 00:39:53,790 --> 00:39:55,792 Let's burn that lab to the ground. 470 00:40:10,891 --> 00:40:12,098 Mew-mew, dinner! 471 00:40:12,100 --> 00:40:15,351 Where are you? Mew-mew! 472 00:40:15,353 --> 00:40:17,270 - Hey, Dusty! - Hi, hey. Hey, Mom. 473 00:40:17,272 --> 00:40:19,775 - Everything okay? - Yeah, everything's fine. Yeah. 474 00:40:23,904 --> 00:40:26,448 Dart, I've gotta talk to you, buddy. 475 00:40:27,240 --> 00:40:29,034 It's about my friend, Will. 476 00:40:29,826 --> 00:40:30,911 I think... 477 00:40:45,509 --> 00:40:46,716 What the hell? 478 00:40:52,724 --> 00:40:53,934 Dart? 479 00:42:44,586 --> 00:42:46,004 Oh, Jesus. 480 00:43:10,031 --> 00:43:15,593 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --