1
00:00:32,866 --> 00:00:33,951
Matko Boska.
2
00:00:51,176 --> 00:00:53,720
To poliwęglan. Nie przebije się.
3
00:01:02,437 --> 00:01:04,481
Święta Maryjo i Józefie.
4
00:01:12,114 --> 00:01:14,157
Jesteś pewien co do tej szyby?
5
00:01:17,828 --> 00:01:18,704
Co, u diabła?
6
00:01:18,787 --> 00:01:20,080
- Za późno.
- Co?
7
00:01:20,872 --> 00:01:22,040
Za późno!
8
00:01:23,250 --> 00:01:24,543
Co się dzieje?
9
00:01:24,626 --> 00:01:25,877
Atakują nas.
10
00:01:25,961 --> 00:01:27,212
Co się dzieje?
11
00:01:35,345 --> 00:01:37,306
Czekaj. Tędy.
12
00:01:56,116 --> 00:01:57,409
Musimy uśpić Willa.
13
00:01:57,492 --> 00:01:59,828
- Co?
- To szpieg. Przekazuje potworowi,
14
00:01:59,911 --> 00:02:01,580
- gdzie jesteśmy.
- Kłamie!
15
00:02:01,663 --> 00:02:03,457
Zabił żołnierzy. Nas też zabije!
16
00:02:03,540 --> 00:02:07,836
Kłamie!
17
00:02:16,303 --> 00:02:17,303
Cholera!
18
00:02:18,847 --> 00:02:19,723
Strzelają!
19
00:02:19,806 --> 00:02:21,516
Kłamie!
20
00:02:21,600 --> 00:02:25,103
Will, posłuchaj. Wiesz, kim jestem?
21
00:02:25,896 --> 00:02:27,397
Czy wiesz, kim jestem?
22
00:02:27,981 --> 00:02:29,149
Jesteś...
23
00:02:30,984 --> 00:02:32,569
Jesteś... mamą.
24
00:02:36,698 --> 00:02:37,699
Przytrzymaj go.
25
00:02:38,408 --> 00:02:41,745
Nie! Puść mnie!
26
00:02:42,412 --> 00:02:43,455
Puść mnie!
27
00:02:43,538 --> 00:02:46,792
- Przepraszam.
- Puszczajcie mnie!
28
00:03:03,975 --> 00:03:05,310
Musimy uciekać.
29
00:03:15,987 --> 00:03:17,072
Szybciej!
30
00:03:23,620 --> 00:03:24,788
Mój Boże.
31
00:03:40,679 --> 00:03:42,055
O Boże.
32
00:03:58,947 --> 00:04:00,907
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
33
00:04:48,747 --> 00:04:53,668
ROZDZIAŁ ÓSMY
ŁUPIEŻCA UMYSŁÓW
34
00:05:20,278 --> 00:05:21,905
Hej, dzieciaki, wróciliśmy!
35
00:05:23,114 --> 00:05:24,114
Dzieci...
36
00:05:24,741 --> 00:05:25,951
Halo...
37
00:05:26,034 --> 00:05:27,035
Max?
38
00:06:10,370 --> 00:06:11,370
Billy?
39
00:06:11,413 --> 00:06:13,748
Jestem trochę zajęty, Susan.
40
00:06:13,832 --> 00:06:16,376
Otwórz drzwi. Natychmiast.
41
00:06:25,135 --> 00:06:26,511
Co się dzieje?
42
00:06:26,595 --> 00:06:27,596
Sam nam powiedz.
43
00:06:27,679 --> 00:06:29,306
Nie wiem.
44
00:06:29,389 --> 00:06:31,433
- Maxine przepadła.
- Jej okno jest otwarte.
45
00:06:33,685 --> 00:06:35,437
- Gdzie jest?
- Nie wiem.
46
00:06:36,021 --> 00:06:37,188
Nie wiesz?
47
00:06:37,272 --> 00:06:40,650
Pewnie... bo ja wiem?
Poszła na automaty albo coś.
48
00:06:40,734 --> 00:06:42,027
Nic jej nie jest.
49
00:06:42,110 --> 00:06:44,446
Miałeś się nią opiekować.
50
00:06:44,529 --> 00:06:45,780
Wiem. Próbowałem.
51
00:06:45,864 --> 00:06:50,660
Spóźniliście się trzy godziny,
a ja mam randkę.
52
00:06:51,536 --> 00:06:52,746
Przepraszam.
53
00:06:52,829 --> 00:06:57,042
To dlatego gapiłeś się w lustro jak pedał,
zamiast pilnować siostry?
54
00:06:57,125 --> 00:06:59,669
Pilnowałem jej cały tydzień.
55
00:07:00,337 --> 00:07:02,589
Skoro nawiała, to jej problem, nie?
56
00:07:03,256 --> 00:07:06,593
Ma 13 lat. Nie potrzebuje niani.
57
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
I nie jest moją siostrą!
58
00:07:13,725 --> 00:07:15,644
O czym rozmawialiśmy?
59
00:07:20,315 --> 00:07:24,069
O czym rozmawialiśmy?
60
00:07:24,736 --> 00:07:27,781
O szacunku i odpowiedzialności.
61
00:07:27,864 --> 00:07:29,324
Właśnie.
62
00:07:29,950 --> 00:07:32,577
Przeproś Susan.
63
00:07:38,375 --> 00:07:40,043
Przepraszam, Susan.
64
00:07:40,126 --> 00:07:41,294
W porządku, Neil...
65
00:07:41,378 --> 00:07:45,382
Nieprawda. Nie postępuje w porządku.
66
00:07:47,008 --> 00:07:48,802
Ale zaraz to naprawi.
67
00:07:50,720 --> 00:07:54,140
Zadzwoni do dziwki, z którą się umówił,
68
00:07:54,224 --> 00:07:55,558
i odwoła randkę.
69
00:07:55,642 --> 00:07:59,854
Pójdzie szukać siostry,
70
00:08:00,647 --> 00:08:05,568
jak przystało na dobrego,
troskliwego brata.
71
00:08:06,987 --> 00:08:07,988
Prawda, Billy?
72
00:08:09,614 --> 00:08:10,991
Prawda?
73
00:08:12,867 --> 00:08:13,910
Tak jest.
74
00:08:16,287 --> 00:08:18,206
Wybacz, nie dosłyszałem.
75
00:08:20,458 --> 00:08:22,627
Tak jest.
76
00:08:24,421 --> 00:08:25,714
Znajdź Max.
77
00:08:36,266 --> 00:08:37,767
Jesteś pewny, że to Dart?
78
00:08:37,851 --> 00:08:40,603
Tak. Miał żółty wzorek na tyłku.
79
00:08:40,687 --> 00:08:44,149
- Dwa dni temu był maleńki.
- Liniał już trzy razy.
80
00:08:44,232 --> 00:08:46,359
- Łysiał?
- Liniał.
81
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
Zrzucał skórę, by urosnąć. Jak larwa.
82
00:08:49,029 --> 00:08:50,280
Znów to zrobi?
83
00:08:50,363 --> 00:08:51,614
Pewnie wkrótce.
84
00:08:51,698 --> 00:08:54,367
Osiągnie pełny rozmiar lub prawie pełny.
85
00:08:54,451 --> 00:08:55,493
Jego kumple też.
86
00:08:55,577 --> 00:08:57,579
Zdoła pożreć więcej niż kota.
87
00:08:57,662 --> 00:08:58,662
Zaraz, kota?
88
00:08:59,456 --> 00:09:02,167
- Dart zjadł kota?
- Nie. Co? Nie.
89
00:09:02,250 --> 00:09:03,710
No co ty? Pożarł Mews.
90
00:09:03,793 --> 00:09:06,004
A kto to?
91
00:09:06,087 --> 00:09:07,255
Kotka Dustina.
92
00:09:07,338 --> 00:09:08,673
Wiedziałem! Był u ciebie!
93
00:09:08,757 --> 00:09:09,757
Nie!
94
00:09:10,300 --> 00:09:11,342
Nie?
95
00:09:11,426 --> 00:09:13,136
Nie, ja...
96
00:09:14,179 --> 00:09:15,764
Tęsknił. Chciał wrócić.
97
00:09:15,847 --> 00:09:18,141
- Bzdura!
- Nie wiedziałem, że to Demogorgon.
98
00:09:18,224 --> 00:09:20,685
- Przyznajesz się.
- Nieważne. Musimy iść.
99
00:09:20,769 --> 00:09:24,397
Ważne! Naraził nas na niebezpieczeństwo!
Złamałeś zasady!
100
00:09:24,481 --> 00:09:26,357
- Ty też!
- Co?
101
00:09:26,441 --> 00:09:28,026
Wygadałeś się przed obcą!
102
00:09:28,109 --> 00:09:29,402
Obcą?
103
00:09:29,486 --> 00:09:30,779
Też chciałeś!
104
00:09:30,862 --> 00:09:33,907
Ale tego nie zrobiłem!
105
00:09:34,741 --> 00:09:37,827
Obaj złamaliśmy zasady. Jesteśmy kwita.
106
00:09:37,911 --> 00:09:40,330
Nic z tego. Nawet nie próbuj.
107
00:09:40,413 --> 00:09:42,832
Twój zwierzak mógł nas pożreć żywcem!
108
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
To nie moja wina!
109
00:09:44,542 --> 00:09:45,543
Nie pożarłby nas.
110
00:09:45,627 --> 00:09:47,170
Przypełzł, by się przywitać?
111
00:09:47,253 --> 00:09:48,546
Słuchajcie!
112
00:09:54,886 --> 00:09:57,847
Nie. Czemu idziecie w stronę tego dźwięku?
113
00:09:57,931 --> 00:09:59,057
Halo?
114
00:10:01,643 --> 00:10:02,643
Cholera.
115
00:10:17,909 --> 00:10:19,327
Nie widzę go.
116
00:10:26,417 --> 00:10:27,418
To laboratorium.
117
00:10:29,420 --> 00:10:31,256
Wróciły do domu.
118
00:10:40,557 --> 00:10:44,561
Jesteśmy tu. A najbliższe wyjście jest tu.
119
00:10:44,644 --> 00:10:47,230
I tak nie udałoby nam się wydostać.
120
00:10:47,313 --> 00:10:49,399
- Jak to?
- Automatyczne blokady.
121
00:10:49,482 --> 00:10:50,482
Czyli?
122
00:10:50,525 --> 00:10:52,861
Gdy siada prąd,
blokują się wszystkie drzwi.
123
00:10:52,944 --> 00:10:54,320
Da się je zdalnie odblokować?
124
00:10:54,404 --> 00:10:56,906
Za pomocą komputera,
ale trzeba zresetować wyłączniki.
125
00:10:56,990 --> 00:10:58,992
- Gdzie one są?
- W piwnicy,
126
00:10:59,075 --> 00:11:00,451
trzy piętra niżej.
127
00:11:01,035 --> 00:11:02,078
Dokąd idziesz?
128
00:11:02,162 --> 00:11:03,538
Zresetować wyłączniki.
129
00:11:03,621 --> 00:11:04,706
A co potem?
130
00:11:04,789 --> 00:11:05,790
Wiejemy stąd.
131
00:11:05,874 --> 00:11:07,333
Nie. Przywrócisz tylko prąd.
132
00:11:07,417 --> 00:11:10,378
Aby odblokować drzwi,
trzeba zrestartować komputery
133
00:11:10,461 --> 00:11:13,047
i ręcznie obejść kody zabezpieczeń.
134
00:11:14,007 --> 00:11:15,508
Dobra. Jak to zrobić?
135
00:11:15,592 --> 00:11:18,177
Musisz znać BASIC-a.
136
00:11:18,261 --> 00:11:19,637
Nie wiem, o czym mówisz.
137
00:11:19,721 --> 00:11:20,972
To język programowania.
138
00:11:21,055 --> 00:11:21,973
Naucz go mnie.
139
00:11:22,056 --> 00:11:24,017
A przy okazji francuskiego?
140
00:11:24,100 --> 00:11:25,435
Może niemieckiego?
141
00:11:26,311 --> 00:11:28,563
A pan? Zna pan BASIC-a?
142
00:11:29,188 --> 00:11:30,188
Nie.
143
00:11:31,149 --> 00:11:33,067
Dobra. Dam radę.
144
00:11:34,611 --> 00:11:35,611
Dam radę.
145
00:11:38,865 --> 00:11:39,949
Nie martw się.
146
00:11:44,203 --> 00:11:48,917
Dam radę. Pamiętasz?
Bob Newby, superbohater.
147
00:11:59,302 --> 00:12:01,012
Dobra. Bierz jego nadajnik.
148
00:12:07,602 --> 00:12:09,729
Wiesz, jak się tym posługiwać?
149
00:12:11,606 --> 00:12:12,732
Nie.
150
00:12:14,901 --> 00:12:19,280
Zabezpieczasz, odbezpieczasz.
Celujesz. Naciskasz.
151
00:12:20,531 --> 00:12:22,992
Celuję i naciskam. Dobra. Łatwizna.
152
00:12:23,826 --> 00:12:27,080
Jeśli coś się stanie, wracaj od razu.
153
00:12:27,163 --> 00:12:28,748
Od razu. Słuchaj.
154
00:12:29,874 --> 00:12:33,127
Nie czekaj na mnie.
Jak tylko odblokuję drzwi...
155
00:12:33,211 --> 00:12:35,088
Wyciągnę ich stąd.
156
00:12:35,171 --> 00:12:36,506
Obiecuję.
157
00:12:37,298 --> 00:12:39,676
No dobrze. Będę w kontakcie.
158
00:12:53,147 --> 00:12:54,524
Czemu pogasili światła?
159
00:12:55,233 --> 00:12:56,442
Może już zamknęli?
160
00:12:56,526 --> 00:12:58,111
A ochroniarz wziął sobie wolne?
161
00:12:58,695 --> 00:12:59,737
Nie sądzę.
162
00:13:06,160 --> 00:13:07,161
Nie działa?
163
00:13:07,245 --> 00:13:09,247
Nie. Nie ma prądu.
164
00:13:10,581 --> 00:13:12,542
- Jonathan.
- Co?
165
00:13:15,461 --> 00:13:17,547
Coś jest w lesie.
166
00:13:18,256 --> 00:13:20,216
Nancy. Zaczekaj.
167
00:13:22,677 --> 00:13:23,970
Halo?
168
00:13:25,054 --> 00:13:26,264
Jest tam kto?
169
00:13:26,973 --> 00:13:28,182
Kto tam?
170
00:13:32,895 --> 00:13:34,105
Steve?
171
00:13:34,188 --> 00:13:35,773
- Nancy?
- Jonathan?
172
00:13:36,357 --> 00:13:37,734
Co wy tu robicie?
173
00:13:37,817 --> 00:13:38,817
A wy?
174
00:13:38,860 --> 00:13:40,737
Szukamy Mike’a i Willa.
175
00:13:40,820 --> 00:13:41,863
Nie ma ich tam?
176
00:13:41,946 --> 00:13:44,407
- Nie wiemy.
- A bo co?
177
00:14:22,653 --> 00:14:23,988
Nie panikuj, Bob.
178
00:14:24,781 --> 00:14:25,782
No dalej.
179
00:14:35,166 --> 00:14:36,542
Boże.
180
00:14:54,685 --> 00:14:56,604
ZASILANIE GŁÓWNE
181
00:14:56,687 --> 00:14:59,399
W porządku.
182
00:15:13,454 --> 00:15:14,956
Udało mu się.
183
00:15:18,084 --> 00:15:20,336
Nie widzieliśmy Willa...
184
00:15:20,420 --> 00:15:22,130
Podłączyli prąd.
185
00:15:32,723 --> 00:15:34,183
Daj mi spróbować.
186
00:15:34,267 --> 00:15:36,561
Daj mi, Jonathan!
187
00:15:40,231 --> 00:15:42,650
- No właśnie.
- Psiakrew! Co jest...
188
00:15:44,152 --> 00:15:46,028
Bob, słyszysz nas?
189
00:15:46,112 --> 00:15:48,614
Głośno i wyraźnie. A wy mnie?
190
00:15:48,698 --> 00:15:49,824
Tak.
191
00:15:49,907 --> 00:15:51,701
Dajcie mi chwilkę.
192
00:15:57,999 --> 00:15:59,000
Szybciej.
193
00:16:04,505 --> 00:16:05,673
Sezamie, otwórz się.
194
00:16:08,551 --> 00:16:09,844
Otwarte.
195
00:16:15,975 --> 00:16:17,810
Hej! Udało mi się!
196
00:16:21,731 --> 00:16:22,940
Łatwizna.
197
00:16:23,524 --> 00:16:25,151
Sukinkot poradził sobie.
198
00:16:25,234 --> 00:16:26,486
Spotkamy się na zewnątrz.
199
00:16:27,153 --> 00:16:28,279
Świetna robota.
200
00:16:29,989 --> 00:16:31,699
- Chwileczkę.
- Co jest?
201
00:16:31,782 --> 00:16:33,826
Zachodnia klatka schodowa.
202
00:16:34,952 --> 00:16:37,330
- Co się dzieje?
- Mamy towarzystwo.
203
00:16:38,039 --> 00:16:40,333
- Gdzie?
- Zachodnia klatka schodowa.
204
00:16:40,917 --> 00:16:41,917
Mam pomysł.
205
00:16:46,672 --> 00:16:47,715
Co on wyprawia?
206
00:16:49,133 --> 00:16:51,093
Pora na prysznic.
207
00:16:58,809 --> 00:17:01,354
W porządku. Podziałało.
208
00:17:01,437 --> 00:17:02,772
Zmiataj stamtąd.
209
00:17:02,855 --> 00:17:03,855
No już!
210
00:17:09,946 --> 00:17:11,197
Czekaj.
211
00:17:11,280 --> 00:17:12,490
- Co?
- Weź to.
212
00:17:13,241 --> 00:17:15,910
- Co robisz?
- Jakby co, będę was informował.
213
00:17:15,993 --> 00:17:17,537
Idź już!
214
00:17:38,015 --> 00:17:40,226
No chodź, Bob. Chodź.
215
00:17:42,144 --> 00:17:43,229
Hej, Bob?
216
00:17:44,146 --> 00:17:45,146
Tak?
217
00:17:45,481 --> 00:17:47,692
- Poprowadzę cię.
- Coś się dzieje?
218
00:17:47,775 --> 00:17:50,778
Zrobił się mały ruch,
219
00:17:50,861 --> 00:17:52,488
więc pójdziemy powolutku.
220
00:17:53,155 --> 00:17:54,407
Dobrze.
221
00:17:54,490 --> 00:17:56,200
Zacznij iść.
222
00:17:59,120 --> 00:18:00,830
Dobrze.
223
00:18:05,293 --> 00:18:07,128
Teraz w prawo.
224
00:18:11,048 --> 00:18:14,135
Idź naprzód.
225
00:18:20,683 --> 00:18:21,683
Stój!
226
00:18:23,853 --> 00:18:24,854
Co jest?
227
00:18:26,856 --> 00:18:27,857
Co?
228
00:18:28,441 --> 00:18:31,068
Widzisz drzwi po lewej?
229
00:18:33,487 --> 00:18:34,488
Tak.
230
00:18:34,905 --> 00:18:35,906
To schowek.
231
00:18:36,490 --> 00:18:38,034
- Okej.
- Wejdź tam.
232
00:18:39,493 --> 00:18:40,493
Co?
233
00:18:40,828 --> 00:18:43,164
Natychmiast! Właź do schowka.
234
00:19:20,785 --> 00:19:22,453
Jezu Chryste.
235
00:19:23,162 --> 00:19:24,163
No dobrze.
236
00:19:24,872 --> 00:19:26,749
Jak tam, Bob? Trzymasz się?
237
00:19:28,000 --> 00:19:29,669
Tak.
238
00:19:31,170 --> 00:19:33,589
Droga do drzwi jest wolna.
239
00:19:35,091 --> 00:19:36,133
Dobrze.
240
00:19:36,217 --> 00:19:37,718
Dasz radę, słyszysz?
241
00:19:38,469 --> 00:19:40,554
Jesteś prawie na miejscu, dobrze?
242
00:20:18,801 --> 00:20:20,094
Biegnij!
243
00:20:37,069 --> 00:20:38,154
Bob!
244
00:20:58,674 --> 00:21:00,885
Nie!
245
00:21:24,408 --> 00:21:25,408
Uciekajmy!
246
00:21:29,288 --> 00:21:31,040
Nie!
247
00:21:32,124 --> 00:21:33,375
Bob!
248
00:21:38,714 --> 00:21:40,049
Nie!
249
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
- Co się stało?
- Nie!
250
00:21:44,428 --> 00:21:46,514
Nie żyje!
251
00:21:49,350 --> 00:21:51,435
Szybko! Wsiadajcie!
252
00:21:53,103 --> 00:21:54,104
Szybciej!
253
00:22:02,530 --> 00:22:03,530
Chłopaki.
254
00:22:07,284 --> 00:22:09,620
- Uwaga!
- Cofnijcie się!
255
00:22:13,541 --> 00:22:14,541
Wsiadajcie!
256
00:22:17,294 --> 00:22:18,838
No już, jazda!
257
00:22:20,506 --> 00:22:21,507
Jedź!
258
00:22:56,125 --> 00:22:58,335
Hej. To ja.
259
00:22:59,837 --> 00:23:01,672
Przepraszam.
260
00:23:03,215 --> 00:23:06,427
Wybacz, że mnie nie było.
261
00:23:06,510 --> 00:23:08,971
Doktor Sam Owens.
262
00:23:09,888 --> 00:23:11,849
Nie mam pojęcia!
263
00:23:11,932 --> 00:23:14,101
Nie wiem, ilu przeżyło.
264
00:23:15,144 --> 00:23:18,105
Ja jestem z policji! Komendant Jim Hopper!
265
00:23:19,815 --> 00:23:23,444
Ten, który wam dałem. Tak. 6767...
266
00:23:23,527 --> 00:23:25,321
Będę tu czekał.
267
00:23:28,699 --> 00:23:30,075
Nie uwierzyli, prawda?
268
00:23:31,827 --> 00:23:32,703
Zobaczymy.
269
00:23:32,786 --> 00:23:36,457
„Zobaczymy”? Nie możemy tu siedzieć,
gdy te potwory szaleją!
270
00:23:36,540 --> 00:23:39,043
Zaczekamy tu na pomoc.
271
00:25:11,093 --> 00:25:13,721
Wiecie, że Bob założył klub AV?
272
00:25:15,305 --> 00:25:16,348
Naprawdę?
273
00:25:16,849 --> 00:25:18,976
To on zgłosił propozycję w szkole.
274
00:25:19,059 --> 00:25:20,853
Urządził zbiórkę na sprzęt.
275
00:25:22,271 --> 00:25:24,523
Nauczył pana Clarke’a, jak go używać.
276
00:25:25,899 --> 00:25:26,984
Nieźle, co?
277
00:25:27,067 --> 00:25:28,152
Tak.
278
00:25:31,447 --> 00:25:32,948
Nie pozwólmy, by zginął na marne.
279
00:25:33,031 --> 00:25:34,366
Co proponujesz, Mike?
280
00:25:34,450 --> 00:25:35,659
Komendant ma rację.
281
00:25:35,743 --> 00:25:37,578
Sami nie pokonamy Demo-psów.
282
00:25:37,661 --> 00:25:38,704
Demo-psów?
283
00:25:40,581 --> 00:25:42,708
Demogorgon plus psy.
284
00:25:44,168 --> 00:25:45,169
Demo-psy.
285
00:25:45,252 --> 00:25:46,545
Wyraz złożony.
286
00:25:46,628 --> 00:25:48,380
Taka gra słowna...
287
00:25:48,464 --> 00:25:49,464
Dobra.
288
00:25:52,009 --> 00:25:54,762
- Gdyby to był tylko Dart...
- To cała armia.
289
00:25:54,845 --> 00:25:56,764
- Właśnie.
- Jego armia.
290
00:25:57,556 --> 00:25:58,556
Czyli?
291
00:25:59,057 --> 00:26:00,058
To jego armia.
292
00:26:01,143 --> 00:26:04,062
Powstrzymując go, powstrzymamy jego armię.
293
00:26:09,068 --> 00:26:09,985
Potwór z cieni...
294
00:26:10,068 --> 00:26:11,320
Dopadł Willa na boisku.
295
00:26:11,403 --> 00:26:13,447
Lekarz mówił, że jest jak wirus.
296
00:26:13,530 --> 00:26:16,325
To przez niego łączy się z tymi tunelami?
297
00:26:16,408 --> 00:26:18,452
Tunelami, potworami, drugą stroną.
298
00:26:18,535 --> 00:26:20,412
Powoli.
299
00:26:20,496 --> 00:26:22,623
Potwór z cieni jest wewnątrz.
300
00:26:22,706 --> 00:26:25,542
Gdy pnącza odczuwają ból,
Will też go odczuwa.
301
00:26:25,626 --> 00:26:26,626
I Dart.
302
00:26:26,668 --> 00:26:28,086
Tak. Pan Clarke o tym mówił.
303
00:26:28,170 --> 00:26:29,838
- Inteligencja roju.
- Roju?
304
00:26:29,922 --> 00:26:32,257
Inaczej zbiorowa. Superorganizm.
305
00:26:32,341 --> 00:26:33,926
To on wszystko kontroluje.
306
00:26:34,009 --> 00:26:35,093
Stanowi mózg.
307
00:26:35,177 --> 00:26:36,804
Jak łupieżca umysłów.
308
00:26:39,431 --> 00:26:40,766
Co takiego?
309
00:26:42,643 --> 00:26:43,977
Łupieżca umysłów.
310
00:26:44,061 --> 00:26:45,270
Co, u licha?
311
00:26:45,354 --> 00:26:46,855
Potwór z niezbadanego wymiaru.
312
00:26:46,939 --> 00:26:49,691
Jego korzenie sięgają tak daleko,
że nie wie, skąd pochodzi.
313
00:26:49,775 --> 00:26:51,985
Zniewala rasy z innych wymiarów,
314
00:26:52,069 --> 00:26:54,947
kontrolując umysły
za pomocą zdolności psionicznych.
315
00:26:55,030 --> 00:26:58,033
O rany, to tylko dziecięca gra.
316
00:26:58,116 --> 00:27:00,536
To podręcznik. Wcale nie dla dzieci.
317
00:27:00,619 --> 00:27:02,955
Chyba że wie pan więcej od nas.
318
00:27:03,038 --> 00:27:04,373
Najlepsza metafora...
319
00:27:04,456 --> 00:27:05,499
Analogia.
320
00:27:05,582 --> 00:27:07,793
Analogia. To aż tak istotne?
321
00:27:07,876 --> 00:27:11,129
Dobra. To najlepsza analogia,
by zrozumieć, co to jest.
322
00:27:11,213 --> 00:27:13,257
Zatem ten lubieżnik umysłów...
323
00:27:13,340 --> 00:27:14,967
Łupieżca.
324
00:27:15,050 --> 00:27:16,134
Czego on chce?
325
00:27:16,218 --> 00:27:17,594
Pokonać nas.
326
00:27:17,678 --> 00:27:19,429
Ma się za członka nadrzędnej rasy.
327
00:27:19,513 --> 00:27:20,848
Jak Niemcy.
328
00:27:21,807 --> 00:27:22,807
Naziści?
329
00:27:23,934 --> 00:27:25,435
No tak, naziści.
330
00:27:26,270 --> 00:27:29,189
Gdyby pochodzili z innego wymiaru, jasne.
331
00:27:29,273 --> 00:27:33,944
Postrzega pozostałe rasy jako podrzędne.
332
00:27:34,027 --> 00:27:35,737
Chce władzy nad wszystkimi wymiarami.
333
00:27:35,821 --> 00:27:39,241
Mowa o całkowitym zniszczeniu świata.
334
00:27:39,324 --> 00:27:41,869
Świetnie. Wspaniale. Jezu!
335
00:27:42,578 --> 00:27:47,833
Czyli to coś stanowi mózg,
który wszystko kontroluje.
336
00:27:47,916 --> 00:27:49,626
Zabijając go...
337
00:27:49,710 --> 00:27:51,336
Zabijemy wszystko, co kontroluje.
338
00:27:51,420 --> 00:27:53,505
- Zwyciężymy.
- Teoretycznie.
339
00:27:53,589 --> 00:27:56,508
Dobra. Jak to zabić? Kulami ognia czy jak?
340
00:27:56,592 --> 00:27:58,427
Nie. Żadnymi kulami ognia.
341
00:27:59,052 --> 00:28:01,805
Należy powołać armię nieumarłych...
342
00:28:01,889 --> 00:28:05,058
bo zombie nie mają mózgów,
343
00:28:05,142 --> 00:28:08,770
a łupieżcy umysłów
zależy na mózgach właśnie.
344
00:28:08,854 --> 00:28:11,398
- To tylko gra.
- Co my tu robimy?
345
00:28:11,481 --> 00:28:14,109
Myślałem, że czekamy na posiłki.
346
00:28:14,193 --> 00:28:15,402
Czekamy!
347
00:28:15,485 --> 00:28:18,363
Nawet jeśli się zjawią, to co?
Karabiny na nic się nie zdadzą.
348
00:28:18,447 --> 00:28:20,490
Skąd wiesz? Nic nie wiemy!
349
00:28:20,574 --> 00:28:22,743
Zabił wszystkich w laboratorium.
350
00:28:22,826 --> 00:28:24,536
I że potwory znów urosną.
351
00:28:24,620 --> 00:28:28,040
Lada chwila tunele dotrą do miasta.
352
00:28:28,123 --> 00:28:29,374
Mają rację.
353
00:28:31,501 --> 00:28:33,253
Musimy go zabić.
354
00:28:34,713 --> 00:28:36,924
Chcę go zabić.
355
00:28:37,007 --> 00:28:39,384
Ja też. Jasne?
356
00:28:39,468 --> 00:28:40,552
Ale jak to zrobić?
357
00:28:40,636 --> 00:28:42,930
Nie wiemy, z czym mamy do czynienia.
358
00:28:43,013 --> 00:28:44,932
Ale on to wie.
359
00:28:46,975 --> 00:28:49,728
Tylko Will wie, jak go zniszczyć.
360
00:28:49,811 --> 00:28:52,564
Jest z nim połączony.
Zna jego słabe punkty.
361
00:28:52,648 --> 00:28:54,900
Myślałam, że nie możemy mu ufać.
362
00:28:54,983 --> 00:28:57,527
Że jest szpiegiem łupieżcy umysłów.
363
00:28:58,237 --> 00:29:02,032
Nie może szpiegować,
jeśli nie wie, gdzie jest.
364
00:29:07,871 --> 00:29:08,872
Może być.
365
00:29:35,065 --> 00:29:37,776
Pomogłeś dzieciakom...
366
00:29:39,152 --> 00:29:40,152
Postąpiłeś...
367
00:29:41,697 --> 00:29:42,697
super.
368
00:29:43,240 --> 00:29:44,240
Tak.
369
00:29:45,534 --> 00:29:47,828
Same problemy z tymi smarkami.
370
00:29:48,578 --> 00:29:50,372
Wiem coś o tym.
371
00:29:57,671 --> 00:29:59,256
Co tu mamy?
372
00:30:06,346 --> 00:30:09,016
Przepraszam za Darta i tak dalej.
373
00:30:09,975 --> 00:30:13,228
Myślałem, że był moim kumplem.
374
00:30:13,812 --> 00:30:15,355
Myliłem się.
375
00:30:16,690 --> 00:30:18,317
Złamałem zasadę,
376
00:30:18,400 --> 00:30:23,196
więc zrozumiem, jeśli twoja dziewczyna
zastąpi mnie w drużynie.
377
00:30:23,280 --> 00:30:25,324
Nie jest moją dziewczyną.
378
00:30:25,407 --> 00:30:27,617
Trzymaliście się za ręce w autobusie.
379
00:30:27,701 --> 00:30:29,536
Bała się.
380
00:30:29,619 --> 00:30:31,330
Być może. Ale czułem to.
381
00:30:31,413 --> 00:30:32,622
Co czułeś?
382
00:30:33,665 --> 00:30:35,375
Napięcie elektryczne.
383
00:30:46,053 --> 00:30:47,262
AMONIAK
384
00:30:51,683 --> 00:30:53,769
Już wiem, czemu Nastka była waszym magiem.
385
00:30:54,394 --> 00:30:55,228
Co?
386
00:30:55,312 --> 00:30:58,357
Lucas powiedział mi o niej.
387
00:30:58,440 --> 00:30:59,440
Źle zrobił.
388
00:31:00,859 --> 00:31:03,653
To jeszcze nie znaczy,
że należysz do drużyny.
389
00:31:03,737 --> 00:31:04,988
Wiesz, prawda?
390
00:31:05,072 --> 00:31:06,281
Wiem.
391
00:31:08,617 --> 00:31:12,621
Po co wam jakiś głupi śmigacz?
392
00:31:14,373 --> 00:31:16,291
Mówię tylko, że Nastka...
393
00:31:17,167 --> 00:31:18,835
wydaje się niesamowita.
394
00:31:18,919 --> 00:31:21,254
Bo była.
395
00:31:22,422 --> 00:31:24,633
Dopóki nie zabrał jej ten potwór.
396
00:31:25,550 --> 00:31:27,177
Tak jak Boba.
397
00:31:33,975 --> 00:31:35,644
Myślisz, że to się uda?
398
00:31:35,727 --> 00:31:37,479
Rozpoznał mnie.
399
00:31:38,063 --> 00:31:39,272
Wciąż tam jest.
400
00:31:40,065 --> 00:31:41,316
Uda się.
401
00:31:42,025 --> 00:31:43,485
Musi się udać.
402
00:32:33,326 --> 00:32:35,537
- Gotowa?
- Tak.
403
00:33:15,744 --> 00:33:17,913
Jeśli domyśli się, gdzie jesteśmy...
404
00:33:18,872 --> 00:33:20,832
naśle na nas te psy?
405
00:33:21,791 --> 00:33:24,085
Nie domyśli się.
406
00:33:25,504 --> 00:33:29,049
A jeśli tak?
407
00:33:32,469 --> 00:33:34,221
Sąd ostateczny.
408
00:33:47,901 --> 00:33:50,070
Co? Co się dzieje?
409
00:33:54,449 --> 00:33:55,449
Co jest?
410
00:33:56,451 --> 00:33:57,577
Czemu jestem związany?
411
00:33:58,870 --> 00:34:01,248
Chcemy tylko z tobą porozmawiać.
412
00:34:01,331 --> 00:34:02,624
Nie skrzywdzimy cię.
413
00:34:02,707 --> 00:34:03,833
Gdzie ja jestem?
414
00:34:05,085 --> 00:34:06,378
Coś ci to mówi?
415
00:34:07,003 --> 00:34:08,380
Rozpoznajesz to?
416
00:34:11,299 --> 00:34:12,551
Chcemy ci pomóc.
417
00:34:12,634 --> 00:34:15,136
Ale musimy się dowiedzieć, jak go zabić.
418
00:34:15,220 --> 00:34:18,765
Czemu jestem związany?
419
00:34:21,977 --> 00:34:24,938
Czemu jestem związany?
420
00:34:25,021 --> 00:34:29,276
Puśćcie mnie!
421
00:34:34,322 --> 00:34:40,245
Puśćcie mnie!
422
00:35:06,730 --> 00:35:09,190
Wiesz, co jest 22 marca?
423
00:35:10,859 --> 00:35:12,527
Twoje urodziny.
424
00:35:14,070 --> 00:35:15,697
Twoje.
425
00:35:18,742 --> 00:35:24,331
Na ósme urodziny
podarowałam ci wielkie pudełko kredek.
426
00:35:24,414 --> 00:35:25,957
Pamiętasz?
427
00:35:26,041 --> 00:35:28,418
Sto dwadzieścia kolorów.
428
00:35:30,879 --> 00:35:35,216
Od przyjaciół dostałeś
figurki z Gwiezdnych Wojen,
429
00:35:36,176 --> 00:35:41,014
ale ty chciałeś tylko
rysować nowymi kredkami.
430
00:35:43,058 --> 00:35:47,812
Narysowałeś ogromny statek kosmiczny.
Ale nie z filmu.
431
00:35:47,896 --> 00:35:49,939
To był twój statek.
432
00:35:50,023 --> 00:35:52,776
Nazwałeś go tęczową rakietą.
433
00:35:53,902 --> 00:35:58,490
Użyłeś każdego koloru z pudełka.
434
00:36:01,326 --> 00:36:05,121
Zabrałam twój rysunek do pracy,
435
00:36:05,205 --> 00:36:11,002
powiesiłam na ścianie i mówiłam wszystkim,
436
00:36:11,086 --> 00:36:13,338
że to dzieło mojego synka.
437
00:36:15,298 --> 00:36:16,883
Byłeś nieźle zakłopotany.
438
00:36:20,053 --> 00:36:22,055
Za to ja byłam dumna.
439
00:36:23,181 --> 00:36:26,101
Tak bardzo dumna.
440
00:36:31,231 --> 00:36:33,108
Pamiętasz, jak tata odszedł?
441
00:36:38,655 --> 00:36:41,574
Całą noc budowaliśmy Zamek Byersów...
442
00:36:42,659 --> 00:36:44,202
według twojego rysunku.
443
00:36:45,495 --> 00:36:49,958
Trwało to wieki,
bo nie szło ci wbijanie gwoździ.
444
00:36:52,210 --> 00:36:53,920
Ani razu nie mogłeś wcelować.
445
00:36:55,922 --> 00:37:00,218
Zaczęło padać, ale nie przerwaliśmy.
446
00:37:01,302 --> 00:37:03,847
Obaj potem to odchorowaliśmy.
447
00:37:03,930 --> 00:37:06,683
Ale musieliśmy go dokończyć, prawda?
448
00:37:08,101 --> 00:37:09,769
Musieliśmy.
449
00:37:10,645 --> 00:37:12,772
Pamiętasz, jak się poznaliśmy?
450
00:37:15,233 --> 00:37:18,528
Na początku przedszkola.
451
00:37:19,571 --> 00:37:21,114
Nikogo nie znałem.
452
00:37:22,073 --> 00:37:24,409
Nie miałem żadnych znajomych.
453
00:37:26,703 --> 00:37:31,207
Czułem się samotny i przerażony.
454
00:37:34,502 --> 00:37:38,965
Zobaczyłem cię na placu zabaw.
Też byłeś sam.
455
00:37:40,049 --> 00:37:41,801
Bujałeś się sam na huśtawce.
456
00:37:45,054 --> 00:37:46,473
Podszedłem do ciebie...
457
00:37:47,474 --> 00:37:48,683
i spytałem...
458
00:37:49,726 --> 00:37:51,978
czy chcesz się zaprzyjaźnić.
459
00:37:54,022 --> 00:37:55,148
Zgodziłeś się.
460
00:37:56,608 --> 00:37:57,609
Zgodziłeś się.
461
00:38:01,696 --> 00:38:04,324
To najlepsza rzecz, jaką w życiu zrobiłem.
462
00:38:10,789 --> 00:38:13,041
Will, skarbie...
463
00:38:15,710 --> 00:38:20,256
Jeśli tam jesteś, proszę... powiedz coś.
464
00:38:20,840 --> 00:38:23,760
Proszę, skarbie, możesz to zrobić?
465
00:38:24,844 --> 00:38:27,931
Proszę. Tak bardzo cię kocham.
466
00:38:35,647 --> 00:38:36,731
Puśćcie mnie.
467
00:38:55,542 --> 00:38:56,793
O co chodzi?
468
00:38:57,961 --> 00:39:01,589
On mówi, ale nie za pomocą słów.
469
00:39:04,634 --> 00:39:05,468
Co to?
470
00:39:05,552 --> 00:39:06,427
Kod Morse’a.
471
00:39:06,511 --> 00:39:08,304
T-U-T-A-J.
472
00:39:08,388 --> 00:39:09,389
Tutaj.
473
00:39:11,349 --> 00:39:14,853
To nadal Will. Rozmawia z nami.
474
00:39:31,035 --> 00:39:33,037
Pamiętasz, jak ci to puściłem?
475
00:39:33,121 --> 00:39:35,707
Mama i tata kłócili się w drugim pokoju.
476
00:39:35,790 --> 00:39:37,375
Włączyłem ci składankę.
477
00:39:37,959 --> 00:39:40,795
Wtedy zacząłeś słuchać prawdziwej muzyki.
478
00:39:43,631 --> 00:39:46,593
Kreska, kreska, kropka, kropka.
479
00:39:47,176 --> 00:39:48,761
- Mam.
- Z.
480
00:39:50,597 --> 00:39:52,765
Drużyna skryła się w kanałach,
481
00:39:52,849 --> 00:39:56,144
a tam były te owady.
Byliście dopiero na pierwszym poziomie.
482
00:39:58,563 --> 00:40:00,231
A.
483
00:40:00,315 --> 00:40:02,233
M.
484
00:40:02,317 --> 00:40:04,861
Otoczyłeś nas mgłą i uratowałeś.
485
00:40:04,944 --> 00:40:06,654
Ocaliłeś całą drużynę.
486
00:40:07,614 --> 00:40:09,032
N.
487
00:40:09,115 --> 00:40:11,910
Zobaczyłeś dziewczynkę.
Siedziała w piaskownicy
488
00:40:11,993 --> 00:40:13,077
i płakała.
489
00:40:13,161 --> 00:40:14,537
Ć.
490
00:40:14,621 --> 00:40:16,080
Dałeś jej swoją wywrotkę,
491
00:40:16,664 --> 00:40:19,375
choć wiedziałeś,
że nie stać nas na następną.
492
00:40:19,459 --> 00:40:21,002
P.
493
00:40:21,085 --> 00:40:22,962
Dałeś jej ją na pocieszenie.
494
00:40:23,046 --> 00:40:24,172
„Smutno jej, mamusiu”.
495
00:40:24,255 --> 00:40:25,757
E.
496
00:40:25,840 --> 00:40:27,634
- Tak cię kocham.
- J.
497
00:40:27,717 --> 00:40:29,761
Tak bardzo.
498
00:40:29,844 --> 00:40:31,262
E.
499
00:40:34,474 --> 00:40:36,184
„Zamknąć przejście”.
500
00:40:39,395 --> 00:40:41,648
Cholera.
501
00:40:50,865 --> 00:40:52,742
Myślicie, że usłyszał?
502
00:40:52,825 --> 00:40:56,663
Zwykły telefon. Mógłby być gdziekolwiek.
503
00:41:00,458 --> 00:41:03,670
Hej, słyszysz mnie?
504
00:41:12,595 --> 00:41:15,306
On wie. Wie, gdzie jesteśmy.
505
00:41:16,557 --> 00:41:17,558
Cholera.
506
00:41:35,618 --> 00:41:37,161
Niedobrze.
507
00:41:37,245 --> 00:41:39,205
- Idą tu!
- Co?
508
00:41:39,747 --> 00:41:41,207
Szybko.
509
00:41:41,290 --> 00:41:42,291
Musimy uciekać.
510
00:41:44,168 --> 00:41:46,379
Chodźmy.
511
00:42:04,355 --> 00:42:06,482
Hej. Odejść od okien!
512
00:42:09,736 --> 00:42:11,779
- Wiesz, jak się z tym obchodzić?
- Co?
513
00:42:11,863 --> 00:42:13,656
Umiesz strzelać?
514
00:42:13,740 --> 00:42:15,241
Ja potrafię.
515
00:42:24,042 --> 00:42:25,209
Gdzie są?
516
00:42:25,293 --> 00:42:26,294
Gdzie one są?
517
00:42:39,849 --> 00:42:40,975
Co kombinują?
518
00:43:24,143 --> 00:43:25,478
Jasny gwint.
519
00:43:27,438 --> 00:43:28,439
Jest martwy?
520
00:46:17,233 --> 00:46:19,235
Napisy: Ewa Nowicka