1 00:00:32,866 --> 00:00:33,951 Voi taivas. 2 00:00:51,176 --> 00:00:53,720 Polykarbonaatti ei murru. 3 00:01:02,437 --> 00:01:04,481 Herranen aika. 4 00:01:12,114 --> 00:01:13,740 Oletko varma lasista? 5 00:01:17,828 --> 00:01:18,704 Mitä hittoa? 6 00:01:18,787 --> 00:01:20,038 -Myöhäistä. -Mitä? 7 00:01:20,872 --> 00:01:22,040 Myöhäistä! 8 00:01:23,250 --> 00:01:24,543 Mitä nyt? 9 00:01:24,626 --> 00:01:25,877 Tänne hyökätään. 10 00:01:25,961 --> 00:01:27,212 Mitä siellä tapahtuu? 11 00:01:35,345 --> 00:01:37,306 Odota. Tännepäin! 12 00:01:56,116 --> 00:01:57,409 Will pitää nukuttaa. 13 00:01:57,492 --> 00:01:59,828 -Mitä? -Jos hän tietää, missä olemme, 14 00:01:59,911 --> 00:02:01,580 -hirviökin tietää. -Valetta! 15 00:02:01,663 --> 00:02:03,457 Hän tappoi sotilaat ja pian meidätkin. 16 00:02:03,540 --> 00:02:05,709 Hän valehtelee! 17 00:02:16,136 --> 00:02:17,262 Voi paska! 18 00:02:18,847 --> 00:02:19,723 Laukauksia. 19 00:02:19,806 --> 00:02:21,516 Hän valehtelee! 20 00:02:21,600 --> 00:02:25,103 Kuuntele, Will. Tiedätkö, kuka minä olen? 21 00:02:25,979 --> 00:02:27,439 Tiedätkö, kuka olen? 22 00:02:27,981 --> 00:02:29,149 Olet - 23 00:02:30,984 --> 00:02:32,402 äiti. 24 00:02:36,698 --> 00:02:37,699 Pitele häntä. 25 00:02:38,408 --> 00:02:41,745 Ei! Päästä irti! 26 00:02:41,828 --> 00:02:43,455 -Päästäkää! -Anna anteeksi. 27 00:02:43,538 --> 00:02:46,792 -Anna anteeksi. -Päästäkää minut! 28 00:02:46,875 --> 00:02:48,877 Ei! Päästäkää minut! 29 00:02:48,960 --> 00:02:50,253 Kaikki on hyvin. 30 00:03:03,975 --> 00:03:05,310 Lähdetään. 31 00:03:15,987 --> 00:03:17,072 Nopeasti nyt! 32 00:03:23,620 --> 00:03:24,788 Hyvä jumala. 33 00:03:40,846 --> 00:03:42,055 Hyvä jumala. 34 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 35 00:04:48,705 --> 00:04:54,669 KAHDEKSAS LUKU MIELENNYLKIJÄ 36 00:05:20,278 --> 00:05:21,905 Lapset, tulimme kotiin. 37 00:05:23,031 --> 00:05:23,990 Lapset. 38 00:05:24,866 --> 00:05:25,951 Huhuu. 39 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Max? 40 00:06:10,370 --> 00:06:11,329 Billy? 41 00:06:11,830 --> 00:06:13,748 En nyt oikein ehdi, Susan. 42 00:06:13,832 --> 00:06:16,376 Avaa ovi nyt heti. 43 00:06:25,135 --> 00:06:26,511 Mikä hätänä? 44 00:06:26,595 --> 00:06:27,596 Sanopa se. 45 00:06:27,679 --> 00:06:29,306 En tiedä. 46 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 -Emme löydä Maxinea. -Ikkuna on auki. 47 00:06:33,685 --> 00:06:35,437 -Missä hän on? -En tiedä. 48 00:06:35,520 --> 00:06:37,188 Et tiedä? 49 00:06:37,272 --> 00:06:40,650 Hän lähti varmaan pelihallille tai jonnekin. 50 00:06:40,734 --> 00:06:42,027 Ei hänellä ole hätää. 51 00:06:42,110 --> 00:06:44,446 Sinun piti vahtia häntä. 52 00:06:44,529 --> 00:06:45,780 Niin, isä. Vahdinkin. 53 00:06:45,864 --> 00:06:50,660 Olette kolme tuntia myöhässä, ja minulla on treffit. 54 00:06:51,536 --> 00:06:52,746 Olen pahoillani. 55 00:06:52,829 --> 00:06:54,164 Senkö takia olet - 56 00:06:54,247 --> 00:06:57,042 keimaillut peilin edessä kuin hintti etkä vahtinut siskoasi? 57 00:06:57,125 --> 00:06:59,753 Olen vahtinut häntä koko viikon. 58 00:06:59,836 --> 00:07:02,589 Jos hän haluaa karata, karatkoon. 59 00:07:03,256 --> 00:07:06,176 Hän on 13 eikä tarvitse lapsenvahtia. 60 00:07:06,676 --> 00:07:08,136 Eikä hän ole siskoni. 61 00:07:14,184 --> 00:07:15,644 Mistä meillä oli puhetta? 62 00:07:20,273 --> 00:07:23,985 Mistä? 63 00:07:25,153 --> 00:07:27,781 Kunnioituksesta ja vastuusta. 64 00:07:27,864 --> 00:07:29,324 Aivan. 65 00:07:29,950 --> 00:07:32,577 Pyydä Susanilta anteeksi. 66 00:07:38,375 --> 00:07:40,043 Anteeksi, Susan. 67 00:07:40,126 --> 00:07:41,294 Ei se mitään, Neil. 68 00:07:41,378 --> 00:07:45,382 Ei. Tällainen käytös ei vetele. 69 00:07:47,258 --> 00:07:48,802 Pojan pitää hyvittää se. 70 00:07:50,887 --> 00:07:54,140 Hän saa soittaa huoralleen - 71 00:07:54,224 --> 00:07:55,558 ja perua treffit. 72 00:07:56,226 --> 00:07:59,854 Sitten hän menee etsimään siskoaan. 73 00:08:00,647 --> 00:08:05,568 Kuin kunnollinen, kunnioittava veli. 74 00:08:06,987 --> 00:08:08,029 Eikö niin, Billy? 75 00:08:09,614 --> 00:08:10,991 Eikö niin? 76 00:08:12,867 --> 00:08:13,910 Kyllä. 77 00:08:16,287 --> 00:08:17,622 En oikein kuullut. 78 00:08:20,750 --> 00:08:22,627 Kyllä. 79 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Etsi Max. 80 00:08:36,266 --> 00:08:37,767 Oliko se varmasti Dart? 81 00:08:37,851 --> 00:08:40,603 Sillä oli sama keltainen kuvio peffassa. 82 00:08:40,687 --> 00:08:44,149 -Se oli pieni pari päivää sitten. -Se loi nahkansa kolmesti. 83 00:08:44,232 --> 00:08:46,359 -Mitä se loi? -Nahkansa. 84 00:08:46,443 --> 00:08:48,445 Vanha nahka putoaa kuin toukalla. 85 00:08:49,029 --> 00:08:50,280 Milloin se luo sen taas? 86 00:08:50,363 --> 00:08:51,614 Varmaan pian. 87 00:08:51,698 --> 00:08:55,493 Sitten siitä tulee täysikokoinen. Samoin sen kavereista. 88 00:08:55,577 --> 00:08:57,579 Sitten se syö muutakin kuin kissoja. 89 00:08:57,662 --> 00:08:58,621 Mitä? Kissa? 90 00:08:59,456 --> 00:09:02,167 -Onko Dart syönyt kissan? -Ei. Mitä? 91 00:09:02,250 --> 00:09:03,710 Sehän söi Mewsin. 92 00:09:03,793 --> 00:09:06,004 Kuka Mews on? 93 00:09:06,087 --> 00:09:07,255 -Dustinin kissa. -Steve! 94 00:09:07,338 --> 00:09:08,673 Arvasin! Pidit sen! 95 00:09:08,757 --> 00:09:09,591 Enkä! 96 00:09:10,300 --> 00:09:11,342 Etkö? 97 00:09:11,843 --> 00:09:13,136 En minä... 98 00:09:14,179 --> 00:09:15,764 Sille tuli ikävä kotiin. 99 00:09:15,847 --> 00:09:18,141 -Paskat! -En tiennyt, että se on Demogorgon. 100 00:09:18,224 --> 00:09:20,685 -Myönnätkö nyt? -Mitä väliä? Lähdetään. 101 00:09:20,769 --> 00:09:24,397 Vaaransit ryhmän! Rikoit sääntöjä! 102 00:09:24,481 --> 00:09:26,357 -Niin sinäkin! -Mitä? 103 00:09:26,441 --> 00:09:29,402 -Kerroit totuuden vieraalle! -Vieraalle? 104 00:09:29,486 --> 00:09:33,865 -Halusit itsekin kertoa. -Mutta en kertonut. 105 00:09:34,741 --> 00:09:37,827 Rikoimme kumpikin sääntöjä. Olemme tasoissa. 106 00:09:37,911 --> 00:09:40,330 Emme ole. Älä yritä. 107 00:09:40,413 --> 00:09:42,832 Lemmikkisi olisi voinut syödä meidät! 108 00:09:42,916 --> 00:09:45,543 Se ei ollut minun syytäni! Ei se olisi meitä syönyt. 109 00:09:45,627 --> 00:09:47,170 Halusiko se vain moikata? 110 00:09:47,253 --> 00:09:48,546 Kaverit! 111 00:09:54,886 --> 00:09:57,847 Miksi menette ääntä kohti? 112 00:10:17,909 --> 00:10:18,743 En näe sitä. 113 00:10:26,417 --> 00:10:27,418 Laboratorio. 114 00:10:29,420 --> 00:10:30,797 Ne palaavat kotiin. 115 00:10:40,557 --> 00:10:44,561 Olemme tässä. Tämä on lähin uloskäynti. 116 00:10:44,644 --> 00:10:47,772 -Vaikka pääsisimme sinne, ulos ei pääse. -Miksi? 117 00:10:47,856 --> 00:10:50,441 -Lukot ovat vikaturvalliset. -Vikaturvalliset? 118 00:10:50,525 --> 00:10:52,861 Sähkökatkoksessa talo on sulkutilassa. 119 00:10:52,944 --> 00:10:54,320 Voiko lukot avata? 120 00:10:54,404 --> 00:10:56,906 Tietokoneella. Kytkimet pitäisi nollata. 121 00:10:56,990 --> 00:11:00,118 -Missä ne ovat? -Kellarissa, kolme kerrosta alempana. 122 00:11:01,035 --> 00:11:02,078 Minne menet? 123 00:11:02,162 --> 00:11:03,538 Nollaamaan kytkimet. 124 00:11:03,621 --> 00:11:04,706 Ja sitten? 125 00:11:04,789 --> 00:11:05,790 Häivymme täältä. 126 00:11:05,874 --> 00:11:07,333 Ei. Sähköt palaavat. 127 00:11:07,417 --> 00:11:10,378 Tietokonejärjestelmä pitää käynnistää uudelleen, 128 00:11:10,461 --> 00:11:13,047 ja turvakoodit pitää ohittaa manuaalisesti. 129 00:11:14,007 --> 00:11:15,508 Miten teen sen? 130 00:11:15,592 --> 00:11:18,177 Et voi, ellet tunne BASICia. 131 00:11:18,261 --> 00:11:19,637 En tiedä, mitä se on. 132 00:11:19,721 --> 00:11:20,972 Ohjelmointikieli. 133 00:11:21,055 --> 00:11:21,973 Opeta minulle. 134 00:11:22,056 --> 00:11:24,017 Opetanko ranskaa samaan syssyyn? 135 00:11:24,100 --> 00:11:25,435 Tai vähän saksaa? 136 00:11:26,311 --> 00:11:28,563 Osaako tohtori BASICin? 137 00:11:29,188 --> 00:11:30,106 En. 138 00:11:31,149 --> 00:11:33,067 Minä hoidan tämän. 139 00:11:34,527 --> 00:11:36,529 -Hoidan tämän. -Ei. 140 00:11:38,865 --> 00:11:39,949 Ei hätää. 141 00:11:44,203 --> 00:11:48,917 Kaikki järjestyy. Minähän olen Bob Newby, supersankari. 142 00:11:59,302 --> 00:12:01,012 Ota radiopuhelin. 143 00:12:07,602 --> 00:12:09,229 Osaatko käyttää tätä? 144 00:12:11,606 --> 00:12:12,732 En. 145 00:12:14,901 --> 00:12:19,280 Varmistin päälle. Varmistin pois. Tähtää. Paina. 146 00:12:20,531 --> 00:12:22,992 Tähtää ja paina. Helppo homma. 147 00:12:23,826 --> 00:12:27,080 Jos jotain sattuu, tule heti pois sieltä. 148 00:12:27,163 --> 00:12:28,748 Niin. Kuule. 149 00:12:29,874 --> 00:12:33,127 Älkää odottako minua. Kun saan ovet auki... 150 00:12:33,211 --> 00:12:34,462 Vien heidät pois. 151 00:12:35,171 --> 00:12:36,130 Lupaan sen. 152 00:12:37,465 --> 00:12:39,676 Otan teihin yhteyttä. 153 00:12:53,147 --> 00:12:54,524 Miksei täällä ole valoja? 154 00:12:55,233 --> 00:12:58,111 -Ehkä se on kiinni. -Vartijat lähtivät vapaalle? 155 00:12:58,903 --> 00:12:59,737 Enpä usko. 156 00:13:06,160 --> 00:13:07,161 Eikö se toimi? 157 00:13:07,245 --> 00:13:09,247 Ei. Sähköt ovat poikki. 158 00:13:10,581 --> 00:13:12,542 -Jonathan. -Mitä? 159 00:13:15,461 --> 00:13:17,547 Metsässä on jotain. 160 00:13:18,256 --> 00:13:20,216 Odota, Nancy. 161 00:13:22,677 --> 00:13:23,970 Huhuu. 162 00:13:25,054 --> 00:13:26,264 Kuka siellä? 163 00:13:32,895 --> 00:13:34,105 Steve? 164 00:13:34,188 --> 00:13:35,773 -Nancy? -Jonathan? 165 00:13:35,857 --> 00:13:37,734 Mitä te täällä teette? 166 00:13:37,817 --> 00:13:38,776 Entä te? 167 00:13:38,860 --> 00:13:40,737 Etsimme Mikea ja Williä. 168 00:13:40,820 --> 00:13:41,863 Eiväthän he ole tuolla? 169 00:13:41,946 --> 00:13:44,407 -Emme tiedä. -Miten niin? 170 00:14:22,653 --> 00:14:23,988 Ihan rauhassa, Bob. 171 00:14:35,166 --> 00:14:36,125 Luoja. 172 00:14:54,685 --> 00:14:56,604 PÄÄVIRTA 173 00:14:56,687 --> 00:14:59,399 No niin. 174 00:15:13,454 --> 00:15:14,414 Hän pääsi sinne. 175 00:15:18,084 --> 00:15:20,336 -Emme ole nähneet Williä. -Viimeksi... 176 00:15:20,420 --> 00:15:21,546 Sähköt palasivat. 177 00:15:32,723 --> 00:15:34,183 Anna kun minä. 178 00:15:34,267 --> 00:15:36,561 Anna minun kokeilla! 179 00:15:41,357 --> 00:15:42,650 Perhana. 180 00:15:44,152 --> 00:15:46,028 Bob, kuuluuko? 181 00:15:46,112 --> 00:15:48,614 Hyvin kuuluu. Kuuletteko te minua? 182 00:15:48,698 --> 00:15:49,824 Ihan hyvin. 183 00:15:49,907 --> 00:15:51,284 Odottakaa hetki. 184 00:15:57,999 --> 00:15:59,000 Vauhtia. 185 00:16:04,839 --> 00:16:05,673 Sesam aukene. 186 00:16:08,551 --> 00:16:09,844 Se on auki. 187 00:16:11,220 --> 00:16:12,346 No niin. 188 00:16:15,975 --> 00:16:17,101 Onnistuin! 189 00:16:18,686 --> 00:16:19,520 Onnistuin. 190 00:16:21,731 --> 00:16:22,940 Helppo homma. 191 00:16:23,524 --> 00:16:25,151 Se perhana onnistui. 192 00:16:25,234 --> 00:16:26,486 Tavataan ulkona. 193 00:16:27,153 --> 00:16:28,279 Hyvin toimittu. 194 00:16:29,989 --> 00:16:31,699 -Hetkinen. -Mitä nyt? 195 00:16:31,782 --> 00:16:33,826 Läntisillä portailla on jotain. 196 00:16:34,952 --> 00:16:37,288 -Mitä nyt? -Saimme seuraa. 197 00:16:38,414 --> 00:16:40,333 -Missä? -Läntisillä portailla. 198 00:16:40,416 --> 00:16:41,709 Minulla on idea. 199 00:16:46,672 --> 00:16:47,715 Mitä hän puuhaa? 200 00:16:48,424 --> 00:16:51,093 No niin. Ja loiskahdus. 201 00:16:58,809 --> 00:17:01,354 Se tepsi. 202 00:17:01,437 --> 00:17:02,772 Lähde pois sieltä. 203 00:17:02,855 --> 00:17:03,981 Mene! 204 00:17:09,946 --> 00:17:11,197 Hetkinen, päällikkö. 205 00:17:11,280 --> 00:17:12,490 -Mitä? -Ota tämä. 206 00:17:13,241 --> 00:17:15,910 -Mitä teet? -Ilmoitan, jos tulee yllätyksiä. 207 00:17:15,993 --> 00:17:17,537 Menkää. 208 00:17:38,015 --> 00:17:40,226 Tule nyt, Bob. 209 00:17:42,144 --> 00:17:43,229 Hei, Bob. 210 00:17:44,146 --> 00:17:45,022 Niin? 211 00:17:45,481 --> 00:17:47,692 -Opastan sinua. -Onko jokin vialla? 212 00:17:47,775 --> 00:17:50,778 Täällä on hiukan tungosta. 213 00:17:50,861 --> 00:17:52,488 Edetään hitaasti. 214 00:17:53,155 --> 00:17:54,407 Selvä. 215 00:17:54,490 --> 00:17:56,200 Ala kävellä. 216 00:17:59,120 --> 00:18:00,830 Hyvä. 217 00:18:05,293 --> 00:18:07,128 Seuraavasta oikeaan. 218 00:18:11,048 --> 00:18:14,135 Jatka eteenpäin. 219 00:18:20,683 --> 00:18:21,559 Seis! 220 00:18:24,020 --> 00:18:24,854 Mitä? 221 00:18:28,441 --> 00:18:31,068 Vasemmalla on ovi. Näetkö sen? 222 00:18:32,945 --> 00:18:33,946 Näen. 223 00:18:34,905 --> 00:18:36,949 -Se on komero. -Niin? 224 00:18:37,033 --> 00:18:39,410 -Mene sisään. -Mitä? 225 00:18:40,870 --> 00:18:43,164 Nyt heti! Mene komeroon. 226 00:19:20,785 --> 00:19:21,786 Jeesus. 227 00:19:23,329 --> 00:19:24,163 No niin. 228 00:19:24,872 --> 00:19:26,749 Miten sujuu? Oletko kunnossa? 229 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 Olen. 230 00:19:31,170 --> 00:19:33,214 Sinulla on suora reitti etuovelle. 231 00:19:35,383 --> 00:19:36,217 Selvä. 232 00:19:36,550 --> 00:19:37,718 Pystyt siihen. 233 00:19:38,469 --> 00:19:40,554 Olet melkein perillä. 234 00:20:18,801 --> 00:20:20,094 Juokse! 235 00:20:37,069 --> 00:20:38,154 Bob! 236 00:20:58,674 --> 00:21:00,885 Ei! 237 00:21:24,408 --> 00:21:25,326 Mennään! 238 00:21:40,132 --> 00:21:42,134 -Mitä tapahtui? -Ei! 239 00:21:44,428 --> 00:21:46,514 Hän kuoli. 240 00:21:49,350 --> 00:21:51,435 Kyytiin! 241 00:22:02,488 --> 00:22:03,322 Kaverit. 242 00:22:07,284 --> 00:22:09,620 -Varokaa! -Pois tieltä! 243 00:22:12,665 --> 00:22:13,958 Lähdetään. 244 00:22:14,583 --> 00:22:16,126 -Kyytiin! -Mene! 245 00:22:16,210 --> 00:22:17,211 Vauhtia! 246 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 -Vauhtia! -Kyytiin! 247 00:22:20,381 --> 00:22:21,590 Mentiin! 248 00:22:56,125 --> 00:22:58,335 Minä tässä. 249 00:22:59,837 --> 00:23:00,963 Olen pahoillani. 250 00:23:03,215 --> 00:23:06,427 Anteeksi, etten ollut paikalla. Olisi pitänyt olla. 251 00:23:06,510 --> 00:23:08,971 Tri Sam Owens. 252 00:23:09,888 --> 00:23:11,849 En tiedä, paljonko ihmisiä! 253 00:23:11,932 --> 00:23:14,018 Enkä tiedä, montako on hengissä. 254 00:23:15,227 --> 00:23:18,105 Minä olen poliisipäällikkö Jim Hopper! 255 00:23:19,815 --> 00:23:23,444 Siitä antamastani numerosta. 6767... 256 00:23:23,527 --> 00:23:25,321 Olen täällä. 257 00:23:28,699 --> 00:23:30,075 Sinua ei uskottu. 258 00:23:31,827 --> 00:23:32,703 Katsotaan nyt. 259 00:23:32,786 --> 00:23:36,457 Emme voi istua täällä, kun ne otukset ovat vapaina! 260 00:23:36,540 --> 00:23:39,043 Pysymme täällä ja odotamme apua. 261 00:25:10,801 --> 00:25:13,721 Tiesittekö, että Bob oli AV-kerhon perustaja? 262 00:25:14,763 --> 00:25:15,806 Oliko? 263 00:25:16,849 --> 00:25:18,976 Hän pyysi koulua perustamaan sen. 264 00:25:19,059 --> 00:25:20,853 Ja keräsi varat laitteisiin. 265 00:25:22,271 --> 00:25:24,523 Opettaja Clarke oppi kaiken häneltä. 266 00:25:25,899 --> 00:25:26,984 Mahtavaa, eikö? 267 00:25:27,067 --> 00:25:28,152 On. 268 00:25:31,655 --> 00:25:34,366 -Hänen kuolemansa ei saa olla turha. -Mitä haluat tehdä? 269 00:25:34,450 --> 00:25:37,578 Päällikkö on oikeassa. Emme voi pysäyttää Demo-koiria yksin. 270 00:25:37,661 --> 00:25:38,704 Demo-koiria? 271 00:25:40,581 --> 00:25:42,708 Demogorgon-koiria. 272 00:25:44,501 --> 00:25:46,545 Demo-koiria. Yhdyssana. 273 00:25:46,628 --> 00:25:48,380 Yhdistelmä sanoista... 274 00:25:48,464 --> 00:25:49,381 Selvä. 275 00:25:52,009 --> 00:25:54,762 -Kun oli vain Dart... -Nyt niitä on armeija. 276 00:25:54,845 --> 00:25:56,764 -Aivan. -Sen armeija. 277 00:25:57,639 --> 00:25:58,474 Mitä tarkoitat? 278 00:25:59,224 --> 00:26:00,059 Sen armeija. 279 00:26:01,143 --> 00:26:04,062 Jos pysäytämme sen, voimme pysäyttää armeijan. 280 00:26:09,151 --> 00:26:09,985 Varjohirviö. 281 00:26:10,068 --> 00:26:11,320 Se otti Willin valtaansa. 282 00:26:11,403 --> 00:26:13,447 Se on kuin virustartunta. 283 00:26:13,530 --> 00:26:16,325 Ja se yhdistää Willin tunneleihin. 284 00:26:16,408 --> 00:26:18,452 Hirviöihin, kääntöpuoleen, kaikkeen. 285 00:26:18,535 --> 00:26:20,412 Hetkinen nyt. 286 00:26:20,496 --> 00:26:22,623 Varjohirviö on siis kaiken sisällä. 287 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 Jos köynnökset tuntevat kipua, Willkin tuntee. 288 00:26:25,626 --> 00:26:26,585 Ja Dart. 289 00:26:26,668 --> 00:26:28,086 Niin kuin Clarke opetti. 290 00:26:28,170 --> 00:26:29,838 Parviäly. 291 00:26:29,922 --> 00:26:32,257 Kollektiivinen tietoisuus. Superorganismi. 292 00:26:32,341 --> 00:26:33,926 Tämä kontrolloi kaikkea. 293 00:26:34,009 --> 00:26:35,093 Se on aivot. 294 00:26:35,677 --> 00:26:36,804 Kuin mielennylkijä. 295 00:26:38,722 --> 00:26:40,057 Mikä? 296 00:26:42,643 --> 00:26:43,977 Mielennylkijä. 297 00:26:44,061 --> 00:26:45,270 Mikä hitto se on? 298 00:26:45,354 --> 00:26:49,691 Hirviö toisesta ulottuvuudesta. Niin vanha, ettei se tiedä alkuperäänsä. 299 00:26:49,775 --> 00:26:51,985 Se orjuuttaa toisten ulottuvuuksien rotuja - 300 00:26:52,069 --> 00:26:54,947 valtaamalla aivot yliluonnollisilla voimilla. 301 00:26:55,030 --> 00:26:58,033 Se ei ole todellista vaan lasten peli. 302 00:26:58,116 --> 00:27:00,536 Tämä on käsikirja, eikä se ole lapsille. 303 00:27:00,619 --> 00:27:04,373 Ellet tiedä jotain muuta, tämä on paras metafora... 304 00:27:04,456 --> 00:27:05,499 Analogia. 305 00:27:05,582 --> 00:27:07,793 Analogia? Sekö tässä on tärkeintä? 306 00:27:07,876 --> 00:27:11,129 Analogia, jolla ymmärrämme, mitä hittoa tämä on. 307 00:27:11,213 --> 00:27:13,257 Se mielennälvijä... 308 00:27:13,340 --> 00:27:14,967 Nylkijä. 309 00:27:15,050 --> 00:27:16,134 Mitä se haluaa? 310 00:27:16,218 --> 00:27:19,429 Ottaa meidät valtaansa. Se pitää itseään herrarotuna. 311 00:27:19,513 --> 00:27:20,848 Kuten saksalaiset? 312 00:27:21,807 --> 00:27:22,683 Natsit? 313 00:27:24,143 --> 00:27:25,769 Niin, natsit. 314 00:27:26,270 --> 00:27:28,897 Jos natsit olisivat toisesta ulottuvuudesta. 315 00:27:29,273 --> 00:27:33,944 Se pitää toisia rotuja itseään ala-arvoisempina. 316 00:27:34,027 --> 00:27:39,241 -Se haluaa vallata toiset ulottuvuudet. -Koko maailmamme voi tuhoutua. 317 00:27:39,324 --> 00:27:41,869 Hieno homma. Voi jeesus! 318 00:27:42,578 --> 00:27:47,833 Se on siis kuin aivot, jotka kontrolloivat kaikkea. 319 00:27:47,916 --> 00:27:51,336 -Jos tapamme sen... -Tapamme kaiken, mitä se kontrolloi. 320 00:27:51,420 --> 00:27:53,505 -Voitamme. -Teoriassa. 321 00:27:53,589 --> 00:27:56,508 Miten se tapetaan? Tulipalloja ampumalla? 322 00:27:56,592 --> 00:27:58,427 Ei tulipalloja. 323 00:27:59,052 --> 00:28:01,555 Pitää herättää elävien kuolleiden armeija. 324 00:28:02,222 --> 00:28:05,058 Zombeilla ei ole aivoja, 325 00:28:05,142 --> 00:28:08,770 ja mielennylkijä pitää aivoista. 326 00:28:08,979 --> 00:28:11,398 -Se on vain peli. -Mitä hittoa me teemme? 327 00:28:11,481 --> 00:28:14,109 Odotamme sitä tilaamaasi sotilasapua. 328 00:28:14,193 --> 00:28:15,402 Aivan. 329 00:28:15,485 --> 00:28:18,363 Miten he estäisivät sen? Sitä ei voi ampua. 330 00:28:18,447 --> 00:28:20,490 Ei sitä tiedä. Emme tiedä mitään. 331 00:28:20,574 --> 00:28:22,743 Se tappoi kaikki laboratoriossa. 332 00:28:22,826 --> 00:28:24,536 Hirviöt luovat taas nahkansa. 333 00:28:24,620 --> 00:28:28,040 Ja on vain ajan kysymys, milloin tunnelit ulottuvat tänne. 334 00:28:28,123 --> 00:28:29,291 He ovat oikeassa. 335 00:28:31,501 --> 00:28:33,253 Meidän pitää tappaa se. 336 00:28:34,713 --> 00:28:36,924 Haluan tappaa sen. 337 00:28:37,007 --> 00:28:39,384 Niin minäkin. 338 00:28:39,468 --> 00:28:40,552 Mutta miten? 339 00:28:40,636 --> 00:28:42,930 Emme tiedä täysin, mikä se on. 340 00:28:43,013 --> 00:28:44,932 Mutta hän tietää. 341 00:28:46,975 --> 00:28:49,728 Jos joku voi tuhota sen, niin Will. 342 00:28:49,811 --> 00:28:52,564 Hän on siihen yhteydessä ja tietää heikkoudet. 343 00:28:52,648 --> 00:28:54,900 Emme voi luottaa häneen enää. 344 00:28:54,983 --> 00:28:57,527 Hänhän on mielennylkijän vakooja. 345 00:28:58,237 --> 00:29:02,032 Niin, mutta hän ei voi vakoilla, jos ei tiedä, missä on. 346 00:29:08,288 --> 00:29:09,414 Tämä kelpaa. 347 00:29:32,604 --> 00:29:33,522 Hei. 348 00:29:35,065 --> 00:29:37,776 Kun autoit heitä... 349 00:29:39,152 --> 00:29:42,656 Se oli hienosti tehty. 350 00:29:43,240 --> 00:29:44,199 Niin. 351 00:29:45,534 --> 00:29:47,828 Niistä pikku paskiaisista on riesaa. 352 00:29:48,578 --> 00:29:50,372 Niin on. 353 00:29:57,671 --> 00:29:59,256 Katsotaan, mitä löytyy. 354 00:30:04,886 --> 00:30:06,263 Hei. 355 00:30:06,346 --> 00:30:09,016 Anteeksi se Dart ja muu. 356 00:30:09,975 --> 00:30:13,228 Luulin, että se oli ystäväni. 357 00:30:13,812 --> 00:30:15,022 Olin väärässä. 358 00:30:16,690 --> 00:30:18,317 Rikoin sääntöjä. 359 00:30:18,400 --> 00:30:23,196 Jos haluat antaa paikkani tyttöystävällesi, ymmärrän kyllä. 360 00:30:23,280 --> 00:30:25,324 Ei hän ole tyttöystäväni. 361 00:30:25,407 --> 00:30:27,617 Näin teidät käsikkäin bussissa. 362 00:30:27,701 --> 00:30:31,330 -Häntä vain pelotti. -Ehkä, mutta tunsin sen. 363 00:30:31,788 --> 00:30:32,622 Minkä? 364 00:30:33,665 --> 00:30:34,916 Sähkön. 365 00:30:46,053 --> 00:30:47,262 AMMONIAKKI 366 00:30:51,683 --> 00:30:53,769 Tajuan nyt, miksi El oli maagi. 367 00:30:54,394 --> 00:30:55,228 Mitä? 368 00:30:55,312 --> 00:30:58,357 Lucas kertoi Elistä. 369 00:30:58,440 --> 00:30:59,941 Hän ei olisi saanut. 370 00:31:00,859 --> 00:31:03,403 Et kuulu ryhmään, vaikka tiedätkin totuuden. 371 00:31:03,737 --> 00:31:04,988 Tajuathan sen? 372 00:31:05,364 --> 00:31:06,281 Tajuan. 373 00:31:08,617 --> 00:31:12,621 Mitäpä te tyhmällä kiitäjällä tekisitte? 374 00:31:14,373 --> 00:31:16,291 Sanon vain, että El - 375 00:31:17,167 --> 00:31:18,835 taisi olla mahtava tyyppi. 376 00:31:18,919 --> 00:31:21,254 Oli hän. 377 00:31:22,422 --> 00:31:24,633 Kunnes se vei hänet. 378 00:31:25,550 --> 00:31:27,177 Niin kuin Bobin. 379 00:31:34,309 --> 00:31:35,644 Toimiiko tämä varmasti? 380 00:31:35,727 --> 00:31:37,479 Hän tunsi minut. 381 00:31:38,063 --> 00:31:39,272 Hän on yhä siellä. 382 00:31:40,065 --> 00:31:41,358 Tämä onnistuu. 383 00:31:42,359 --> 00:31:43,485 Sen on pakko. 384 00:32:33,326 --> 00:32:35,537 Valmiina? 385 00:33:15,744 --> 00:33:17,579 Jos se löytää meidät, 386 00:33:18,872 --> 00:33:20,832 lähettääkö se ne koirat tänne? 387 00:33:22,083 --> 00:33:24,085 Ei se löydä meitä. 388 00:33:25,504 --> 00:33:29,049 Mitä jos löytää? 389 00:33:32,802 --> 00:33:34,221 Tuomiopäivä. 390 00:33:47,901 --> 00:33:50,070 Mitä tämä on? 391 00:33:54,366 --> 00:33:55,325 Mitä tämä on? 392 00:33:56,451 --> 00:33:57,577 Miksi sidoitte minut? 393 00:33:58,870 --> 00:34:01,248 Haluamme vain puhua kanssasi. 394 00:34:01,331 --> 00:34:02,624 Emme satuta sinua. 395 00:34:02,707 --> 00:34:03,833 Missä olen? 396 00:34:05,085 --> 00:34:06,503 Tunnistatko tämän? 397 00:34:07,003 --> 00:34:08,338 Tunnistatko? 398 00:34:11,341 --> 00:34:15,136 Haluamme auttaa sinua. Meidän pitää tietää, miten tapamme sen. 399 00:34:15,220 --> 00:34:16,721 Miksi minut on sidottu? 400 00:34:24,688 --> 00:34:29,276 Päästäkää minut! 401 00:34:37,534 --> 00:34:40,245 -Päästäkää minut! -Kulta! 402 00:35:06,730 --> 00:35:09,190 Tiedätkö, mikä päivä 22. maaliskuuta on? 403 00:35:11,192 --> 00:35:12,527 Syntymäpäiväsi. 404 00:35:14,070 --> 00:35:15,697 Sinun syntymäpäiväsi. 405 00:35:18,742 --> 00:35:24,331 Kun täytit kahdeksan, ostin ison laatikollisen väriliituja. 406 00:35:24,414 --> 00:35:25,457 Muistatko? 407 00:35:26,041 --> 00:35:28,418 Siinä oli 120 väriä. 408 00:35:30,879 --> 00:35:35,216 Ystäväsi toivat Tähtien sota -leluja, 409 00:35:36,176 --> 00:35:41,014 mutta sinä halusit vain piirtää uusilla liiduillasi. 410 00:35:43,058 --> 00:35:47,812 Piirsit ison avaruusaluksen. Se ei ollut mistään elokuvasta, 411 00:35:47,896 --> 00:35:49,939 vaan ihan oma aluksesi. 412 00:35:50,023 --> 00:35:52,776 Sanoit sitä sateenkaarialukseksi. 413 00:35:53,902 --> 00:35:58,490 Käytit siihen varmaan joka ikistä väriä. 414 00:36:01,326 --> 00:36:05,121 Vein sen työpaikalleni - 415 00:36:05,205 --> 00:36:10,001 ja panin seinälle. Sanoin kaikille asiakkaille: 416 00:36:11,086 --> 00:36:13,338 "Poikani piirsi tämän." 417 00:36:15,298 --> 00:36:16,883 Sinua nolotti. 418 00:36:20,053 --> 00:36:22,055 Mutta minä olin ylpeä. 419 00:36:23,181 --> 00:36:26,101 Olin kamalan ylpeä. 420 00:36:31,231 --> 00:36:33,108 Muistatko, kun isä lähti? 421 00:36:38,655 --> 00:36:41,574 Valvoimme koko yön ja rakensimme Byersin linnaa - 422 00:36:42,659 --> 00:36:44,119 piirustuksesi mukaan. 423 00:36:45,537 --> 00:36:49,958 Siihen meni kauan, koska et osannut käyttää vasaraa. 424 00:36:52,210 --> 00:36:53,920 Löit aina ohi. 425 00:36:55,922 --> 00:37:00,218 Alkoi sataa, mutta me vain jatkoimme. 426 00:37:01,302 --> 00:37:03,847 Olimme viikon kipeinä sen jälkeen. 427 00:37:03,930 --> 00:37:06,683 Meidän vain piti saada se valmiiksi. 428 00:37:08,101 --> 00:37:09,269 Meidän oli pakko. 429 00:37:10,645 --> 00:37:12,439 Muistatko, kun tapasimme? 430 00:37:15,233 --> 00:37:18,528 Olin ensimmäistä päivää eskarissa. 431 00:37:19,571 --> 00:37:20,822 En tuntenut ketään. 432 00:37:22,073 --> 00:37:24,409 Minulla ei ollut ystäviä. 433 00:37:26,703 --> 00:37:32,208 Olin yksin ja peloissani. 434 00:37:34,502 --> 00:37:38,965 Näin sinut keinuilla. Sinäkin olit yksin. 435 00:37:40,049 --> 00:37:41,801 Keinuit siellä yksinäsi. 436 00:37:43,470 --> 00:37:46,473 Tulin luoksesi - 437 00:37:47,474 --> 00:37:48,683 ja kysyin, 438 00:37:49,726 --> 00:37:51,352 halusitko olla kaverini. 439 00:37:53,021 --> 00:37:55,148 Sanoit, että halusit. 440 00:37:56,691 --> 00:37:57,734 Sinä halusit. 441 00:38:01,696 --> 00:38:04,324 Se oli parasta, mitä olen koskaan tehnyt. 442 00:38:10,789 --> 00:38:13,041 Will kulta. 443 00:38:15,710 --> 00:38:20,256 Jos olet siellä, puhu meille. 444 00:38:20,840 --> 00:38:23,802 Voisitko, kulta? 445 00:38:24,844 --> 00:38:27,931 Rakastan sinua kovasti. 446 00:38:35,647 --> 00:38:36,731 Päästäkää minut. 447 00:38:55,542 --> 00:38:56,793 Mitä tapahtui? 448 00:38:57,961 --> 00:39:01,589 Hän puhuu, mutta ei sanoilla. 449 00:39:04,634 --> 00:39:05,468 Mitä tuo on? 450 00:39:05,552 --> 00:39:06,427 Morsetusta. 451 00:39:08,388 --> 00:39:09,389 "Täällä." 452 00:39:11,349 --> 00:39:14,853 Will on vielä siellä. Hän puhuu meille. 453 00:39:31,035 --> 00:39:33,037 Muistatko, kun soitin tätä ekan kerran? 454 00:39:33,121 --> 00:39:37,375 Äiti ja isä riitelivät. Tein sinulle sekalaista-kasetin. 455 00:39:37,959 --> 00:39:40,795 Innostuit silloin oikeasta musiikista. 456 00:39:43,631 --> 00:39:46,593 Viiva, piste, viiva, piste. 457 00:39:47,176 --> 00:39:48,761 -Tuossa. -C. 458 00:39:50,597 --> 00:39:52,765 Sitten ryhmä pakeni viemäreihin, 459 00:39:52,849 --> 00:39:56,144 ja siellä oli isoja ötököitä. Te jäitte ykköstasolle. 460 00:39:58,563 --> 00:40:00,231 L. 461 00:40:00,315 --> 00:40:02,233 -Viiva, viiva. -O. 462 00:40:02,317 --> 00:40:04,861 Teit sumupilven ja pelastit meidät. 463 00:40:04,944 --> 00:40:06,654 Koko ryhmän. 464 00:40:07,614 --> 00:40:09,032 S. 465 00:40:09,115 --> 00:40:11,910 Näit hiekkalaatikolla pikkutytön, 466 00:40:11,993 --> 00:40:13,077 joka itki. 467 00:40:13,161 --> 00:40:14,537 E. 468 00:40:14,621 --> 00:40:16,080 Annoit hänelle Tonka-autosi, 469 00:40:16,664 --> 00:40:19,375 eikä meillä ollut varaa toiseen. 470 00:40:19,459 --> 00:40:21,002 G. 471 00:40:21,085 --> 00:40:24,172 Annoit sen silti. "Tyttöä surettaa, äiti." 472 00:40:24,255 --> 00:40:25,757 A. 473 00:40:25,840 --> 00:40:27,634 -Rakastan sinua. -T. 474 00:40:27,717 --> 00:40:29,761 Aivan kamalasti. 475 00:40:29,844 --> 00:40:31,262 E. 476 00:40:34,974 --> 00:40:36,184 "Sulkekaa portti." 477 00:40:39,395 --> 00:40:41,648 Voi paska. 478 00:40:50,865 --> 00:40:52,075 Kuulikohan hän tuon? 479 00:40:52,825 --> 00:40:56,663 Puhelin voisi olla missä vain. 480 00:41:00,458 --> 00:41:03,670 Kuuletko minua? 481 00:41:12,595 --> 00:41:15,306 Se tietää, missä olemme. 482 00:41:16,557 --> 00:41:17,558 Voi paska. 483 00:41:35,618 --> 00:41:37,161 Ei hyvä. 484 00:41:37,245 --> 00:41:38,621 -Ne tulevat! -Mitä? 485 00:41:39,747 --> 00:41:40,748 Äkkiä nyt. 486 00:41:41,290 --> 00:41:42,750 Lähdetään. 487 00:41:44,168 --> 00:41:46,379 Vauhtia. 488 00:42:04,355 --> 00:42:06,482 Tulkaa pois ikkunoilta. 489 00:42:09,736 --> 00:42:11,779 -Osaatko käyttää tätä? -Mitä? 490 00:42:11,863 --> 00:42:13,656 Osaatko käyttää tätä? 491 00:42:13,740 --> 00:42:15,241 Minä osaan. 492 00:42:24,000 --> 00:42:25,209 Missä ne ovat? 493 00:42:25,293 --> 00:42:26,294 Missä? 494 00:42:39,849 --> 00:42:40,975 Mitä ne tekevät? 495 00:43:24,143 --> 00:43:25,478 Ei hitto. 496 00:43:27,438 --> 00:43:28,439 Onko se kuollut? 497 00:46:17,233 --> 00:46:19,235 Tekstitys: Suvi Niemelä