1
00:00:32,866 --> 00:00:33,951
Voi taivas.
2
00:00:51,176 --> 00:00:53,720
Polykarbonaatti ei murru.
3
00:01:02,437 --> 00:01:04,481
Herranen aika.
4
00:01:12,114 --> 00:01:13,740
Oletko varma lasista?
5
00:01:17,828 --> 00:01:18,704
Mitä hittoa?
6
00:01:18,787 --> 00:01:20,038
-Myöhäistä.
-Mitä?
7
00:01:20,872 --> 00:01:22,040
Myöhäistä!
8
00:01:23,250 --> 00:01:24,543
Mitä nyt?
9
00:01:24,626 --> 00:01:25,877
Tänne hyökätään.
10
00:01:25,961 --> 00:01:27,212
Mitä siellä tapahtuu?
11
00:01:35,345 --> 00:01:37,306
Odota. Tännepäin!
12
00:01:56,116 --> 00:01:57,409
Will pitää nukuttaa.
13
00:01:57,492 --> 00:01:59,828
-Mitä?
-Jos hän tietää, missä olemme,
14
00:01:59,911 --> 00:02:01,580
-hirviökin tietää.
-Valetta!
15
00:02:01,663 --> 00:02:03,457
Hän tappoi sotilaat ja pian meidätkin.
16
00:02:03,540 --> 00:02:05,709
Hän valehtelee!
17
00:02:16,136 --> 00:02:17,262
Voi paska!
18
00:02:18,847 --> 00:02:19,723
Laukauksia.
19
00:02:19,806 --> 00:02:21,516
Hän valehtelee!
20
00:02:21,600 --> 00:02:25,103
Kuuntele, Will. Tiedätkö, kuka minä olen?
21
00:02:25,979 --> 00:02:27,439
Tiedätkö, kuka olen?
22
00:02:27,981 --> 00:02:29,149
Olet -
23
00:02:30,984 --> 00:02:32,402
äiti.
24
00:02:36,698 --> 00:02:37,699
Pitele häntä.
25
00:02:38,408 --> 00:02:41,745
Ei! Päästä irti!
26
00:02:41,828 --> 00:02:43,455
-Päästäkää!
-Anna anteeksi.
27
00:02:43,538 --> 00:02:46,792
-Anna anteeksi.
-Päästäkää minut!
28
00:02:46,875 --> 00:02:48,877
Ei! Päästäkää minut!
29
00:02:48,960 --> 00:02:50,253
Kaikki on hyvin.
30
00:03:03,975 --> 00:03:05,310
Lähdetään.
31
00:03:15,987 --> 00:03:17,072
Nopeasti nyt!
32
00:03:23,620 --> 00:03:24,788
Hyvä jumala.
33
00:03:40,846 --> 00:03:42,055
Hyvä jumala.
34
00:03:58,947 --> 00:04:00,907
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
35
00:04:48,705 --> 00:04:54,669
KAHDEKSAS LUKU
MIELENNYLKIJÄ
36
00:05:20,278 --> 00:05:21,905
Lapset, tulimme kotiin.
37
00:05:23,031 --> 00:05:23,990
Lapset.
38
00:05:24,866 --> 00:05:25,951
Huhuu.
39
00:05:26,034 --> 00:05:27,035
Max?
40
00:06:10,370 --> 00:06:11,329
Billy?
41
00:06:11,830 --> 00:06:13,748
En nyt oikein ehdi, Susan.
42
00:06:13,832 --> 00:06:16,376
Avaa ovi nyt heti.
43
00:06:25,135 --> 00:06:26,511
Mikä hätänä?
44
00:06:26,595 --> 00:06:27,596
Sanopa se.
45
00:06:27,679 --> 00:06:29,306
En tiedä.
46
00:06:29,389 --> 00:06:31,433
-Emme löydä Maxinea.
-Ikkuna on auki.
47
00:06:33,685 --> 00:06:35,437
-Missä hän on?
-En tiedä.
48
00:06:35,520 --> 00:06:37,188
Et tiedä?
49
00:06:37,272 --> 00:06:40,650
Hän lähti varmaan
pelihallille tai jonnekin.
50
00:06:40,734 --> 00:06:42,027
Ei hänellä ole hätää.
51
00:06:42,110 --> 00:06:44,446
Sinun piti vahtia häntä.
52
00:06:44,529 --> 00:06:45,780
Niin, isä. Vahdinkin.
53
00:06:45,864 --> 00:06:50,660
Olette kolme tuntia myöhässä,
ja minulla on treffit.
54
00:06:51,536 --> 00:06:52,746
Olen pahoillani.
55
00:06:52,829 --> 00:06:54,164
Senkö takia olet -
56
00:06:54,247 --> 00:06:57,042
keimaillut peilin edessä kuin hintti
etkä vahtinut siskoasi?
57
00:06:57,125 --> 00:06:59,753
Olen vahtinut häntä koko viikon.
58
00:06:59,836 --> 00:07:02,589
Jos hän haluaa karata, karatkoon.
59
00:07:03,256 --> 00:07:06,176
Hän on 13 eikä tarvitse lapsenvahtia.
60
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
Eikä hän ole siskoni.
61
00:07:14,184 --> 00:07:15,644
Mistä meillä oli puhetta?
62
00:07:20,273 --> 00:07:23,985
Mistä?
63
00:07:25,153 --> 00:07:27,781
Kunnioituksesta ja vastuusta.
64
00:07:27,864 --> 00:07:29,324
Aivan.
65
00:07:29,950 --> 00:07:32,577
Pyydä Susanilta anteeksi.
66
00:07:38,375 --> 00:07:40,043
Anteeksi, Susan.
67
00:07:40,126 --> 00:07:41,294
Ei se mitään, Neil.
68
00:07:41,378 --> 00:07:45,382
Ei. Tällainen käytös ei vetele.
69
00:07:47,258 --> 00:07:48,802
Pojan pitää hyvittää se.
70
00:07:50,887 --> 00:07:54,140
Hän saa soittaa huoralleen -
71
00:07:54,224 --> 00:07:55,558
ja perua treffit.
72
00:07:56,226 --> 00:07:59,854
Sitten hän menee etsimään siskoaan.
73
00:08:00,647 --> 00:08:05,568
Kuin kunnollinen, kunnioittava veli.
74
00:08:06,987 --> 00:08:08,029
Eikö niin, Billy?
75
00:08:09,614 --> 00:08:10,991
Eikö niin?
76
00:08:12,867 --> 00:08:13,910
Kyllä.
77
00:08:16,287 --> 00:08:17,622
En oikein kuullut.
78
00:08:20,750 --> 00:08:22,627
Kyllä.
79
00:08:24,421 --> 00:08:25,714
Etsi Max.
80
00:08:36,266 --> 00:08:37,767
Oliko se varmasti Dart?
81
00:08:37,851 --> 00:08:40,603
Sillä oli sama keltainen kuvio peffassa.
82
00:08:40,687 --> 00:08:44,149
-Se oli pieni pari päivää sitten.
-Se loi nahkansa kolmesti.
83
00:08:44,232 --> 00:08:46,359
-Mitä se loi?
-Nahkansa.
84
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
Vanha nahka putoaa kuin toukalla.
85
00:08:49,029 --> 00:08:50,280
Milloin se luo sen taas?
86
00:08:50,363 --> 00:08:51,614
Varmaan pian.
87
00:08:51,698 --> 00:08:55,493
Sitten siitä tulee täysikokoinen.
Samoin sen kavereista.
88
00:08:55,577 --> 00:08:57,579
Sitten se syö muutakin kuin kissoja.
89
00:08:57,662 --> 00:08:58,621
Mitä? Kissa?
90
00:08:59,456 --> 00:09:02,167
-Onko Dart syönyt kissan?
-Ei. Mitä?
91
00:09:02,250 --> 00:09:03,710
Sehän söi Mewsin.
92
00:09:03,793 --> 00:09:06,004
Kuka Mews on?
93
00:09:06,087 --> 00:09:07,255
-Dustinin kissa.
-Steve!
94
00:09:07,338 --> 00:09:08,673
Arvasin! Pidit sen!
95
00:09:08,757 --> 00:09:09,591
Enkä!
96
00:09:10,300 --> 00:09:11,342
Etkö?
97
00:09:11,843 --> 00:09:13,136
En minä...
98
00:09:14,179 --> 00:09:15,764
Sille tuli ikävä kotiin.
99
00:09:15,847 --> 00:09:18,141
-Paskat!
-En tiennyt, että se on Demogorgon.
100
00:09:18,224 --> 00:09:20,685
-Myönnätkö nyt?
-Mitä väliä? Lähdetään.
101
00:09:20,769 --> 00:09:24,397
Vaaransit ryhmän! Rikoit sääntöjä!
102
00:09:24,481 --> 00:09:26,357
-Niin sinäkin!
-Mitä?
103
00:09:26,441 --> 00:09:29,402
-Kerroit totuuden vieraalle!
-Vieraalle?
104
00:09:29,486 --> 00:09:33,865
-Halusit itsekin kertoa.
-Mutta en kertonut.
105
00:09:34,741 --> 00:09:37,827
Rikoimme kumpikin sääntöjä.
Olemme tasoissa.
106
00:09:37,911 --> 00:09:40,330
Emme ole. Älä yritä.
107
00:09:40,413 --> 00:09:42,832
Lemmikkisi olisi voinut syödä meidät!
108
00:09:42,916 --> 00:09:45,543
Se ei ollut minun syytäni!
Ei se olisi meitä syönyt.
109
00:09:45,627 --> 00:09:47,170
Halusiko se vain moikata?
110
00:09:47,253 --> 00:09:48,546
Kaverit!
111
00:09:54,886 --> 00:09:57,847
Miksi menette ääntä kohti?
112
00:10:17,909 --> 00:10:18,743
En näe sitä.
113
00:10:26,417 --> 00:10:27,418
Laboratorio.
114
00:10:29,420 --> 00:10:30,797
Ne palaavat kotiin.
115
00:10:40,557 --> 00:10:44,561
Olemme tässä. Tämä on lähin uloskäynti.
116
00:10:44,644 --> 00:10:47,772
-Vaikka pääsisimme sinne, ulos ei pääse.
-Miksi?
117
00:10:47,856 --> 00:10:50,441
-Lukot ovat vikaturvalliset.
-Vikaturvalliset?
118
00:10:50,525 --> 00:10:52,861
Sähkökatkoksessa talo on sulkutilassa.
119
00:10:52,944 --> 00:10:54,320
Voiko lukot avata?
120
00:10:54,404 --> 00:10:56,906
Tietokoneella. Kytkimet pitäisi nollata.
121
00:10:56,990 --> 00:11:00,118
-Missä ne ovat?
-Kellarissa, kolme kerrosta alempana.
122
00:11:01,035 --> 00:11:02,078
Minne menet?
123
00:11:02,162 --> 00:11:03,538
Nollaamaan kytkimet.
124
00:11:03,621 --> 00:11:04,706
Ja sitten?
125
00:11:04,789 --> 00:11:05,790
Häivymme täältä.
126
00:11:05,874 --> 00:11:07,333
Ei. Sähköt palaavat.
127
00:11:07,417 --> 00:11:10,378
Tietokonejärjestelmä pitää
käynnistää uudelleen,
128
00:11:10,461 --> 00:11:13,047
ja turvakoodit pitää
ohittaa manuaalisesti.
129
00:11:14,007 --> 00:11:15,508
Miten teen sen?
130
00:11:15,592 --> 00:11:18,177
Et voi, ellet tunne BASICia.
131
00:11:18,261 --> 00:11:19,637
En tiedä, mitä se on.
132
00:11:19,721 --> 00:11:20,972
Ohjelmointikieli.
133
00:11:21,055 --> 00:11:21,973
Opeta minulle.
134
00:11:22,056 --> 00:11:24,017
Opetanko ranskaa samaan syssyyn?
135
00:11:24,100 --> 00:11:25,435
Tai vähän saksaa?
136
00:11:26,311 --> 00:11:28,563
Osaako tohtori BASICin?
137
00:11:29,188 --> 00:11:30,106
En.
138
00:11:31,149 --> 00:11:33,067
Minä hoidan tämän.
139
00:11:34,527 --> 00:11:36,529
-Hoidan tämän.
-Ei.
140
00:11:38,865 --> 00:11:39,949
Ei hätää.
141
00:11:44,203 --> 00:11:48,917
Kaikki järjestyy.
Minähän olen Bob Newby, supersankari.
142
00:11:59,302 --> 00:12:01,012
Ota radiopuhelin.
143
00:12:07,602 --> 00:12:09,229
Osaatko käyttää tätä?
144
00:12:11,606 --> 00:12:12,732
En.
145
00:12:14,901 --> 00:12:19,280
Varmistin päälle. Varmistin pois.
Tähtää. Paina.
146
00:12:20,531 --> 00:12:22,992
Tähtää ja paina. Helppo homma.
147
00:12:23,826 --> 00:12:27,080
Jos jotain sattuu, tule heti pois sieltä.
148
00:12:27,163 --> 00:12:28,748
Niin. Kuule.
149
00:12:29,874 --> 00:12:33,127
Älkää odottako minua.
Kun saan ovet auki...
150
00:12:33,211 --> 00:12:34,462
Vien heidät pois.
151
00:12:35,171 --> 00:12:36,130
Lupaan sen.
152
00:12:37,465 --> 00:12:39,676
Otan teihin yhteyttä.
153
00:12:53,147 --> 00:12:54,524
Miksei täällä ole valoja?
154
00:12:55,233 --> 00:12:58,111
-Ehkä se on kiinni.
-Vartijat lähtivät vapaalle?
155
00:12:58,903 --> 00:12:59,737
Enpä usko.
156
00:13:06,160 --> 00:13:07,161
Eikö se toimi?
157
00:13:07,245 --> 00:13:09,247
Ei. Sähköt ovat poikki.
158
00:13:10,581 --> 00:13:12,542
-Jonathan.
-Mitä?
159
00:13:15,461 --> 00:13:17,547
Metsässä on jotain.
160
00:13:18,256 --> 00:13:20,216
Odota, Nancy.
161
00:13:22,677 --> 00:13:23,970
Huhuu.
162
00:13:25,054 --> 00:13:26,264
Kuka siellä?
163
00:13:32,895 --> 00:13:34,105
Steve?
164
00:13:34,188 --> 00:13:35,773
-Nancy?
-Jonathan?
165
00:13:35,857 --> 00:13:37,734
Mitä te täällä teette?
166
00:13:37,817 --> 00:13:38,776
Entä te?
167
00:13:38,860 --> 00:13:40,737
Etsimme Mikea ja Williä.
168
00:13:40,820 --> 00:13:41,863
Eiväthän he ole tuolla?
169
00:13:41,946 --> 00:13:44,407
-Emme tiedä.
-Miten niin?
170
00:14:22,653 --> 00:14:23,988
Ihan rauhassa, Bob.
171
00:14:35,166 --> 00:14:36,125
Luoja.
172
00:14:54,685 --> 00:14:56,604
PÄÄVIRTA
173
00:14:56,687 --> 00:14:59,399
No niin.
174
00:15:13,454 --> 00:15:14,414
Hän pääsi sinne.
175
00:15:18,084 --> 00:15:20,336
-Emme ole nähneet Williä.
-Viimeksi...
176
00:15:20,420 --> 00:15:21,546
Sähköt palasivat.
177
00:15:32,723 --> 00:15:34,183
Anna kun minä.
178
00:15:34,267 --> 00:15:36,561
Anna minun kokeilla!
179
00:15:41,357 --> 00:15:42,650
Perhana.
180
00:15:44,152 --> 00:15:46,028
Bob, kuuluuko?
181
00:15:46,112 --> 00:15:48,614
Hyvin kuuluu. Kuuletteko te minua?
182
00:15:48,698 --> 00:15:49,824
Ihan hyvin.
183
00:15:49,907 --> 00:15:51,284
Odottakaa hetki.
184
00:15:57,999 --> 00:15:59,000
Vauhtia.
185
00:16:04,839 --> 00:16:05,673
Sesam aukene.
186
00:16:08,551 --> 00:16:09,844
Se on auki.
187
00:16:11,220 --> 00:16:12,346
No niin.
188
00:16:15,975 --> 00:16:17,101
Onnistuin!
189
00:16:18,686 --> 00:16:19,520
Onnistuin.
190
00:16:21,731 --> 00:16:22,940
Helppo homma.
191
00:16:23,524 --> 00:16:25,151
Se perhana onnistui.
192
00:16:25,234 --> 00:16:26,486
Tavataan ulkona.
193
00:16:27,153 --> 00:16:28,279
Hyvin toimittu.
194
00:16:29,989 --> 00:16:31,699
-Hetkinen.
-Mitä nyt?
195
00:16:31,782 --> 00:16:33,826
Läntisillä portailla on jotain.
196
00:16:34,952 --> 00:16:37,288
-Mitä nyt?
-Saimme seuraa.
197
00:16:38,414 --> 00:16:40,333
-Missä?
-Läntisillä portailla.
198
00:16:40,416 --> 00:16:41,709
Minulla on idea.
199
00:16:46,672 --> 00:16:47,715
Mitä hän puuhaa?
200
00:16:48,424 --> 00:16:51,093
No niin. Ja loiskahdus.
201
00:16:58,809 --> 00:17:01,354
Se tepsi.
202
00:17:01,437 --> 00:17:02,772
Lähde pois sieltä.
203
00:17:02,855 --> 00:17:03,981
Mene!
204
00:17:09,946 --> 00:17:11,197
Hetkinen, päällikkö.
205
00:17:11,280 --> 00:17:12,490
-Mitä?
-Ota tämä.
206
00:17:13,241 --> 00:17:15,910
-Mitä teet?
-Ilmoitan, jos tulee yllätyksiä.
207
00:17:15,993 --> 00:17:17,537
Menkää.
208
00:17:38,015 --> 00:17:40,226
Tule nyt, Bob.
209
00:17:42,144 --> 00:17:43,229
Hei, Bob.
210
00:17:44,146 --> 00:17:45,022
Niin?
211
00:17:45,481 --> 00:17:47,692
-Opastan sinua.
-Onko jokin vialla?
212
00:17:47,775 --> 00:17:50,778
Täällä on hiukan tungosta.
213
00:17:50,861 --> 00:17:52,488
Edetään hitaasti.
214
00:17:53,155 --> 00:17:54,407
Selvä.
215
00:17:54,490 --> 00:17:56,200
Ala kävellä.
216
00:17:59,120 --> 00:18:00,830
Hyvä.
217
00:18:05,293 --> 00:18:07,128
Seuraavasta oikeaan.
218
00:18:11,048 --> 00:18:14,135
Jatka eteenpäin.
219
00:18:20,683 --> 00:18:21,559
Seis!
220
00:18:24,020 --> 00:18:24,854
Mitä?
221
00:18:28,441 --> 00:18:31,068
Vasemmalla on ovi. Näetkö sen?
222
00:18:32,945 --> 00:18:33,946
Näen.
223
00:18:34,905 --> 00:18:36,949
-Se on komero.
-Niin?
224
00:18:37,033 --> 00:18:39,410
-Mene sisään.
-Mitä?
225
00:18:40,870 --> 00:18:43,164
Nyt heti! Mene komeroon.
226
00:19:20,785 --> 00:19:21,786
Jeesus.
227
00:19:23,329 --> 00:19:24,163
No niin.
228
00:19:24,872 --> 00:19:26,749
Miten sujuu? Oletko kunnossa?
229
00:19:28,000 --> 00:19:29,669
Olen.
230
00:19:31,170 --> 00:19:33,214
Sinulla on suora reitti etuovelle.
231
00:19:35,383 --> 00:19:36,217
Selvä.
232
00:19:36,550 --> 00:19:37,718
Pystyt siihen.
233
00:19:38,469 --> 00:19:40,554
Olet melkein perillä.
234
00:20:18,801 --> 00:20:20,094
Juokse!
235
00:20:37,069 --> 00:20:38,154
Bob!
236
00:20:58,674 --> 00:21:00,885
Ei!
237
00:21:24,408 --> 00:21:25,326
Mennään!
238
00:21:40,132 --> 00:21:42,134
-Mitä tapahtui?
-Ei!
239
00:21:44,428 --> 00:21:46,514
Hän kuoli.
240
00:21:49,350 --> 00:21:51,435
Kyytiin!
241
00:22:02,488 --> 00:22:03,322
Kaverit.
242
00:22:07,284 --> 00:22:09,620
-Varokaa!
-Pois tieltä!
243
00:22:12,665 --> 00:22:13,958
Lähdetään.
244
00:22:14,583 --> 00:22:16,126
-Kyytiin!
-Mene!
245
00:22:16,210 --> 00:22:17,211
Vauhtia!
246
00:22:17,294 --> 00:22:18,712
-Vauhtia!
-Kyytiin!
247
00:22:20,381 --> 00:22:21,590
Mentiin!
248
00:22:56,125 --> 00:22:58,335
Minä tässä.
249
00:22:59,837 --> 00:23:00,963
Olen pahoillani.
250
00:23:03,215 --> 00:23:06,427
Anteeksi, etten ollut paikalla.
Olisi pitänyt olla.
251
00:23:06,510 --> 00:23:08,971
Tri Sam Owens.
252
00:23:09,888 --> 00:23:11,849
En tiedä, paljonko ihmisiä!
253
00:23:11,932 --> 00:23:14,018
Enkä tiedä, montako on hengissä.
254
00:23:15,227 --> 00:23:18,105
Minä olen poliisipäällikkö Jim Hopper!
255
00:23:19,815 --> 00:23:23,444
Siitä antamastani numerosta. 6767...
256
00:23:23,527 --> 00:23:25,321
Olen täällä.
257
00:23:28,699 --> 00:23:30,075
Sinua ei uskottu.
258
00:23:31,827 --> 00:23:32,703
Katsotaan nyt.
259
00:23:32,786 --> 00:23:36,457
Emme voi istua täällä,
kun ne otukset ovat vapaina!
260
00:23:36,540 --> 00:23:39,043
Pysymme täällä ja odotamme apua.
261
00:25:10,801 --> 00:25:13,721
Tiesittekö, että Bob oli
AV-kerhon perustaja?
262
00:25:14,763 --> 00:25:15,806
Oliko?
263
00:25:16,849 --> 00:25:18,976
Hän pyysi koulua perustamaan sen.
264
00:25:19,059 --> 00:25:20,853
Ja keräsi varat laitteisiin.
265
00:25:22,271 --> 00:25:24,523
Opettaja Clarke oppi kaiken häneltä.
266
00:25:25,899 --> 00:25:26,984
Mahtavaa, eikö?
267
00:25:27,067 --> 00:25:28,152
On.
268
00:25:31,655 --> 00:25:34,366
-Hänen kuolemansa ei saa olla turha.
-Mitä haluat tehdä?
269
00:25:34,450 --> 00:25:37,578
Päällikkö on oikeassa.
Emme voi pysäyttää Demo-koiria yksin.
270
00:25:37,661 --> 00:25:38,704
Demo-koiria?
271
00:25:40,581 --> 00:25:42,708
Demogorgon-koiria.
272
00:25:44,501 --> 00:25:46,545
Demo-koiria. Yhdyssana.
273
00:25:46,628 --> 00:25:48,380
Yhdistelmä sanoista...
274
00:25:48,464 --> 00:25:49,381
Selvä.
275
00:25:52,009 --> 00:25:54,762
-Kun oli vain Dart...
-Nyt niitä on armeija.
276
00:25:54,845 --> 00:25:56,764
-Aivan.
-Sen armeija.
277
00:25:57,639 --> 00:25:58,474
Mitä tarkoitat?
278
00:25:59,224 --> 00:26:00,059
Sen armeija.
279
00:26:01,143 --> 00:26:04,062
Jos pysäytämme sen,
voimme pysäyttää armeijan.
280
00:26:09,151 --> 00:26:09,985
Varjohirviö.
281
00:26:10,068 --> 00:26:11,320
Se otti Willin valtaansa.
282
00:26:11,403 --> 00:26:13,447
Se on kuin virustartunta.
283
00:26:13,530 --> 00:26:16,325
Ja se yhdistää Willin tunneleihin.
284
00:26:16,408 --> 00:26:18,452
Hirviöihin, kääntöpuoleen, kaikkeen.
285
00:26:18,535 --> 00:26:20,412
Hetkinen nyt.
286
00:26:20,496 --> 00:26:22,623
Varjohirviö on siis kaiken sisällä.
287
00:26:22,706 --> 00:26:25,542
Jos köynnökset tuntevat kipua,
Willkin tuntee.
288
00:26:25,626 --> 00:26:26,585
Ja Dart.
289
00:26:26,668 --> 00:26:28,086
Niin kuin Clarke opetti.
290
00:26:28,170 --> 00:26:29,838
Parviäly.
291
00:26:29,922 --> 00:26:32,257
Kollektiivinen tietoisuus. Superorganismi.
292
00:26:32,341 --> 00:26:33,926
Tämä kontrolloi kaikkea.
293
00:26:34,009 --> 00:26:35,093
Se on aivot.
294
00:26:35,677 --> 00:26:36,804
Kuin mielennylkijä.
295
00:26:38,722 --> 00:26:40,057
Mikä?
296
00:26:42,643 --> 00:26:43,977
Mielennylkijä.
297
00:26:44,061 --> 00:26:45,270
Mikä hitto se on?
298
00:26:45,354 --> 00:26:49,691
Hirviö toisesta ulottuvuudesta.
Niin vanha, ettei se tiedä alkuperäänsä.
299
00:26:49,775 --> 00:26:51,985
Se orjuuttaa
toisten ulottuvuuksien rotuja -
300
00:26:52,069 --> 00:26:54,947
valtaamalla aivot
yliluonnollisilla voimilla.
301
00:26:55,030 --> 00:26:58,033
Se ei ole todellista vaan lasten peli.
302
00:26:58,116 --> 00:27:00,536
Tämä on käsikirja, eikä se ole lapsille.
303
00:27:00,619 --> 00:27:04,373
Ellet tiedä jotain muuta,
tämä on paras metafora...
304
00:27:04,456 --> 00:27:05,499
Analogia.
305
00:27:05,582 --> 00:27:07,793
Analogia? Sekö tässä on tärkeintä?
306
00:27:07,876 --> 00:27:11,129
Analogia, jolla ymmärrämme,
mitä hittoa tämä on.
307
00:27:11,213 --> 00:27:13,257
Se mielennälvijä...
308
00:27:13,340 --> 00:27:14,967
Nylkijä.
309
00:27:15,050 --> 00:27:16,134
Mitä se haluaa?
310
00:27:16,218 --> 00:27:19,429
Ottaa meidät valtaansa.
Se pitää itseään herrarotuna.
311
00:27:19,513 --> 00:27:20,848
Kuten saksalaiset?
312
00:27:21,807 --> 00:27:22,683
Natsit?
313
00:27:24,143 --> 00:27:25,769
Niin, natsit.
314
00:27:26,270 --> 00:27:28,897
Jos natsit olisivat
toisesta ulottuvuudesta.
315
00:27:29,273 --> 00:27:33,944
Se pitää toisia rotuja
itseään ala-arvoisempina.
316
00:27:34,027 --> 00:27:39,241
-Se haluaa vallata toiset ulottuvuudet.
-Koko maailmamme voi tuhoutua.
317
00:27:39,324 --> 00:27:41,869
Hieno homma. Voi jeesus!
318
00:27:42,578 --> 00:27:47,833
Se on siis kuin aivot,
jotka kontrolloivat kaikkea.
319
00:27:47,916 --> 00:27:51,336
-Jos tapamme sen...
-Tapamme kaiken, mitä se kontrolloi.
320
00:27:51,420 --> 00:27:53,505
-Voitamme.
-Teoriassa.
321
00:27:53,589 --> 00:27:56,508
Miten se tapetaan? Tulipalloja ampumalla?
322
00:27:56,592 --> 00:27:58,427
Ei tulipalloja.
323
00:27:59,052 --> 00:28:01,555
Pitää herättää elävien kuolleiden armeija.
324
00:28:02,222 --> 00:28:05,058
Zombeilla ei ole aivoja,
325
00:28:05,142 --> 00:28:08,770
ja mielennylkijä pitää aivoista.
326
00:28:08,979 --> 00:28:11,398
-Se on vain peli.
-Mitä hittoa me teemme?
327
00:28:11,481 --> 00:28:14,109
Odotamme sitä tilaamaasi sotilasapua.
328
00:28:14,193 --> 00:28:15,402
Aivan.
329
00:28:15,485 --> 00:28:18,363
Miten he estäisivät sen?
Sitä ei voi ampua.
330
00:28:18,447 --> 00:28:20,490
Ei sitä tiedä. Emme tiedä mitään.
331
00:28:20,574 --> 00:28:22,743
Se tappoi kaikki laboratoriossa.
332
00:28:22,826 --> 00:28:24,536
Hirviöt luovat taas nahkansa.
333
00:28:24,620 --> 00:28:28,040
Ja on vain ajan kysymys,
milloin tunnelit ulottuvat tänne.
334
00:28:28,123 --> 00:28:29,291
He ovat oikeassa.
335
00:28:31,501 --> 00:28:33,253
Meidän pitää tappaa se.
336
00:28:34,713 --> 00:28:36,924
Haluan tappaa sen.
337
00:28:37,007 --> 00:28:39,384
Niin minäkin.
338
00:28:39,468 --> 00:28:40,552
Mutta miten?
339
00:28:40,636 --> 00:28:42,930
Emme tiedä täysin, mikä se on.
340
00:28:43,013 --> 00:28:44,932
Mutta hän tietää.
341
00:28:46,975 --> 00:28:49,728
Jos joku voi tuhota sen, niin Will.
342
00:28:49,811 --> 00:28:52,564
Hän on siihen yhteydessä
ja tietää heikkoudet.
343
00:28:52,648 --> 00:28:54,900
Emme voi luottaa häneen enää.
344
00:28:54,983 --> 00:28:57,527
Hänhän on mielennylkijän vakooja.
345
00:28:58,237 --> 00:29:02,032
Niin, mutta hän ei voi vakoilla,
jos ei tiedä, missä on.
346
00:29:08,288 --> 00:29:09,414
Tämä kelpaa.
347
00:29:32,604 --> 00:29:33,522
Hei.
348
00:29:35,065 --> 00:29:37,776
Kun autoit heitä...
349
00:29:39,152 --> 00:29:42,656
Se oli hienosti tehty.
350
00:29:43,240 --> 00:29:44,199
Niin.
351
00:29:45,534 --> 00:29:47,828
Niistä pikku paskiaisista on riesaa.
352
00:29:48,578 --> 00:29:50,372
Niin on.
353
00:29:57,671 --> 00:29:59,256
Katsotaan, mitä löytyy.
354
00:30:04,886 --> 00:30:06,263
Hei.
355
00:30:06,346 --> 00:30:09,016
Anteeksi se Dart ja muu.
356
00:30:09,975 --> 00:30:13,228
Luulin, että se oli ystäväni.
357
00:30:13,812 --> 00:30:15,022
Olin väärässä.
358
00:30:16,690 --> 00:30:18,317
Rikoin sääntöjä.
359
00:30:18,400 --> 00:30:23,196
Jos haluat antaa paikkani
tyttöystävällesi, ymmärrän kyllä.
360
00:30:23,280 --> 00:30:25,324
Ei hän ole tyttöystäväni.
361
00:30:25,407 --> 00:30:27,617
Näin teidät käsikkäin bussissa.
362
00:30:27,701 --> 00:30:31,330
-Häntä vain pelotti.
-Ehkä, mutta tunsin sen.
363
00:30:31,788 --> 00:30:32,622
Minkä?
364
00:30:33,665 --> 00:30:34,916
Sähkön.
365
00:30:46,053 --> 00:30:47,262
AMMONIAKKI
366
00:30:51,683 --> 00:30:53,769
Tajuan nyt, miksi El oli maagi.
367
00:30:54,394 --> 00:30:55,228
Mitä?
368
00:30:55,312 --> 00:30:58,357
Lucas kertoi Elistä.
369
00:30:58,440 --> 00:30:59,941
Hän ei olisi saanut.
370
00:31:00,859 --> 00:31:03,403
Et kuulu ryhmään,
vaikka tiedätkin totuuden.
371
00:31:03,737 --> 00:31:04,988
Tajuathan sen?
372
00:31:05,364 --> 00:31:06,281
Tajuan.
373
00:31:08,617 --> 00:31:12,621
Mitäpä te tyhmällä kiitäjällä tekisitte?
374
00:31:14,373 --> 00:31:16,291
Sanon vain, että El -
375
00:31:17,167 --> 00:31:18,835
taisi olla mahtava tyyppi.
376
00:31:18,919 --> 00:31:21,254
Oli hän.
377
00:31:22,422 --> 00:31:24,633
Kunnes se vei hänet.
378
00:31:25,550 --> 00:31:27,177
Niin kuin Bobin.
379
00:31:34,309 --> 00:31:35,644
Toimiiko tämä varmasti?
380
00:31:35,727 --> 00:31:37,479
Hän tunsi minut.
381
00:31:38,063 --> 00:31:39,272
Hän on yhä siellä.
382
00:31:40,065 --> 00:31:41,358
Tämä onnistuu.
383
00:31:42,359 --> 00:31:43,485
Sen on pakko.
384
00:32:33,326 --> 00:32:35,537
Valmiina?
385
00:33:15,744 --> 00:33:17,579
Jos se löytää meidät,
386
00:33:18,872 --> 00:33:20,832
lähettääkö se ne koirat tänne?
387
00:33:22,083 --> 00:33:24,085
Ei se löydä meitä.
388
00:33:25,504 --> 00:33:29,049
Mitä jos löytää?
389
00:33:32,802 --> 00:33:34,221
Tuomiopäivä.
390
00:33:47,901 --> 00:33:50,070
Mitä tämä on?
391
00:33:54,366 --> 00:33:55,325
Mitä tämä on?
392
00:33:56,451 --> 00:33:57,577
Miksi sidoitte minut?
393
00:33:58,870 --> 00:34:01,248
Haluamme vain puhua kanssasi.
394
00:34:01,331 --> 00:34:02,624
Emme satuta sinua.
395
00:34:02,707 --> 00:34:03,833
Missä olen?
396
00:34:05,085 --> 00:34:06,503
Tunnistatko tämän?
397
00:34:07,003 --> 00:34:08,338
Tunnistatko?
398
00:34:11,341 --> 00:34:15,136
Haluamme auttaa sinua.
Meidän pitää tietää, miten tapamme sen.
399
00:34:15,220 --> 00:34:16,721
Miksi minut on sidottu?
400
00:34:24,688 --> 00:34:29,276
Päästäkää minut!
401
00:34:37,534 --> 00:34:40,245
-Päästäkää minut!
-Kulta!
402
00:35:06,730 --> 00:35:09,190
Tiedätkö, mikä päivä 22. maaliskuuta on?
403
00:35:11,192 --> 00:35:12,527
Syntymäpäiväsi.
404
00:35:14,070 --> 00:35:15,697
Sinun syntymäpäiväsi.
405
00:35:18,742 --> 00:35:24,331
Kun täytit kahdeksan,
ostin ison laatikollisen väriliituja.
406
00:35:24,414 --> 00:35:25,457
Muistatko?
407
00:35:26,041 --> 00:35:28,418
Siinä oli 120 väriä.
408
00:35:30,879 --> 00:35:35,216
Ystäväsi toivat Tähtien sota -leluja,
409
00:35:36,176 --> 00:35:41,014
mutta sinä halusit vain
piirtää uusilla liiduillasi.
410
00:35:43,058 --> 00:35:47,812
Piirsit ison avaruusaluksen.
Se ei ollut mistään elokuvasta,
411
00:35:47,896 --> 00:35:49,939
vaan ihan oma aluksesi.
412
00:35:50,023 --> 00:35:52,776
Sanoit sitä sateenkaarialukseksi.
413
00:35:53,902 --> 00:35:58,490
Käytit siihen varmaan joka ikistä väriä.
414
00:36:01,326 --> 00:36:05,121
Vein sen työpaikalleni -
415
00:36:05,205 --> 00:36:10,001
ja panin seinälle.
Sanoin kaikille asiakkaille:
416
00:36:11,086 --> 00:36:13,338
"Poikani piirsi tämän."
417
00:36:15,298 --> 00:36:16,883
Sinua nolotti.
418
00:36:20,053 --> 00:36:22,055
Mutta minä olin ylpeä.
419
00:36:23,181 --> 00:36:26,101
Olin kamalan ylpeä.
420
00:36:31,231 --> 00:36:33,108
Muistatko, kun isä lähti?
421
00:36:38,655 --> 00:36:41,574
Valvoimme koko yön
ja rakensimme Byersin linnaa -
422
00:36:42,659 --> 00:36:44,119
piirustuksesi mukaan.
423
00:36:45,537 --> 00:36:49,958
Siihen meni kauan,
koska et osannut käyttää vasaraa.
424
00:36:52,210 --> 00:36:53,920
Löit aina ohi.
425
00:36:55,922 --> 00:37:00,218
Alkoi sataa, mutta me vain jatkoimme.
426
00:37:01,302 --> 00:37:03,847
Olimme viikon kipeinä sen jälkeen.
427
00:37:03,930 --> 00:37:06,683
Meidän vain piti saada se valmiiksi.
428
00:37:08,101 --> 00:37:09,269
Meidän oli pakko.
429
00:37:10,645 --> 00:37:12,439
Muistatko, kun tapasimme?
430
00:37:15,233 --> 00:37:18,528
Olin ensimmäistä päivää eskarissa.
431
00:37:19,571 --> 00:37:20,822
En tuntenut ketään.
432
00:37:22,073 --> 00:37:24,409
Minulla ei ollut ystäviä.
433
00:37:26,703 --> 00:37:32,208
Olin yksin ja peloissani.
434
00:37:34,502 --> 00:37:38,965
Näin sinut keinuilla. Sinäkin olit yksin.
435
00:37:40,049 --> 00:37:41,801
Keinuit siellä yksinäsi.
436
00:37:43,470 --> 00:37:46,473
Tulin luoksesi -
437
00:37:47,474 --> 00:37:48,683
ja kysyin,
438
00:37:49,726 --> 00:37:51,352
halusitko olla kaverini.
439
00:37:53,021 --> 00:37:55,148
Sanoit, että halusit.
440
00:37:56,691 --> 00:37:57,734
Sinä halusit.
441
00:38:01,696 --> 00:38:04,324
Se oli parasta, mitä olen koskaan tehnyt.
442
00:38:10,789 --> 00:38:13,041
Will kulta.
443
00:38:15,710 --> 00:38:20,256
Jos olet siellä, puhu meille.
444
00:38:20,840 --> 00:38:23,802
Voisitko, kulta?
445
00:38:24,844 --> 00:38:27,931
Rakastan sinua kovasti.
446
00:38:35,647 --> 00:38:36,731
Päästäkää minut.
447
00:38:55,542 --> 00:38:56,793
Mitä tapahtui?
448
00:38:57,961 --> 00:39:01,589
Hän puhuu, mutta ei sanoilla.
449
00:39:04,634 --> 00:39:05,468
Mitä tuo on?
450
00:39:05,552 --> 00:39:06,427
Morsetusta.
451
00:39:08,388 --> 00:39:09,389
"Täällä."
452
00:39:11,349 --> 00:39:14,853
Will on vielä siellä. Hän puhuu meille.
453
00:39:31,035 --> 00:39:33,037
Muistatko, kun soitin tätä ekan kerran?
454
00:39:33,121 --> 00:39:37,375
Äiti ja isä riitelivät.
Tein sinulle sekalaista-kasetin.
455
00:39:37,959 --> 00:39:40,795
Innostuit silloin oikeasta musiikista.
456
00:39:43,631 --> 00:39:46,593
Viiva, piste, viiva, piste.
457
00:39:47,176 --> 00:39:48,761
-Tuossa.
-C.
458
00:39:50,597 --> 00:39:52,765
Sitten ryhmä pakeni viemäreihin,
459
00:39:52,849 --> 00:39:56,144
ja siellä oli isoja ötököitä.
Te jäitte ykköstasolle.
460
00:39:58,563 --> 00:40:00,231
L.
461
00:40:00,315 --> 00:40:02,233
-Viiva, viiva.
-O.
462
00:40:02,317 --> 00:40:04,861
Teit sumupilven ja pelastit meidät.
463
00:40:04,944 --> 00:40:06,654
Koko ryhmän.
464
00:40:07,614 --> 00:40:09,032
S.
465
00:40:09,115 --> 00:40:11,910
Näit hiekkalaatikolla pikkutytön,
466
00:40:11,993 --> 00:40:13,077
joka itki.
467
00:40:13,161 --> 00:40:14,537
E.
468
00:40:14,621 --> 00:40:16,080
Annoit hänelle Tonka-autosi,
469
00:40:16,664 --> 00:40:19,375
eikä meillä ollut varaa toiseen.
470
00:40:19,459 --> 00:40:21,002
G.
471
00:40:21,085 --> 00:40:24,172
Annoit sen silti. "Tyttöä surettaa, äiti."
472
00:40:24,255 --> 00:40:25,757
A.
473
00:40:25,840 --> 00:40:27,634
-Rakastan sinua.
-T.
474
00:40:27,717 --> 00:40:29,761
Aivan kamalasti.
475
00:40:29,844 --> 00:40:31,262
E.
476
00:40:34,974 --> 00:40:36,184
"Sulkekaa portti."
477
00:40:39,395 --> 00:40:41,648
Voi paska.
478
00:40:50,865 --> 00:40:52,075
Kuulikohan hän tuon?
479
00:40:52,825 --> 00:40:56,663
Puhelin voisi olla missä vain.
480
00:41:00,458 --> 00:41:03,670
Kuuletko minua?
481
00:41:12,595 --> 00:41:15,306
Se tietää, missä olemme.
482
00:41:16,557 --> 00:41:17,558
Voi paska.
483
00:41:35,618 --> 00:41:37,161
Ei hyvä.
484
00:41:37,245 --> 00:41:38,621
-Ne tulevat!
-Mitä?
485
00:41:39,747 --> 00:41:40,748
Äkkiä nyt.
486
00:41:41,290 --> 00:41:42,750
Lähdetään.
487
00:41:44,168 --> 00:41:46,379
Vauhtia.
488
00:42:04,355 --> 00:42:06,482
Tulkaa pois ikkunoilta.
489
00:42:09,736 --> 00:42:11,779
-Osaatko käyttää tätä?
-Mitä?
490
00:42:11,863 --> 00:42:13,656
Osaatko käyttää tätä?
491
00:42:13,740 --> 00:42:15,241
Minä osaan.
492
00:42:24,000 --> 00:42:25,209
Missä ne ovat?
493
00:42:25,293 --> 00:42:26,294
Missä?
494
00:42:39,849 --> 00:42:40,975
Mitä ne tekevät?
495
00:43:24,143 --> 00:43:25,478
Ei hitto.
496
00:43:27,438 --> 00:43:28,439
Onko se kuollut?
497
00:46:17,233 --> 00:46:19,235
Tekstitys: Suvi Niemelä