1 00:00:15,348 --> 00:00:17,098 Scheiße! 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,225 Wir fahren runter! 3 00:00:19,310 --> 00:00:22,440 -Ach, sag an, Harrington! -Wieso blockiert der Knopf? 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,032 Drück den Knopf. 5 00:00:25,108 --> 00:00:26,648 Habe ich doch! 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,025 Mach schon! Drück den Knopf! 7 00:00:34,159 --> 00:00:34,989 Meine Leiste. 8 00:00:35,368 --> 00:00:37,368 Es fiel auf meine Leiste. Scheiße! 9 00:00:38,288 --> 00:00:39,118 Befreit mich! 10 00:00:41,374 --> 00:00:42,214 Ok, los! 11 00:00:44,252 --> 00:00:45,212 Sind alle ok? 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,585 Klar. Ich weiß nun, dass Russen keine Fahrstühle bauen können. 13 00:00:48,673 --> 00:00:52,553 -Die Knöpfe funktionieren nicht. -Knöpfe müssen was bewirken. 14 00:00:52,635 --> 00:00:54,675 -Ja, mit Schlüsselkarte. -Was? 15 00:00:54,763 --> 00:00:59,483 Es ist elektronisch, wie bei der Rampe. Ohne Karte geht nichts, was heißt... 16 00:00:59,559 --> 00:01:01,269 -Wir sitzen fest. -Ja. 17 00:01:01,519 --> 00:01:03,809 Damit ihr Nerds es wisst, 18 00:01:03,897 --> 00:01:06,977 ich bin offiziell bei Tina, 19 00:01:07,067 --> 00:01:08,987 Tina deckt mich immer. 20 00:01:09,152 --> 00:01:12,282 Aber erscheine ich morgen nicht auf Onkel Jacks Party, 21 00:01:12,363 --> 00:01:15,283 und erfährt meine Mom, ihr drei seid schuld, 22 00:01:15,366 --> 00:01:19,246 wird sie euch finden und euch die Kehle aufschlitzen. 23 00:01:19,329 --> 00:01:23,459 Tina oder Onkel Jacks Party sind mir scheißegal. 24 00:01:23,541 --> 00:01:28,001 Deine Mom findet uns kaum, wenn wir tot in einem Russen-Fahrstuhl liegen. 25 00:01:29,214 --> 00:01:30,054 Hey. 26 00:01:31,341 --> 00:01:32,881 Und wenn wir rausklettern? 27 00:01:48,024 --> 00:01:49,864 Wie war das mit dem Klettern? 28 00:02:15,593 --> 00:02:16,853 Da ist jemand daheim. 29 00:02:42,078 --> 00:02:43,288 Hast du das gehört? 30 00:03:21,117 --> 00:03:22,617 Wo kommt das her? 31 00:03:31,836 --> 00:03:33,126 Es ist unter uns. 32 00:04:18,299 --> 00:04:19,879 Hey, Volldeppen. 33 00:04:22,220 --> 00:04:24,850 Polizei Hawkins. Hände hoch. 34 00:04:27,308 --> 00:04:29,848 Ich will mich nicht wiederholen. 35 00:04:34,148 --> 00:04:35,228 Englisch. 36 00:04:35,316 --> 00:04:36,606 Sprecht ihr Englisch? 37 00:04:38,945 --> 00:04:40,855 Ich verstehe euch nicht. 38 00:04:43,116 --> 00:04:44,366 Ich verstehe nichts. 39 00:04:44,993 --> 00:04:47,043 -Nix kapieren! -Hopper! 40 00:05:37,003 --> 00:05:37,923 Keine Bewegung. 41 00:05:39,213 --> 00:05:40,303 Waffe runter. 42 00:05:40,798 --> 00:05:41,968 Weg damit! 43 00:05:42,925 --> 00:05:44,545 Hast du verstanden, Großer? 44 00:05:44,927 --> 00:05:47,597 -Waffe runter. -Oder was? 45 00:05:49,640 --> 00:05:50,890 Schießen Sie? 46 00:05:51,434 --> 00:05:52,274 Gut. 47 00:05:53,353 --> 00:05:55,613 Du kapierst also, was ich sage, ja? 48 00:05:55,688 --> 00:05:56,728 Und ja, 49 00:05:56,981 --> 00:06:00,111 legst du sie nicht weg, blase ich dir 'ne Runde Licht 50 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 in deinen Dickschädel. 51 00:06:01,986 --> 00:06:02,896 Nein. 52 00:06:03,738 --> 00:06:04,778 Tun Sie nicht. 53 00:06:05,490 --> 00:06:06,570 Wieso nicht? 54 00:06:06,991 --> 00:06:08,491 Weil Sie Polizist sind. 55 00:06:10,119 --> 00:06:12,619 -Polizisten befolgen Regeln. -Ach ja? 56 00:06:14,791 --> 00:06:18,251 Willst du die Theorie testen? Ich zähle bis drei. 57 00:06:18,961 --> 00:06:19,801 Eins, 58 00:06:20,797 --> 00:06:21,757 zwei, 59 00:06:22,173 --> 00:06:23,013 drei! 60 00:06:56,916 --> 00:06:57,826 Hopper! 61 00:07:00,795 --> 00:07:01,625 Scheiße. 62 00:07:02,547 --> 00:07:04,337 Hau ab! 63 00:07:10,346 --> 00:07:11,466 Los, Smirnoff. 64 00:07:12,056 --> 00:07:13,386 Du kommst mit uns. 65 00:07:14,642 --> 00:07:16,312 Weg hier! 66 00:07:18,771 --> 00:07:19,611 Los! 67 00:07:26,737 --> 00:07:28,157 Komm schon! 68 00:07:29,657 --> 00:07:31,487 Macht schon! Los! 69 00:07:34,328 --> 00:07:35,658 Joyce, ans Steuer! 70 00:07:37,206 --> 00:07:39,456 Mach schon, Joyce! Lass den Mist! 71 00:07:44,881 --> 00:07:47,301 -Joyce, fahr los. -Versuche ich ja! 72 00:07:47,383 --> 00:07:50,183 Joyce, fahr endlich los! 73 00:08:11,449 --> 00:08:13,029 Oh Gott! 74 00:08:21,751 --> 00:08:23,841 Ist es immer noch unsere Regierung? 75 00:08:35,348 --> 00:08:37,268 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 76 00:09:25,648 --> 00:09:31,568 KAPITEL FÜNF: DIE ARMEE 77 00:10:01,225 --> 00:10:02,635 Gott, hör auf! 78 00:10:14,822 --> 00:10:16,122 -Hallo? -Jonathan. 79 00:10:16,365 --> 00:10:18,155 Mal auf die Uhr geguckt? 80 00:10:18,242 --> 00:10:19,452 Hör genau zu, ok? 81 00:10:19,535 --> 00:10:24,035 Es ist sechs Uhr früh, ich war lange mit Fagin und der Gang unterwegs... 82 00:10:24,123 --> 00:10:25,633 Ich bin bei Driscoll. 83 00:10:25,875 --> 00:10:27,455 -Was? -Sie wurde sediert, 84 00:10:27,543 --> 00:10:30,463 -die Ärzte untersuchen sie noch. -Machst du Witze? 85 00:10:30,546 --> 00:10:33,256 Kein Witz. Und ja, ich bin irre, 86 00:10:33,341 --> 00:10:36,011 irrational, wahnhaft, aber spar dir die Lektion, 87 00:10:36,093 --> 00:10:38,053 denn es ist mir scheißegal. Du... 88 00:10:39,889 --> 00:10:42,349 ...musst deinen Bruder ans Telefon holen. 89 00:10:42,642 --> 00:10:44,062 -Was? -Jonathan, 90 00:10:44,477 --> 00:10:45,597 bitte. 91 00:10:48,022 --> 00:10:49,232 Er ist nicht hier. 92 00:10:49,440 --> 00:10:51,980 Wo ist er? In Sicherheit? 93 00:10:52,443 --> 00:10:54,033 Wieso fragst du das? 94 00:10:54,570 --> 00:10:55,530 Nancy? 95 00:10:56,572 --> 00:10:58,032 Wieso fragst du das? 96 00:11:01,369 --> 00:11:06,289 Verdammte Scheiße. 97 00:11:08,793 --> 00:11:11,213 Ok, ein Magnet? Magnete? 98 00:11:11,504 --> 00:11:13,804 Kennst du "Magnet"? Magnet? 99 00:11:13,881 --> 00:11:16,341 -Magnet. Ja. -Ja. Magnet. Ok, gut. 100 00:11:16,425 --> 00:11:20,715 Magnet an meinem Kühlfach, und dann sind sie... 101 00:11:21,222 --> 00:11:22,352 ...runtergefallen. 102 00:11:22,431 --> 00:11:25,311 Entmagnetisiert, kaputt. Verstehst du? 103 00:11:26,310 --> 00:11:30,230 Liegt das an den Maschinen, an denen ihr arbeitet? 104 00:11:30,690 --> 00:11:32,480 "Maschina", ja. 105 00:11:34,985 --> 00:11:35,945 Ja. 106 00:11:37,405 --> 00:11:39,155 Oh, nicht das Auto. 107 00:11:39,407 --> 00:11:41,407 Die Maschinen auf der Hess-Farm, 108 00:11:41,492 --> 00:11:44,042 -wo wir dich entführten... -Joyce, bitte! 109 00:11:44,120 --> 00:11:45,450 Mein Schädel brummt. 110 00:11:45,538 --> 00:11:47,918 -Wegen euch beiden. -Warte kurz. Sekunde. 111 00:11:47,998 --> 00:11:51,628 -Hey, ich mache Fortschritte. -Fortschritte. 112 00:11:51,711 --> 00:11:53,001 -Ja. -Was denn genau? 113 00:11:53,087 --> 00:11:55,457 -Dass Smirnoff da drüben... -Alexei. 114 00:11:55,548 --> 00:12:00,218 Smirnoff ist Russe und arbeitet für Starcourt, beides wussten wir. 115 00:12:00,302 --> 00:12:04,102 Wir vermuteten es. Jetzt konnte ich es bestätigen. 116 00:12:04,181 --> 00:12:05,181 Gern geschehen. 117 00:12:05,266 --> 00:12:08,766 Ja? Dann bestätige mal, ob das Teil noch fährt, ok? 118 00:12:09,311 --> 00:12:11,941 -Parkposition, bitte. -Was denn sonst? 119 00:12:13,023 --> 00:12:15,863 Mach du dich mal nützlich. 120 00:12:23,534 --> 00:12:24,544 Geht nicht. 121 00:12:24,910 --> 00:12:26,410 Noch mal. 122 00:12:28,205 --> 00:12:29,245 Scheiße. 123 00:12:34,795 --> 00:12:36,335 Hey. 124 00:12:37,047 --> 00:12:39,217 -Stopp. -Fresse, Smirnoff. 125 00:12:41,218 --> 00:12:42,758 Hörst du mich nicht? 126 00:12:42,845 --> 00:12:44,845 Du sollst die Fresse halten... 127 00:12:46,056 --> 00:12:47,016 Scheiße! 128 00:12:47,099 --> 00:12:48,269 Oh Gott. 129 00:12:56,192 --> 00:12:57,032 Stopp. 130 00:12:59,487 --> 00:13:02,027 Dieser Freund von dir lebt doch in Illinois. 131 00:13:02,114 --> 00:13:04,494 Kein Freund. Eher ein Bekannter. 132 00:13:04,867 --> 00:13:06,737 -Na gut... -Hey. 133 00:13:06,827 --> 00:13:09,287 -Komm schon. -Locker. 134 00:13:09,747 --> 00:13:13,747 Ok, dieser Bekannte lebt in Illinois? 135 00:13:13,834 --> 00:13:14,714 -Korrekt? -Ja. 136 00:13:14,794 --> 00:13:18,764 -Laufen wir jetzt nach Illinois? -Klar, wir laufen nach Illinois. 137 00:13:18,839 --> 00:13:22,549 Bis Freitagabend müssten wir da sein. Hoffentlich passt es dir. 138 00:13:22,635 --> 00:13:26,135 -Meine Güte, wir laufen nicht hin. -Was tun wir dann? 139 00:13:26,222 --> 00:13:29,352 Keine Ahnung, ok? Ich überlege mir was. 140 00:13:29,433 --> 00:13:32,653 Gibt es in Indiana keinen, der Russisch spricht... 141 00:13:32,728 --> 00:13:34,478 Ich bin ganz Ohr, Joyce. 142 00:13:34,605 --> 00:13:36,395 Ich bin ganz Ohr. 143 00:13:37,358 --> 00:13:40,068 Ist ja gut. Ich meine ja nur... 144 00:13:56,836 --> 00:13:58,166 Ich habe ihn gefunden. 145 00:13:58,963 --> 00:13:59,883 Wo ist er? 146 00:14:01,298 --> 00:14:02,338 Wald. 147 00:14:03,092 --> 00:14:06,012 -Wald? -Wills Mom ist bei ihm. 148 00:14:06,554 --> 00:14:07,684 Meine Mom? 149 00:14:08,347 --> 00:14:09,517 Was tun sie? 150 00:14:09,598 --> 00:14:11,388 Ill... annoi. 151 00:14:12,434 --> 00:14:14,604 Sie laufen nach Ill-annoi. 152 00:14:14,687 --> 00:14:15,517 Mike! 153 00:14:15,604 --> 00:14:17,734 -Frühstück! -Nicht jetzt, Mom! 154 00:14:18,274 --> 00:14:22,154 Illinois? Der Bundesstaat? Der Bundesstaat Illinois? 155 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 Ill-annoi. 156 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 Tut es noch weh? 157 00:14:36,876 --> 00:14:38,376 Nur beim Reden. 158 00:14:39,044 --> 00:14:40,924 Zum Glück bist du nicht Mike. 159 00:14:42,381 --> 00:14:44,221 Dann hättest du Dauerschmerzen. 160 00:14:45,593 --> 00:14:49,103 Da ist was faul. Den Sommer über sitzt Hopper mir im Nacken, 161 00:14:49,179 --> 00:14:51,809 nun wandert er mit Wills Mom nach Illinois? 162 00:14:51,891 --> 00:14:55,311 Und Dustin ist unauffindbar. Das kann kein Zufall sein. 163 00:14:55,394 --> 00:14:56,444 Ja, und? 164 00:14:56,520 --> 00:14:58,730 Sie sind nicht hier, Punkt. 165 00:14:58,814 --> 00:15:01,734 -Wir sind gefragt. -Um was genau zu tun? 166 00:15:01,817 --> 00:15:05,197 -Billy finden und aufhalten. -Ok, ja, echt netter Gedanke, 167 00:15:05,279 --> 00:15:08,619 selbst wenn Elfi ihn findet, wenn überhaupt, was dann? 168 00:15:08,699 --> 00:15:11,409 Wir rösten ihn, sodass er nicht mehr flieht. 169 00:15:11,493 --> 00:15:13,253 -Ok, und dann? -Sieg für uns. 170 00:15:13,329 --> 00:15:16,869 Nein, genau das ist das Problem. Das ist kein Sieg für uns. 171 00:15:16,957 --> 00:15:19,627 Der Gedankenschinder kam nach Will auch zurück. 172 00:15:19,710 --> 00:15:22,550 Wir müssen den Gedankenschinder aufhalten, nicht Billy. 173 00:15:22,630 --> 00:15:24,470 -Wie denn? -Keine Ahnung. 174 00:15:24,548 --> 00:15:25,668 Vielleicht weiß Elfi es. 175 00:15:29,595 --> 00:15:31,095 Was tun sie noch da drin? 176 00:15:33,098 --> 00:15:36,438 Keine Ahnung. Mädels hängen gerne auf Toiletten ab. 177 00:15:37,394 --> 00:15:38,484 Warum? 178 00:15:39,146 --> 00:15:40,476 Keinen Schimmer. 179 00:15:40,564 --> 00:15:43,324 -Sie tun sich gegen mich zusammen. -Das sorgt dich? 180 00:15:43,400 --> 00:15:45,780 Eine Nebensorge, keine Hauptsorge. 181 00:15:45,861 --> 00:15:47,111 Es war doch vorbei. 182 00:15:47,196 --> 00:15:49,366 Nicht vorbei, ok? Beziehungspause. 183 00:15:49,448 --> 00:15:50,988 Sie servierte dich ab. 184 00:15:51,075 --> 00:15:53,195 -Das ist keine Pause. -Genau. 185 00:15:53,494 --> 00:15:57,164 Ist euch bewusst, dass wir hier alles hören können? 186 00:15:59,083 --> 00:16:01,503 Das ist ein Komplott. Sagte ich doch. 187 00:16:02,544 --> 00:16:03,714 Nicht jetzt, Mom! 188 00:16:03,796 --> 00:16:05,456 Mike, mach die Tür auf. 189 00:16:11,011 --> 00:16:13,011 ...Code Rot. Ist da jemand? 190 00:16:13,097 --> 00:16:15,677 Code Rot, ich wiederhole, Code Rot. 191 00:16:15,766 --> 00:16:19,136 Code Rot, ich wiederhole, Code Rot. Hört mich jemand? 192 00:16:19,228 --> 00:16:22,148 Unschuldige Kinder in der Starcourt Mall gefangen. 193 00:16:22,231 --> 00:16:25,231 Die Rote Armee infiltrierte Hawkins. Findet man uns, 194 00:16:25,317 --> 00:16:27,607 -werden wir zu Tode gefoltert. -Hey. 195 00:16:28,112 --> 00:16:30,362 Mach langsam. Denk an die Batterie. 196 00:16:30,447 --> 00:16:32,027 -Die Mall ist auf. -Und? 197 00:16:32,116 --> 00:16:33,576 Jemand in Reichweite? 198 00:16:33,659 --> 00:16:37,499 Meinst du, Petey, der Mall-Bulle, seilt sich ab und rettet alle? 199 00:16:37,579 --> 00:16:41,169 Ok, wieso bist du so mies drauf nach einer Nacht mit Robin? 200 00:16:42,001 --> 00:16:43,001 Meine Güte. 201 00:16:43,085 --> 00:16:45,335 Hör auf mit deinem blöden Wunschtraum. 202 00:16:45,421 --> 00:16:46,881 Ihr habt nur geredet. 203 00:16:46,964 --> 00:16:50,764 Wir suchten nach einem Ausweg, während die Kinderchen schliefen. 204 00:16:51,010 --> 00:16:52,180 Nach acht Stunden 205 00:16:52,594 --> 00:16:54,564 sind wir keinen Schritt weiter, 206 00:16:54,638 --> 00:16:57,468 und vielleicht bin ich deswegen minimal... 207 00:16:57,725 --> 00:16:59,055 ...mies drauf. 208 00:16:59,476 --> 00:17:00,436 Was tust du? 209 00:17:02,146 --> 00:17:04,566 Wonach sieht es aus? Pinkeln. Guck weg. 210 00:17:04,690 --> 00:17:05,860 Guck woandershin! 211 00:17:13,490 --> 00:17:16,160 Richte deinen Strahl anders aus, bitte. 212 00:17:23,459 --> 00:17:26,749 Hey, vorsichtig! Keiner weiß, was das ist. 213 00:17:26,837 --> 00:17:29,837 -Genau. Es könnte nützlich sein. -Inwiefern? 214 00:17:29,923 --> 00:17:32,183 Ohne Essen überleben wir eine Weile, 215 00:17:32,259 --> 00:17:35,389 aber ohne Wasser stirbt der menschliche Körper. 216 00:17:35,471 --> 00:17:39,601 Ich sage es dir nur ungern, aber das ist kein Wasser. 217 00:17:39,683 --> 00:17:41,103 Aber eine Flüssigkeit, 218 00:17:41,185 --> 00:17:45,515 und bevor ich hier verdurste, trinke ich den Scheiß. 219 00:17:54,531 --> 00:17:55,491 Da kommt jemand. 220 00:18:21,225 --> 00:18:22,265 Riechst du das? 221 00:18:22,810 --> 00:18:23,810 Was? 222 00:18:25,062 --> 00:18:26,192 Pisse. 223 00:19:00,472 --> 00:19:01,392 Los. 224 00:19:02,891 --> 00:19:04,691 -Schneller. -Mache ich ja! 225 00:19:06,353 --> 00:19:08,613 Henderson. Schneller! 226 00:19:19,199 --> 00:19:20,699 Meine Fresse. 227 00:19:23,871 --> 00:19:25,541 Willst du das immer noch trinken? 228 00:19:27,666 --> 00:19:29,746 Verdammter Mist. 229 00:19:32,337 --> 00:19:33,337 Nun ja... 230 00:19:33,797 --> 00:19:38,217 ...hoffentlich seid ihr fit. Damit meine ich dich, Pummelchen. 231 00:19:41,263 --> 00:19:42,263 Kommt schon. 232 00:19:43,765 --> 00:19:44,725 Wieso ich? 233 00:19:49,396 --> 00:19:53,226 Es war absolut identisch mit dem, was Will letztes Jahr widerfuhr. 234 00:19:53,317 --> 00:19:55,857 Und hier, die Körpertemperaturen. 235 00:19:55,944 --> 00:19:56,994 35,5 GRAD CELSIUS 236 00:19:57,613 --> 00:19:58,823 Er mag es kalt. 237 00:19:59,198 --> 00:20:01,828 Ok, diese verrückte Alte, die Dünger isst... 238 00:20:01,909 --> 00:20:03,579 -Mrs. Driscoll. -Ja. 239 00:20:03,660 --> 00:20:05,410 -Wann war der Anfall? -Gestern Abend. 240 00:20:05,495 --> 00:20:06,865 Die Uhrzeit? 241 00:20:06,955 --> 00:20:08,955 -Gegen neun. -Und du rufst morgens an? 242 00:20:09,416 --> 00:20:11,076 Ich wartete auf Ergebnisse. 243 00:20:11,168 --> 00:20:12,248 Du warst nicht da? 244 00:20:12,336 --> 00:20:13,626 Ich bin jetzt hier. 245 00:20:13,712 --> 00:20:14,592 Halleluja! 246 00:20:16,298 --> 00:20:18,928 Wann war euer Sauna-Test? 247 00:20:19,009 --> 00:20:20,049 Gegen neun. 248 00:20:20,469 --> 00:20:24,679 -Das beweist es, meine Theorie. -Sie ist infiziert, wie Billy. 249 00:20:24,765 --> 00:20:27,095 -Infiziert? -Das tut der Gedankenschinder. 250 00:20:27,184 --> 00:20:28,194 Den Verstand. 251 00:20:28,268 --> 00:20:30,478 Und dann wird man zu ihm. 252 00:20:30,562 --> 00:20:33,152 -Zwei Infizierte... -Dann gibt es noch mehr. 253 00:20:33,482 --> 00:20:34,322 Heather. 254 00:20:35,943 --> 00:20:37,693 Billy tat etwas mit ihr. 255 00:20:39,655 --> 00:20:40,815 Sie hatte Angst. 256 00:20:41,698 --> 00:20:42,778 Sie hat geschrien. 257 00:20:44,159 --> 00:20:45,449 Böses Schreien. 258 00:20:45,535 --> 00:20:46,945 -Was ist gutes? -Laut Max... 259 00:20:47,037 --> 00:20:49,957 -Egal. -Ich bin verwirrt. Wer ist Heather? 260 00:20:50,040 --> 00:20:52,540 -Rettungsschwimmerin. -Heather Holloway? 261 00:20:53,835 --> 00:20:54,665 Tom. 262 00:21:03,053 --> 00:21:05,723 -Echt jetzt? -Willkommen in meiner Welt. 263 00:21:08,100 --> 00:21:08,930 Anschnallen. 264 00:22:03,405 --> 00:22:06,025 -Oh Gott. Komm mir nicht zu nah. -Was? 265 00:22:06,116 --> 00:22:08,536 Komm nicht zu nah. Du stinkst. 266 00:22:09,828 --> 00:22:11,538 Schon kapiert, du bist sauer. 267 00:22:12,205 --> 00:22:13,915 Weil ich das Auto hochjagte? 268 00:22:13,999 --> 00:22:15,249 Ja, mit mir drin. 269 00:22:15,459 --> 00:22:17,709 Nun, kurze Erinnerungsauffrischung. 270 00:22:17,794 --> 00:22:20,134 -Ich bin kein Mechaniker. -Eindeutig. 271 00:22:20,213 --> 00:22:24,343 -Du hättest auf Alexei hören sollen. -Ja, klar. Dein neuer Freund, was? 272 00:22:24,426 --> 00:22:27,756 Ja. Jeder Mann, mit dem ich rede, muss mein Freund sein. 273 00:22:27,846 --> 00:22:30,056 Er hat was von einem russischen Scott Clarke. 274 00:22:30,140 --> 00:22:31,180 Das schon wieder. 275 00:22:31,266 --> 00:22:34,476 Wie wäre ein Date? Bei Enzo's vielleicht? 276 00:22:35,729 --> 00:22:37,309 -Was? -Er haut ab. 277 00:22:40,567 --> 00:22:41,737 Oh, Hurensohn! 278 00:22:43,820 --> 00:22:45,160 Hey! Smirnoff! 279 00:22:45,864 --> 00:22:49,664 Komm zurück! Hey, komm her! 280 00:23:16,978 --> 00:23:18,398 Bezahlt ihr die auch? 281 00:23:33,662 --> 00:23:36,042 Sind Sie eine Art Kopfgeldjäger? 282 00:23:36,373 --> 00:23:37,213 Ich bin Bulle. 283 00:23:38,458 --> 00:23:39,578 Undercover-Einsatz. 284 00:23:49,302 --> 00:23:50,972 Hey, Karen, hier ist Joyce. 285 00:23:51,054 --> 00:23:52,894 Ich wollte nach Will fragen. 286 00:23:54,099 --> 00:23:55,349 Im Kino? 287 00:23:57,018 --> 00:23:59,018 Halt ja die Klappe, ok? 288 00:24:03,066 --> 00:24:05,776 Ok, rein mit dir. Los, steig ein. 289 00:24:05,861 --> 00:24:07,031 -Hey! -Hey! 290 00:24:07,112 --> 00:24:08,822 Selbst "hey". 291 00:24:08,905 --> 00:24:11,195 Polizeinotfall, ok? 292 00:24:12,742 --> 00:24:14,372 Ich beschlagnahme Ihr Auto. 293 00:24:14,911 --> 00:24:15,831 Was? 294 00:24:15,912 --> 00:24:17,582 Solange es... 295 00:24:18,206 --> 00:24:19,456 Wie heißen Sie, Sir? 296 00:24:19,541 --> 00:24:21,001 -Todd. -Todd? 297 00:24:21,084 --> 00:24:22,254 -Ja. -Todd. 298 00:24:22,335 --> 00:24:23,915 -Todd. -Todd... 299 00:24:24,921 --> 00:24:25,801 ...aufgepasst. 300 00:24:26,298 --> 00:24:29,128 Dieser Mann hier, man sieht es ihm nicht an, 301 00:24:29,426 --> 00:24:33,096 aber er ist einer der gefährlichsten Männer weltweit. 302 00:24:34,598 --> 00:24:35,808 Er hat... 303 00:24:37,267 --> 00:24:39,307 -...viele Kinder ermordet. -Was? 304 00:24:39,394 --> 00:24:42,064 Krasser Psycho. Ich verfolgte ihn in zwei Staaten. 305 00:24:42,147 --> 00:24:43,267 Hey, was ist los? 306 00:24:43,356 --> 00:24:44,896 Ah, Detective Byers. 307 00:24:45,942 --> 00:24:47,192 Das ist Todd. 308 00:24:47,861 --> 00:24:52,161 Er leiht uns sein Fahrzeug zum Transport unseres gefährlichen Verbrechers. 309 00:24:52,240 --> 00:24:56,290 -Oh, ja, echt gefährlicher... Fälscher. -Ja. 310 00:24:56,828 --> 00:24:57,698 Kindsmörder. 311 00:24:57,787 --> 00:24:59,707 -Kindsmörder? -Wir müssen los. 312 00:24:59,789 --> 00:25:00,959 Wo kriege ich mein Auto? 313 00:25:01,041 --> 00:25:03,131 -Revier anrufen. -Welches Revier? 314 00:25:03,460 --> 00:25:05,420 Der Sound gefällt mir, Todd. 315 00:25:05,504 --> 00:25:06,514 Welches Revier? 316 00:25:06,588 --> 00:25:08,258 Sie handeln richtig. 317 00:25:10,425 --> 00:25:12,295 Hey, was... Hey! 318 00:25:14,137 --> 00:25:15,137 Alter! 319 00:25:19,309 --> 00:25:23,399 Ihr müsst zugeben, das ist ein Ingenieur-Meisterwerk. Beeindruckend. 320 00:25:23,480 --> 00:25:25,480 Wie bitte? Es ist eine Feuerfalle. 321 00:25:25,565 --> 00:25:29,235 Keine Treppen, kein Ausgang, nur ein Aufzug in die Hölle. 322 00:25:29,319 --> 00:25:32,609 Sie sind Rote. Ohne Kohle machen sie Abstriche. 323 00:25:32,697 --> 00:25:36,407 Man sollte fairerweise sagen, dass es kaum als Fußgängertunnel gedacht war. 324 00:25:36,493 --> 00:25:39,663 Sie bauten das perfekte System für den Gütertransport. 325 00:25:39,746 --> 00:25:44,376 -Es wird wie alles an die Mall geliefert. -Dann ab auf die Laster, das war's. 326 00:25:44,459 --> 00:25:48,169 Ob sie die Mall nur bauten, um das grüne Gift zu transportieren? 327 00:25:48,255 --> 00:25:52,965 Das ist sicher kein langweiliges Gift. Es muss wertvoller sein, wie Promethium. 328 00:25:53,051 --> 00:25:54,341 Was ist das? 329 00:25:54,427 --> 00:25:57,677 Damit stellte Victor Stones Dad Cyborgs her. 330 00:25:57,973 --> 00:26:00,853 Ihr seid solche Nerds, mir wird übel. 331 00:26:00,934 --> 00:26:03,694 Nein, ich bin außen vor. Ich bin kein Nerd, ok? 332 00:26:03,770 --> 00:26:07,520 Wieso so empfindlich? Angst, dass eine Zehnjährige dich uncool findet? 333 00:26:07,607 --> 00:26:10,237 Nein, ich weiß nur nichts über Prometheus. 334 00:26:10,318 --> 00:26:11,148 Promethium. 335 00:26:11,236 --> 00:26:14,736 Prometheus ist ein griechischer Mythos, egal. Ich denke nur, 336 00:26:14,823 --> 00:26:16,833 dass man damit etwas herstellt. 337 00:26:16,908 --> 00:26:18,158 Oder antreibt. 338 00:26:18,243 --> 00:26:20,123 -Eine Atomwaffe. -Genau. 339 00:26:20,203 --> 00:26:22,293 Und wir latschen hin. Super. 340 00:26:22,372 --> 00:26:24,712 -Echt super. -Aber wenn sie was bauen, 341 00:26:24,791 --> 00:26:25,831 wieso hier? 342 00:26:25,917 --> 00:26:29,297 In Hawkins? Im Ernst? Ausgerechnet? 343 00:26:29,379 --> 00:26:32,759 Wir sind nur eine Pinkelpause auf dem Weg nach Disneyland, 344 00:26:32,841 --> 00:26:34,931 aber das könnte es sein. Unsere... 345 00:26:35,010 --> 00:26:36,470 -Ob die Russen es wissen? -Das... 346 00:26:36,553 --> 00:26:38,853 -Möglich. -Also eine Verbindung? 347 00:26:38,930 --> 00:26:40,060 -Möglich. -Wie? 348 00:26:40,348 --> 00:26:41,598 Keine Ahnung, aber... 349 00:26:41,975 --> 00:26:43,055 Möglich. 350 00:26:43,351 --> 00:26:45,901 Möchtet ihr der Klasse etwas mitteilen? 351 00:26:50,650 --> 00:26:51,480 Walkie-Talkie. 352 00:26:59,367 --> 00:27:02,537 Eine Reise nach China klingt gut. 353 00:27:02,621 --> 00:27:04,751 Aber ganz langsam treten. 354 00:27:05,332 --> 00:27:06,212 Der Code. 355 00:27:06,291 --> 00:27:08,631 -Wo immer der Sender ist... -Er ist nah. 356 00:27:08,710 --> 00:27:12,300 -Und wir wissen, dass das Signal... -Die Oberfläche erreicht. 357 00:27:13,840 --> 00:27:14,670 Los. 358 00:27:48,083 --> 00:27:49,003 Tom? 359 00:27:51,086 --> 00:27:51,996 Heather? 360 00:27:54,089 --> 00:27:55,589 Gott, es ist eiskalt. 361 00:28:02,389 --> 00:28:03,639 Riecht ihr das auch? 362 00:28:07,686 --> 00:28:09,346 Oh Gott. 363 00:28:10,355 --> 00:28:11,685 Noch mehr Chemikalien. 364 00:28:16,528 --> 00:28:18,068 Saufen die das Zeug? 365 00:28:18,154 --> 00:28:21,164 Ja, oder sie hatten eine Mega-Putzattacke. 366 00:28:21,241 --> 00:28:23,831 Will aß letztes Jahr keine Chemikalien, 367 00:28:23,910 --> 00:28:25,160 -oder? -Nein. 368 00:28:25,537 --> 00:28:29,167 -Das ist was Neues. -Mr. Clarke, fünfte Klasse. Postulat. 369 00:28:29,249 --> 00:28:31,039 Wieso mischt man Chemikalien? 370 00:28:31,126 --> 00:28:32,786 Für eine neue Substanz. 371 00:28:32,877 --> 00:28:35,127 -Wenn sie was herstellen? -In sich selbst? 372 00:28:35,213 --> 00:28:37,343 Kommt schon, wer das trinkt, stirbt. 373 00:28:37,424 --> 00:28:39,014 Ja, Menschen. 374 00:28:58,278 --> 00:28:59,148 Blut. 375 00:29:04,117 --> 00:29:07,447 Gestern hatte Tom ein Pflaster am Kopf. 376 00:29:15,754 --> 00:29:16,804 Er wurde angegriffen. 377 00:29:16,880 --> 00:29:17,960 Ruf den... 378 00:29:51,623 --> 00:29:52,753 Sie fesselten sie. 379 00:29:56,711 --> 00:29:58,341 Und brachten sie weg. 380 00:30:01,800 --> 00:30:02,760 Mrs. Driscoll. 381 00:30:03,927 --> 00:30:06,967 Sie sagte dauernd: "Ich muss zurück." 382 00:30:08,973 --> 00:30:12,443 Und wenn die Infizierung woanders stattfindet? 383 00:30:12,519 --> 00:30:14,519 Irgendwo muss es angefangen haben. 384 00:30:14,604 --> 00:30:17,614 -Eine Quelle. -Und er wollte nicht, dass ich es sah. 385 00:30:19,442 --> 00:30:22,242 Finden wir die Quelle, könnten wir ihn stoppen. 386 00:30:22,320 --> 00:30:26,030 Oder eine Ausbreitung und das mit den Chemikalien verhindern. 387 00:30:26,115 --> 00:30:27,485 Wir finden wir den Ort? 388 00:30:27,700 --> 00:30:29,040 Mrs. Driscoll. 389 00:30:30,370 --> 00:30:33,040 Sie will doch unbedingt dorthin zurück. 390 00:30:41,339 --> 00:30:44,799 ...dieser Kerl kommt, als ich gerade tanke, 391 00:30:44,884 --> 00:30:46,054 und er... Hey! 392 00:30:46,135 --> 00:30:47,635 Provozier mich ja nicht. 393 00:30:54,936 --> 00:30:56,096 Viel los heute? 394 00:30:56,187 --> 00:30:59,437 Kann man wohl sagen. Ein Psycho klaute sein Auto. 395 00:30:59,732 --> 00:31:00,732 Was noch? 396 00:31:01,359 --> 00:31:03,279 -Was? -Was sahst du noch? 397 00:31:03,361 --> 00:31:04,241 Dieser Psycho. 398 00:31:04,320 --> 00:31:06,320 Ich sagte den Bullen schon alles. 399 00:31:06,531 --> 00:31:07,661 Ich bin kein Bulle. 400 00:31:07,740 --> 00:31:08,950 Ach, echt, Cujo? 401 00:31:10,994 --> 00:31:11,954 Oh, Scheiße! 402 00:31:13,371 --> 00:31:14,501 Nicht hingucken. 403 00:31:14,914 --> 00:31:15,924 Sieh mich an. 404 00:31:17,208 --> 00:31:19,418 Erzähl mir von diesem Psycho. 405 00:31:29,012 --> 00:31:31,012 Komm schon. Bewegung. 406 00:31:32,807 --> 00:31:36,727 -Du meintest doch, der Typ sei Journalist. -Ja, war er. 407 00:31:37,270 --> 00:31:38,310 War? 408 00:31:41,274 --> 00:31:42,534 In die Kamera gucken. 409 00:31:44,611 --> 00:31:47,111 Die Kamera, rechts oben. 410 00:31:50,533 --> 00:31:51,953 Identifizieren Sie sich. 411 00:31:52,243 --> 00:31:55,663 Jim Hopper, Joyce Byers, Smirnoff. 412 00:31:55,747 --> 00:31:57,367 -Alexei. -Alexei. 413 00:31:57,624 --> 00:31:58,634 Nachname. 414 00:31:59,250 --> 00:32:00,210 Keine Ahnung. 415 00:32:00,418 --> 00:32:01,708 Familienname. 416 00:32:01,794 --> 00:32:03,804 Schon klar. Ich kenne ihn nicht. 417 00:32:03,880 --> 00:32:06,300 Machen Sie die Scheißtür auf! 418 00:32:07,175 --> 00:32:08,005 Hopper. 419 00:32:08,426 --> 00:32:10,256 Alles ok. Keine Sorge. 420 00:32:10,428 --> 00:32:12,598 Er ist etwas exzentrisch, aber... 421 00:32:13,139 --> 00:32:14,389 ...total harmlos. 422 00:32:17,769 --> 00:32:18,729 Name. 423 00:32:19,312 --> 00:32:21,112 Nimm das weg, 424 00:32:21,397 --> 00:32:23,357 du kahles Ami-Schwein. 425 00:32:24,734 --> 00:32:26,614 Ich mag kahl sein, 426 00:32:26,861 --> 00:32:30,531 aber du trägst Handschellen, sowjetischer Abschaum. 427 00:32:34,327 --> 00:32:35,237 Hi, Jim. 428 00:32:40,291 --> 00:32:41,171 Halt. 429 00:33:00,937 --> 00:33:02,057 Passen Sie auf! 430 00:33:02,146 --> 00:33:03,516 Klappe, Abschaum. 431 00:33:03,606 --> 00:33:05,066 Wie lang noch, ich... 432 00:33:05,149 --> 00:33:07,279 -Nein. -Nein. 433 00:33:07,360 --> 00:33:09,990 Nein, Sie stellen hier keine Fragen. 434 00:33:10,071 --> 00:33:12,781 Sie schleppten einen Staatsfeind in mein Haus, 435 00:33:12,865 --> 00:33:16,995 so wie Kinder unachtsam Dreck anschleppen. 436 00:33:17,078 --> 00:33:20,118 Ich durchsuche ihn, bis ich zufrieden bin. 437 00:33:21,541 --> 00:33:23,841 Jim. Komm mal. 438 00:33:23,918 --> 00:33:26,048 -Los. Wir müssen reden. -Ja, was? 439 00:33:26,462 --> 00:33:28,672 -Was? -Das bringt nichts. 440 00:33:28,923 --> 00:33:32,143 -Was meinst du? -Er ist wahnsinnig, nicht exzentrisch. 441 00:33:34,971 --> 00:33:36,761 -Glashaus, Joyce. -Was? 442 00:33:36,848 --> 00:33:39,678 -Nicht mit Steinen werfen. -Ich bitte dich. 443 00:33:39,767 --> 00:33:41,477 -Entschuldigung. -Was? 444 00:33:41,561 --> 00:33:44,691 Streiten Sie sich woanders, Turteltauben. 445 00:33:44,772 --> 00:33:47,282 -Keine Turteltauben. -Nein, das ist nicht... 446 00:33:47,358 --> 00:33:48,478 Mir total egal. 447 00:33:48,568 --> 00:33:50,988 Was ist Ihr Problem? 448 00:33:51,070 --> 00:33:52,780 Halten Sie endlich den Mund! 449 00:33:52,864 --> 00:33:55,414 Nein! Wir hatten einen harten Tag. 450 00:33:55,491 --> 00:33:57,661 Erst Schüsse, dann eine Explosion, 451 00:33:57,744 --> 00:34:00,714 dann zig Kilometer in brütender Hitze. 452 00:34:00,788 --> 00:34:02,118 Wir klauten ein Auto, 453 00:34:02,206 --> 00:34:05,836 und die ganze Zeit ist dieser Psychopath hinter uns her, 454 00:34:05,918 --> 00:34:08,378 nur damit wir ihn herbringen konnten. 455 00:34:08,463 --> 00:34:11,803 Denn anscheinend können nur Sie etwas Russisch, 456 00:34:11,883 --> 00:34:13,053 was ich bezweifle. 457 00:34:13,134 --> 00:34:16,684 Aber egal, denn nun sind wir leider hier. 458 00:34:16,763 --> 00:34:19,313 Also legen Sie endlich das Teil weg, 459 00:34:19,390 --> 00:34:22,980 lassen Sie die Arsch-Masche, und fragen Sie ihn, was er tut, 460 00:34:23,061 --> 00:34:26,021 dass meine Magneten vom Kühlschrank abfallen! 461 00:34:28,900 --> 00:34:29,940 Bitte. 462 00:34:45,333 --> 00:34:46,383 Ok, sicher. 463 00:34:46,459 --> 00:34:47,709 Sicher, kommt schon. 464 00:34:47,960 --> 00:34:49,130 Ok, das war knapp. 465 00:34:49,212 --> 00:34:50,842 -Zu knapp. -Locker. 466 00:34:51,214 --> 00:34:53,844 Ok? Entspannt euch. Keiner sah... 467 00:35:05,686 --> 00:35:06,936 Scheiße. 468 00:35:07,271 --> 00:35:08,441 Meine Güte! 469 00:35:08,523 --> 00:35:10,533 -Die rote Flut. -Ich sah es. 470 00:35:10,608 --> 00:35:12,778 -Erster Stock, Nordwest. -Was? 471 00:35:12,860 --> 00:35:15,240 -Das Rechenzentrum. -Echt jetzt? 472 00:35:15,321 --> 00:35:16,161 Ja. 473 00:35:16,239 --> 00:35:19,449 -Ganz sicher? -Ja. Die Tür stand kurz offen, 474 00:35:19,867 --> 00:35:22,537 und ich sah Lichter und Maschinen und so Zeug. 475 00:35:22,620 --> 00:35:26,420 -Das könnte alles Mögliche sein. -Das Risiko gehe ich ein. 476 00:35:38,094 --> 00:35:41,264 Ok. Wir bewegen uns schnell und unauffällig. 477 00:35:41,347 --> 00:35:42,807 -Ok? -Ok. 478 00:35:53,401 --> 00:35:54,281 Los! 479 00:36:00,074 --> 00:36:00,914 Kommt schon! 480 00:36:19,177 --> 00:36:20,137 Langsam treten. 481 00:36:21,179 --> 00:36:22,349 Langsam treten. 482 00:36:22,722 --> 00:36:23,762 Wer seid ihr? 483 00:36:23,848 --> 00:36:26,678 Silberkatze. 484 00:36:27,059 --> 00:36:28,309 Ich verstehe nicht. 485 00:36:30,563 --> 00:36:31,483 China? 486 00:36:50,583 --> 00:36:51,423 Alter! 487 00:36:52,460 --> 00:36:53,340 Geschafft! 488 00:36:54,128 --> 00:36:55,248 Dein erster Sieg! 489 00:37:02,303 --> 00:37:04,393 -Was tust du? -Das Ticket in die Freiheit. 490 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 Du willst zurücklaufen? 491 00:37:06,265 --> 00:37:08,805 Wir können gern bleiben, Picknick machen. 492 00:37:08,893 --> 00:37:11,313 Picknick? Wir wollten das Funkgerät. 493 00:37:11,395 --> 00:37:15,605 Der Plan ist besser. Hätte ich das mit Steve gewusst, wäre unser Plan... 494 00:37:20,655 --> 00:37:21,855 -...aber... -Leute. 495 00:37:22,907 --> 00:37:24,367 Da oben ist was. 496 00:37:28,246 --> 00:37:29,076 Los. 497 00:37:38,381 --> 00:37:39,471 Meine Fresse. 498 00:38:27,179 --> 00:38:28,639 Das ist nicht gemein. 499 00:38:28,723 --> 00:38:31,813 Nur ehrlich. Sie findet es nicht raus. 500 00:38:32,393 --> 00:38:35,773 Nur du weißt es... Hey, Entschuldigung! 501 00:38:35,896 --> 00:38:37,266 Wo wollt ihr denn hin? 502 00:38:39,525 --> 00:38:42,025 Ich wollte meine Oma noch mal besuchen. 503 00:38:42,111 --> 00:38:43,321 Und das... 504 00:38:43,612 --> 00:38:45,452 ...das ist meine Familie. 505 00:38:46,532 --> 00:38:48,372 -Entfernte. -Mir egal. 506 00:38:48,451 --> 00:38:51,161 Maximal zwei Besucher, das ist die Vorschrift. 507 00:38:51,412 --> 00:38:52,542 -Ja, aber... -Zwei. 508 00:38:53,414 --> 00:38:56,794 Die Kleine ist verrückt. Schleppt einen ganzen Zoo an. 509 00:39:07,553 --> 00:39:08,393 Weißt du, 510 00:39:09,096 --> 00:39:11,216 die Dinge, die ich gestern sagte... 511 00:39:12,683 --> 00:39:14,063 Ich meinte es nicht so. 512 00:39:15,478 --> 00:39:17,858 -Ich weiß. -Du bist nicht wie die Ärsche. 513 00:39:18,689 --> 00:39:21,729 Ganz und gar nicht. Dachte ich nie. Ich... 514 00:39:22,485 --> 00:39:24,275 -Ich war... -Wütend? 515 00:39:25,404 --> 00:39:30,624 Was ich noch nicht begreife. Ich hatte völlig, gänzlich, 516 00:39:30,993 --> 00:39:32,753 demütigend... 517 00:39:34,163 --> 00:39:35,043 ...unrecht. 518 00:39:37,124 --> 00:39:38,834 Bild dir jetzt ja nichts ein. 519 00:39:39,126 --> 00:39:39,996 Nein. 520 00:39:41,754 --> 00:39:45,094 Ich freue mich darauf, dass du mich nie mehr anzweifelst. 521 00:39:58,687 --> 00:40:00,397 Komm schon, Drecksteil! 522 00:40:13,661 --> 00:40:14,501 Danke. 523 00:40:20,668 --> 00:40:23,128 Alter, ich denke, das war es. 524 00:40:24,004 --> 00:40:25,014 Das war was? 525 00:40:26,298 --> 00:40:27,588 Der Ölzweig. 526 00:40:29,009 --> 00:40:30,009 Der was? 527 00:40:31,637 --> 00:40:34,717 Oh mein Gott. Du bist ein hoffnungsloser Fall. 528 00:40:36,183 --> 00:40:37,023 Ok, 529 00:40:37,393 --> 00:40:38,983 ich lenke Max ab, 530 00:40:39,061 --> 00:40:40,441 das ist deine Chance. 531 00:40:40,521 --> 00:40:43,521 Dann sprich mit ihr. Ok? 532 00:41:17,766 --> 00:41:18,806 Wo ist sie? 533 00:41:20,394 --> 00:41:21,404 Keine Ahnung. 534 00:41:22,229 --> 00:41:24,859 -Ist das das richtige Zimmer? -Ja. 535 00:41:25,941 --> 00:41:27,281 Sie ist ab nach Hause. 536 00:41:32,990 --> 00:41:34,950 Wir hofften, du kommst wieder. 537 00:41:38,037 --> 00:41:39,287 Wessen Blut ist das? 538 00:41:39,580 --> 00:41:43,000 Tom, was Sie auch taten, das waren nicht Sie. 539 00:41:43,417 --> 00:41:44,747 Er zwingt Sie dazu. 540 00:41:46,754 --> 00:41:47,764 Lauf! 541 00:41:51,175 --> 00:41:52,045 Autsch. 542 00:41:54,220 --> 00:41:55,600 Weg hier! 543 00:42:00,059 --> 00:42:00,979 Komm schon! 544 00:42:03,145 --> 00:42:04,645 Ja! 545 00:42:04,730 --> 00:42:07,190 -Zwei hintereinander. -Das war gut. 546 00:42:09,568 --> 00:42:12,398 -Ich bin ein guter Werfer. -Ich ein guter Fänger. 547 00:42:12,655 --> 00:42:14,445 -Jetzt drei. -Hey. 548 00:42:18,118 --> 00:42:18,988 Hi. 549 00:42:19,912 --> 00:42:23,082 Mag deine Spezies M&M's? 550 00:42:34,843 --> 00:42:36,643 Dein neuer Look ist echt cool. 551 00:42:37,680 --> 00:42:38,680 Danke. 552 00:42:48,857 --> 00:42:49,777 Weiter! 553 00:42:52,444 --> 00:42:53,654 Da lang. 554 00:43:03,914 --> 00:43:04,834 Nancy. 555 00:43:05,583 --> 00:43:07,423 Hallo? 556 00:43:07,501 --> 00:43:08,381 Hier. 557 00:43:15,593 --> 00:43:16,433 Es klingelt. 558 00:43:16,677 --> 00:43:18,887 Ihr Kuchen ist mir egal. 559 00:43:18,971 --> 00:43:21,221 In mein Haus kommt sie nicht. 560 00:43:21,307 --> 00:43:22,597 Gehen Sie schon ran! 561 00:43:23,726 --> 00:43:24,886 Nancy? 562 00:43:28,564 --> 00:43:29,574 Hallöchen. 563 00:43:36,405 --> 00:43:38,025 Ich bin wegen dir hier. 564 00:43:43,787 --> 00:43:44,827 Nein! 565 00:43:56,258 --> 00:43:57,128 Jonathan! 566 00:44:17,321 --> 00:44:18,411 Blöde Schlampe. 567 00:44:20,074 --> 00:44:20,914 Hau ab! 568 00:44:26,413 --> 00:44:28,253 Hilfe! 569 00:44:32,252 --> 00:44:33,302 Ist hier jemand? 570 00:44:34,046 --> 00:44:35,296 Nancy. 571 00:44:36,674 --> 00:44:37,764 Nancy. 572 00:44:51,480 --> 00:44:52,820 Wo willst du denn hin? 573 00:45:19,383 --> 00:45:20,513 Juhu. 574 00:45:21,343 --> 00:45:24,433 Nancy Drew, wo bist du? 575 00:45:41,822 --> 00:45:43,162 Nancy. 576 00:45:56,795 --> 00:45:57,955 Marco. 577 00:46:01,550 --> 00:46:03,340 -Marco. -Polo! 578 00:46:25,240 --> 00:46:28,120 Fahr... zur... Hölle! 579 00:50:22,894 --> 00:50:24,314 Untertitel von: Whenke Killmer