1 00:00:29,237 --> 00:00:30,157 Dla każdego. 2 00:00:30,238 --> 00:00:31,658 - Dzięki. - Miłej zabawy. 3 00:00:38,538 --> 00:00:40,328 - Proszę bardzo. - Tak! 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,860 Od razu robi się weselej! 5 00:01:07,859 --> 00:01:10,989 Brawa dla Orkiestry Dętej Liceum w Hawkins! 6 00:01:15,742 --> 00:01:17,912 Mam nadzieję, że dobrze się bawicie. 7 00:01:18,536 --> 00:01:20,246 Dobrze się bawicie? 8 00:01:22,248 --> 00:01:23,498 Nie słyszę! 9 00:01:23,583 --> 00:01:24,923 Dobrze się bawicie? 10 00:01:27,212 --> 00:01:30,262 Wiedzcie, że nie oszczędzaliśmy, 11 00:01:30,924 --> 00:01:34,344 by zapewnić wam najlepszą rozrywkę, jaką da się kupić! 12 00:01:34,427 --> 00:01:35,637 Nie wystawiamy rąk. 13 00:01:36,596 --> 00:01:38,216 Tatuś już nie wyjdzie. 14 00:01:38,306 --> 00:01:40,976 Czemu lubicie mnie torturować? 15 00:01:41,059 --> 00:01:44,399 - Bo to frajda. - Właśnie, tato. To frajda. 16 00:01:46,356 --> 00:01:47,686 No to jedziemy. 17 00:01:48,566 --> 00:01:49,606 O rety. 18 00:01:51,444 --> 00:01:52,994 Dosyć tego gadania. 19 00:01:53,530 --> 00:01:55,570 Kto chce zobaczyć fajerwerki? 20 00:01:57,492 --> 00:01:59,292 Stać was na więcej. 21 00:01:59,369 --> 00:02:02,539 Kto chce zobaczyć fajerwerki? 22 00:02:10,797 --> 00:02:12,217 Dlaczego stoimy? 23 00:02:13,133 --> 00:02:14,723 Bo Jimmy dostał piątaka. 24 00:02:14,801 --> 00:02:15,801 Co? 25 00:02:15,885 --> 00:02:18,005 Proszę cię, to najlepsze miejsca. 26 00:02:18,596 --> 00:02:20,556 Najlepsze miejsca. 27 00:02:27,480 --> 00:02:29,320 Szczęśliwego Czwartego Lipca! 28 00:02:44,789 --> 00:02:46,619 - Ale śliczne, co? - Tak! 29 00:02:59,512 --> 00:03:00,892 Mamo, drzewa. 30 00:03:01,097 --> 00:03:03,387 - Tak, kochanie? - Drzewa się ruszają. 31 00:03:04,559 --> 00:03:06,389 Czemu patrzysz na drzewa? 32 00:03:06,477 --> 00:03:08,807 Spójrz na fajerwerki. 33 00:03:18,573 --> 00:03:20,123 Ale ten był wielki! 34 00:03:30,543 --> 00:03:32,423 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 35 00:04:20,551 --> 00:04:26,851 ROZDZIAŁ SIÓDMY UKĄSZENIE 36 00:04:52,542 --> 00:04:55,132 Powiedział, że coś budował. 37 00:04:56,629 --> 00:04:57,919 Że robił to dla mnie. 38 00:04:59,424 --> 00:05:00,474 Budował coś... 39 00:05:00,925 --> 00:05:03,135 - Mówi o złupionych? - Na pewno. 40 00:05:03,219 --> 00:05:05,429 Zbiera armię, tak jak mówiliśmy. 41 00:05:05,513 --> 00:05:07,683 Ale nie chce się roznosić dalej. 42 00:05:07,765 --> 00:05:09,095 Tylko pokonać Nastkę. 43 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 Rok temu zamknęła mu przejście. 44 00:05:11,769 --> 00:05:13,269 To musiało go wkurzyć. 45 00:05:13,354 --> 00:05:14,314 I to grubo. 46 00:05:14,397 --> 00:05:17,607 Łupieżca umysłów wie, że tylko ona może go powstrzymać. 47 00:05:17,692 --> 00:05:19,492 - A jak ją usunie... - To koniec. 48 00:05:19,694 --> 00:05:23,454 Powiedział też, że wszystkich was zabije. 49 00:05:26,367 --> 00:05:27,577 Milusio. 50 00:05:39,005 --> 00:05:40,085 Słyszycie to? 51 00:05:45,136 --> 00:05:46,546 To tylko fajerwerki. 52 00:05:48,222 --> 00:05:49,062 Billy... 53 00:05:50,433 --> 00:05:52,813 Powiedział ci to wszystko w tym pokoju? 54 00:06:07,617 --> 00:06:08,827 Wie, że tu jesteśmy. 55 00:06:32,850 --> 00:06:34,140 Jezu, zwolnij. 56 00:06:34,227 --> 00:06:36,597 Co to ma być, wyścig Indy 500? 57 00:06:36,687 --> 00:06:37,937 Nie, to Indy 300. 58 00:06:38,022 --> 00:06:40,862 - Nie, ofermo, tam jest 500! - Nie, 300! 59 00:06:40,942 --> 00:06:42,282 No to milion. 60 00:06:44,904 --> 00:06:46,994 - Co im jest? - Nie wiem. 61 00:06:47,448 --> 00:06:49,238 - Dustin, uważaj! - Cholera! 62 00:06:52,578 --> 00:06:53,538 Żyjecie tam? 63 00:06:55,832 --> 00:06:56,792 Nic im nie jest. 64 00:06:59,877 --> 00:07:01,627 Chodźcie, musimy lecieć. 65 00:07:01,712 --> 00:07:03,462 - Idziemy! - Szybko, wysiadka! 66 00:07:04,882 --> 00:07:06,592 - Idziemy. - Raz kozie śmierć. 67 00:07:06,676 --> 00:07:07,966 Ale kanał. 68 00:07:13,433 --> 00:07:15,643 - Jakbyś surfował. - Właśnie! 69 00:07:16,602 --> 00:07:19,232 - Wyglądają na pijanych. - Jakim cudem? 70 00:07:19,313 --> 00:07:21,023 Mam wrodzony talent, obczaj. 71 00:07:23,234 --> 00:07:24,284 Kraksa! 72 00:07:28,698 --> 00:07:30,618 - Jest rozpalony. - Sam jesteś. 73 00:07:30,950 --> 00:07:33,240 - Czekaj, Steve. - Boże, nie. 74 00:07:35,496 --> 00:07:36,956 Ma rozszerzone źrenice. 75 00:07:37,165 --> 00:07:38,285 Może go odurzyli. 76 00:07:40,001 --> 00:07:41,381 Steve, naćpali cię? 77 00:07:41,461 --> 00:07:46,171 Który to już raz, tato? Ja nie ćpam, to tylko marihuana. 78 00:07:46,257 --> 00:07:48,587 To nie jest śmieszne. Co ci zrobili? 79 00:07:48,676 --> 00:07:49,926 Umrzesz nam tutaj? 80 00:07:50,553 --> 00:07:53,063 Wszyscy umrzemy, mój dziwny, mały kumplu. 81 00:07:53,139 --> 00:07:56,429 Pytanie tylko jak i kiedy. 82 00:07:58,519 --> 00:07:59,809 Będą nas szukać, 83 00:07:59,896 --> 00:08:01,646 więc mów, gdzie zaparkowałeś. 84 00:08:01,731 --> 00:08:04,191 Możemy się zatrzymać przy knajpkach? 85 00:08:04,275 --> 00:08:07,525 - Zabiłabym za hot doga na patyku. - No dobra. 86 00:08:07,612 --> 00:08:10,362 Dostaniecie tyle żarcia, ile chcecie, 87 00:08:10,448 --> 00:08:12,448 ale tylko jeśli powiesz, gdzie auto. 88 00:08:13,951 --> 00:08:15,081 Auto odpada. 89 00:08:15,161 --> 00:08:16,661 - Co? - Zabrali kluczyki. 90 00:08:16,746 --> 00:08:18,536 Ruscy mi je zabrali. 91 00:08:18,623 --> 00:08:19,623 Dawno temu. 92 00:08:20,917 --> 00:08:22,167 Ale wtopa, co? 93 00:08:28,799 --> 00:08:30,089 Boże, jakie pyszne! 94 00:08:31,052 --> 00:08:32,552 Steve, czujesz powietrze? 95 00:08:32,637 --> 00:08:34,387 Czuję! 96 00:08:34,972 --> 00:08:37,062 - Stać! - Szlag, w nogi! 97 00:08:37,683 --> 00:08:38,523 Szybko! 98 00:08:39,519 --> 00:08:42,099 - No dobrze! - Czemu uciekamy? 99 00:08:55,701 --> 00:08:57,201 Dobra, niech tak stoi. 100 00:09:09,006 --> 00:09:10,586 Odsuńcie się od okien. 101 00:09:34,198 --> 00:09:35,278 Jest blisko. 102 00:09:52,383 --> 00:09:53,223 Dokąd poszedł? 103 00:10:52,610 --> 00:10:53,490 Jasny gwint. 104 00:11:18,010 --> 00:11:18,930 Nastka! 105 00:11:22,014 --> 00:11:23,144 Nastka! 106 00:11:29,647 --> 00:11:30,687 Pomocy! 107 00:11:31,941 --> 00:11:33,231 Nancy, strzelaj! 108 00:11:41,784 --> 00:11:42,624 Lucas! 109 00:11:59,009 --> 00:11:59,839 Ciągnijcie! 110 00:12:03,764 --> 00:12:05,354 Nastka, jesteś cała? 111 00:12:41,302 --> 00:12:43,512 - Szybko, chodu! - Biegiem! 112 00:12:43,596 --> 00:12:45,256 - W nogi! - Pospieszcie się! 113 00:12:45,347 --> 00:12:46,347 Wychodzimy! 114 00:12:46,640 --> 00:12:48,310 - Już! - Chodźcie. 115 00:12:48,976 --> 00:12:50,596 Biegiem! 116 00:12:54,064 --> 00:12:54,904 Szybko! 117 00:12:56,567 --> 00:12:57,437 Chodźcie! 118 00:13:03,282 --> 00:13:05,202 Jedź! 119 00:13:14,293 --> 00:13:16,593 - Dokąd idziemy? - Zaufajcie mi. 120 00:13:20,299 --> 00:13:21,179 Czysto. 121 00:13:30,392 --> 00:13:31,892 Co ci mówiłem? 122 00:13:32,603 --> 00:13:35,653 Sto czterdzieści na godzinę! 123 00:13:35,981 --> 00:13:36,941 Chodźcie. 124 00:13:39,109 --> 00:13:41,739 Przeniesienie w czasie nastąpiło o 1.20! 125 00:13:41,821 --> 00:13:42,701 Siadać! 126 00:13:42,780 --> 00:13:44,240 To za blisko! 127 00:13:44,448 --> 00:13:46,868 - Do kitu te miejsca. - To nie oglądajcie. 128 00:13:46,951 --> 00:13:48,491 - Ale chcemy. - To oglądajcie! 129 00:13:49,912 --> 00:13:50,752 Przepraszam. 130 00:13:50,996 --> 00:13:54,416 Pod żadnym pozorem stąd nie wychodźcie. 131 00:13:54,500 --> 00:13:56,670 Dobra, tato. 132 00:13:56,752 --> 00:13:59,712 Właściwe pytanie brzmi: „Kiedy oni są?”. 133 00:13:59,797 --> 00:14:03,127 Einstein właśnie został pierwszym podróżnikiem w czasie. 134 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 Przepraszam. 135 00:14:05,010 --> 00:14:07,680 Wysłałem go w przyszłość... 136 00:14:08,264 --> 00:14:11,144 Oficjalnie ogłaszam, że nie będę miał dzieci. 137 00:14:11,225 --> 00:14:13,225 - Co tu robimy? - Kryjemy się. 138 00:14:13,310 --> 00:14:15,230 Spuszczamy parę. Jak Oswald. 139 00:14:15,312 --> 00:14:17,482 Znaleźli go w kinie i zastrzelili. 140 00:14:17,565 --> 00:14:18,515 Tydzień później. 141 00:14:18,607 --> 00:14:20,437 Ale jego plan nie wypalił. 142 00:14:20,526 --> 00:14:21,856 Bo go wrobili. 143 00:14:21,944 --> 00:14:23,364 - Co? - Był kozłem ofiarnym. 144 00:14:23,445 --> 00:14:24,525 Chyba żartujesz. 145 00:14:27,241 --> 00:14:28,661 Musimy stąd wyjść. 146 00:14:29,159 --> 00:14:31,409 Pilnuj Dyludyludiego i Dyludyludama. 147 00:14:31,495 --> 00:14:34,075 - Niech się stąd nie ruszają. - A ty dokąd? 148 00:14:34,415 --> 00:14:35,615 Poszukam transportu. 149 00:14:35,708 --> 00:14:36,708 Uwaga! 150 00:14:41,380 --> 00:14:43,550 - Co się dzieje? - Nie mam pojęcia. 151 00:14:43,632 --> 00:14:45,472 Zbudowałeś wehikuł czasu? 152 00:14:54,393 --> 00:14:57,353 - Co on mówi? - Pokazuje mi, gdzie jest klucz, 153 00:14:57,438 --> 00:14:58,768 który wyłącza maszynę. 154 00:15:00,566 --> 00:15:03,606 - Poprawka, dwa klucze. - Zasada dwóch par oczu. 155 00:15:03,694 --> 00:15:06,414 - Co to jest? - Dwie osoby, dwa klucze, jak do... 156 00:15:06,739 --> 00:15:07,989 broni nuklearnej. 157 00:15:08,073 --> 00:15:10,283 Klucze przechowują w sejfie. 158 00:15:10,910 --> 00:15:14,460 Żeby go otworzyć, trzeba wprowadzić stałą Plancka. 159 00:15:14,538 --> 00:15:16,418 - Co takiego? - Stałą Plancka. 160 00:15:16,498 --> 00:15:19,168 - To słynna liczba. - Zdobędziemy klucze 161 00:15:19,251 --> 00:15:21,091 i wyłączymy maszynę. 162 00:15:21,170 --> 00:15:22,380 Tak powiedział. 163 00:15:22,463 --> 00:15:25,223 To nie może być trudne. Damy radę. 164 00:15:25,299 --> 00:15:28,589 Słyszałaś, jak mówił, że to forteca nie do zdobycia? 165 00:15:28,677 --> 00:15:30,507 Ale musi być jakieś wejście. 166 00:15:30,596 --> 00:15:31,926 Tak, nasze wojsko. 167 00:15:32,014 --> 00:15:34,024 - Już jadą! - Tego nie wiemy, 168 00:15:34,099 --> 00:15:37,809 bo ochrzaniłaś ich jak na wywiadówce i się rozłączyłaś. 169 00:15:37,895 --> 00:15:39,685 Więc nie wiemy, co się dzieje, 170 00:15:39,772 --> 00:15:42,072 bo teraz... zaraz, co my właściwie... 171 00:15:42,816 --> 00:15:44,026 No tak! 172 00:15:44,109 --> 00:15:47,609 Jedziemy ratować nasze dzieci 173 00:15:47,696 --> 00:15:50,866 przed złym festynem na Dzień Niepodległości! 174 00:15:50,950 --> 00:15:55,540 Jeśli nie dajesz rady, to zawróć, ale najpierw mnie wysadź. 175 00:15:55,621 --> 00:15:57,041 I co niby zrobisz? 176 00:15:57,122 --> 00:15:59,252 Pójdziesz pieszo do Hawkins? 177 00:15:59,333 --> 00:16:01,843 Zrobię wszystko, byle z dala od ciebie! 178 00:16:01,919 --> 00:16:05,089 Dzieci! 179 00:16:05,756 --> 00:16:08,756 Wasze niekończące się sprzeczki były zabawne, 180 00:16:08,842 --> 00:16:13,312 ale zmęczyliście temat, a przed nami szmat drogi. 181 00:16:13,389 --> 00:16:16,139 Więc może przestańcie chrzanić 182 00:16:16,225 --> 00:16:19,975 i przyznajcie, że czujecie do siebie pociąg seksualny. 183 00:16:20,562 --> 00:16:22,522 Grubo się mylisz, kolego. 184 00:16:22,606 --> 00:16:26,066 Darujcie sobie! 185 00:16:26,151 --> 00:16:28,451 Tak, to brutal, wiem. 186 00:16:28,529 --> 00:16:30,569 Przypomina ci o nieudanym związku, 187 00:16:30,656 --> 00:16:34,156 a ty chciałabyś się ustatkować z jakimś miłym facetem, 188 00:16:34,243 --> 00:16:38,373 ale przyznaj, chciałabyś wiedzieć, jaki jest w łóżku. 189 00:16:39,081 --> 00:16:40,171 A ty... 190 00:16:40,833 --> 00:16:44,043 Jesteś wielkim dzieciakiem, który udaje twardziela, 191 00:16:44,128 --> 00:16:45,298 zamiast okazać emocje, 192 00:16:45,379 --> 00:16:50,379 bo ostatnim razem, gdy się otworzyłeś, złamano ci serce. Auć. 193 00:16:50,467 --> 00:16:54,717 Zamiast przyznać się do tych uczuć, odstawiacie ze sobą 194 00:16:54,805 --> 00:16:57,885 ten otępiający i prostacki taniec godowy. 195 00:16:57,975 --> 00:17:00,805 Więc błagam, ze względu na mnie 196 00:17:00,894 --> 00:17:04,984 skończcie na siebie fukać albo zatrzymajcie wóz, zdejmijcie ciuchy 197 00:17:05,065 --> 00:17:07,105 i miejcie to już z głowy! 198 00:17:13,449 --> 00:17:14,489 O co chodziło? 199 00:17:15,284 --> 00:17:17,624 Powiedziałem, że powinni uprawiać seks. 200 00:17:18,871 --> 00:17:20,331 A nie uprawiali? 201 00:17:20,998 --> 00:17:21,868 Nie. 202 00:17:42,853 --> 00:17:44,813 WITAMY W INDIANIE JEDŹ BEZPIECZNIE 203 00:18:04,291 --> 00:18:05,381 Posadźcie ją. 204 00:18:07,836 --> 00:18:08,956 Już dobrze. 205 00:18:09,254 --> 00:18:10,304 Pokaż. 206 00:18:12,382 --> 00:18:13,802 Cholera. 207 00:18:15,928 --> 00:18:17,138 Co robisz? 208 00:18:17,805 --> 00:18:18,805 Oczyszczam ranę. 209 00:18:18,889 --> 00:18:23,229 Nie, trzeba zatamować krwawienie, potem czyszczenie, dezynfekcja i bandaż. 210 00:18:25,270 --> 00:18:26,770 Jeżdżę na desce, to wiem. 211 00:18:27,481 --> 00:18:28,771 Mike, przytrzymaj. 212 00:18:31,485 --> 00:18:33,065 Mocno przyciskaj, jasne? 213 00:18:33,570 --> 00:18:36,370 - Potrzebujemy wody i mydła. - Dobra. 214 00:18:42,496 --> 00:18:43,616 Coś się przyda? 215 00:18:43,997 --> 00:18:46,127 Nie, przynieś ścierkę i miskę. 216 00:18:46,667 --> 00:18:48,377 - Miskę? - Lucas. 217 00:18:49,336 --> 00:18:50,416 - Chodź. - Dobra. 218 00:18:53,173 --> 00:18:56,183 - Co ci to przypominało? - Potwora ze szpitala. 219 00:18:56,593 --> 00:18:58,433 - Tylko większego. - I to sporo. 220 00:18:58,512 --> 00:19:00,852 Tom i Bruce połączyli się w jedno. 221 00:19:00,931 --> 00:19:03,481 A Driscoll mówiła, że chce wrócić do źródła... 222 00:19:03,559 --> 00:19:05,519 Myślisz, że ona tam jest? 223 00:19:06,103 --> 00:19:07,023 Może. 224 00:19:07,104 --> 00:19:10,574 Może Heather i Janet też, i Bóg wie, kto jeszcze. 225 00:19:12,067 --> 00:19:14,147 Nie wiem, jak to zabijemy, ale jak się uda... 226 00:19:14,236 --> 00:19:17,156 - Zabijemy złupionych. - I to zakończymy. 227 00:19:18,532 --> 00:19:19,412 Może. 228 00:19:20,784 --> 00:19:23,584 Wiem tylko, że potrzebujemy Nastki. 229 00:19:24,496 --> 00:19:28,246 Miska... 230 00:19:29,168 --> 00:19:31,998 - Czemu nie ma ich przy płatkach? - Nie wiem. 231 00:19:32,671 --> 00:19:34,761 Do czego jeszcze używa się miski? 232 00:19:34,840 --> 00:19:35,760 Nie wiem. 233 00:19:38,468 --> 00:19:39,338 O kurde. 234 00:19:39,428 --> 00:19:42,218 FAJERWERKI 235 00:19:45,517 --> 00:19:46,887 Pomiot szatana. 236 00:19:48,061 --> 00:19:49,521 Puszczałeś kiedyś takie? 237 00:19:49,605 --> 00:19:50,975 Nie. Dobre są? 238 00:19:51,690 --> 00:19:54,190 - Mało powiedziane. - To nie jest miska. 239 00:19:54,776 --> 00:19:56,316 Nie, to coś lepszego. 240 00:19:56,570 --> 00:19:59,320 Nie bez powodu są tylko dla dorosłych. 241 00:19:59,698 --> 00:20:04,198 Ten skurczybyk zawiera 150 ziaren prochu. 242 00:20:04,453 --> 00:20:06,123 Czarnego prochu. 243 00:20:07,122 --> 00:20:10,132 Zwiąż ze sobą takie dwa, a będzie mocniejszy od M-80. 244 00:20:10,500 --> 00:20:11,460 Pięć takich... 245 00:20:12,294 --> 00:20:14,674 da nam laskę dynamitu. 246 00:20:14,755 --> 00:20:17,165 Chcecie zabić potwora fajerwerkami? 247 00:20:17,257 --> 00:20:18,627 A masz lepszy pomysł? 248 00:20:19,051 --> 00:20:20,221 Tak, Jedenastkę. 249 00:20:21,553 --> 00:20:24,353 Z takim monstrum przyda się jej pomoc. 250 00:20:25,390 --> 00:20:26,640 O Boże. 251 00:20:27,184 --> 00:20:28,024 Trzymaj. 252 00:20:32,731 --> 00:20:33,571 Boli cię? 253 00:20:35,025 --> 00:20:35,895 Nie aż tak. 254 00:20:37,277 --> 00:20:40,817 Zostanie ci wypaśna blizna. Będziesz wyglądać kozacko. 255 00:20:41,240 --> 00:20:42,120 Czadersko. 256 00:20:42,199 --> 00:20:43,449 Właśnie, czadersko. 257 00:20:47,204 --> 00:20:48,084 Nastka... 258 00:20:49,039 --> 00:20:49,919 Tak? 259 00:20:50,290 --> 00:20:51,920 Chciałem ci coś powiedzieć. 260 00:20:52,334 --> 00:20:55,004 Po zerwaniu... 261 00:20:55,087 --> 00:20:56,207 jest mi ciężko. 262 00:20:59,591 --> 00:21:03,141 Podoba mi się to, że przyjaźnisz się z Max. 263 00:21:03,720 --> 00:21:07,310 Ale na początku byłem zazdrosny i zły. 264 00:21:07,391 --> 00:21:09,271 Dlatego mówiłem te głupoty. 265 00:21:09,559 --> 00:21:11,649 Chciałem cię mieć tylko dla siebie. 266 00:21:12,896 --> 00:21:15,816 Teraz wiem, że to niesprawiedliwe. I samolubne... 267 00:21:16,608 --> 00:21:17,438 Przepraszam. 268 00:21:18,860 --> 00:21:22,450 Nigdy wcześniej do nikogo czegoś takiego nie czułem... 269 00:21:23,156 --> 00:21:23,986 i... 270 00:21:26,326 --> 00:21:28,536 Podobno od tego się wariuje. 271 00:21:29,288 --> 00:21:31,038 Od czego się wariuje? 272 00:21:32,582 --> 00:21:34,422 Słyszałaś kiedyś takie słowo... 273 00:21:34,668 --> 00:21:36,498 Tak się mówi... 274 00:21:36,753 --> 00:21:38,673 Że od tego się „wariuje”... 275 00:21:39,798 --> 00:21:42,008 - „Dziewczyny”? - Nie dziewczyny. 276 00:21:42,092 --> 00:21:44,392 - „Chłopcy”. - Chłopcy też nie. 277 00:21:44,469 --> 00:21:46,809 - To takie uczucie albo... - Uczucie... 278 00:21:46,888 --> 00:21:50,098 No takie... Starzy ludzie tak do siebie mówią. 279 00:21:50,183 --> 00:21:51,063 Starzy ludzie? 280 00:21:51,268 --> 00:21:54,018 Chcę tylko powiedzieć, 281 00:21:54,271 --> 00:21:55,611 że po prostu... 282 00:21:55,689 --> 00:21:57,359 Wiem, że... 283 00:21:59,359 --> 00:22:02,609 Powtarzam, kod czerwony. 284 00:22:03,989 --> 00:22:05,319 - Dustin? - Mike? 285 00:22:05,699 --> 00:22:07,199 - Dustin! - Mike! 286 00:22:07,492 --> 00:22:10,002 Boże, słuchaj. Wiem, że mnie nie było, 287 00:22:10,078 --> 00:22:13,168 ale nie dlatego, że byłem zły. Chociaż byłem zły. 288 00:22:13,248 --> 00:22:16,918 Utknąłem pod ziemią w tajnej rosyjskiej bazie. 289 00:22:18,670 --> 00:22:21,510 Dustin, mówisz za szybko, nie rozumiem. 290 00:22:21,590 --> 00:22:24,760 To brzmi jak obłęd, ale Rosjanie zinfiltrowali Hawkins. 291 00:22:24,843 --> 00:22:26,053 Cholerni Rosjanie! 292 00:22:26,136 --> 00:22:28,306 Używają... żeby otworzyć przejście. 293 00:22:28,472 --> 00:22:29,852 Dustin, zrywa cię. 294 00:22:29,931 --> 00:22:34,311 Ścigają nas, nie mamy jak uciec. Przyjedźcie po nas. Nancy może prowadzić? 295 00:22:34,394 --> 00:22:35,354 Będziemy... 296 00:22:36,188 --> 00:22:37,608 Dustin, sygnał się tnie. 297 00:22:37,981 --> 00:22:39,941 - Mike? - Dustin, jesteś tam? 298 00:22:40,025 --> 00:22:41,435 Mike, słyszysz mnie? 299 00:22:41,693 --> 00:22:42,653 Dustin... 300 00:22:44,196 --> 00:22:46,816 Cholera, tylko nie teraz, proszę. Mike! 301 00:22:47,074 --> 00:22:48,494 - Dustin! - Mike! 302 00:22:49,534 --> 00:22:50,374 Co jest? 303 00:22:54,831 --> 00:22:56,501 Masz jakieś baterie? Paluszki? 304 00:22:56,583 --> 00:22:57,883 Na co mi baterie? 305 00:22:57,959 --> 00:22:59,129 Ja zawsze noszę. 306 00:22:59,211 --> 00:23:00,461 To w czym problem? 307 00:23:00,712 --> 00:23:02,632 - Potrzebuję ośmiu. - Ośmiu? 308 00:23:02,964 --> 00:23:05,634 Szlag. No to przechodzimy do planu B. 309 00:23:05,717 --> 00:23:07,547 A jaki jest plan B? 310 00:23:15,310 --> 00:23:17,100 Gdzie oni są? 311 00:23:21,400 --> 00:23:22,360 Rewelacja. 312 00:23:22,901 --> 00:23:27,991 No więc nie byłam tam jakby w pełni skupiona, 313 00:23:28,073 --> 00:23:30,373 ale jestem prawie pewna, 314 00:23:31,451 --> 00:23:33,951 że matka próbowała puknąć własnego syna. 315 00:23:34,329 --> 00:23:36,709 Ta laska była matką Alexa P. Keatona? 316 00:23:36,957 --> 00:23:38,037 Jestem pewna. 317 00:23:38,125 --> 00:23:39,665 Ale są w tym samym wieku. 318 00:23:39,751 --> 00:23:41,751 Bo on się przeniósł w czasie. 319 00:23:43,046 --> 00:23:44,966 Skąd tytuł Powrót do przyszłości? 320 00:23:45,215 --> 00:23:47,675 Bo musi wrócić w przyszłość, 321 00:23:47,759 --> 00:23:49,679 bo jest w przeszłości. 322 00:23:49,761 --> 00:23:53,101 Przyszłość to teraźniejszość, czyli jego czasy. 323 00:23:57,269 --> 00:23:58,099 Co? 324 00:23:58,186 --> 00:24:00,976 Nie, moja kolej. Już się napiłeś. 325 00:24:25,547 --> 00:24:26,757 Ej, Robin. 326 00:24:27,883 --> 00:24:29,473 Obczaj to. 327 00:24:31,428 --> 00:24:32,428 Patrz. 328 00:24:32,512 --> 00:24:34,932 Ten sufit jest taki piękny. 329 00:25:20,685 --> 00:25:23,355 Zostań, przejrzyj plany ze Smirnoffem. 330 00:25:23,438 --> 00:25:25,938 - Pomogę szukać. - Przestraszysz dzieci. 331 00:25:26,024 --> 00:25:28,614 - Jeśli pijesz do tego, co... - Siedź, Freud! 332 00:25:28,693 --> 00:25:30,703 Słyszysz? Nie ruszaj się. 333 00:25:36,576 --> 00:25:38,076 Mów, co chcesz o Klinie, 334 00:25:38,161 --> 00:25:40,001 ale imprezy to on umie robić. 335 00:25:40,830 --> 00:25:42,330 Przepraszam za niego. 336 00:25:42,415 --> 00:25:43,915 - Za Larry’ego? - Za Murraya. 337 00:25:44,000 --> 00:25:46,800 To chory facet, który lubi wkurzać ludzi. 338 00:25:46,878 --> 00:25:50,088 Więc nie dajmy się wkurzyć. 339 00:25:50,173 --> 00:25:53,343 - Ja się nie dałam. - Ale jakaś taka cicha jesteś. 340 00:25:53,426 --> 00:25:55,426 - Chcę znaleźć dzieci. - No tak. 341 00:25:55,512 --> 00:25:56,642 No to spróbuję. 342 00:26:00,267 --> 00:26:02,057 Dziękuję. Proszę bardzo. 343 00:26:02,978 --> 00:26:03,978 Burmistrzu! 344 00:26:05,105 --> 00:26:06,145 Jeszcze jedno. 345 00:26:08,650 --> 00:26:11,110 Szeroki uśmiech. No i pięknie. 346 00:26:17,033 --> 00:26:19,293 - Uważaj! - Miłego świętowania, fiucie! 347 00:26:26,001 --> 00:26:29,671 Odbierzcie, wy komusze dranie! 348 00:26:51,776 --> 00:26:53,486 - Cicho. - Przepraszam. 349 00:26:56,740 --> 00:26:59,950 - Jak możesz to pić? - Bo jest pyszna. 350 00:27:00,035 --> 00:27:01,035 Co? 351 00:27:01,369 --> 00:27:03,119 To jak z Coś Carpentera. 352 00:27:03,204 --> 00:27:06,334 Oryginał to klasyk, nikt w to nie wątpi. 353 00:27:07,167 --> 00:27:08,127 Ale remake... 354 00:27:18,720 --> 00:27:20,810 Słodszy, odważniejszy, 355 00:27:21,931 --> 00:27:22,771 lepszy. 356 00:27:23,016 --> 00:27:24,016 Zwariowałeś. 357 00:27:24,225 --> 00:27:26,725 Więc wolisz oryginalne Coś? 358 00:27:26,895 --> 00:27:30,145 Nie mówię o filmie, tylko o nowej Coli. 359 00:27:30,231 --> 00:27:31,651 Idea jest ta sama. 360 00:27:31,733 --> 00:27:33,403 A właśnie, że nie. 361 00:27:33,485 --> 00:27:34,605 Jest taka sama. 362 00:27:34,694 --> 00:27:36,034 - Wcale nie. - Wcale tak! 363 00:27:37,989 --> 00:27:38,819 Przepraszam. 364 00:27:39,199 --> 00:27:40,079 Przepraszam. 365 00:27:42,744 --> 00:27:44,584 Znalazłaś go? 366 00:27:47,916 --> 00:27:49,126 W kinie? 367 00:27:49,209 --> 00:27:52,749 Tak się przejął tym przejściem, że poszedł obejrzeć film? 368 00:27:52,837 --> 00:27:56,127 - To ma sens. - Mówił „przejście”, a nie „szczęście”? 369 00:27:56,216 --> 00:27:58,966 - Jak w „Miałem szczęście”. - Słyszałam „przejście”. 370 00:27:59,052 --> 00:28:01,142 To dlatego łupieżca wciąż żyje. 371 00:28:01,221 --> 00:28:03,681 - Musimy je zamknąć. - I potwór zdechnie. 372 00:28:03,765 --> 00:28:06,095 A jeśli nie, mamy fajerwerki Lucasa. 373 00:28:06,184 --> 00:28:08,774 Proszę, śmiej się z mojego planu, Max. 374 00:28:08,853 --> 00:28:12,443 Chcę usłyszeć, jak kpisz, bo ciągle we mnie wątpisz. 375 00:28:12,524 --> 00:28:16,034 - Żałosny ten plan. - Udowodnię ci, że się mylisz. 376 00:28:33,712 --> 00:28:35,882 Sufit już się nie kręci. 377 00:28:36,464 --> 00:28:37,974 U ciebie też? 378 00:28:40,593 --> 00:28:41,643 O kurde. 379 00:28:42,595 --> 00:28:43,425 Przestał. 380 00:28:44,013 --> 00:28:45,723 Myślisz, że to wyrzygaliśmy? 381 00:28:45,932 --> 00:28:48,272 Może. Zapytaj mnie o coś. 382 00:28:48,810 --> 00:28:50,060 Przesłuchaj mnie. 383 00:28:50,145 --> 00:28:51,935 Jak chcesz, dobra. 384 00:28:53,648 --> 00:28:56,438 Kiedy ostatnio zlałaś się w gacie? 385 00:28:56,735 --> 00:28:57,565 Dzisiaj. 386 00:28:57,944 --> 00:28:58,784 Co? 387 00:28:58,862 --> 00:29:00,782 Kiedy ruski doktorek wyjął piłę. 388 00:29:01,030 --> 00:29:02,490 O mój Boże. 389 00:29:02,824 --> 00:29:04,494 Ale tylko troszkę. 390 00:29:04,576 --> 00:29:06,746 Wciąż w nas to siedzi. 391 00:29:10,290 --> 00:29:11,960 - Moja kolej. - Dobra. 392 00:29:12,250 --> 00:29:13,080 Wal. 393 00:29:14,419 --> 00:29:16,169 Czy byłeś kiedyś... 394 00:29:19,507 --> 00:29:20,677 w kimś zakochany? 395 00:29:22,260 --> 00:29:25,600 Tak, w Nancy Wheeler. Pierwszy semestr ostatniej klasy. 396 00:29:27,390 --> 00:29:28,810 O mój Boże. 397 00:29:29,601 --> 00:29:31,271 Taka sztywniara. 398 00:29:33,855 --> 00:29:34,895 Nie do końca. 399 00:29:36,775 --> 00:29:38,565 Wciąż się w niej podkochujesz? 400 00:29:40,653 --> 00:29:41,823 - Nie. - Czemu nie? 401 00:29:44,824 --> 00:29:47,334 Znalazłem kogoś, kto jest dla mnie lepszy. 402 00:29:48,620 --> 00:29:49,580 Wariactwo. 403 00:29:50,497 --> 00:29:54,667 Od kiedy Dustin wrócił, wciąż powtarzał: „Musisz znaleźć swoją Suzie”. 404 00:29:55,293 --> 00:29:56,633 Kim jest Suzie? 405 00:29:56,753 --> 00:29:59,463 Jakaś laska z obozu, chyba jego dziewczyna. 406 00:29:59,798 --> 00:30:02,758 Tak szczerze, to nie do końca wierzę, że istnieje. 407 00:30:04,594 --> 00:30:06,724 Ale nie o to tu chodzi. 408 00:30:06,805 --> 00:30:09,765 Chodzi o to, że ta dziewczyna, która mi się podoba, 409 00:30:11,392 --> 00:30:15,062 to ktoś, z kim nawet nie rozmawiałem w szkole. 410 00:30:16,648 --> 00:30:18,148 Właściwie nie wiem czemu. 411 00:30:18,233 --> 00:30:20,903 Może dlatego, że Tommy H. by mnie wyśmiał 412 00:30:22,403 --> 00:30:25,703 albo nie zostałbym królem studniówki. 413 00:30:27,534 --> 00:30:31,044 To głupie. Dustin ma rację, to tylko stek bzdur. 414 00:30:31,538 --> 00:30:34,498 Już od dawna powinienem się z nią przyjaźnić. 415 00:30:34,874 --> 00:30:37,214 Po pierwsze jest przezabawna. 416 00:30:37,293 --> 00:30:40,173 Tego lata często się śmiałem, 417 00:30:40,255 --> 00:30:43,675 pierwszy raz od bardzo dawna. 418 00:30:43,925 --> 00:30:45,085 I jest mądra. 419 00:30:46,427 --> 00:30:47,887 Mądrzejsza ode mnie. 420 00:30:49,305 --> 00:30:52,225 Potrafi łamać tajne rosyjskie szyfry... 421 00:30:54,018 --> 00:30:56,728 Nigdy kogoś takiego nie znałem. 422 00:31:02,569 --> 00:31:03,399 Robin? 423 00:31:08,700 --> 00:31:10,200 Robin, przedawkowałaś? 424 00:31:11,160 --> 00:31:12,040 Nie. 425 00:31:13,329 --> 00:31:16,289 Wciąż żyję. 426 00:31:26,843 --> 00:31:28,143 Podłoga jest ohydna. 427 00:31:28,720 --> 00:31:32,310 Już mam na koszulce krew i rzygowiny. 428 00:31:34,851 --> 00:31:35,851 Co sądzisz? 429 00:31:36,936 --> 00:31:37,806 O czym? 430 00:31:38,313 --> 00:31:39,403 O tej dziewczynie. 431 00:31:39,898 --> 00:31:40,938 Brzmi super. 432 00:31:41,190 --> 00:31:43,480 Jest super. A ten gość? 433 00:31:43,818 --> 00:31:46,818 Myślę, że coś przyćpał i nie myśli jasno. 434 00:31:47,113 --> 00:31:49,783 Tak? Jak dla mnie myśli jaśniej niż zwykle. 435 00:31:50,241 --> 00:31:51,121 Wcale nie. 436 00:31:53,328 --> 00:31:54,288 Słuchaj... 437 00:31:55,496 --> 00:31:57,576 on nawet nie zna tej dziewczyny. 438 00:31:58,625 --> 00:32:02,125 A gdyby ją tak naprawdę poznał, 439 00:32:02,962 --> 00:32:05,342 chyba nie chciałby się z nią przyjaźnić. 440 00:32:05,882 --> 00:32:07,802 To nieprawda. Niemożliwe. 441 00:32:08,259 --> 00:32:09,839 Posłuchaj mnie, Steve. 442 00:32:10,386 --> 00:32:12,136 Zadziwia mnie to do głębi, 443 00:32:13,056 --> 00:32:14,136 ale lubię cię. 444 00:32:15,266 --> 00:32:16,676 Naprawdę cię lubię. 445 00:32:17,393 --> 00:32:19,233 Ale nie jestem jak twoi znajomi. 446 00:32:20,021 --> 00:32:22,481 I nie jestem jak Nancy Wheeler. 447 00:32:22,982 --> 00:32:25,112 Robin, właśnie dlatego cię lubię. 448 00:32:25,818 --> 00:32:28,448 Pamiętasz, co mówiłam o lekcjach pani Click? 449 00:32:28,696 --> 00:32:31,986 Że byłam zazdrosna i miałam obsesję? 450 00:32:32,784 --> 00:32:33,664 Tak. 451 00:32:33,743 --> 00:32:36,833 To nie dlatego, że się w tobie kochałam. 452 00:32:39,123 --> 00:32:40,213 Po prostu... 453 00:32:41,709 --> 00:32:43,629 ona się ciągle na ciebie gapiła. 454 00:32:45,713 --> 00:32:46,713 Pani Click? 455 00:32:49,884 --> 00:32:51,224 Tammy Thompson. 456 00:32:53,137 --> 00:32:54,967 Chciałam, żeby patrzyła na mnie. 457 00:32:55,723 --> 00:32:59,023 Ale nie mogła oderwać oczu od ciebie 458 00:32:59,102 --> 00:33:02,192 i twoich durnych włosów. 459 00:33:03,231 --> 00:33:05,781 Nie rozumiałam tego, 460 00:33:06,651 --> 00:33:09,491 bo kruszyłeś bajglem po całej podłodze. 461 00:33:10,488 --> 00:33:15,158 Zadawałeś głupie pytania i byłeś dupkiem. 462 00:33:15,702 --> 00:33:17,662 Wcale ci się nie podobała. 463 00:33:17,996 --> 00:33:22,246 Wracałam do domu i krzyczałam w poduszkę. 464 00:33:23,084 --> 00:33:25,344 Ale Tammy Thompson to dziewczyna. 465 00:33:27,046 --> 00:33:28,006 Steve. 466 00:33:28,673 --> 00:33:29,513 Tak? 467 00:33:38,307 --> 00:33:41,057 - Jasny gwint. - Właśnie. 468 00:33:42,145 --> 00:33:43,145 Jasny gwint. 469 00:33:55,033 --> 00:33:55,873 Steve... 470 00:33:56,993 --> 00:33:58,203 Przedawkowałeś? 471 00:33:59,037 --> 00:34:00,327 Nie, tylko... 472 00:34:01,873 --> 00:34:02,793 myślę. 473 00:34:02,874 --> 00:34:03,834 W porządku. 474 00:34:06,210 --> 00:34:07,130 No tak. 475 00:34:09,047 --> 00:34:11,587 Tammy Thompson jest ładna i w ogóle, ale... 476 00:34:13,092 --> 00:34:15,472 Straszny z niej pustak. 477 00:34:15,803 --> 00:34:16,803 Wcale nie. 478 00:34:17,180 --> 00:34:19,560 Ależ tak. Chce zostać piosenkarką, 479 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 przeprowadzić się do Nashville. 480 00:34:21,726 --> 00:34:24,146 - Ma marzenia. - Nie potrafi utrzymać nuty. 481 00:34:24,228 --> 00:34:26,558 Słoń jej na ucho nadepnął. Słyszałaś ją? 482 00:34:26,981 --> 00:34:27,981 Za każdym razem... 483 00:34:30,359 --> 00:34:31,319 Zamknij się. 484 00:34:32,403 --> 00:34:34,033 - Nie brzmi tak. - Identycznie. 485 00:34:34,113 --> 00:34:35,993 - Świetnie ją udaję. - Nie brzmi tak. 486 00:34:36,074 --> 00:34:38,744 - Brzmisz jak Muppet. - Ona brzmi jak Muppet! 487 00:34:38,826 --> 00:34:40,866 Jak Muppet podczas porodu. 488 00:34:47,335 --> 00:34:49,125 - Dokładnie. - Wiem. 489 00:34:54,967 --> 00:34:56,677 Co, do diabła? 490 00:35:43,015 --> 00:35:44,225 Po co to wszystko? 491 00:35:44,976 --> 00:35:48,146 Przekręcanie kluczy jest jak wyłączanie samochodu. 492 00:35:48,229 --> 00:35:50,979 Ale samochód wciąż działa, tak? 493 00:35:51,899 --> 00:35:52,819 Tak. 494 00:35:52,900 --> 00:35:56,150 A chcesz, żeby działał czy żeby eksplodował? 495 00:35:56,445 --> 00:35:58,025 Żeby eksplodował. 496 00:35:58,239 --> 00:36:00,369 Dobrze, więc zrób to. 497 00:36:00,575 --> 00:36:04,155 Tylko nie bądź obok, gdy to się stanie. Nie będzie miło. 498 00:36:04,662 --> 00:36:06,122 Zamieni ludzi w pył. 499 00:36:07,331 --> 00:36:08,331 A potem... 500 00:36:09,000 --> 00:36:10,210 będzie po wszystkim. 501 00:36:11,544 --> 00:36:15,214 A ja dostanę wasze obywatelstwo i dołączę do zabawy, tak? 502 00:36:17,925 --> 00:36:21,385 A kto mówi, że do tego trzeba być Amerykaninem? 503 00:36:27,894 --> 00:36:31,654 Bardziej amerykańsko już nie będzie, przyjacielu. 504 00:36:31,731 --> 00:36:35,031 Tłuste żarcie, wstrętna dekadencja, 505 00:36:35,109 --> 00:36:36,939 ustawione gry... 506 00:36:38,279 --> 00:36:39,989 Proszę 15 kuponów. 507 00:36:45,953 --> 00:36:48,213 - Te gry są ustawione? - Tak. 508 00:36:52,084 --> 00:36:53,594 A nie wyglądają. 509 00:36:54,629 --> 00:36:56,509 O to chodzi, drogi Aleksieju. 510 00:36:56,756 --> 00:36:59,216 Mają oferować iluzję sprawiedliwości. 511 00:36:59,300 --> 00:37:02,140 Ale to wszystko oszustwo, przekręt, 512 00:37:02,511 --> 00:37:05,141 żeby więcej kasy trafiło do kieszeni bogaczy. 513 00:37:05,431 --> 00:37:07,771 To właśnie jest, przyjacielu... 514 00:37:08,643 --> 00:37:09,733 Ameryka. 515 00:37:10,561 --> 00:37:11,441 Ale... 516 00:37:12,521 --> 00:37:14,071 spróbuj sobie. 517 00:37:15,524 --> 00:37:16,444 Dokąd idziesz? 518 00:37:17,610 --> 00:37:20,150 Znaleźć dla nas coś, co przypomina jedzenie. 519 00:37:37,004 --> 00:37:37,964 Karen. 520 00:37:43,511 --> 00:37:45,851 - Cześć, Karen. - Joyce! 521 00:37:45,930 --> 00:37:49,600 - Jak miło cię tu widzieć. - Gdzie są dzieci? 522 00:37:49,976 --> 00:37:52,346 Nie widziałam ich. Jeszcze nie przyszły. 523 00:37:52,436 --> 00:37:54,306 Wasza trójka – pod ścianę! 524 00:37:54,397 --> 00:37:55,267 Gdzie są? 525 00:37:55,356 --> 00:37:57,526 Ostatnio ciężko mi to spamiętać. 526 00:37:58,067 --> 00:38:01,527 Byli u Dustina, potem u Lucasa, 527 00:38:01,612 --> 00:38:03,072 - u Max. - Max... 528 00:38:03,489 --> 00:38:05,369 Wiecie, jak to jest. Wakacje! 529 00:38:05,449 --> 00:38:07,579 Pewnie gdzieś rozrabiają. 530 00:38:10,746 --> 00:38:13,246 Ostatnie ostrzeżenie. Pod ścianę! 531 00:38:13,666 --> 00:38:14,996 Zatrzymaj to. 532 00:38:15,084 --> 00:38:16,634 Chyba śnisz, Magnum. 533 00:38:17,545 --> 00:38:18,835 Ruszamy! 534 00:38:21,465 --> 00:38:22,625 Zaczyna się! 535 00:38:23,175 --> 00:38:27,675 O ja cię kręcę. 536 00:38:39,233 --> 00:38:40,193 Drogi? 537 00:38:40,568 --> 00:38:43,648 Tam, dokąd jedziemy, drogi nam niepotrzebne. 538 00:39:08,846 --> 00:39:09,966 I... 539 00:39:11,098 --> 00:39:12,138 wtapiamy się. 540 00:39:14,018 --> 00:39:15,308 Był taki dobry! 541 00:39:18,314 --> 00:39:20,694 - Kurczę, udało się. - No pewnie, że tak! 542 00:39:20,775 --> 00:39:24,445 Trzeba wsiąść do autobusu z resztą plebsu i, domku, nadchodzimy. 543 00:39:25,321 --> 00:39:26,701 - Dustin? - Co? 544 00:39:26,781 --> 00:39:29,371 - Lepiej nie idźmy do ciebie. - Czemu? 545 00:39:29,450 --> 00:39:31,450 Mogłem im zdradzić twoje nazwisko. 546 00:39:32,411 --> 00:39:34,581 - Co z tobą? - Byłem odurzony. 547 00:39:34,663 --> 00:39:36,043 - No i? - No i? 548 00:39:36,123 --> 00:39:39,673 Trzeba się powstrzymać. Przetrzymujesz to jak mężczyzna. 549 00:39:39,752 --> 00:39:41,302 Tobie łatwo mówić. 550 00:39:41,504 --> 00:39:42,384 Ludzie? 551 00:39:43,672 --> 00:39:46,092 Przepraszamy za kłopot. Miłego wieczoru. 552 00:39:46,967 --> 00:39:47,837 Odwrót. 553 00:39:50,054 --> 00:39:51,764 Odwrót. 554 00:39:54,141 --> 00:39:54,981 Szlag! 555 00:39:55,309 --> 00:39:56,139 Dobra. 556 00:39:58,062 --> 00:39:59,272 Szybko, jazda. 557 00:40:05,611 --> 00:40:07,111 Trzy zielone. 558 00:40:07,196 --> 00:40:09,366 Rzutka numer cztery. 559 00:40:20,042 --> 00:40:22,292 Jeden balon do wielkiej nagrody. 560 00:40:22,378 --> 00:40:24,088 Da pan radę! 561 00:40:38,394 --> 00:40:40,314 Mamy zwycięzcę! 562 00:40:42,606 --> 00:40:47,396 Podejdźcie! Panie i panowie, zapraszamy po kupony! 563 00:40:47,695 --> 00:40:48,525 Kolego! 564 00:40:50,573 --> 00:40:51,453 Patrz! 565 00:40:51,657 --> 00:40:53,077 Nie są ustawione. 566 00:40:55,995 --> 00:40:57,405 Nie są ustawione. 567 00:41:16,807 --> 00:41:18,137 Zdrajca. 568 00:41:28,611 --> 00:41:30,321 Aleksiej! 569 00:41:50,216 --> 00:41:51,546 Aleksiej! 570 00:41:52,843 --> 00:41:55,763 O Boże. Chodźmy. 571 00:42:00,184 --> 00:42:01,104 Ostrożnie. 572 00:42:04,688 --> 00:42:05,978 Przyciskaj. 573 00:42:06,815 --> 00:42:07,685 Wezwę pomoc. 574 00:42:07,942 --> 00:42:08,862 Wezwę pomoc. 575 00:42:23,624 --> 00:42:26,544 Jim! 576 00:42:27,169 --> 00:42:28,669 Dopadli Aleksieja! 577 00:42:29,588 --> 00:42:32,718 Dopadli Aleksieja! 578 00:42:37,972 --> 00:42:39,972 Musimy uciekać. 579 00:42:40,057 --> 00:42:40,887 Co? 580 00:42:43,143 --> 00:42:44,063 Szybko. 581 00:42:52,820 --> 00:42:54,740 Dziwna z nich para, nie? 582 00:42:54,947 --> 00:42:57,407 Jest takie powiedzenie 583 00:42:57,491 --> 00:42:59,241 o potworach i amatorach. 584 00:43:09,670 --> 00:43:11,340 Kto chce hot doga? 585 00:43:12,881 --> 00:43:16,091 Znajdź Murraya, lećcie do wozu i przyjedźcie tutaj. 586 00:43:16,176 --> 00:43:17,136 Dobra. 587 00:43:24,310 --> 00:43:26,850 Wchodzi do Big Top, północno-wschodnia strona. 588 00:43:27,938 --> 00:43:30,398 Zapraszamy, panie i panowie. 589 00:43:30,482 --> 00:43:33,152 Odbierzcie kupony do Big Top... 590 00:43:37,865 --> 00:43:40,485 Zabierzcie stąd dzieci! Policja! 591 00:43:40,826 --> 00:43:42,536 Zabierzcie je stąd, już! 592 00:43:56,050 --> 00:44:00,470 Ośmielisz się wkroczyć do jaskini horrorów? 593 00:44:01,305 --> 00:44:04,885 Nie wiadomo, co odkryjesz za rogiem. 594 00:44:07,102 --> 00:44:10,862 Nie okazuj strachu w obecności tygrysa, 595 00:44:11,982 --> 00:44:15,032 bo nigdy nie wyjdziesz stąd żywy. 596 00:44:32,044 --> 00:44:33,004 Aleksiej... 597 00:44:35,339 --> 00:44:36,509 O mój Boże... 598 00:44:37,091 --> 00:44:40,971 Poszedłem tylko na chwilę po corn doga. 599 00:44:41,512 --> 00:44:43,262 Po durnego corn doga. 600 00:44:43,722 --> 00:44:45,142 Boże. 601 00:44:47,434 --> 00:44:48,854 O nie. 602 00:45:30,728 --> 00:45:33,268 Vasilev, jesteś tam? 603 00:45:34,481 --> 00:45:35,651 Zgłoś się! 604 00:45:53,709 --> 00:45:54,749 Co robisz? 605 00:45:59,131 --> 00:46:01,011 - Larry. - Joyce. 606 00:46:08,098 --> 00:46:09,348 Brawo, paniusiu! 607 00:46:57,523 --> 00:46:58,573 Cześć! 608 00:47:16,124 --> 00:47:17,134 Towarzyszu. 609 00:47:17,668 --> 00:47:18,498 Odwal się. 610 00:47:27,845 --> 00:47:31,005 Cholerny sukinsyn! 611 00:47:40,440 --> 00:47:42,940 Gazu, jedź! 612 00:47:45,654 --> 00:47:46,784 Aleksiej? 613 00:47:53,036 --> 00:47:54,446 ...na niższym piętrze. 614 00:47:54,955 --> 00:47:56,745 Tłumacz! 615 00:47:57,332 --> 00:47:59,332 Powtarzam, znaleźliśmy dzieciaki. 616 00:47:59,668 --> 00:48:02,498 Wciąż są w centrum handlowym, na niższym piętrze. 617 00:48:03,589 --> 00:48:05,509 Zablokujcie wszystkie wejścia. 618 00:48:05,591 --> 00:48:08,391 Powtarzam, zablokujcie wejścia. 619 00:48:42,586 --> 00:48:44,126 Wszyscy do mnie. 620 00:48:44,212 --> 00:48:45,512 Znalazłem ich. 621 00:49:20,374 --> 00:49:22,214 Co, do diabła? 622 00:50:08,839 --> 00:50:10,839 Rzuciłaś nim jak resorakiem! 623 00:50:12,551 --> 00:50:14,761 - Lucas? - Co ty tu robisz? 624 00:50:14,845 --> 00:50:16,175 Ich pytaj, to ich wina. 625 00:50:16,263 --> 00:50:18,473 Zgadza się, totalnie nasza wina. 626 00:50:18,557 --> 00:50:21,177 - Co się stało z autem? - Nastka ma supermoce. 627 00:50:21,268 --> 00:50:23,098 - Co? - Rzuciła nim siłą umysłu. 628 00:50:23,186 --> 00:50:24,936 - Nadgonisz. - To jest Nastka? 629 00:50:25,022 --> 00:50:27,152 - Kto to Nastka? - A kim ty jesteś? 630 00:50:27,232 --> 00:50:29,902 - Robin, pracuję ze Steve’em. - Złamała tajny szyfr. 631 00:50:29,985 --> 00:50:31,815 Tak odkryliśmy Rosjan. 632 00:50:31,903 --> 00:50:33,203 Jakich Rosjan? 633 00:50:33,280 --> 00:50:35,160 - Tych Rosjan! - To byli Rosjanie? 634 00:50:35,240 --> 00:50:37,330 - Niektórzy. - O czym wy mówicie? 635 00:50:37,409 --> 00:50:38,829 Nadałem kod czerwony. 636 00:50:38,910 --> 00:50:41,460 - Nie rozumiałem, co mówisz! - Cholerna bateria! 637 00:50:41,538 --> 00:50:43,538 Ile razy ci mówiłem o bateriach? 638 00:50:43,623 --> 00:50:45,173 Ale się udało, tak? 639 00:50:45,250 --> 00:50:47,040 Udało? Prawie zginęliśmy. 640 00:50:47,127 --> 00:50:50,167 - A jednak nie. - Za to było blisko. 641 00:50:50,255 --> 00:50:54,175 Ci Rosjanie pracują dla rosyjskiego rządu? 642 00:50:54,259 --> 00:50:57,389 Czego nie rozumiesz? Nie mówię po angielsku? 643 00:50:57,471 --> 00:51:02,141 - To Czerwony świt na całego. - To nie ma nic wspólnego z przejściem? 644 00:51:02,225 --> 00:51:04,475 Ma wszystko wspólne z przejściem. 645 00:51:08,982 --> 00:51:10,982 Nastka! 646 00:51:11,068 --> 00:51:12,608 - Co jej jest? - Co się dzieje? 647 00:51:12,861 --> 00:51:14,111 Moja noga. 648 00:51:14,196 --> 00:51:15,106 Noga. 649 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 - Zdejmij to. - Dobra. 650 00:51:26,500 --> 00:51:27,830 Nastka! 651 00:51:29,127 --> 00:51:30,917 Co ci jest? 652 00:51:31,004 --> 00:51:33,924 Nastka! 653 00:53:28,455 --> 00:53:29,865 Napisy: Magdalena Adamus