1 00:00:29,237 --> 00:00:30,157 Eins für jeden. 2 00:00:30,238 --> 00:00:31,658 -Danke. -Viel Spaß. 3 00:00:38,538 --> 00:00:40,328 -Bitte sehr. -Ja! 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,860 Hebt das nicht sofort die Laune? 5 00:01:07,859 --> 00:01:10,989 Noch einen Applaus für die Hawkins High Marschkapelle! 6 00:01:15,742 --> 00:01:18,082 Ich hoffe, ihr habt Spaß heute Abend. 7 00:01:18,536 --> 00:01:20,246 Habt ihr Spaß? 8 00:01:22,248 --> 00:01:23,498 Ich höre euch nicht. 9 00:01:23,583 --> 00:01:25,133 Habt ihr Spaß? 10 00:01:27,212 --> 00:01:30,262 Wir scheuten keine Kosten, 11 00:01:30,924 --> 00:01:34,344 euch die allerbeste Unterhaltung für Geld zu bieten! 12 00:01:34,427 --> 00:01:35,797 Arme rein. 13 00:01:36,596 --> 00:01:38,216 Jetzt sitzt Dad fest. 14 00:01:38,306 --> 00:01:40,976 Wieso genießt ihr zwei es, mich zu quälen? 15 00:01:41,059 --> 00:01:44,399 -Weil es Spaß macht. -Ja, Dad, es macht Spaß. 16 00:01:46,356 --> 00:01:47,686 Oh, es geht los. 17 00:01:48,566 --> 00:01:49,606 Oh, Mann. 18 00:01:51,444 --> 00:01:53,244 Nun habe ich genug geredet. 19 00:01:53,530 --> 00:01:55,570 Wer möchte das Feuerwerk sehen? 20 00:01:57,492 --> 00:01:59,292 Kommt, das könnt ihr besser. 21 00:01:59,369 --> 00:02:02,539 Wer möchte das Feuerwerk sehen? 22 00:02:10,797 --> 00:02:12,217 Wieso halten wir an? 23 00:02:13,007 --> 00:02:15,797 -Ich steckte Jimmy fünf Dollar zu. -Was? 24 00:02:15,885 --> 00:02:18,005 Das sind doch die besten Plätze. 25 00:02:18,596 --> 00:02:20,556 Die besten Plätze. 26 00:02:27,480 --> 00:02:29,320 Alles Gute zum 4. Juli! 27 00:02:44,789 --> 00:02:46,619 -Das war schön, oder? -Ja. 28 00:02:46,708 --> 00:02:47,708 Ja. 29 00:02:59,512 --> 00:03:00,892 Mom, die Bäume. 30 00:03:01,097 --> 00:03:03,387 -Was, Baby? -Die Bäume bewegen sich. 31 00:03:04,559 --> 00:03:06,389 Wieso guckst du auf die Bäume? 32 00:03:06,477 --> 00:03:08,807 Sieh dir das Feuerwerk an. 33 00:03:18,573 --> 00:03:20,123 Das war riesig, oder? 34 00:03:30,543 --> 00:03:32,423 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 35 00:04:20,551 --> 00:04:26,851 KAPITEL SIEBEN: DER BISS 36 00:04:52,542 --> 00:04:55,422 Er meinte, er würde etwas vorbereiten. 37 00:04:56,546 --> 00:04:57,916 Und alles nur für mich. 38 00:04:59,424 --> 00:05:00,844 Etwas vorbereiten... 39 00:05:00,925 --> 00:05:03,135 -Meint er die Infizierten? -Bestimmt. 40 00:05:03,219 --> 00:05:05,429 Eine Armee, so wie wir annahmen. 41 00:05:05,513 --> 00:05:09,103 -Ja, aber nicht zur Verbreitung. -Er will damit Elfi aufhalten. 42 00:05:09,475 --> 00:05:13,265 Letztes Jahr schloss Elfi das Tor. Das verärgerte ihn wohl krass. 43 00:05:13,354 --> 00:05:14,314 Voll krass. 44 00:05:14,397 --> 00:05:17,607 Der Gedankenschinder weiß, nur sie kann ihn stoppen. 45 00:05:17,692 --> 00:05:19,492 -Ist sie weg... -War's das. 46 00:05:19,569 --> 00:05:23,489 Er meinte auch, er würde euch alle töten. 47 00:05:26,367 --> 00:05:27,737 Das ist ja schön. 48 00:05:39,005 --> 00:05:40,335 Habt ihr das gehört? 49 00:05:45,136 --> 00:05:46,546 Das ist das Feuerwerk. 50 00:05:48,222 --> 00:05:49,102 Billy... 51 00:05:50,391 --> 00:05:53,101 Erzählte er dir das alles hier? In diesem Raum? 52 00:06:07,617 --> 00:06:08,867 Er weiß, wo wir sind. 53 00:06:32,850 --> 00:06:34,140 Mensch, langsamer! 54 00:06:34,227 --> 00:06:36,597 Ja, ist das hier Indy 500? 55 00:06:36,687 --> 00:06:37,937 Es heißt Indy 300. 56 00:06:38,022 --> 00:06:40,862 -Nein, Depp, 500. -300. 57 00:06:40,942 --> 00:06:42,322 Dann halt eine Million. 58 00:06:44,904 --> 00:06:46,994 -Was ist mit denen? -Keine Ahnung. 59 00:06:47,448 --> 00:06:49,238 -Dustin, pass auf! -Scheiße! 60 00:06:52,370 --> 00:06:53,540 Alles ok da hinten? 61 00:06:55,832 --> 00:06:56,792 Sie sind ok. 62 00:06:59,877 --> 00:07:01,627 Kommt. Wir müssen los. 63 00:07:01,712 --> 00:07:03,462 -Macht schon! Raus da! -Los! 64 00:07:04,924 --> 00:07:06,594 -Wir kommen. -Das klappt nie. 65 00:07:06,676 --> 00:07:07,966 Voll scheiße. 66 00:07:13,433 --> 00:07:15,643 -Du siehst aus wie beim Surfen. -Ja! 67 00:07:16,602 --> 00:07:19,232 -Sie wirken betrunken. -Betrunken? 68 00:07:19,313 --> 00:07:21,023 Naturtalent! Guckt mal! 69 00:07:23,234 --> 00:07:24,284 Abgang! 70 00:07:28,698 --> 00:07:30,868 -Er glüht. -Du glühst. 71 00:07:30,950 --> 00:07:33,240 -Eine Sekunde. Steve. -Gott, nein. 72 00:07:35,371 --> 00:07:38,291 -Pupillen sind krass geweitet. -Vielleicht Drogen. 73 00:07:39,959 --> 00:07:41,379 Hast du Drogen genommen? 74 00:07:41,461 --> 00:07:46,171 Wie oft noch, Dad? Keine Drogen, nur Marihuana. 75 00:07:46,257 --> 00:07:48,587 Nicht lustig. Ich muss wissen, was ist. 76 00:07:48,676 --> 00:07:49,926 Stirbst du uns weg? 77 00:07:50,553 --> 00:07:53,063 Wir sterben alle, seltsamer kleiner Freund. 78 00:07:53,139 --> 00:07:56,559 Die Frage ist nur, wie... und wann. 79 00:07:58,394 --> 00:08:01,654 Sie werden uns suchen, also sag mir, wo dein Auto steht. 80 00:08:01,731 --> 00:08:04,191 Oh, können wir irgendwo was essen? 81 00:08:04,275 --> 00:08:07,525 -Für einen Hotdog würde ich töten. -Ok. 82 00:08:07,612 --> 00:08:10,362 Essen. Ihr könnt so viel essen, wie ihr wollt, 83 00:08:10,448 --> 00:08:12,448 aber sag mir, wo dein Auto steht. 84 00:08:13,951 --> 00:08:15,081 Kein Auto. 85 00:08:15,161 --> 00:08:16,661 -Was? -Sie haben meine Schlüssel. 86 00:08:16,746 --> 00:08:18,536 Die Russen nahmen sie. 87 00:08:18,623 --> 00:08:19,833 Ist ewig her. 88 00:08:20,917 --> 00:08:22,167 So ein Mist, was? 89 00:08:28,799 --> 00:08:32,549 Gott, das schmeckt herrlich. Steve, schmeckst du die Luft? 90 00:08:32,637 --> 00:08:34,387 Ich schmecke sie! 91 00:08:34,680 --> 00:08:35,520 Stopp! 92 00:08:35,598 --> 00:08:37,058 Scheiße! Weg hier! 93 00:08:37,683 --> 00:08:38,523 Kommt schon! 94 00:08:39,519 --> 00:08:42,099 -Ok! -Wieso rennen wir? 95 00:08:55,701 --> 00:08:57,121 Ja. So ist es gut. 96 00:09:09,006 --> 00:09:10,586 Hey, weg von den Fenstern. 97 00:09:34,198 --> 00:09:35,368 Er ist nah. 98 00:09:52,383 --> 00:09:53,473 Wo ist er hin? 99 00:10:52,610 --> 00:10:53,530 Krasse Scheiße. 100 00:11:18,010 --> 00:11:18,930 Elfi! 101 00:11:22,014 --> 00:11:23,144 Elfi! 102 00:11:29,647 --> 00:11:30,687 Nein! 103 00:11:31,941 --> 00:11:33,441 Nancy, schieß schon! 104 00:11:41,575 --> 00:11:42,615 Los! Lucas! 105 00:12:03,764 --> 00:12:05,354 Elfi, alles ok? 106 00:12:41,302 --> 00:12:43,512 -Weg hier! Los! -Kommt schon! 107 00:12:43,596 --> 00:12:45,256 -Lauft! -Schnell! Los! 108 00:12:45,347 --> 00:12:46,347 Alle raus! 109 00:12:46,640 --> 00:12:48,310 -Los! -Los, macht schon! 110 00:12:48,976 --> 00:12:50,596 Los! 111 00:12:54,064 --> 00:12:54,904 Los! 112 00:12:56,567 --> 00:12:57,437 Macht schon! 113 00:13:03,282 --> 00:13:05,202 Fahr los! 114 00:13:14,293 --> 00:13:16,593 -Wohin gehen wir? -Vertrau mir. 115 00:13:20,299 --> 00:13:21,339 Alles sicher. 116 00:13:30,392 --> 00:13:31,892 Was sagte ich dir? 117 00:13:32,603 --> 00:13:35,653 140 km/h! 118 00:13:35,981 --> 00:13:36,941 Kommt schon. 119 00:13:39,109 --> 00:13:40,609 Der Zeitsprung fand statt 120 00:13:40,694 --> 00:13:42,704 -um genau 1:20 Uhr... -Hinsetzen. 121 00:13:42,780 --> 00:13:44,240 Nein, viel zu nah. 122 00:13:44,490 --> 00:13:46,870 -Alter, Scheißplätze. -Dann guckt nicht. 123 00:13:46,951 --> 00:13:48,491 -Wollen wir aber. -Ok! 124 00:13:49,912 --> 00:13:50,752 Tut mir leid. 125 00:13:50,996 --> 00:13:54,416 Vor allem bewegt euch nicht fort von hier. 126 00:13:54,500 --> 00:13:56,670 -Ok, Dad. -Wo sind sie denn? 127 00:13:56,752 --> 00:13:59,712 Die richtige Frage lautet: "Wann sind sie?" 128 00:13:59,797 --> 00:14:03,127 Einstein wurde zum ersten Zeitreisenden der Welt. 129 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 Entschuldigung. 130 00:14:05,010 --> 00:14:07,680 Ich schickte ihn in die Zukunft... 131 00:14:08,222 --> 00:14:11,142 Jetzt ist es offiziell. Ich will nie Kinder haben. 132 00:14:11,225 --> 00:14:13,225 -Was tun wir hier? -Verstecken. 133 00:14:13,310 --> 00:14:15,230 Abtauchen. Wie Oswald. 134 00:14:15,312 --> 00:14:17,482 Man fand Oswald in einem Kino und erschoss ihn. 135 00:14:17,565 --> 00:14:20,435 -Eine Woche später. -Sein Plan ging nicht auf. 136 00:14:20,526 --> 00:14:21,856 Es war eine Falle. 137 00:14:21,944 --> 00:14:23,364 -Was? -Er war der Sündenbock. 138 00:14:23,445 --> 00:14:24,525 Dein Ernst? 139 00:14:27,241 --> 00:14:28,661 Wir müssen hier raus. 140 00:14:28,993 --> 00:14:31,413 Pass du auf Tweedledee und Tweedledum auf. 141 00:14:31,495 --> 00:14:34,075 -Sie müssen hierbleiben. -Wo gehst du hin? 142 00:14:34,164 --> 00:14:35,624 Transport organisieren. 143 00:14:35,708 --> 00:14:36,788 Achtung. 144 00:14:41,380 --> 00:14:43,550 -Was passiert da? -Keinen Schimmer. 145 00:14:43,632 --> 00:14:45,682 Sie bauten eine Zeitmaschine... 146 00:14:54,351 --> 00:14:57,351 -Was sagt er? -Er zeigt den Standort des Schlüssels, 147 00:14:57,438 --> 00:14:58,858 um die Maschine abzustellen. 148 00:15:00,566 --> 00:15:02,606 Sorry, zwei Schlüssel. 149 00:15:02,693 --> 00:15:03,613 Vier-Augen-Prinzip. 150 00:15:03,694 --> 00:15:06,414 -Vier Augen? -Ja, zwei Männer, zwei Schlüssel, 151 00:15:06,572 --> 00:15:07,992 wie bei einer Atombombe. 152 00:15:08,073 --> 00:15:10,283 Die Schlüssel sind in einem Tresor. 153 00:15:10,910 --> 00:15:14,460 Zum Öffnen muss man die Planck-Konstante eingeben. 154 00:15:14,538 --> 00:15:16,418 -Planck was? -Planck-Konstante. 155 00:15:16,498 --> 00:15:19,168 -Eine berühmte Zahl. -Wir holen die Schlüssel 156 00:15:19,251 --> 00:15:21,091 und stellen die Maschine ab. 157 00:15:21,170 --> 00:15:22,380 Seine Worte. 158 00:15:22,463 --> 00:15:25,223 Ok, das dürfte machbar sein. Kriegen wir hin. 159 00:15:25,299 --> 00:15:28,589 Hast du auch das über die unüberwindbare Festung gehört? 160 00:15:28,677 --> 00:15:30,507 Aber es muss eine Lösung geben. 161 00:15:30,596 --> 00:15:31,926 Ja. Unser Militär. 162 00:15:32,014 --> 00:15:33,854 -Das kommt. -Das ist unsicher, 163 00:15:33,933 --> 00:15:36,733 weil du sie wie beim Elternabend angebrüllt hast 164 00:15:36,810 --> 00:15:37,810 und auflegtest. 165 00:15:37,895 --> 00:15:39,645 Wir haben keinen Schimmer, 166 00:15:39,730 --> 00:15:42,110 weil wir jetzt... Moment, was tun wir... 167 00:15:42,816 --> 00:15:44,026 Moment, stimmt. 168 00:15:44,109 --> 00:15:47,609 Wir sind unterwegs, um unsere Kinder zu retten 169 00:15:47,696 --> 00:15:50,696 vor der großen, bösen Feier zum 4. Juli. 170 00:15:50,783 --> 00:15:54,293 Wenn dir das zu viel ist, dreh um 171 00:15:54,370 --> 00:15:55,540 und lass mich raus. 172 00:15:55,621 --> 00:15:57,041 Und dann? 173 00:15:57,122 --> 00:15:59,252 Läufst du zurück nach Hawkins? 174 00:15:59,333 --> 00:16:01,843 Wenn ich dich dann los bin, gerne. 175 00:16:01,919 --> 00:16:05,089 Kinder! 176 00:16:05,756 --> 00:16:08,756 Das endlose Gezanke war anfangs amüsant, 177 00:16:08,842 --> 00:16:13,312 aber es wird echt öde, und die Fahrt ist noch lang. 178 00:16:13,389 --> 00:16:16,139 Würden Sie den Unsinn endlich lassen 179 00:16:16,225 --> 00:16:19,975 und sich eingestehen, dass Sie sich sexuell anziehend finden? 180 00:16:20,562 --> 00:16:22,522 Völlig daneben, Kumpel. 181 00:16:22,606 --> 00:16:26,066 Oh, ich bitte Sie. 182 00:16:26,151 --> 00:16:30,571 Ja, er ist ein Grobian. Ja. Er erinnert Sie an eine miese Beziehung, 183 00:16:30,656 --> 00:16:34,156 und Sie möchten einen netten Mann fürs Leben, 184 00:16:34,243 --> 00:16:38,373 aber geben Sie doch zu, dass Sie neugierig sind, wie er im Bett ist. 185 00:16:39,081 --> 00:16:40,171 Und Sie, 186 00:16:40,833 --> 00:16:44,043 Sie riesiges Mann-Baby, das lieber auf hart macht, 187 00:16:44,128 --> 00:16:45,298 statt Gefühle zu zeigen. 188 00:16:45,379 --> 00:16:50,379 Denn beim letzten Mal wurden Sie so richtig verletzt. Aua. 189 00:16:50,467 --> 00:16:54,557 Statt Ihre Gefühle zuzugeben, tänzeln Sie nur herum 190 00:16:54,638 --> 00:16:57,888 und ziehen dieses nervtötende und öde Paarungsritual ab. 191 00:16:57,975 --> 00:17:00,805 Ich bitte Sie um meiner Willen: 192 00:17:00,894 --> 00:17:04,984 entweder Schluss mit dem Gezanke, oder halten Sie an, Kleider runter 193 00:17:05,065 --> 00:17:07,105 und bringen Sie es hinter sich! 194 00:17:13,449 --> 00:17:14,869 Was war los? 195 00:17:15,451 --> 00:17:17,621 Ich sagte, sie sollen Sex haben. 196 00:17:18,871 --> 00:17:20,581 Sie hatten nie Sex? 197 00:17:20,998 --> 00:17:21,868 Nein. 198 00:17:42,853 --> 00:17:44,813 WILLKOMMEN IN INDIANA ACHTSAM FAHREN, DANKE 199 00:18:04,291 --> 00:18:05,381 Ok, setzt sie ab. 200 00:18:07,836 --> 00:18:08,956 Ok. 201 00:18:09,254 --> 00:18:10,304 Zeig mal her. 202 00:18:12,382 --> 00:18:13,802 Oh, Scheiße. 203 00:18:15,928 --> 00:18:17,348 Was... Was hast du vor? 204 00:18:17,805 --> 00:18:18,805 Wunde säubern. 205 00:18:18,889 --> 00:18:23,229 Zuerst die Blutung stoppen, dann säubern, desinfizieren, verbinden. 206 00:18:25,270 --> 00:18:28,770 Ich fahre Skateboard. Glaubt mir. Mike, halt das mal. 207 00:18:31,485 --> 00:18:34,695 Drück schön fest, ok? Wir brauchen Wasser, Seife. 208 00:18:35,405 --> 00:18:36,365 -Ja, ok. -Ok. 209 00:18:42,496 --> 00:18:43,616 Hilft davon was? 210 00:18:43,997 --> 00:18:46,287 Nein. Holt Waschlappen und Schüssel. 211 00:18:46,667 --> 00:18:48,377 -Schüssel? -Lucas. 212 00:18:49,336 --> 00:18:50,416 -Komm. -Ok. 213 00:18:53,090 --> 00:18:56,510 -Wonach sah das Teil für dich aus? -Wie das im Krankenhaus, 214 00:18:56,593 --> 00:18:58,433 -nur größer. -Ja, viel größer. 215 00:18:58,512 --> 00:19:00,852 Tom und Bruce verschmolzen, ok? 216 00:19:00,931 --> 00:19:03,431 Und Driscoll sagte, sie muss zur Quelle... 217 00:19:03,517 --> 00:19:05,517 Glaubst du, Driscoll ist da drin? 218 00:19:06,103 --> 00:19:07,023 Vielleicht. 219 00:19:07,104 --> 00:19:10,574 Vielleicht auch Heather und Janet und wer weiß, wer noch? 220 00:19:11,733 --> 00:19:13,443 Keine Ahnung, wie wir es erledigen, 221 00:19:13,527 --> 00:19:15,447 -aber dann... -Töten wir alle Infizierten. 222 00:19:15,529 --> 00:19:17,109 Und wir beenden es. 223 00:19:18,532 --> 00:19:19,492 Vielleicht. 224 00:19:20,784 --> 00:19:23,914 Ich weiß nur... dafür brauchen wir Elfi. 225 00:19:24,496 --> 00:19:28,246 Schüssel... 226 00:19:29,168 --> 00:19:31,998 -Wieso steht sie nicht beim Müsli? -Keine Ahnung. 227 00:19:32,671 --> 00:19:34,761 Wofür braucht man sie sonst? 228 00:19:34,840 --> 00:19:36,050 Ich weiß nicht. 229 00:19:38,468 --> 00:19:39,338 Oh, Scheiße. 230 00:19:39,428 --> 00:19:42,218 FEUERWERK 231 00:19:45,517 --> 00:19:46,887 Satans Baby. 232 00:19:48,061 --> 00:19:49,521 Mal eine abgeschossen? 233 00:19:49,605 --> 00:19:51,225 Nein. Ist die cool? 234 00:19:51,690 --> 00:19:54,190 -Untertreibung. -Ist das eine Schüssel? 235 00:19:54,776 --> 00:19:56,316 Nein, aber viel besser. 236 00:19:56,570 --> 00:19:59,320 Da steht aus gutem Grund "18 oder älter". 237 00:19:59,698 --> 00:20:04,198 In dem Teil sind 150 Körner Schwarzpulver. 238 00:20:04,453 --> 00:20:06,123 Also Schießpulver. 239 00:20:07,122 --> 00:20:10,132 Zwei davon sind krasser als ein M-80-Kracher. 240 00:20:10,500 --> 00:20:11,460 Fünf davon, 241 00:20:12,294 --> 00:20:14,674 und wir haben eine Stange Dynamit. 242 00:20:14,755 --> 00:20:18,625 -Du willst das Ding mit Feuerwerk töten? -Bessere Idee parat? 243 00:20:19,051 --> 00:20:20,221 Ja. Elf. 244 00:20:21,553 --> 00:20:24,353 Gegen das Ding? Da braucht sie Verstärkung. 245 00:20:25,390 --> 00:20:26,640 Oh, mein Gott. 246 00:20:27,184 --> 00:20:28,194 Festhalten. 247 00:20:32,731 --> 00:20:33,821 Tut das weh? 248 00:20:34,983 --> 00:20:36,113 Nur etwas. 249 00:20:37,194 --> 00:20:41,164 Das wird eine coole Narbe. Dann siehst du noch krasser aus. 250 00:20:41,240 --> 00:20:42,120 Voll geil. 251 00:20:42,199 --> 00:20:43,869 Ja, voll geil. 252 00:20:47,204 --> 00:20:48,084 Elfi... 253 00:20:49,039 --> 00:20:49,919 Ja? 254 00:20:50,207 --> 00:20:51,917 Ich wollte dir was sagen. 255 00:20:52,334 --> 00:20:55,004 Unsere Trennung 256 00:20:55,087 --> 00:20:56,257 ist hart für mich. 257 00:20:59,591 --> 00:21:03,141 Und ich finde toll, dass du und Max jetzt Freundinnen seid. 258 00:21:03,720 --> 00:21:07,310 Zuerst war ich halt eifersüchtig und wütend. 259 00:21:07,391 --> 00:21:09,481 Daher sagte ich all den Mist. 260 00:21:09,559 --> 00:21:11,649 Ich wollte dich für mich alleine. 261 00:21:12,813 --> 00:21:14,563 Aber das war voll unfair. 262 00:21:14,648 --> 00:21:17,438 Und egoistisch. Und... es tut mir leid. 263 00:21:18,860 --> 00:21:22,450 Ich habe so wie jetzt noch bei niemandem empfunden... 264 00:21:23,156 --> 00:21:24,196 ...und... 265 00:21:26,326 --> 00:21:28,536 Es heißt ja, es macht einen verrückt. 266 00:21:29,288 --> 00:21:31,038 Was macht einen verrückt? 267 00:21:32,582 --> 00:21:34,422 Du kennst den Ausdruck nicht... 268 00:21:34,668 --> 00:21:36,498 Die Redewendung... 269 00:21:36,753 --> 00:21:38,673 "Es macht einen verrückt", dieses Wort... 270 00:21:39,798 --> 00:21:42,008 -"Freundinnen"? -Nein, die nicht. 271 00:21:42,092 --> 00:21:44,392 -"Freunde." -Nein, die auch nicht. 272 00:21:44,469 --> 00:21:46,809 -Es ist ein Gefühl oder... -Gefühl... 273 00:21:46,888 --> 00:21:50,098 Ja, etwas... Alte Leute sagen es sich manchmal. 274 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 -Alte Leute? -Ja. 275 00:21:51,268 --> 00:21:54,018 Was ich sagen will, ist... 276 00:21:54,271 --> 00:21:55,611 ...dass ich einfach... 277 00:21:55,689 --> 00:21:57,769 Ich weiß, dass ich... 278 00:21:59,359 --> 00:22:02,609 Wiederhole... das ist ein Code Rot. 279 00:22:03,989 --> 00:22:05,319 -Dustin? -Mike? 280 00:22:05,699 --> 00:22:07,409 -Dustin! -Mike! 281 00:22:07,492 --> 00:22:10,002 Gott, hör zu. Ich weiß, ich tauchte ab. 282 00:22:10,078 --> 00:22:13,168 Tut mir leid, ich war nicht sauer. Nun, war ich doch, 283 00:22:13,248 --> 00:22:16,918 aber ich war gefangen in einer geheimen Russen-Basis. 284 00:22:18,587 --> 00:22:21,507 Dustin, nicht so schnell. Ich verstehe dich nicht. 285 00:22:21,590 --> 00:22:24,800 Es mag irre klingen, aber Russen infiltrierten Hawkins. 286 00:22:24,885 --> 00:22:26,045 Verdammte Russen! 287 00:22:26,136 --> 00:22:28,306 Jetzt... sie benutzen... Tor öffnen. 288 00:22:28,472 --> 00:22:29,852 Dustin, du brichst ab. 289 00:22:29,931 --> 00:22:34,311 Sie sind hinter uns her, wir sitzen fest, ihr müsst uns holen. Kann Nancy fahren? 290 00:22:34,394 --> 00:22:35,354 Wir sind... 291 00:22:36,188 --> 00:22:37,608 Dustin, du brichst ab. 292 00:22:37,981 --> 00:22:39,941 -Mike? -Dustin, bist du da? 293 00:22:40,025 --> 00:22:41,435 Mike, hörst du mich? 294 00:22:41,693 --> 00:22:42,653 Dustin... 295 00:22:44,196 --> 00:22:46,816 Mist, nicht jetzt. Bitte nicht. Mike! 296 00:22:47,074 --> 00:22:48,494 -Dustin! -Mike! 297 00:22:49,493 --> 00:22:50,373 Was ist? 298 00:22:54,831 --> 00:22:56,501 Hast du Batterien? AA? 299 00:22:56,583 --> 00:22:59,133 -Wieso sollte ich? -Ich habe immer welche dabei. 300 00:22:59,211 --> 00:23:00,461 Und das Problem? 301 00:23:00,712 --> 00:23:02,632 -Ich brauche acht. -Acht? 302 00:23:02,964 --> 00:23:05,634 Mist. Dann also doch Plan B. 303 00:23:05,717 --> 00:23:07,547 Plan B? Was ist Plan B? 304 00:23:15,310 --> 00:23:17,100 Wo sind sie? 305 00:23:21,358 --> 00:23:22,478 Das ist super. 306 00:23:22,901 --> 00:23:27,991 Ok, ich war da drinnen nicht wirklich konzentriert oder so, 307 00:23:28,073 --> 00:23:30,493 aber ich bin sicher, 308 00:23:31,451 --> 00:23:34,251 die Mom wollte ihren Sohn knallen. 309 00:23:34,329 --> 00:23:36,869 Die heiße Braut war Alex P. Keatons Mom? 310 00:23:36,957 --> 00:23:38,037 Ja, ganz sicher. 311 00:23:38,125 --> 00:23:41,745 -Aber sie sind gleichaltrig. -Er reiste in die Vergangenheit. 312 00:23:43,004 --> 00:23:44,974 Wieso dann Zurück in die Zukunft? 313 00:23:45,215 --> 00:23:49,675 Er muss zurück in die Zukunft, weil er in der Vergangenheit ist. 314 00:23:49,761 --> 00:23:53,351 Die Zukunft ist also die Gegenwart, also seine Zeit. 315 00:23:57,477 --> 00:24:00,977 -Was? -Nein, ich bin dran. Du hattest genug. 316 00:24:25,547 --> 00:24:26,757 Hey, Robin. 317 00:24:27,883 --> 00:24:29,553 Das musst du dir ansehen. 318 00:24:31,428 --> 00:24:34,928 Guck mal... Die Decke, sie ist wunderschön. 319 00:25:20,685 --> 00:25:23,355 Sie warten und gehen alles mit Smirnoff durch. 320 00:25:23,438 --> 00:25:25,938 -Ich helfe. -Sie verängstigen die Kinder. 321 00:25:26,024 --> 00:25:28,614 -Wenn das wegen eben ist... -Warten, Freud! 322 00:25:28,693 --> 00:25:30,703 Verstanden? Sie warten. 323 00:25:36,576 --> 00:25:40,286 Man muss Kline nicht mögen, aber eine Party kann er schmeißen. 324 00:25:40,789 --> 00:25:42,289 Tut mir leid wegen ihm. 325 00:25:42,374 --> 00:25:43,924 -Wegen Larry? -Nein, Murray. 326 00:25:44,000 --> 00:25:46,880 Er ist ein kranker Typ, der Leute verärgern will. 327 00:25:46,962 --> 00:25:50,092 Lassen wir nicht zu, dass er uns verärgert. 328 00:25:50,173 --> 00:25:53,343 -Bin ich nicht. -Du wirkst stiller als sonst. 329 00:25:53,426 --> 00:25:55,426 -Ich will die Kinder finden. -Ja. 330 00:25:55,512 --> 00:25:56,852 Ich gebe mir Mühe. 331 00:26:00,267 --> 00:26:02,057 Danke. Bitte sehr. 332 00:26:02,978 --> 00:26:04,188 Bürgermeister Kline! 333 00:26:05,105 --> 00:26:06,145 Noch eins! 334 00:26:08,650 --> 00:26:11,110 Lächeln. Genau so. 335 00:26:17,117 --> 00:26:18,947 -Weg da! -Froher 4. Juli, Arsch. 336 00:26:26,001 --> 00:26:29,671 Geht schon ran, ihr Kommunisten-Bastarde! 337 00:26:51,776 --> 00:26:53,486 -Sei still. -Tut mir leid. 338 00:26:56,740 --> 00:26:59,950 -Wie kannst du das trinken? -Es ist köstlich. 339 00:27:00,035 --> 00:27:01,035 Was? 340 00:27:01,369 --> 00:27:03,119 Wie Carpenters Das Ding. 341 00:27:03,204 --> 00:27:06,504 Das Original ist zweifellos ein Klassiker. 342 00:27:07,083 --> 00:27:08,293 Aber das Remake... 343 00:27:18,720 --> 00:27:20,810 Süßer, gewagter, 344 00:27:21,931 --> 00:27:22,771 besser. 345 00:27:23,016 --> 00:27:24,136 Du bist verrückt. 346 00:27:24,225 --> 00:27:26,805 Ziehst du das Original-Ding vor? 347 00:27:26,895 --> 00:27:30,145 Was? Ich rede nicht über Das Ding, sondern New Coke. 348 00:27:30,231 --> 00:27:31,651 Gleiches Konzept, Alter. 349 00:27:31,733 --> 00:27:33,403 Das ist es eben nicht. 350 00:27:33,485 --> 00:27:34,605 Es ist identisch. 351 00:27:34,694 --> 00:27:36,034 -Ist es nicht. -Doch. 352 00:27:36,279 --> 00:27:37,199 Hey. 353 00:27:38,114 --> 00:27:40,084 -Tut mir leid. -Tut mir leid. 354 00:27:42,744 --> 00:27:44,584 Hast du... ihn gefunden? 355 00:27:47,916 --> 00:27:49,126 Im Kino? 356 00:27:49,209 --> 00:27:52,749 Dustin hat so Schiss wegen des Tors und geht ins Kino? 357 00:27:52,837 --> 00:27:54,047 Klingt voll logisch. 358 00:27:54,130 --> 00:27:56,050 Sagte er "Tor" und nicht "toll"? 359 00:27:56,132 --> 00:27:58,842 -Ja. "Der Film ist toll." -Es klang wie "Tor". 360 00:27:58,927 --> 00:28:01,137 Daher lebt der Gedankenschinder noch. 361 00:28:01,221 --> 00:28:03,681 -Wir müssen es wieder schließen. -Monster stirbt. 362 00:28:03,765 --> 00:28:06,135 Falls nicht, haben wir Lucas' Feuerwerk. 363 00:28:06,226 --> 00:28:08,766 Mach dich weiter lustig, Max. Ja. 364 00:28:08,853 --> 00:28:12,443 Sag es bitte noch mal, denn du zweifelst mich an. 365 00:28:12,524 --> 00:28:16,034 -Lächerlicher Plan. -Ich beweise dir das Gegenteil, ok? 366 00:28:33,712 --> 00:28:35,882 Bei mir dreht sich nichts mehr. 367 00:28:36,464 --> 00:28:37,974 Bei dir? 368 00:28:40,468 --> 00:28:41,638 Krasse Scheiße. 369 00:28:42,595 --> 00:28:43,425 Nein. 370 00:28:44,013 --> 00:28:45,853 Ob wir alles ausgekotzt haben? 371 00:28:45,932 --> 00:28:48,272 Vielleicht. Frag mich was. 372 00:28:48,810 --> 00:28:50,060 Horche mich aus. 373 00:28:50,145 --> 00:28:51,935 Ok. Ich horche dich aus. Klar. 374 00:28:53,648 --> 00:28:56,438 Wann hast du dich das letzte Mal bepinkelt? 375 00:28:56,735 --> 00:28:57,685 Heute. 376 00:28:57,944 --> 00:28:58,784 Was? 377 00:28:58,862 --> 00:29:02,492 -Als der Russen-Arzt die Säge rausholte. -Oh, mein Gott. 378 00:29:02,824 --> 00:29:04,494 Aber es war nur wenig. 379 00:29:04,576 --> 00:29:06,746 Ja, wir haben es noch im Körper. 380 00:29:10,290 --> 00:29:11,960 -Ok, ich bin dran. -Ok. 381 00:29:12,250 --> 00:29:13,170 Schieß los. 382 00:29:14,294 --> 00:29:16,304 Warst du... 383 00:29:19,424 --> 00:29:20,764 ...schon mal verliebt? 384 00:29:22,260 --> 00:29:25,600 Ja. Nancy Wheeler. Erstes Halbjahr, letztes Schuljahr. 385 00:29:27,390 --> 00:29:28,810 Oh, mein Gott. 386 00:29:29,601 --> 00:29:31,271 Voll die Zicke. 387 00:29:33,855 --> 00:29:35,145 Ist sie nicht. 388 00:29:36,775 --> 00:29:38,435 Liebst du Nancy noch? 389 00:29:40,653 --> 00:29:42,033 -Nein. -Wieso nicht? 390 00:29:44,824 --> 00:29:47,494 Weil ich eine fand, die besser zu mir passt. 391 00:29:48,620 --> 00:29:49,580 Echt verrückt. 392 00:29:50,497 --> 00:29:52,457 Seit Dustins Rückkehr meinte er: 393 00:29:52,540 --> 00:29:55,210 "Finde deine Suzie." 394 00:29:55,293 --> 00:29:56,633 Wer ist Suzie? 395 00:29:56,711 --> 00:29:59,461 Ein Mädel aus dem Camp, wohl seine Freundin. 396 00:29:59,547 --> 00:30:02,877 Ehrlich gesagt weiß ich nicht, ob es sie wirklich gibt. 397 00:30:04,511 --> 00:30:06,721 Aber darum geht es nicht. 398 00:30:06,805 --> 00:30:09,765 Das ist egal. Das Mädchen, das ich mag, 399 00:30:11,392 --> 00:30:15,062 ist eine Person, die ich... in der Schule ignorierte. 400 00:30:16,606 --> 00:30:18,106 Den Grund weiß ich nicht. 401 00:30:18,191 --> 00:30:21,191 Vielleicht, weil Tommy H. mich dann verarscht hätte. 402 00:30:22,403 --> 00:30:25,703 Oder ich wäre kein... Abschlussballkönig geworden. 403 00:30:27,450 --> 00:30:31,040 Dämlich. Dustin hat recht, das Ganze ist totaler Schwachsinn. 404 00:30:31,120 --> 00:30:34,790 Denn ehrlich gesagt hätte ich immer mit ihr abhängen sollen. 405 00:30:34,874 --> 00:30:37,214 Sie ist so witzig. So lustig. 406 00:30:37,293 --> 00:30:40,173 Diesen Sommer habe ich so viel gelacht 407 00:30:40,255 --> 00:30:43,675 wie schon lange nicht mehr. 408 00:30:43,925 --> 00:30:45,085 Und sie ist schlau. 409 00:30:46,427 --> 00:30:47,887 Viel schlauer als ich. 410 00:30:49,305 --> 00:30:52,425 Sie kann streng geheime Russencodes knacken und... 411 00:30:54,018 --> 00:30:56,898 So eine wie sie habe ich noch nie getroffen. 412 00:31:02,569 --> 00:31:03,399 Robin? 413 00:31:08,658 --> 00:31:10,288 Robin, Überdosis, oder was? 414 00:31:11,160 --> 00:31:12,040 Nein. 415 00:31:13,329 --> 00:31:16,459 Ich lebe noch. 416 00:31:26,843 --> 00:31:28,223 Der Boden ist ekelhaft. 417 00:31:28,720 --> 00:31:32,310 Ich habe schon Blut und Kotze am Hemd, also... 418 00:31:34,767 --> 00:31:35,847 Was denkst du? 419 00:31:36,853 --> 00:31:37,813 Worüber? 420 00:31:38,313 --> 00:31:39,563 Dieses Mädchen. 421 00:31:39,898 --> 00:31:40,938 Sie klingt super. 422 00:31:41,190 --> 00:31:43,740 Sie ist super. Und der Junge? 423 00:31:43,818 --> 00:31:46,988 Er steht unter Drogen und kann nicht klar denken. 424 00:31:47,113 --> 00:31:49,783 Echt? Für mich denkt er endlich klar. 425 00:31:50,241 --> 00:31:51,411 Tut er nicht. 426 00:31:53,328 --> 00:31:54,288 Hör zu... 427 00:31:55,538 --> 00:31:57,788 ...er kennt das Mädchen kaum. 428 00:31:58,625 --> 00:32:02,125 Und wenn er sie kennen würde, so richtig, 429 00:32:02,754 --> 00:32:05,674 würde er nicht mal mit ihr befreundet sein wollen. 430 00:32:05,882 --> 00:32:08,182 Nein, das stimmt nicht. Niemals. 431 00:32:08,259 --> 00:32:09,839 Pass mal auf, Steve. 432 00:32:10,303 --> 00:32:12,393 Es erschütterte mich zutiefst, 433 00:32:12,931 --> 00:32:14,391 aber ich mag dich. 434 00:32:15,183 --> 00:32:19,233 Ich mag dich sehr. Aber ich bin anders als deine Freunde. 435 00:32:19,979 --> 00:32:22,689 Und ich bin keine Nancy Wheeler. 436 00:32:22,982 --> 00:32:25,112 Robin, genau deshalb mag ich dich. 437 00:32:25,860 --> 00:32:28,450 Weißt du noch, was ich über Clicks Klasse sagte? 438 00:32:28,696 --> 00:32:31,986 Dass ich eifersüchtig und besessen von dir war? 439 00:32:32,784 --> 00:32:33,664 Ja. 440 00:32:33,743 --> 00:32:37,003 Nicht, weil ich in dich verknallt war. 441 00:32:39,123 --> 00:32:40,213 Es lag daran... 442 00:32:41,668 --> 00:32:43,878 ...dass sie immer nur dich anstarrte. 443 00:32:45,713 --> 00:32:46,713 Mrs. Click? 444 00:32:49,884 --> 00:32:51,184 Tammy Thompson. 445 00:32:53,137 --> 00:32:54,717 Sie sollte mich ansehen. 446 00:32:55,723 --> 00:32:59,023 Aber... sie starrte ununterbrochen nur dich 447 00:32:59,102 --> 00:33:02,192 und deine blöden Haare an. 448 00:33:03,231 --> 00:33:05,781 Und ich kapierte es nicht, weil du immer 449 00:33:06,651 --> 00:33:09,491 Bagelkrümel verteilt hast. 450 00:33:10,405 --> 00:33:15,195 Und du hast dumme Fragen gestellt. Und du warst ein Trottel. 451 00:33:15,702 --> 00:33:17,662 Du mochtest sie nicht mal und... 452 00:33:17,996 --> 00:33:22,246 ...ich ging heim und heulte in mein Kissen. 453 00:33:23,084 --> 00:33:25,344 Aber Tammy Thompson ist ein Mädchen. 454 00:33:27,046 --> 00:33:28,006 Steve. 455 00:33:28,673 --> 00:33:29,513 Ja. 456 00:33:38,307 --> 00:33:41,057 -Ach du Scheiße. -Ja. 457 00:33:42,145 --> 00:33:43,145 Ach du Scheiße. 458 00:33:54,949 --> 00:33:56,029 Steve... 459 00:33:56,993 --> 00:33:58,203 ...Überdosis? 460 00:33:59,037 --> 00:34:00,327 Nein, ich... 461 00:34:01,789 --> 00:34:02,789 ...denke nach. 462 00:34:02,874 --> 00:34:03,714 Ok. 463 00:34:06,044 --> 00:34:07,214 Ich meine, ja. 464 00:34:08,963 --> 00:34:11,593 Tammy Thompson ist süß und so, aber... 465 00:34:13,092 --> 00:34:15,472 Sie ist voll die Lusche. 466 00:34:15,803 --> 00:34:17,103 Ist sie nicht. 467 00:34:17,180 --> 00:34:19,560 Doch. Sie will Sängerin werden. 468 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 Nach Nashville ziehen und all das. 469 00:34:21,726 --> 00:34:24,146 -Sie hat Träume. -Sie kann keinen Ton halten. 470 00:34:24,228 --> 00:34:26,558 Voll unmusikalisch. Hast du sie gehört? 471 00:34:26,981 --> 00:34:27,981 Immer nur... 472 00:34:30,359 --> 00:34:31,319 Halt die Klappe. 473 00:34:32,403 --> 00:34:34,033 -So klingt sie nicht. -Doch. 474 00:34:34,113 --> 00:34:35,993 -Tolle Imitation. -So klingt sie nicht. 475 00:34:36,074 --> 00:34:38,744 -Du klingst wie ein Muppet. -Sie klingt so. 476 00:34:38,826 --> 00:34:40,866 Ein Muppet beim Gebären. 477 00:34:47,335 --> 00:34:49,125 -Genau. -Ja. 478 00:34:54,967 --> 00:34:56,757 Ok, was ist hier los? 479 00:35:43,015 --> 00:35:44,555 Und wieso all das? 480 00:35:44,976 --> 00:35:48,146 Drehe ich die Schlüssel nur, ist das wie ein Auto ausschalten. 481 00:35:48,229 --> 00:35:51,269 Aber es funktioniert weiterhin, oder? 482 00:35:51,899 --> 00:35:52,819 Ja. 483 00:35:52,900 --> 00:35:56,360 Soll das Auto weiter funktionieren oder explodieren? 484 00:35:56,445 --> 00:35:58,155 Es soll explodieren. 485 00:35:58,239 --> 00:36:00,369 Gut. Dann tun Sie das. 486 00:36:00,575 --> 00:36:04,575 Aber halten Sie sich dabei fern. Das wird unangenehm. 487 00:36:04,662 --> 00:36:06,372 Menschen werden zu Staub. 488 00:36:07,331 --> 00:36:08,331 Und dann... 489 00:36:09,000 --> 00:36:10,330 Ist es vorbei. 490 00:36:11,460 --> 00:36:15,380 Und ich werde Amerikaner und darf Spaß haben, ja? 491 00:36:17,800 --> 00:36:21,720 Wer behauptet, dass man Amerikaner sein muss, um Spaß zu haben? 492 00:36:27,894 --> 00:36:31,654 Amerikanischer geht es kaum, mein Freund. 493 00:36:31,731 --> 00:36:35,031 Fettiges Essen, hässliche Dekadenz, 494 00:36:35,109 --> 00:36:36,939 manipulierte Spiele... 495 00:36:38,279 --> 00:36:39,989 Fünfzehn Tickets, bitte. 496 00:36:45,953 --> 00:36:48,373 -Sind diese Spiele manipuliert? -Ja. 497 00:36:52,084 --> 00:36:53,794 Sie sehen nicht so aus. 498 00:36:54,629 --> 00:36:56,509 Das ist es ja, lieber Alexei. 499 00:36:56,756 --> 00:36:59,216 Sie wurden so manipuliert, um Fairness vorzutäuschen. 500 00:36:59,300 --> 00:37:02,430 Aber das ist alles Betrug, ein Trick, 501 00:37:02,511 --> 00:37:05,141 damit Reiche dein Geld klauen. 502 00:37:05,431 --> 00:37:07,771 Das, mein lieber Freund, ist... 503 00:37:08,643 --> 00:37:09,733 ...Amerika. 504 00:37:10,561 --> 00:37:11,691 Aber hey... 505 00:37:12,521 --> 00:37:14,191 ...hau rein. 506 00:37:15,524 --> 00:37:16,614 Wo gehen Sie hin? 507 00:37:17,610 --> 00:37:20,150 Mir etwas ansatzweise Essbares besorgen. 508 00:37:34,001 --> 00:37:35,501 Hey. 509 00:37:37,004 --> 00:37:37,964 Karen. 510 00:37:43,511 --> 00:37:45,851 -Hey, Karen. -Joyce! 511 00:37:45,930 --> 00:37:49,600 -Oh, mein Gott, du hier? -Wo sind die Kinder? 512 00:37:50,059 --> 00:37:52,349 Ich glaube, sie sind noch nicht hier. 513 00:37:52,436 --> 00:37:54,306 Ihr drei, an die Wand. 514 00:37:54,397 --> 00:37:55,267 Wo sind sie? 515 00:37:55,356 --> 00:37:57,526 Gott, schwer zu sagen die letzten Tage. 516 00:37:58,067 --> 00:38:01,527 Sie waren bei Dustin, bei Lucas, 517 00:38:01,612 --> 00:38:03,072 -dann Max... -Max... 518 00:38:03,489 --> 00:38:05,369 Du kennst das doch. Sommer! 519 00:38:05,491 --> 00:38:07,581 Bestimmt bauen sie wieder Mist. 520 00:38:10,746 --> 00:38:14,996 -Letzte Warnung, ihr zwei. An die Wand! -Nicht starten. 521 00:38:15,084 --> 00:38:16,634 Vergiss es, Magnum. 522 00:38:17,545 --> 00:38:18,915 Und los. 523 00:38:21,465 --> 00:38:22,625 Es geht los! 524 00:38:23,175 --> 00:38:27,675 Heiliger Strohsack! 525 00:38:39,233 --> 00:38:43,653 Straßen? Wo wir hinfahren, brauchen wir keine Straßen. 526 00:39:08,846 --> 00:39:10,056 Und... 527 00:39:11,098 --> 00:39:12,178 ...druntermischen. 528 00:39:14,018 --> 00:39:15,308 Er ist so gut! 529 00:39:18,397 --> 00:39:20,727 -Krass, das hat funktioniert. -Na klar. 530 00:39:20,816 --> 00:39:22,986 Jetzt ab in den Bus mit dem Pöbel 531 00:39:23,069 --> 00:39:24,449 und ab nach Hause. 532 00:39:25,321 --> 00:39:26,701 -Dustin? -Was? 533 00:39:26,781 --> 00:39:28,371 Zu dir sollten wir nicht. 534 00:39:28,449 --> 00:39:29,279 Wieso? 535 00:39:29,408 --> 00:39:31,408 Ich nannte ihnen deinen Nachnamen. 536 00:39:32,411 --> 00:39:34,581 -Wieso das? -Ich stand unter Drogen. 537 00:39:34,663 --> 00:39:36,043 -Ja, und? -Ja, und? 538 00:39:36,123 --> 00:39:39,673 Man widersetzt sich. Bleibt hart wie ein Mann. 539 00:39:39,752 --> 00:39:41,302 Ja, du hast leicht reden. 540 00:39:41,504 --> 00:39:42,384 Leute? 541 00:39:43,672 --> 00:39:46,302 Entschuldigen Sie die Umstände. Guten Abend. 542 00:39:46,967 --> 00:39:47,837 Abbruch. 543 00:39:50,054 --> 00:39:51,764 Abbruch. 544 00:39:54,141 --> 00:39:54,981 Scheiße. 545 00:39:55,309 --> 00:39:56,139 Ok. 546 00:39:58,062 --> 00:39:59,272 Los, kommt schon. 547 00:40:05,611 --> 00:40:07,111 Das macht dreimal grün. 548 00:40:07,196 --> 00:40:09,366 Und hier ist Pfeil Nummer vier. 549 00:40:20,042 --> 00:40:22,292 Noch einer für den Hauptgewinn. 550 00:40:22,378 --> 00:40:24,088 Sie schaffen das, Mister. 551 00:40:38,394 --> 00:40:40,314 Wir haben einen Sieger! 552 00:40:42,606 --> 00:40:47,396 Kommen Sie her! Meine Herrschaften, hier gibt es die Tickets! 553 00:40:47,695 --> 00:40:48,525 Kumpel! 554 00:40:50,573 --> 00:40:53,083 Sehen Sie mal! Es ist nicht manipuliert. 555 00:40:55,911 --> 00:40:57,411 Es ist nicht manipuliert. 556 00:41:16,807 --> 00:41:17,887 Verräter. 557 00:41:28,611 --> 00:41:30,321 Alexei! 558 00:41:50,216 --> 00:41:51,546 Alexei! 559 00:41:52,843 --> 00:41:55,763 Oh, nein. Mein Gott. Mitkommen. 560 00:42:00,184 --> 00:42:01,104 Vorsichtig. 561 00:42:04,688 --> 00:42:05,978 Ganz fest drücken. 562 00:42:06,774 --> 00:42:09,154 Ich hole Hilfe. 563 00:42:23,624 --> 00:42:26,544 Jim! 564 00:42:27,169 --> 00:42:28,669 Sie erwischten Alexei! 565 00:42:29,588 --> 00:42:32,718 Jim! Alexei! Sie erwischten Alexei, Jim! 566 00:42:37,972 --> 00:42:39,972 Wir müssen hier weg. 567 00:42:40,057 --> 00:42:40,887 Was? 568 00:42:43,143 --> 00:42:44,063 Los. 569 00:42:52,820 --> 00:42:57,410 -Sie sind ein komisches Paar, oder? -Nun, es heißt ja so schön: 570 00:42:57,491 --> 00:42:59,241 Es gibt jemanden für jeden. 571 00:43:09,670 --> 00:43:11,340 Wer will einen Hotdog? 572 00:43:12,881 --> 00:43:15,091 Such Murray, hol das Auto, 573 00:43:15,259 --> 00:43:16,589 -komm nach hinten. -Ok. 574 00:43:24,435 --> 00:43:26,645 Er läuft zum "Big Top" im Nordosten. 575 00:43:27,938 --> 00:43:30,398 Hereinspaziert, die Herrschaften. 576 00:43:30,482 --> 00:43:33,152 Tickets für Big Top gibt's hier... 577 00:43:37,865 --> 00:43:40,485 Hey! Bringt die Kinder raus! Polizei! 578 00:43:40,826 --> 00:43:42,536 Bringt sie weg! Los! 579 00:43:56,050 --> 00:44:00,470 Wagt ihr euch in die Höhle des Horrors? 580 00:44:01,305 --> 00:44:04,885 Hinter jeder Ecke könnte das Böse lauern. 581 00:44:07,102 --> 00:44:10,862 Zeigt keine Furcht im Angesicht des Tigers, 582 00:44:11,982 --> 00:44:15,032 sonst entkommt ihr der Höhle nicht lebend. 583 00:44:32,044 --> 00:44:33,134 Alexei... 584 00:44:35,339 --> 00:44:36,509 Oh, mein Gott. 585 00:44:37,091 --> 00:44:40,971 Ich... Ich wollte mir nur schnell einen Corn Dog holen. 586 00:44:41,512 --> 00:44:43,222 Einen blöden Corn Dog. 587 00:44:43,722 --> 00:44:45,392 Oh Gott. 588 00:44:47,434 --> 00:44:48,854 Oh nein. 589 00:45:30,728 --> 00:45:35,648 Vasilev, hörst du mich? Vasilev, antworte! 590 00:45:53,709 --> 00:45:54,749 Was ist? 591 00:45:57,713 --> 00:45:58,553 Hey! 592 00:45:59,131 --> 00:46:01,011 -Larry. -Joyce. 593 00:46:08,098 --> 00:46:09,348 Ja, Lady! 594 00:46:57,523 --> 00:46:58,573 Hey! 595 00:47:16,124 --> 00:47:17,134 Genosse. 596 00:47:17,668 --> 00:47:18,498 Finger weg. 597 00:47:27,845 --> 00:47:31,005 Verfluchter Hurensohn! 598 00:47:37,396 --> 00:47:38,396 Hey! 599 00:47:40,440 --> 00:47:42,940 Gib Gas! Los! 600 00:47:45,654 --> 00:47:46,784 Alexei? 601 00:47:53,036 --> 00:47:54,536 ...auf der unteren Ebene. 602 00:47:54,955 --> 00:47:56,745 Hey, übersetzen. 603 00:47:57,332 --> 00:48:02,502 Ich wiederhole, wir haben die Kinder. Sie sind noch in der Mall. Untere Ebene. 604 00:48:03,589 --> 00:48:05,509 Alle Eingänge abriegeln. 605 00:48:05,591 --> 00:48:08,391 Ich wiederhole, alle Eingänge abriegeln. 606 00:48:42,586 --> 00:48:44,126 Alle herkommen. 607 00:48:44,212 --> 00:48:45,552 Ich habe sie gefunden. 608 00:49:20,374 --> 00:49:22,214 Was zum Teufel... 609 00:50:08,839 --> 00:50:10,839 Du hast es wie ein Hot Wheel rumgewirbelt. 610 00:50:12,551 --> 00:50:14,761 -Lucas? -Was tust du hier? 611 00:50:14,845 --> 00:50:18,465 -Frag die. Sie sind schuld. -Stimmt, ja. Es ist unsere Schuld. 612 00:50:18,557 --> 00:50:21,177 -Was war mit dem Auto? -Elfi hat Superkräfte. 613 00:50:21,268 --> 00:50:23,098 -Wie? -Superkräfte. Das war ihr Geist. 614 00:50:23,186 --> 00:50:24,936 -Denk nach. -Das ist Elfi? 615 00:50:25,022 --> 00:50:27,152 -Wer ist Elfi? -Und wer bist du? 616 00:50:27,232 --> 00:50:29,902 -Robin. Ich arbeite mit Steve. -Sie knackte den Code. 617 00:50:29,985 --> 00:50:33,195 -So erfuhren wir von den Russen. -Russen? Was? 618 00:50:33,280 --> 00:50:35,160 -Die Russen. -Das waren Russen? 619 00:50:35,240 --> 00:50:37,330 -Einige davon. -Was redet ihr da? 620 00:50:37,409 --> 00:50:38,829 -Unser Code Rot? -Ja. 621 00:50:38,910 --> 00:50:41,460 -Ich kapierte kaum was. -Blöde Batterie. 622 00:50:41,538 --> 00:50:43,538 Ich warnte dich doch. 623 00:50:43,623 --> 00:50:47,043 -Es klappte doch, oder? -Klappte? Wir wären fast gestorben. 624 00:50:47,127 --> 00:50:50,167 -Ja, aber wir leben noch, ok? -Aber es war knapp. 625 00:50:50,255 --> 00:50:54,175 Ok, Russen, die für die russische Regierung arbeiten? 626 00:50:54,259 --> 00:50:57,389 Was daran verstehst du nicht? Spreche ich Chinesisch? 627 00:50:57,471 --> 00:51:00,141 Das ist wie bei Die rote Flut. 628 00:51:00,223 --> 00:51:04,483 -Es hat nichts mit dem Tor zu tun? -Alles hat mit dem Tor zu tun... 629 00:51:08,982 --> 00:51:10,982 Elfi! 630 00:51:11,068 --> 00:51:12,608 -Was hat sie? -Was ist? 631 00:51:12,861 --> 00:51:14,111 Mein Bein. 632 00:51:14,196 --> 00:51:15,106 Ihr Bein. Ok... 633 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 -Runter damit. -Ok. 634 00:51:26,500 --> 00:51:27,830 Elfi! 635 00:51:29,127 --> 00:51:30,917 Elfi, geht es dir gut? 636 00:51:31,004 --> 00:51:33,924 Elfi! 637 00:53:28,455 --> 00:53:29,865 Untertitel von: Whenke Killmer