1 00:00:00,617 --> 00:00:10,617 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iCravePAWGs 2 00:00:16,641 --> 00:00:18,309 - اب تک کچھ بھی نہیں؟ - کچھ بھی نہیں. 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,729 فوڈ کورٹ؟ کیا آپ کو یقین ہے کہ وہ فوڈ کورٹ نے کہا کہ؟ 4 00:00:20,812 --> 00:00:24,024 مجھے افسوس، میری ترجمہ کی مہارت آپ کو نیچے دے دیا گیا ہے کر رہا ہوں؟ 5 00:00:26,359 --> 00:00:28,528 ہم نہیں جانتے کہ جو اپنے بچوں کو ہے. 6 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 جی ہاں، ہم کرتے ہیں. 7 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 - وہ کیا ہے؟ - وہاں کچھ ہے. 8 00:00:42,751 --> 00:00:44,544 - نہیں! - حضرت عیسی علیہ السلام. 9 00:00:44,627 --> 00:00:46,838 اپنی بات رکھنے کے. اس کے جاگ رکھنے، ٹھیک ہے؟ 10 00:00:46,921 --> 00:00:48,381 حضرت عیسی علیہ السلام. 11 00:01:07,067 --> 00:01:10,236 ارے ارے ارے. جاگتے رہو، جاگتے رہنا. چلو اس کی طرف، اس طرف اس کے حاصل کرتے ہیں. 12 00:01:10,320 --> 00:01:12,131 - آسان، آسان، آسان، آسان. - یہ اہ، ہے ... 13 00:01:12,155 --> 00:01:15,075 آپ جانتے ہیں، یہ اصل میں اتنا برا نہیں ہے. وہاں ایک تھا... 14 00:01:15,158 --> 00:01:17,285 میری فٹ بال ٹیم پر گولی بیت جنگل کی آگ، 15 00:01:17,368 --> 00:01:19,555 اس دوسری لڑکی اس کی ٹانگ میں slid، اور ہڈی اس کے گھٹنے سے باہر آیا، 16 00:01:19,579 --> 00:01:21,873 - چھ انچ یا کچھ اور، یہ پاگل تھا. - رابن. 17 00:01:21,956 --> 00:01:23,291 - جی ہاں؟ - آپ کی مدد نہیں کر رہے ہیں. 18 00:01:23,374 --> 00:01:24,793 میں معافی چاہتا ہوں. 19 00:01:25,043 --> 00:01:26,795 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، ال؟ 20 00:01:26,878 --> 00:01:28,463 یہ جہنم کی طرح نقصان پہنچے والا ہے، ٹھیک ہے؟ 21 00:01:28,546 --> 00:01:31,174 - ٹھیک ہے. - اگر آپ اب بھی حقیقی رہنے کی ضرورت ہے. 22 00:01:31,257 --> 00:01:33,676 یہاں، آپ اور دوبارہ اس پر نیچے کاٹنے، ٹھیک چاہتے ہو؟ 23 00:01:33,760 --> 00:01:34,969 حضرت عیسی علیہ السلام. 24 00:01:38,473 --> 00:01:39,808 ارے نہیں. ارے نہیں. 25 00:01:42,769 --> 00:01:44,145 کرو. 26 00:01:44,229 --> 00:01:45,229 ٹھیک ہے. 27 00:01:56,783 --> 00:01:57,783 اوہ نہیں. 28 00:02:09,087 --> 00:02:10,588 - جوناتھن! - بولنا بند کرو! 29 00:02:12,549 --> 00:02:15,802 - ارے نہیں؛! - نہیں! روکو اسے! 30 00:02:15,885 --> 00:02:17,637 بند کرو! بند کرو! 31 00:02:19,097 --> 00:02:20,640 میں کر سکتا ہوں. 32 00:02:22,308 --> 00:02:23,351 میں کر سکتا ہوں. 33 00:02:33,653 --> 00:02:34,653 خدا! 34 00:02:34,696 --> 00:02:36,256 خدا! 35 00:04:20,593 --> 00:04:23,429 دماغ Flayer، یہ ہاکنز میں اس دیتی تعمیر 36 00:04:23,721 --> 00:04:26,557 ال کو روکنے کے لئے، اس کے قتل کرنے اور ہماری دنیا میں ایک راہ ہموار کرنے کے لئے. 37 00:04:26,683 --> 00:04:29,477 اور یہ تقریبا ایسا ہی کیا. کہ اس میں سے صرف ایک چھوٹا سا ٹکڑا تھا. 38 00:04:29,560 --> 00:04:31,020 اس بات کو کتنا بڑا ہے؟ 39 00:04:31,104 --> 00:04:32,522 یہ بڑا ہے. 40 00:04:32,897 --> 00:04:35,024 - تیس پاؤں، کم از کم. - جی ہاں. 41 00:04:35,108 --> 00:04:36,943 اس بنڈل اپنے کیبن تباہ کر دیا. 42 00:04:37,860 --> 00:04:38,695 معذرت. 43 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 ٹھیک ہے، تو، صرف واضح، ہونا اس ... 44 00:04:40,863 --> 00:04:44,450 اس بڑے مانسل مکڑی چیز ایل چوٹ لگی ہے، 45 00:04:44,534 --> 00:04:47,537 یہ بہت بڑا ... ہتھیار کسی قسم ہے؟ 46 00:04:47,620 --> 00:04:50,039 - جی ہاں. - لیکن اس کے بجائے، کی طرح، پیچ اور دھات، 47 00:04:50,123 --> 00:04:51,958 دماغ Flayer اس کے ہتھیار بنا دیا ... 48 00:04:52,500 --> 00:04:53,543 پگھلا لوگوں کے ساتھ. 49 00:04:53,626 --> 00:04:55,420 - جی ہاں بالکل وہی. - ٹھیک ہے، جی ہاں. 50 00:04:55,503 --> 00:04:56,879 میں نے ... جی ہاں، میں نے ابھی اس بات کو یقینی بنا رہی ہوں. 51 00:04:56,963 --> 00:05:00,049 ہمیں یقین ہے کہ اس چیز کو زندہ اب بھی وہاں باہر اب بھی ہے، ہے؟ 52 00:05:00,133 --> 00:05:02,927 ال اس سے باہر گندگی کو شکست دی، لیکن، جی ہاں، یہ اب بھی زندہ ہے. 53 00:05:03,011 --> 00:05:05,614 - لیکن ہم پھر دروازے کو بند اگر ... - ہم دماغ سے دور جسم سے کاٹ. 54 00:05:05,638 --> 00:05:06,639 اور یہ مار. 55 00:05:07,098 --> 00:05:08,098 نظریاتی طور پر. 56 00:05:09,142 --> 00:05:10,018 Yoo میں ہو ہو! 57 00:05:11,602 --> 00:05:12,770 Yoo میں ہو ہو! 58 00:05:14,397 --> 00:05:17,025 ٹھیک ہے، یہ کیا الیکسی کہا جاتا ہے "مرکز". 59 00:05:17,108 --> 00:05:19,110 اب، مرکز والٹ کمرے میں لے جاتا ہے. 60 00:05:19,193 --> 00:05:20,695 ٹھیک ہے، گیٹ کہاں ہے؟ 61 00:05:20,778 --> 00:05:22,947 یہیں پر. میں نے اس پر پیمانے پتہ نہیں ہے 62 00:05:23,031 --> 00:05:25,241 لیکن میں، یہ والٹ کمرے میں کافی قریب ہے لگتا ہے کہ 63 00:05:25,325 --> 00:05:27,035 شاید 50 فٹ یا اس. 64 00:05:27,118 --> 00:05:28,328 مزید 500 کی طرح. 65 00:05:28,745 --> 00:05:32,206 کیا، آپ صرف والٹج میں وہاں جا رہے ہیں جو commie ڈجنیلینڈ یا کچھ بھی اس کی طرح؟ 66 00:05:32,290 --> 00:05:33,750 میں معافی چاہتا ہوں، تم کون ہو؟ 67 00:05:33,833 --> 00:05:35,501 ایریکا سنکلیئر. تم کون ہو؟ 68 00:05:35,877 --> 00:05:36,877 مرے ... 69 00:05:37,253 --> 00:05:38,087 Bauman کہا. 70 00:05:38,171 --> 00:05:39,881 سنو، جناب Bunman، 71 00:05:39,964 --> 00:05:41,841 میں کس طرح چیزوں کو کرنے میں بتانے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں، 72 00:05:41,924 --> 00:05:44,927 لیکن میں نے 24 گھنٹے کے لئے نیچے ہے کہ shithole میں رہا ہوں. 73 00:05:45,011 --> 00:05:48,097 اور پورے اعزاز کے ساتھ، آپ کو اس آدمی کے آپ کو بتاتا ہے کہ کیا کرنا 74 00:05:48,181 --> 00:05:49,307 آپ سب مرنے والے ہیں. 75 00:05:49,390 --> 00:05:53,061 میں معافی چاہتا ہوں، مجھے اس چار سالہ خطابت کیوں ہے؟ 76 00:05:53,144 --> 00:05:55,563 ام، میں دس ہوں، آپ گنجی کمینے! 77 00:05:55,646 --> 00:05:57,315 - ایریکا! - صرف حقائق! 78 00:05:57,398 --> 00:06:00,943 وہ ٹھیک ہے. تم سب مرنے والے ہیں، لیکن آپ کو کرنے کی ضرورت نہیں. معذرت. 79 00:06:01,027 --> 00:06:02,570 - معاف کیجئے گا، اگر اجازت ہو؟ - براہ مہربانی. 80 00:06:04,739 --> 00:06:08,117 ٹھیک ہے، یہاں اس کمرے کو دیکھ؟ یہ ایک سٹوریج کی سہولت ہے. 81 00:06:08,201 --> 00:06:11,245 یہاں میں ایک ہیچ ان زیر زمین وینٹیلیشن سسٹم میں فیڈ کہ نہیں ہے. 82 00:06:11,788 --> 00:06:14,415 اس ہتھیار کی بنیاد پر آپ کی قیادت کریں گے. 83 00:06:14,499 --> 00:06:15,917 اس نے نیچے ایک بھولبلییا کے تھوڑا سا ہے، 84 00:06:16,000 --> 00:06:18,586 لیکن میرے اور ایریکا کے درمیان، ہم آپ کو راہ دکھا سکتے ہیں. 85 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 تم ہمیں راستہ دکھا سکتے ہیں؟ 86 00:06:20,296 --> 00:06:22,983 فکر مت کرو، تم سب لڑائی اور خطرناک ہیرو شٹ کر سکتے ہیں، 87 00:06:23,007 --> 00:06:24,008 اور ہم نے صرف آپ کی ہو جائے گا ... 88 00:06:24,926 --> 00:06:25,926 نیویگیٹرز. 89 00:06:26,260 --> 00:06:27,260 نہیں. 90 00:06:29,889 --> 00:06:30,889 Nope کیا. 91 00:06:40,608 --> 00:06:42,443 ٹھیک ہے، کہ یہ پاتا. 92 00:06:42,527 --> 00:06:44,821 انہوں نے کہا کہ مرنے کے مطابق ہے. انہوں نے مرنے والے ہیں. 93 00:06:45,113 --> 00:06:46,948 جی ہاں، سب سے زیادہ امکان. 94 00:06:47,031 --> 00:06:48,074 تم لوگ بچ گئے. 95 00:06:48,699 --> 00:06:49,699 بمشکل. 96 00:06:49,992 --> 00:06:51,712 ہم واقعی آپ لوگ وہاں نیچے استعمال کیا کر سکتے تھے. 97 00:06:52,328 --> 00:06:53,871 آپ نے بھی یہیں تک استعمال کر سکتے تھے. 98 00:06:54,288 --> 00:06:56,207 شاباش آدمی. ہم آپ کو یاد کیا، یار. 99 00:06:56,874 --> 00:06:58,626 ہاں بڑا وقت. 100 00:07:00,002 --> 00:07:01,337 میں بھی تم لوگوں کو یاد کیا. 101 00:07:01,754 --> 00:07:02,754 بڑا وقت. 102 00:07:02,964 --> 00:07:04,590 براہ کرم، رونا nerds کے نہیں ہے. 103 00:07:04,674 --> 00:07:07,510 - ایریکا. - میرا نام کہا، دیکھتے ہیں کیا ہوتا رکھیں. 104 00:07:07,593 --> 00:07:11,222 ارے، کے سربراہ ہیں. تم بس محفوظ بعض جگہ سے تشریف لے کر سکتے ہیں. 105 00:07:11,305 --> 00:07:13,158 - یہ اتنا آسان نہیں ہے. - سگنل تک پہنچنے نہیں کرے گا. 106 00:07:13,182 --> 00:07:15,786 اس کے ساتھ نہیں. آپ کو ایک اعلی کافی فریکوئنسی بینڈ کے ساتھ کسی چیز کی ضرورت 107 00:07:15,810 --> 00:07:17,371 روسیوں 'ریڈیو ٹاور کے ساتھ ریلے. 108 00:07:17,395 --> 00:07:20,124 لیکن یہ کام کرنے کے لئے، آپ کو کوئی ہے جو دونوں ان Comms کے کمرے کو دیکھا ہے کی ضرورت 109 00:07:20,148 --> 00:07:22,900 اور ایک سپر طاقت سے handcrafted ریڈیو ٹاور تک رسائی ہے، 110 00:07:22,984 --> 00:07:26,237 ایک کو ترجیحا پہلے سے ہی ہاکنز میں سب سے زیادہ نقطہ پر واقع ہے. 111 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 ارے رکو. 112 00:07:27,655 --> 00:07:28,655 یہ میں ہوں. 113 00:07:28,906 --> 00:07:30,466 آپ ہم سے تشریف لے کرنے کے لئے چاہتے ہیں، تو آپ ہمیں مل گیا. 114 00:07:30,491 --> 00:07:31,742 لیکن ہم ایک سر شروع کی ضرورت ہے. 115 00:07:34,704 --> 00:07:35,788 اور ایک کار. 116 00:07:40,835 --> 00:07:43,212 اوہ، یار، اب اس ... 117 00:07:43,296 --> 00:07:45,131 اس کے بارے میں میں بات کر رہا ہوں ہے! 118 00:07:45,214 --> 00:07:47,425 - "Toddfather"؟ - اوہ، ٹوڈ نچوڑنا! 119 00:07:47,508 --> 00:07:48,843 اب سٹیو نے اس کے والد. 120 00:07:48,926 --> 00:07:51,387 آپ صرف تیسرے شخص میں اپنے بارے میں بات کی؟ 121 00:07:51,471 --> 00:07:54,223 - وہ صرف خود والد صاحب کا فون کیا؟ - ٹھیک ہے، ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 122 00:07:54,307 --> 00:07:55,600 - Weathertop. - موسم کیا؟ 123 00:07:55,683 --> 00:07:57,477 - بس ڈرائیو. - ٹھیک ہے. حضرت عیسی علیہ السلام! 124 00:08:10,239 --> 00:08:11,324 پایان تالا، 125 00:08:12,241 --> 00:08:13,618 دوسری ٹو سب سے تالا، 126 00:08:14,160 --> 00:08:15,578 تیسری کرنے ٹاپ تالا، 127 00:08:15,661 --> 00:08:16,537 سب سے تالا. 128 00:08:16,621 --> 00:08:18,706 میری بات سن لو، میں اس کو ختم کرنے کی ضرورت ہے، 129 00:08:18,789 --> 00:08:21,250 لیکن میں نے اس سے پہلے کہ آپ اسے جانتے واپس ہو جائے گا، ٹھیک ہے؟ 130 00:08:21,834 --> 00:08:24,712 - مجھے پتہ نہیں ہے، ماں. - نہیں، مدد. تم نے محفوظ ہو رہے ہیں. 131 00:08:24,795 --> 00:08:26,797 یہ ہے ... یہ دور یہ سب سے ہے. 132 00:08:27,089 --> 00:08:30,551 تم بس اپنے بھائی اور ... کے قریب رہنا اور وہ کہتے ہیں جو کچھ بھی کرتے ہیں. 133 00:08:30,635 --> 00:08:31,886 کوئی فرق نہیں پڑتا. ٹھیک ہے؟ 134 00:08:31,969 --> 00:08:34,805 میں نے اس بلاگ کے بارے میں فکر مند نہیں ہوں، ماں، میں نے آپ کے بارے میں فکر مند ہوں. 135 00:08:34,889 --> 00:08:37,683 اوہ، شہد، میں نے دوبارہ ٹھیک ہو رہا ہوں. 136 00:08:38,142 --> 00:08:39,769 ٹھیک ہے؟ میں نے دوبارہ ٹھیک ہو رہا ہوں. 137 00:08:41,938 --> 00:08:42,855 ٹھیک ہے، ماں. 138 00:08:42,939 --> 00:08:44,982 ٹھیک ہے، ماں. یہ کافی ہے. 139 00:08:45,066 --> 00:08:46,692 - میں ٹھیک ہو جائے گا رہا ہوں. - ٹھیک ہے. 140 00:08:47,443 --> 00:08:49,403 ماں، میں سانس نہیں لے سکتا. 141 00:08:50,071 --> 00:08:52,782 - میری بیٹری کی کم، لیکن ... - تم نے مجھے دم گھٹ رہے ہیں. 142 00:08:53,407 --> 00:08:54,951 یہ ریچارج گا. 143 00:08:55,201 --> 00:08:56,369 میں، یہ ہو گا جانتے بچہ. 144 00:08:56,786 --> 00:08:57,786 میں جانتا ہوں. 145 00:08:58,120 --> 00:08:59,205 میں لڑ سکتا ہوں. 146 00:09:00,373 --> 00:09:01,874 ہم میں سے کسی سے بہتر. 147 00:09:02,959 --> 00:09:04,085 لیکن اب، 148 00:09:04,710 --> 00:09:05,962 میں نے آپ کو محفوظ ضرورت ہے. 149 00:09:08,005 --> 00:09:09,465 یہ چیز آپ کے بعد ہے. 150 00:09:10,633 --> 00:09:11,842 یہ میرے بعد نہیں ہے. 151 00:09:14,720 --> 00:09:15,972 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 152 00:09:17,682 --> 00:09:18,724 ارے ... 153 00:09:21,102 --> 00:09:22,562 میں نے آپ کو سمجھنے کی ضرورت ہے. 154 00:09:27,108 --> 00:09:28,025 ٹھیک ہے؟ 155 00:09:28,109 --> 00:09:29,109 ارے. 156 00:09:29,569 --> 00:09:30,736 ہم شاید جانا چاہئے. 157 00:09:52,049 --> 00:09:53,049 مائیک؟ 158 00:09:59,098 --> 00:10:00,098 محتاط رہیں. 159 00:10:11,319 --> 00:10:12,319 کیا؟ 160 00:10:14,655 --> 00:10:17,199 یہ ایک دو رکنی آپریشن ہے. دو! 161 00:10:17,283 --> 00:10:19,910 - جی ہاں، ٹھیک ہے، کی منصوبہ بندی کی تبدیلی. - منصوبے کی تبدیلی؟ 162 00:10:19,994 --> 00:10:23,080 - جی ہاں. آپ اس سے اس کی وضاحت کرے گا، براہ مہربانی؟ - ہم یہاں دو اختیارات ہیں جم. 163 00:10:23,164 --> 00:10:25,166 ہم مشین کو بند کر سکتے ہیں، یا ہم اس کے پھٹنے کر سکتے ہیں. 164 00:10:25,249 --> 00:10:27,293 - اوہ، جی ہاں، جو کہتا ہے؟ - انسان اسے بنایا جو کہتا ہے! 165 00:10:27,376 --> 00:10:30,087 - جی ہاں، اور ہم اس کے پھٹنے چاہتا! - ورنہ ہماری بہادر کی کوششوں 166 00:10:30,171 --> 00:10:31,005 صفر کے لئے ہو جائے گا! 167 00:10:31,088 --> 00:10:33,299 یہ ایک تین رکنی آپریشن جم، دو نہیں ہے. 168 00:10:33,382 --> 00:10:35,051 جی ہاں، تین. 169 00:10:37,887 --> 00:10:39,305 ال، آپ خون بہہ رہے ہیں. 170 00:10:39,388 --> 00:10:40,431 کیا تم ٹھیک ہو؟ 171 00:10:40,973 --> 00:10:41,973 ہاں 172 00:10:42,016 --> 00:10:43,184 - یہاں. - ٹھیک ہے. 173 00:10:43,309 --> 00:10:44,852 یہاں. 174 00:10:44,935 --> 00:10:46,604 لیٹ جاؤ. 175 00:10:53,653 --> 00:10:55,571 - کیا غلط ہے؟ - مجھے ایسا نہیں کرتے ... 176 00:10:56,364 --> 00:10:57,239 میں نہیں جانتا. 177 00:11:00,701 --> 00:11:01,952 تم سنجیدہ نہیں ہو سکتا. چلو بھئی! 178 00:11:02,036 --> 00:11:03,454 تمہاری ماں صرف اس گاڑی خریدنے نہیں آیا؟ 179 00:11:03,537 --> 00:11:05,164 جی ہاں. مجھے یہ ٹھیک ہے یقین ہے. 180 00:11:05,247 --> 00:11:06,832 - اگر آپ کو روشنی پر چھوڑ دیا؟ - نہیں. 181 00:11:06,916 --> 00:11:08,542 - ہم گیس ہے؟ - جی ہاں! 182 00:11:10,211 --> 00:11:12,129 - چلو بھئی! - واہ واہ، واہ! بس سٹاپ، روکنے کے! 183 00:11:13,089 --> 00:11:14,090 ہڈ پاپ. 184 00:11:18,678 --> 00:11:20,554 - یہ کیا ہے؟ - کیا؟ 185 00:11:20,638 --> 00:11:22,118 اگنیشن کیبل چلا گیا ہے. 186 00:11:39,365 --> 00:11:40,366 واپس مال میں! 187 00:11:41,200 --> 00:11:42,034 واپس مال میں! 188 00:11:42,118 --> 00:11:44,203 - جاؤ! جاؤ جاؤ! - محتاط رہیں! 189 00:11:44,286 --> 00:11:46,080 جاؤ! جاؤ! 190 00:11:46,163 --> 00:11:48,374 جاؤ جاؤ! 191 00:11:55,673 --> 00:11:58,092 میں ماتمی لباس ھیںچ رہا ہوں جیسے تو پھر میں ان کیبلز سے Yank. 192 00:11:58,175 --> 00:12:00,404 - اور یہ الارم بند قائم کریں گے ... - الیکسی کے مطابق، 193 00:12:00,428 --> 00:12:01,887 اس کی روح کو امن ملے. 194 00:12:02,304 --> 00:12:05,683 کون سا آپ کو دو والٹ سے چابیاں بازیافت کرنے کے لئے ایک افتتاحی دینا چاہئے. 195 00:12:05,766 --> 00:12:09,019 اور پھر ہم صرف، مشاہدے کے کمرے کے لئے نقشہ کی پیروی کی چابی کی باری ہے ... 196 00:12:09,103 --> 00:12:11,397 - Kaboom کی، ہم اس مچھلی بلند اڑا. - جی ہاں. 197 00:12:11,480 --> 00:12:14,275 اور پھر، درار بند کر دیا گیا ہے ایک بار، ہم واپس vents کے ذریعے فرار. 198 00:12:14,358 --> 00:12:15,735 حق ان commie ناک کے نیچے. 199 00:12:15,818 --> 00:12:16,818 پھر گھر مفت ہے. 200 00:12:16,861 --> 00:12:17,861 اہ ... 201 00:12:18,112 --> 00:12:20,992 ہے بھگوان، یہ نہیں تھا صرف اس وجہ سے آپ کی منصوبہ بندی کا مطلب یہ نہیں ہے کہ یہ ایک برا منصوبہ بندی کی تھی. 202 00:12:21,031 --> 00:12:22,575 میں نے اسے ایک بری چال تھی ایسا نہیں کہا. 203 00:12:22,658 --> 00:12:23,784 آپ کو ایک شور بنا دیا. 204 00:12:23,868 --> 00:12:25,453 - میں نے ایک شور نہیں تھا. - آپ بھی کیا. 205 00:12:25,536 --> 00:12:29,290 - میں واقعی میں یہ اسبی ہے لگتا ہے کہ ... - آپ کے اور شور کے ساتھ کیا ہو رہا ہے؟ 206 00:12:29,373 --> 00:12:31,459 بچوں! بچوں! 207 00:12:32,168 --> 00:12:33,085 یہ ایک اچھا منصوبہ ہے. 208 00:12:33,169 --> 00:12:37,256 پرشنسنیی ہے جو ایک ٹھوس B، صورتحال اور وقت رکاوٹوں دیا. 209 00:12:37,840 --> 00:12:40,384 ہمت میں کہتا ہوں، اگر یہ ٹھیک چلا جاتا ہے ... 210 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 وہ بھی کبھی پتہ نہیں کریں گے ہم یہاں تھے. 211 00:12:45,973 --> 00:12:47,075 وہیں رک جاؤ! 212 00:12:47,099 --> 00:12:48,768 گولی مت مارو! گولی مت مارو! 213 00:12:49,310 --> 00:12:51,312 دستاویزات، اہم دستاویزات ... 214 00:12:51,395 --> 00:12:52,688 لیفٹیننٹ کامریڈ کے لئے! 215 00:12:53,147 --> 00:12:55,483 انہوں نے کہا کہ ہماری آخری لمحے بلایا. 216 00:12:55,566 --> 00:12:58,110 ہمارے میلا ظہور معاف کرنا. 217 00:12:58,194 --> 00:13:00,112 لیفٹیننٹ؟ کیا لیفٹیننٹ؟ 218 00:13:01,614 --> 00:13:02,656 لیفٹیننٹ ... 219 00:13:03,783 --> 00:13:04,617 Molotov کی؟ 220 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 اوہ نہیں. 221 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 جم ... 222 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 یہ پاگل پن ہے. 223 00:13:20,758 --> 00:13:23,302 - یا الله. - جم، میں نے ... یہ ... 224 00:13:23,594 --> 00:13:25,012 میں کنٹرول میں تھا. 225 00:13:25,095 --> 00:13:26,305 جی ہاں، اس بات کا یقین تم نے کیا. 226 00:13:27,723 --> 00:13:28,974 تم کیا کر رہے ہو؟ 227 00:13:29,600 --> 00:13:30,976 میں اضافے ہوں. 228 00:13:34,438 --> 00:13:36,273 یسوع اس جگہ، آدمی کس حد تک هے؟ 229 00:13:36,357 --> 00:13:38,067 پرسکون ہو جاؤ، ہم پہنچ ہی گئے ہیں. 230 00:13:38,859 --> 00:13:40,778 میں Suzie، بہت خاص ہونا ضروری ہے ہہ؟ 231 00:13:40,945 --> 00:13:42,130 میں تمہیں اس چیز بنایا گیا تو اس کا مطلب یہ 232 00:13:42,154 --> 00:13:44,954 اور صرف اس سے بات کرنا کہیں کے وسط تک تمام راستہ جو پہنچایا؟ 233 00:13:45,074 --> 00:13:47,034 میرا مطلب ہے، کوئی بھی سائنسی بالکل صحیح ہے، 234 00:13:47,117 --> 00:13:49,036 لیکن Suzie کے بارے میں کے طور پر کامل ہونے کے قریب 235 00:13:49,119 --> 00:13:50,663 کے طور پر کسی بھی انسان ممکنہ طور پر ہو سکتا ہے. 236 00:13:50,913 --> 00:13:52,790 وہ میرے لئے بنایا اپ آواز. 237 00:13:52,873 --> 00:13:54,375 وہ ساختہ اپ آواز آپ کو؟ 238 00:13:56,126 --> 00:13:58,879 - آپ کیوں ہچکچا رہے ہیں، سٹیو؟ - میں ہوں ... میں ... میں نہیں ہوں! میں نہیں! 239 00:13:58,963 --> 00:14:02,049 مجھے لگتا ہے وہ اصلی آواز میں سوچنا. آپ کو مکمل طور پر، بالکل اصلی جانتے. 240 00:14:02,883 --> 00:14:03,926 بائیں. بائیں مڑو. 241 00:14:04,009 --> 00:14:05,845 - یہاں ایک سڑک نہیں ہے. - باری اب چھوڑ دیا! 242 00:14:05,928 --> 00:14:06,971 حضرت عیسی علیہ السلام! انتطار کرو! 243 00:14:09,849 --> 00:14:12,142 واہ! ہینڈرسن، ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 244 00:14:12,226 --> 00:14:13,143 ممبر! 245 00:14:13,227 --> 00:14:14,228 واہ! 246 00:14:18,566 --> 00:14:20,442 - اوہ، یسوع! - ہم نے اسے نہیں بنا رہے ہیں! 247 00:14:20,526 --> 00:14:22,695 جی ہم ہیں. آجاو جانو. آجاو جانو! 248 00:14:25,281 --> 00:14:26,198 چلو بھئی! 249 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 چلو بھئی. چلو بھئی. 250 00:14:28,868 --> 00:14:29,868 چلو بھئی! 251 00:14:31,036 --> 00:14:33,080 اندازہ Toddfather اس کی حدود ہیں. 252 00:14:44,884 --> 00:14:47,177 scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 253 00:14:48,095 --> 00:14:50,764 scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 254 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 255 00:14:54,184 --> 00:14:57,021 scoops کے ٹروپ، میں دوبارہ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 256 00:14:57,104 --> 00:15:00,274 ہم مال میں اور ہنگامی ٹرانسپورٹیشن کی ضرورت میں پھنس رہے ہیں. 257 00:15:00,900 --> 00:15:04,069 scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ بلی ہمیں مل گیا ہے. 258 00:15:04,153 --> 00:15:06,864 انہوں نے کہا کہ ہماری گاڑی کو غیر فعال کر دیا ہے اور ہم مال میں پھنسے ہوئے ہیں. 259 00:15:06,947 --> 00:15:10,701 دہرائیں: بلی ہماری گاڑی کو غیر فعال کر دیا ہے اور ہم مال میں پھنسے ہوئے ہیں. 260 00:15:10,784 --> 00:15:12,904 - scoops کے ٹروپ ... - تم اسے مار رہے ہو، ہے نا؟ 261 00:15:13,162 --> 00:15:14,872 یہ صرف ایک احتیاط ہے، ٹھیک ہے؟ 262 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 اور بلی کے خلاف نہ صرف. 263 00:15:16,624 --> 00:15:18,918 وہ جانتا ہے، تو ہم یہاں ہیں، تو ذہن Flayer کرتا ہے. 264 00:15:19,001 --> 00:15:22,504 scoops کے ٹروپ، میں دوبارہ، ہم ہنگامی نقل و حمل کی ضرورت میں ہیں. 265 00:15:22,588 --> 00:15:24,256 آپ کو کاپی کرتے؟ 266 00:15:24,340 --> 00:15:25,966 scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 267 00:15:26,592 --> 00:15:28,260 کوئی موقع thing'll ڈرائیو ہے، حق؟ 268 00:15:28,344 --> 00:15:30,584 - اسٹیو، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ - ہم نے گاڑی چلانے کے لئے اس کی ضرورت نہیں ہے. 269 00:15:30,971 --> 00:15:32,014 ڈسٹن! 270 00:15:32,431 --> 00:15:33,933 ہم صرف اگنیشن کیبل کی ضرورت ہے. 271 00:15:42,608 --> 00:15:43,484 پش! 272 00:15:47,863 --> 00:15:49,281 ارے نہیں! 273 00:15:50,783 --> 00:15:51,825 مجھے کوشش کرنے دو. 274 00:15:51,909 --> 00:15:53,285 ... 275 00:15:57,790 --> 00:15:58,874 میں کر سکتا ہوں. 276 00:16:42,835 --> 00:16:43,836 کیا میں مدد کر سکتا ہوں؟ 277 00:16:44,461 --> 00:16:45,587 اٹھا. 278 00:16:46,255 --> 00:16:47,548 کیا میں آپ کو جانتا ہوں؟ 279 00:16:47,631 --> 00:16:48,507 نئے آنے. 280 00:16:48,590 --> 00:16:50,134 گزشتہ رات اترا. 281 00:16:53,053 --> 00:16:55,014 سورج کی روشنی کو الوداع کہنے. 282 00:16:55,097 --> 00:16:56,598 کون سورج کی روشنی کی ضرورت ہے 283 00:16:56,682 --> 00:16:58,475 اگر ہم ایک دوسرے کا ساتھی ہے جب؟ 284 00:16:58,976 --> 00:17:00,394 بے شک، کامریڈ! 285 00:17:00,477 --> 00:17:02,479 اور Stolichnaya کی ایک بوتل. 286 00:17:26,670 --> 00:17:28,213 تم کیوں اتنا کہہ رہی ہو؟ 287 00:17:28,297 --> 00:17:29,297 وہ اچھا تھا. 288 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 - وہ اچھا تھا؟ - وہ ایک اچھا گارڈ تھا. 289 00:17:31,175 --> 00:17:33,987 جی ہاں، میرا مطلب ہے، ہم شاید اس پر مدعو کرنا چاہیئے یہ سب کیا جاتا ہے کے بعد. 290 00:17:34,011 --> 00:17:35,488 جی ہاں، میں نے اسے ایک casserole پکانا کر سکتے ہیں. 291 00:17:35,512 --> 00:17:36,990 ، ایک چھ پیک حاصل کچھ ہنسی کا اشتراک کریں. 292 00:17:37,014 --> 00:17:39,099 تمہیں پتہ ہے، ایک جام ہے. 293 00:17:42,144 --> 00:17:43,187 اہ. 294 00:17:45,731 --> 00:17:47,566 کوئی بھی شخص چاہتا تجارت ملازمتیں؟ 295 00:17:48,025 --> 00:17:49,705 گنجی ایگل، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 296 00:17:49,943 --> 00:17:52,571 گنجی ایگل، میں دوبارہ، اس Scoops کی فوجوں، آپ کی کاپی کرتے ہے؟ 297 00:17:53,447 --> 00:17:54,740 جی ہاں، میں کاپی کر دیں. 298 00:17:55,908 --> 00:17:56,742 کال علامت؟ 299 00:17:58,660 --> 00:17:59,495 گنجا عقاب. 300 00:17:59,578 --> 00:18:00,788 براہ مہربانی دوبارہ. 301 00:18:00,871 --> 00:18:04,083 - گنجا عقاب. یہ گنجی ایگل ہے! - اس کو کاپی. 302 00:18:04,166 --> 00:18:06,293 اپنی آواز، گنجی ایگل سننے کے لئے اچھا ہے. آپ 20 کیا ہے؟ 303 00:18:07,002 --> 00:18:09,922 ہم نکالنے تک پہنچ گئی. مجھے آپ کی ضرورت ہے جب میں آپ سے رابطہ کریں گے. 304 00:18:10,005 --> 00:18:12,299 اس وقت تک، خاموشی. 305 00:18:12,382 --> 00:18:13,383 راجر، جو کہ گنجی ایگل. 306 00:18:13,467 --> 00:18:16,345 یہ Scoops کی فوج ہے جو، ریڈیو خاموش جا رہا. 10-10، زائد. 307 00:18:18,514 --> 00:18:19,848 میں نے بچوں سے نفرت ہے. 308 00:18:26,522 --> 00:18:29,608 - مسکان اور انداز میں سر ہلا - کوئی کچھ کہے تو بس ...، یاد رکھیں. 309 00:18:29,817 --> 00:18:31,443 اچھی قسمت. 310 00:18:40,494 --> 00:18:41,620 پش! 311 00:18:48,544 --> 00:18:49,664 ٹھیک ہے، بہت اچھا. 312 00:18:50,170 --> 00:18:52,339 ٹھیک ہے، اب، تمام طریقہ. تیار؟ 313 00:18:52,422 --> 00:18:55,551 تین، دو، ایک ... پش! 314 00:18:59,805 --> 00:19:00,805 تمہیں بتایا تھا. 315 00:19:01,140 --> 00:19:02,140 طبیعیات. 316 00:19:09,022 --> 00:19:09,898 ہم کس طرح اسے کھول حاصل کروں؟ 317 00:19:09,982 --> 00:19:12,025 اہ، ایک لنک نہیں ہونا چاہئے. وہیل کے تحت چیک کریں. 318 00:19:13,610 --> 00:19:15,850 - تم نے اسے دیکھا؟ - مجھے پتہ نہیں، رکو. 319 00:19:17,656 --> 00:19:18,866 وہ کیا کر رہی ہے؟ 320 00:19:47,186 --> 00:19:48,854 . 321 00:19:49,980 --> 00:19:51,064 کیا تم ٹھیک ہو؟ 322 00:19:59,031 --> 00:20:00,591 - آپ اسے دیکھ رہے ہو؟ - میں نہیں جانتا. 323 00:20:00,657 --> 00:20:01,992 یہ یہیں ہونا چاہئے. 324 00:20:02,826 --> 00:20:04,620 ڈسٹریبیوٹر، ڈسٹریبیوٹر ... 325 00:20:21,303 --> 00:20:22,303 مائیک. 326 00:20:30,354 --> 00:20:31,354 یہ مل گیا. 327 00:20:31,980 --> 00:20:33,106 نینسی! 328 00:20:37,069 --> 00:20:38,069 چلو بھئی! 329 00:21:05,097 --> 00:21:06,807 ہم صرف اس طرح ان کو پایا. 330 00:21:11,561 --> 00:21:13,146 امریکی. 331 00:21:13,230 --> 00:21:14,690 یہ بہت وقت لے رہا ہے. 332 00:21:14,773 --> 00:21:17,567 - یہ ٹھیک ہے. - نہیں ایسا نہیں. ایسا نہیں ہے. 333 00:21:17,651 --> 00:21:18,819 وہ واپس وہاں مر سکتے تھے. 334 00:21:18,902 --> 00:21:20,028 وہ تقریبا کیا. 335 00:21:20,112 --> 00:21:22,239 ویسے، وہ اب محفوظ ہے. وہ مرے کے لئے اس کے راستے پر ہے. 336 00:21:22,322 --> 00:21:23,782 یہی چیز ہے، اسے تلاش نہیں کرے گا 337 00:21:23,865 --> 00:21:25,409 ہم اس کو مارنے سے پہلے نہیں. 338 00:21:25,492 --> 00:21:27,953 ارے. یہ حق تمام راستے اس پر کام کرنے کے لئے سمجھا جاتا ہے نہیں ہے؟ 339 00:21:28,036 --> 00:21:31,039 تم "، کہنے کے لئے جی ہاں، میں نے تمہیں اتنی بتایا چاہیئے. 340 00:21:31,123 --> 00:21:32,883 ہم بچوں کو واپس جانے کی ضرورت کیوں ہے. " 341 00:21:32,958 --> 00:21:34,352 اوہ، جی ہاں، اور پھر آپ کی طرح کچھ کہنا ... 342 00:21:34,376 --> 00:21:36,187 "جی ہاں، یہ واقعی مشکل سننے کے لئے ہے 343 00:21:36,211 --> 00:21:39,381 جب تم ارے نہیں؛ دنیا کا اختتام ہے جیسے سب کچھ آواز. " 344 00:21:46,179 --> 00:21:47,264 تمہیں معلوم ہے... 345 00:21:48,515 --> 00:21:51,393 مجھے لگتا ہے کہ، سب کچھ کے باوجود میں نے بحث کے باوجود مطلب ہے، 346 00:21:53,353 --> 00:21:55,105 میں ہم ایک بہت اچھی ٹیم بنانے لگتا ہے. 347 00:21:57,441 --> 00:22:00,319 ٹھیک ہے، ہم اس کو اس دور تھا ہم نے کر دیا، نہیں؟ 348 00:22:02,279 --> 00:22:03,279 ہاں 349 00:22:04,281 --> 00:22:05,281 ہم نے کیا. 350 00:22:07,409 --> 00:22:08,493 ہم نے کیا. 351 00:22:09,995 --> 00:22:11,246 تو، اہ ... 352 00:22:13,999 --> 00:22:15,667 مجھے نوکری یا کیا ملا؟ 353 00:22:18,587 --> 00:22:19,587 آہ، چلو. 354 00:22:20,380 --> 00:22:22,007 جاسوس Byers. 355 00:22:23,258 --> 00:22:25,177 یہ ہے، ایک انگوٹی ہے نہ؟ 356 00:22:30,223 --> 00:22:32,863 یہ ایک شہر ہے جہاں آپ، نہیں رہتے جاسوس میں خدمت کرنے کے تھوڑے مشکل ہے. 357 00:22:35,562 --> 00:22:37,999 تم اب بھی یہاں سے آگے بڑھ رہے ہیں. میرا مطلب ہے کہ منصوبہ بندی کی ہے، صحیح ہے؟ 358 00:22:38,023 --> 00:22:40,108 اہ، ہم یہ جاتا ہے کہ کس طرح نظر آئے گا. 359 00:22:40,192 --> 00:22:42,444 "یہ کس طرح جاتا ہے"؟ کس طرح کیا جاتا ہے؟ 360 00:22:42,944 --> 00:22:46,031 تم جانتی ہو، اگر ... ہم اصل میں یہاں سے باہر ایسا کرتے ہیں، 361 00:22:46,114 --> 00:22:48,784 ہم ... ہم، صحیح منانے کا کوئی حق؟ 362 00:22:48,867 --> 00:22:49,868 ہاں 363 00:22:51,453 --> 00:22:52,453 میرا مطلب ہے... 364 00:22:54,247 --> 00:22:55,290 جی ہاں. 365 00:22:56,708 --> 00:22:57,751 یقینا. 366 00:23:01,171 --> 00:23:03,173 میں نے سنا Enzo کی کے بہت اچھا ہے. 367 00:23:07,052 --> 00:23:09,179 آپ کیا کہتے ہیں، جمعہ، آٹھ بجے؟ 368 00:23:11,348 --> 00:23:14,643 اہ، ال دیکھنے کے لئے پسند کرتا ہے میامی نائب جمعہ. 369 00:23:15,018 --> 00:23:18,355 یہ ... یہ 10:00 پر شروع ہوتا ہے، تو میں نے ... میں نے ایک جمعہ کو باہر دیر سے نہیں ہو سکتا. 370 00:23:18,438 --> 00:23:20,315 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، پھر 7:00 پر، کے بارے میں کس طرح؟ 371 00:23:20,732 --> 00:23:21,732 7:00؟ 372 00:23:22,984 --> 00:23:24,986 Enzo کی کی، جمعہ، میں نے آپ سے ملنے؟ 373 00:23:25,404 --> 00:23:26,488 نہیں، تم نے مجھے اٹھا. 374 00:23:26,571 --> 00:23:30,033 آپ اٹھا، 7:00 بجے جمعہ. 375 00:23:30,117 --> 00:23:31,326 جی ہاں، یہ ایک تاریخ ہے. 376 00:23:40,252 --> 00:23:43,380 بس وضاحت کے لئے، میں نے ... میرا مطلب صرف اس وجہ سے، صرف ... تو ... 377 00:23:43,797 --> 00:23:46,633 جب آپ کو "تاریخ" کا کہنا ہے کہ صرف یہ ہے کہ اس طرح ہم واضح ہیں، 378 00:23:46,716 --> 00:23:48,486 - ہاں تو کوئی الجھن نہیں ہے کیا ...؟ - جی ہاں، ہاپ؟ 379 00:23:48,510 --> 00:23:50,178 بات کرنا بند کرو ورنہ میں ہونے والا اپنا ارادہ تبدیل کر رہا ہوں. 380 00:23:50,262 --> 00:23:51,555 ٹھیک ہے، جی ہاں. ہاں 381 00:23:52,347 --> 00:23:53,347 ٹھیک ہے. 382 00:24:15,162 --> 00:24:16,746 scoops کے ٹروپ، یہ ہے ... 383 00:24:16,830 --> 00:24:17,830 HM. 384 00:24:18,165 --> 00:24:19,416 گنجا عقاب. 385 00:24:19,499 --> 00:24:21,059 میں نے ایک اور سنگم تک پہنچ گئے ہیں. 386 00:24:21,126 --> 00:24:22,966 - یہ کیا ہے؟ - چوتھی جنکشن. 387 00:24:23,003 --> 00:24:25,606 ٹھیک ہے، میموری کی خدمت کرتا ہے تو ایسا ہے، یہ حق کے بعد ہے میرے چھوٹے سے ٹٹو مقالہ. 388 00:24:25,630 --> 00:24:27,632 - ہم چھوڑ چلے گئے، تو وہ صحیح جانا ہے. - ٹھیک ہے. 389 00:24:27,716 --> 00:24:28,717 ٹھیک ہے، گنجی ایگل فلائی. 390 00:24:28,800 --> 00:24:31,553 - صحیح فلائی. - راجر حق پرواز، ہے. 391 00:24:32,304 --> 00:24:33,472 لٹل شٹ. 392 00:24:34,598 --> 00:24:36,600 کیا بات ہے میرے چھوٹے سے ٹٹو مقالہ؟ 393 00:24:36,683 --> 00:24:38,018 کرو اسے شروع نہیں ہو جاتے. 394 00:24:38,101 --> 00:24:40,270 - اسے شروع کریں؟ بس مجھے بتاو ... - ہے، دوستوں؟ 395 00:24:55,994 --> 00:24:58,747 Griswold خاندان، اس Scoops کی فوج ہے جو آپ کو کاپی کرتے؟ پر! 396 00:24:58,830 --> 00:25:01,541 Griswold خاندان، میں دوبارہ، اس Scoops کی فوجوں ہے. کیا آپ... 397 00:25:02,959 --> 00:25:04,711 Griswold خاندان، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 398 00:25:05,253 --> 00:25:06,463 آپ کو کاپی کرتے؟! 399 00:25:13,345 --> 00:25:15,185 Griswold خاندان، اس Scoops کی فوجوں ہے. 400 00:25:15,222 --> 00:25:16,515 آپ کی حفاظت کی تصدیق کریں! 401 00:25:16,806 --> 00:25:19,976 Griswold خاندان، اس Scoops کی فوج ہے جو آپ کی حفاظت کی تصدیق کریں! 402 00:25:20,060 --> 00:25:22,103 آپ EN گنجی ایگل گھوںسلا کے راستے ہیں؟ 403 00:25:25,899 --> 00:25:27,484 آپ کی حفاظت کی تصدیق کریں! 404 00:25:28,401 --> 00:25:30,362 کسی نے، صرف جواب دیں. کیا وہاں کوئی ہے؟ 405 00:25:30,445 --> 00:25:31,696 صرف جواب! 406 00:25:32,405 --> 00:25:34,574 کوئی بھی، براہ مہربانی ... 407 00:25:58,515 --> 00:26:00,809 Griswold Family, do you copy? 408 00:26:00,892 --> 00:26:02,852 Griswold خاندان، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 409 00:26:02,936 --> 00:26:04,688 Griswold خاندان، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 410 00:26:06,231 --> 00:26:07,482 آپ کو کاپی کرتے؟! 411 00:26:08,149 --> 00:26:10,461 - آپ کہاں جا رہے ہیں؟! - باہر وہاں انہیں جہنم حاصل کرنے کے لئے! 412 00:26:10,485 --> 00:26:12,153 یہاں رہو، دوسروں سے رابطہ کریں! 413 00:26:12,237 --> 00:26:13,572 - ارے. - رکو، رابن! 414 00:26:15,282 --> 00:26:16,408 رابطہ قائم رکھنا. 415 00:26:17,158 --> 00:26:18,158 یہ مل گیا. 416 00:26:18,660 --> 00:26:20,580 گنجی ایگل، اس Scoops کی فوجوں ہے. آپ 20 کیا ہے؟ 417 00:26:21,246 --> 00:26:23,832 میں نے کہا تھا، ریڈیو خاموشی! 418 00:26:23,915 --> 00:26:25,458 جی ہاں، لیکن ہم نے ایک مسئلہ ہے. 419 00:26:26,459 --> 00:26:27,752 کس قسم کی دشواری کی؟ 420 00:27:11,129 --> 00:27:13,632 اس سے دور کر دیا ہے. اب ہم سیڑھیاں چڑھ جاتے ہیں، ہم یہ کر دیں گے. 421 00:27:13,715 --> 00:27:15,515 - کوئی راستہ نہ ال کی ٹانگ کے ساتھ. - ہم نے کوشش کی ہے. 422 00:27:15,592 --> 00:27:17,052 ایک اور راستہ نہیں ہے ... 423 00:27:17,135 --> 00:27:18,135 باہر نکلنے کے لئے. 424 00:27:18,345 --> 00:27:19,345 گیپ ذریعے. 425 00:27:23,600 --> 00:27:24,600 ٹھیک ہے. 426 00:27:24,643 --> 00:27:25,643 ابھی. 427 00:28:11,356 --> 00:28:13,066 گنجی ایگل اترا ہے. 428 00:28:13,149 --> 00:28:15,068 دہرائیں. 429 00:28:15,151 --> 00:28:16,027 گنجا عقاب 430 00:28:16,111 --> 00:28:17,362 اترا ہے. 431 00:28:21,199 --> 00:28:22,200 ٹھیک ہے. 432 00:28:25,328 --> 00:28:26,663 چلو، کتنی دیر تک؟ 433 00:28:27,872 --> 00:28:29,916 مجھے پتہ نہیں، میں نے پہلے کبھی نہیں کیا ہے! 434 00:28:33,128 --> 00:28:34,128 ٹھیک ہے. 435 00:28:34,796 --> 00:28:36,339 ٹھیک ہے ٹھیک ہے! 436 00:28:39,092 --> 00:28:41,511 تیار ہو جاؤ، میں Lovebirds، آپ کو تقریبا بیٹنگ کر رہے. 437 00:29:24,512 --> 00:29:26,598 اوہ نہیں. 438 00:29:33,897 --> 00:29:35,690 - تم کیا کر رہے ہو؟ - فکر مت کرو. 439 00:30:07,347 --> 00:30:08,890 جاؤ! جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 440 00:30:10,809 --> 00:30:11,893 چلو. 441 00:30:23,863 --> 00:30:24,864 چلو. 442 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 میخائل نے بھیجا ہے؟ 443 00:31:00,775 --> 00:31:02,443 - بالکل ٹھیک. - ٹھیک ہے. 444 00:31:02,527 --> 00:31:04,237 - مجھے کوڈ دے. - ٹھیک ہے. 445 00:31:04,320 --> 00:31:06,239 چھ چھ دو، 446 00:31:06,322 --> 00:31:07,574 چھ اوہ آٹھ، 447 00:31:07,657 --> 00:31:09,117 اوہ اوہ چار. 448 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 اہ ... 449 00:31:19,127 --> 00:31:20,169 ایک بار پھر؟ 450 00:31:20,253 --> 00:31:22,130 چھ چھ دو، 451 00:31:22,630 --> 00:31:24,173 چھ اوہ آٹھ، 452 00:31:24,799 --> 00:31:26,092 اوہ اوہ چار. 453 00:31:34,183 --> 00:31:35,183 مرے؟ 454 00:31:35,768 --> 00:31:37,145 آپ دت تیرے کوڈ ... 455 00:31:38,104 --> 00:31:39,104 غلط ہے. 456 00:31:39,397 --> 00:31:40,815 کیا؟ کیا تمہیں یقین ہے؟ 457 00:31:40,899 --> 00:31:42,942 جی ہاں، مجھے یقین ہے. 458 00:31:43,443 --> 00:31:46,529 ٹھیک ہے، میں ... میں یہ غلط ہو سکتا ہے لگتا ہے. 459 00:31:46,613 --> 00:31:48,323 کس طرح یہ غلط ہو سکتا ہے؟ 460 00:31:48,740 --> 00:31:50,617 کوڈ ایک بڑی تعداد، ایک مشہور نمبر ہے. 461 00:31:50,700 --> 00:31:52,869 پلینک کی مسلسل میں ... میں میں جانتا تھا سوچا. 462 00:31:52,952 --> 00:31:54,763 پلینک کی مسلسل. 463 00:31:54,787 --> 00:31:56,789 - آپ اسے جانتے ہیں؟ - نہ دل کی طرف سے. تم؟ 464 00:31:57,165 --> 00:31:58,750 میں نے ایک بیوکوف، بیوکوف نہیں ہوں. 465 00:31:59,167 --> 00:32:02,003 اس نے مجھے بتایا کہ یہ پلینک کی مسلسل ہے، جس میں جانتا تھا. 466 00:32:02,086 --> 00:32:04,631 میں نے اسے مجھ سے ایک بڑی تعداد میں پہلے ہی جانتا ہوں دینے کے لئے کیوں ضرورت ہو گی؟ 467 00:32:06,341 --> 00:32:07,717 تم کیا کر رہے ہو؟ 468 00:32:09,594 --> 00:32:10,637 جاؤ جاؤ! 469 00:32:19,938 --> 00:32:22,231 - ارے. - کار شروعات کریں. جاؤ! 470 00:32:30,156 --> 00:32:31,908 نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. چلو بھئی. 471 00:32:35,745 --> 00:32:37,038 - چلو بھئی. - ہم نے جانا ہے! 472 00:32:39,415 --> 00:32:40,667 چلو بھئی! 473 00:32:47,090 --> 00:32:48,299 ہمیں جانا ہوگا! 474 00:33:04,315 --> 00:33:05,441 کیا تم ٹھیک ہو؟ 475 00:33:06,234 --> 00:33:07,234 کل مجھ سے پوچھو؟ 476 00:33:12,365 --> 00:33:13,491 اوہ، نہیں! 477 00:33:22,375 --> 00:33:23,418 اندر او! 478 00:33:25,878 --> 00:33:27,880 - جاؤ جاؤ جاؤ جاؤ! - جاؤ جاؤ! 479 00:33:57,702 --> 00:33:59,746 میں Suzie، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 480 00:34:00,496 --> 00:34:01,873 میں Suzie، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 481 00:34:03,332 --> 00:34:04,751 میں Suzie، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ 482 00:34:05,460 --> 00:34:07,086 یہ سوزی ہے. میں نے کاپی کر دیں. 483 00:34:07,170 --> 00:34:09,130 - میں Suzie! - دھول روٹی؟ 484 00:34:09,213 --> 00:34:10,214 "ڈسٹی-روٹی"؟ 485 00:34:10,298 --> 00:34:11,215 تم کہاں تھے؟ 486 00:34:11,299 --> 00:34:14,469 میں تو بہت افسوس ہے. میں ... میں بہت مصروف رہا ہوں ... 487 00:34:15,178 --> 00:34:17,889 اہ، روسی اور راکشسوں سے دنیا کو بچانے کے لئے کی کوشش کر. 488 00:34:17,972 --> 00:34:19,849 یقینا آپ کے لئے ہے. 489 00:34:19,932 --> 00:34:21,851 پہلے سے ہی دت تیرے کی تعداد میں حاصل کریں! 490 00:34:22,435 --> 00:34:23,478 وہ کون تھا؟ 491 00:34:23,561 --> 00:34:24,812 یہ تھا... 492 00:34:24,896 --> 00:34:28,066 اہ، میں جانتا ہوں اصل میں نہیں ہے. میں نے یہ صرف کچھ مداخلت تھی. 493 00:34:28,149 --> 00:34:29,984 تو، کیوں نہ ہم، اہ، تبدیلی تعدد کرتے 494 00:34:30,068 --> 00:34:32,528 14،158 کرنے کے لئے؟ 495 00:34:32,653 --> 00:34:34,739 تعدد منتقل، جو کہ کاپی کریں. تیار. 496 00:34:44,582 --> 00:34:47,001 - دھول روٹی، آپ کاپی کریں؟ - میں کاپی، میں Suzie-پو. 497 00:34:47,085 --> 00:34:48,795 اب یہ شکریہ بہت بہتر لگتا ہے. 498 00:34:49,212 --> 00:34:50,630 - میں Suzie. - ٹھیک ہے، تو، مدد، 499 00:34:50,713 --> 00:34:52,173 آپ پلینک کی مسلسل جانتے ہیں؟ 500 00:34:52,256 --> 00:34:54,008 آپ کو پتہ ہے زمین سورج ککنوں ہے؟ 501 00:34:54,092 --> 00:34:58,179 ٹھیک ہے، تو میں جانتا ہوں کہ یہ تو ایک دو چھکوں کے ساتھ شروع ہوتا ہے، اور ... 502 00:34:58,262 --> 00:34:59,388 W-یہ کیا ہے؟ 503 00:34:59,472 --> 00:35:02,892 ٹھیک ہے، مجھے صرف اس پر صاف ہو جائے. میں نے ایک ہفتے میں آپ سے جواب نہیں دیا 504 00:35:02,975 --> 00:35:06,354 اور اب آپ کو ایک ریاضیاتی مساوات یہ ہے کہ آپ کو پتہ ہونا چاہئے چاہتے ہیں 505 00:35:06,437 --> 00:35:08,439 لہذا آپ کر سکتے ہیں ... دنیا کو بچانے؟ 506 00:35:08,523 --> 00:35:09,649 میں Suzie-پو، میں وعدہ کرتا ہوں، 507 00:35:09,732 --> 00:35:11,567 میں جتنی جلدی ممکن ہو آپ کو اس پر قضاء کرے گا. 508 00:35:12,026 --> 00:35:13,486 تم اب مجھ سے یہ کر سکتے ہیں. 509 00:35:13,569 --> 00:35:15,947 - کیا؟ - میں یہ سننا چاہتے ہیں. 510 00:35:16,864 --> 00:35:19,283 - ابھی نہیں. - جی ہاں، اب، دھول-روٹی. 511 00:35:19,367 --> 00:35:21,119 میں Suzie-پو، یہ ضروری ہے. 512 00:35:21,202 --> 00:35:24,247 جی ہاں، جی ہاں، آپ کو دنیا بچت کر رہے ہیں، میں نے آپ کو پہلی بار سنا 513 00:35:24,330 --> 00:35:27,208 لیکن GED بھی Earthsea بچت کر رہا ہے اور وہ سائے کا سامنا کرنے کے بارے میں ہے، 514 00:35:27,291 --> 00:35:29,127 لہذا اس پر دستخط، میں Suzie ہے. 515 00:35:29,210 --> 00:35:30,294 رکو، رکو، رکو! ٹھیک ہے. 516 00:35:30,378 --> 00:35:31,963 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 517 00:35:33,131 --> 00:35:34,340 ارے نہیں. 518 00:36:57,423 --> 00:37:01,802 پلینک کی مسلسل 6.62607004 ہے. 519 00:37:13,522 --> 00:37:15,024 آپ صرف دنیا محفوظ ہو گئی. 520 00:37:16,025 --> 00:37:17,526 ارے، میں آپ کے، دھول-روٹی یاد آتی ہے. 521 00:37:17,610 --> 00:37:19,278 اور میں تم سے زیادہ، میں Suzie-پو یاد آتی ہے. 522 00:37:19,362 --> 00:37:22,031 میں نے اس سے زیادہ آپ کو یاد ہے کہ ہماری کہکشاں میں تمام ستاروں سے ضرب. 523 00:37:22,114 --> 00:37:23,154 نہیں، میں آپ کو یاد ... 524 00:37:23,199 --> 00:37:24,199 کافی. 525 00:37:48,849 --> 00:37:50,601 - ارے! - جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 526 00:38:05,866 --> 00:38:06,909 اس کے ارد گرد کا رخ کر رہا ہے. 527 00:38:06,993 --> 00:38:08,828 - کیا؟ - اس کے ارد گرد کا رخ کر رہا ہے! 528 00:38:08,911 --> 00:38:10,037 ہو سکتا ہے کہ ہم نے اسے باہر پہنا. 529 00:38:10,121 --> 00:38:11,872 مجھے ایسا نہیں لگتا. رکو. 530 00:38:46,115 --> 00:38:48,367 ارے! ہر کوئی باہر. 531 00:38:48,951 --> 00:38:52,830 سب باہر! 532 00:39:07,345 --> 00:39:08,345 ارے. 533 00:39:10,306 --> 00:39:11,557 آپ نے اس کو ختم کرنے کے لئے تیار؟ 534 00:39:22,026 --> 00:39:23,235 یہاں میں. یہاں میں. 535 00:39:24,779 --> 00:39:26,197 ٹھیک ہے. چلو، چلو، چلو ... 536 00:39:32,495 --> 00:39:33,495 بلی. 537 00:39:35,790 --> 00:39:37,416 بلی، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں. 538 00:39:37,833 --> 00:39:39,436 بلی. اپنے نام کی بلی، بلی Hargrove. 539 00:39:39,460 --> 00:39:42,838 آپ 4819 چیری لین پر رہتے ہیں. بلی، براہ مہربانی، میں زیادہ سے زیادہ ہوں، میں تمہارا ہوں ... 540 00:40:05,236 --> 00:40:06,529 مرے، آپ سب سے نیچے قائم؟ 541 00:40:07,571 --> 00:40:10,491 تمام مقرر، لیکن میں کچھ کی کمپنی ہے جس میں آپ کو مٹانے پسند کروں گا مل گیا ہے. 542 00:40:10,950 --> 00:40:12,159 کروں گا. تنگ پھانسی. 543 00:40:17,123 --> 00:40:18,123 تین پر. 544 00:40:18,332 --> 00:40:19,332 تین پر. 545 00:40:19,667 --> 00:40:20,501 ایک ... 546 00:40:21,961 --> 00:40:22,961 دو ... 547 00:40:38,602 --> 00:40:39,770 امریکی، 548 00:40:39,854 --> 00:40:41,105 میں نے ان کو پایا ہے ... 549 00:41:37,411 --> 00:41:38,871 ڈرو مت. 550 00:41:39,788 --> 00:41:41,248 یہ جلد ہی ختم ہو جائے گا. 551 00:41:42,291 --> 00:41:46,253 بس بہت اب بھی کوشش کرتے ہیں اور رہنے کے .... 552 00:42:16,033 --> 00:42:18,077 چمڑا اتارنا گندگی کے اس، آپ کو بدصورت ٹکڑا! 553 00:42:29,088 --> 00:42:31,799 ارے، گدی! یہاں پر! 554 00:44:12,775 --> 00:44:14,443 - ہم نے تقریبا ختم ہو چکا ہے! - میں جانتا ہوں! 555 00:44:16,362 --> 00:44:18,322 ڈسٹن! ہم وقت سے باہر ہو! 556 00:44:18,405 --> 00:44:20,616 جلدی کرو! اب یہ بند کرو! 557 00:44:20,866 --> 00:44:22,034 اسے بند کرو! 558 00:44:38,175 --> 00:44:39,301 چلو بھئی! 559 00:44:45,974 --> 00:44:46,975 مائیک ... 560 00:44:47,059 --> 00:44:48,059 مائیک. 561 00:44:48,644 --> 00:44:49,644 مائیک. 562 00:44:50,521 --> 00:44:53,482 مائیک. مائیک. مائیک، اٹھو. مائیک، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ مائیک! مائیک! 563 00:44:54,692 --> 00:44:55,984 ارے، چلو. 564 00:44:58,529 --> 00:44:59,530 تم ٹھیک ہو؟ 565 00:45:03,158 --> 00:45:04,158 ال کہاں ہے؟ 566 00:45:17,965 --> 00:45:19,633 - مجھے اکیلا چھوڑ دو! - روکو اسے! 567 00:45:19,717 --> 00:45:21,486 - ماں! - یہ آپ کے نئے بہن ہے. 568 00:45:21,510 --> 00:45:23,011 کم از کم سات پاؤں. 569 00:45:25,431 --> 00:45:27,683 سات ... پاؤں. 570 00:45:30,894 --> 00:45:32,146 تم نے اس سے کہا تھا ... 571 00:45:33,939 --> 00:45:35,607 لہر سات فٹ تھی. 572 00:45:38,318 --> 00:45:39,528 وو! 573 00:45:39,611 --> 00:45:41,822 جی ہاں! 574 00:45:44,867 --> 00:45:47,828 تم سمندر کے کنارے پر، اس کے لئے بھاگ گیا. 575 00:45:54,042 --> 00:45:55,210 بگلوں تھے. 576 00:46:01,550 --> 00:46:03,385 وہ ایک ٹوپی پہنے ہوئے تھے ... 577 00:46:04,470 --> 00:46:05,679 ایک نیلے ربن کے ساتھ. 578 00:46:07,765 --> 00:46:08,974 ایک لمبے لباس ... 579 00:46:11,226 --> 00:46:13,771 ایک نیلے اور سرخ پھول کے ساتھ. 580 00:46:16,899 --> 00:46:18,317 چللاو ... پیلا سینڈل، 581 00:46:19,276 --> 00:46:20,486 ریت میں احاطہ کرتا ہے. 582 00:46:26,366 --> 00:46:27,367 وہ خوبصورت تھا. 583 00:46:33,373 --> 00:46:35,375 وہ واقعی خوبصورت تھی. 584 00:46:38,045 --> 00:46:39,171 اور آپ... 585 00:46:40,297 --> 00:46:41,715 تم خوش تھے. 586 00:47:20,796 --> 00:47:22,047 میں نے جہنم میں دیکھ لیں گے! 587 00:47:34,434 --> 00:47:35,434 مجھے مارا. 588 00:47:42,317 --> 00:47:43,402 باہر تھے! 589 00:47:44,111 --> 00:47:45,111 لعنت ہے! 590 00:48:17,019 --> 00:48:18,228 نہیں! 591 00:48:46,048 --> 00:48:48,383 اب یہ بند کرو! 592 00:48:48,842 --> 00:48:50,302 اسے بند کرو! 593 00:49:35,847 --> 00:49:37,265 بلی! 594 00:51:07,731 --> 00:51:09,274 - - مائیک! 595 00:51:15,030 --> 00:51:16,156 بلی؟ 596 00:51:17,532 --> 00:51:18,408 بلی. 597 00:51:18,492 --> 00:51:21,453 بلی، بلی، براہ مہربانی، اٹھو. بلی، اپ، براہ مہربانی، براہ مہربانی ملتا ہے. 598 00:51:21,536 --> 00:51:23,538 - میں معافی چاہتا ہوں. - بلی ... 599 00:51:26,750 --> 00:51:28,043 بلی. بلی. 600 00:51:28,126 --> 00:51:30,879 بلی، جاگ جاؤ. بلی، اٹھو. براہ کرم، بلی ... 601 00:51:32,964 --> 00:51:34,174 بلی! 602 00:51:36,134 --> 00:51:37,427 بلی ... 603 00:51:38,929 --> 00:51:39,930 بلی ... 604 00:51:41,098 --> 00:51:42,557 میں معافی چاہتا ہوں. 605 00:51:42,641 --> 00:51:44,101 کوئی بات نہیں. کوئی بات نہیں. 606 00:51:44,684 --> 00:51:46,353 کوئی بات نہیں. کوئی بات نہیں. 607 00:52:05,163 --> 00:52:06,581 ہاپ. 608 00:52:14,756 --> 00:52:16,049 جم. جم کہاں ہے؟ 609 00:53:07,475 --> 00:53:09,227 چلو! جاؤ! چلو بھئی! 610 00:53:20,780 --> 00:53:21,990 تم ٹھیک ہو؟ 611 00:53:22,073 --> 00:53:23,325 ہاتھ اوپر! 612 00:53:23,408 --> 00:53:26,703 گولی مت مارو! امریکی! ہم امریکیوں ہو! امریکیوں! 613 00:54:15,669 --> 00:54:17,170 ارے، چلو، چلتے ہیں! 614 00:54:18,296 --> 00:54:19,422 جاؤ، جاؤ! 615 00:54:50,036 --> 00:54:51,579 خدا کا شکر ہے! 616 00:55:56,227 --> 00:55:58,396 ہاکنز، انڈیانا میں خوش آمدید، 617 00:55:58,480 --> 00:55:59,814 ایک حیرت انگیز جگہ میں اضافہ کرنا، 618 00:56:00,482 --> 00:56:02,025 آپ کے خاندان کو بلند کرنے کے لئے، 619 00:56:02,108 --> 00:56:03,651 اپنے کتے چلنا. 620 00:56:03,735 --> 00:56:05,153 لیکن اس کے بعد... 621 00:56:05,236 --> 00:56:08,782 جولائی چوتھا پر، سب کچھ بدل گیا. 622 00:56:09,032 --> 00:56:11,451 ایک خوفناک سانحہ اس چھوٹے سے شہر مارا. 623 00:56:13,078 --> 00:56:16,623 لیکن اس سانحہ کے ساتھ اس چھوٹے سے شہر کا پہلا برش نہیں تھا. 624 00:56:17,207 --> 00:56:19,918 پراسرار اموات، حکومت کور اپ، 625 00:56:20,460 --> 00:56:22,253 ایک عجیب و غریب کیمیائی لیک. 626 00:56:22,462 --> 00:56:23,463 یہ تمام مربوط ہے؟ 627 00:56:23,546 --> 00:56:26,007 تمام ایک وسیع سازش؟ 628 00:56:26,091 --> 00:56:28,093 ایک بدنام بدعنوان میئر کا قصور؟ 629 00:56:28,218 --> 00:56:31,262 یا کچھ مزید مرکز میں کیا چل رہا ہے؟ 630 00:56:31,346 --> 00:56:33,890 ایک شہر خود لعنت کی جا سکتی ہے؟ 631 00:56:33,973 --> 00:56:36,142 بعض کا خیال ہے Satanism کے میں اضافہ کا قصور ہے. 632 00:56:36,226 --> 00:56:38,186 تلاش کرنے کے لئے، 633 00:56:38,269 --> 00:56:41,731 "قلب میں ہارر" کے لئے 8:00 بجے آج رات میں ٹیون 634 00:56:41,815 --> 00:56:43,483 پر کنارے کاٹ. 635 00:56:49,072 --> 00:56:50,907 آپ کو ایک حوالہ کے طور پر آپ کی ماں نیچے رکھ؟ 636 00:56:50,990 --> 00:56:53,743 ہاں کیوں نہیں؟ وہ، کی طرح سپر اچھی طرح سے احترام، ہے. 637 00:56:54,911 --> 00:56:56,538 آپ اس طرح ایک dingus ہو. 638 00:56:57,038 --> 00:56:58,038 وا ... 639 00:56:58,623 --> 00:57:00,851 اہ، صرف صاف ہو جائے، ہم فائرنگ نہیں کیا گیا ہے، آپ کو معلوم ہے. 640 00:57:00,875 --> 00:57:04,045 مال، جلا اور اس طرح، لوگوں کے ایک گروپ کو قتل کر دیا. 641 00:57:06,089 --> 00:57:08,007 شیئرنگ کے لیے شکریہ. پتہ نہیں تھا. 642 00:57:09,384 --> 00:57:10,718 تین پسندیدہ فلموں. جاؤ. 643 00:57:10,802 --> 00:57:12,929 اہ ... اپارٹمنٹ، 644 00:57:13,012 --> 00:57:15,432 خفیہ کلی اور جنت کے بچوں. 645 00:57:15,515 --> 00:57:16,558 تم جاؤ. 646 00:57:16,975 --> 00:57:18,685 - پسندیدہ فلموں؟ - میں ہکلانا تھا؟ 647 00:57:18,768 --> 00:57:21,187 اہ ... جانوروں ہاؤس، اس بات کا یقین کے لئے. 648 00:57:21,479 --> 00:57:22,522 A ... 649 00:57:22,856 --> 00:57:24,441 مجھ پر آنکھیں، نامہ Harrington. 650 00:57:25,191 --> 00:57:26,234 ہاں اہ ... 651 00:57:27,402 --> 00:57:28,402 سٹار وار. 652 00:57:28,445 --> 00:57:29,487 ایک نئی امید؟ 653 00:57:29,571 --> 00:57:30,447 ایک نیا کیا اب؟ 654 00:57:30,530 --> 00:57:32,490 کون سٹار وارز؟ 655 00:57:32,574 --> 00:57:35,034 ٹیڈی کے ساتھ ایک دیتا ہے. ڈوہ. 656 00:57:35,118 --> 00:57:38,413 نہیں؟ اہ ... اوہ، ایک صرف باہر آئے ہیں. صرف باہر آئے کہ فلم. 657 00:57:38,496 --> 00:57:40,790 DeLorean اور یلیکس پی Keaton کے ساتھ ایک، 658 00:57:40,874 --> 00:57:42,792 اور وہ اس کی ماں دھماکے کرنے کی کوشش کر رہا ہے. 659 00:57:43,084 --> 00:57:44,127 وقت... 660 00:57:45,086 --> 00:57:46,646 جی ہاں، ان لوگوں نے میرے اوپر تین ہیں. کلاسکس. 661 00:57:47,964 --> 00:57:48,964 آپ سوموار سے شروع. 662 00:57:50,383 --> 00:57:51,509 تم کبھی نہیں شروع کر دیں. 663 00:57:54,304 --> 00:57:56,431 آپ کو صرف، ام ... آپ ہمیں ایک منٹ دے گی؟ 664 00:57:56,556 --> 00:57:57,474 کیوں؟ 665 00:57:57,557 --> 00:57:58,558 سٹیو. 666 00:58:03,271 --> 00:58:05,398 ٹھیک ہے، آپ کو سمجھنے کے لئے، کیتھ ہے، 667 00:58:05,690 --> 00:58:07,650 میں جانتا ہوں اس کا ذائقہ تھوڑا سا پیدل چلنے والوں کی ہے، 668 00:58:07,734 --> 00:58:10,236 لیکن dingus دیگر خصوصیات ہے. 669 00:58:10,320 --> 00:58:13,615 انہوں نے کہا کہ سب سے زیادہ آرڈر، رابن کی ایک میں Douchebag ہے. 670 00:58:13,698 --> 00:58:16,576 انہوں نے ہائی اسکول میں ہمارے لئے ایک چوبن کے تھوڑا سا تھا میں نے تم سے جو عطا کریں گے، 671 00:58:16,659 --> 00:58:17,827 لیکن وہ رہتا ہے ... 672 00:58:18,578 --> 00:58:19,662 کل چھوٹا مقناطیس. 673 00:58:19,746 --> 00:58:22,373 جی ہاں، ٹھیک ہے، اور یہ کہ کس طرح مجھ سے متعلق ہے؟ 674 00:58:22,457 --> 00:58:24,626 اہ، کیتھ کو زمین. 675 00:58:24,792 --> 00:58:27,128 خواتین صرف میں آئے گا اسے دیکھنے کے لئے. 676 00:58:27,212 --> 00:58:28,546 انہوں نے droves میں میں آ جائیں گے. 677 00:58:28,963 --> 00:58:30,173 بڑی تعداد، کیتھ. 678 00:58:30,256 --> 00:58:31,966 ہم اتنا آئس کریم فروخت، 679 00:58:32,050 --> 00:58:34,177 وہ مشی گن سے میں ایک دوسری کھیپ حاصل تھا. 680 00:58:34,260 --> 00:58:36,429 دت تیرے کی مشی گن، کیتھ. 681 00:58:36,513 --> 00:58:38,097 اور ان خواتین کے ... 682 00:58:38,181 --> 00:58:39,974 یہ عورتیں گرم ہیں. 683 00:58:40,600 --> 00:58:42,977 وہ تو بہت گرم ہو. 684 00:58:43,061 --> 00:58:45,647 اور ان میں سے بھی بہت سے ہیں تھوڑا اسٹیو لئے. 685 00:58:46,064 --> 00:58:47,315 انہوں نے کہا کہ امداد کی ضرورت ہے. 686 00:58:47,649 --> 00:58:50,235 انہوں نے کی ضرورت آپ کی مدد کی کیتھ. 687 00:58:52,487 --> 00:58:55,073 آپ کے لئے اس میں کیا ہے؟ تم اسے یا کچھ کے لئے ایک چیز ہے؟ 688 00:58:56,407 --> 00:58:58,368 خدا کی لعنت. یہ وہ جگہ ہے... 689 00:58:59,244 --> 00:59:00,244 HM. 690 00:59:01,746 --> 00:59:03,039 ہم صرف ہو ام ... 691 00:59:04,165 --> 00:59:05,165 ہم صرف دوست ہیں. 692 00:59:05,583 --> 00:59:06,583 اوہ! 693 00:59:06,793 --> 00:59:09,837 فاسٹ ٹائمز. فاسٹ ٹائمز. کبھی یہ سنا؟ 694 00:59:09,921 --> 00:59:11,381 اوپر میرے لئے تین، کیتھ. 695 00:59:11,839 --> 00:59:14,759 - واہ واہ، واہ! آہستہ. - معاف کیجئے گا. معذرت. 696 00:59:15,802 --> 00:59:17,053 - اب بھی ہے؟ - جی ہاں. 697 00:59:41,411 --> 00:59:44,014 رکو، ہم اس آیت کا حق حاصل تھا؟ یہ "بادلوں کے پیچھے آشکار" کیا ہے؟ 698 00:59:44,038 --> 00:59:46,624 جی ہاں، لیکن آپ کو یہ butchering سے کر رہے ہیں، لہذا آپ کو روکنے کے لئے براہ مہربانی سکتا ہے؟ 699 00:59:46,708 --> 00:59:48,751 تو پھر دھول روٹی میں شامل ہونے. 700 00:59:48,835 --> 00:59:50,920 جی ہاں، چلو، دھول-روٹی، کیوں تم ہمارے ساتھ نہیں ہے؟ 701 00:59:51,004 --> 00:59:53,339 تم لوگ اتنی مضحکہ خیز ہیں، آپ پر ہونا چاہئے کارسن. 702 00:59:53,423 --> 00:59:55,300 - ہم صرف آپ گاین نہیں سن سکتا ہوں؟ - نہیں. 703 00:59:55,383 --> 00:59:56,467 براہ مہربانی؟ بس ایک آیت؟ 704 00:59:56,551 --> 01:00:00,722 نمبر نہیں ہو سکتا. اس Suzie کے کان اور Suzie کے کانوں اکیلے کے لیے مخصوص ہے. 705 01:00:15,737 --> 01:00:16,817 ، تم لوگ چپ رہو. 706 01:00:18,448 --> 01:00:21,326 بند کرو! تم لوگ، براہ مہربانی، چپ رہو. 707 01:00:22,327 --> 01:00:24,829 واہ، یار. یہ عطیہ باکس ہے. 708 01:00:24,912 --> 01:00:27,206 میں جانتا ہوں. جب میں واپس آؤں میں تو بس تمہاری استعمال کریں گے. 709 01:00:27,957 --> 01:00:29,792 میرا مطلب ہے، ہم اب بھی چاہتے کھیلتے ہیں. 710 01:00:30,209 --> 01:00:32,795 جی ہاں، لیکن کیا آپ کسی دوسرے پارٹی میں شامل کرنا چاہتے ہیں؟ 711 01:00:33,588 --> 01:00:34,672 ممکن نہیں. 712 01:00:43,306 --> 01:00:44,306 یہ ہے کہ... 713 01:00:46,142 --> 01:00:47,185 سب کچھ؟ 714 01:00:48,561 --> 01:00:49,854 میرا اندازہ ہے. 715 01:01:00,907 --> 01:01:02,575 میری زندگی کا سترہ سال ... 716 01:01:03,534 --> 01:01:04,869 ایک دن میں پیک. 717 01:01:19,258 --> 01:01:20,635 کیا تو اس میں صرف ... 718 01:01:21,678 --> 01:01:22,970 تمہیں جانے نہیں کرتے ہیں؟ 719 01:01:25,640 --> 01:01:26,849 میرے خیال میں... 720 01:01:28,101 --> 01:01:30,019 نئے مالکان ہمیں باہر لات مار کر سکتے ہیں. 721 01:01:32,814 --> 01:01:35,400 آپ ہمارے تہھانے میں رہ سکتا ہے. 722 01:01:36,651 --> 01:01:38,111 آپ dad'd کہ محبت. 723 01:01:38,778 --> 01:01:40,780 ہم ایک خیمہ میں آپ کو چھپا سکتا ہے 724 01:01:41,406 --> 01:01:42,532 ال کی طرح. 725 01:01:48,121 --> 01:01:49,122 ارے. 726 01:01:51,416 --> 01:01:52,834 یہ ٹھیک ہوجائے گا. 727 01:02:00,466 --> 01:02:02,468 ایک عقل مند آدمی کے طور پر ایک بار کہا تھا ... 728 01:02:04,262 --> 01:02:05,847 ہم مشترکہ صدمے مل گیا ہے. 729 01:02:09,016 --> 01:02:10,977 تو کیا حق، تھوڑا زیادہ ہے؟ 730 01:02:19,861 --> 01:02:21,237 تھوڑا اور کیا ہے؟ 731 01:03:13,915 --> 01:03:14,999 وہ واپس آ جائیں گے. 732 01:03:15,708 --> 01:03:16,834 میں جانتا ہوں وہ کریں گے. 733 01:03:21,214 --> 01:03:22,214 شکریہ. 734 01:03:22,423 --> 01:03:24,217 - آپ کو براہ راست آپ کے واکی پیک؟ - جی ہاں. 735 01:03:24,300 --> 01:03:26,636 کیونکہ تم میں اور 'معلوم ہے کہ والا ڈسٹن سے سے Cerebro چوری 736 01:03:26,719 --> 01:03:29,222 اور صحیح کر دیا ہے اتنا، آپ جا رہے ہیں آپ کو فون، اسے بند کرنے کے لئے؟ 737 01:03:32,308 --> 01:03:33,684 تم اپنی ماں سے بات کی؟ 738 01:03:34,310 --> 01:03:35,520 تشکر کے بارے میں؟ 739 01:03:35,603 --> 01:03:37,855 ہاں ہاں ہاں ہاں. میں ٹھیک ہو گیا. میں وہاں ہوں گے. 740 01:03:38,773 --> 01:03:41,442 اور پھر میں سوچ رہا تھا کہ شاید آپ کو کرسمس کے لئے یہاں آ سکتا ہے. 741 01:03:41,526 --> 01:03:42,610 اور کرے گا بھی. 742 01:03:42,693 --> 01:03:45,446 تم سے پہلے یا کرسمس کے بعد آتے ہیں، یا جو کچھ بھی مسز Byers چاہتا ہے کر سکتے ہیں 743 01:03:45,530 --> 01:03:47,907 لیکن میں سوچ رہا تھا کرسمس ڈے سپر مزہ ہو سکتا ہے، 744 01:03:47,990 --> 01:03:50,701 ہم چاہتے ہیں کیونکہ سب کے ساتھ کھیلنے کے لئے اور، اہ ​​ٹھنڈی نئے اورتحفہ ہے ... 745 01:03:52,620 --> 01:03:55,331 معذرت، وہ مجھے ایک سات سالہ طرح آواز بنا دیا. 746 01:03:56,332 --> 01:03:58,084 میں نے بھی، تحائف دیں. 747 01:03:58,167 --> 01:03:59,710 ٹھنڈی، جی ہاں. ہاں 748 01:04:00,169 --> 01:04:02,171 مجھے پسند ہیں ... میں بھی، تحائف دیں. 749 01:04:03,464 --> 01:04:04,464 ڈاؤن لوڈ، اتارنا. 750 01:04:14,350 --> 01:04:15,351 مائیک؟ 751 01:04:15,893 --> 01:04:16,893 جی ہاں؟ 752 01:04:19,313 --> 01:04:20,773 وہ دن یاد ہے ... 753 01:04:22,441 --> 01:04:25,069 کیبن میں، آپ کو زیادہ سے زیادہ کس سے بات کر رہے تھے؟ 754 01:04:25,194 --> 01:04:26,194 A ... 755 01:04:26,529 --> 01:04:27,697 میں نے پیروی نہیں لگتا. 756 01:04:27,780 --> 01:04:29,907 آپ اپنی ... اپنے احساسات کے بارے میں بات 757 01:04:30,449 --> 01:04:31,449 آپ کا دل. 758 01:04:31,492 --> 01:04:32,326 اوہ. 759 01:04:32,410 --> 01:04:35,705 اوہ، جی ہاں، وہ. انسان، جو کہ بہت پہلے ایسا ہی ہوا. ام ... 760 01:04:36,497 --> 01:04:40,501 یہ واقعی لمحہ چیزیں گرمی تھی، اور ہم بحث کرنے اور کر رہے تھے ... 761 01:04:40,960 --> 01:04:42,420 مجھے واقعی یاد نہیں ... 762 01:04:43,838 --> 01:04:45,047 میں بالکل، کیا کہا؟ 763 01:04:46,173 --> 01:04:47,173 مائیک ... 764 01:04:53,097 --> 01:04:54,390 میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں. 765 01:05:27,340 --> 01:05:28,633 عطیہ باکس؟ 766 01:05:29,050 --> 01:05:30,468 جی ہاں، اہ، اس بات کا یقین. 767 01:05:33,304 --> 01:05:34,680 وہ کیا ہے؟ 768 01:05:35,556 --> 01:05:36,556 اہ ... 769 01:05:38,601 --> 01:05:42,063 یہ ... یہ تقریر ہاپ آپ اور مائیک کے لئے لکھا گیا ہے. 770 01:05:42,605 --> 01:05:43,605 اسپیچ؟ 771 01:05:43,981 --> 01:05:46,192 ہاں تم جانتے ہو، دل ٹو دل. 772 01:05:49,362 --> 01:05:51,322 وہ تم سے کبھی بات نہیں کی، اس نے کیا؟ 773 01:05:57,036 --> 01:05:58,245 میں نے پڑھا سکتا ہوں؟ 774 01:06:10,341 --> 01:06:13,552 "میں نے کے بارے میں آپ دونوں سے بات کرنے کی خواہش کر رہے ہیں کچھ ہے." 775 01:06:15,179 --> 01:06:17,390 میں جانتا ہوں کہ یہ ایک مشکل بات چیت کی ہے، 776 01:06:17,473 --> 01:06:20,226 لیکن میں بہت زیادہ آپ دونوں کی فکر ہے. 777 01:06:20,935 --> 01:06:23,437 اور میں نے آپ کا بہت بہت ایک دوسرے کے بارے میں خیال ہے کہ معلوم ہے. 778 01:06:23,521 --> 01:06:27,191 یہ ضروری ہے کہ کیوں ہم ان حدود آگے بڑھنے مقرر ہو اور یہ بات ہے، 779 01:06:27,274 --> 01:06:29,360 اس لیے ہم نے ایک ایسا ماحول بنا سکتے ہیں ... 780 01:06:32,905 --> 01:06:34,865 جہاں ہم سب محسوس کرتے ہیں ... 781 01:06:36,492 --> 01:06:37,868 آرام دہ ... 782 01:06:39,578 --> 01:06:40,746 بھروسہ کیا ... 783 01:06:42,373 --> 01:06:43,582 اور کھلے ... 784 01:06:46,085 --> 01:06:48,170 "اپنے جذبات کا اشتراک." 785 01:06:53,509 --> 01:06:54,635 احساسات. 786 01:07:06,689 --> 01:07:07,815 احساسات. 787 01:07:09,483 --> 01:07:10,651 حضرت عیسی علیہ السلام. 788 01:07:12,236 --> 01:07:13,612 سچ یہ ہے، 789 01:07:14,947 --> 01:07:18,409 اتنی دیر کے لئے، میں کیا وہ لوگ بھی تھے بھول گیا تھا. 790 01:07:19,994 --> 01:07:21,996 میں نے ایک جگہ میں پھنس گیا ہے 791 01:07:22,538 --> 01:07:24,206 ایک گفا میں آپ کہہ سکتے ہو. 792 01:07:24,832 --> 01:07:26,459 ایک گہری، سیاہ غار. 793 01:07:27,460 --> 01:07:30,504 اور پھر، میں کچھ Eggos جنگل میں باہر، بائیں 794 01:07:30,588 --> 01:07:32,673 اور آپ کو اپنی زندگی اور میں آیا ... 795 01:07:33,466 --> 01:07:36,594 ایک طویل وقت میں پہلی بار کے لئے، 796 01:07:38,888 --> 01:07:41,057 میں نے پھر سے چیزوں کو محسوس کرنے کے لئے شروع. 797 01:07:42,183 --> 01:07:44,101 مجھے خوشی محسوس کرنا شروع کر دیا. 798 01:07:48,314 --> 01:07:51,275 لیکن، حال ہی میں، میں نے محسوس کیا گیا ہے لگتا ہے ... 799 01:07:53,069 --> 01:07:54,403 آپ سے دور. 800 01:07:55,780 --> 01:07:56,822 جیسے تم ہو ... 801 01:07:58,032 --> 01:08:00,117 آپ نے مجھے یا کسی چیز سے دور ھیںچ رہے ہیں. 802 01:08:01,160 --> 01:08:03,412 میں ہر رات بورڈ کھیل کھیل یاد آتی ہے، 803 01:08:05,122 --> 01:08:09,085 سوریودی کے وقت ٹرپل ڈیکر کو Eggo extravaganzas کو بنانے، 804 01:08:09,668 --> 01:08:12,379 ہم بند جھپکی لینا اس سے پہلے ویسٹرن ایک ساتھ دیکھ کر. 805 01:08:14,173 --> 01:08:15,800 لیکن میں تم سے بڑی عمر کے ہو رہے ہیں جانتے ہیں. 806 01:08:17,259 --> 01:08:18,427 بڑھتے. 807 01:08:19,220 --> 01:08:20,346 تبدیل کرنا. 808 01:08:21,972 --> 01:08:23,182 اور مجھے لگتا ہے ... 809 01:08:24,475 --> 01:08:25,935 اگر میں نے واقعی ایماندار ہو رہا ہوں 810 01:08:26,936 --> 01:08:28,312 کہ مجھے ڈر لگتا ہے کیا ہے. 811 01:08:30,481 --> 01:08:32,358 میں چیزوں کو تبدیل کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 812 01:08:36,529 --> 01:08:38,823 لہذا، میرے خیال میں یہاں آئے ہیں، 813 01:08:38,906 --> 01:08:42,076 شاید ہے ... اس تبدیلی کو روکنے کی کوشش کریں. 814 01:08:43,911 --> 01:08:45,496 گھڑی واپس تبدیل کرنے کے لئے. 815 01:08:46,497 --> 01:08:49,667 چیزوں کو وہ کس طرح کے تھے پر واپس جانے کے بنانے کے لئے. 816 01:08:54,588 --> 01:08:56,173 لیکن میں اس بولی ہے جانتے ہیں. 817 01:08:57,133 --> 01:08:58,133 یہ صرف ہے ... 818 01:08:59,260 --> 01:09:00,678 زندگی کس طرح کام کرتا ہے. 819 01:09:01,512 --> 01:09:02,763 اس سے آگے بڑھ رہا ہے. 820 01:09:03,556 --> 01:09:06,058 ہمیشہ آگے بڑھ، آپ کو یہ پسند ہے یا نہیں. 821 01:09:07,977 --> 01:09:11,230 اور، جی ہاں، بعض اوقات تو یہ تکلیف دہ بات ہے. 822 01:09:12,523 --> 01:09:13,858 کبھی کبھی یہ دکھ کی بات ہے. 823 01:09:15,401 --> 01:09:16,902 اور بعض اوقات... 824 01:09:18,028 --> 01:09:19,446 یہ حیرت کی بات نہیں ہے. 825 01:09:20,948 --> 01:09:21,948 مبارک ہو. 826 01:09:24,326 --> 01:09:25,411 لہذا، آپ کو کیا پتہ؟ 827 01:09:26,537 --> 01:09:27,746 بچہ بڑا ہو رہا پر رکھیں. 828 01:09:28,914 --> 01:09:30,457 مجھے تم سے روکنے مت دو. 829 01:09:31,417 --> 01:09:34,044 غلطیوں کو بنانے اور انہیں سے سیکھنے، 830 01:09:34,962 --> 01:09:37,965 اور زندگی،، آپ کو تکلیف دیتا ہے جب یہ ہو گا کیونکہ 831 01:09:38,966 --> 01:09:40,384 چوٹ یاد ہے. 832 01:09:41,385 --> 01:09:44,096 چوٹ اچھا ہے. 833 01:09:44,805 --> 01:09:47,224 اس کا مطلب ہے کہ آپ اس غار سے باہر ہیں. 834 01:09:49,560 --> 01:09:51,145 لیکن، براہ مہربانی، 835 01:09:51,979 --> 01:09:53,606 آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے تو، 836 01:09:54,565 --> 01:09:57,109 آپ غریب کی عمر والد کی خاطر، 837 01:09:57,943 --> 01:10:01,864 دروازہ کھلا تین انچ رکھیں. 838 01:10:20,966 --> 01:10:22,343 کیا تم ٹھیک ہو؟ 839 01:10:25,846 --> 01:10:26,846 ہاں 840 01:10:30,851 --> 01:10:32,061 جانے کا وقت؟ 841 01:10:33,604 --> 01:10:34,688 ہاں 842 01:10:35,606 --> 01:10:37,399 میں ایک منٹ میں باہر آتا ہوں. 843 01:10:38,734 --> 01:10:39,818 ٹھیک ہے. 844 01:12:48,030 --> 01:12:49,948 نمبر نہیں امریکی. 845 01:12:56,413 --> 01:12:58,832 نہیں، میں تم سے بھیک مانگ رہا ہوں ... نہیں! نہیں! 846 01:12:58,916 --> 01:13:02,711 نہیں! براہ مہربانی! نہیں! نہیں! 847 01:13:03,670 --> 01:13:05,672 نہیں، ایسا نہیں کرتے! 848 01:13:06,131 --> 01:13:07,800 ایسا نہ کرو! 849 01:13:08,509 --> 01:13:10,219 مجھے جانے دو! 850 01:13:10,302 --> 01:13:12,096 مجھے جانے دو! 851 01:13:27,486 --> 01:13:30,030 یہاں مجھے چھوڑ کر مت جاؤ. 852 01:13:31,573 --> 01:13:32,741 مجھے باہر جانے دو، 853 01:13:32,950 --> 01:13:33,950 میں معصوم ہوں. 854 01:13:34,493 --> 01:13:35,493 میں معصوم ہوں! 855 01:13:35,661 --> 01:13:36,703 میں، براہ مہربانی آپ کی بھیک مانگ رہا ہوں! 856 01:15:59,270 --> 01:16:09,270 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iCravePAWGs