1 00:00:05,840 --> 00:00:08,250 [rain falling] 2 00:00:08,340 --> 00:00:10,670 [thunder rumbling] 3 00:00:11,840 --> 00:00:13,680 [breathing heavily] 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,826 [Mike] Is there a number we can call for your parents? 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,930 Where's your hair? Do you have cancer? 6 00:00:18,010 --> 00:00:19,220 [Lucas] Did you run away? 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 - Are you in some kind of trouble? - Is that blood? 8 00:00:22,020 --> 00:00:24,166 - Stop it! You're freaking her out! - She's freaking me out! 9 00:00:24,190 --> 00:00:25,400 I bet she's deaf. 10 00:00:27,480 --> 00:00:28,570 Not deaf. 11 00:00:28,650 --> 00:00:31,950 All right, that's enough, all right? She's just scared and cold. 12 00:00:35,530 --> 00:00:36,910 [thunder rumbles] 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,410 Here, these are clean. Okay? 14 00:00:51,130 --> 00:00:52,410 - No, no, no! - [boys exclaiming] 15 00:00:52,470 --> 00:00:54,090 [Dustin] Oh, my God. Oh, my God. 16 00:00:54,180 --> 00:00:57,430 See over there? [stammers] That's the bathroom. 17 00:00:57,510 --> 00:00:59,510 Privacy. Get it? 18 00:01:14,740 --> 00:01:15,910 You don't want it closed? 19 00:01:17,740 --> 00:01:18,740 No. 20 00:01:18,830 --> 00:01:20,910 Oh, so you can speak. 21 00:01:20,990 --> 00:01:23,200 Okay, well... 22 00:01:23,290 --> 00:01:27,290 Um, how about we just keep the door... 23 00:01:29,540 --> 00:01:31,130 just like this. 24 00:01:31,630 --> 00:01:34,340 - Is that better? - Yes. 25 00:01:39,970 --> 00:01:42,100 [Dustin] This is mental. [Mike] At least she can talk. 26 00:01:42,180 --> 00:01:45,060 She said "no" and "yes." Your three-year-old sister says more. 27 00:01:45,140 --> 00:01:46,850 She tried to get naked. 28 00:01:46,940 --> 00:01:48,620 There's something seriously wrong with her. 29 00:01:48,650 --> 00:01:52,150 - Like, wrong in the head. - She just went like... 30 00:01:52,230 --> 00:01:53,690 I bet she escaped from Pennhurst. 31 00:01:53,780 --> 00:01:56,400 - From where? - The nuthouse in Kerley County. 32 00:01:56,490 --> 00:01:58,170 - You got a lot of family there? - Bite me. 33 00:01:58,200 --> 00:02:00,200 Seriously though, think about it. 34 00:02:00,280 --> 00:02:03,330 That would explain her shaved hair and why she's so crazy. 35 00:02:03,410 --> 00:02:04,570 [Dustin] Why she went like... 36 00:02:04,620 --> 00:02:07,420 She's an escapee is the point. She's probably a psycho. 37 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 - Like Michael Myers. - [Lucas] Exactly! 38 00:02:09,580 --> 00:02:11,170 We should've never brought her here. 39 00:02:11,250 --> 00:02:12,646 So you just wanted to leave her out in that storm? 40 00:02:12,670 --> 00:02:15,420 Yes! We went out to find Will, not another problem. 41 00:02:15,510 --> 00:02:17,276 - I think we should tell your mom. - I second that. 42 00:02:17,300 --> 00:02:19,260 - Who's crazy now? - How is that crazy? 43 00:02:19,340 --> 00:02:21,930 'Cause, we weren't supposed to be out tonight, remember? 44 00:02:22,010 --> 00:02:24,350 - So? - So if I tell my mom 45 00:02:24,430 --> 00:02:26,270 and she tells your mom and your mom... 46 00:02:26,350 --> 00:02:28,600 - Oh, man. - Our houses become Alcatraz. 47 00:02:28,690 --> 00:02:31,270 Exactly. We'll never find Will. 48 00:02:33,020 --> 00:02:35,570 All right, here's the plan. She sleeps here tonight. 49 00:02:35,650 --> 00:02:37,780 - You're letting a girl... - Just listen! 50 00:02:37,860 --> 00:02:39,820 In the morning, she sneaks around my house, 51 00:02:39,910 --> 00:02:41,950 goes to the front door and rings my doorbell. 52 00:02:42,030 --> 00:02:43,870 My mom will answer and know exactly what to do. 53 00:02:43,910 --> 00:02:46,226 She'll send her back to Pennhurst or wherever she comes from. 54 00:02:46,250 --> 00:02:47,436 We'll be totally in the clear. 55 00:02:47,460 --> 00:02:49,250 And tomorrow night, we go back out. 56 00:02:49,330 --> 00:02:51,710 And this time, we find Will. 57 00:02:56,340 --> 00:02:58,340 Here you go. This is my sleeping bag. 58 00:02:58,420 --> 00:03:00,720 [Dustin] You really think she's psycho? 59 00:03:00,800 --> 00:03:02,390 Wouldn't want her in my house. 60 00:03:06,810 --> 00:03:08,430 [sighs] Mental. 61 00:03:10,600 --> 00:03:12,770 Hey, um, I never asked your name. 62 00:03:12,860 --> 00:03:14,110 [door closes] 63 00:03:20,240 --> 00:03:21,490 Is that real? 64 00:03:24,330 --> 00:03:28,580 Sorry, I've just... never seen a kid with a tattoo before. 65 00:03:29,410 --> 00:03:31,210 What's it mean? Eleven? 66 00:03:34,540 --> 00:03:35,670 That's your name? 67 00:03:37,800 --> 00:03:39,840 Eleven. Okay. 68 00:03:39,920 --> 00:03:43,260 Um, well, my name's Mike. Short for Michael. 69 00:03:43,340 --> 00:03:46,560 Maybe we can call you "El." Short for Eleven. 70 00:03:50,600 --> 00:03:52,020 Um, well, okay. 71 00:03:52,940 --> 00:03:54,190 'Night, El. 72 00:03:56,440 --> 00:03:57,730 'Night, Mike. 73 00:04:15,170 --> 00:04:17,000 [door opens and closes] 74 00:04:22,130 --> 00:04:23,890 [thunder rumbling] 75 00:04:36,520 --> 00:04:38,520 [theme music playing] 76 00:05:52,140 --> 00:05:55,810 All right, Mom. Breakfast is ready. 77 00:05:55,890 --> 00:05:58,690 - What? No, be careful of the poster. - Yeah, okay. All right. 78 00:05:58,770 --> 00:06:00,650 - I can't eat. - I just need you to eat, Mom. 79 00:06:00,730 --> 00:06:04,150 [sniffles] Listen. Listen, the Xerox place opens in, like, 30 minutes. 80 00:06:04,240 --> 00:06:05,716 - Yeah. - And I don't want you to go alone... 81 00:06:05,740 --> 00:06:06,876 No, I know. I told you, I got it. 82 00:06:06,900 --> 00:06:09,320 ...so I'm gonna have Karen take you, 'cause I should be here. 83 00:06:09,410 --> 00:06:11,780 - Okay. - We need to make, what, 200, 300 copies? 84 00:06:11,870 --> 00:06:13,056 - How much is a copy? - Yeah, okay. 85 00:06:13,080 --> 00:06:14,226 - Okay, Mom. Mom. - Ten cents? 86 00:06:14,250 --> 00:06:16,870 - [stammering] If we... Ten cents... - Mom. Mom. Mom! 87 00:06:16,960 --> 00:06:19,210 [stutters] You can't get like this, okay? 88 00:06:19,290 --> 00:06:21,710 - I'm sorry. I'm sorry. - No, it's okay. 89 00:06:21,790 --> 00:06:23,340 [knocking on door] 90 00:06:24,300 --> 00:06:27,590 [sighs] We've been waiting six hours. 91 00:06:27,680 --> 00:06:29,390 I know. I came as soon as I could. 92 00:06:29,470 --> 00:06:31,050 Six hours. 93 00:06:31,140 --> 00:06:33,260 A little bit of trust here, all right? 94 00:06:33,350 --> 00:06:36,310 We've been searching all night. Went all the way to Cartersville. 95 00:06:36,390 --> 00:06:38,060 - And? - Nothing. 96 00:06:38,140 --> 00:06:39,560 God. 97 00:06:42,230 --> 00:06:43,650 Flo says you got a phone call? 98 00:06:43,730 --> 00:06:45,900 Oh, yeah. 99 00:06:47,400 --> 00:06:48,610 [Joyce sniffles] 100 00:06:53,200 --> 00:06:54,880 [Hopper] Storm barbecued this pretty good. 101 00:06:54,910 --> 00:06:57,330 - The storm? - What else? 102 00:06:57,410 --> 00:07:00,330 You're saying that that's not weird? 103 00:07:00,420 --> 00:07:02,080 No, it's weird. 104 00:07:02,170 --> 00:07:04,670 Can we, like, trace who made the call? Contact the... 105 00:07:04,750 --> 00:07:06,760 No, it doesn't work like that. 106 00:07:06,840 --> 00:07:08,590 Now, uh, you're sure it was Will? 107 00:07:08,670 --> 00:07:10,406 Because Flo said you just heard some breathing. 108 00:07:10,430 --> 00:07:13,470 No. It was him. It was Will. 109 00:07:14,470 --> 00:07:18,520 [voice breaking] And he was scared. And then something... 110 00:07:18,600 --> 00:07:21,440 It was probably just a prank call. It was somebody trying to scare you. 111 00:07:21,520 --> 00:07:23,336 - Who would do that? - Well, this thing's been on TV. 112 00:07:23,360 --> 00:07:26,530 It brings out all the crazies, you know. False leads, prank calls, uh... 113 00:07:26,610 --> 00:07:29,610 No, Hopper, it was not a prank. It was him. 114 00:07:29,700 --> 00:07:32,320 - Joyce. - Come on, how about a little trust here? 115 00:07:33,320 --> 00:07:35,620 What, you think I'm... I'm making this up? 116 00:07:35,700 --> 00:07:37,216 I'm not saying that you're making it up. 117 00:07:37,240 --> 00:07:39,710 All I'm saying is it's an emotional time for you. 118 00:07:39,790 --> 00:07:43,080 And you think I don't know my own son's breathing? 119 00:07:43,170 --> 00:07:44,790 Wouldn't you know your own daughter's? 120 00:07:56,100 --> 00:07:57,100 [Joyce sniffles] 121 00:07:58,680 --> 00:08:01,850 - You hear from, uh, Lonnie yet? - No. 122 00:08:02,440 --> 00:08:04,376 It's been long enough. I'm having him checked out. 123 00:08:04,400 --> 00:08:06,070 [Joyce sighs] Oh, come on! 124 00:08:06,150 --> 00:08:08,230 You're wasting your time. 125 00:08:10,190 --> 00:08:11,950 Hey, Hopper. 126 00:08:12,030 --> 00:08:14,200 Hopper. [panting] 127 00:08:14,280 --> 00:08:15,530 Let me go. 128 00:08:17,160 --> 00:08:18,950 - I'm sorry? - To Lonnie's. 129 00:08:19,040 --> 00:08:21,910 [stammering] You know, if Will's there, it means he ran away. 130 00:08:22,000 --> 00:08:24,420 And if he sees the cops, he'll think he's in trouble. 131 00:08:24,500 --> 00:08:26,210 He'll... He'll hide. 132 00:08:26,290 --> 00:08:28,000 - You know, he's good at hiding. - Yeah? 133 00:08:29,170 --> 00:08:31,420 Well, cops are good at finding. Okay? 134 00:08:31,510 --> 00:08:33,180 Stay here with your mom. 135 00:08:34,390 --> 00:08:35,470 She needs you. 136 00:08:40,140 --> 00:08:41,560 [engine starting] 137 00:08:42,940 --> 00:08:44,480 [music playing faintly on TV] 138 00:08:54,200 --> 00:08:56,820 Slow down, Mike. That's disgusting. 139 00:08:58,280 --> 00:09:00,160 Do a lot of studying last night? 140 00:09:00,910 --> 00:09:02,830 Yeah, actually, I did. 141 00:09:02,910 --> 00:09:05,290 What was your test on again? Human anatomy? 142 00:09:07,330 --> 00:09:09,090 Hey, what's going on? 143 00:09:10,380 --> 00:09:11,590 [both] Nothing. 144 00:09:14,300 --> 00:09:15,800 [radio static] 145 00:09:15,890 --> 00:09:17,640 [footsteps approaching] 146 00:09:23,020 --> 00:09:24,390 Hey, you found my supercomm. 147 00:09:24,480 --> 00:09:25,640 Pretty cool, huh? 148 00:09:26,310 --> 00:09:27,610 I talk to my friends with it. 149 00:09:27,690 --> 00:09:29,570 Mostly Lucas, 'cause he lives so close. 150 00:09:29,650 --> 00:09:30,730 Signal's pretty weak. 151 00:09:34,950 --> 00:09:36,110 Got you breakfast. 152 00:09:38,700 --> 00:09:40,660 So listen, this is gonna sound a little weird, 153 00:09:40,740 --> 00:09:42,136 but I just need you to go out there. 154 00:09:42,160 --> 00:09:44,290 Then go to the front door and ring the doorbell. 155 00:09:44,370 --> 00:09:47,920 My mom will answer and you'll tell her that you're lost and that you need help. 156 00:09:48,000 --> 00:09:52,130 But whatever you do, you can't tell her about last night or that you know me. 157 00:09:52,210 --> 00:09:53,210 Understand? 158 00:09:54,340 --> 00:09:55,720 Really, it's no big deal. 159 00:09:55,800 --> 00:09:57,930 We'll just pretend to meet each other again. 160 00:09:58,930 --> 00:10:01,600 And my mom, she'll know who to call. 161 00:10:04,060 --> 00:10:05,100 No. 162 00:10:06,390 --> 00:10:07,520 No? 163 00:10:08,350 --> 00:10:09,360 No. 164 00:10:10,360 --> 00:10:13,780 No... you don't want my mom to get help? 165 00:10:18,570 --> 00:10:21,120 You're in trouble, aren't you? 166 00:10:24,950 --> 00:10:26,000 Who... 167 00:10:27,460 --> 00:10:29,130 Who are you in trouble with? 168 00:10:31,880 --> 00:10:33,420 Bad. 169 00:10:33,500 --> 00:10:34,590 Bad? 170 00:10:35,590 --> 00:10:36,760 Bad people? 171 00:10:40,430 --> 00:10:42,470 They want to hurt you? 172 00:10:42,560 --> 00:10:43,970 The bad people? 173 00:10:53,730 --> 00:10:55,400 Understand? 174 00:10:56,490 --> 00:10:58,990 [Karen] Michael, where are you? We're going to be late. 175 00:10:59,070 --> 00:11:00,846 - Let's go! - [stammers] All right, I'll be back. 176 00:11:00,870 --> 00:11:02,620 Just stay here, okay? Stay here. 177 00:11:03,700 --> 00:11:05,370 [footsteps receding] 178 00:11:09,960 --> 00:11:11,380 When was this? 179 00:11:11,460 --> 00:11:13,090 Last night. Less than two miles away. 180 00:11:13,170 --> 00:11:14,960 - And the boy? - Still missing. 181 00:11:15,710 --> 00:11:18,760 [Joyce] It was my son. I know it. 182 00:11:18,840 --> 00:11:21,140 And I... I heard something else. 183 00:11:21,220 --> 00:11:22,600 [Florence] Something else? 184 00:11:23,800 --> 00:11:27,310 [Joyce] It was like, uh, some kind of animal. 185 00:11:27,390 --> 00:11:30,900 [stammers] I don't know. Just please tell Hop to hurry. 186 00:11:30,980 --> 00:11:33,900 [volunteers shouting] Will! Will Byers! 187 00:11:34,770 --> 00:11:36,650 [Callahan] Will Byers! 188 00:11:36,730 --> 00:11:38,240 [dog barking] 189 00:11:39,190 --> 00:11:41,490 [Powell] Will! [volunteers] Will! 190 00:11:41,570 --> 00:11:44,330 [Hopper] Hey! Anything? 191 00:11:45,280 --> 00:11:46,330 [Callahan] You? 192 00:11:47,290 --> 00:11:49,540 [Hopper] No, nothing but a dead phone. 193 00:11:49,620 --> 00:11:50,620 [Callahan] Joyce? 194 00:11:50,710 --> 00:11:53,460 About one step from falling off the edge. 195 00:11:53,540 --> 00:11:55,960 She's been a few steps for a while now, hasn't she? 196 00:11:56,050 --> 00:11:57,800 Kid's missing, man. 197 00:11:57,880 --> 00:11:59,170 Show a little class. 198 00:12:00,170 --> 00:12:02,680 All right. Come on, let's go! 199 00:12:02,760 --> 00:12:05,010 We got a lot of ground to cover. 200 00:12:05,100 --> 00:12:07,510 The chief and her, they've screwed before, huh? 201 00:12:10,060 --> 00:12:11,730 Will! 202 00:12:11,810 --> 00:12:13,270 That a "yeah" or did they... 203 00:12:14,310 --> 00:12:16,400 - Will! - Will! 204 00:12:23,950 --> 00:12:27,370 "When alpha particles go through gold foil, they become..." 205 00:12:27,450 --> 00:12:30,000 - Unoccupied space. - "A molecule that can..." 206 00:12:30,080 --> 00:12:31,226 - Hey! - [Steve] I don't know, 207 00:12:31,250 --> 00:12:32,596 I think you've studied enough, Nance. 208 00:12:32,620 --> 00:12:34,726 - [Nancy] Steve... - I'm telling you, you know, you got this. 209 00:12:34,750 --> 00:12:37,090 Don't worry. Now, on to more important matters. 210 00:12:37,170 --> 00:12:40,130 My dad has left town on a conference and my mom's gone with him, 211 00:12:40,210 --> 00:12:42,630 - 'cause, you know, she doesn't trust him. - Good call. 212 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 So are you in? 213 00:12:43,800 --> 00:12:45,220 In for what? 214 00:12:45,300 --> 00:12:47,050 No parents? Big house? 215 00:12:47,720 --> 00:12:48,850 A party? 216 00:12:48,930 --> 00:12:50,850 - [Carol] Ding, ding, ding! - [Tommy laughs] 217 00:12:50,980 --> 00:12:52,390 It's Tuesday. 218 00:12:52,480 --> 00:12:53,940 [mocking] It's Tuesday! Oh, my God. 219 00:12:54,020 --> 00:12:55,350 - [both laughing] - Come on. 220 00:12:55,440 --> 00:12:57,190 It'll be low key. It'll just be us. 221 00:12:57,270 --> 00:12:59,650 What do you say? Are you in or are you out? 222 00:12:59,730 --> 00:13:03,570 - Um... - Oh, God. Look. 223 00:13:04,570 --> 00:13:06,280 Oh, God, that's depressing. 224 00:13:08,490 --> 00:13:11,750 - Should we say something? - I don't think he speaks. 225 00:13:11,830 --> 00:13:13,580 How much you want to bet he killed him? 226 00:13:13,660 --> 00:13:14,920 Shut up. 227 00:13:22,210 --> 00:13:23,720 [Nancy] Hey. 228 00:13:23,800 --> 00:13:25,380 Oh, hey. 229 00:13:25,470 --> 00:13:26,640 I just... 230 00:13:27,800 --> 00:13:31,100 I wanted to say, you know, um... 231 00:13:31,180 --> 00:13:33,100 I'm sorry about everything. 232 00:13:38,520 --> 00:13:40,820 Everyone's thinking about you. 233 00:13:42,940 --> 00:13:45,610 - It sucks. - Yeah. 234 00:13:49,120 --> 00:13:50,370 I'm sure he's fine. 235 00:13:50,450 --> 00:13:52,120 He's a smart kid. 236 00:13:52,200 --> 00:13:54,000 [school bell ringing] 237 00:13:55,040 --> 00:13:56,920 I have to go. [chuckles] Chemistry test. 238 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Yeah. 239 00:13:58,080 --> 00:13:59,540 - Good luck. - Thanks. 240 00:14:04,340 --> 00:14:06,880 [principal on PA] Attention, faculty and students. 241 00:14:06,970 --> 00:14:10,430 At 8:00 p.m. tonight, there will be an assembly on the football field 242 00:14:10,510 --> 00:14:12,850 in support of Will Byers and his family. 243 00:14:12,930 --> 00:14:15,060 All are encouraged to attend. 244 00:14:15,140 --> 00:14:19,310 Volunteer sign-ups for search parties are still available in the office. 245 00:14:21,110 --> 00:14:22,860 [indistinct chatter] 246 00:14:25,490 --> 00:14:26,700 Oh, this is weird. 247 00:14:27,150 --> 00:14:30,160 - He's never this late. - I'm telling you, his stupid plan failed. 248 00:14:30,240 --> 00:14:31,490 I thought you liked his plan. 249 00:14:31,580 --> 00:14:33,910 Yeah, but obviously it was stupid, or he'd be here. 250 00:14:33,990 --> 00:14:35,950 If his mom found out a girl spent the night... 251 00:14:36,040 --> 00:14:37,540 He's in deep shit right about now. 252 00:14:37,620 --> 00:14:40,290 Hey, what if she slept naked? 253 00:14:40,380 --> 00:14:42,290 Oh, my God, she didn't. 254 00:14:42,380 --> 00:14:44,590 Oh, if Mrs. Wheeler tells my parents... 255 00:14:44,670 --> 00:14:47,550 - No way. Mike would never rat us out. - I don't know. 256 00:14:47,630 --> 00:14:50,840 All that matters is, after school, the freak will be back in the loony bin, 257 00:14:50,930 --> 00:14:54,060 and we can focus on what really matters, finding Will. 258 00:15:10,200 --> 00:15:11,466 [Mike] You want anything to drink? 259 00:15:11,490 --> 00:15:14,160 We have OJ, skim milk... What else? 260 00:15:15,490 --> 00:15:16,870 Um, we have... 261 00:15:18,790 --> 00:15:20,540 Oh, this is my living room. 262 00:15:20,620 --> 00:15:22,170 It's mostly just for watching TV. 263 00:15:22,250 --> 00:15:24,800 Nice, right? It's a 22-inch. 264 00:15:24,880 --> 00:15:26,960 That's, like, ten times bigger than Dustin's. 265 00:15:38,430 --> 00:15:40,690 - Pretty. - I guess. 266 00:15:40,770 --> 00:15:42,190 That's my sister Nancy. 267 00:15:42,270 --> 00:15:43,900 And that's baby Holly. 268 00:15:43,980 --> 00:15:45,360 And those are my parents. 269 00:15:46,020 --> 00:15:47,150 What are your parents like? 270 00:15:47,780 --> 00:15:49,190 Do they live close? 271 00:15:51,610 --> 00:15:53,200 That's our La-Z-Boy. 272 00:15:54,910 --> 00:15:56,160 It's where my dad sleeps. 273 00:15:56,240 --> 00:15:58,950 You can try it if you want. 274 00:15:59,620 --> 00:16:00,620 Yeah. 275 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 It's fun. 276 00:16:06,590 --> 00:16:08,420 Just trust me, okay? 277 00:16:12,510 --> 00:16:14,236 - [Mike chuckles] - [Eleven laughs nervously] 278 00:16:14,260 --> 00:16:15,930 See? Fun, right? 279 00:16:17,810 --> 00:16:18,810 Now you try. 280 00:16:24,100 --> 00:16:25,400 [both laugh] 281 00:16:28,900 --> 00:16:30,900 [rock music playing on car stereo] 282 00:16:38,370 --> 00:16:40,370 ["Should I Stay or Should I Go" playing on stereo] 283 00:16:51,840 --> 00:16:53,380 [song continues playing on stereo] 284 00:16:53,470 --> 00:16:56,220 ♪ Darling, you got to let me know ♪ 285 00:16:57,760 --> 00:17:01,480 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 286 00:17:01,560 --> 00:17:03,190 - You like it? - Yeah, it's cool. 287 00:17:03,270 --> 00:17:04,990 All right, you can keep the mix if you want. 288 00:17:05,020 --> 00:17:06,150 - Really? - Yeah, really. 289 00:17:06,230 --> 00:17:07,810 All the best stuff's on there. 290 00:17:07,900 --> 00:17:10,820 Joy Division, Bowie, Television, The Smiths... 291 00:17:10,900 --> 00:17:12,610 It'll totally change your life. 292 00:17:12,690 --> 00:17:14,360 Yeah, totally. 293 00:17:14,450 --> 00:17:16,530 [Joyce faintly] Where the hell are you, Lonnie? 294 00:17:16,620 --> 00:17:18,136 I don't want to hear it. I don't want to hear it. 295 00:17:18,160 --> 00:17:20,450 [Joyce muttering indistinctly] 296 00:17:22,830 --> 00:17:26,920 [Joyce] This is ridiculous! I'm so sick of your excuses. 297 00:17:27,000 --> 00:17:29,800 ♪ One day is fine and next is black ♪ 298 00:17:29,880 --> 00:17:31,560 - [lowers volume] - He's not coming, is he? 299 00:17:33,090 --> 00:17:34,470 Do you even like baseball? 300 00:17:35,590 --> 00:17:37,800 No, but... I don't know. 301 00:17:37,890 --> 00:17:39,890 - It's fun to go with him sometimes. - Come on. 302 00:17:39,970 --> 00:17:42,720 Has he ever done anything with you that you actually like? 303 00:17:42,810 --> 00:17:44,560 You know, like the arcade or something? 304 00:17:45,350 --> 00:17:48,060 - I don't know. - No, all right? He hasn't. 305 00:17:48,150 --> 00:17:49,990 He's trying to force you to like normal things. 306 00:17:50,070 --> 00:17:53,110 And you shouldn't like things because people tell you you're supposed to. 307 00:17:53,190 --> 00:17:54,490 Okay? 308 00:17:55,280 --> 00:17:56,990 Especially not him. 309 00:17:58,870 --> 00:18:01,240 But you like The Clash? For real? 310 00:18:01,330 --> 00:18:03,450 For real. Definitely. 311 00:18:04,200 --> 00:18:05,750 [raises volume] 312 00:18:05,830 --> 00:18:08,580 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 313 00:18:10,210 --> 00:18:14,590 ♪ So you gotta let me know ♪ 314 00:18:14,670 --> 00:18:16,550 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 315 00:18:20,930 --> 00:18:23,220 [bell tolling] 316 00:18:34,480 --> 00:18:36,490 [Christmas carol playing] 317 00:18:37,780 --> 00:18:39,200 [bells chiming] 318 00:18:40,780 --> 00:18:43,200 [Donald] Joyce, I wasn't expecting you today. 319 00:18:43,290 --> 00:18:46,410 - I brought Jeffrey in to cover. - [stammers] I'm not here to work. 320 00:18:46,500 --> 00:18:47,910 I... [sighs] 321 00:18:48,000 --> 00:18:50,130 The storm last night, I... 322 00:18:50,750 --> 00:18:52,920 [sighs] I need a new phone. 323 00:18:53,000 --> 00:18:54,050 [cash register dings] 324 00:18:54,130 --> 00:18:57,550 Okay, that looks like $22.56. 325 00:18:57,630 --> 00:18:59,430 Uh, yeah, you know, uh... 326 00:18:59,510 --> 00:19:01,800 I gave Jonathan all my money for... 327 00:19:01,890 --> 00:19:03,680 for the copies for the posters. 328 00:19:04,680 --> 00:19:07,140 Uh, I need an advance. 329 00:19:08,060 --> 00:19:09,560 Yes, well, of course. 330 00:19:09,650 --> 00:19:11,230 - Of course. - [softly] Thank you. 331 00:19:13,150 --> 00:19:14,270 [Joyce sighs] 332 00:19:16,150 --> 00:19:18,650 [stammers] Yeah, uh, I was thinking, two weeks? 333 00:19:20,910 --> 00:19:22,160 Um... 334 00:19:23,950 --> 00:19:27,290 Yes, I understand, but, you know, I have to pay Jeffrey for covering... 335 00:19:27,370 --> 00:19:28,370 Donald. 336 00:19:28,460 --> 00:19:31,670 I've been here ten years, right? 337 00:19:31,750 --> 00:19:35,710 Have I ever called in sick or missed a shift once? 338 00:19:35,800 --> 00:19:39,170 I've worked, uh, Christmas Eve and Thanksgiving. 339 00:19:40,630 --> 00:19:42,680 [voice breaking] I don't know where my boy is. 340 00:19:42,760 --> 00:19:43,970 He's gone. 341 00:19:44,050 --> 00:19:48,100 I don't know if I'm... gonna ever see him again, if he's hurt... 342 00:19:49,850 --> 00:19:51,190 [sighs] I, uh... 343 00:19:52,730 --> 00:19:56,440 I need this phone and two weeks' advance. 344 00:20:00,070 --> 00:20:01,820 And a pack of Camels. 345 00:20:12,170 --> 00:20:14,130 - We're all clear. - [man] Copy that. 346 00:20:31,560 --> 00:20:33,060 [devices beeping] 347 00:20:54,750 --> 00:20:56,460 [beeping continues] 348 00:21:00,710 --> 00:21:02,920 - [beeping rapidly] - [oozing] 349 00:21:11,480 --> 00:21:13,100 Extraordinary. 350 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 [Mike grunts] 351 00:21:16,480 --> 00:21:18,940 [mimicking Yoda] Ready are you? What knows you of ready? 352 00:21:19,020 --> 00:21:20,376 [in normal voice] His name's Yoda. 353 00:21:20,400 --> 00:21:23,530 He can use the Force to move things with his mind, like this. 354 00:21:23,610 --> 00:21:24,950 Whoosh! 355 00:21:26,700 --> 00:21:28,410 Oh, this is my dinosaur, Rory. 356 00:21:28,490 --> 00:21:30,386 Look, he has a speaker in his mouth so he can roar. 357 00:21:30,410 --> 00:21:32,540 [Rory roaring] 358 00:21:39,090 --> 00:21:41,380 Oh, these are all my science fair trophies. 359 00:21:41,460 --> 00:21:43,800 We got first every year. 360 00:21:43,880 --> 00:21:46,590 Except for last year when we got third. 361 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 Mr. Clarke said it was totally political. 362 00:22:08,740 --> 00:22:09,870 You know Will? 363 00:22:10,910 --> 00:22:15,040 Did you see him? Last night? On the road? 364 00:22:16,120 --> 00:22:17,750 [vehicle approaching] 365 00:22:21,550 --> 00:22:22,710 We gotta go. 366 00:22:26,260 --> 00:22:28,300 [Karen] I bought pizza and macaroni. 367 00:22:28,390 --> 00:22:29,930 [Holly] Okay. [Karen] Okay. 368 00:22:33,430 --> 00:22:35,560 Ted? Is that you? 369 00:22:35,640 --> 00:22:36,850 Just me, Mom! 370 00:22:36,940 --> 00:22:39,600 - Mike? What are you doing home? - One second! 371 00:22:44,030 --> 00:22:45,940 In here. I'll be right back, okay? 372 00:22:46,030 --> 00:22:48,740 Please, you have to get in, or my mom, she'll find you. 373 00:22:48,820 --> 00:22:50,780 Do you understand? 374 00:22:50,870 --> 00:22:52,450 I won't tell her about you. I promise. 375 00:22:52,530 --> 00:22:53,910 Promise? 376 00:22:53,990 --> 00:22:56,000 It means something that you can't break. 377 00:22:56,080 --> 00:22:58,000 - Ever. - [Karen] Michael? 378 00:22:58,620 --> 00:22:59,670 Please? 379 00:22:59,750 --> 00:23:01,330 [sighs] 380 00:23:06,880 --> 00:23:08,590 [breathing heavily] 381 00:23:17,430 --> 00:23:18,730 [Eleven echoing] Pop! 382 00:23:20,730 --> 00:23:22,860 [sobbing] 383 00:23:22,940 --> 00:23:24,270 [normal] Papa! 384 00:23:25,570 --> 00:23:26,860 Papa! 385 00:23:26,940 --> 00:23:28,280 No! 386 00:23:29,200 --> 00:23:30,320 Papa! 387 00:23:30,410 --> 00:23:32,740 No! No! No! 388 00:23:33,370 --> 00:23:34,870 [screams] 389 00:23:37,540 --> 00:23:38,580 Papa! 390 00:23:38,660 --> 00:23:40,330 - Papa! - [banging on door] 391 00:23:40,420 --> 00:23:41,830 Papa! 392 00:23:41,920 --> 00:23:44,000 [sobbing] Papa! 393 00:23:44,090 --> 00:23:45,250 [echoing] Papa! 394 00:23:45,340 --> 00:23:46,710 [sobs] 395 00:23:48,840 --> 00:23:49,880 Papa. 396 00:23:54,890 --> 00:23:56,180 [sobbing] 397 00:23:59,480 --> 00:24:01,900 I just... I don't feel good. 398 00:24:01,980 --> 00:24:04,650 I woke up and my head, it really hurt bad, 399 00:24:04,730 --> 00:24:06,970 and my throat was all scratchy, and I wanted to tell you, 400 00:24:07,030 --> 00:24:08,466 but the last time I told you I was sick 401 00:24:08,490 --> 00:24:10,466 - you made me go to school anyway, and... - Michael. 402 00:24:10,490 --> 00:24:13,320 - Yeah? - I'm not mad at you. 403 00:24:13,410 --> 00:24:16,700 - No? - No, of course not. 404 00:24:17,580 --> 00:24:18,950 [sighs] 405 00:24:19,040 --> 00:24:21,960 All this that's been going on with Will, 406 00:24:22,040 --> 00:24:24,170 I can't imagine what it's been like for you. 407 00:24:25,500 --> 00:24:26,960 I just... 408 00:24:27,500 --> 00:24:29,510 I want you to feel like you can talk to me. 409 00:24:29,590 --> 00:24:33,340 I never want you to feel like you have to hide anything from me. 410 00:24:33,430 --> 00:24:35,550 I'm here for you. Okay? 411 00:24:36,510 --> 00:24:37,560 [thud] 412 00:24:38,140 --> 00:24:39,310 Is there someone else here? 413 00:24:41,020 --> 00:24:42,020 No. 414 00:24:44,150 --> 00:24:45,520 Eleven? 415 00:24:45,610 --> 00:24:47,190 Is everything okay? 416 00:24:47,270 --> 00:24:48,320 El? 417 00:24:52,740 --> 00:24:54,700 - [sobs] Mike. - Is everything okay? 418 00:24:54,780 --> 00:24:55,990 [inhales] 419 00:24:57,660 --> 00:24:59,120 Are you sure? 420 00:25:00,410 --> 00:25:01,790 Promise. 421 00:25:14,550 --> 00:25:16,140 [dial tone] 422 00:25:28,570 --> 00:25:29,610 [grunts] 423 00:25:33,110 --> 00:25:34,450 [exhales] 424 00:25:37,820 --> 00:25:41,330 [volunteer 1] Will Byers! [volunteer 2] Will! 425 00:25:43,540 --> 00:25:45,016 [Hopper] Whoa, whoa. Careful, careful. 426 00:25:45,040 --> 00:25:47,250 I need you alive for the next few days, at least. 427 00:25:47,330 --> 00:25:49,590 [Callahan] Oh, hell, I could survive that. 428 00:25:49,670 --> 00:25:50,670 [Hopper laughs] 429 00:25:50,750 --> 00:25:52,800 [Callahan] What? George Burness made the jump. 430 00:25:52,880 --> 00:25:55,220 And he was drunk as a skunk. He did it on a $10 bet. 431 00:25:55,300 --> 00:25:56,300 George is a liar. 432 00:25:56,380 --> 00:25:59,260 You make that jump from this height, that water turns into cement. 433 00:25:59,350 --> 00:26:01,950 Hits you like a ton of bricks. Break every damn bone in your body. 434 00:26:04,930 --> 00:26:06,140 Nah. 435 00:26:06,230 --> 00:26:08,020 [Florence on radio] Chief, you copy? 436 00:26:09,610 --> 00:26:11,110 Yeah, Flo, talk to me. 437 00:26:11,190 --> 00:26:13,940 Hey, Chief, we got a call from over at Benny's. 438 00:26:14,030 --> 00:26:15,860 I think you need to get there right away. 439 00:26:20,200 --> 00:26:22,580 [indistinct radio chatter] 440 00:26:33,090 --> 00:26:34,710 [siren wailing] 441 00:26:38,800 --> 00:26:40,300 Ugh, Jesus! 442 00:26:40,390 --> 00:26:41,640 [flies buzzing] 443 00:26:46,480 --> 00:26:47,600 Suicide? 444 00:26:49,060 --> 00:26:50,560 Mmm-hmm. 445 00:26:50,650 --> 00:26:52,730 [Callahan] Missing kid, suicide... 446 00:26:52,820 --> 00:26:55,530 You must feel like a big city cop again, huh, Chief? 447 00:26:57,240 --> 00:26:59,990 Well, I mostly dealt with strangers back then. 448 00:27:02,450 --> 00:27:04,240 Benny was my friend. 449 00:27:12,460 --> 00:27:14,590 [music playing on car stereo] 450 00:27:35,190 --> 00:27:37,240 [music playing on TV] 451 00:27:41,030 --> 00:27:42,320 Hello? 452 00:27:42,410 --> 00:27:43,530 [banging on door] 453 00:27:43,620 --> 00:27:44,830 [Cynthia] Yeah. 454 00:27:47,950 --> 00:27:50,250 - Can I help you? - Yeah, is Lonnie around? 455 00:27:50,330 --> 00:27:52,396 - Yeah, he's out back. What do you want? - To look around. 456 00:27:52,420 --> 00:27:54,920 - Hey, what do you think you're doing? Hey! - I'll be fast. 457 00:27:55,000 --> 00:27:56,340 [Jonathan] Hey, Will? 458 00:27:56,420 --> 00:27:57,800 Will! 459 00:27:57,880 --> 00:27:59,970 Will, you here? Will! 460 00:28:03,300 --> 00:28:04,800 [grunts] 461 00:28:04,890 --> 00:28:06,100 Get off! 462 00:28:07,270 --> 00:28:08,850 Damn, you've gotten stronger. 463 00:28:08,930 --> 00:28:11,060 Will someone please explain what the hell is going on? 464 00:28:12,020 --> 00:28:15,320 Jonathan, Cynthia. Cynthia, this is Jonathan. 465 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 My oldest. 466 00:28:18,480 --> 00:28:21,360 - Come here. - Get off me, man. 467 00:28:31,040 --> 00:28:32,170 [door closes] 468 00:28:34,540 --> 00:28:36,840 - Are you out of your mind? - Just listen to me. 469 00:28:36,920 --> 00:28:38,776 - You are out of your mind! - She knows about Will. 470 00:28:38,800 --> 00:28:40,510 What do you mean she knows about Will? 471 00:28:41,630 --> 00:28:44,680 She pointed at him, at his picture. She knew he was missing. I could tell. 472 00:28:44,760 --> 00:28:46,640 - [Lucas] You could tell? - Just think about it. 473 00:28:46,720 --> 00:28:48,996 Do you really think it was a coincidence that we found her on Mirkwood, 474 00:28:49,020 --> 00:28:50,640 the same place where Will disappeared? 475 00:28:50,730 --> 00:28:53,020 - That is weird. - And she said bad people are after her. 476 00:28:53,100 --> 00:28:56,400 I think maybe these bad people are the same ones that took Will. 477 00:28:56,480 --> 00:28:59,860 - I think she knows what happened to him. - Then why doesn't she tell us? 478 00:29:02,030 --> 00:29:04,070 Do you know where he is? 479 00:29:04,160 --> 00:29:05,216 [loudly] Do you know where Will is? 480 00:29:05,240 --> 00:29:07,580 - Stop it, you're scaring her! - She should be scared! 481 00:29:07,660 --> 00:29:10,540 If you know where he is, tell us! 482 00:29:11,870 --> 00:29:14,420 This is nuts. We have to take her to your mom. 483 00:29:14,500 --> 00:29:16,920 No! Eleven said telling any adult would put us in danger. 484 00:29:17,000 --> 00:29:19,420 - What kind of danger? - Her name is Eleven? 485 00:29:19,500 --> 00:29:22,010 - El for short. - Mike, what kind of danger? 486 00:29:22,090 --> 00:29:23,720 Danger danger. 487 00:29:29,560 --> 00:29:31,470 No, no, no! 488 00:29:31,560 --> 00:29:34,310 We're going back to plan A. We're telling your mom. 489 00:29:45,910 --> 00:29:46,990 No. 490 00:29:53,200 --> 00:29:55,920 [Lonnie] Take a look at this beaut. Should've seen it when I got it. 491 00:29:56,000 --> 00:29:57,880 Took me a year, but it's almost done. 492 00:29:58,880 --> 00:30:01,750 Really? You want to check up my ass, too? 493 00:30:02,420 --> 00:30:04,260 I told you the same thing as I told those cops, 494 00:30:04,340 --> 00:30:05,930 he's not here and he never has been. 495 00:30:06,010 --> 00:30:09,010 - Then why didn't you call Mom back? - I don't know, I just... 496 00:30:09,100 --> 00:30:11,600 I assumed she just forgot where he was. 497 00:30:11,680 --> 00:30:13,220 You know, he was lost or something. 498 00:30:14,270 --> 00:30:16,560 That boy never was very good at taking care of himself. 499 00:30:16,640 --> 00:30:19,770 This isn't some joke, all right? There are search parties, reporters... 500 00:30:19,860 --> 00:30:21,190 Hopper's not still chief, is he? 501 00:30:23,320 --> 00:30:26,400 Tell your mother she's gotta get you out of that hellhole. 502 00:30:26,490 --> 00:30:28,450 Come out here to the city. 503 00:30:28,530 --> 00:30:30,160 People are more real here, you know? 504 00:30:31,530 --> 00:30:32,950 And then I could see you more. 505 00:30:35,120 --> 00:30:37,580 - What, you think I don't want to see you? - I know you don't. 506 00:30:37,670 --> 00:30:39,710 See, that's your mother talkin' right there. 507 00:30:40,960 --> 00:30:42,090 She even know you're here? 508 00:30:43,130 --> 00:30:44,130 Oh, great. 509 00:30:44,210 --> 00:30:46,920 So one kid goes missing, the other one runs wild? 510 00:30:47,010 --> 00:30:48,800 Some real fine parenting right there. 511 00:30:48,890 --> 00:30:52,640 Look, all I'm saying is, maybe I'm not the asshole, all right? 512 00:30:57,350 --> 00:30:59,020 In case you forgot what he looks like. 513 00:31:02,610 --> 00:31:04,360 [Cynthia] He's kinda cute, hmm? 514 00:31:04,440 --> 00:31:06,490 Maybe I'll trade you in for the younger model? 515 00:31:08,950 --> 00:31:10,630 [Earl] Just doesn't make any sense, Chief. 516 00:31:14,040 --> 00:31:15,450 You, uh, notice anything... 517 00:31:16,500 --> 00:31:17,870 odd about him the last few weeks? 518 00:31:17,960 --> 00:31:21,210 No, we're fixin' to go fishing down the Etowah next Sunday. 519 00:31:21,290 --> 00:31:23,420 I mean, he was lookin' forward to it. I know that. 520 00:31:23,500 --> 00:31:25,710 He got any enemies you might know about? 521 00:31:25,800 --> 00:31:27,880 I mean, people who might not want him around? 522 00:31:27,970 --> 00:31:30,970 [sighs] The exes didn't like him much. That's for sure, but... 523 00:31:31,970 --> 00:31:33,510 nah. 524 00:31:33,600 --> 00:31:37,350 - When was the last time you saw him? - Yesterday. Lunch, same as always. 525 00:31:37,430 --> 00:31:39,690 - Just you and the boys? - Yep. 526 00:31:39,770 --> 00:31:41,850 Me and Henry and... [sighs] 527 00:31:43,150 --> 00:31:45,690 Well, there was this, uh, this kid. 528 00:31:46,690 --> 00:31:47,820 No kid did this. 529 00:31:48,780 --> 00:31:49,820 Kid? 530 00:31:51,240 --> 00:31:52,700 What are you talking about? 531 00:31:52,780 --> 00:31:57,700 Yeah. At lunch, uh, there was this boy that, uh... 532 00:31:57,790 --> 00:32:00,540 I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. 533 00:32:00,620 --> 00:32:02,000 Can you imagine that? 534 00:32:04,960 --> 00:32:06,000 This kid... 535 00:32:07,630 --> 00:32:08,760 what'd he look like? 536 00:32:09,920 --> 00:32:13,220 Well, he was about yea high. You know, tiny like. 537 00:32:13,300 --> 00:32:15,736 I didn't get a good look at him, though. He was back in the kitchen. 538 00:32:15,760 --> 00:32:17,220 He look like this? 539 00:32:18,020 --> 00:32:20,940 Oh, no, that's... That's Lonnie's missin' kid. 540 00:32:21,020 --> 00:32:23,060 No. This was a different kid. 541 00:32:23,150 --> 00:32:24,610 This one had really short hair. 542 00:32:24,690 --> 00:32:26,770 I mean, it was buzzed nearly down to the scalp. 543 00:32:26,860 --> 00:32:29,490 Yeah, well, let's... You know, let's forget about the haircut. 544 00:32:29,570 --> 00:32:32,660 I mean, if this kid had a buzz cut... 545 00:32:32,740 --> 00:32:34,120 could it be Lonnie's kid? 546 00:32:34,870 --> 00:32:37,160 Well, I... I didn't get a good look at him. 547 00:32:39,160 --> 00:32:41,120 About the right height, though. 548 00:32:41,210 --> 00:32:42,870 I mean, could've been. 549 00:32:43,960 --> 00:32:45,630 Yeah, that's... 550 00:32:45,710 --> 00:32:46,710 Could've been. 551 00:32:48,630 --> 00:32:50,130 [sighs] 552 00:32:50,210 --> 00:32:52,930 Because I don't want to go by myself. 553 00:32:53,010 --> 00:32:56,180 Barb... Barb, it's not rocket science. 554 00:32:56,260 --> 00:32:59,640 You just tell your parents you're gonna stay at my place afterwards. 555 00:32:59,720 --> 00:33:02,600 No, tell them we're... studying. 556 00:33:02,690 --> 00:33:04,400 [Karen] Nancy! Dinner! 557 00:33:04,480 --> 00:33:06,190 Coming! 558 00:33:06,270 --> 00:33:08,940 Look, I gotta go. I'll see you in an hour. 559 00:33:18,660 --> 00:33:20,290 Something wrong with the meatloaf? 560 00:33:21,160 --> 00:33:24,210 Oh, no, I had two bologna sandwiches for lunch. 561 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 I don't know why. 562 00:33:27,080 --> 00:33:28,960 [chuckles] Me, too. 563 00:33:30,170 --> 00:33:32,510 - It's delicious, Mommy. - Thank you, sweetie. 564 00:33:33,340 --> 00:33:34,970 So, there's this... 565 00:33:35,050 --> 00:33:37,550 special assembly thing tonight... 566 00:33:37,640 --> 00:33:39,930 for Will at the school field. 567 00:33:40,010 --> 00:33:41,020 Barb's driving. 568 00:33:41,100 --> 00:33:43,270 Why am I just hearing about this? 569 00:33:44,140 --> 00:33:45,190 I thought you knew. 570 00:33:45,270 --> 00:33:48,360 I told you, I don't want you out after dark until Will is found. 571 00:33:48,440 --> 00:33:51,780 I know, I know, but it'd be super weird if I'm not there. 572 00:33:51,860 --> 00:33:53,900 I mean, everyone's going. 573 00:33:53,990 --> 00:33:54,990 [sighs] 574 00:33:57,160 --> 00:33:59,080 Just... be back by 10:00. 575 00:34:00,490 --> 00:34:01,716 Why don't you take the boys, too? 576 00:34:01,740 --> 00:34:02,950 - No! - Mmm-mmm. 577 00:34:04,620 --> 00:34:06,710 Don't you think you should be there? For Will? 578 00:34:09,420 --> 00:34:10,670 - [gasps] - [Holly groans] 579 00:34:10,750 --> 00:34:13,010 Sorry. Spasm. 580 00:34:16,880 --> 00:34:19,140 - [Holly whimpers] - Oh... 581 00:34:19,220 --> 00:34:20,430 It's okay, Holly. 582 00:34:20,510 --> 00:34:22,350 - It's just a loud noise. - Nice. 583 00:34:24,060 --> 00:34:26,350 - [sirens wailing] - [people shouting] Will! 584 00:34:28,440 --> 00:34:31,650 [volunteer] Better come out, buddy. Will, where are ya? 585 00:34:41,990 --> 00:34:44,870 [Callahan] Hey, you think Earl really saw Will? 586 00:34:44,950 --> 00:34:47,920 I mean, what's he doin' with a shaved head? 587 00:34:48,000 --> 00:34:49,580 And stealing food from Benny? 588 00:34:49,670 --> 00:34:52,340 Tell you what, when we find him, we'll ask. 589 00:34:52,420 --> 00:34:54,050 Can't ask a corpse questions. 590 00:34:54,130 --> 00:34:55,920 - [whistle blowing] - [volunteer 2] Hold up! 591 00:34:56,010 --> 00:34:57,470 You got something? 592 00:35:00,640 --> 00:35:02,760 - Hey, what do you got? - [Mr. Clarke] Not sure. 593 00:35:02,850 --> 00:35:04,770 Maybe nothing. 594 00:35:04,850 --> 00:35:06,770 I found this. In there. 595 00:35:11,480 --> 00:35:13,650 [Powell] No way a kid crawls through there. 596 00:35:14,690 --> 00:35:16,400 [Hopper] I don't know... 597 00:35:16,490 --> 00:35:17,860 a scared enough one might. 598 00:35:17,950 --> 00:35:20,320 His brother said he was good at hiding. 599 00:35:43,470 --> 00:35:45,430 [rhythmic beeping] 600 00:35:51,810 --> 00:35:53,480 [radio static] 601 00:35:56,440 --> 00:35:57,440 [Mike] El? 602 00:36:03,240 --> 00:36:06,200 No adults. Just us and some meatloaf. 603 00:36:09,660 --> 00:36:12,790 Don't worry. They won't tell anyone about you. 604 00:36:12,880 --> 00:36:15,290 They promise. Right? 605 00:36:15,380 --> 00:36:17,920 We never would've upset you if we knew you had superpowers. 606 00:36:19,260 --> 00:36:20,300 [Dustin] Ow! 607 00:36:20,380 --> 00:36:25,010 What Dustin is trying to say is that they were just scared... earlier. 608 00:36:25,100 --> 00:36:26,140 That's all. 609 00:36:26,220 --> 00:36:28,140 We just wanted to find our friend. 610 00:36:28,720 --> 00:36:29,770 "Friend"? 611 00:36:29,850 --> 00:36:32,730 Yeah, friend. Will? 612 00:36:32,810 --> 00:36:36,110 What is "friend"? 613 00:36:36,190 --> 00:36:37,610 Is she serious? 614 00:36:40,280 --> 00:36:41,700 Um, a friend... 615 00:36:41,780 --> 00:36:43,530 Is someone that you'd do anything for. 616 00:36:43,610 --> 00:36:46,740 You lend them your cool stuff, like comic books and trading cards. 617 00:36:46,830 --> 00:36:48,120 And they never break a promise. 618 00:36:48,200 --> 00:36:50,120 - Especially when there's spit. - Spit? 619 00:36:50,200 --> 00:36:53,960 A spit swear means... [spits] you never break your word. 620 00:36:54,040 --> 00:36:55,460 It's a bond. 621 00:36:55,540 --> 00:36:59,210 That's super important, because friends... 622 00:36:59,300 --> 00:37:01,550 they tell each other things. 623 00:37:01,630 --> 00:37:03,380 Things that parents don't know. 624 00:37:06,470 --> 00:37:08,560 [music playing on car radio] 625 00:37:10,220 --> 00:37:12,270 [Nancy] Barbara, pull over. [Barbara] What? 626 00:37:12,350 --> 00:37:13,640 Pull over! 627 00:37:16,360 --> 00:37:18,230 What are we doing here? 628 00:37:18,320 --> 00:37:19,900 His house is three blocks away. 629 00:37:19,980 --> 00:37:21,440 We can't park in the driveway. 630 00:37:21,530 --> 00:37:22,570 Are you serious? 631 00:37:22,650 --> 00:37:23,836 Yeah, the neighbors might see. 632 00:37:23,860 --> 00:37:26,570 This is so stupid. I'm just gonna drop you off. 633 00:37:26,660 --> 00:37:28,490 Calm down, Barb. Come on. 634 00:37:28,580 --> 00:37:31,120 You promised that you'd go. You're coming. 635 00:37:31,200 --> 00:37:32,460 We're gonna have a great time. 636 00:37:32,540 --> 00:37:34,080 He just wants to get in your pants. 637 00:37:34,170 --> 00:37:35,790 [chuckling] No, he doesn't. 638 00:37:35,880 --> 00:37:38,170 Nance... seriously. 639 00:37:39,300 --> 00:37:41,340 He invited you to his house. 640 00:37:41,960 --> 00:37:43,340 His parents aren't home. 641 00:37:44,010 --> 00:37:45,680 Come on, you are not this stupid. 642 00:37:45,760 --> 00:37:47,760 Tommy H. and Carol are gonna be there. 643 00:37:47,850 --> 00:37:50,930 Tommy and Carol have been having sex since, like, seventh grade. 644 00:37:51,930 --> 00:37:53,890 It'll probably just be, like, a big orgy. 645 00:37:53,980 --> 00:37:56,940 - Gross. - I'm serious! 646 00:37:57,020 --> 00:37:58,310 All right, well... 647 00:37:59,320 --> 00:38:02,570 you can be, like, my guardian. All right? 648 00:38:02,650 --> 00:38:05,110 Make sure I don't get drunk and do anything stupid. 649 00:38:05,200 --> 00:38:06,200 Ugh. 650 00:38:09,530 --> 00:38:10,740 Is that a new bra? 651 00:38:12,410 --> 00:38:13,540 No. 652 00:38:14,870 --> 00:38:16,830 [music playing in distance] 653 00:38:21,750 --> 00:38:23,460 [doorbell rings] 654 00:38:26,300 --> 00:38:27,970 Barb, chill. 655 00:38:28,890 --> 00:38:30,260 I'm chill. 656 00:38:35,350 --> 00:38:36,730 Hello, ladies. 657 00:38:49,700 --> 00:38:50,740 [grunts] 658 00:39:08,840 --> 00:39:10,300 [Sandra] What are you doing? 659 00:39:11,300 --> 00:39:12,810 It's freezing. 660 00:39:18,690 --> 00:39:20,060 You ever feel cursed? 661 00:39:23,520 --> 00:39:26,570 You know, the last person to go missing here was in, uh... 662 00:39:28,360 --> 00:39:29,950 the summer of '23. 663 00:39:31,620 --> 00:39:33,910 The last suicide was the fall of '61. 664 00:39:39,210 --> 00:39:41,670 When'd the last person freeze to death? 665 00:39:45,170 --> 00:39:47,380 Hey, come back inside. 666 00:39:47,460 --> 00:39:49,470 Warm me up. Just... 667 00:39:52,090 --> 00:39:53,680 Just give me a minute out here. 668 00:39:56,390 --> 00:39:57,730 [Sandra sighs] 669 00:40:20,370 --> 00:40:22,120 [Lucas] What's the weirdo doing? 670 00:40:28,170 --> 00:40:29,210 El? 671 00:40:42,810 --> 00:40:43,900 Will. 672 00:40:44,560 --> 00:40:45,560 Superpowers. 673 00:40:52,700 --> 00:40:55,620 Did you see him? On Mirkwood? 674 00:40:57,030 --> 00:40:58,240 Do you know where he is? 675 00:41:14,130 --> 00:41:15,840 [Mike] I don't understand. 676 00:41:16,760 --> 00:41:17,930 Hiding. 677 00:41:18,060 --> 00:41:19,680 Will is hiding? 678 00:41:24,440 --> 00:41:26,020 From the bad men? 679 00:41:28,940 --> 00:41:30,610 Then from who? 680 00:41:41,410 --> 00:41:42,410 [sighs] 681 00:42:28,380 --> 00:42:30,170 [camera shutter clicking] 682 00:42:34,260 --> 00:42:35,800 Where are you? 683 00:42:43,270 --> 00:42:44,600 [camera shutter clicking] 684 00:42:51,520 --> 00:42:52,780 [camera shutter clicking] 685 00:42:52,860 --> 00:42:54,030 - [woman screaming] - [gasps] 686 00:42:56,280 --> 00:42:57,820 [panting] 687 00:42:57,910 --> 00:42:59,820 [screaming continues] 688 00:43:04,870 --> 00:43:07,160 - [Carol shrieking] - [Tommy] One! Two! 689 00:43:07,250 --> 00:43:09,920 - Three! - [Carol] Stop it, Tommy, no! Don't! 690 00:43:10,000 --> 00:43:12,670 - [Tommy laughing] - You're such an asshole, Tommy. 691 00:43:12,750 --> 00:43:14,210 [rock music playing] 692 00:43:22,890 --> 00:43:23,890 [exhales] 693 00:43:27,890 --> 00:43:29,600 Is that supposed to impress me? 694 00:43:30,400 --> 00:43:33,480 - You're not? - You are a cliché, you do realize that? 695 00:43:33,570 --> 00:43:34,610 You are a cliché. 696 00:43:34,690 --> 00:43:37,110 What with your... your grades and your band practice. 697 00:43:37,190 --> 00:43:38,610 [laughing] I'm so not in band. 698 00:43:38,700 --> 00:43:41,620 Okay, party girl. Why don't you just, uh, show us how it's done, then? 699 00:43:41,700 --> 00:43:42,700 Okay. 700 00:43:49,830 --> 00:43:51,806 - You gotta make a little hole right in... - I got it. 701 00:43:51,830 --> 00:43:54,040 Yeah, she's smart, you douche! 702 00:43:58,670 --> 00:44:00,800 Chug, chug, chug. 703 00:44:00,880 --> 00:44:02,340 [all chanting] Chug. Chug. Chug. 704 00:44:09,270 --> 00:44:10,560 [Tommy whooping] 705 00:44:10,640 --> 00:44:11,850 [laughing] 706 00:44:14,900 --> 00:44:16,150 Barb, you wanna try? 707 00:44:16,980 --> 00:44:18,530 What? No. 708 00:44:18,610 --> 00:44:19,860 No, I don't want to. Thanks. 709 00:44:19,950 --> 00:44:21,070 - Come on. - [Steve] Yeah... 710 00:44:21,160 --> 00:44:22,546 - Come on. Yeah. - [Barbara] Nance, I don't want to. 711 00:44:22,570 --> 00:44:24,280 - It's fun! Just give it a... - Nance... 712 00:44:24,370 --> 00:44:26,030 Just... Just give it a shot. 713 00:44:28,250 --> 00:44:29,290 Okay. 714 00:44:34,880 --> 00:44:36,000 So you just... 715 00:44:38,340 --> 00:44:39,760 [Tommy chuckles] 716 00:44:40,720 --> 00:44:42,760 - Gnarly. - [Nancy] Are you okay? 717 00:44:42,840 --> 00:44:44,366 - [Barbara] Yeah. - Barb, you're bleeding. 718 00:44:44,390 --> 00:44:46,350 I'm fine. Where's your bathroom? 719 00:44:46,430 --> 00:44:49,020 Oh, it's... It's, uh, down past the kitchen, to the left. 720 00:44:49,100 --> 00:44:50,680 [Barbara] Okay. Thanks. 721 00:44:50,770 --> 00:44:51,980 [camera shutter clicking] 722 00:44:53,650 --> 00:44:55,190 [chuckling] Oh. 723 00:45:01,030 --> 00:45:02,570 [screams] 724 00:45:04,070 --> 00:45:07,200 Oh, my, God! What the hell, Tommy? 725 00:45:07,280 --> 00:45:08,290 No! 726 00:45:09,910 --> 00:45:11,830 - [shrieks] - [Steve] Whoo! 727 00:45:11,910 --> 00:45:13,870 [Tommy laughing] 728 00:45:24,680 --> 00:45:26,180 [all laughing] 729 00:45:26,800 --> 00:45:31,060 [camera shutter clicking] 730 00:45:35,520 --> 00:45:37,360 [camera shutter clicking] 731 00:45:50,330 --> 00:45:51,370 [phone rings] 732 00:45:52,000 --> 00:45:53,040 Hello? 733 00:45:55,250 --> 00:45:57,830 - Hello. - [muffled breathing on phone] 734 00:45:57,920 --> 00:45:59,750 Who is this? [stammers] 735 00:46:02,840 --> 00:46:05,090 - [whimpers] Will? - [muffled breathing continues] 736 00:46:06,550 --> 00:46:09,300 - [indistinct noise over phone] - [sobbing] Will, it's me. 737 00:46:09,390 --> 00:46:11,140 Talk to me. 738 00:46:11,220 --> 00:46:12,600 I'm here. 739 00:46:12,680 --> 00:46:14,560 Just tell me where you are, honey. 740 00:46:14,640 --> 00:46:16,600 - I can hear you. Please. - [static] 741 00:46:17,600 --> 00:46:19,270 - [Will distorted] Mom? - [gasps] 742 00:46:19,360 --> 00:46:20,730 Will! 743 00:46:20,820 --> 00:46:24,440 [sobbing] Yes, it's me. It's me. 744 00:46:24,530 --> 00:46:26,820 Where are you? Where are you? Just talk to me... 745 00:46:26,910 --> 00:46:29,410 - [electricity spiking] - [screams] 746 00:46:29,490 --> 00:46:30,530 Oh, no, no! 747 00:46:30,620 --> 00:46:31,660 No! 748 00:46:31,740 --> 00:46:33,250 No! 749 00:46:33,330 --> 00:46:36,040 [sobbing] Oh, no! No, no... 750 00:46:38,920 --> 00:46:40,210 No! 751 00:46:42,210 --> 00:46:43,920 [sobbing continues] 752 00:46:46,300 --> 00:46:48,180 [screams] No! 753 00:46:51,430 --> 00:46:53,640 [wailing] 754 00:46:57,060 --> 00:46:59,060 [whimpering] 755 00:47:04,690 --> 00:47:06,070 Jonathan? 756 00:47:08,700 --> 00:47:09,700 [softly] What... 757 00:47:19,170 --> 00:47:20,790 - [music blares] - [gasps] 758 00:47:20,880 --> 00:47:22,880 ["Should I Stay or Should I Go" playing on stereo] 759 00:47:24,760 --> 00:47:25,920 [whimpers] 760 00:47:27,090 --> 00:47:29,340 [music continues] 761 00:47:41,400 --> 00:47:42,440 [whispers] Will... 762 00:47:42,520 --> 00:47:44,570 [music continues] 763 00:47:53,160 --> 00:47:54,530 [electricity crackling] 764 00:47:54,620 --> 00:47:56,200 Will... 765 00:47:57,330 --> 00:47:59,000 [sobs] Will, is that you? 766 00:48:04,420 --> 00:48:05,500 [music stops] 767 00:48:06,460 --> 00:48:07,460 [whimpers] 768 00:48:12,970 --> 00:48:14,220 [screaming] 769 00:48:14,300 --> 00:48:15,640 [growling] 770 00:48:22,270 --> 00:48:23,650 [breathlessly] Oh, my God. 771 00:48:26,360 --> 00:48:27,940 [whimpering] Oh, God... 772 00:48:30,900 --> 00:48:33,030 Oh, my God... 773 00:48:33,120 --> 00:48:34,490 [engine starts] 774 00:48:34,570 --> 00:48:36,740 [music resumes playing] 775 00:48:36,830 --> 00:48:39,120 [electricity crackling] 776 00:48:48,460 --> 00:48:50,800 [music continues] 777 00:48:58,270 --> 00:48:59,850 [music continues] 778 00:49:17,240 --> 00:49:19,120 - [Tommy shudders] - [Carol] I'm freezing. 779 00:49:19,200 --> 00:49:23,500 Hmm... well, I hear his mom's room has a fireplace. 780 00:49:23,580 --> 00:49:24,896 [Steve] Are you kidding? [Carol] Oh, yeah? 781 00:49:24,920 --> 00:49:27,250 Okay, well, you know, you are cleaning the sheets. 782 00:49:27,340 --> 00:49:28,590 - You all right? - Yeah. 783 00:49:28,670 --> 00:49:31,340 Yeah? Come on, let's get you some dry clothes. 784 00:49:31,420 --> 00:49:32,590 [sighs] 785 00:49:36,890 --> 00:49:38,180 [Barbara] Nance! 786 00:49:38,310 --> 00:49:39,600 Nancy. 787 00:49:40,560 --> 00:49:42,310 Where are you going? 788 00:49:42,390 --> 00:49:43,440 Nowhere. 789 00:49:43,520 --> 00:49:45,350 Just... upstairs. 790 00:49:45,440 --> 00:49:47,060 To change. 791 00:49:47,150 --> 00:49:49,900 I... fell in the pool. [chuckles] 792 00:49:52,650 --> 00:49:54,530 Why don't you go ahead and go home. 793 00:49:54,610 --> 00:49:56,990 I'll just... I'll get a ride or something. 794 00:49:57,070 --> 00:49:58,450 Nance... 795 00:49:59,200 --> 00:50:00,910 Barb... 796 00:50:00,990 --> 00:50:02,580 I'm fine. 797 00:50:02,660 --> 00:50:05,080 This isn't you. 798 00:50:06,210 --> 00:50:07,830 I'm fine. 799 00:50:07,920 --> 00:50:11,500 Just... go ahead and go home, okay? 800 00:50:16,430 --> 00:50:17,470 [scoffs] 801 00:50:23,480 --> 00:50:24,520 [camera shutter clicks] 802 00:50:31,400 --> 00:50:32,650 Thanks. 803 00:50:35,570 --> 00:50:37,360 [inhales] 804 00:50:37,450 --> 00:50:38,990 Um... 805 00:50:39,070 --> 00:50:40,700 some privacy, maybe? 806 00:50:40,780 --> 00:50:42,290 [clicks tongue] Oh... 807 00:50:42,370 --> 00:50:44,000 Yeah, right. Sorry. [chuckles] 808 00:50:48,750 --> 00:50:49,790 Steve? 809 00:51:03,810 --> 00:51:04,980 Damn. 810 00:51:05,100 --> 00:51:06,180 [chuckles] 811 00:51:07,310 --> 00:51:08,560 Shut up. 812 00:51:34,420 --> 00:51:38,680 [camera shutter clicking] 813 00:51:39,590 --> 00:51:41,140 [shutter jamming] 814 00:51:41,220 --> 00:51:43,180 [whirring] 815 00:52:13,750 --> 00:52:15,420 [electricity pulsating] 816 00:52:17,010 --> 00:52:18,380 [growls] 817 00:52:18,470 --> 00:52:20,090 - [roars] - [Barbara shrieks] 818 00:52:59,300 --> 00:53:01,300 [rock music playing]