1 00:00:22,490 --> 00:00:23,658 Hello? 2 00:00:27,620 --> 00:00:28,830 Nancy? 3 00:00:31,624 --> 00:00:32,917 Nancy! 4 00:00:34,544 --> 00:00:35,753 Hello? 5 00:00:45,930 --> 00:00:47,390 Oh, my God... 6 00:00:55,940 --> 00:00:57,441 Nancy! 7 00:01:01,279 --> 00:01:02,655 Hey, what's the matter? 8 00:01:04,073 --> 00:01:05,741 Nothing. 9 00:01:34,520 --> 00:01:35,896 You're so beautiful. 10 00:01:43,154 --> 00:01:44,655 Nancy! 11 00:03:25,548 --> 00:03:26,799 Steve? 12 00:03:29,677 --> 00:03:31,804 - Hey, Steve. - Mmm. 13 00:03:34,348 --> 00:03:35,558 I'll... 14 00:03:36,976 --> 00:03:38,602 see you tomorrow, okay? 15 00:03:40,730 --> 00:03:41,731 Mmm-hmm. 16 00:04:16,098 --> 00:04:17,933 Oh! Jesus, you scared me. 17 00:04:18,017 --> 00:04:19,185 Oh, I scared you? 18 00:04:19,268 --> 00:04:20,478 I know, I should have called. 19 00:04:20,561 --> 00:04:22,146 Where have you been? 20 00:04:22,229 --> 00:04:23,689 We agreed on 10:00. 21 00:04:23,773 --> 00:04:26,734 After the assembly, some people wanted to get something to eat. 22 00:04:26,817 --> 00:04:27,818 I didn't think it'd be a big deal. 23 00:04:27,902 --> 00:04:30,071 You didn't think to call and let me know? 24 00:04:30,154 --> 00:04:31,822 With everything that's been going on? 25 00:04:31,906 --> 00:04:34,658 I didn't realize how late it was, okay? 26 00:04:34,742 --> 00:04:36,494 I'm sorry, Mom. What more do you want? 27 00:04:36,577 --> 00:04:37,870 Hey, wait... 28 00:04:37,953 --> 00:04:39,121 Whose sweatshirt is that? 29 00:04:40,873 --> 00:04:41,874 Steve's. 30 00:04:41,957 --> 00:04:43,667 Steve's. 31 00:04:44,835 --> 00:04:46,003 So is Steve your boyfriend now? 32 00:04:46,087 --> 00:04:47,379 What? 33 00:04:47,463 --> 00:04:48,464 No! 34 00:04:48,547 --> 00:04:51,592 It was just cold, so I borrowed his sweatshirt. 35 00:04:51,675 --> 00:04:52,927 It's not a big deal. 36 00:04:53,928 --> 00:04:55,179 Nancy? 37 00:04:55,262 --> 00:04:56,847 What? 38 00:04:58,349 --> 00:05:00,309 You can talk to me. 39 00:05:00,392 --> 00:05:03,270 You can talk to me. Whatever happened. 40 00:05:03,354 --> 00:05:06,065 Nothing happened. 41 00:05:08,526 --> 00:05:10,069 Nancy. 42 00:05:11,987 --> 00:05:13,989 Nothing happened. 43 00:05:15,950 --> 00:05:17,451 Can I please go? 44 00:05:42,351 --> 00:05:44,311 Will? Will? 45 00:05:45,813 --> 00:05:48,065 Sweetheart, can you hear me? 46 00:05:48,148 --> 00:05:49,149 Will... 47 00:05:49,233 --> 00:05:50,484 Please... 48 00:05:50,568 --> 00:05:52,194 Will... 49 00:05:54,238 --> 00:05:55,281 It's me. 50 00:05:56,198 --> 00:05:58,868 It's me. Just talk to me. Talk to me. 51 00:05:58,951 --> 00:06:00,953 Just say... 52 00:06:01,036 --> 00:06:03,205 - Mom? - Jonathan! 53 00:06:03,289 --> 00:06:06,166 - Come here. Come here. - Mom, what is this? 54 00:06:06,250 --> 00:06:08,794 Come here. Come here. 55 00:06:08,878 --> 00:06:11,213 - What's going on? - It's Will. It's Will, he's... 56 00:06:11,297 --> 00:06:13,132 he's trying to talk to me. 57 00:06:15,175 --> 00:06:18,304 - He's trying to talk to you? - Yes, through... through the lights. 58 00:06:18,387 --> 00:06:19,513 - Mom... - I know. 59 00:06:19,597 --> 00:06:20,973 I know. 60 00:06:21,056 --> 00:06:23,183 Just... just watch. 61 00:06:23,267 --> 00:06:26,854 Will... your brother's here. 62 00:06:28,314 --> 00:06:30,733 Can you show him what you showed me, baby? 63 00:06:33,068 --> 00:06:34,612 Please... Did you see that? 64 00:06:34,695 --> 00:06:36,655 It's the electricity, Mom. 65 00:06:36,739 --> 00:06:37,990 - It's acting up. - No. 66 00:06:38,073 --> 00:06:39,658 It's the same thing that fried the phone. 67 00:06:39,742 --> 00:06:42,286 No! It is not the electricity, Jonathan. 68 00:06:42,369 --> 00:06:44,580 Something is going on here! 69 00:06:44,663 --> 00:06:47,291 - Yesterday, the wall... - What? What about the wall? 70 00:06:47,374 --> 00:06:49,543 - I don't know. I don't know. - Mom, first the lights, then the wall? 71 00:06:49,627 --> 00:06:52,004 I just know that Will is here. 72 00:06:52,087 --> 00:06:53,589 No, Mom. 73 00:06:53,672 --> 00:06:56,342 - Maybe if I get more lamps... - No, Mom. 74 00:06:56,425 --> 00:07:00,846 You don't need more lamps. You need to stop this, okay? 75 00:07:00,930 --> 00:07:03,098 He is just lost. 76 00:07:03,182 --> 00:07:07,269 People are looking for him, and they're going to find him. 77 00:07:07,353 --> 00:07:08,938 Okay. 78 00:07:09,021 --> 00:07:11,232 - This isn't helping. - Okay, okay. 79 00:07:11,315 --> 00:07:13,609 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 80 00:07:14,401 --> 00:07:15,945 Can you do me a favor, Mom? 81 00:07:16,028 --> 00:07:17,780 Can you just try and get some sleep? 82 00:07:17,863 --> 00:07:20,532 - Yeah. - Huh? Can you do that for me? 83 00:07:20,616 --> 00:07:21,867 - I promise. I will. - Yeah? 84 00:07:21,951 --> 00:07:23,911 - Yeah. - I just need to sit here for a minute. 85 00:07:25,079 --> 00:07:26,872 All right, I'll go make breakfast. 86 00:07:26,956 --> 00:07:28,457 - Okay. - Yeah? 87 00:07:38,842 --> 00:07:40,052 Will? 88 00:07:43,681 --> 00:07:46,141 We just tell our parents we have AV Club after school. 89 00:07:46,225 --> 00:07:48,811 That'll give us at least a few hours for Operation Mirkwood. 90 00:07:49,853 --> 00:07:52,439 You seriously think that the weirdo knows where Will is? 91 00:07:52,523 --> 00:07:54,233 - Just trust me on this, okay? - Okay. 92 00:07:54,316 --> 00:07:55,818 - Did you get the supplies? - Yeah. 93 00:07:55,901 --> 00:07:58,529 Binoculars... from 'Nam. 94 00:07:58,612 --> 00:08:00,781 Army knife... also from 'Nam. 95 00:08:00,864 --> 00:08:03,325 Hammer, camouflage bandana... 96 00:08:03,409 --> 00:08:05,577 and the wrist rocket. 97 00:08:05,661 --> 00:08:07,663 You're gonna take out the Demogorgon with a slingshot? 98 00:08:07,746 --> 00:08:10,207 First of all, it's a wrist rocket. 99 00:08:10,291 --> 00:08:12,626 And second of all, the Demogorgon's not real. 100 00:08:12,710 --> 00:08:13,711 It's made up. 101 00:08:13,794 --> 00:08:17,047 But if there is something out there, I'm gonna shoot it in the eye... 102 00:08:18,340 --> 00:08:20,801 - and blind it. - Dustin, what did you get? 103 00:08:24,722 --> 00:08:25,889 Well, alrighty. 104 00:08:25,973 --> 00:08:27,224 So, we've got... 105 00:08:27,308 --> 00:08:30,686 Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties, 106 00:08:30,769 --> 00:08:33,314 Pringles, Nilla Wafers, apple, 107 00:08:33,397 --> 00:08:35,566 - banana, and trail mix. - Seriously? 108 00:08:35,649 --> 00:08:38,152 We need energy for our travels. For stamina. 109 00:08:38,235 --> 00:08:40,362 And besides, why do we even need weapons anyway? 110 00:08:40,446 --> 00:08:43,073 - We have her. - She shut one door! 111 00:08:43,157 --> 00:08:44,325 With her mind! 112 00:08:44,408 --> 00:08:47,077 Are you kidding me? That's insane! 113 00:08:47,161 --> 00:08:50,039 Imagine all the other cool stuff she could do. 114 00:08:50,122 --> 00:08:51,206 Like... 115 00:08:52,082 --> 00:08:55,753 I bet... that she could make this fly! 116 00:08:58,088 --> 00:08:59,465 Hey. Hey. 117 00:08:59,548 --> 00:09:01,133 Okay, concentrate. Okay? 118 00:09:03,135 --> 00:09:04,511 Okay, one more time. 119 00:09:05,721 --> 00:09:07,848 Okay. 120 00:09:07,931 --> 00:09:09,641 Use your powers, okay? 121 00:09:11,310 --> 00:09:12,728 Idiot. 122 00:09:12,811 --> 00:09:14,480 - She's not a dog! - Boys! 123 00:09:14,563 --> 00:09:16,315 Time for school! 124 00:09:18,484 --> 00:09:19,526 Just stay down here. 125 00:09:19,610 --> 00:09:21,862 Don't make any noise, and don't leave. 126 00:09:21,987 --> 00:09:24,406 If you get hungry, eat Dustin's snacks, okay? 127 00:09:24,490 --> 00:09:26,367 - Michael! - Coming! 128 00:09:26,450 --> 00:09:27,826 You know those power lines? 129 00:09:27,910 --> 00:09:29,703 - Power lines? - Yeah. 130 00:09:29,787 --> 00:09:30,829 The ones behind my house? 131 00:09:30,913 --> 00:09:32,122 Yes. 132 00:09:32,206 --> 00:09:33,749 Meet us there, after school. 133 00:09:33,832 --> 00:09:35,501 After school? 134 00:09:35,584 --> 00:09:36,919 Yeah, 3:15. 135 00:09:39,046 --> 00:09:40,130 Ah. 136 00:09:46,011 --> 00:09:48,806 When the numbers read three-one-five, meet us there. 137 00:09:48,889 --> 00:09:51,100 "Three-one-five." 138 00:09:51,183 --> 00:09:53,143 Three-one-five. 139 00:10:19,420 --> 00:10:20,712 Hey! 140 00:10:20,796 --> 00:10:21,880 Hey! 141 00:10:22,840 --> 00:10:24,466 - Is everything okay? - Yeah! 142 00:10:24,550 --> 00:10:26,009 Yeah, totally. 143 00:10:27,010 --> 00:10:28,095 I just... 144 00:10:29,721 --> 00:10:32,516 I feel like everyone's... staring at me. 145 00:10:32,599 --> 00:10:34,101 Oh, I didn't... I didn't tell anyone. 146 00:10:34,184 --> 00:10:35,436 I know. 147 00:10:35,519 --> 00:10:37,354 I know. Of course not. 148 00:10:38,063 --> 00:10:40,983 But what about, like, Tommy, and Carol and them? 149 00:10:41,066 --> 00:10:42,151 You're being paranoid. 150 00:10:43,152 --> 00:10:45,612 - I'm sorry. - No. No, it's cute. 151 00:10:47,823 --> 00:10:48,824 Hey... 152 00:10:48,907 --> 00:10:50,576 I had a good time. 153 00:10:52,453 --> 00:10:53,620 Yeah. 154 00:10:54,913 --> 00:10:56,415 Yeah. Me, too. 155 00:11:08,969 --> 00:11:10,387 Mmm. Hmm. 156 00:11:26,987 --> 00:11:28,864 Hey, Ally. Where's Barb? 157 00:11:28,947 --> 00:11:30,782 Um, shouldn't you know? 158 00:11:30,866 --> 00:11:33,035 You haven't seen her anywhere... at all? 159 00:11:38,749 --> 00:11:41,293 There she is. Emerald City. 160 00:11:41,376 --> 00:11:43,503 I heard they make space weapons in there. 161 00:11:43,587 --> 00:11:44,588 Space weapons? 162 00:11:44,671 --> 00:11:46,798 Yeah. You know, like, Reagan's Star Wars. 163 00:11:46,882 --> 00:11:49,551 I guess we're gonna blow the Ruskies to smithereens. 164 00:11:50,886 --> 00:11:51,887 Hey, can I help you? 165 00:11:52,930 --> 00:11:54,932 Uh, yeah. We're here for a tour. 166 00:11:55,015 --> 00:11:56,808 Oh, we don't give tours. 167 00:11:56,892 --> 00:11:58,936 Okay... A quick look around. 168 00:11:59,019 --> 00:12:01,647 You have to get clearance for that. You can contact, uh... 169 00:12:01,730 --> 00:12:03,315 Rick Schaeffer at the Department of Energy. 170 00:12:03,398 --> 00:12:05,484 Maybe you seen it on TV. We got a local kid that's missing. 171 00:12:05,567 --> 00:12:07,402 We have reason to believe he might have snuck in here. 172 00:12:07,486 --> 00:12:09,947 Like I said, you have to speak to Mr. Schaeffer. 173 00:12:12,407 --> 00:12:14,243 - What's your name? - Patrick. 174 00:12:14,326 --> 00:12:17,913 Patrick, I got a panicked mayor, and I got reporters breathing down my neck 175 00:12:17,996 --> 00:12:19,581 and I got a very upset mother. 176 00:12:20,999 --> 00:12:25,170 Now, I know the kid's not in there, but I gotta check off this box. 177 00:12:27,089 --> 00:12:29,466 Patrick, would you do me a favor? 178 00:12:29,549 --> 00:12:33,095 Would you speak to your boss and see what you can swing for us? 179 00:12:34,346 --> 00:12:35,681 I'd really appreciate it. 180 00:12:36,640 --> 00:12:38,642 I'm talking ten minutes, tops. 181 00:13:48,879 --> 00:13:51,798 ...was occupying a large part of Lebanon. 182 00:13:51,882 --> 00:13:54,051 Today, Syria has become a home for... 183 00:13:56,595 --> 00:13:59,264 I have the power! 184 00:13:59,348 --> 00:14:00,974 ...gift that will last forever. 185 00:14:01,058 --> 00:14:03,226 From the Harmony Treasures' collection... 186 00:16:35,420 --> 00:16:38,673 - Joyce... - Just ring me up, Donald. 187 00:16:38,757 --> 00:16:41,802 And you think this missing boy may have crawled through there? 188 00:16:41,885 --> 00:16:44,513 Well, that was the idea. 189 00:16:44,596 --> 00:16:47,015 Yeah, I just don't see how that'd be possible. 190 00:16:47,098 --> 00:16:48,809 We've got over 100 cameras. 191 00:16:48,892 --> 00:16:51,520 Every square inch covered, plus all my guys. 192 00:16:52,229 --> 00:16:53,688 No one breaks in here. 193 00:16:53,772 --> 00:16:55,398 Certainly not some kid. 194 00:16:55,482 --> 00:16:57,901 Those cameras, you keep the tapes? 195 00:17:03,615 --> 00:17:05,867 If you don't mind me asking, what do you guys do in here? 196 00:17:05,951 --> 00:17:07,702 You're asking the wrong guy. 197 00:17:07,786 --> 00:17:11,832 - Staying one step ahead of the Russians? - I expect. Something like that. 198 00:17:11,915 --> 00:17:14,334 - Who's in charge here? - That'd be Dr. Brenner. 199 00:17:14,417 --> 00:17:16,294 And he builds the space lasers? 200 00:17:16,378 --> 00:17:18,213 - Space lasers? - Ignore him. 201 00:17:21,091 --> 00:17:23,301 This is the night of the 6th and 7th we're seeing here? 202 00:17:23,385 --> 00:17:24,719 That's correct. 203 00:17:36,648 --> 00:17:37,858 Is that it? 204 00:17:38,900 --> 00:17:40,861 Like I said, we would have seen him. 205 00:17:43,905 --> 00:17:46,324 The night of the 7th, we had a search party out for Will. 206 00:17:46,408 --> 00:17:48,118 You remember anything about that night? 207 00:17:48,201 --> 00:17:50,453 Mmm, not much to remember. Called it off. 208 00:17:50,537 --> 00:17:53,123 - 'Cause of the storm. - Yeah, a lot of rain that night. 209 00:17:53,206 --> 00:17:54,875 You see any rain on that tape? 210 00:17:56,042 --> 00:17:57,502 What are you thinking? 211 00:17:58,837 --> 00:18:00,130 I don't know. 212 00:18:02,090 --> 00:18:03,341 But they're lying. 213 00:20:45,128 --> 00:20:47,630 That's why science doesn't make any damn sense to me. 214 00:20:47,714 --> 00:20:50,383 No, I swear. Look at this. It's totally frostbite. 215 00:20:50,467 --> 00:20:53,678 Oh, thanks, man. It's a heated pool. 216 00:20:53,762 --> 00:20:55,597 Well, if it's not frostbite, then what is it? 217 00:20:55,680 --> 00:20:57,515 Ugh, I don't care what it is, it's disgusting! 218 00:20:57,599 --> 00:20:59,309 Get it off the table. We're eating here. 219 00:20:59,392 --> 00:21:00,685 Ew! 220 00:21:01,603 --> 00:21:03,396 Hey, Tommy. 221 00:21:03,480 --> 00:21:05,356 When you left, did you see Barb? 222 00:21:05,440 --> 00:21:07,859 - What? - Barbara. 223 00:21:07,942 --> 00:21:09,402 She's not here today. 224 00:21:09,486 --> 00:21:12,614 I seriously have no idea who you're talking about. 225 00:21:12,697 --> 00:21:14,866 Come on, don't be an ass, man. Did you... 226 00:21:14,949 --> 00:21:16,785 Did you see her leave last night or not? 227 00:21:17,660 --> 00:21:20,497 No, she was gone when we left. 228 00:21:20,580 --> 00:21:23,041 Probably couldn't stand listening to all that moaning. 229 00:21:25,293 --> 00:21:26,961 Oh, Steve! 230 00:21:27,045 --> 00:21:30,465 - Oh, Steve! Oh, Steve! - Oh, Steve... 231 00:21:30,548 --> 00:21:32,634 Oh, Steve! 232 00:21:32,717 --> 00:21:34,302 Okay, chill. 233 00:21:34,385 --> 00:21:38,306 Listen... I'm sure she's fine. She's probably just... 234 00:21:38,389 --> 00:21:40,892 she's probably just, like, skipping or something. 235 00:21:40,975 --> 00:21:42,393 Yeah. 236 00:21:42,477 --> 00:21:44,062 Yeah, probably. 237 00:22:01,454 --> 00:22:04,374 - How about this one? - Too big for the sling. 238 00:22:05,667 --> 00:22:08,711 So, do you think Eleven was born with her powers, like the X-Men, 239 00:22:08,795 --> 00:22:12,090 or do you think she acquired them, like... like Green Lantern? 240 00:22:12,173 --> 00:22:15,301 She's not a superhero. She's a weirdo. 241 00:22:15,385 --> 00:22:17,804 Why does that matter? The X-Men are weirdos. 242 00:22:17,887 --> 00:22:20,348 If you love her so much, why don't you marry her? 243 00:22:20,431 --> 00:22:21,766 What are you talking about? 244 00:22:21,850 --> 00:22:23,351 - Mike, seriously? - What? 245 00:22:23,434 --> 00:22:25,478 You look at her all, like... 246 00:22:25,562 --> 00:22:28,022 "Hi, El! El! El! El! 247 00:22:28,106 --> 00:22:29,482 I love you so much! 248 00:22:29,566 --> 00:22:31,401 - Would you marry me?" - Shut up, Lucas. 249 00:22:31,484 --> 00:22:32,986 Yeah, shut up, Lucas. 250 00:22:33,736 --> 00:22:35,822 What are you losers doing back here? 251 00:22:35,905 --> 00:22:37,448 Probably looking for their missing friend. 252 00:22:37,532 --> 00:22:40,451 That's not funny. It's serious. He's in danger. 253 00:22:40,535 --> 00:22:43,705 I hate to break it to you, Toothless, but he's not in danger. 254 00:22:43,788 --> 00:22:46,165 He's dead. That's what my dad says. 255 00:22:46,249 --> 00:22:48,543 He said he was probably killed by some other queer. 256 00:22:49,961 --> 00:22:51,713 Come on. Just ignore them. 257 00:22:56,467 --> 00:22:58,595 Watch where you're going, Frogface. 258 00:23:00,138 --> 00:23:01,931 - You all right? - Yeah. 259 00:23:07,562 --> 00:23:09,230 Hey. 260 00:23:09,314 --> 00:23:10,815 How about this one? 261 00:23:11,649 --> 00:23:14,402 - Yeah. - Yeah? 262 00:23:14,485 --> 00:23:15,904 Yeah, this is it. 263 00:23:15,987 --> 00:23:17,906 Oh, yeah. 264 00:23:17,989 --> 00:23:20,366 Yeah, this is the monster killer! 265 00:23:20,450 --> 00:23:21,492 Whoo! 266 00:23:47,727 --> 00:23:48,728 Hey. 267 00:23:49,938 --> 00:23:51,439 Oh, hey. 268 00:24:32,647 --> 00:24:34,565 - Hey! - Hey, Karen. 269 00:24:34,649 --> 00:24:35,650 Hi... 270 00:24:38,236 --> 00:24:39,278 I brought you a casserole. 271 00:24:40,488 --> 00:24:42,490 Oh! Thank you, uh... 272 00:24:43,533 --> 00:24:46,119 Uh, you wanna... come in? 273 00:25:02,343 --> 00:25:05,471 Hey, Marissa. How you doin'? 274 00:25:06,931 --> 00:25:08,933 You have a lot of nerve showing up here. 275 00:25:09,017 --> 00:25:10,351 What? 276 00:25:10,435 --> 00:25:12,437 You could have at least called, said, 277 00:25:12,520 --> 00:25:16,983 "Marissa! Hey, it's not gonna work out. Sorry I wasted your time. I'm a dick." 278 00:25:18,443 --> 00:25:19,569 Yep. 279 00:25:22,238 --> 00:25:24,615 I'm sorry. Uh... 280 00:25:24,699 --> 00:25:27,076 Maybe we could go out again next week? 281 00:25:32,206 --> 00:25:34,709 Newspapers? You guys got newspapers around here? 282 00:25:35,376 --> 00:25:38,212 We have the New York Times, the Post, all the big ones. 283 00:25:38,296 --> 00:25:39,839 Organized by year and topic. 284 00:25:39,922 --> 00:25:42,633 You can find the corresponding microfiche in the reading room. 285 00:25:42,717 --> 00:25:45,511 Okay, we're looking for anything on the Hawkins National Laboratory. 286 00:25:45,595 --> 00:25:47,346 Well, shouldn't you be looking for that missing kid? 287 00:25:47,430 --> 00:25:49,599 Yeah. We are. 288 00:25:50,767 --> 00:25:52,643 Uh, so, why don't you start with the Times, 289 00:25:52,727 --> 00:25:54,145 and we'll check out the Post. 290 00:26:03,112 --> 00:26:04,697 The librarian? 291 00:26:49,575 --> 00:26:52,203 Will always loved Christmas, you know. 292 00:26:52,286 --> 00:26:54,580 So I thought if I... I put the lights up... 293 00:26:55,581 --> 00:26:57,250 I don't know, he... 294 00:26:57,333 --> 00:26:59,001 I'd feel like he was home somehow. 295 00:26:59,085 --> 00:27:00,586 It's silly, I know. 296 00:27:00,670 --> 00:27:03,714 No. No, it's not silly. 297 00:27:03,798 --> 00:27:05,800 How is Jonathan holding up? 298 00:27:05,883 --> 00:27:08,845 You know, he's good at taking care of himself. 299 00:27:08,928 --> 00:27:10,888 He always has been, you know? 300 00:27:10,972 --> 00:27:12,223 I... 301 00:27:12,306 --> 00:27:15,476 I mean, he thinks I'm losing my mind, but... 302 00:27:17,770 --> 00:27:19,105 Is something the matter? 303 00:27:19,188 --> 00:27:20,523 Uh, no. 304 00:27:20,606 --> 00:27:21,858 No, I just... 305 00:27:21,941 --> 00:27:24,152 We're having electrical problems. 306 00:27:24,235 --> 00:27:25,361 Joyce. 307 00:27:25,945 --> 00:27:27,864 I want you to know something. 308 00:27:27,947 --> 00:27:31,075 If you need anything, anything at all... 309 00:27:31,159 --> 00:27:32,702 Ted and I are here for you. 310 00:27:32,785 --> 00:27:34,829 Thank you. Thanks. 311 00:27:34,912 --> 00:27:36,205 Okay. 312 00:27:37,290 --> 00:27:39,041 How... how's Mike dealing with this? 313 00:27:39,125 --> 00:27:40,918 Is he, uh, okay? 314 00:27:41,002 --> 00:27:43,963 Mike? Uh... I don't know. 315 00:27:44,046 --> 00:27:45,590 He skipped school yesterday. 316 00:27:46,632 --> 00:27:48,634 He's never done anything like that before. 317 00:28:26,380 --> 00:28:30,259 Let me throw in that casserole, okay? 318 00:28:32,929 --> 00:28:34,430 Oh, where's Holly? 319 00:28:47,360 --> 00:28:48,736 Hey! 320 00:28:49,320 --> 00:28:50,488 She shouldn't be here. 321 00:28:50,571 --> 00:28:54,075 Oh, I'm sorry. She's quite the explorer these days. 322 00:28:55,117 --> 00:28:57,411 - Wait, did you see something? - Yeah. 323 00:28:57,495 --> 00:28:59,163 What did... what did you see? Tell me. 324 00:28:59,247 --> 00:29:01,123 - What did you see? What... - Joyce... Joyce! 325 00:29:01,207 --> 00:29:05,086 Listen... Karen, thank you for the casserole, 326 00:29:05,169 --> 00:29:06,420 but I need you to leave. 327 00:29:07,088 --> 00:29:08,214 Okay? 328 00:29:09,465 --> 00:29:11,801 Come on, come on, come on... 329 00:29:13,594 --> 00:29:15,846 - Hello? - Hi. 330 00:29:15,930 --> 00:29:17,807 Hi, uh, Ms. Holland, it's Nancy. 331 00:29:17,890 --> 00:29:19,267 Oh, Nancy, how are you? 332 00:29:19,350 --> 00:29:20,393 Good. I'm good. 333 00:29:20,476 --> 00:29:23,688 Um, I was just wondering, uh, is Barb there? 334 00:29:23,771 --> 00:29:25,731 Mmm... No, she hasn't come home yet. 335 00:29:26,816 --> 00:29:29,193 But she did come home, right? After the vigil? 336 00:29:29,277 --> 00:29:32,530 No, she said she was staying with you last night. 337 00:29:32,613 --> 00:29:36,409 Right, yes. She did, sorry. 338 00:29:36,492 --> 00:29:39,662 I meant, did she come home this morning? 339 00:29:39,745 --> 00:29:42,915 I think she left some textbooks and she was gonna go pick them up. 340 00:29:42,999 --> 00:29:45,209 Oh, um, no, I haven't seen her. 341 00:29:46,252 --> 00:29:50,214 Do... Do you know what? I just remembered... she's at the library. 342 00:29:50,298 --> 00:29:53,926 Nancy, will you please have her call me as soon as you find her? 343 00:29:54,010 --> 00:29:55,970 Yeah. Yeah, I will. 344 00:29:57,179 --> 00:29:58,389 Sorry to bother you. 345 00:30:11,736 --> 00:30:13,446 Hey, man. 346 00:30:13,529 --> 00:30:14,572 What's going on? 347 00:30:14,655 --> 00:30:16,657 Nicole here was, uh, telling us about your work. 348 00:30:16,741 --> 00:30:19,035 - We've heard great things. - Yeah, sounds cool. 349 00:30:19,118 --> 00:30:22,830 And we'd just love to take a look. You know, as... connoisseurs of art. 350 00:30:22,913 --> 00:30:24,874 I don't know what you're talking about. 351 00:30:24,957 --> 00:30:26,167 - Oh, no? Oh... - Hey. 352 00:30:26,250 --> 00:30:28,461 Please, give me my bag. No, just... 353 00:30:28,544 --> 00:30:31,005 Man, he is totally trembling. He must really have something to hide. 354 00:30:31,088 --> 00:30:32,340 Here we go. 355 00:30:32,423 --> 00:30:34,133 Ah... 356 00:30:34,216 --> 00:30:35,217 Here we go. 357 00:30:36,761 --> 00:30:38,012 - Oh, man. - Let me see. 358 00:30:39,847 --> 00:30:40,848 Dude. 359 00:30:42,600 --> 00:30:43,851 Yeah, this isn't creepy at all. 360 00:30:43,934 --> 00:30:45,561 - I was looking for my brother. - No. 361 00:30:45,645 --> 00:30:48,397 No, this is called stalking. Mmm-hmm. 362 00:30:49,023 --> 00:30:51,734 - What's going on? - Here's the starring lady. 363 00:30:51,817 --> 00:30:52,943 What? 364 00:30:53,027 --> 00:30:55,071 This creep was spying on us last night. 365 00:30:56,364 --> 00:30:58,407 He was probably gonna save this one for later. 366 00:31:02,453 --> 00:31:06,957 See, you can tell that he knows it was wrong, but... 367 00:31:07,041 --> 00:31:09,085 Man, that's the thing about perverts... 368 00:31:10,127 --> 00:31:11,128 It's hardwired into 'em. 369 00:31:11,212 --> 00:31:14,090 You know, they just can't help themselves. 370 00:31:16,217 --> 00:31:18,052 So... 371 00:31:19,220 --> 00:31:20,846 we'll just have to take away his toy. 372 00:31:21,389 --> 00:31:23,057 - Steve... - No, please, not the camera. 373 00:31:23,140 --> 00:31:24,850 No, no, wait, wait... Tommy, Tommy. 374 00:31:25,810 --> 00:31:27,853 It's okay. 375 00:31:29,230 --> 00:31:30,940 Here you go, man. 376 00:31:35,569 --> 00:31:37,822 Come on, let's go. The game's about to start. 377 00:31:39,448 --> 00:31:40,533 Boo. 378 00:31:41,909 --> 00:31:43,911 Bye. 379 00:31:58,592 --> 00:32:00,469 Hey, Nance! 380 00:32:00,553 --> 00:32:01,804 Come on. 381 00:32:28,497 --> 00:32:29,665 Three-one-five. 382 00:32:30,583 --> 00:32:32,334 Three-one-five. 383 00:32:32,418 --> 00:32:33,627 Three-one-five. 384 00:33:40,694 --> 00:33:43,322 No! No! 385 00:33:43,405 --> 00:33:45,699 Papa! Papa! 386 00:33:45,783 --> 00:33:47,076 Papa! 387 00:33:47,159 --> 00:33:49,245 Papa! 388 00:33:49,328 --> 00:33:50,621 Papa! 389 00:33:54,291 --> 00:33:55,292 No! 390 00:34:46,719 --> 00:34:47,803 Incredible. 391 00:35:41,732 --> 00:35:43,025 El! 392 00:35:44,985 --> 00:35:46,528 You okay? 393 00:35:48,948 --> 00:35:50,908 Hop on. We only have a few hours. 394 00:36:01,794 --> 00:36:04,380 So, I told Mr. Mundy... 395 00:36:04,463 --> 00:36:07,549 "The solution of ten plus Y equals... 396 00:36:07,633 --> 00:36:09,009 blow me." 397 00:36:09,093 --> 00:36:11,428 Bull, if you did that, you'd be in detention right now. 398 00:36:11,512 --> 00:36:12,972 Saturday. 399 00:36:13,055 --> 00:36:14,848 I bet Mr. Mundy's still a virgin. 400 00:36:14,932 --> 00:36:16,058 Oh, he's so a virgin! 401 00:36:16,141 --> 00:36:19,061 Maybe you should blow him, Carol. Help your grades a bit. 402 00:36:20,980 --> 00:36:22,106 Whoa, Nance, where you going? 403 00:36:22,189 --> 00:36:24,733 I totally forgot. 404 00:36:24,817 --> 00:36:26,402 I told my mom I would, um... 405 00:36:26,485 --> 00:36:27,945 I would do something with her. 406 00:36:28,028 --> 00:36:29,905 Well, what do you mean? The game's about to start. 407 00:36:29,989 --> 00:36:31,448 I'm sorry. 408 00:36:32,825 --> 00:36:35,452 What the hell's wrong with her? 409 00:36:35,536 --> 00:36:38,497 Maybe she freaked out when you went all psycho on the psycho. 410 00:36:38,580 --> 00:36:39,581 Oh, give me a break. 411 00:36:39,665 --> 00:36:41,959 What'd you expect, dating Miss Perfect? 412 00:36:48,507 --> 00:36:49,967 Why did they hurt you? 413 00:36:51,135 --> 00:36:52,177 What? 414 00:36:54,638 --> 00:36:55,764 Oh, that. 415 00:36:55,848 --> 00:36:56,849 Uh... 416 00:36:56,932 --> 00:36:58,600 I just fell at recess. 417 00:37:00,102 --> 00:37:01,729 - Mike... - Yeah? 418 00:37:01,812 --> 00:37:03,272 Friends tell the truth. 419 00:37:06,483 --> 00:37:09,319 I was tripped by this mouth breather, Troy, okay? 420 00:37:09,403 --> 00:37:10,863 Mouth breather? 421 00:37:10,988 --> 00:37:12,865 Yeah, you know... 422 00:37:12,948 --> 00:37:14,074 a dumb person. 423 00:37:14,158 --> 00:37:15,325 A knucklehead. 424 00:37:15,409 --> 00:37:16,493 Knucklehead? 425 00:37:18,120 --> 00:37:21,206 I don't know why I just didn't tell you. Everyone at school knows. 426 00:37:21,290 --> 00:37:24,126 I just didn't want you to think I was such a wastoid, you know? 427 00:37:24,209 --> 00:37:26,336 - Mike... - Yeah? 428 00:37:26,420 --> 00:37:27,921 I understand. 429 00:37:28,839 --> 00:37:30,257 Oh. 430 00:37:30,340 --> 00:37:32,092 Okay, cool. 431 00:37:32,176 --> 00:37:33,385 Cool. 432 00:37:55,616 --> 00:37:56,784 Barb? 433 00:37:58,952 --> 00:38:00,287 Barb! 434 00:38:18,680 --> 00:38:20,015 Barb? 435 00:38:30,651 --> 00:38:32,027 Barb? 436 00:38:49,503 --> 00:38:50,796 Barb? 437 00:38:52,798 --> 00:38:53,799 Oh! 438 00:40:06,121 --> 00:40:08,874 Will... are you here? 439 00:40:12,502 --> 00:40:14,338 Okay, good, good, good, good. 440 00:40:15,255 --> 00:40:16,298 Are you... 441 00:40:16,381 --> 00:40:20,427 Um, blink once for yes, twice for no. 442 00:40:20,510 --> 00:40:22,971 Can you do that for me, sweetie? 443 00:40:23,055 --> 00:40:24,097 Can you do... 444 00:40:26,391 --> 00:40:28,894 Oh, good boy. Good boy. 445 00:40:29,895 --> 00:40:32,105 Baby, I need to know... 446 00:40:33,273 --> 00:40:35,734 Are you alive? 447 00:40:43,533 --> 00:40:44,993 Are you safe? 448 00:40:55,879 --> 00:40:59,424 I need to know where to find you, honey. Where... where are you? 449 00:40:59,508 --> 00:41:02,970 Can you... can you tell me where you are? 450 00:41:03,053 --> 00:41:04,388 Can you... 451 00:41:05,305 --> 00:41:09,059 Please, baby. I need to find you. Tell me what to do. 452 00:41:11,353 --> 00:41:13,021 Please just... 453 00:41:16,108 --> 00:41:17,442 Will... 454 00:41:44,177 --> 00:41:46,596 Hey! You're home early! How was the game? 455 00:41:49,391 --> 00:41:52,019 Nancy? What's the matter? 456 00:41:52,936 --> 00:41:54,187 It's Barb. 457 00:41:54,271 --> 00:41:55,480 I think... 458 00:41:56,898 --> 00:41:58,775 something happened. 459 00:41:58,859 --> 00:42:01,778 Something terrible. 460 00:42:03,905 --> 00:42:05,198 I don't know, Chief. 461 00:42:05,282 --> 00:42:06,533 What don't you know? 462 00:42:06,616 --> 00:42:09,786 This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me. 463 00:42:09,870 --> 00:42:13,915 Her kid was taken for LSD mind control experiments? 464 00:42:13,999 --> 00:42:15,083 She's been discredited. 465 00:42:15,167 --> 00:42:16,251 Claim was thrown out... 466 00:42:16,335 --> 00:42:17,461 Okay, forget about her. 467 00:42:18,253 --> 00:42:19,796 Take a look at this. 468 00:42:19,880 --> 00:42:22,090 - Dr. Martin Brenner. - Who? 469 00:42:22,174 --> 00:42:23,800 Brenner. 470 00:42:23,884 --> 00:42:25,802 He runs Hawkins Lab. 471 00:42:25,886 --> 00:42:26,928 Okay. 472 00:42:28,263 --> 00:42:30,515 You don't find that interesting? 473 00:42:30,599 --> 00:42:32,017 Not really. 474 00:42:32,100 --> 00:42:34,978 He was involved in some hippie crap back in the day, so what? 475 00:42:35,062 --> 00:42:39,232 No, this isn't hippie crap. This is CIA-sanctioned research. 476 00:42:39,316 --> 00:42:41,443 Doesn't mean he had anything to do with our kid. 477 00:42:41,526 --> 00:42:44,529 Come on. Look at that. Hospital gowns. All of 'em. 478 00:42:44,613 --> 00:42:46,823 Now, that piece of fabric that the teacher found by the pipe. 479 00:42:46,907 --> 00:42:48,825 That sure looked like a hospital gown to me, huh? 480 00:42:48,909 --> 00:42:51,328 - Am I wrong? - I don't know, Chief. 481 00:42:51,411 --> 00:42:52,746 Come on, man. 482 00:42:52,829 --> 00:42:55,123 Work with me here. 483 00:42:55,207 --> 00:42:57,793 I'm not saying that there's some grand conspiracy. 484 00:42:57,876 --> 00:42:59,127 I'm just... 485 00:43:03,548 --> 00:43:05,258 I'm saying maybe something happened. 486 00:43:06,343 --> 00:43:10,180 Maybe Will was in the wrong place at the wrong time 487 00:43:10,263 --> 00:43:12,182 and he saw something that he shouldn't have. 488 00:43:13,392 --> 00:43:15,936 - It's a reach. - It's a start. 489 00:43:16,019 --> 00:43:18,563 Hey, Powell, is the chief with you? 490 00:43:19,314 --> 00:43:20,857 Hopper here. What do you got? 491 00:44:04,401 --> 00:44:05,485 Here. 492 00:44:05,569 --> 00:44:08,113 Yeah, this is where Will lives. 493 00:44:08,655 --> 00:44:09,739 Hiding. 494 00:44:09,823 --> 00:44:12,451 No, no, this is where he lives. 495 00:44:12,534 --> 00:44:14,536 He's missing from here. Understand? 496 00:44:17,664 --> 00:44:20,083 - What are we doing here? - She said he's hiding here. 497 00:44:20,167 --> 00:44:21,877 Um... no! 498 00:44:21,960 --> 00:44:24,629 I swear, if we walked all the way out here for nothing... 499 00:44:24,713 --> 00:44:26,214 That's exactly what we did. 500 00:44:26,298 --> 00:44:29,342 I told you she didn't know what the hell she was talking about! 501 00:44:30,343 --> 00:44:32,137 Why did you bring us here? 502 00:44:32,220 --> 00:44:35,432 - Mike, don't waste your time with her. - What do you want to do then? 503 00:44:35,515 --> 00:44:37,100 Call the cops, like we should have done yesterday. 504 00:44:37,184 --> 00:44:38,768 - We are not calling the cops! - Hey, guys? 505 00:44:38,852 --> 00:44:41,062 - What other choice do we have? - Guys! 506 00:44:49,613 --> 00:44:50,989 Will... 507 00:45:09,216 --> 00:45:10,300 Okay. 508 00:45:10,383 --> 00:45:12,719 Okay, baby, talk to me. 509 00:45:12,802 --> 00:45:14,512 Talk to me. Where are you? 510 00:45:15,889 --> 00:45:18,183 "R." Good, good, good, good. 511 00:45:18,266 --> 00:45:19,643 That's good. Come on, come on. 512 00:45:20,227 --> 00:45:21,478 "I... 513 00:45:22,187 --> 00:45:23,688 G... 514 00:45:23,772 --> 00:45:25,440 H... T... 515 00:45:26,149 --> 00:45:27,400 H... 516 00:45:27,484 --> 00:45:28,485 E... 517 00:45:28,610 --> 00:45:30,612 R... E..." 518 00:45:30,695 --> 00:45:32,280 "Right here." 519 00:45:33,281 --> 00:45:34,407 "Right here"? 520 00:45:34,491 --> 00:45:37,160 I don't know what that means. 521 00:45:37,244 --> 00:45:39,537 I need you to tell me what to do. 522 00:45:39,621 --> 00:45:40,622 What should I do? 523 00:45:40,705 --> 00:45:43,959 How do I get to you? How do I find you? What should I do? 524 00:46:51,276 --> 00:46:52,444 Oh, Jesus. 525 00:47:00,327 --> 00:47:02,704 Oh, God. Please tell me it's not the kid. 526 00:47:30,690 --> 00:47:33,651 It's not Will. It can't be. 527 00:47:42,202 --> 00:47:44,788 It's Will. It's really Will. 528 00:47:51,544 --> 00:47:52,712 Mike... 529 00:47:52,796 --> 00:47:54,964 "Mike"? "Mike," what? 530 00:47:55,048 --> 00:47:57,175 You were supposed to help us find him alive. 531 00:47:57,258 --> 00:47:58,676 You said he was alive! 532 00:47:58,760 --> 00:48:00,178 Why did you lie to us? 533 00:48:00,970 --> 00:48:02,472 What's wrong with you? 534 00:48:02,555 --> 00:48:04,307 What is wrong with you? 535 00:48:04,974 --> 00:48:06,601 - Mike... - What? 536 00:48:09,979 --> 00:48:12,524 Mike, come on. Don't do this, man. 537 00:48:12,607 --> 00:48:13,650 Mike... 538 00:48:13,733 --> 00:48:16,403 Mike, where are you going? Mike! 539 00:48:21,324 --> 00:48:22,575 Mike! 540 00:48:32,919 --> 00:48:34,587 Mom? 541 00:48:36,297 --> 00:48:38,550 Mom, what happened? 542 00:48:38,633 --> 00:48:39,884 It's okay. 543 00:48:41,052 --> 00:48:42,220 Hey. 544 00:48:47,559 --> 00:48:48,810 Michael? 545 00:48:50,562 --> 00:48:51,771 What's wrong?