1
00:00:23,234 --> 00:00:24,402
Hello?
2
00:00:28,364 --> 00:00:29,574
Nancy?
3
00:00:32,368 --> 00:00:33,661
Nancy!
4
00:00:35,288 --> 00:00:36,497
Hello?
5
00:00:46,674 --> 00:00:48,134
Oh, my God...
6
00:00:56,684 --> 00:00:58,186
Nancy!
7
00:01:02,023 --> 00:01:03,399
Hey, what's the matter?
8
00:01:04,817 --> 00:01:06,486
Nothing.
9
00:01:35,264 --> 00:01:36,641
You're so beautiful.
10
00:01:43,898 --> 00:01:45,399
Nancy!
11
00:03:26,292 --> 00:03:27,543
Steve?
12
00:03:30,421 --> 00:03:32,548
- Hey, Steve.
- Mmm.
13
00:03:35,092 --> 00:03:36,302
I'll...
14
00:03:37,720 --> 00:03:39,347
see you tomorrow, okay?
15
00:03:41,474 --> 00:03:42,475
Mmm-hmm.
16
00:04:16,842 --> 00:04:18,678
Oh! Jesus, you scared me.
17
00:04:18,761 --> 00:04:19,929
Oh, I scared you?
18
00:04:20,012 --> 00:04:21,222
I know, I should have called.
19
00:04:21,305 --> 00:04:22,890
Where have you been?
20
00:04:22,974 --> 00:04:24,433
We agreed on 10:00.
21
00:04:24,517 --> 00:04:27,478
After the assembly, some people
wanted to get something to eat.
22
00:04:27,561 --> 00:04:28,562
I didn't think it'd be a big deal.
23
00:04:28,646 --> 00:04:30,856
You didn't think to call and let me know?
24
00:04:30,940 --> 00:04:32,566
With everything that's been going on?
25
00:04:32,650 --> 00:04:35,403
I didn't realize how late it was, okay?
26
00:04:35,486 --> 00:04:37,238
I'm sorry, Mom.
What more do you want?
27
00:04:37,321 --> 00:04:38,614
Hey, wait...
28
00:04:38,698 --> 00:04:39,865
Whose sweatshirt is that?
29
00:04:41,617 --> 00:04:42,618
Steve's.
30
00:04:42,702 --> 00:04:44,412
Steve's.
31
00:04:45,579 --> 00:04:46,747
So is Steve your boyfriend now?
32
00:04:46,831 --> 00:04:48,124
What?
33
00:04:48,207 --> 00:04:49,208
No!
34
00:04:49,291 --> 00:04:52,336
It was just cold,
so I borrowed his sweatshirt.
35
00:04:52,420 --> 00:04:53,671
It's not a big deal.
36
00:04:54,672 --> 00:04:55,923
Nancy?
37
00:04:56,007 --> 00:04:57,591
What?
38
00:04:59,093 --> 00:05:01,053
You can talk to me.
39
00:05:01,137 --> 00:05:04,015
You can talk to me.
Whatever happened.
40
00:05:04,098 --> 00:05:06,809
Nothing happened.
41
00:05:09,270 --> 00:05:10,813
Nancy.
42
00:05:12,773 --> 00:05:14,734
Nothing happened.
43
00:05:16,694 --> 00:05:18,195
Can I please go?
44
00:05:43,095 --> 00:05:45,056
Will? Will?
45
00:05:46,557 --> 00:05:48,809
Sweetheart, can you hear me?
46
00:05:48,893 --> 00:05:49,894
Will...
47
00:05:49,977 --> 00:05:51,228
Please...
48
00:05:51,312 --> 00:05:52,938
Will...
49
00:05:54,982 --> 00:05:56,025
It's me.
50
00:05:56,942 --> 00:05:59,612
It's me. Just talk to me.
Talk to me.
51
00:05:59,695 --> 00:06:01,697
Just say...
52
00:06:01,781 --> 00:06:03,949
- Mom?
- Jonathan!
53
00:06:04,033 --> 00:06:06,911
- Come here. Come here.
- Mom, what is this?
54
00:06:06,994 --> 00:06:09,538
Come here. Come here.
55
00:06:09,622 --> 00:06:11,957
- What's going on?
- It's Will. It's Will, he's...
56
00:06:12,041 --> 00:06:13,876
he's trying to talk to me.
57
00:06:15,920 --> 00:06:19,048
- He's trying to talk to you?
- Yes, through... through the lights.
58
00:06:19,131 --> 00:06:20,257
- Mom--
- I know.
59
00:06:20,341 --> 00:06:21,717
I know.
60
00:06:21,801 --> 00:06:23,928
Just... just watch.
61
00:06:24,011 --> 00:06:27,598
Will... your brother's here.
62
00:06:29,058 --> 00:06:31,477
Can you show him what you showed me, baby?
63
00:06:33,813 --> 00:06:35,356
Please...
Did you see that?
64
00:06:35,439 --> 00:06:37,399
It's the electricity, Mom.
65
00:06:37,483 --> 00:06:38,734
- It's acting up.
- No.
66
00:06:38,818 --> 00:06:40,402
It's the same thing that fried the phones.
67
00:06:40,486 --> 00:06:43,030
No! It is not the electricity, Jonathan.
68
00:06:43,114 --> 00:06:45,324
Something is going on here!
69
00:06:45,407 --> 00:06:48,035
- Yesterday, the wall--
- What? What about the wall?
70
00:06:48,119 --> 00:06:50,287
- I don't know. I don't know.
- Mom, first the lights, then the wall?
71
00:06:50,371 --> 00:06:52,748
I just know that Will is here.
72
00:06:52,832 --> 00:06:54,333
No, Mom.
73
00:06:54,416 --> 00:06:57,086
- Maybe if I get more lamps--
- No, Mom.
74
00:06:57,169 --> 00:07:01,590
You don't need more lamps.
You need to stop this, okay?
75
00:07:01,674 --> 00:07:03,843
He is just lost.
76
00:07:03,926 --> 00:07:08,013
People are looking for him,
and they're going to find him.
77
00:07:08,097 --> 00:07:09,682
Okay.
78
00:07:09,765 --> 00:07:11,976
- This isn't helping.
- Okay, okay.
79
00:07:12,059 --> 00:07:14,353
Okay, I'm sorry.
I'm sorry.
80
00:07:15,146 --> 00:07:16,689
Can you do me a favor, Mom?
81
00:07:16,772 --> 00:07:18,524
Can you just try and get some sleep?
82
00:07:18,607 --> 00:07:21,277
- Yeah.
- Huh? Can you do that for me?
83
00:07:21,360 --> 00:07:22,611
- I promise. I will.
- Yeah?
84
00:07:22,695 --> 00:07:24,655
- Yeah.
- I just need to sit here for a minute.
85
00:07:25,823 --> 00:07:27,616
All right, I'll go make breakfast.
86
00:07:27,700 --> 00:07:29,201
- Okay.
- Yeah?
87
00:07:39,587 --> 00:07:40,796
Will?
88
00:07:44,425 --> 00:07:46,886
We just tell our parents
we have AV Club after school.
89
00:07:46,969 --> 00:07:49,555
That'll give us at least a few hours
for Operation Mirkwood.
90
00:07:50,598 --> 00:07:53,184
You seriously think that
the weirdo knows where Will is?
91
00:07:53,267 --> 00:07:54,977
- Just trust me on this, okay?
- Okay.
92
00:07:55,060 --> 00:07:56,562
- Did you get the supplies?
- Yeah.
93
00:07:56,645 --> 00:07:59,315
Binoculars... from 'Nam.
94
00:07:59,398 --> 00:08:01,525
Army knife... also from 'Nam.
95
00:08:01,609 --> 00:08:04,069
Hammer, camouflage bandana...
96
00:08:04,153 --> 00:08:06,322
and the wrist rocket.
97
00:08:06,405 --> 00:08:08,407
You're gonna take out the Demogorgon
with a slingshot?
98
00:08:08,490 --> 00:08:10,951
First of all, it's a wrist rocket.
99
00:08:11,035 --> 00:08:13,370
And second of all,
the Demogorgon's not real.
100
00:08:13,454 --> 00:08:14,455
It's made up.
101
00:08:14,538 --> 00:08:17,791
But if there is something out there,
I'm gonna shoot it in the eye...
102
00:08:19,084 --> 00:08:21,545
- and blind it.
- Dustin, what did you get?
103
00:08:25,549 --> 00:08:26,634
Well, alrighty.
104
00:08:26,717 --> 00:08:27,968
So, we've got...
105
00:08:28,052 --> 00:08:31,430
Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties,
106
00:08:31,513 --> 00:08:34,058
Pringles, Nilla Wafers, apple,
107
00:08:34,141 --> 00:08:36,310
- banana, and trail mix.
- Seriously?
108
00:08:36,393 --> 00:08:38,896
We need energy for our travels.
For stamina.
109
00:08:38,979 --> 00:08:41,106
And besides, why do we
even need weapons anyway?
110
00:08:41,190 --> 00:08:43,817
- We have her.
- She shut one door!
111
00:08:43,901 --> 00:08:45,069
With her mind!
112
00:08:45,152 --> 00:08:47,821
Are you kidding me?
That's insane!
113
00:08:47,905 --> 00:08:50,783
Imagine all the other cool stuff
she could do.
114
00:08:50,866 --> 00:08:51,951
Like...
115
00:08:52,826 --> 00:08:56,497
I bet... that she could make this fly!
116
00:08:58,832 --> 00:09:00,209
Hey. Hey.
117
00:09:00,292 --> 00:09:01,877
Okay, concentrate.
Okay?
118
00:09:03,879 --> 00:09:05,256
Okay, one more time.
119
00:09:06,465 --> 00:09:08,592
Okay.
120
00:09:08,676 --> 00:09:10,386
Use your powers, okay?
121
00:09:12,054 --> 00:09:13,472
Idiot.
122
00:09:13,555 --> 00:09:15,224
- She's not a dog!
- Boys!
123
00:09:15,307 --> 00:09:17,059
Time for school!
124
00:09:19,228 --> 00:09:20,271
Just stay down here.
125
00:09:20,354 --> 00:09:22,648
Don't make any noise,
and don't leave.
126
00:09:22,731 --> 00:09:25,150
If you get hungry,
eat Dustin's snacks, okay?
127
00:09:25,234 --> 00:09:27,111
- Michael!
- Coming!
128
00:09:27,194 --> 00:09:28,570
You know those power lines?
129
00:09:28,654 --> 00:09:30,447
- Power lines?
- Yeah.
130
00:09:30,531 --> 00:09:31,573
The ones behind my house?
131
00:09:31,657 --> 00:09:32,866
Yes.
132
00:09:32,950 --> 00:09:34,493
Meet us there, after school.
133
00:09:34,576 --> 00:09:36,245
After school?
134
00:09:36,328 --> 00:09:37,663
Yeah, 3:15.
135
00:09:39,790 --> 00:09:40,874
Ah.
136
00:09:46,755 --> 00:09:49,550
When the numbers read three-one-five,
meet us there.
137
00:09:49,633 --> 00:09:51,844
"Three-one-five."
138
00:09:51,927 --> 00:09:53,887
Three-one-five.
139
00:10:20,164 --> 00:10:21,457
Hey!
140
00:10:21,540 --> 00:10:22,624
Hey!
141
00:10:23,584 --> 00:10:25,210
- Is everything okay?
- Yeah!
142
00:10:25,294 --> 00:10:26,754
Yeah, totally.
143
00:10:27,755 --> 00:10:28,839
I just...
144
00:10:30,466 --> 00:10:33,260
I feel like everyone's... staring at me.
145
00:10:33,344 --> 00:10:34,845
Oh, I didn't... I didn't tell anyone.
146
00:10:34,928 --> 00:10:36,180
I know.
147
00:10:36,263 --> 00:10:38,098
I know.
Of course not.
148
00:10:38,807 --> 00:10:41,727
But what about, like, Tommy,
and Carol and them?
149
00:10:41,810 --> 00:10:42,895
You're being paranoid.
150
00:10:43,896 --> 00:10:46,398
- I'm sorry.
- No. No, it's cute.
151
00:10:48,567 --> 00:10:49,568
Hey...
152
00:10:49,651 --> 00:10:51,320
I had a good time.
153
00:10:53,197 --> 00:10:54,365
Yeah.
154
00:10:55,657 --> 00:10:57,159
Yeah.
Me, too.
155
00:11:09,713 --> 00:11:11,131
Mmm.
Hmm.
156
00:11:27,773 --> 00:11:29,608
Hey, Ally.
Where's Barb?
157
00:11:29,691 --> 00:11:31,527
Um, shouldn't you know?
158
00:11:31,610 --> 00:11:33,779
You haven't seen her anywhere...
at all?
159
00:11:39,493 --> 00:11:42,037
There she is.
Emerald City.
160
00:11:42,121 --> 00:11:44,248
I heard they make
space weapons in there.
161
00:11:44,331 --> 00:11:45,332
Space weapons?
162
00:11:45,416 --> 00:11:47,543
Yeah. You know, like,
Reagan's Star Wars.
163
00:11:47,626 --> 00:11:50,295
I guess we're gonna blow
the Ruskies to smithereens.
164
00:11:51,630 --> 00:11:52,631
Hey, can I help you?
165
00:11:53,674 --> 00:11:55,676
Uh, yeah.
We're here for a tour.
166
00:11:55,759 --> 00:11:57,553
Oh, we don't give tours.
167
00:11:57,636 --> 00:11:59,680
Okay...
A quick look around.
168
00:11:59,763 --> 00:12:02,391
You have to get clearance for that.
You can contact, uh...
169
00:12:02,474 --> 00:12:04,059
Rick Schaeffer at
the Department of Energy.
170
00:12:04,143 --> 00:12:06,228
Maybe you seen it on TV.
We got a local kid that's missing.
171
00:12:06,311 --> 00:12:08,147
We have reason to believe
he might have snuck in here.
172
00:12:08,230 --> 00:12:10,691
Like I said,
you have to speak to Mr. Schaeffer.
173
00:12:13,152 --> 00:12:14,987
- What's your name?
- Patrick.
174
00:12:15,070 --> 00:12:18,657
Patrick, I got a panicked mayor,
and I got reporters breathing down my neck
175
00:12:18,740 --> 00:12:20,325
and I got a very upset mother.
176
00:12:21,743 --> 00:12:25,914
Now, I know the kid's not in there,
but I gotta check off this box.
177
00:12:27,833 --> 00:12:30,210
Patrick, would you do me a favor?
178
00:12:30,294 --> 00:12:33,839
Would you speak to your boss
and see what you can swing for us?
179
00:12:35,090 --> 00:12:36,425
I'd really appreciate it.
180
00:12:37,384 --> 00:12:39,386
I'm talking ten minutes, tops.
181
00:13:49,623 --> 00:13:52,543
...was occupying a large part of Lebanon.
182
00:13:52,626 --> 00:13:54,795
Today, Syria has become a home for--
183
00:13:57,339 --> 00:14:00,008
I have the power!
184
00:14:00,092 --> 00:14:01,718
...gift that will last forever.
185
00:14:01,802 --> 00:14:03,971
From the Harmony Treasures' collection--
186
00:14:10,435 --> 00:14:13,647
♪ On the beach and in the sun ♪
187
00:14:13,730 --> 00:14:16,775
♪ The real thing is so much fun ♪
188
00:14:16,858 --> 00:14:20,529
♪ All the times of your life
And the things that you do ♪
189
00:14:20,612 --> 00:14:23,323
♪ Coke is right there with you ♪
190
00:15:14,666 --> 00:15:17,919
♪ Coke is it! Coke is it! ♪
191
00:16:36,248 --> 00:16:39,418
- Joyce--
- Just ring me up, Donald.
192
00:16:39,501 --> 00:16:42,546
And you think this missing boy
may have crawled through there?
193
00:16:42,629 --> 00:16:45,257
Well, that was the idea.
194
00:16:45,340 --> 00:16:47,759
Yeah, I just don't see
how that'd be possible.
195
00:16:47,843 --> 00:16:49,553
We've got over 100 cameras.
196
00:16:49,636 --> 00:16:52,264
Every square inch covered,
plus all my guys.
197
00:16:52,973 --> 00:16:54,433
No one breaks in here.
198
00:16:54,516 --> 00:16:56,143
Certainly not some kid.
199
00:16:56,226 --> 00:16:58,645
Those cameras, you keep the tapes?
200
00:17:04,359 --> 00:17:06,611
If you don't mind me asking,
what do you guys do in here?
201
00:17:06,695 --> 00:17:08,447
You're asking the wrong guy.
202
00:17:08,530 --> 00:17:12,576
- Staying one step ahead of the Russians?
- I expect. Something like that.
203
00:17:12,659 --> 00:17:15,078
- Who's in charge here?
- That'd be Dr. Brenner.
204
00:17:15,162 --> 00:17:17,038
And he builds the space lasers?
205
00:17:17,122 --> 00:17:18,957
- Space lasers?
- Ignore him.
206
00:17:21,835 --> 00:17:24,045
This is the night of the 6th and 7th
we're seeing here?
207
00:17:24,129 --> 00:17:25,464
That's correct.
208
00:17:37,392 --> 00:17:38,602
Is that it?
209
00:17:39,644 --> 00:17:41,605
Like I said, we would have seen him.
210
00:17:44,649 --> 00:17:47,068
The night of the 7th,
we had a search party out for Will.
211
00:17:47,152 --> 00:17:48,862
You remember anything about that night?
212
00:17:48,945 --> 00:17:51,198
Mmm, not much to remember.
Called it off.
213
00:17:51,281 --> 00:17:53,867
- 'Cause of the storm.
- Yeah, a lot of rain that night.
214
00:17:53,950 --> 00:17:55,619
You see any rain on that tape?
215
00:17:56,787 --> 00:17:58,246
What are you thinking?
216
00:17:59,581 --> 00:18:00,874
I don't know.
217
00:18:02,834 --> 00:18:04,085
But they're lying.
218
00:20:45,872 --> 00:20:48,375
That's why science doesn't
make any damn sense to me.
219
00:20:48,458 --> 00:20:51,127
No, I swear. Look at this.
It's totally frostbite.
220
00:20:51,211 --> 00:20:54,422
Oh, thanks, man.
It's a heated pool.
221
00:20:54,506 --> 00:20:56,341
Well, if it's not frostbite,
then what is it?
222
00:20:56,424 --> 00:20:58,259
Ugh, I don't care what it is,
it's disgusting!
223
00:20:58,343 --> 00:21:00,053
Get it off the table.
We're eating here.
224
00:21:00,136 --> 00:21:01,429
Ew!
225
00:21:02,347 --> 00:21:04,140
Hey, Tommy.
226
00:21:04,224 --> 00:21:06,101
When you left, did you see Barb?
227
00:21:06,184 --> 00:21:08,603
- What?
- Barbara.
228
00:21:08,687 --> 00:21:10,146
She's not here today.
229
00:21:10,230 --> 00:21:13,358
I seriously have no idea
who you're talking about.
230
00:21:13,441 --> 00:21:15,610
Come on, don't be an ass, man.
Did you...
231
00:21:15,694 --> 00:21:17,529
Did you see her leave last night or not?
232
00:21:18,405 --> 00:21:21,241
No, she was gone when we left.
233
00:21:21,324 --> 00:21:23,785
Probably couldn't stand
listening to all that moaning.
234
00:21:26,037 --> 00:21:27,706
Oh, Steve!
235
00:21:27,789 --> 00:21:31,209
- Oh, Steve! Oh, Steve!
- Oh, Steve...
236
00:21:31,292 --> 00:21:33,378
Oh, Steve!
237
00:21:33,461 --> 00:21:35,046
Okay, chill.
238
00:21:35,130 --> 00:21:39,050
Listen... I'm sure she's fine.
She's probably just...
239
00:21:39,134 --> 00:21:41,636
she's probably just, like,
skipping or something.
240
00:21:41,720 --> 00:21:43,138
Yeah.
241
00:21:43,221 --> 00:21:44,806
Yeah, probably.
242
00:22:02,198 --> 00:22:05,118
- How about this one?
- Too big for the sling.
243
00:22:06,411 --> 00:22:09,456
So, do you think Eleven was born
with her powers, like the X-Men,
244
00:22:09,539 --> 00:22:12,834
or do you think she acquired them, like...
like Green Lantern?
245
00:22:12,917 --> 00:22:16,046
She's not a superhero.
She's a weirdo.
246
00:22:16,129 --> 00:22:18,548
Why does that matter?
The X-Men are weirdos.
247
00:22:18,631 --> 00:22:21,092
If you love her so much,
why don't you marry her?
248
00:22:21,176 --> 00:22:22,510
What are you talking about?
249
00:22:22,594 --> 00:22:24,095
- Mike, seriously?
- What?
250
00:22:24,179 --> 00:22:26,222
You look at her all, like...
251
00:22:26,306 --> 00:22:28,767
"Hi, El! El! El! El!
252
00:22:28,850 --> 00:22:30,226
I love you so much!
253
00:22:30,310 --> 00:22:32,145
- Would you marry me?"
- Shut up, Lucas.
254
00:22:32,228 --> 00:22:33,730
Yeah, shut up, Lucas.
255
00:22:34,522 --> 00:22:36,566
What are you losers
doing back here?
256
00:22:36,649 --> 00:22:38,193
Probably looking for their missing friend.
257
00:22:38,276 --> 00:22:41,196
That's not funny.
It's serious. He's in danger.
258
00:22:41,279 --> 00:22:44,449
I hate to break it to you, Toothless,
but he's not in danger.
259
00:22:44,532 --> 00:22:46,910
He's dead.
That's what my dad says.
260
00:22:46,993 --> 00:22:49,287
He said he was probably killed
by some other queer.
261
00:22:50,705 --> 00:22:52,457
Come on.
Just ignore them.
262
00:22:57,212 --> 00:22:59,339
Watch where you're going, Frogface.
263
00:23:00,882 --> 00:23:02,675
- You all right?
- Yeah.
264
00:23:08,306 --> 00:23:09,974
Hey.
265
00:23:10,058 --> 00:23:11,559
How about this one?
266
00:23:12,393 --> 00:23:15,146
- Yeah.
- Yeah?
267
00:23:15,230 --> 00:23:16,689
Yeah, this is it.
268
00:23:16,773 --> 00:23:18,650
Oh, yeah.
269
00:23:18,733 --> 00:23:21,111
Yeah, this is the monster killer!
270
00:23:21,194 --> 00:23:22,237
Whoo!
271
00:23:48,471 --> 00:23:49,472
Hey.
272
00:23:50,682 --> 00:23:52,183
Oh, hey.
273
00:24:33,391 --> 00:24:35,310
- Hey!
- Hey, Karen.
274
00:24:35,393 --> 00:24:36,394
Hi...
275
00:24:38,980 --> 00:24:40,064
I brought you a casserole.
276
00:24:41,232 --> 00:24:43,234
Oh! Thank you, uh...
277
00:24:44,277 --> 00:24:46,863
Uh, you wanna... come in?
278
00:25:03,087 --> 00:25:06,216
Hey, Marissa.
How you doin'?
279
00:25:07,675 --> 00:25:09,677
You have a lot of nerve showing up here.
280
00:25:09,761 --> 00:25:11,095
What?
281
00:25:11,179 --> 00:25:13,181
You could have at least called, said,
282
00:25:13,264 --> 00:25:17,727
"Marissa! Hey, it's not gonna work out.
Sorry I wasted your time. I'm a dick."
283
00:25:19,187 --> 00:25:20,313
Yep.
284
00:25:22,982 --> 00:25:25,360
I'm sorry. Uh...
285
00:25:25,443 --> 00:25:27,820
Maybe we could go out again next week?
286
00:25:32,951 --> 00:25:35,453
Newspapers?
You guys got newspapers around here?
287
00:25:36,120 --> 00:25:38,957
We have the New York Times,
the Post, all the big ones.
288
00:25:39,040 --> 00:25:40,583
Organized by year and topic.
289
00:25:40,667 --> 00:25:43,378
You can find the corresponding microfiche
in the reading room.
290
00:25:43,461 --> 00:25:46,256
Okay, we're looking for anything
on the Hawkins National Laboratory.
291
00:25:46,339 --> 00:25:48,091
Well, shouldn't you be looking
for that missing kid?
292
00:25:48,174 --> 00:25:50,343
Yeah. We are.
293
00:25:51,511 --> 00:25:53,388
Uh, so, why don't you start
with the Times,
294
00:25:53,471 --> 00:25:54,889
and we'll check out the Post.
295
00:26:03,898 --> 00:26:05,441
The librarian?
296
00:26:50,320 --> 00:26:52,947
Will always loved
Christmas, you know.
297
00:26:53,031 --> 00:26:55,325
So I thought if I...
I put the lights up...
298
00:26:56,326 --> 00:26:57,994
I don't know, he...
299
00:26:58,077 --> 00:26:59,746
I'd feel like he was home somehow.
300
00:26:59,829 --> 00:27:01,331
It's silly, I know.
301
00:27:01,414 --> 00:27:04,459
No.
No, it's not silly.
302
00:27:04,542 --> 00:27:06,544
How is Jonathan holding up?
303
00:27:06,627 --> 00:27:09,589
You know,
he's good at taking care of himself.
304
00:27:09,672 --> 00:27:11,632
He always has been, you know?
305
00:27:11,716 --> 00:27:12,967
I...
306
00:27:13,051 --> 00:27:16,220
I mean,
he thinks I'm losing my mind, but...
307
00:27:18,514 --> 00:27:19,849
Is something the matter?
308
00:27:19,932 --> 00:27:21,267
Uh, no.
309
00:27:21,351 --> 00:27:22,602
No, I just...
310
00:27:22,685 --> 00:27:24,896
We're having electrical problems.
311
00:27:24,979 --> 00:27:26,105
Joyce.
312
00:27:26,731 --> 00:27:28,608
I want you to know something.
313
00:27:28,691 --> 00:27:31,819
If you need anything, anything at all...
314
00:27:31,903 --> 00:27:33,446
Ted and I are here for you.
315
00:27:33,529 --> 00:27:35,573
Thank you.
Thanks.
316
00:27:35,656 --> 00:27:36,949
Okay.
317
00:27:38,034 --> 00:27:39,786
How... how's Mike
dealing with this?
318
00:27:39,869 --> 00:27:41,662
Is he, uh, okay?
319
00:27:41,746 --> 00:27:44,707
Mike?
Uh... I don't know.
320
00:27:44,791 --> 00:27:46,334
He skipped school yesterday.
321
00:27:47,377 --> 00:27:49,379
He's never done anything like that before.
322
00:28:27,125 --> 00:28:31,003
Let me throw in that casserole, okay?
323
00:28:33,673 --> 00:28:35,174
Oh, where's Holly?
324
00:28:48,104 --> 00:28:49,480
Hey!
325
00:28:50,106 --> 00:28:51,232
She shouldn't be here.
326
00:28:51,315 --> 00:28:54,819
Oh, I'm sorry.
She's quite the explorer these days.
327
00:28:55,862 --> 00:28:58,156
- Wait, did you see something?
- Yeah.
328
00:28:58,239 --> 00:28:59,907
What did... what did you see?
Tell me.
329
00:28:59,991 --> 00:29:01,868
- What did you see? What--
- Joyce... Joyce!
330
00:29:01,951 --> 00:29:05,830
Listen... Karen,
thank you for the casserole,
331
00:29:05,913 --> 00:29:07,165
but I need you to leave.
332
00:29:07,832 --> 00:29:08,958
Okay?
333
00:29:10,209 --> 00:29:12,545
Come on, come on, come on...
334
00:29:14,338 --> 00:29:16,591
- Hello?
- Hi.
335
00:29:16,674 --> 00:29:18,551
Hi, uh, Ms. Holland, it's Nancy.
336
00:29:18,634 --> 00:29:20,011
Oh, Nancy, how are you?
337
00:29:20,094 --> 00:29:21,137
Good.
I'm good.
338
00:29:21,220 --> 00:29:24,432
Um, I was just wondering, uh,
is Barb there?
339
00:29:24,515 --> 00:29:26,476
Mmm... No, she hasn't come home yet.
340
00:29:27,560 --> 00:29:29,937
But she did come home, right?
After the vigil?
341
00:29:30,021 --> 00:29:33,274
No, she said she was staying
with you last night.
342
00:29:33,357 --> 00:29:37,153
Right, yes.
She did, sorry.
343
00:29:37,236 --> 00:29:40,406
I meant, did she come home this morning?
344
00:29:40,490 --> 00:29:43,659
I think she left some textbooks
and she was gonna go pick them up.
345
00:29:43,743 --> 00:29:45,953
Oh, um, no, I haven't seen her.
346
00:29:46,996 --> 00:29:50,958
Do-- do you know what?
I just remembered... she's at the library.
347
00:29:51,042 --> 00:29:54,670
Nancy, will you please have her call me
as soon as you find her?
348
00:29:54,754 --> 00:29:56,714
Yeah.
Yeah, I will.
349
00:29:57,924 --> 00:29:59,133
Sorry to bother you.
350
00:30:12,522 --> 00:30:14,232
Hey, man.
351
00:30:14,315 --> 00:30:15,316
What's going on?
352
00:30:15,399 --> 00:30:17,401
Nicole here was, uh,
telling us about your work.
353
00:30:17,485 --> 00:30:19,779
- We've heard great things.
- Yeah, sounds cool.
354
00:30:19,862 --> 00:30:23,574
And we'd just love to take a look.
You know, as... connoisseurs of art.
355
00:30:23,658 --> 00:30:25,618
I don't know
what you're talking about.
356
00:30:25,701 --> 00:30:26,911
- Oh, no? Oh...
- Hey.
357
00:30:26,994 --> 00:30:29,205
Please, give me my bag.
No, just...
358
00:30:29,288 --> 00:30:31,749
Man, he is totally trembling.
He must really have something to hide.
359
00:30:31,832 --> 00:30:33,084
Here we go.
360
00:30:33,167 --> 00:30:34,877
Ah...
361
00:30:34,961 --> 00:30:35,962
Here we go.
362
00:30:37,505 --> 00:30:38,756
- Oh, man.
- Let me see.
363
00:30:40,591 --> 00:30:41,592
Dude.
364
00:30:43,344 --> 00:30:44,595
Yeah, this isn't creepy at all.
365
00:30:44,679 --> 00:30:46,305
- I was looking for my brother.
- No.
366
00:30:46,389 --> 00:30:49,141
No, this is called stalking.
Mmm-hmm.
367
00:30:49,767 --> 00:30:52,478
- What's going on?
- Here's the starring lady.
368
00:30:52,562 --> 00:30:53,688
What?
369
00:30:53,771 --> 00:30:55,856
This creep was spying on us last night.
370
00:30:57,108 --> 00:30:59,151
He was probably gonna
save this one for later.
371
00:31:03,197 --> 00:31:07,702
See, you can tell
that he knows it was wrong, but...
372
00:31:07,785 --> 00:31:09,829
Man, that's the thing about perverts...
373
00:31:10,871 --> 00:31:11,872
It's hardwired into 'em.
374
00:31:11,956 --> 00:31:14,834
You know, they just can't help themselves.
375
00:31:16,961 --> 00:31:18,796
So...
376
00:31:19,964 --> 00:31:21,591
we'll just have to take away his toy.
377
00:31:22,133 --> 00:31:23,801
- Steve...
- No, please, not the camera.
378
00:31:23,884 --> 00:31:25,595
No, no, wait, wait...
Tommy, Tommy.
379
00:31:26,554 --> 00:31:28,598
It's okay.
380
00:31:29,974 --> 00:31:31,684
Here you go, man.
381
00:31:36,355 --> 00:31:38,566
Come on, let's go.
The game's about to start.
382
00:31:40,192 --> 00:31:41,277
Boo.
383
00:31:42,653 --> 00:31:44,655
Bye.
384
00:31:59,337 --> 00:32:01,213
Hey, Nance!
385
00:32:01,297 --> 00:32:02,548
Come on.
386
00:32:29,241 --> 00:32:30,409
Three-one-five.
387
00:32:31,327 --> 00:32:33,079
Three-one-five.
388
00:32:33,162 --> 00:32:34,372
Three-one-five.
389
00:33:41,480 --> 00:33:44,066
No! No!
390
00:33:44,150 --> 00:33:46,444
Papa! Papa!
391
00:33:46,527 --> 00:33:47,820
Papa!
392
00:33:47,903 --> 00:33:49,989
Papa!
393
00:33:50,072 --> 00:33:51,365
Papa!
394
00:33:55,035 --> 00:33:56,036
No!
395
00:34:47,463 --> 00:34:48,547
Incredible.
396
00:35:42,476 --> 00:35:43,769
El!
397
00:35:45,771 --> 00:35:47,314
You okay?
398
00:35:49,692 --> 00:35:51,652
Hop on.
We only have a few hours.
399
00:36:02,538 --> 00:36:05,124
So, I told Mr. Mundy...
400
00:36:05,207 --> 00:36:08,294
"The solution of ten plus Y equals...
401
00:36:08,377 --> 00:36:09,753
blow me."
402
00:36:09,837 --> 00:36:12,172
Bull, if you did that,
you'd be in detention right now.
403
00:36:12,256 --> 00:36:13,716
Saturday.
404
00:36:13,799 --> 00:36:15,593
I bet Mr. Mundy's still a virgin.
405
00:36:15,676 --> 00:36:16,802
Oh, he's so a virgin!
406
00:36:16,886 --> 00:36:19,805
Maybe you should blow him, Carol.
Help your grades a bit.
407
00:36:21,724 --> 00:36:22,850
Whoa, Nance, where you going?
408
00:36:22,933 --> 00:36:25,477
I totally forgot.
409
00:36:25,561 --> 00:36:27,146
I told my mom I would, um...
410
00:36:27,229 --> 00:36:28,731
I would do something with her.
411
00:36:28,814 --> 00:36:30,649
Well, what do you mean?
The game's about to start.
412
00:36:30,733 --> 00:36:32,192
I'm sorry.
413
00:36:33,569 --> 00:36:36,196
What the hell's wrong with her?
414
00:36:36,280 --> 00:36:39,241
Maybe she freaked out
when you went all psycho on the psycho.
415
00:36:39,325 --> 00:36:40,326
Oh, give me a break.
416
00:36:40,409 --> 00:36:42,703
What'd you expect,
dating Miss Perfect?
417
00:36:49,251 --> 00:36:50,711
Why did they hurt you?
418
00:36:51,879 --> 00:36:52,922
What?
419
00:36:55,382 --> 00:36:56,508
Oh, that.
420
00:36:56,592 --> 00:36:57,593
Uh...
421
00:36:57,676 --> 00:36:59,345
I just fell at recess.
422
00:37:00,846 --> 00:37:02,473
- Mike...
- Yeah?
423
00:37:02,556 --> 00:37:04,016
Friends tell the truth.
424
00:37:07,227 --> 00:37:10,105
I was tripped by this mouth breather,
Troy, okay?
425
00:37:10,189 --> 00:37:11,649
Mouth breather?
426
00:37:11,732 --> 00:37:13,609
Yeah, you know...
427
00:37:13,692 --> 00:37:14,818
a dumb person.
428
00:37:14,902 --> 00:37:16,070
A knucklehead.
429
00:37:16,153 --> 00:37:17,237
Knucklehead?
430
00:37:18,864 --> 00:37:21,951
I don't know why I just didn't tell you.
Everyone at school knows.
431
00:37:22,034 --> 00:37:24,870
I just didn't want you to think
I was such a wastoid, you know?
432
00:37:24,954 --> 00:37:27,081
- Mike...
- Yeah?
433
00:37:27,164 --> 00:37:28,666
I understand.
434
00:37:29,583 --> 00:37:31,001
Oh.
435
00:37:31,085 --> 00:37:32,836
Okay, cool.
436
00:37:32,920 --> 00:37:34,129
Cool.
437
00:37:56,360 --> 00:37:57,528
Barb?
438
00:37:59,697 --> 00:38:01,031
Barb!
439
00:38:19,425 --> 00:38:20,759
Barb?
440
00:38:31,395 --> 00:38:32,813
Barb?
441
00:38:50,247 --> 00:38:51,540
Barb?
442
00:38:53,542 --> 00:38:54,543
Oh!
443
00:40:06,865 --> 00:40:09,618
Will... are you here?
444
00:40:13,247 --> 00:40:15,082
Okay, good, good, good, good.
445
00:40:15,999 --> 00:40:17,042
Are you...
446
00:40:17,126 --> 00:40:21,171
Um, blink once for yes, twice for no.
447
00:40:21,255 --> 00:40:23,715
Can you do that for me,
sweetie?
448
00:40:23,799 --> 00:40:24,842
Can you do...
449
00:40:27,136 --> 00:40:29,638
Oh, good boy.
Good boy.
450
00:40:30,639 --> 00:40:32,850
Baby, I need to know...
451
00:40:34,017 --> 00:40:36,478
...are you alive?
452
00:40:44,278 --> 00:40:45,737
Are you safe?
453
00:40:56,623 --> 00:41:00,169
I need to know where to find you, honey.
Where... where are you?
454
00:41:00,252 --> 00:41:03,714
Can you...
can you tell me where you are?
455
00:41:03,797 --> 00:41:05,132
Can you...
456
00:41:06,049 --> 00:41:09,803
Please, baby.
I need to find you. Tell me what to do.
457
00:41:12,097 --> 00:41:13,765
Please just...
458
00:41:16,852 --> 00:41:18,187
Will...
459
00:41:44,922 --> 00:41:47,341
Hey! You're home early!
How was the game?
460
00:41:50,135 --> 00:41:52,763
Nancy?
What's the matter?
461
00:41:53,680 --> 00:41:54,932
It's Barb.
462
00:41:55,015 --> 00:41:56,225
I think...
463
00:41:57,643 --> 00:41:59,519
something happened.
464
00:41:59,603 --> 00:42:02,272
Something terrible.
465
00:42:04,650 --> 00:42:05,943
I don't know, Chief.
466
00:42:06,026 --> 00:42:07,277
What don't you know?
467
00:42:07,361 --> 00:42:10,530
This lady, Terry Ives,
sounds like a real nut to me.
468
00:42:10,614 --> 00:42:14,660
Her kid was taken
for LSD mind control experiments?
469
00:42:14,743 --> 00:42:15,827
She's been discredited.
470
00:42:15,911 --> 00:42:16,995
Claim was thrown out--
471
00:42:17,079 --> 00:42:18,205
Okay, forget about her.
472
00:42:18,997 --> 00:42:20,540
Take a look at this.
473
00:42:20,624 --> 00:42:22,834
- Dr. Martin Brenner.
- Who?
474
00:42:22,918 --> 00:42:24,544
Brenner.
475
00:42:24,628 --> 00:42:26,546
He runs Hawkins Lab.
476
00:42:26,630 --> 00:42:27,673
Okay.
477
00:42:29,007 --> 00:42:31,260
You don't find that interesting?
478
00:42:31,343 --> 00:42:32,761
Not really.
479
00:42:32,844 --> 00:42:35,722
He was involved in some hippie crap
back in the day, so what?
480
00:42:35,806 --> 00:42:39,977
No, this isn't hippie crap.
This is CIA-sanctioned research.
481
00:42:40,060 --> 00:42:42,187
Doesn't mean he had
anything to do with our kid.
482
00:42:42,271 --> 00:42:45,315
Come on. Look at that.
Hospital gowns. All of 'em.
483
00:42:45,399 --> 00:42:47,567
Now, that piece of fabric
that the teacher found by the pipe.
484
00:42:47,651 --> 00:42:49,569
That sure looked
like a hospital gown to me, huh?
485
00:42:49,653 --> 00:42:52,072
- Am I wrong?
- I don't know, Chief.
486
00:42:52,155 --> 00:42:53,490
Come on, man.
487
00:42:53,573 --> 00:42:55,867
Work with me here.
488
00:42:55,951 --> 00:42:58,537
I'm not saying that there's
some grand conspiracy.
489
00:42:58,620 --> 00:42:59,871
I'm just...
490
00:43:04,293 --> 00:43:06,003
I'm saying maybe something happened.
491
00:43:07,087 --> 00:43:10,924
Maybe Will was in the wrong place
at the wrong time
492
00:43:11,008 --> 00:43:12,926
and he saw something
that he shouldn't have.
493
00:43:14,136 --> 00:43:16,680
- It's a reach.
- It's a start.
494
00:43:16,763 --> 00:43:19,308
Hey, Powell,
is the chief with you?
495
00:43:20,058 --> 00:43:21,601
Hopper here.
What do you got?
496
00:44:05,145 --> 00:44:06,271
Here.
497
00:44:06,355 --> 00:44:08,857
Yeah, this is where Will lives.
498
00:44:09,399 --> 00:44:10,484
Hiding.
499
00:44:10,567 --> 00:44:13,195
No, no, this is where he lives.
500
00:44:13,278 --> 00:44:15,280
He's missing from here.
Understand?
501
00:44:18,408 --> 00:44:20,827
- What are we doing here?
- She said he's hiding here.
502
00:44:20,911 --> 00:44:22,621
Um... no!
503
00:44:22,704 --> 00:44:25,374
I swear, if we walked
all the way out here for nothing--
504
00:44:25,457 --> 00:44:26,958
That's exactly what we did.
505
00:44:27,042 --> 00:44:30,087
I told you she didn't know
what the hell she was talking about!
506
00:44:31,088 --> 00:44:32,881
Why did you bring us here?
507
00:44:32,964 --> 00:44:36,176
- Mike, don't waste your time with her.
- What do you want to do then?
508
00:44:36,259 --> 00:44:37,844
Call the cops,
like we should have done yesterday.
509
00:44:37,928 --> 00:44:39,513
- We are not calling the cops!
- Hey, guys?
510
00:44:39,596 --> 00:44:41,807
- What other choice do we have?
- Guys!
511
00:44:50,357 --> 00:44:51,733
Will...
512
00:45:09,960 --> 00:45:11,044
Okay.
513
00:45:11,128 --> 00:45:13,463
Okay, baby, talk to me.
514
00:45:13,547 --> 00:45:15,257
Talk to me.
Where are you?
515
00:45:16,633 --> 00:45:18,927
"R." Good, good, good, good.
516
00:45:19,010 --> 00:45:20,387
That's good.
Come on, come on.
517
00:45:21,179 --> 00:45:22,264
"I...
518
00:45:23,056 --> 00:45:24,433
G...
519
00:45:24,516 --> 00:45:26,226
H... T...
520
00:45:26,893 --> 00:45:28,145
H...
521
00:45:28,228 --> 00:45:29,271
E...
522
00:45:29,354 --> 00:45:31,398
R... E..."
523
00:45:31,481 --> 00:45:33,024
"Right here."
524
00:45:34,025 --> 00:45:35,152
"Right here"?
525
00:45:35,235 --> 00:45:37,904
I don't know what that means.
526
00:45:37,988 --> 00:45:40,282
I need you to tell me what to do.
527
00:45:40,365 --> 00:45:41,366
What should I do?
528
00:45:41,450 --> 00:45:44,703
How do I get to you? How do I find you?
What should I do?
529
00:46:52,020 --> 00:46:53,230
Oh, Jesus.
530
00:47:01,071 --> 00:47:03,448
Oh, God.
Please tell me it's not the kid.
531
00:47:31,434 --> 00:47:34,437
It's not Will.
It can't be.
532
00:47:42,946 --> 00:47:45,532
It's Will.
It's really Will.
533
00:47:52,289 --> 00:47:53,456
Mike...
534
00:47:53,540 --> 00:47:55,709
"Mike"? "Mike," what?
535
00:47:55,792 --> 00:47:57,919
You were supposed to help us
find him alive.
536
00:47:58,003 --> 00:47:59,421
You said he was alive!
537
00:47:59,504 --> 00:48:00,922
Why did you lie to us?
538
00:48:01,715 --> 00:48:03,216
What's wrong with you?
539
00:48:03,300 --> 00:48:05,051
What is wrong with you?
540
00:48:05,719 --> 00:48:07,345
- Mike...
- What?
541
00:48:10,724 --> 00:48:13,268
Mike, come on.
Don't do this, man.
542
00:48:13,351 --> 00:48:14,394
Mike...
543
00:48:14,477 --> 00:48:17,188
Mike, where are you going?
Mike!
544
00:48:22,068 --> 00:48:23,320
Mike!
545
00:48:33,663 --> 00:48:35,332
Mom?
546
00:48:37,042 --> 00:48:39,294
Mom, what happened?
547
00:48:39,377 --> 00:48:40,629
It's okay.
548
00:48:41,796 --> 00:48:42,964
Hey.
549
00:48:48,303 --> 00:48:49,554
Michael?