1 00:00:23,234 --> 00:00:24,402 Hello? 2 00:00:28,364 --> 00:00:29,574 Nancy? 3 00:00:32,368 --> 00:00:33,661 Nancy! 4 00:00:35,288 --> 00:00:36,497 Hello? 5 00:00:46,674 --> 00:00:48,134 Oh, my God... 6 00:00:56,684 --> 00:00:58,186 Nancy! 7 00:01:02,023 --> 00:01:03,399 Hey, what's the matter? 8 00:01:04,817 --> 00:01:06,486 Nothing. 9 00:01:35,264 --> 00:01:36,641 You're so beautiful. 10 00:01:43,898 --> 00:01:45,399 Nancy! 11 00:03:26,292 --> 00:03:27,543 Steve? 12 00:03:30,421 --> 00:03:32,548 - Hey, Steve. - Mmm. 13 00:03:35,092 --> 00:03:36,302 I'll... 14 00:03:37,720 --> 00:03:39,347 see you tomorrow, okay? 15 00:03:41,474 --> 00:03:42,475 Mmm-hmm. 16 00:04:16,842 --> 00:04:18,678 Oh! Jesus, you scared me. 17 00:04:18,761 --> 00:04:19,929 Oh, I scared you? 18 00:04:20,012 --> 00:04:21,222 I know, I should have called. 19 00:04:21,305 --> 00:04:22,890 Where have you been? 20 00:04:22,974 --> 00:04:24,433 We agreed on 10:00. 21 00:04:24,517 --> 00:04:27,478 After the assembly, some people wanted to get something to eat. 22 00:04:27,561 --> 00:04:28,562 I didn't think it'd be a big deal. 23 00:04:28,646 --> 00:04:30,856 You didn't think to call and let me know? 24 00:04:30,940 --> 00:04:32,566 With everything that's been going on? 25 00:04:32,650 --> 00:04:35,403 I didn't realize how late it was, okay? 26 00:04:35,486 --> 00:04:37,238 I'm sorry, Mom. What more do you want? 27 00:04:37,321 --> 00:04:38,614 Hey, wait... 28 00:04:38,698 --> 00:04:39,865 Whose sweatshirt is that? 29 00:04:41,617 --> 00:04:42,618 Steve's. 30 00:04:42,702 --> 00:04:44,412 Steve's. 31 00:04:45,579 --> 00:04:46,747 So is Steve your boyfriend now? 32 00:04:46,831 --> 00:04:48,124 What? 33 00:04:48,207 --> 00:04:49,208 No! 34 00:04:49,291 --> 00:04:52,336 It was just cold, so I borrowed his sweatshirt. 35 00:04:52,420 --> 00:04:53,671 It's not a big deal. 36 00:04:54,672 --> 00:04:55,923 Nancy? 37 00:04:56,007 --> 00:04:57,591 What? 38 00:04:59,093 --> 00:05:01,053 You can talk to me. 39 00:05:01,137 --> 00:05:04,015 You can talk to me. Whatever happened. 40 00:05:04,098 --> 00:05:06,809 Nothing happened. 41 00:05:09,270 --> 00:05:10,813 Nancy. 42 00:05:12,773 --> 00:05:14,734 Nothing happened. 43 00:05:16,694 --> 00:05:18,195 Can I please go? 44 00:05:43,095 --> 00:05:45,056 Will? Will? 45 00:05:46,557 --> 00:05:48,809 Sweetheart, can you hear me? 46 00:05:48,893 --> 00:05:49,894 Will... 47 00:05:49,977 --> 00:05:51,228 Please... 48 00:05:51,312 --> 00:05:52,938 Will... 49 00:05:54,982 --> 00:05:56,025 It's me. 50 00:05:56,942 --> 00:05:59,612 It's me. Just talk to me. Talk to me. 51 00:05:59,695 --> 00:06:01,697 Just say... 52 00:06:01,781 --> 00:06:03,949 - Mom? - Jonathan! 53 00:06:04,033 --> 00:06:06,911 - Come here. Come here. - Mom, what is this? 54 00:06:06,994 --> 00:06:09,538 Come here. Come here. 55 00:06:09,622 --> 00:06:11,957 - What's going on? - It's Will. It's Will, he's... 56 00:06:12,041 --> 00:06:13,876 he's trying to talk to me. 57 00:06:15,920 --> 00:06:19,048 - He's trying to talk to you? - Yes, through... through the lights. 58 00:06:19,131 --> 00:06:20,257 - Mom-- - I know. 59 00:06:20,341 --> 00:06:21,717 I know. 60 00:06:21,801 --> 00:06:23,928 Just... just watch. 61 00:06:24,011 --> 00:06:27,598 Will... your brother's here. 62 00:06:29,058 --> 00:06:31,477 Can you show him what you showed me, baby? 63 00:06:33,813 --> 00:06:35,356 Please... Did you see that? 64 00:06:35,439 --> 00:06:37,399 It's the electricity, Mom. 65 00:06:37,483 --> 00:06:38,734 - It's acting up. - No. 66 00:06:38,818 --> 00:06:40,402 It's the same thing that fried the phones. 67 00:06:40,486 --> 00:06:43,030 No! It is not the electricity, Jonathan. 68 00:06:43,114 --> 00:06:45,324 Something is going on here! 69 00:06:45,407 --> 00:06:48,035 - Yesterday, the wall-- - What? What about the wall? 70 00:06:48,119 --> 00:06:50,287 - I don't know. I don't know. - Mom, first the lights, then the wall? 71 00:06:50,371 --> 00:06:52,748 I just know that Will is here. 72 00:06:52,832 --> 00:06:54,333 No, Mom. 73 00:06:54,416 --> 00:06:57,086 - Maybe if I get more lamps-- - No, Mom. 74 00:06:57,169 --> 00:07:01,590 You don't need more lamps. You need to stop this, okay? 75 00:07:01,674 --> 00:07:03,843 He is just lost. 76 00:07:03,926 --> 00:07:08,013 People are looking for him, and they're going to find him. 77 00:07:08,097 --> 00:07:09,682 Okay. 78 00:07:09,765 --> 00:07:11,976 - This isn't helping. - Okay, okay. 79 00:07:12,059 --> 00:07:14,353 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 80 00:07:15,146 --> 00:07:16,689 Can you do me a favor, Mom? 81 00:07:16,772 --> 00:07:18,524 Can you just try and get some sleep? 82 00:07:18,607 --> 00:07:21,277 - Yeah. - Huh? Can you do that for me? 83 00:07:21,360 --> 00:07:22,611 - I promise. I will. - Yeah? 84 00:07:22,695 --> 00:07:24,655 - Yeah. - I just need to sit here for a minute. 85 00:07:25,823 --> 00:07:27,616 All right, I'll go make breakfast. 86 00:07:27,700 --> 00:07:29,201 - Okay. - Yeah? 87 00:07:39,587 --> 00:07:40,796 Will? 88 00:07:44,425 --> 00:07:46,886 We just tell our parents we have AV Club after school. 89 00:07:46,969 --> 00:07:49,555 That'll give us at least a few hours for Operation Mirkwood. 90 00:07:50,598 --> 00:07:53,184 You seriously think that the weirdo knows where Will is? 91 00:07:53,267 --> 00:07:54,977 - Just trust me on this, okay? - Okay. 92 00:07:55,060 --> 00:07:56,562 - Did you get the supplies? - Yeah. 93 00:07:56,645 --> 00:07:59,315 Binoculars... from 'Nam. 94 00:07:59,398 --> 00:08:01,525 Army knife... also from 'Nam. 95 00:08:01,609 --> 00:08:04,069 Hammer, camouflage bandana... 96 00:08:04,153 --> 00:08:06,322 and the wrist rocket. 97 00:08:06,405 --> 00:08:08,407 You're gonna take out the Demogorgon with a slingshot? 98 00:08:08,490 --> 00:08:10,951 First of all, it's a wrist rocket. 99 00:08:11,035 --> 00:08:13,370 And second of all, the Demogorgon's not real. 100 00:08:13,454 --> 00:08:14,455 It's made up. 101 00:08:14,538 --> 00:08:17,791 But if there is something out there, I'm gonna shoot it in the eye... 102 00:08:19,084 --> 00:08:21,545 - and blind it. - Dustin, what did you get? 103 00:08:25,549 --> 00:08:26,634 Well, alrighty. 104 00:08:26,717 --> 00:08:27,968 So, we've got... 105 00:08:28,052 --> 00:08:31,430 Nutty Bars, Bazooka, Pez, Smarties, 106 00:08:31,513 --> 00:08:34,058 Pringles, Nilla Wafers, apple, 107 00:08:34,141 --> 00:08:36,310 - banana, and trail mix. - Seriously? 108 00:08:36,393 --> 00:08:38,896 We need energy for our travels. For stamina. 109 00:08:38,979 --> 00:08:41,106 And besides, why do we even need weapons anyway? 110 00:08:41,190 --> 00:08:43,817 - We have her. - She shut one door! 111 00:08:43,901 --> 00:08:45,069 With her mind! 112 00:08:45,152 --> 00:08:47,821 Are you kidding me? That's insane! 113 00:08:47,905 --> 00:08:50,783 Imagine all the other cool stuff she could do. 114 00:08:50,866 --> 00:08:51,951 Like... 115 00:08:52,826 --> 00:08:56,497 I bet... that she could make this fly! 116 00:08:58,832 --> 00:09:00,209 Hey. Hey. 117 00:09:00,292 --> 00:09:01,877 Okay, concentrate. Okay? 118 00:09:03,879 --> 00:09:05,256 Okay, one more time. 119 00:09:06,465 --> 00:09:08,592 Okay. 120 00:09:08,676 --> 00:09:10,386 Use your powers, okay? 121 00:09:12,054 --> 00:09:13,472 Idiot. 122 00:09:13,555 --> 00:09:15,224 - She's not a dog! - Boys! 123 00:09:15,307 --> 00:09:17,059 Time for school! 124 00:09:19,228 --> 00:09:20,271 Just stay down here. 125 00:09:20,354 --> 00:09:22,648 Don't make any noise, and don't leave. 126 00:09:22,731 --> 00:09:25,150 If you get hungry, eat Dustin's snacks, okay? 127 00:09:25,234 --> 00:09:27,111 - Michael! - Coming! 128 00:09:27,194 --> 00:09:28,570 You know those power lines? 129 00:09:28,654 --> 00:09:30,447 - Power lines? - Yeah. 130 00:09:30,531 --> 00:09:31,573 The ones behind my house? 131 00:09:31,657 --> 00:09:32,866 Yes. 132 00:09:32,950 --> 00:09:34,493 Meet us there, after school. 133 00:09:34,576 --> 00:09:36,245 After school? 134 00:09:36,328 --> 00:09:37,663 Yeah, 3:15. 135 00:09:39,790 --> 00:09:40,874 Ah. 136 00:09:46,755 --> 00:09:49,550 When the numbers read three-one-five, meet us there. 137 00:09:49,633 --> 00:09:51,844 "Three-one-five." 138 00:09:51,927 --> 00:09:53,887 Three-one-five. 139 00:10:20,164 --> 00:10:21,457 Hey! 140 00:10:21,540 --> 00:10:22,624 Hey! 141 00:10:23,584 --> 00:10:25,210 - Is everything okay? - Yeah! 142 00:10:25,294 --> 00:10:26,754 Yeah, totally. 143 00:10:27,755 --> 00:10:28,839 I just... 144 00:10:30,466 --> 00:10:33,260 I feel like everyone's... staring at me. 145 00:10:33,344 --> 00:10:34,845 Oh, I didn't... I didn't tell anyone. 146 00:10:34,928 --> 00:10:36,180 I know. 147 00:10:36,263 --> 00:10:38,098 I know. Of course not. 148 00:10:38,807 --> 00:10:41,727 But what about, like, Tommy, and Carol and them? 149 00:10:41,810 --> 00:10:42,895 You're being paranoid. 150 00:10:43,896 --> 00:10:46,398 - I'm sorry. - No. No, it's cute. 151 00:10:48,567 --> 00:10:49,568 Hey... 152 00:10:49,651 --> 00:10:51,320 I had a good time. 153 00:10:53,197 --> 00:10:54,365 Yeah. 154 00:10:55,657 --> 00:10:57,159 Yeah. Me, too. 155 00:11:09,713 --> 00:11:11,131 Mmm. Hmm. 156 00:11:27,773 --> 00:11:29,608 Hey, Ally. Where's Barb? 157 00:11:29,691 --> 00:11:31,527 Um, shouldn't you know? 158 00:11:31,610 --> 00:11:33,779 You haven't seen her anywhere... at all? 159 00:11:39,493 --> 00:11:42,037 There she is. Emerald City. 160 00:11:42,121 --> 00:11:44,248 I heard they make space weapons in there. 161 00:11:44,331 --> 00:11:45,332 Space weapons? 162 00:11:45,416 --> 00:11:47,543 Yeah. You know, like, Reagan's Star Wars. 163 00:11:47,626 --> 00:11:50,295 I guess we're gonna blow the Ruskies to smithereens. 164 00:11:51,630 --> 00:11:52,631 Hey, can I help you? 165 00:11:53,674 --> 00:11:55,676 Uh, yeah. We're here for a tour. 166 00:11:55,759 --> 00:11:57,553 Oh, we don't give tours. 167 00:11:57,636 --> 00:11:59,680 Okay... A quick look around. 168 00:11:59,763 --> 00:12:02,391 You have to get clearance for that. You can contact, uh... 169 00:12:02,474 --> 00:12:04,059 Rick Schaeffer at the Department of Energy. 170 00:12:04,143 --> 00:12:06,228 Maybe you seen it on TV. We got a local kid that's missing. 171 00:12:06,311 --> 00:12:08,147 We have reason to believe he might have snuck in here. 172 00:12:08,230 --> 00:12:10,691 Like I said, you have to speak to Mr. Schaeffer. 173 00:12:13,152 --> 00:12:14,987 - What's your name? - Patrick. 174 00:12:15,070 --> 00:12:18,657 Patrick, I got a panicked mayor, and I got reporters breathing down my neck 175 00:12:18,740 --> 00:12:20,325 and I got a very upset mother. 176 00:12:21,743 --> 00:12:25,914 Now, I know the kid's not in there, but I gotta check off this box. 177 00:12:27,833 --> 00:12:30,210 Patrick, would you do me a favor? 178 00:12:30,294 --> 00:12:33,839 Would you speak to your boss and see what you can swing for us? 179 00:12:35,090 --> 00:12:36,425 I'd really appreciate it. 180 00:12:37,384 --> 00:12:39,386 I'm talking ten minutes, tops. 181 00:13:49,623 --> 00:13:52,543 ...was occupying a large part of Lebanon. 182 00:13:52,626 --> 00:13:54,795 Today, Syria has become a home for-- 183 00:13:57,339 --> 00:14:00,008 I have the power! 184 00:14:00,092 --> 00:14:01,718 ...gift that will last forever. 185 00:14:01,802 --> 00:14:03,971 From the Harmony Treasures' collection-- 186 00:14:10,435 --> 00:14:13,647 ♪ On the beach and in the sun ♪ 187 00:14:13,730 --> 00:14:16,775 ♪ The real thing is so much fun ♪ 188 00:14:16,858 --> 00:14:20,529 ♪ All the times of your life And the things that you do ♪ 189 00:14:20,612 --> 00:14:23,323 ♪ Coke is right there with you ♪ 190 00:15:14,666 --> 00:15:17,919 ♪ Coke is it! Coke is it! ♪ 191 00:16:36,248 --> 00:16:39,418 - Joyce-- - Just ring me up, Donald. 192 00:16:39,501 --> 00:16:42,546 And you think this missing boy may have crawled through there? 193 00:16:42,629 --> 00:16:45,257 Well, that was the idea. 194 00:16:45,340 --> 00:16:47,759 Yeah, I just don't see how that'd be possible. 195 00:16:47,843 --> 00:16:49,553 We've got over 100 cameras. 196 00:16:49,636 --> 00:16:52,264 Every square inch covered, plus all my guys. 197 00:16:52,973 --> 00:16:54,433 No one breaks in here. 198 00:16:54,516 --> 00:16:56,143 Certainly not some kid. 199 00:16:56,226 --> 00:16:58,645 Those cameras, you keep the tapes? 200 00:17:04,359 --> 00:17:06,611 If you don't mind me asking, what do you guys do in here? 201 00:17:06,695 --> 00:17:08,447 You're asking the wrong guy. 202 00:17:08,530 --> 00:17:12,576 - Staying one step ahead of the Russians? - I expect. Something like that. 203 00:17:12,659 --> 00:17:15,078 - Who's in charge here? - That'd be Dr. Brenner. 204 00:17:15,162 --> 00:17:17,038 And he builds the space lasers? 205 00:17:17,122 --> 00:17:18,957 - Space lasers? - Ignore him. 206 00:17:21,835 --> 00:17:24,045 This is the night of the 6th and 7th we're seeing here? 207 00:17:24,129 --> 00:17:25,464 That's correct. 208 00:17:37,392 --> 00:17:38,602 Is that it? 209 00:17:39,644 --> 00:17:41,605 Like I said, we would have seen him. 210 00:17:44,649 --> 00:17:47,068 The night of the 7th, we had a search party out for Will. 211 00:17:47,152 --> 00:17:48,862 You remember anything about that night? 212 00:17:48,945 --> 00:17:51,198 Mmm, not much to remember. Called it off. 213 00:17:51,281 --> 00:17:53,867 - 'Cause of the storm. - Yeah, a lot of rain that night. 214 00:17:53,950 --> 00:17:55,619 You see any rain on that tape? 215 00:17:56,787 --> 00:17:58,246 What are you thinking? 216 00:17:59,581 --> 00:18:00,874 I don't know. 217 00:18:02,834 --> 00:18:04,085 But they're lying. 218 00:20:45,872 --> 00:20:48,375 That's why science doesn't make any damn sense to me. 219 00:20:48,458 --> 00:20:51,127 No, I swear. Look at this. It's totally frostbite. 220 00:20:51,211 --> 00:20:54,422 Oh, thanks, man. It's a heated pool. 221 00:20:54,506 --> 00:20:56,341 Well, if it's not frostbite, then what is it? 222 00:20:56,424 --> 00:20:58,259 Ugh, I don't care what it is, it's disgusting! 223 00:20:58,343 --> 00:21:00,053 Get it off the table. We're eating here. 224 00:21:00,136 --> 00:21:01,429 Ew! 225 00:21:02,347 --> 00:21:04,140 Hey, Tommy. 226 00:21:04,224 --> 00:21:06,101 When you left, did you see Barb? 227 00:21:06,184 --> 00:21:08,603 - What? - Barbara. 228 00:21:08,687 --> 00:21:10,146 She's not here today. 229 00:21:10,230 --> 00:21:13,358 I seriously have no idea who you're talking about. 230 00:21:13,441 --> 00:21:15,610 Come on, don't be an ass, man. Did you... 231 00:21:15,694 --> 00:21:17,529 Did you see her leave last night or not? 232 00:21:18,405 --> 00:21:21,241 No, she was gone when we left. 233 00:21:21,324 --> 00:21:23,785 Probably couldn't stand listening to all that moaning. 234 00:21:26,037 --> 00:21:27,706 Oh, Steve! 235 00:21:27,789 --> 00:21:31,209 - Oh, Steve! Oh, Steve! - Oh, Steve... 236 00:21:31,292 --> 00:21:33,378 Oh, Steve! 237 00:21:33,461 --> 00:21:35,046 Okay, chill. 238 00:21:35,130 --> 00:21:39,050 Listen... I'm sure she's fine. She's probably just... 239 00:21:39,134 --> 00:21:41,636 she's probably just, like, skipping or something. 240 00:21:41,720 --> 00:21:43,138 Yeah. 241 00:21:43,221 --> 00:21:44,806 Yeah, probably. 242 00:22:02,198 --> 00:22:05,118 - How about this one? - Too big for the sling. 243 00:22:06,411 --> 00:22:09,456 So, do you think Eleven was born with her powers, like the X-Men, 244 00:22:09,539 --> 00:22:12,834 or do you think she acquired them, like... like Green Lantern? 245 00:22:12,917 --> 00:22:16,046 She's not a superhero. She's a weirdo. 246 00:22:16,129 --> 00:22:18,548 Why does that matter? The X-Men are weirdos. 247 00:22:18,631 --> 00:22:21,092 If you love her so much, why don't you marry her? 248 00:22:21,176 --> 00:22:22,510 What are you talking about? 249 00:22:22,594 --> 00:22:24,095 - Mike, seriously? - What? 250 00:22:24,179 --> 00:22:26,222 You look at her all, like... 251 00:22:26,306 --> 00:22:28,767 "Hi, El! El! El! El! 252 00:22:28,850 --> 00:22:30,226 I love you so much! 253 00:22:30,310 --> 00:22:32,145 - Would you marry me?" - Shut up, Lucas. 254 00:22:32,228 --> 00:22:33,730 Yeah, shut up, Lucas. 255 00:22:34,522 --> 00:22:36,566 What are you losers doing back here? 256 00:22:36,649 --> 00:22:38,193 Probably looking for their missing friend. 257 00:22:38,276 --> 00:22:41,196 That's not funny. It's serious. He's in danger. 258 00:22:41,279 --> 00:22:44,449 I hate to break it to you, Toothless, but he's not in danger. 259 00:22:44,532 --> 00:22:46,910 He's dead. That's what my dad says. 260 00:22:46,993 --> 00:22:49,287 He said he was probably killed by some other queer. 261 00:22:50,705 --> 00:22:52,457 Come on. Just ignore them. 262 00:22:57,212 --> 00:22:59,339 Watch where you're going, Frogface. 263 00:23:00,882 --> 00:23:02,675 - You all right? - Yeah. 264 00:23:08,306 --> 00:23:09,974 Hey. 265 00:23:10,058 --> 00:23:11,559 How about this one? 266 00:23:12,393 --> 00:23:15,146 - Yeah. - Yeah? 267 00:23:15,230 --> 00:23:16,689 Yeah, this is it. 268 00:23:16,773 --> 00:23:18,650 Oh, yeah. 269 00:23:18,733 --> 00:23:21,111 Yeah, this is the monster killer! 270 00:23:21,194 --> 00:23:22,237 Whoo! 271 00:23:48,471 --> 00:23:49,472 Hey. 272 00:23:50,682 --> 00:23:52,183 Oh, hey. 273 00:24:33,391 --> 00:24:35,310 - Hey! - Hey, Karen. 274 00:24:35,393 --> 00:24:36,394 Hi... 275 00:24:38,980 --> 00:24:40,064 I brought you a casserole. 276 00:24:41,232 --> 00:24:43,234 Oh! Thank you, uh... 277 00:24:44,277 --> 00:24:46,863 Uh, you wanna... come in? 278 00:25:03,087 --> 00:25:06,216 Hey, Marissa. How you doin'? 279 00:25:07,675 --> 00:25:09,677 You have a lot of nerve showing up here. 280 00:25:09,761 --> 00:25:11,095 What? 281 00:25:11,179 --> 00:25:13,181 You could have at least called, said, 282 00:25:13,264 --> 00:25:17,727 "Marissa! Hey, it's not gonna work out. Sorry I wasted your time. I'm a dick." 283 00:25:19,187 --> 00:25:20,313 Yep. 284 00:25:22,982 --> 00:25:25,360 I'm sorry. Uh... 285 00:25:25,443 --> 00:25:27,820 Maybe we could go out again next week? 286 00:25:32,951 --> 00:25:35,453 Newspapers? You guys got newspapers around here? 287 00:25:36,120 --> 00:25:38,957 We have the New York Times, the Post, all the big ones. 288 00:25:39,040 --> 00:25:40,583 Organized by year and topic. 289 00:25:40,667 --> 00:25:43,378 You can find the corresponding microfiche in the reading room. 290 00:25:43,461 --> 00:25:46,256 Okay, we're looking for anything on the Hawkins National Laboratory. 291 00:25:46,339 --> 00:25:48,091 Well, shouldn't you be looking for that missing kid? 292 00:25:48,174 --> 00:25:50,343 Yeah. We are. 293 00:25:51,511 --> 00:25:53,388 Uh, so, why don't you start with the Times, 294 00:25:53,471 --> 00:25:54,889 and we'll check out the Post. 295 00:26:03,898 --> 00:26:05,441 The librarian? 296 00:26:50,320 --> 00:26:52,947 Will always loved Christmas, you know. 297 00:26:53,031 --> 00:26:55,325 So I thought if I... I put the lights up... 298 00:26:56,326 --> 00:26:57,994 I don't know, he... 299 00:26:58,077 --> 00:26:59,746 I'd feel like he was home somehow. 300 00:26:59,829 --> 00:27:01,331 It's silly, I know. 301 00:27:01,414 --> 00:27:04,459 No. No, it's not silly. 302 00:27:04,542 --> 00:27:06,544 How is Jonathan holding up? 303 00:27:06,627 --> 00:27:09,589 You know, he's good at taking care of himself. 304 00:27:09,672 --> 00:27:11,632 He always has been, you know? 305 00:27:11,716 --> 00:27:12,967 I... 306 00:27:13,051 --> 00:27:16,220 I mean, he thinks I'm losing my mind, but... 307 00:27:18,514 --> 00:27:19,849 Is something the matter? 308 00:27:19,932 --> 00:27:21,267 Uh, no. 309 00:27:21,351 --> 00:27:22,602 No, I just... 310 00:27:22,685 --> 00:27:24,896 We're having electrical problems. 311 00:27:24,979 --> 00:27:26,105 Joyce. 312 00:27:26,731 --> 00:27:28,608 I want you to know something. 313 00:27:28,691 --> 00:27:31,819 If you need anything, anything at all... 314 00:27:31,903 --> 00:27:33,446 Ted and I are here for you. 315 00:27:33,529 --> 00:27:35,573 Thank you. Thanks. 316 00:27:35,656 --> 00:27:36,949 Okay. 317 00:27:38,034 --> 00:27:39,786 How... how's Mike dealing with this? 318 00:27:39,869 --> 00:27:41,662 Is he, uh, okay? 319 00:27:41,746 --> 00:27:44,707 Mike? Uh... I don't know. 320 00:27:44,791 --> 00:27:46,334 He skipped school yesterday. 321 00:27:47,377 --> 00:27:49,379 He's never done anything like that before. 322 00:28:27,125 --> 00:28:31,003 Let me throw in that casserole, okay? 323 00:28:33,673 --> 00:28:35,174 Oh, where's Holly? 324 00:28:48,104 --> 00:28:49,480 Hey! 325 00:28:50,106 --> 00:28:51,232 She shouldn't be here. 326 00:28:51,315 --> 00:28:54,819 Oh, I'm sorry. She's quite the explorer these days. 327 00:28:55,862 --> 00:28:58,156 - Wait, did you see something? - Yeah. 328 00:28:58,239 --> 00:28:59,907 What did... what did you see? Tell me. 329 00:28:59,991 --> 00:29:01,868 - What did you see? What-- - Joyce... Joyce! 330 00:29:01,951 --> 00:29:05,830 Listen... Karen, thank you for the casserole, 331 00:29:05,913 --> 00:29:07,165 but I need you to leave. 332 00:29:07,832 --> 00:29:08,958 Okay? 333 00:29:10,209 --> 00:29:12,545 Come on, come on, come on... 334 00:29:14,338 --> 00:29:16,591 - Hello? - Hi. 335 00:29:16,674 --> 00:29:18,551 Hi, uh, Ms. Holland, it's Nancy. 336 00:29:18,634 --> 00:29:20,011 Oh, Nancy, how are you? 337 00:29:20,094 --> 00:29:21,137 Good. I'm good. 338 00:29:21,220 --> 00:29:24,432 Um, I was just wondering, uh, is Barb there? 339 00:29:24,515 --> 00:29:26,476 Mmm... No, she hasn't come home yet. 340 00:29:27,560 --> 00:29:29,937 But she did come home, right? After the vigil? 341 00:29:30,021 --> 00:29:33,274 No, she said she was staying with you last night. 342 00:29:33,357 --> 00:29:37,153 Right, yes. She did, sorry. 343 00:29:37,236 --> 00:29:40,406 I meant, did she come home this morning? 344 00:29:40,490 --> 00:29:43,659 I think she left some textbooks and she was gonna go pick them up. 345 00:29:43,743 --> 00:29:45,953 Oh, um, no, I haven't seen her. 346 00:29:46,996 --> 00:29:50,958 Do-- do you know what? I just remembered... she's at the library. 347 00:29:51,042 --> 00:29:54,670 Nancy, will you please have her call me as soon as you find her? 348 00:29:54,754 --> 00:29:56,714 Yeah. Yeah, I will. 349 00:29:57,924 --> 00:29:59,133 Sorry to bother you. 350 00:30:12,522 --> 00:30:14,232 Hey, man. 351 00:30:14,315 --> 00:30:15,316 What's going on? 352 00:30:15,399 --> 00:30:17,401 Nicole here was, uh, telling us about your work. 353 00:30:17,485 --> 00:30:19,779 - We've heard great things. - Yeah, sounds cool. 354 00:30:19,862 --> 00:30:23,574 And we'd just love to take a look. You know, as... connoisseurs of art. 355 00:30:23,658 --> 00:30:25,618 I don't know what you're talking about. 356 00:30:25,701 --> 00:30:26,911 - Oh, no? Oh... - Hey. 357 00:30:26,994 --> 00:30:29,205 Please, give me my bag. No, just... 358 00:30:29,288 --> 00:30:31,749 Man, he is totally trembling. He must really have something to hide. 359 00:30:31,832 --> 00:30:33,084 Here we go. 360 00:30:33,167 --> 00:30:34,877 Ah... 361 00:30:34,961 --> 00:30:35,962 Here we go. 362 00:30:37,505 --> 00:30:38,756 - Oh, man. - Let me see. 363 00:30:40,591 --> 00:30:41,592 Dude. 364 00:30:43,344 --> 00:30:44,595 Yeah, this isn't creepy at all. 365 00:30:44,679 --> 00:30:46,305 - I was looking for my brother. - No. 366 00:30:46,389 --> 00:30:49,141 No, this is called stalking. Mmm-hmm. 367 00:30:49,767 --> 00:30:52,478 - What's going on? - Here's the starring lady. 368 00:30:52,562 --> 00:30:53,688 What? 369 00:30:53,771 --> 00:30:55,856 This creep was spying on us last night. 370 00:30:57,108 --> 00:30:59,151 He was probably gonna save this one for later. 371 00:31:03,197 --> 00:31:07,702 See, you can tell that he knows it was wrong, but... 372 00:31:07,785 --> 00:31:09,829 Man, that's the thing about perverts... 373 00:31:10,871 --> 00:31:11,872 It's hardwired into 'em. 374 00:31:11,956 --> 00:31:14,834 You know, they just can't help themselves. 375 00:31:16,961 --> 00:31:18,796 So... 376 00:31:19,964 --> 00:31:21,591 we'll just have to take away his toy. 377 00:31:22,133 --> 00:31:23,801 - Steve... - No, please, not the camera. 378 00:31:23,884 --> 00:31:25,595 No, no, wait, wait... Tommy, Tommy. 379 00:31:26,554 --> 00:31:28,598 It's okay. 380 00:31:29,974 --> 00:31:31,684 Here you go, man. 381 00:31:36,355 --> 00:31:38,566 Come on, let's go. The game's about to start. 382 00:31:40,192 --> 00:31:41,277 Boo. 383 00:31:42,653 --> 00:31:44,655 Bye. 384 00:31:59,337 --> 00:32:01,213 Hey, Nance! 385 00:32:01,297 --> 00:32:02,548 Come on. 386 00:32:29,241 --> 00:32:30,409 Three-one-five. 387 00:32:31,327 --> 00:32:33,079 Three-one-five. 388 00:32:33,162 --> 00:32:34,372 Three-one-five. 389 00:33:41,480 --> 00:33:44,066 No! No! 390 00:33:44,150 --> 00:33:46,444 Papa! Papa! 391 00:33:46,527 --> 00:33:47,820 Papa! 392 00:33:47,903 --> 00:33:49,989 Papa! 393 00:33:50,072 --> 00:33:51,365 Papa! 394 00:33:55,035 --> 00:33:56,036 No! 395 00:34:47,463 --> 00:34:48,547 Incredible. 396 00:35:42,476 --> 00:35:43,769 El! 397 00:35:45,771 --> 00:35:47,314 You okay? 398 00:35:49,692 --> 00:35:51,652 Hop on. We only have a few hours. 399 00:36:02,538 --> 00:36:05,124 So, I told Mr. Mundy... 400 00:36:05,207 --> 00:36:08,294 "The solution of ten plus Y equals... 401 00:36:08,377 --> 00:36:09,753 blow me." 402 00:36:09,837 --> 00:36:12,172 Bull, if you did that, you'd be in detention right now. 403 00:36:12,256 --> 00:36:13,716 Saturday. 404 00:36:13,799 --> 00:36:15,593 I bet Mr. Mundy's still a virgin. 405 00:36:15,676 --> 00:36:16,802 Oh, he's so a virgin! 406 00:36:16,886 --> 00:36:19,805 Maybe you should blow him, Carol. Help your grades a bit. 407 00:36:21,724 --> 00:36:22,850 Whoa, Nance, where you going? 408 00:36:22,933 --> 00:36:25,477 I totally forgot. 409 00:36:25,561 --> 00:36:27,146 I told my mom I would, um... 410 00:36:27,229 --> 00:36:28,731 I would do something with her. 411 00:36:28,814 --> 00:36:30,649 Well, what do you mean? The game's about to start. 412 00:36:30,733 --> 00:36:32,192 I'm sorry. 413 00:36:33,569 --> 00:36:36,196 What the hell's wrong with her? 414 00:36:36,280 --> 00:36:39,241 Maybe she freaked out when you went all psycho on the psycho. 415 00:36:39,325 --> 00:36:40,326 Oh, give me a break. 416 00:36:40,409 --> 00:36:42,703 What'd you expect, dating Miss Perfect? 417 00:36:49,251 --> 00:36:50,711 Why did they hurt you? 418 00:36:51,879 --> 00:36:52,922 What? 419 00:36:55,382 --> 00:36:56,508 Oh, that. 420 00:36:56,592 --> 00:36:57,593 Uh... 421 00:36:57,676 --> 00:36:59,345 I just fell at recess. 422 00:37:00,846 --> 00:37:02,473 - Mike... - Yeah? 423 00:37:02,556 --> 00:37:04,016 Friends tell the truth. 424 00:37:07,227 --> 00:37:10,105 I was tripped by this mouth breather, Troy, okay? 425 00:37:10,189 --> 00:37:11,649 Mouth breather? 426 00:37:11,732 --> 00:37:13,609 Yeah, you know... 427 00:37:13,692 --> 00:37:14,818 a dumb person. 428 00:37:14,902 --> 00:37:16,070 A knucklehead. 429 00:37:16,153 --> 00:37:17,237 Knucklehead? 430 00:37:18,864 --> 00:37:21,951 I don't know why I just didn't tell you. Everyone at school knows. 431 00:37:22,034 --> 00:37:24,870 I just didn't want you to think I was such a wastoid, you know? 432 00:37:24,954 --> 00:37:27,081 - Mike... - Yeah? 433 00:37:27,164 --> 00:37:28,666 I understand. 434 00:37:29,583 --> 00:37:31,001 Oh. 435 00:37:31,085 --> 00:37:32,836 Okay, cool. 436 00:37:32,920 --> 00:37:34,129 Cool. 437 00:37:56,360 --> 00:37:57,528 Barb? 438 00:37:59,697 --> 00:38:01,031 Barb! 439 00:38:19,425 --> 00:38:20,759 Barb? 440 00:38:31,395 --> 00:38:32,813 Barb? 441 00:38:50,247 --> 00:38:51,540 Barb? 442 00:38:53,542 --> 00:38:54,543 Oh! 443 00:40:06,865 --> 00:40:09,618 Will... are you here? 444 00:40:13,247 --> 00:40:15,082 Okay, good, good, good, good. 445 00:40:15,999 --> 00:40:17,042 Are you... 446 00:40:17,126 --> 00:40:21,171 Um, blink once for yes, twice for no. 447 00:40:21,255 --> 00:40:23,715 Can you do that for me, sweetie? 448 00:40:23,799 --> 00:40:24,842 Can you do... 449 00:40:27,136 --> 00:40:29,638 Oh, good boy. Good boy. 450 00:40:30,639 --> 00:40:32,850 Baby, I need to know... 451 00:40:34,017 --> 00:40:36,478 ...are you alive? 452 00:40:44,278 --> 00:40:45,737 Are you safe? 453 00:40:56,623 --> 00:41:00,169 I need to know where to find you, honey. Where... where are you? 454 00:41:00,252 --> 00:41:03,714 Can you... can you tell me where you are? 455 00:41:03,797 --> 00:41:05,132 Can you... 456 00:41:06,049 --> 00:41:09,803 Please, baby. I need to find you. Tell me what to do. 457 00:41:12,097 --> 00:41:13,765 Please just... 458 00:41:16,852 --> 00:41:18,187 Will... 459 00:41:44,922 --> 00:41:47,341 Hey! You're home early! How was the game? 460 00:41:50,135 --> 00:41:52,763 Nancy? What's the matter? 461 00:41:53,680 --> 00:41:54,932 It's Barb. 462 00:41:55,015 --> 00:41:56,225 I think... 463 00:41:57,643 --> 00:41:59,519 something happened. 464 00:41:59,603 --> 00:42:02,272 Something terrible. 465 00:42:04,650 --> 00:42:05,943 I don't know, Chief. 466 00:42:06,026 --> 00:42:07,277 What don't you know? 467 00:42:07,361 --> 00:42:10,530 This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me. 468 00:42:10,614 --> 00:42:14,660 Her kid was taken for LSD mind control experiments? 469 00:42:14,743 --> 00:42:15,827 She's been discredited. 470 00:42:15,911 --> 00:42:16,995 Claim was thrown out-- 471 00:42:17,079 --> 00:42:18,205 Okay, forget about her. 472 00:42:18,997 --> 00:42:20,540 Take a look at this. 473 00:42:20,624 --> 00:42:22,834 - Dr. Martin Brenner. - Who? 474 00:42:22,918 --> 00:42:24,544 Brenner. 475 00:42:24,628 --> 00:42:26,546 He runs Hawkins Lab. 476 00:42:26,630 --> 00:42:27,673 Okay. 477 00:42:29,007 --> 00:42:31,260 You don't find that interesting? 478 00:42:31,343 --> 00:42:32,761 Not really. 479 00:42:32,844 --> 00:42:35,722 He was involved in some hippie crap back in the day, so what? 480 00:42:35,806 --> 00:42:39,977 No, this isn't hippie crap. This is CIA-sanctioned research. 481 00:42:40,060 --> 00:42:42,187 Doesn't mean he had anything to do with our kid. 482 00:42:42,271 --> 00:42:45,315 Come on. Look at that. Hospital gowns. All of 'em. 483 00:42:45,399 --> 00:42:47,567 Now, that piece of fabric that the teacher found by the pipe. 484 00:42:47,651 --> 00:42:49,569 That sure looked like a hospital gown to me, huh? 485 00:42:49,653 --> 00:42:52,072 - Am I wrong? - I don't know, Chief. 486 00:42:52,155 --> 00:42:53,490 Come on, man. 487 00:42:53,573 --> 00:42:55,867 Work with me here. 488 00:42:55,951 --> 00:42:58,537 I'm not saying that there's some grand conspiracy. 489 00:42:58,620 --> 00:42:59,871 I'm just... 490 00:43:04,293 --> 00:43:06,003 I'm saying maybe something happened. 491 00:43:07,087 --> 00:43:10,924 Maybe Will was in the wrong place at the wrong time 492 00:43:11,008 --> 00:43:12,926 and he saw something that he shouldn't have. 493 00:43:14,136 --> 00:43:16,680 - It's a reach. - It's a start. 494 00:43:16,763 --> 00:43:19,308 Hey, Powell, is the chief with you? 495 00:43:20,058 --> 00:43:21,601 Hopper here. What do you got? 496 00:44:05,145 --> 00:44:06,271 Here. 497 00:44:06,355 --> 00:44:08,857 Yeah, this is where Will lives. 498 00:44:09,399 --> 00:44:10,484 Hiding. 499 00:44:10,567 --> 00:44:13,195 No, no, this is where he lives. 500 00:44:13,278 --> 00:44:15,280 He's missing from here. Understand? 501 00:44:18,408 --> 00:44:20,827 - What are we doing here? - She said he's hiding here. 502 00:44:20,911 --> 00:44:22,621 Um... no! 503 00:44:22,704 --> 00:44:25,374 I swear, if we walked all the way out here for nothing-- 504 00:44:25,457 --> 00:44:26,958 That's exactly what we did. 505 00:44:27,042 --> 00:44:30,087 I told you she didn't know what the hell she was talking about! 506 00:44:31,088 --> 00:44:32,881 Why did you bring us here? 507 00:44:32,964 --> 00:44:36,176 - Mike, don't waste your time with her. - What do you want to do then? 508 00:44:36,259 --> 00:44:37,844 Call the cops, like we should have done yesterday. 509 00:44:37,928 --> 00:44:39,513 - We are not calling the cops! - Hey, guys? 510 00:44:39,596 --> 00:44:41,807 - What other choice do we have? - Guys! 511 00:44:50,357 --> 00:44:51,733 Will... 512 00:45:09,960 --> 00:45:11,044 Okay. 513 00:45:11,128 --> 00:45:13,463 Okay, baby, talk to me. 514 00:45:13,547 --> 00:45:15,257 Talk to me. Where are you? 515 00:45:16,633 --> 00:45:18,927 "R." Good, good, good, good. 516 00:45:19,010 --> 00:45:20,387 That's good. Come on, come on. 517 00:45:21,179 --> 00:45:22,264 "I... 518 00:45:23,056 --> 00:45:24,433 G... 519 00:45:24,516 --> 00:45:26,226 H... T... 520 00:45:26,893 --> 00:45:28,145 H... 521 00:45:28,228 --> 00:45:29,271 E... 522 00:45:29,354 --> 00:45:31,398 R... E..." 523 00:45:31,481 --> 00:45:33,024 "Right here." 524 00:45:34,025 --> 00:45:35,152 "Right here"? 525 00:45:35,235 --> 00:45:37,904 I don't know what that means. 526 00:45:37,988 --> 00:45:40,282 I need you to tell me what to do. 527 00:45:40,365 --> 00:45:41,366 What should I do? 528 00:45:41,450 --> 00:45:44,703 How do I get to you? How do I find you? What should I do? 529 00:46:52,020 --> 00:46:53,230 Oh, Jesus. 530 00:47:01,071 --> 00:47:03,448 Oh, God. Please tell me it's not the kid. 531 00:47:31,434 --> 00:47:34,437 It's not Will. It can't be. 532 00:47:42,946 --> 00:47:45,532 It's Will. It's really Will. 533 00:47:52,289 --> 00:47:53,456 Mike... 534 00:47:53,540 --> 00:47:55,709 "Mike"? "Mike," what? 535 00:47:55,792 --> 00:47:57,919 You were supposed to help us find him alive. 536 00:47:58,003 --> 00:47:59,421 You said he was alive! 537 00:47:59,504 --> 00:48:00,922 Why did you lie to us? 538 00:48:01,715 --> 00:48:03,216 What's wrong with you? 539 00:48:03,300 --> 00:48:05,051 What is wrong with you? 540 00:48:05,719 --> 00:48:07,345 - Mike... - What? 541 00:48:10,724 --> 00:48:13,268 Mike, come on. Don't do this, man. 542 00:48:13,351 --> 00:48:14,394 Mike... 543 00:48:14,477 --> 00:48:17,188 Mike, where are you going? Mike! 544 00:48:22,068 --> 00:48:23,320 Mike! 545 00:48:33,663 --> 00:48:35,332 Mom? 546 00:48:37,042 --> 00:48:39,294 Mom, what happened? 547 00:48:39,377 --> 00:48:40,629 It's okay. 548 00:48:41,796 --> 00:48:42,964 Hey. 549 00:48:48,303 --> 00:48:49,554 Michael?