1 00:00:20,982 --> 00:00:22,108 Thanks. 2 00:01:13,075 --> 00:01:14,786 No. 3 00:01:18,748 --> 00:01:20,875 Hands up. Hands up! 4 00:01:20,958 --> 00:01:23,669 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 5 00:01:23,753 --> 00:01:25,546 Forgot all the cameras, bub? 6 00:01:25,630 --> 00:01:28,508 Look, Dr. Brenner asked for me specifically. Okay? 7 00:01:28,591 --> 00:01:29,717 How else do you think I got in here? 8 00:01:31,511 --> 00:01:32,637 What's your name again? 9 00:01:32,720 --> 00:01:34,430 It's Jim Hopper. 10 00:01:34,514 --> 00:01:36,224 Chief Jim Hopper. 11 00:01:36,307 --> 00:01:38,184 Yeah, I've got Jim Hopper-- 12 00:01:39,644 --> 00:01:41,229 Come again? 13 00:01:45,900 --> 00:01:47,485 Hey... 14 00:01:47,568 --> 00:01:49,070 you mind if I borrow this one? 15 00:02:00,081 --> 00:02:02,458 Drink. 16 00:02:02,542 --> 00:02:03,835 It'll calm your nerves. 17 00:02:05,294 --> 00:02:07,171 Help you think straight, yeah? 18 00:02:11,926 --> 00:02:13,803 I don't know what to do. 19 00:02:15,179 --> 00:02:16,639 I know. I know. 20 00:02:18,057 --> 00:02:20,309 This whole time... 21 00:02:22,103 --> 00:02:25,690 I... I could... I could feel him. 22 00:02:25,773 --> 00:02:27,024 He was... 23 00:02:27,942 --> 00:02:30,111 He was so close. He was... he was right there. 24 00:02:30,194 --> 00:02:32,947 I knew he was alive. 25 00:02:33,030 --> 00:02:37,827 Our hands... our hands were almost touching. 26 00:02:37,910 --> 00:02:40,913 Now it's like I... uh... 27 00:02:42,456 --> 00:02:45,209 God, it's like I can't feel him anymore. 28 00:02:46,961 --> 00:02:49,338 - Don't look at me like that. - Like what? 29 00:02:49,422 --> 00:02:51,465 Like how everybody is looking at me. 30 00:02:51,549 --> 00:02:53,467 - Like I'm out of my damn mind. - Hey. 31 00:02:56,387 --> 00:02:57,430 You're not gonna like this, 32 00:02:57,513 --> 00:03:01,142 but I think you need to seriously consider the possibility that all this... 33 00:03:03,477 --> 00:03:04,520 It's in your head. 34 00:03:07,023 --> 00:03:09,025 - You remember your Aunt Darlene? - No. 35 00:03:09,108 --> 00:03:12,069 No, this is not that. 36 00:03:12,153 --> 00:03:13,362 I mean, when something like this happens, 37 00:03:13,446 --> 00:03:16,490 your mind makes up stuff for you to cope, you know? 38 00:03:17,742 --> 00:03:19,994 I mean, Jesus, there's a funeral tomorrow for our little boy 39 00:03:20,077 --> 00:03:21,996 and you're saying his body is fake. 40 00:03:23,247 --> 00:03:24,540 He's in the wall. 41 00:03:25,249 --> 00:03:27,209 I mean, how do you explain that? 42 00:03:29,086 --> 00:03:31,631 It just doesn't make sense. It doesn't. 43 00:03:31,714 --> 00:03:35,426 At least go talk to a shrink or... 44 00:03:35,509 --> 00:03:38,554 - What about Pastor Charles or someone-- - I don't-- Well, they can't help. 45 00:03:38,638 --> 00:03:40,514 Joyce, you just told me... 46 00:03:41,432 --> 00:03:42,850 that Will is gone. 47 00:03:44,936 --> 00:03:47,897 What else is there to do? 48 00:03:51,275 --> 00:03:52,443 Hey. 49 00:04:06,415 --> 00:04:08,209 Will? 50 00:04:09,502 --> 00:04:10,670 Will? 51 00:04:12,964 --> 00:04:14,340 Will? 52 00:04:16,342 --> 00:04:17,510 Will? 53 00:04:37,947 --> 00:04:40,324 What was Will saying? 54 00:04:40,408 --> 00:04:42,618 Like home... Like home... 55 00:04:44,036 --> 00:04:45,496 but dark? 56 00:04:46,497 --> 00:04:47,832 And empty. 57 00:04:49,083 --> 00:04:53,379 Empty and cold. Wait, did he say cold? 58 00:04:53,462 --> 00:04:56,549 I don't know. The stupid radio kept going in and out. 59 00:04:56,632 --> 00:04:58,050 It's like riddles in the dark. 60 00:04:58,134 --> 00:05:00,011 Like home. Like his house? 61 00:05:00,094 --> 00:05:01,345 Or maybe like Hawkins. 62 00:05:01,429 --> 00:05:02,972 Upside down. 63 00:05:03,055 --> 00:05:05,307 - What'd she say? - Upside down. 64 00:05:05,391 --> 00:05:06,934 - What? - Upside down. 65 00:05:07,935 --> 00:05:11,814 When El showed us where Will was, she flipped the board over, remember? 66 00:05:11,897 --> 00:05:13,858 Upside down. 67 00:05:13,941 --> 00:05:15,568 Dark. Empty. 68 00:05:15,651 --> 00:05:17,486 Do you understand what he's talking about? 69 00:05:17,570 --> 00:05:18,612 No. 70 00:05:18,696 --> 00:05:19,989 Guys, come on, just think about it. 71 00:05:20,072 --> 00:05:23,117 When El took us to find Will, she took us to his house, right? 72 00:05:23,200 --> 00:05:24,994 Yeah. And he wasn't there. 73 00:05:25,077 --> 00:05:26,787 But what if he was there? 74 00:05:26,871 --> 00:05:28,831 What if we just couldn't see him? 75 00:05:28,914 --> 00:05:30,875 What if he was on the other side? 76 00:05:32,084 --> 00:05:35,129 What if this is Hawkins and... 77 00:05:36,589 --> 00:05:37,798 this is where Will is? 78 00:05:37,882 --> 00:05:39,508 The Upside Down. 79 00:05:39,592 --> 00:05:41,302 Like the Vale of Shadows. 80 00:05:43,262 --> 00:05:44,680 Will? 81 00:05:45,973 --> 00:05:48,267 Will? 82 00:05:51,479 --> 00:05:52,646 Will? 83 00:06:08,287 --> 00:06:10,331 I see him! Hey! Stop! 84 00:06:16,796 --> 00:06:18,297 "The Vale of Shadows 85 00:06:18,380 --> 00:06:22,635 is a dimension that is a dark reflection or echo of our world. 86 00:06:28,390 --> 00:06:31,685 It is a place of decay and death." 87 00:06:31,769 --> 00:06:33,104 Will? 88 00:06:33,187 --> 00:06:37,066 "A plane out of phase. A place of monsters. 89 00:06:39,485 --> 00:06:41,904 It is right next to you, and you don't even see it." 90 00:06:41,987 --> 00:06:44,365 Will? 91 00:06:46,200 --> 00:06:47,535 Will? 92 00:06:47,618 --> 00:06:49,620 An alternate dimension. 93 00:06:50,621 --> 00:06:52,540 But... how... how do we get there? 94 00:06:52,623 --> 00:06:53,666 You cast Shadow Walk. 95 00:06:53,749 --> 00:06:55,042 In real life, dummy. 96 00:06:55,126 --> 00:06:57,128 We can't shadow walk, but... 97 00:06:58,087 --> 00:06:59,505 maybe she can. 98 00:07:01,298 --> 00:07:03,968 Do you know how we get there? To the Upside Down? 99 00:07:07,054 --> 00:07:08,722 Oh, my God! 100 00:07:23,195 --> 00:07:24,613 What the hell? 101 00:08:08,199 --> 00:08:09,241 Hey! 102 00:08:10,034 --> 00:08:11,327 Hey! Hey! 103 00:09:28,946 --> 00:09:30,572 Hey, kid. 104 00:09:30,656 --> 00:09:32,449 What's going on? 105 00:09:32,533 --> 00:09:36,620 - Your dad's, uh, gonna stay here tonight. - On the couch. 106 00:09:36,704 --> 00:09:38,747 Yeah, I'm here as long as you need me, okay? 107 00:09:38,831 --> 00:09:40,624 How are you holding up? 108 00:09:44,211 --> 00:09:45,379 What happened? 109 00:09:45,462 --> 00:09:47,089 - Don't worry about that. - Mom... 110 00:09:47,840 --> 00:09:50,801 that thing you saw before, did it come back? 111 00:09:50,884 --> 00:09:53,595 Jonathan, that's enough. 112 00:09:55,472 --> 00:09:57,099 Can we talk? 113 00:09:57,182 --> 00:09:58,350 Alone? 114 00:09:59,184 --> 00:10:01,395 - You need to leave. - Look, I know you're upset. 115 00:10:01,478 --> 00:10:03,063 We all are. 116 00:10:03,147 --> 00:10:07,234 But you need to listen to me. Your mother is sick. Really sick. 117 00:10:07,318 --> 00:10:08,819 Yeah. Well, you being here, 118 00:10:08,902 --> 00:10:10,112 you're just making things worse, like always. 119 00:10:10,195 --> 00:10:11,238 - Worse? - Yeah! 120 00:10:11,322 --> 00:10:13,282 She took down that wall with an ax. 121 00:10:13,365 --> 00:10:15,451 She said that Will was inside and that he's talking to her. 122 00:10:15,534 --> 00:10:17,036 Yeah. Maybe he was. 123 00:10:17,119 --> 00:10:18,871 This isn't some kind of joke. 124 00:10:18,954 --> 00:10:20,956 Your mom was half frozen to death when I got here. 125 00:10:21,040 --> 00:10:22,416 Trembling, scared out of her mind. 126 00:10:22,499 --> 00:10:24,752 You come in here and you start feeding into her hallucinations 127 00:10:24,835 --> 00:10:26,003 or whatever the hell you want to call it, 128 00:10:26,086 --> 00:10:27,588 you're gonna push her right over the edge. 129 00:10:28,756 --> 00:10:30,049 You hear me? 130 00:10:32,343 --> 00:10:35,429 Look, I'm on your side. 131 00:10:35,512 --> 00:10:36,805 I'm here to help. 132 00:10:37,723 --> 00:10:39,683 I'm gonna make things better around here for all of us. 133 00:10:39,767 --> 00:10:42,478 Thank God you're here. 134 00:10:44,104 --> 00:10:46,774 Do me a favor. At the funeral tomorrow, just behave. 135 00:10:47,775 --> 00:10:49,526 If not for me, for your mother. 136 00:10:53,530 --> 00:10:56,992 Take that down. It's inappropriate. 137 00:11:05,417 --> 00:11:07,878 - Good. - Ah! Dad, you're... you're choking me. 138 00:11:07,961 --> 00:11:10,672 Ah... there. It's supposed to be a little tight. 139 00:11:11,673 --> 00:11:12,841 Looks good. 140 00:11:12,925 --> 00:11:15,302 Here we go. 141 00:11:16,762 --> 00:11:18,389 You look nice, sweetie. 142 00:11:21,266 --> 00:11:22,726 Anything else? 143 00:11:22,810 --> 00:11:24,686 You can borrow my black heels if you want. 144 00:11:24,770 --> 00:11:26,605 The ones you wore to Cathy's birthday. 145 00:11:26,688 --> 00:11:28,982 I'm fine. Thanks. 146 00:11:55,384 --> 00:11:56,677 Ugh. 147 00:12:10,983 --> 00:12:13,277 Come on. Time to go. 148 00:12:17,114 --> 00:12:18,991 Come on. 149 00:12:20,784 --> 00:12:23,954 "Fear not, for I am with you. 150 00:12:24,037 --> 00:12:26,707 Be not dismayed, for I am your God. 151 00:12:28,375 --> 00:12:29,668 I will strengthen you. 152 00:12:29,751 --> 00:12:31,920 Yes, I will help you. 153 00:12:32,004 --> 00:12:35,674 I will uphold you with my righteous right hand." 154 00:12:37,050 --> 00:12:40,137 It's times like these that our faith is challenged. 155 00:12:41,180 --> 00:12:43,765 How, if He is truly benevolent... 156 00:12:44,725 --> 00:12:48,103 could God take from us someone so young, so innocent? 157 00:12:49,438 --> 00:12:52,024 It would be easy to turn away from God... 158 00:12:53,108 --> 00:12:55,360 but we must remember that nothing, 159 00:12:55,444 --> 00:12:58,071 not even tragedy, can separate us from His love. 160 00:12:58,155 --> 00:13:01,158 We are here today to find comfort in the truth of scripture, 161 00:13:01,241 --> 00:13:03,494 and to surround Will and his family... 162 00:13:03,577 --> 00:13:06,914 Just wait till we tell Will that Jennifer Hayes was crying at his funeral. 163 00:13:17,049 --> 00:13:20,135 - I'm so, so sorry. - Oh, thank you so much for coming. 164 00:13:20,219 --> 00:13:22,304 Yeah, if there's anything we can do... 165 00:13:22,387 --> 00:13:24,431 I appreciate it. Thank you so much. 166 00:13:25,933 --> 00:13:27,684 Take care, all right? Thanks. 167 00:13:28,727 --> 00:13:30,270 Thanks for coming out. 168 00:13:41,073 --> 00:13:43,325 I see Will the Wise is back. 169 00:13:45,202 --> 00:13:47,955 What's that shooting out of his cane? 170 00:13:48,038 --> 00:13:49,456 Fireballs. 171 00:13:49,540 --> 00:13:51,833 I couldn't find the red crayon, so that's why it's green. 172 00:13:51,917 --> 00:13:52,960 Oh, well... 173 00:13:53,043 --> 00:13:56,088 if he's so wise, why does he need fireballs? 174 00:13:56,171 --> 00:13:59,383 Why can't he just, you know, outsmart the bad guys? 175 00:14:00,425 --> 00:14:02,094 Most of the time, yeah, totally. 176 00:14:02,177 --> 00:14:05,472 But... sometimes the bad guys are smart, too. 177 00:14:05,556 --> 00:14:06,557 You know? 178 00:14:07,099 --> 00:14:08,100 Yeah. 179 00:14:08,183 --> 00:14:10,143 So he needs the fireballs? 180 00:14:10,227 --> 00:14:13,021 Well, yeah, to burn them to a crisp. 181 00:14:13,105 --> 00:14:15,524 All right. Well, I don't know who's been raising you, 182 00:14:15,607 --> 00:14:18,026 but I'm gonna get you some new crayons 183 00:14:18,110 --> 00:14:21,029 because it looks like he's shooting cabbages. 184 00:16:11,932 --> 00:16:13,809 Will! Will, it's us! Are you there? 185 00:16:13,892 --> 00:16:15,268 Can you hear us? We're here! 186 00:16:15,352 --> 00:16:17,646 Hello? Mom? 187 00:16:17,729 --> 00:16:20,565 - Why can't he hear us? - I don't know! 188 00:16:20,649 --> 00:16:22,943 Mom, it's coming! 189 00:16:24,319 --> 00:16:26,238 She was there. 190 00:16:28,115 --> 00:16:30,867 This is where we know for sure it's been, right? 191 00:16:30,951 --> 00:16:33,412 - So, that's... - Steve's house. 192 00:16:33,495 --> 00:16:36,039 And that's the woods where they found Will's bike and... 193 00:16:36,123 --> 00:16:37,207 that's my house. 194 00:16:37,290 --> 00:16:40,168 - It's all so close. - Yeah. Exactly. 195 00:16:40,252 --> 00:16:42,629 I mean, it's all within a mile or something. 196 00:16:42,713 --> 00:16:46,007 Whatever this thing is, it's... it's not traveling far. 197 00:16:47,342 --> 00:16:49,010 You want to go out there. 198 00:16:49,553 --> 00:16:50,887 We might not find anything. 199 00:16:50,971 --> 00:16:52,305 I found something. 200 00:16:55,642 --> 00:16:58,186 And if we do see it... 201 00:17:00,522 --> 00:17:02,315 then what? 202 00:17:05,652 --> 00:17:07,112 We kill it. 203 00:17:09,614 --> 00:17:12,409 - What are you doing? - Just give me a second. 204 00:17:21,084 --> 00:17:22,586 Are you serious? 205 00:17:22,669 --> 00:17:27,048 What? You want to find this thing and take another photo? Yell at it? 206 00:17:29,593 --> 00:17:31,303 This is a terrible idea. 207 00:17:31,386 --> 00:17:33,930 Yeah, well, it's the best we've got. 208 00:17:34,014 --> 00:17:36,933 What? You can tell someone, but they're not gonna believe you. 209 00:17:37,017 --> 00:17:38,018 You know that. 210 00:17:38,101 --> 00:17:39,352 Your mom would. 211 00:17:39,436 --> 00:17:41,938 - She's been through enough. - She deserves to know. 212 00:17:42,022 --> 00:17:43,440 Yeah, and I'll tell her... 213 00:17:43,523 --> 00:17:44,858 when this thing is dead. 214 00:17:49,404 --> 00:17:51,490 I don't know what in the world caused it. 215 00:17:51,573 --> 00:17:53,742 - Let's take a look, huh? - Yeah. 216 00:17:53,825 --> 00:17:56,495 Mr. Clarke says he's never seen anything like it. 217 00:17:56,578 --> 00:17:57,621 Mr. Clarke? 218 00:17:58,538 --> 00:18:00,624 Yeah, he runs the AV Club. 219 00:18:00,707 --> 00:18:01,833 That right? 220 00:18:01,917 --> 00:18:05,295 Apparently, some of the less athletic types go nuts for this stuff. 221 00:18:40,247 --> 00:18:41,915 Mr. Clarke? 222 00:18:41,998 --> 00:18:43,625 Oh, hey, there. 223 00:18:44,459 --> 00:18:45,836 How are you boys holding up? 224 00:18:47,629 --> 00:18:50,048 We're... in... mourning. 225 00:18:50,131 --> 00:18:52,884 Man, these aren't real Nilla Wafers. 226 00:18:52,968 --> 00:18:55,262 We were wondering if you had time to talk? 227 00:18:55,345 --> 00:18:58,515 - We have some questions. - A lot of questions. 228 00:18:58,598 --> 00:19:01,518 So, you know how in Cosmos, Carl Sagan talks about other dimensions? 229 00:19:01,601 --> 00:19:02,727 Like, beyond our world? 230 00:19:02,811 --> 00:19:04,312 Yeah, sure. Theoretically. 231 00:19:04,396 --> 00:19:05,480 Right, theoretically. 232 00:19:05,564 --> 00:19:08,149 So, theoretically, how do we travel there? 233 00:19:08,233 --> 00:19:09,442 You guys have been thinking about 234 00:19:09,526 --> 00:19:11,611 Hugh Everett's Many-Worlds Interpretation, haven't you? 235 00:19:13,822 --> 00:19:16,324 Well, basically, there are parallel universes. 236 00:19:16,408 --> 00:19:17,826 Just like our world, 237 00:19:17,909 --> 00:19:20,370 but just infinite variations of it. 238 00:19:21,329 --> 00:19:22,622 Which means there's a world out there 239 00:19:22,706 --> 00:19:24,291 where none of this tragic stuff ever happened. 240 00:19:24,374 --> 00:19:26,543 Yeah, that's not what we're talking about. 241 00:19:26,626 --> 00:19:28,169 - Oh. - We were thinking of more 242 00:19:28,253 --> 00:19:29,796 of an evil dimension, like the Vale of Shadows. 243 00:19:29,880 --> 00:19:31,423 You know the Vale of Shadows? 244 00:19:31,506 --> 00:19:33,925 An echo of the Material Plane, where necrotic and shadow magic-- 245 00:19:34,009 --> 00:19:35,010 Yeah, exactly. 246 00:19:35,093 --> 00:19:37,470 If that did exist, a place like the Vale of Shadows, 247 00:19:37,554 --> 00:19:38,889 how would we travel there? 248 00:19:38,972 --> 00:19:40,849 - Theoretically. - Well... 249 00:19:45,812 --> 00:19:48,440 Picture... an acrobat... 250 00:19:49,649 --> 00:19:50,859 standing on a tightrope. 251 00:19:50,942 --> 00:19:53,570 Now, the tightrope is our dimension. 252 00:19:53,653 --> 00:19:56,114 And our dimension has rules. 253 00:19:56,197 --> 00:19:59,034 You can move forwards, or backwards. 254 00:19:59,576 --> 00:20:01,119 But, what if... 255 00:20:01,202 --> 00:20:05,332 right next to our acrobat, there is a flea? 256 00:20:05,415 --> 00:20:08,543 Now, the flea can also travel back and forth, just like the acrobat. 257 00:20:08,627 --> 00:20:09,920 - Right? - Right. 258 00:20:10,003 --> 00:20:12,297 Here's where things get really interesting. 259 00:20:12,380 --> 00:20:14,674 The flea can also travel this way... 260 00:20:14,758 --> 00:20:16,885 along the side of the rope. 261 00:20:16,968 --> 00:20:18,595 He can even go... 262 00:20:19,554 --> 00:20:20,764 underneath the rope. 263 00:20:20,847 --> 00:20:23,058 - Upside down. - Exactly. 264 00:20:23,141 --> 00:20:25,393 But we're not the flea, we're the acrobat. 265 00:20:25,477 --> 00:20:27,729 In this metaphor, yes, we're the acrobat. 266 00:20:27,812 --> 00:20:29,439 So we can't go upside down? 267 00:20:29,522 --> 00:20:30,857 No. 268 00:20:30,941 --> 00:20:33,652 Well, is there any way for the acrobat to get to the Upside Down? 269 00:20:33,735 --> 00:20:37,322 Well... you'd have to create a massive amount of energy. 270 00:20:37,405 --> 00:20:40,200 More than humans are currently capable of creating, mind you, 271 00:20:40,283 --> 00:20:42,577 to open up some kind of tear in time and space, 272 00:20:42,661 --> 00:20:43,870 and then... 273 00:20:49,918 --> 00:20:51,127 you create a doorway. 274 00:20:51,211 --> 00:20:53,880 - Like a gate? - Sure. Like a gate. 275 00:20:53,964 --> 00:20:56,758 - But again, this is all-- - Theoretical. 276 00:20:56,841 --> 00:20:59,302 But... but what if this gate already existed? 277 00:20:59,386 --> 00:21:01,805 Well, if it did, I... I think we'd know. 278 00:21:01,888 --> 00:21:03,181 It would disrupt gravity, 279 00:21:03,264 --> 00:21:05,225 the magnetic field, our environment. 280 00:21:05,308 --> 00:21:07,727 Heck, it might even swallow us up whole. 281 00:21:09,187 --> 00:21:10,522 Science is neat. 282 00:21:10,605 --> 00:21:13,358 But I'm afraid it's not very forgiving. 283 00:21:24,869 --> 00:21:25,996 Whoa. 284 00:21:29,499 --> 00:21:30,583 Hey, Chief! 285 00:21:31,501 --> 00:21:33,294 - Hello? Whoa! - Hey! 286 00:21:34,963 --> 00:21:37,590 - Jesus, Chief. You all right? - What are you doing here? 287 00:21:37,674 --> 00:21:41,344 - We tried calling, but-- - Yeah, the phone's dead. 288 00:21:42,929 --> 00:21:45,849 Hey, so Bev Mooney came in this morning all upset. 289 00:21:45,932 --> 00:21:48,601 Said that Dale and Henry went hunting yesterday... 290 00:21:48,685 --> 00:21:49,728 and they didn't come back home. 291 00:21:49,811 --> 00:21:54,315 She thought they were on another binger, but she's not so sure now. 292 00:21:55,483 --> 00:21:58,611 I think this whole Will Byers thing has everybody on edge. 293 00:21:58,695 --> 00:22:00,321 - Where was this? - It was at the station. 294 00:22:00,405 --> 00:22:02,323 No, no. Where did Henry and Dale go hunting? 295 00:22:02,407 --> 00:22:04,284 Oh. Uh, out near Kerley. 296 00:22:04,784 --> 00:22:05,869 Mirkwood. 297 00:22:05,952 --> 00:22:07,203 What? 298 00:22:07,704 --> 00:22:09,039 Okay. 299 00:22:09,122 --> 00:22:11,833 You go back to the station. I'll take care of this, all right? 300 00:22:12,375 --> 00:22:14,586 - Are you sure? - Yeah, leave it. 301 00:22:14,669 --> 00:22:18,131 - Oh, hey. Uh, they found Barbara's car. - What? 302 00:22:18,214 --> 00:22:21,134 Barbara Holland's car. Seems she ran away after all. 303 00:22:21,217 --> 00:22:23,762 Staties found it late last night at a bus station. 304 00:22:23,845 --> 00:22:26,890 Funny, right? They keep doing our job for us. 305 00:22:28,641 --> 00:22:30,769 Yeah. It's funny. 306 00:22:35,607 --> 00:22:37,901 Is he off his meds again? 307 00:22:37,984 --> 00:22:40,612 He's been spending too much time with Joyce Byers. 308 00:22:40,695 --> 00:22:41,946 That's what I think. 309 00:22:49,037 --> 00:22:51,081 What are you doing? 310 00:22:51,164 --> 00:22:52,791 What does it look like I'm doing? 311 00:22:52,874 --> 00:22:54,417 You want to freeze to death all winter? 312 00:22:57,378 --> 00:23:01,633 - I told you not to take these down. - They were in the way, babe. 313 00:23:01,716 --> 00:23:04,094 How long are you gonna keep those up? I mean, really? 314 00:23:08,890 --> 00:23:11,434 You know, it's a shame what they've done to this family. 315 00:23:11,518 --> 00:23:13,311 - What? - The Sattler Company. 316 00:23:13,394 --> 00:23:15,105 I went to the quarry on the way over here. 317 00:23:15,188 --> 00:23:17,232 I just wanted to look around, you know? 318 00:23:17,315 --> 00:23:19,776 Couldn't believe it. I just couldn't believe it. 319 00:23:21,903 --> 00:23:24,447 No warning signs, no fence, no nothing. 320 00:23:25,406 --> 00:23:27,575 Ought to be held accountable if you ask me. 321 00:23:31,955 --> 00:23:34,457 It would take a lot of energy to build a gate like this. 322 00:23:34,541 --> 00:23:35,625 But that's got to be what happened. 323 00:23:35,708 --> 00:23:39,754 - Otherwise, how'd Will get there, right? - Right. 324 00:23:39,838 --> 00:23:42,715 What we want to know is, do you know where the gate is? 325 00:23:44,676 --> 00:23:46,553 Then how do you know about the Upside Down? 326 00:23:53,434 --> 00:23:55,603 Dustin, what are you doing? Dustin? 327 00:23:55,687 --> 00:23:56,938 - Dustin! - Dustin! 328 00:23:58,022 --> 00:23:59,941 - I... I need to see your compasses. - What? 329 00:24:00,024 --> 00:24:02,318 Your compasses. All of your compasses, right now! 330 00:24:07,824 --> 00:24:09,409 What's exciting about this? 331 00:24:09,492 --> 00:24:12,996 - Well, they're all facing north, right? - Yeah, so? 332 00:24:13,079 --> 00:24:14,956 - Well, that's not true north. - What do you mean? 333 00:24:15,039 --> 00:24:18,126 I mean exactly what I just said. That's not true north. 334 00:24:18,209 --> 00:24:20,545 Are you both seriously this dense? 335 00:24:22,255 --> 00:24:26,759 The sun rises in the east, and it sets in the west. Right? 336 00:24:26,843 --> 00:24:29,220 Which means that's true north. 337 00:24:29,304 --> 00:24:31,014 So what you're saying is the compasses are broken. 338 00:24:31,097 --> 00:24:34,559 Do you even understand how a compass works? 339 00:24:34,642 --> 00:24:36,895 - Do you see a battery pack in this? - No. 340 00:24:36,978 --> 00:24:38,980 No, you don't. Because it doesn't need one. 341 00:24:39,063 --> 00:24:41,858 The needle's naturally drawn to the Earth's magnetic North Pole. 342 00:24:41,941 --> 00:24:43,359 So what's wrong with them? 343 00:24:43,443 --> 00:24:45,445 Well, that's what I couldn't figure out, but then I remembered. 344 00:24:45,528 --> 00:24:47,572 You can change the direction of a compass with a magnet. 345 00:24:47,655 --> 00:24:50,033 If there's the presence of a more powerful magnetic field, 346 00:24:50,116 --> 00:24:51,826 the needle deflects to that power. 347 00:24:51,910 --> 00:24:53,578 And then I remembered what Mr. Clarke said. 348 00:24:53,661 --> 00:24:55,330 The gate would have so much power-- 349 00:24:55,413 --> 00:24:56,998 It could disrupt the electromagnetic field. 350 00:24:57,081 --> 00:24:58,124 Exactly. 351 00:24:58,208 --> 00:25:00,585 Meaning, if we follow the compasses' north... 352 00:25:00,668 --> 00:25:02,629 They should lead us to the gate. 353 00:25:56,849 --> 00:25:58,184 Whoa, whoa, hey, whoa, whoa. 354 00:25:58,268 --> 00:26:01,521 - What are you doing here? - What are you doing? 355 00:26:02,272 --> 00:26:05,191 - Nothing. - I hope that's not meant for me. 356 00:26:05,275 --> 00:26:06,651 What? No. 357 00:26:06,734 --> 00:26:08,778 Oh, no, I was just... 358 00:26:09,737 --> 00:26:12,615 - thinking about joining softball. - Oh. 359 00:26:13,574 --> 00:26:14,575 Well, uh... 360 00:26:14,659 --> 00:26:15,994 listen, I'm really sorry. 361 00:26:16,077 --> 00:26:18,830 I mean, even before you threatened me with the baseball bat. 362 00:26:20,290 --> 00:26:21,666 Okay. 363 00:26:21,749 --> 00:26:23,251 I panicked and... 364 00:26:24,502 --> 00:26:28,131 - I mean, I was a total dick. - Yeah, you were. 365 00:26:31,676 --> 00:26:33,845 Did you get in trouble with your parents? 366 00:26:33,928 --> 00:26:35,179 Totally, but... 367 00:26:35,263 --> 00:26:37,432 you know, who cares? Screw 'em. 368 00:26:37,515 --> 00:26:39,350 Any news about Barbara? 369 00:26:41,185 --> 00:26:43,396 - Parents heard from her? Or... - No. 370 00:26:46,566 --> 00:26:47,567 Hey, listen. 371 00:26:47,650 --> 00:26:50,653 Why don't we, uh, why don't we catch a movie tonight, you know? 372 00:26:50,737 --> 00:26:53,406 Just kinda pretend everything's normal for a few hours. 373 00:26:53,489 --> 00:26:55,283 All The Right Moves is still playing. 374 00:26:56,200 --> 00:26:58,786 You know, with your lover boy from Risky Business? 375 00:26:58,870 --> 00:26:59,912 Yeah, I know. 376 00:26:59,996 --> 00:27:01,664 You know, Carol thinks I actually kinda look like him. 377 00:27:01,748 --> 00:27:03,499 What do you think? Huh? 378 00:27:03,583 --> 00:27:06,669 ♪ Just take those old records Off the shelf ♪ 379 00:27:06,753 --> 00:27:09,255 ♪ I'll sit and listen to them by myself ♪ 380 00:27:09,339 --> 00:27:12,717 I just, I... I don't think I can. 381 00:27:13,718 --> 00:27:17,263 I've been really busy with this whole funeral thing and... 382 00:27:17,347 --> 00:27:19,474 with my brother. 383 00:27:19,557 --> 00:27:21,267 It's been really hard on him. 384 00:27:21,351 --> 00:27:23,978 Yeah, sure. Sure, yeah, yeah. 385 00:27:25,938 --> 00:27:27,482 So... 386 00:27:30,068 --> 00:27:31,194 I should go. 387 00:27:32,195 --> 00:27:33,363 Sorry. 388 00:27:35,323 --> 00:27:38,076 I'll call you later. Is that okay? 389 00:27:40,661 --> 00:27:42,830 Yeah. Yeah, of course. 390 00:27:44,707 --> 00:27:47,794 ♪ Just take those old records Off the shelf ♪ 391 00:27:47,877 --> 00:27:49,462 ♪ I'll sit and listen to them... ♪ 392 00:28:01,140 --> 00:28:02,934 - You were here for the money! - No! 393 00:28:03,017 --> 00:28:05,603 The money! Admit it! 394 00:28:05,686 --> 00:28:09,273 You aren't here 'cause of Will. You never cared about him. You never did! 395 00:28:09,357 --> 00:28:12,610 Jesus, Joyce, it was his funeral today. Do we have to do this right now? 396 00:28:12,693 --> 00:28:15,238 - I can't believe I fell for this. - I'm here to help, Joyce. 397 00:28:15,321 --> 00:28:17,573 - To help? - We could use that money for good. 398 00:28:17,657 --> 00:28:20,326 Oh, like maybe to pay off your debts? 399 00:28:20,410 --> 00:28:22,745 To pay for Jonathan to go to school! 400 00:28:22,829 --> 00:28:24,956 - Oh, don't do that. - Do what? 401 00:28:25,039 --> 00:28:27,041 - Lie to me! - I'm not lying to you! 402 00:28:27,125 --> 00:28:28,501 Yeah, well, where does he wanna go? 403 00:28:28,584 --> 00:28:29,627 - Huh? - What? 404 00:28:29,710 --> 00:28:31,295 Where does Jonathan want to go to college? 405 00:28:31,379 --> 00:28:33,297 We get that money, anywhere he damn well pleases! 406 00:28:33,381 --> 00:28:35,133 NYU, Lonnie! 407 00:28:35,216 --> 00:28:38,761 He's wanted to go to NYU since he was six years old! 408 00:28:38,845 --> 00:28:41,139 So then he goes to NYU! 409 00:28:41,222 --> 00:28:42,390 Get out. 410 00:28:43,516 --> 00:28:44,934 Get out! 411 00:28:45,768 --> 00:28:47,019 You need me here, Joyce. 412 00:28:47,103 --> 00:28:50,773 Oh, brother, I have not needed you for a long time! 413 00:28:50,857 --> 00:28:53,109 Oh, no? Look what happened. 414 00:28:55,027 --> 00:28:57,363 Oh, don't you dare. 415 00:28:57,447 --> 00:28:59,907 - At least I was here! - Oh, come on, Joyce. 416 00:28:59,991 --> 00:29:01,868 Just look around at this place. 417 00:29:01,951 --> 00:29:03,327 All your Christmas lights. 418 00:29:03,411 --> 00:29:06,497 What the hell am I supposed to think? You're such a great mom? You're a mess! 419 00:29:06,581 --> 00:29:09,792 Maybe I am a mess. Maybe I'm crazy. Maybe I'm out of my mind! 420 00:29:09,876 --> 00:29:14,881 But, God help me, I will keep these lights up until the day I die 421 00:29:14,964 --> 00:29:17,675 if I think there's a chance that Will's still out there! 422 00:29:19,218 --> 00:29:21,679 Now, get out! 423 00:29:22,263 --> 00:29:23,848 Get out of my house! 424 00:29:36,360 --> 00:29:38,988 You're supposed to hit the cans, right? 425 00:29:40,573 --> 00:29:44,202 No, actually, you see the spaces in between the cans? 426 00:29:44,285 --> 00:29:46,162 I'm aiming for those. 427 00:29:46,245 --> 00:29:47,288 Ah. 428 00:29:49,540 --> 00:29:51,125 You ever shot a gun before? 429 00:29:51,209 --> 00:29:54,086 Have you met my parents? 430 00:29:55,004 --> 00:29:57,048 Yeah, I haven't shot one since I was ten. 431 00:29:57,924 --> 00:30:00,551 My dad took me hunting on my birthday. 432 00:30:00,635 --> 00:30:02,386 He made me kill a rabbit. 433 00:30:02,470 --> 00:30:04,263 - A rabbit? - Yeah. 434 00:30:04,347 --> 00:30:08,059 I guess he thought it would make me into more of a man or something. 435 00:30:09,185 --> 00:30:10,478 I cried for a week. 436 00:30:10,561 --> 00:30:11,729 Jesus. 437 00:30:11,812 --> 00:30:14,106 What? I'm a fan of Thumper. 438 00:30:14,190 --> 00:30:17,443 I meant your dad. 439 00:30:17,527 --> 00:30:18,736 Yeah. 440 00:30:19,946 --> 00:30:22,782 I guess he and my mother loved each other at some point, but... 441 00:30:24,534 --> 00:30:26,202 ...I wasn't around for that part. 442 00:30:28,579 --> 00:30:29,747 Um, yeah. 443 00:30:30,790 --> 00:30:33,292 Just, uh, point and shoot. 444 00:30:35,836 --> 00:30:38,256 I don't think my parents ever loved each other. 445 00:30:38,339 --> 00:30:40,299 They must've married for some reason. 446 00:30:40,383 --> 00:30:41,759 My mom was young. 447 00:30:42,718 --> 00:30:44,220 My dad was older, 448 00:30:44,303 --> 00:30:49,392 but he had a cushy job, money, came from a good family. 449 00:30:51,018 --> 00:30:54,814 So they bought a nice house at the end of the cul-de-sac... 450 00:30:54,897 --> 00:30:56,816 and started their nuclear family. 451 00:30:57,900 --> 00:30:59,735 Screw that. 452 00:30:59,819 --> 00:31:00,987 Yeah. 453 00:31:02,363 --> 00:31:03,614 Screw that. 454 00:31:16,210 --> 00:31:18,129 - Hello? - Hey. 455 00:31:19,130 --> 00:31:20,715 Jim? 456 00:31:20,798 --> 00:31:22,550 Yeah. 457 00:31:22,633 --> 00:31:25,303 Why are you calling me here? I told you not to call me. 458 00:31:25,386 --> 00:31:28,014 I know, I know, I know. I just wanted to... 459 00:31:28,097 --> 00:31:30,474 I just wanted to hear your voice and, uh... 460 00:31:32,435 --> 00:31:34,687 I just wanted to say that, um... 461 00:31:39,150 --> 00:31:41,569 even after everything that happened, I don't... 462 00:31:42,903 --> 00:31:44,322 I don't regret any of it. 463 00:31:44,405 --> 00:31:47,283 And those seven years, they were... everything to me. 464 00:31:48,242 --> 00:31:49,827 Have you been drinking? 465 00:31:51,370 --> 00:31:52,622 No. 466 00:31:53,706 --> 00:31:55,875 No. 467 00:31:55,958 --> 00:31:58,085 Honey, hey... 468 00:31:58,169 --> 00:32:01,255 Hey, it's okay... it's okay. 469 00:32:02,673 --> 00:32:04,967 You know what, actually, I have been drinking, I'm sorry. 470 00:32:05,051 --> 00:32:06,427 Jim, I can't... 471 00:32:06,510 --> 00:32:08,596 Just take care of yourself, okay? 472 00:32:08,679 --> 00:32:10,056 Say hi to Bill for me. 473 00:32:10,139 --> 00:32:11,432 Are you sure-- 474 00:32:38,084 --> 00:32:40,294 How much further? 475 00:32:41,337 --> 00:32:44,465 I don't know. These only tell direction, not distance. 476 00:32:45,549 --> 00:32:47,760 You really need to learn more about compasses. 477 00:32:47,843 --> 00:32:49,303 I'm just saying. 478 00:32:49,387 --> 00:32:51,806 How do we know when we get to the gate? 479 00:32:51,889 --> 00:32:55,559 Uh, I think a portal to another dimension is gonna be pretty obvious. 480 00:33:00,564 --> 00:33:02,066 Do you think she's acting weird? 481 00:33:03,275 --> 00:33:05,736 You're asking if the weirdo is acting weird? 482 00:33:07,071 --> 00:33:08,948 I mean, weirder than normal? 483 00:33:10,074 --> 00:33:11,659 I don't know. Who cares? 484 00:33:20,793 --> 00:33:21,961 How far, Papa? 485 00:33:22,044 --> 00:33:24,296 Farther than we've ever gone before. 486 00:33:29,051 --> 00:33:30,678 - The bath? - Yes. 487 00:33:31,721 --> 00:33:33,305 Yes, the bath. 488 00:33:36,726 --> 00:33:38,102 Is that okay? 489 00:33:42,398 --> 00:33:43,441 Okay. 490 00:35:12,571 --> 00:35:13,614 Mike. 491 00:35:14,573 --> 00:35:16,075 Yeah? 492 00:35:16,158 --> 00:35:17,701 Turn back. 493 00:35:17,785 --> 00:35:19,328 What? Why? 494 00:35:19,411 --> 00:35:20,496 I'm tired. 495 00:35:20,579 --> 00:35:24,375 Look, I'm sure we're almost there. Just hold on a little longer, okay? 496 00:35:42,393 --> 00:35:44,186 You never said what I was saying. 497 00:35:45,437 --> 00:35:46,689 What? 498 00:35:46,772 --> 00:35:47,898 Yesterday. 499 00:35:47,982 --> 00:35:51,485 You thought I was saying something and that's why you took my picture. 500 00:35:51,569 --> 00:35:52,736 Oh, uh... 501 00:35:53,654 --> 00:35:54,905 I don't know. 502 00:35:57,324 --> 00:35:58,576 My guess... 503 00:36:00,578 --> 00:36:04,790 I saw this girl, you know, trying to be someone else. 504 00:36:04,874 --> 00:36:07,334 But for that moment... 505 00:36:07,418 --> 00:36:09,879 it was like you were alone, or you thought you were. 506 00:36:09,962 --> 00:36:12,339 And, you know, you could just be yourself. 507 00:36:15,259 --> 00:36:18,137 That is such bullshit. 508 00:36:18,220 --> 00:36:19,597 What? 509 00:36:21,015 --> 00:36:23,309 I am not trying to be someone else. 510 00:36:23,392 --> 00:36:25,895 Just because I'm dating Steve and you don't like him-- 511 00:36:25,978 --> 00:36:28,647 You know what? Forget it. I just thought it was a good picture. 512 00:36:28,731 --> 00:36:30,691 He's actually a good guy. 513 00:36:30,774 --> 00:36:31,859 Okay. 514 00:36:32,902 --> 00:36:35,237 Yesterday, with the camera... 515 00:36:36,238 --> 00:36:38,365 He's not like that at all. 516 00:36:38,449 --> 00:36:40,743 He was just being protective. 517 00:36:40,826 --> 00:36:42,661 Yeah, that's one word for it. 518 00:36:43,621 --> 00:36:45,581 Oh, and I guess what you did was okay? 519 00:36:45,664 --> 00:36:47,166 No, I... I never said that. 520 00:36:47,249 --> 00:36:48,459 He had every right to be pissed-- 521 00:36:48,542 --> 00:36:50,586 Okay, all right. Does that mean I have to like him? 522 00:36:50,669 --> 00:36:52,087 No. 523 00:36:52,171 --> 00:36:54,256 Listen, don't take it so personally, okay? 524 00:36:54,340 --> 00:36:57,217 I don't like most people. He's in the vast majority. 525 00:36:59,178 --> 00:37:02,306 You know, I was actually starting to think that you were okay. 526 00:37:02,389 --> 00:37:04,224 - Yeah? - Yeah. 527 00:37:04,308 --> 00:37:07,394 Yeah, I was thinking, "Jonathan Byers, 528 00:37:07,478 --> 00:37:10,731 maybe he's not the pretentious creep everyone says he is." 529 00:37:10,814 --> 00:37:12,775 Well, I was just starting to think you were okay. 530 00:37:12,858 --> 00:37:14,735 - Oh. - I was thinking, "Nancy Wheeler, 531 00:37:14,818 --> 00:37:17,738 she's not just another suburban girl who thinks she's rebelling 532 00:37:17,821 --> 00:37:20,741 by doing exactly what every other suburban girl does... 533 00:37:20,824 --> 00:37:23,452 until that phase passes and they marry some boring one-time jock 534 00:37:23,535 --> 00:37:24,703 who now works sales, 535 00:37:24,787 --> 00:37:27,623 and they live out a perfectly boring little life at the end of a cul-de-sac. 536 00:37:27,706 --> 00:37:31,043 Exactly like their parents, who they thought were so depressing, 537 00:37:31,126 --> 00:37:33,128 but now, hey, they get it." 538 00:37:43,639 --> 00:37:45,349 Go away, Lonnie. 539 00:37:48,310 --> 00:37:49,353 Seriously! 540 00:37:50,270 --> 00:37:52,314 I am gonna murd-- 541 00:37:54,650 --> 00:37:57,152 What? What? 542 00:38:07,997 --> 00:38:09,331 Oh, Jesus. 543 00:38:23,220 --> 00:38:24,847 Oh, no. 544 00:38:24,930 --> 00:38:27,725 "Oh, no"? What's, "Oh, no"? 545 00:38:27,808 --> 00:38:29,268 - We're headed back home. - What? 546 00:38:29,351 --> 00:38:30,602 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 547 00:38:30,686 --> 00:38:33,063 Setting sun, right there. We looped right back around. 548 00:38:33,147 --> 00:38:35,649 And you're just realizing this now? 549 00:38:35,733 --> 00:38:38,652 - Why is this all on me? - Because you're the compass genius! 550 00:38:38,736 --> 00:38:40,237 What do yours say? 551 00:38:40,320 --> 00:38:41,864 North. 552 00:38:41,947 --> 00:38:44,408 Makes no damn sense. 553 00:38:44,491 --> 00:38:46,452 Maybe the gate moved. 554 00:38:46,535 --> 00:38:48,412 No, I don't think it's the gate. 555 00:38:48,495 --> 00:38:51,331 I think it's something else screwing with the compasses. 556 00:38:51,415 --> 00:38:53,167 Maybe it's something here. 557 00:38:53,250 --> 00:38:55,669 No, it has to be like a super magnet. 558 00:38:55,753 --> 00:38:57,421 It's not a magnet. 559 00:38:57,504 --> 00:38:59,423 She's been acting weirder than normal. 560 00:38:59,506 --> 00:39:02,342 If she can slam doors with her mind, she can definitely screw up a compass. 561 00:39:02,426 --> 00:39:03,469 Why would she do that? 562 00:39:03,552 --> 00:39:05,512 Because she's trying to sabotage our mission. 563 00:39:05,596 --> 00:39:06,930 Because she's a traitor! 564 00:39:09,058 --> 00:39:10,976 Lucas, what are you doing? 565 00:39:12,644 --> 00:39:14,938 You did it, didn't you? 566 00:39:15,022 --> 00:39:16,815 You don't want us to reach the gate. 567 00:39:16,899 --> 00:39:18,692 You don't want us to find Will. 568 00:39:18,776 --> 00:39:19,902 Lucas, come on, seriously, 569 00:39:19,985 --> 00:39:21,153 - just leave her alone! - Admit it. 570 00:39:21,236 --> 00:39:22,863 - No. - Admit it! 571 00:39:23,947 --> 00:39:27,034 - Fresh blood. I knew it. - Lucas, come on! 572 00:39:27,117 --> 00:39:30,204 I saw her wiping her nose on the tracks! She was using her powers! 573 00:39:30,287 --> 00:39:32,081 Bull! That's old blood. Right, El? 574 00:39:33,624 --> 00:39:35,250 Right, El? 575 00:39:38,003 --> 00:39:39,922 It's... not... 576 00:39:41,507 --> 00:39:43,550 it's not safe. 577 00:40:03,487 --> 00:40:05,114 Okay. 578 00:40:05,197 --> 00:40:06,782 Should be okay, I mean... 579 00:40:07,741 --> 00:40:09,868 I can't guarantee it, but it should be okay. 580 00:40:09,952 --> 00:40:11,620 What the hell is going on, Hopper? 581 00:40:11,703 --> 00:40:13,914 They bugged my place. 582 00:40:13,997 --> 00:40:15,332 - What? - They bugged my place. 583 00:40:15,415 --> 00:40:17,876 They put a microphone in the light. 584 00:40:20,587 --> 00:40:23,215 It's because I'm on to them and they know it. 585 00:40:23,298 --> 00:40:25,008 - I don't know... - Who? 586 00:40:25,092 --> 00:40:26,468 I thought they might be watching you, too. 587 00:40:26,552 --> 00:40:29,805 I don't know, the CIA, the NSA, Department of Energy... I don't know. 588 00:40:29,888 --> 00:40:32,057 You gotta explain this to me, 'cause I am not-- 589 00:40:32,141 --> 00:40:35,185 I went to the morgue last night, Joyce. 590 00:40:36,603 --> 00:40:37,688 What? 591 00:40:38,313 --> 00:40:39,690 It wasn't him. 592 00:40:40,524 --> 00:40:41,567 What? 593 00:40:41,650 --> 00:40:43,777 Will's body, it was a fake. 594 00:40:50,993 --> 00:40:52,452 You were right. 595 00:40:55,122 --> 00:40:57,124 This whole time, you were right. 596 00:41:02,629 --> 00:41:05,257 What did I tell you? She's been playing us from the beginning! 597 00:41:05,340 --> 00:41:07,551 That's not true. She helped us find Will! 598 00:41:07,634 --> 00:41:08,635 Find Will? 599 00:41:08,719 --> 00:41:09,970 Find Will? 600 00:41:10,053 --> 00:41:13,432 Where is he, then? Huh? I don't see him. 601 00:41:13,515 --> 00:41:16,185 - Yeah, you know what I mean. - No, I actually don't. 602 00:41:16,268 --> 00:41:17,519 Just think about it, Mike. 603 00:41:17,603 --> 00:41:20,314 She could've just told us where the Upside Down was right away, 604 00:41:20,397 --> 00:41:21,481 but she didn't. 605 00:41:21,565 --> 00:41:23,483 She just made us run around like headless chickens. 606 00:41:23,567 --> 00:41:25,194 - All right, calm down! - No! 607 00:41:25,277 --> 00:41:27,070 She used us, all of us! 608 00:41:27,154 --> 00:41:29,531 She helped just enough so she could get what she wants. 609 00:41:29,615 --> 00:41:30,824 Food and a bed. 610 00:41:30,908 --> 00:41:33,118 - She's like a stray dog. - Screw you, Lucas! 611 00:41:33,202 --> 00:41:35,204 No! Screw you, Mike. You're blind... 612 00:41:35,287 --> 00:41:37,581 blind because you like that a girl's not grossed out by you. 613 00:41:37,664 --> 00:41:40,125 But wake up, man! Wake the hell up! 614 00:41:41,043 --> 00:41:42,252 She knows where Will is, 615 00:41:42,336 --> 00:41:45,130 and now she's just letting him die in the Upside Down. 616 00:41:45,214 --> 00:41:47,674 - Shut up! - For all we know, it's her fault. 617 00:41:47,758 --> 00:41:48,800 Shut up. 618 00:41:48,884 --> 00:41:51,345 We're looking for some stupid monster... 619 00:41:51,428 --> 00:41:55,641 but did you ever stop to think that maybe she's the monster? 620 00:41:56,767 --> 00:41:58,060 I said shut up! 621 00:41:59,394 --> 00:42:01,605 - Stop! - Knock it off, you idiots. 622 00:42:01,688 --> 00:42:03,023 - Stop it! - Mike, get off! 623 00:42:03,106 --> 00:42:05,025 Stop it! 624 00:42:10,489 --> 00:42:11,490 Jesus! 625 00:42:13,742 --> 00:42:16,370 Lucas! Lucas! Lucas, are you all right? 626 00:42:16,453 --> 00:42:18,205 - Lucas. - Lucas, come on! 627 00:42:18,288 --> 00:42:20,374 - Lucas, wake up! Lucas. - Come on, Lucas! 628 00:42:20,457 --> 00:42:22,125 Why would you do that? 629 00:42:23,210 --> 00:42:24,586 - Come on. - What's wrong with you? 630 00:42:25,504 --> 00:42:27,881 What is wrong with you? 631 00:43:40,203 --> 00:43:43,040 What is that? 632 00:43:44,041 --> 00:43:45,459 I have no idea. 633 00:44:00,849 --> 00:44:04,353 Help! Help! 634 00:44:06,980 --> 00:44:08,273 Come on, wake up. Come on! 635 00:44:09,441 --> 00:44:11,276 Lucas... Lucas, come on! 636 00:44:15,155 --> 00:44:16,448 Lucas. 637 00:44:17,324 --> 00:44:18,617 Lucas, you okay? 638 00:44:19,868 --> 00:44:22,788 Lucas... Lucas, how many fingers am I holding up? 639 00:44:22,871 --> 00:44:24,247 Lucas, how many fingers? 640 00:44:24,331 --> 00:44:26,333 - Let me see your head. - Get off of me! 641 00:44:26,416 --> 00:44:28,835 Just... Lucas. Lucas, let me see. 642 00:44:28,919 --> 00:44:30,212 Get off of me! 643 00:44:32,589 --> 00:44:34,341 - Lucas, come on. - Let him go. 644 00:44:37,219 --> 00:44:38,637 Man, let him go. 645 00:44:43,266 --> 00:44:44,976 Where is El? 646 00:44:46,978 --> 00:44:48,230 El? 647 00:44:49,064 --> 00:44:50,607 - El! - Eleven! 648 00:44:52,484 --> 00:44:53,527 El! 649 00:44:54,903 --> 00:44:56,613 - Eleven! - El! 650 00:44:57,781 --> 00:44:58,907 Eleven! 651 00:45:24,015 --> 00:45:25,267 What, are you tired? 652 00:45:25,350 --> 00:45:26,810 Shut up. 653 00:45:26,893 --> 00:45:27,936 What? 654 00:45:30,313 --> 00:45:33,066 I heard something. 655 00:45:52,919 --> 00:45:55,422 Oh, God. 656 00:46:03,221 --> 00:46:04,890 It's been hit by a car. 657 00:46:11,188 --> 00:46:12,606 We can't just leave it. 658 00:46:28,288 --> 00:46:29,664 I'll do it. 659 00:46:31,750 --> 00:46:34,211 - I thought you said-- - I'm not nine anymore. 660 00:47:03,281 --> 00:47:04,449 What was that? 661 00:47:36,064 --> 00:47:37,399 Where'd it go? 662 00:47:38,984 --> 00:47:40,527 I don't know. 663 00:47:42,946 --> 00:47:44,573 Do you see any more blood? 664 00:47:45,615 --> 00:47:47,117 No. 665 00:48:33,747 --> 00:48:34,956 Jonathan? 666 00:50:09,884 --> 00:50:11,428 Nancy! 667 00:50:17,058 --> 00:50:18,476 Nancy? 668 00:50:19,811 --> 00:50:21,146 Nancy? 669 00:50:22,188 --> 00:50:23,773 Nancy, where are you? 670 00:50:26,151 --> 00:50:27,485 Nancy! 671 00:50:28,820 --> 00:50:30,029 Nancy!