1
00:00:20,982 --> 00:00:22,108
Thanks.
2
00:01:13,075 --> 00:01:14,786
No.
3
00:01:18,748 --> 00:01:20,875
Hands up. Hands up!
4
00:01:20,958 --> 00:01:23,669
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
5
00:01:23,753 --> 00:01:25,546
Forgot all the cameras, bub?
6
00:01:25,630 --> 00:01:28,508
Look, Dr. Brenner asked
for me specifically. Okay?
7
00:01:28,591 --> 00:01:29,717
How else do you think
I got in here?
8
00:01:31,511 --> 00:01:32,637
What's your name again?
9
00:01:32,720 --> 00:01:34,430
It's Jim Hopper.
10
00:01:34,514 --> 00:01:36,224
Chief Jim Hopper.
11
00:01:36,307 --> 00:01:38,184
Yeah, I've got Jim Hopper--
12
00:01:39,644 --> 00:01:41,229
Come again?
13
00:01:45,900 --> 00:01:47,485
Hey...
14
00:01:47,568 --> 00:01:49,070
you mind if I borrow this one?
15
00:02:00,081 --> 00:02:02,458
Drink.
16
00:02:02,542 --> 00:02:03,835
It'll calm your nerves.
17
00:02:05,294 --> 00:02:07,171
Help you think straight, yeah?
18
00:02:11,926 --> 00:02:13,803
I don't know what to do.
19
00:02:15,179 --> 00:02:16,639
I know. I know.
20
00:02:18,057 --> 00:02:20,309
This whole time...
21
00:02:22,103 --> 00:02:25,690
I... I could... I could feel him.
22
00:02:25,773 --> 00:02:27,024
He was...
23
00:02:27,942 --> 00:02:30,111
He was so close.
He was... he was right there.
24
00:02:30,194 --> 00:02:32,947
I knew he was alive.
25
00:02:33,030 --> 00:02:37,827
Our hands...
our hands were almost touching.
26
00:02:37,910 --> 00:02:40,913
Now it's like I... uh...
27
00:02:42,456 --> 00:02:45,209
God, it's like
I can't feel him anymore.
28
00:02:46,961 --> 00:02:49,338
- Don't look at me like that.
- Like what?
29
00:02:49,422 --> 00:02:51,465
Like how everybody is looking at me.
30
00:02:51,549 --> 00:02:53,467
- Like I'm out of my damn mind.
- Hey.
31
00:02:56,387 --> 00:02:57,430
You're not gonna like this,
32
00:02:57,513 --> 00:03:01,142
but I think you need to seriously consider
the possibility that all this...
33
00:03:03,477 --> 00:03:04,520
It's in your head.
34
00:03:07,023 --> 00:03:09,025
- You remember your Aunt Darlene?
- No.
35
00:03:09,108 --> 00:03:12,069
No, this is not that.
36
00:03:12,153 --> 00:03:13,362
I mean, when something like this happens,
37
00:03:13,446 --> 00:03:16,490
your mind makes up stuff
for you to cope, you know?
38
00:03:17,742 --> 00:03:19,994
I mean, Jesus, there's a funeral
tomorrow for our little boy
39
00:03:20,077 --> 00:03:21,996
and you're saying his body is fake.
40
00:03:23,247 --> 00:03:24,540
He's in the wall.
41
00:03:25,249 --> 00:03:27,209
I mean, how do you explain that?
42
00:03:29,086 --> 00:03:31,631
It just doesn't make sense. It doesn't.
43
00:03:31,714 --> 00:03:35,426
At least go talk to a shrink or...
44
00:03:35,509 --> 00:03:38,554
- What about Pastor Charles or someone--
- I don't-- Well, they can't help.
45
00:03:38,638 --> 00:03:40,514
Joyce, you just told me...
46
00:03:41,432 --> 00:03:42,850
that Will is gone.
47
00:03:44,936 --> 00:03:47,897
What else is there to do?
48
00:03:51,275 --> 00:03:52,443
Hey.
49
00:04:06,415 --> 00:04:08,209
Will?
50
00:04:09,502 --> 00:04:10,670
Will?
51
00:04:12,964 --> 00:04:14,340
Will?
52
00:04:16,342 --> 00:04:17,510
Will?
53
00:04:37,947 --> 00:04:40,324
What was Will saying?
54
00:04:40,408 --> 00:04:42,618
Like home... Like home...
55
00:04:44,036 --> 00:04:45,496
but dark?
56
00:04:46,497 --> 00:04:47,832
And empty.
57
00:04:49,083 --> 00:04:53,379
Empty and cold.
Wait, did he say cold?
58
00:04:53,462 --> 00:04:56,549
I don't know.
The stupid radio kept going in and out.
59
00:04:56,632 --> 00:04:58,050
It's like riddles in the dark.
60
00:04:58,134 --> 00:05:00,011
Like home.
Like his house?
61
00:05:00,094 --> 00:05:01,345
Or maybe like Hawkins.
62
00:05:01,429 --> 00:05:02,972
Upside down.
63
00:05:03,055 --> 00:05:05,307
- What'd she say?
- Upside down.
64
00:05:05,391 --> 00:05:06,934
- What?
- Upside down.
65
00:05:07,935 --> 00:05:11,814
When El showed us where Will was,
she flipped the board over, remember?
66
00:05:11,897 --> 00:05:13,858
Upside down.
67
00:05:13,941 --> 00:05:15,568
Dark. Empty.
68
00:05:15,651 --> 00:05:17,486
Do you understand what he's talking about?
69
00:05:17,570 --> 00:05:18,612
No.
70
00:05:18,696 --> 00:05:19,989
Guys, come on, just think about it.
71
00:05:20,072 --> 00:05:23,117
When El took us to find Will,
she took us to his house, right?
72
00:05:23,200 --> 00:05:24,994
Yeah.
And he wasn't there.
73
00:05:25,077 --> 00:05:26,787
But what if he was there?
74
00:05:26,871 --> 00:05:28,831
What if we just couldn't see him?
75
00:05:28,914 --> 00:05:30,875
What if he was on the other side?
76
00:05:32,084 --> 00:05:35,129
What if this is Hawkins and...
77
00:05:36,589 --> 00:05:37,798
this is where Will is?
78
00:05:37,882 --> 00:05:39,508
The Upside Down.
79
00:05:39,592 --> 00:05:41,302
Like the Vale of Shadows.
80
00:05:43,262 --> 00:05:44,680
Will?
81
00:05:45,973 --> 00:05:48,267
Will?
82
00:05:51,479 --> 00:05:52,646
Will?
83
00:06:08,287 --> 00:06:10,331
I see him! Hey! Stop!
84
00:06:16,796 --> 00:06:18,297
"The Vale of Shadows
85
00:06:18,380 --> 00:06:22,635
is a dimension that is a dark reflection
or echo of our world.
86
00:06:28,390 --> 00:06:31,685
It is a place of decay and death."
87
00:06:31,769 --> 00:06:33,104
Will?
88
00:06:33,187 --> 00:06:37,066
"A plane out of phase.
A place of monsters.
89
00:06:39,485 --> 00:06:41,904
It is right next to you,
and you don't even see it."
90
00:06:41,987 --> 00:06:44,365
Will?
91
00:06:46,200 --> 00:06:47,535
Will?
92
00:06:47,618 --> 00:06:49,620
An alternate dimension.
93
00:06:50,621 --> 00:06:52,540
But... how... how do we get there?
94
00:06:52,623 --> 00:06:53,666
You cast Shadow Walk.
95
00:06:53,749 --> 00:06:55,042
In real life, dummy.
96
00:06:55,126 --> 00:06:57,128
We can't shadow walk, but...
97
00:06:58,087 --> 00:06:59,505
maybe she can.
98
00:07:01,298 --> 00:07:03,968
Do you know how we get there?
To the Upside Down?
99
00:07:07,054 --> 00:07:08,722
Oh, my God!
100
00:07:23,195 --> 00:07:24,613
What the hell?
101
00:08:08,199 --> 00:08:09,241
Hey!
102
00:08:10,034 --> 00:08:11,327
Hey! Hey!
103
00:09:28,946 --> 00:09:30,572
Hey, kid.
104
00:09:30,656 --> 00:09:32,449
What's going on?
105
00:09:32,533 --> 00:09:36,620
- Your dad's, uh, gonna stay here tonight.
- On the couch.
106
00:09:36,704 --> 00:09:38,747
Yeah, I'm here
as long as you need me, okay?
107
00:09:38,831 --> 00:09:40,624
How are you holding up?
108
00:09:44,211 --> 00:09:45,379
What happened?
109
00:09:45,462 --> 00:09:47,089
- Don't worry about that.
- Mom...
110
00:09:47,840 --> 00:09:50,801
that thing you saw before,
did it come back?
111
00:09:50,884 --> 00:09:53,595
Jonathan, that's enough.
112
00:09:55,472 --> 00:09:57,099
Can we talk?
113
00:09:57,182 --> 00:09:58,350
Alone?
114
00:09:59,184 --> 00:10:01,395
- You need to leave.
- Look, I know you're upset.
115
00:10:01,478 --> 00:10:03,063
We all are.
116
00:10:03,147 --> 00:10:07,234
But you need to listen to me.
Your mother is sick. Really sick.
117
00:10:07,318 --> 00:10:08,819
Yeah. Well, you being here,
118
00:10:08,902 --> 00:10:10,112
you're just making things worse,
like always.
119
00:10:10,195 --> 00:10:11,238
- Worse?
- Yeah!
120
00:10:11,322 --> 00:10:13,282
She took down that wall with an ax.
121
00:10:13,365 --> 00:10:15,451
She said that Will was inside
and that he's talking to her.
122
00:10:15,534 --> 00:10:17,036
Yeah.
Maybe he was.
123
00:10:17,119 --> 00:10:18,871
This isn't some kind of joke.
124
00:10:18,954 --> 00:10:20,956
Your mom was half frozen to death
when I got here.
125
00:10:21,040 --> 00:10:22,416
Trembling, scared out of her mind.
126
00:10:22,499 --> 00:10:24,752
You come in here and you start
feeding into her hallucinations
127
00:10:24,835 --> 00:10:26,003
or whatever the hell you want to call it,
128
00:10:26,086 --> 00:10:27,588
you're gonna push her right over the edge.
129
00:10:28,756 --> 00:10:30,049
You hear me?
130
00:10:32,343 --> 00:10:35,429
Look, I'm on your side.
131
00:10:35,512 --> 00:10:36,805
I'm here to help.
132
00:10:37,723 --> 00:10:39,683
I'm gonna make things better
around here for all of us.
133
00:10:39,767 --> 00:10:42,478
Thank God you're here.
134
00:10:44,104 --> 00:10:46,774
Do me a favor.
At the funeral tomorrow, just behave.
135
00:10:47,775 --> 00:10:49,526
If not for me, for your mother.
136
00:10:53,530 --> 00:10:56,992
Take that down.
It's inappropriate.
137
00:11:05,417 --> 00:11:07,878
- Good.
- Ah! Dad, you're... you're choking me.
138
00:11:07,961 --> 00:11:10,672
Ah... there.
It's supposed to be a little tight.
139
00:11:11,673 --> 00:11:12,841
Looks good.
140
00:11:12,925 --> 00:11:15,302
Here we go.
141
00:11:16,762 --> 00:11:18,389
You look nice, sweetie.
142
00:11:21,266 --> 00:11:22,726
Anything else?
143
00:11:22,810 --> 00:11:24,686
You can borrow my black heels if you want.
144
00:11:24,770 --> 00:11:26,605
The ones you wore to Cathy's birthday.
145
00:11:26,688 --> 00:11:28,982
I'm fine. Thanks.
146
00:11:55,384 --> 00:11:56,677
Ugh.
147
00:12:10,983 --> 00:12:13,277
Come on.
Time to go.
148
00:12:17,114 --> 00:12:18,991
Come on.
149
00:12:20,784 --> 00:12:23,954
"Fear not,
for I am with you.
150
00:12:24,037 --> 00:12:26,707
Be not dismayed, for I am your God.
151
00:12:28,375 --> 00:12:29,668
I will strengthen you.
152
00:12:29,751 --> 00:12:31,920
Yes, I will help you.
153
00:12:32,004 --> 00:12:35,674
I will uphold you
with my righteous right hand."
154
00:12:37,050 --> 00:12:40,137
It's times like these
that our faith is challenged.
155
00:12:41,180 --> 00:12:43,765
How, if He is truly benevolent...
156
00:12:44,725 --> 00:12:48,103
could God take from us
someone so young, so innocent?
157
00:12:49,438 --> 00:12:52,024
It would be easy to turn away from God...
158
00:12:53,108 --> 00:12:55,360
but we must remember that nothing,
159
00:12:55,444 --> 00:12:58,071
not even tragedy,
can separate us from His love.
160
00:12:58,155 --> 00:13:01,158
We are here today to find comfort
in the truth of scripture,
161
00:13:01,241 --> 00:13:03,494
and to surround Will and his family...
162
00:13:03,577 --> 00:13:06,914
Just wait till we tell Will that
Jennifer Hayes was crying at his funeral.
163
00:13:17,049 --> 00:13:20,135
- I'm so, so sorry.
- Oh, thank you so much for coming.
164
00:13:20,219 --> 00:13:22,304
Yeah, if there's anything we can do...
165
00:13:22,387 --> 00:13:24,431
I appreciate it.
Thank you so much.
166
00:13:25,933 --> 00:13:27,684
Take care, all right?
Thanks.
167
00:13:28,727 --> 00:13:30,270
Thanks for coming out.
168
00:13:41,073 --> 00:13:43,325
I see Will the Wise is back.
169
00:13:45,202 --> 00:13:47,955
What's that shooting out of his cane?
170
00:13:48,038 --> 00:13:49,456
Fireballs.
171
00:13:49,540 --> 00:13:51,833
I couldn't find the red crayon,
so that's why it's green.
172
00:13:51,917 --> 00:13:52,960
Oh, well...
173
00:13:53,043 --> 00:13:56,088
if he's so wise,
why does he need fireballs?
174
00:13:56,171 --> 00:13:59,383
Why can't he just, you know,
outsmart the bad guys?
175
00:14:00,425 --> 00:14:02,094
Most of the time, yeah, totally.
176
00:14:02,177 --> 00:14:05,472
But... sometimes the bad guys
are smart, too.
177
00:14:05,556 --> 00:14:06,557
You know?
178
00:14:07,099 --> 00:14:08,100
Yeah.
179
00:14:08,183 --> 00:14:10,143
So he needs the fireballs?
180
00:14:10,227 --> 00:14:13,021
Well, yeah, to burn them to a crisp.
181
00:14:13,105 --> 00:14:15,524
All right. Well, I don't know
who's been raising you,
182
00:14:15,607 --> 00:14:18,026
but I'm gonna get you some new crayons
183
00:14:18,110 --> 00:14:21,029
because it looks like
he's shooting cabbages.
184
00:16:11,932 --> 00:16:13,809
Will! Will, it's us!
Are you there?
185
00:16:13,892 --> 00:16:15,268
Can you hear us?
We're here!
186
00:16:15,352 --> 00:16:17,646
Hello? Mom?
187
00:16:17,729 --> 00:16:20,565
- Why can't he hear us?
- I don't know!
188
00:16:20,649 --> 00:16:22,943
Mom, it's coming!
189
00:16:24,319 --> 00:16:26,238
She was there.
190
00:16:28,115 --> 00:16:30,867
This is where we know
for sure it's been, right?
191
00:16:30,951 --> 00:16:33,412
- So, that's...
- Steve's house.
192
00:16:33,495 --> 00:16:36,039
And that's the woods
where they found Will's bike and...
193
00:16:36,123 --> 00:16:37,207
that's my house.
194
00:16:37,290 --> 00:16:40,168
- It's all so close.
- Yeah. Exactly.
195
00:16:40,252 --> 00:16:42,629
I mean, it's all within a mile
or something.
196
00:16:42,713 --> 00:16:46,007
Whatever this thing is, it's...
it's not traveling far.
197
00:16:47,342 --> 00:16:49,010
You want to go out there.
198
00:16:49,553 --> 00:16:50,887
We might not find anything.
199
00:16:50,971 --> 00:16:52,305
I found something.
200
00:16:55,642 --> 00:16:58,186
And if we do see it...
201
00:17:00,522 --> 00:17:02,315
then what?
202
00:17:05,652 --> 00:17:07,112
We kill it.
203
00:17:09,614 --> 00:17:12,409
- What are you doing?
- Just give me a second.
204
00:17:21,084 --> 00:17:22,586
Are you serious?
205
00:17:22,669 --> 00:17:27,048
What? You want to find this thing
and take another photo? Yell at it?
206
00:17:29,593 --> 00:17:31,303
This is a terrible idea.
207
00:17:31,386 --> 00:17:33,930
Yeah, well, it's the best we've got.
208
00:17:34,014 --> 00:17:36,933
What? You can tell someone,
but they're not gonna believe you.
209
00:17:37,017 --> 00:17:38,018
You know that.
210
00:17:38,101 --> 00:17:39,352
Your mom would.
211
00:17:39,436 --> 00:17:41,938
- She's been through enough.
- She deserves to know.
212
00:17:42,022 --> 00:17:43,440
Yeah, and I'll tell her...
213
00:17:43,523 --> 00:17:44,858
when this thing is dead.
214
00:17:49,404 --> 00:17:51,490
I don't know what in the world caused it.
215
00:17:51,573 --> 00:17:53,742
- Let's take a look, huh?
- Yeah.
216
00:17:53,825 --> 00:17:56,495
Mr. Clarke says
he's never seen anything like it.
217
00:17:56,578 --> 00:17:57,621
Mr. Clarke?
218
00:17:58,538 --> 00:18:00,624
Yeah, he runs the AV Club.
219
00:18:00,707 --> 00:18:01,833
That right?
220
00:18:01,917 --> 00:18:05,295
Apparently, some of the less
athletic types go nuts for this stuff.
221
00:18:40,247 --> 00:18:41,915
Mr. Clarke?
222
00:18:41,998 --> 00:18:43,625
Oh, hey, there.
223
00:18:44,459 --> 00:18:45,836
How are you boys holding up?
224
00:18:47,629 --> 00:18:50,048
We're... in... mourning.
225
00:18:50,131 --> 00:18:52,884
Man, these aren't real Nilla Wafers.
226
00:18:52,968 --> 00:18:55,262
We were wondering
if you had time to talk?
227
00:18:55,345 --> 00:18:58,515
- We have some questions.
- A lot of questions.
228
00:18:58,598 --> 00:19:01,518
So, you know how in Cosmos,
Carl Sagan talks about other dimensions?
229
00:19:01,601 --> 00:19:02,727
Like, beyond our world?
230
00:19:02,811 --> 00:19:04,312
Yeah, sure. Theoretically.
231
00:19:04,396 --> 00:19:05,480
Right, theoretically.
232
00:19:05,564 --> 00:19:08,149
So, theoretically,
how do we travel there?
233
00:19:08,233 --> 00:19:09,442
You guys have been thinking about
234
00:19:09,526 --> 00:19:11,611
Hugh Everett's Many-Worlds Interpretation,
haven't you?
235
00:19:13,822 --> 00:19:16,324
Well, basically,
there are parallel universes.
236
00:19:16,408 --> 00:19:17,826
Just like our world,
237
00:19:17,909 --> 00:19:20,370
but just infinite variations of it.
238
00:19:21,329 --> 00:19:22,622
Which means there's a world out there
239
00:19:22,706 --> 00:19:24,291
where none of this tragic stuff
ever happened.
240
00:19:24,374 --> 00:19:26,543
Yeah, that's not what we're talking about.
241
00:19:26,626 --> 00:19:28,169
- Oh.
- We were thinking of more
242
00:19:28,253 --> 00:19:29,796
of an evil dimension,
like the Vale of Shadows.
243
00:19:29,880 --> 00:19:31,423
You know the Vale of Shadows?
244
00:19:31,506 --> 00:19:33,925
An echo of the Material Plane,
where necrotic and shadow magic--
245
00:19:34,009 --> 00:19:35,010
Yeah, exactly.
246
00:19:35,093 --> 00:19:37,470
If that did exist,
a place like the Vale of Shadows,
247
00:19:37,554 --> 00:19:38,889
how would we travel there?
248
00:19:38,972 --> 00:19:40,849
- Theoretically.
- Well...
249
00:19:45,812 --> 00:19:48,440
Picture... an acrobat...
250
00:19:49,649 --> 00:19:50,859
standing on a tightrope.
251
00:19:50,942 --> 00:19:53,570
Now, the tightrope is our dimension.
252
00:19:53,653 --> 00:19:56,114
And our dimension has rules.
253
00:19:56,197 --> 00:19:59,034
You can move forwards, or backwards.
254
00:19:59,576 --> 00:20:01,119
But, what if...
255
00:20:01,202 --> 00:20:05,332
right next to our acrobat,
there is a flea?
256
00:20:05,415 --> 00:20:08,543
Now, the flea can also travel
back and forth, just like the acrobat.
257
00:20:08,627 --> 00:20:09,920
- Right?
- Right.
258
00:20:10,003 --> 00:20:12,297
Here's where things
get really interesting.
259
00:20:12,380 --> 00:20:14,674
The flea can also travel this way...
260
00:20:14,758 --> 00:20:16,885
along the side of the rope.
261
00:20:16,968 --> 00:20:18,595
He can even go...
262
00:20:19,554 --> 00:20:20,764
underneath the rope.
263
00:20:20,847 --> 00:20:23,058
- Upside down.
- Exactly.
264
00:20:23,141 --> 00:20:25,393
But we're not the flea,
we're the acrobat.
265
00:20:25,477 --> 00:20:27,729
In this metaphor, yes,
we're the acrobat.
266
00:20:27,812 --> 00:20:29,439
So we can't go upside down?
267
00:20:29,522 --> 00:20:30,857
No.
268
00:20:30,941 --> 00:20:33,652
Well, is there any way for the acrobat
to get to the Upside Down?
269
00:20:33,735 --> 00:20:37,322
Well... you'd have to create
a massive amount of energy.
270
00:20:37,405 --> 00:20:40,200
More than humans are currently
capable of creating, mind you,
271
00:20:40,283 --> 00:20:42,577
to open up some kind of tear
in time and space,
272
00:20:42,661 --> 00:20:43,870
and then...
273
00:20:49,918 --> 00:20:51,127
you create a doorway.
274
00:20:51,211 --> 00:20:53,880
- Like a gate?
- Sure. Like a gate.
275
00:20:53,964 --> 00:20:56,758
- But again, this is all--
- Theoretical.
276
00:20:56,841 --> 00:20:59,302
But... but what if this gate
already existed?
277
00:20:59,386 --> 00:21:01,805
Well, if it did, I... I think we'd know.
278
00:21:01,888 --> 00:21:03,181
It would disrupt gravity,
279
00:21:03,264 --> 00:21:05,225
the magnetic field, our environment.
280
00:21:05,308 --> 00:21:07,727
Heck, it might even swallow us up whole.
281
00:21:09,187 --> 00:21:10,522
Science is neat.
282
00:21:10,605 --> 00:21:13,358
But I'm afraid it's not very forgiving.
283
00:21:24,869 --> 00:21:25,996
Whoa.
284
00:21:29,499 --> 00:21:30,583
Hey, Chief!
285
00:21:31,501 --> 00:21:33,294
- Hello? Whoa!
- Hey!
286
00:21:34,963 --> 00:21:37,590
- Jesus, Chief. You all right?
- What are you doing here?
287
00:21:37,674 --> 00:21:41,344
- We tried calling, but--
- Yeah, the phone's dead.
288
00:21:42,929 --> 00:21:45,849
Hey, so Bev Mooney came in
this morning all upset.
289
00:21:45,932 --> 00:21:48,601
Said that Dale and Henry
went hunting yesterday...
290
00:21:48,685 --> 00:21:49,728
and they didn't come back home.
291
00:21:49,811 --> 00:21:54,315
She thought they were on another binger,
but she's not so sure now.
292
00:21:55,483 --> 00:21:58,611
I think this whole Will Byers thing
has everybody on edge.
293
00:21:58,695 --> 00:22:00,321
- Where was this?
- It was at the station.
294
00:22:00,405 --> 00:22:02,323
No, no. Where did Henry
and Dale go hunting?
295
00:22:02,407 --> 00:22:04,284
Oh. Uh, out near Kerley.
296
00:22:04,784 --> 00:22:05,869
Mirkwood.
297
00:22:05,952 --> 00:22:07,203
What?
298
00:22:07,704 --> 00:22:09,039
Okay.
299
00:22:09,122 --> 00:22:11,833
You go back to the station.
I'll take care of this, all right?
300
00:22:12,375 --> 00:22:14,586
- Are you sure?
- Yeah, leave it.
301
00:22:14,669 --> 00:22:18,131
- Oh, hey. Uh, they found Barbara's car.
- What?
302
00:22:18,214 --> 00:22:21,134
Barbara Holland's car.
Seems she ran away after all.
303
00:22:21,217 --> 00:22:23,762
Staties found it late last night
at a bus station.
304
00:22:23,845 --> 00:22:26,890
Funny, right?
They keep doing our job for us.
305
00:22:28,641 --> 00:22:30,769
Yeah.
It's funny.
306
00:22:35,607 --> 00:22:37,901
Is he off his meds again?
307
00:22:37,984 --> 00:22:40,612
He's been spending too much time
with Joyce Byers.
308
00:22:40,695 --> 00:22:41,946
That's what I think.
309
00:22:49,037 --> 00:22:51,081
What are you doing?
310
00:22:51,164 --> 00:22:52,791
What does it look like I'm doing?
311
00:22:52,874 --> 00:22:54,417
You want to freeze to death all winter?
312
00:22:57,378 --> 00:23:01,633
- I told you not to take these down.
- They were in the way, babe.
313
00:23:01,716 --> 00:23:04,094
How long are you gonna keep those up?
I mean, really?
314
00:23:08,890 --> 00:23:11,434
You know, it's a shame
what they've done to this family.
315
00:23:11,518 --> 00:23:13,311
- What?
- The Sattler Company.
316
00:23:13,394 --> 00:23:15,105
I went to the quarry
on the way over here.
317
00:23:15,188 --> 00:23:17,232
I just wanted to look around, you know?
318
00:23:17,315 --> 00:23:19,776
Couldn't believe it.
I just couldn't believe it.
319
00:23:21,903 --> 00:23:24,447
No warning signs, no fence, no nothing.
320
00:23:25,406 --> 00:23:27,575
Ought to be held accountable
if you ask me.
321
00:23:31,955 --> 00:23:34,457
It would take a lot of energy
to build a gate like this.
322
00:23:34,541 --> 00:23:35,625
But that's got to be what happened.
323
00:23:35,708 --> 00:23:39,754
- Otherwise, how'd Will get there, right?
- Right.
324
00:23:39,838 --> 00:23:42,715
What we want to know is,
do you know where the gate is?
325
00:23:44,676 --> 00:23:46,553
Then how do you know
about the Upside Down?
326
00:23:53,434 --> 00:23:55,603
Dustin, what are you doing?
Dustin?
327
00:23:55,687 --> 00:23:56,938
- Dustin!
- Dustin!
328
00:23:58,022 --> 00:23:59,941
- I... I need to see your compasses.
- What?
329
00:24:00,024 --> 00:24:02,318
Your compasses.
All of your compasses, right now!
330
00:24:07,824 --> 00:24:09,409
What's exciting about this?
331
00:24:09,492 --> 00:24:12,996
- Well, they're all facing north, right?
- Yeah, so?
332
00:24:13,079 --> 00:24:14,956
- Well, that's not true north.
- What do you mean?
333
00:24:15,039 --> 00:24:18,126
I mean exactly what I just said.
That's not true north.
334
00:24:18,209 --> 00:24:20,545
Are you both seriously this dense?
335
00:24:22,255 --> 00:24:26,759
The sun rises in the east,
and it sets in the west. Right?
336
00:24:26,843 --> 00:24:29,220
Which means that's true north.
337
00:24:29,304 --> 00:24:31,014
So what you're saying
is the compasses are broken.
338
00:24:31,097 --> 00:24:34,559
Do you even understand
how a compass works?
339
00:24:34,642 --> 00:24:36,895
- Do you see a battery pack in this?
- No.
340
00:24:36,978 --> 00:24:38,980
No, you don't.
Because it doesn't need one.
341
00:24:39,063 --> 00:24:41,858
The needle's naturally drawn
to the Earth's magnetic North Pole.
342
00:24:41,941 --> 00:24:43,359
So what's wrong with them?
343
00:24:43,443 --> 00:24:45,445
Well, that's what I couldn't figure out,
but then I remembered.
344
00:24:45,528 --> 00:24:47,572
You can change the direction
of a compass with a magnet.
345
00:24:47,655 --> 00:24:50,033
If there's the presence
of a more powerful magnetic field,
346
00:24:50,116 --> 00:24:51,826
the needle deflects to that power.
347
00:24:51,910 --> 00:24:53,578
And then I remembered
what Mr. Clarke said.
348
00:24:53,661 --> 00:24:55,330
The gate would have so much power--
349
00:24:55,413 --> 00:24:56,998
It could disrupt
the electromagnetic field.
350
00:24:57,081 --> 00:24:58,124
Exactly.
351
00:24:58,208 --> 00:25:00,585
Meaning, if we follow
the compasses' north...
352
00:25:00,668 --> 00:25:02,629
They should lead us to the gate.
353
00:25:56,849 --> 00:25:58,184
Whoa, whoa, hey, whoa, whoa.
354
00:25:58,268 --> 00:26:01,521
- What are you doing here?
- What are you doing?
355
00:26:02,272 --> 00:26:05,191
- Nothing.
- I hope that's not meant for me.
356
00:26:05,275 --> 00:26:06,651
What? No.
357
00:26:06,734 --> 00:26:08,778
Oh, no, I was just...
358
00:26:09,737 --> 00:26:12,615
- thinking about joining softball.
- Oh.
359
00:26:13,574 --> 00:26:14,575
Well, uh...
360
00:26:14,659 --> 00:26:15,994
listen, I'm really sorry.
361
00:26:16,077 --> 00:26:18,830
I mean, even before you threatened me
with the baseball bat.
362
00:26:20,290 --> 00:26:21,666
Okay.
363
00:26:21,749 --> 00:26:23,251
I panicked and...
364
00:26:24,502 --> 00:26:28,131
- I mean, I was a total dick.
- Yeah, you were.
365
00:26:31,676 --> 00:26:33,845
Did you get in trouble with your parents?
366
00:26:33,928 --> 00:26:35,179
Totally, but...
367
00:26:35,263 --> 00:26:37,432
you know, who cares?
Screw 'em.
368
00:26:37,515 --> 00:26:39,350
Any news about Barbara?
369
00:26:41,185 --> 00:26:43,396
- Parents heard from her? Or...
- No.
370
00:26:46,566 --> 00:26:47,567
Hey, listen.
371
00:26:47,650 --> 00:26:50,653
Why don't we, uh, why don't we
catch a movie tonight, you know?
372
00:26:50,737 --> 00:26:53,406
Just kinda pretend everything's normal
for a few hours.
373
00:26:53,489 --> 00:26:55,283
All The Right Moves is still playing.
374
00:26:56,200 --> 00:26:58,786
You know, with your lover boy
from Risky Business?
375
00:26:58,870 --> 00:26:59,912
Yeah, I know.
376
00:26:59,996 --> 00:27:01,664
You know, Carol thinks
I actually kinda look like him.
377
00:27:01,748 --> 00:27:03,499
What do you think? Huh?
378
00:27:03,583 --> 00:27:06,669
♪ Just take those old records
Off the shelf ♪
379
00:27:06,753 --> 00:27:09,255
♪ I'll sit and listen to them by myself ♪
380
00:27:09,339 --> 00:27:12,717
I just, I... I don't think I can.
381
00:27:13,718 --> 00:27:17,263
I've been really busy
with this whole funeral thing and...
382
00:27:17,347 --> 00:27:19,474
with my brother.
383
00:27:19,557 --> 00:27:21,267
It's been really hard on him.
384
00:27:21,351 --> 00:27:23,978
Yeah, sure.
Sure, yeah, yeah.
385
00:27:25,938 --> 00:27:27,482
So...
386
00:27:30,068 --> 00:27:31,194
I should go.
387
00:27:32,195 --> 00:27:33,363
Sorry.
388
00:27:35,323 --> 00:27:38,076
I'll call you later.
Is that okay?
389
00:27:40,661 --> 00:27:42,830
Yeah.
Yeah, of course.
390
00:27:44,707 --> 00:27:47,794
♪ Just take those old records
Off the shelf ♪
391
00:27:47,877 --> 00:27:49,462
♪ I'll sit and listen to them... ♪
392
00:28:01,140 --> 00:28:02,934
- You were here for the money!
- No!
393
00:28:03,017 --> 00:28:05,603
The money!
Admit it!
394
00:28:05,686 --> 00:28:09,273
You aren't here 'cause of Will.
You never cared about him. You never did!
395
00:28:09,357 --> 00:28:12,610
Jesus, Joyce, it was his funeral today.
Do we have to do this right now?
396
00:28:12,693 --> 00:28:15,238
- I can't believe I fell for this.
- I'm here to help, Joyce.
397
00:28:15,321 --> 00:28:17,573
- To help?
- We could use that money for good.
398
00:28:17,657 --> 00:28:20,326
Oh, like maybe
to pay off your debts?
399
00:28:20,410 --> 00:28:22,745
To pay for Jonathan to go to school!
400
00:28:22,829 --> 00:28:24,956
- Oh, don't do that.
- Do what?
401
00:28:25,039 --> 00:28:27,041
- Lie to me!
- I'm not lying to you!
402
00:28:27,125 --> 00:28:28,501
Yeah, well, where does he wanna go?
403
00:28:28,584 --> 00:28:29,627
- Huh?
- What?
404
00:28:29,710 --> 00:28:31,295
Where does Jonathan
want to go to college?
405
00:28:31,379 --> 00:28:33,297
We get that money,
anywhere he damn well pleases!
406
00:28:33,381 --> 00:28:35,133
NYU, Lonnie!
407
00:28:35,216 --> 00:28:38,761
He's wanted to go to NYU
since he was six years old!
408
00:28:38,845 --> 00:28:41,139
So then he goes to NYU!
409
00:28:41,222 --> 00:28:42,390
Get out.
410
00:28:43,516 --> 00:28:44,934
Get out!
411
00:28:45,768 --> 00:28:47,019
You need me here, Joyce.
412
00:28:47,103 --> 00:28:50,773
Oh, brother,
I have not needed you for a long time!
413
00:28:50,857 --> 00:28:53,109
Oh, no?
Look what happened.
414
00:28:55,027 --> 00:28:57,363
Oh, don't you dare.
415
00:28:57,447 --> 00:28:59,907
- At least I was here!
- Oh, come on, Joyce.
416
00:28:59,991 --> 00:29:01,868
Just look around at this place.
417
00:29:01,951 --> 00:29:03,327
All your Christmas lights.
418
00:29:03,411 --> 00:29:06,497
What the hell am I supposed to think?
You're such a great mom? You're a mess!
419
00:29:06,581 --> 00:29:09,792
Maybe I am a mess. Maybe I'm crazy.
Maybe I'm out of my mind!
420
00:29:09,876 --> 00:29:14,881
But, God help me, I will keep
these lights up until the day I die
421
00:29:14,964 --> 00:29:17,675
if I think there's a chance
that Will's still out there!
422
00:29:19,218 --> 00:29:21,679
Now, get out!
423
00:29:22,263 --> 00:29:23,848
Get out of my house!
424
00:29:36,360 --> 00:29:38,988
You're supposed
to hit the cans, right?
425
00:29:40,573 --> 00:29:44,202
No, actually, you see the spaces
in between the cans?
426
00:29:44,285 --> 00:29:46,162
I'm aiming for those.
427
00:29:46,245 --> 00:29:47,288
Ah.
428
00:29:49,540 --> 00:29:51,125
You ever shot a gun before?
429
00:29:51,209 --> 00:29:54,086
Have you met my parents?
430
00:29:55,004 --> 00:29:57,048
Yeah, I haven't shot one since I was ten.
431
00:29:57,924 --> 00:30:00,551
My dad took me hunting on my birthday.
432
00:30:00,635 --> 00:30:02,386
He made me kill a rabbit.
433
00:30:02,470 --> 00:30:04,263
- A rabbit?
- Yeah.
434
00:30:04,347 --> 00:30:08,059
I guess he thought it would make me
into more of a man or something.
435
00:30:09,185 --> 00:30:10,478
I cried for a week.
436
00:30:10,561 --> 00:30:11,729
Jesus.
437
00:30:11,812 --> 00:30:14,106
What? I'm a fan of Thumper.
438
00:30:14,190 --> 00:30:17,443
I meant your dad.
439
00:30:17,527 --> 00:30:18,736
Yeah.
440
00:30:19,946 --> 00:30:22,782
I guess he and my mother
loved each other at some point, but...
441
00:30:24,534 --> 00:30:26,202
...I wasn't around for that part.
442
00:30:28,579 --> 00:30:29,747
Um, yeah.
443
00:30:30,790 --> 00:30:33,292
Just, uh, point and shoot.
444
00:30:35,836 --> 00:30:38,256
I don't think my parents
ever loved each other.
445
00:30:38,339 --> 00:30:40,299
They must've married for some reason.
446
00:30:40,383 --> 00:30:41,759
My mom was young.
447
00:30:42,718 --> 00:30:44,220
My dad was older,
448
00:30:44,303 --> 00:30:49,392
but he had a cushy job, money,
came from a good family.
449
00:30:51,018 --> 00:30:54,814
So they bought a nice house
at the end of the cul-de-sac...
450
00:30:54,897 --> 00:30:56,816
and started their nuclear family.
451
00:30:57,900 --> 00:30:59,735
Screw that.
452
00:30:59,819 --> 00:31:00,987
Yeah.
453
00:31:02,363 --> 00:31:03,614
Screw that.
454
00:31:16,210 --> 00:31:18,129
- Hello?
- Hey.
455
00:31:19,130 --> 00:31:20,715
Jim?
456
00:31:20,798 --> 00:31:22,550
Yeah.
457
00:31:22,633 --> 00:31:25,303
Why are you calling me here?
I told you not to call me.
458
00:31:25,386 --> 00:31:28,014
I know, I know, I know.
I just wanted to...
459
00:31:28,097 --> 00:31:30,474
I just wanted to hear your voice and,
uh...
460
00:31:32,435 --> 00:31:34,687
I just wanted to say that, um...
461
00:31:39,150 --> 00:31:41,569
even after everything that happened,
I don't...
462
00:31:42,903 --> 00:31:44,322
I don't regret any of it.
463
00:31:44,405 --> 00:31:47,283
And those seven years, they were...
everything to me.
464
00:31:48,242 --> 00:31:49,827
Have you been drinking?
465
00:31:51,370 --> 00:31:52,622
No.
466
00:31:53,706 --> 00:31:55,875
No.
467
00:31:55,958 --> 00:31:58,085
Honey, hey...
468
00:31:58,169 --> 00:32:01,255
Hey, it's okay...
it's okay.
469
00:32:02,673 --> 00:32:04,967
You know what, actually,
I have been drinking, I'm sorry.
470
00:32:05,051 --> 00:32:06,427
Jim, I can't...
471
00:32:06,510 --> 00:32:08,596
Just take care of yourself, okay?
472
00:32:08,679 --> 00:32:10,056
Say hi to Bill for me.
473
00:32:10,139 --> 00:32:11,432
Are you sure--
474
00:32:38,084 --> 00:32:40,294
How much further?
475
00:32:41,337 --> 00:32:44,465
I don't know.
These only tell direction, not distance.
476
00:32:45,549 --> 00:32:47,760
You really need to learn more
about compasses.
477
00:32:47,843 --> 00:32:49,303
I'm just saying.
478
00:32:49,387 --> 00:32:51,806
How do we know
when we get to the gate?
479
00:32:51,889 --> 00:32:55,559
Uh, I think a portal to another dimension
is gonna be pretty obvious.
480
00:33:00,564 --> 00:33:02,066
Do you think she's acting weird?
481
00:33:03,275 --> 00:33:05,736
You're asking if the weirdo
is acting weird?
482
00:33:07,071 --> 00:33:08,948
I mean, weirder than normal?
483
00:33:10,074 --> 00:33:11,659
I don't know.
Who cares?
484
00:33:20,793 --> 00:33:21,961
How far, Papa?
485
00:33:22,044 --> 00:33:24,296
Farther than we've ever gone before.
486
00:33:29,051 --> 00:33:30,678
- The bath?
- Yes.
487
00:33:31,721 --> 00:33:33,305
Yes, the bath.
488
00:33:36,726 --> 00:33:38,102
Is that okay?
489
00:33:42,398 --> 00:33:43,441
Okay.
490
00:35:12,571 --> 00:35:13,614
Mike.
491
00:35:14,573 --> 00:35:16,075
Yeah?
492
00:35:16,158 --> 00:35:17,701
Turn back.
493
00:35:17,785 --> 00:35:19,328
What? Why?
494
00:35:19,411 --> 00:35:20,496
I'm tired.
495
00:35:20,579 --> 00:35:24,375
Look, I'm sure we're almost there.
Just hold on a little longer, okay?
496
00:35:42,393 --> 00:35:44,186
You never said what I was saying.
497
00:35:45,437 --> 00:35:46,689
What?
498
00:35:46,772 --> 00:35:47,898
Yesterday.
499
00:35:47,982 --> 00:35:51,485
You thought I was saying something
and that's why you took my picture.
500
00:35:51,569 --> 00:35:52,736
Oh, uh...
501
00:35:53,654 --> 00:35:54,905
I don't know.
502
00:35:57,324 --> 00:35:58,576
My guess...
503
00:36:00,578 --> 00:36:04,790
I saw this girl, you know,
trying to be someone else.
504
00:36:04,874 --> 00:36:07,334
But for that moment...
505
00:36:07,418 --> 00:36:09,879
it was like you were alone,
or you thought you were.
506
00:36:09,962 --> 00:36:12,339
And, you know,
you could just be yourself.
507
00:36:15,259 --> 00:36:18,137
That is such bullshit.
508
00:36:18,220 --> 00:36:19,597
What?
509
00:36:21,015 --> 00:36:23,309
I am not trying to be someone else.
510
00:36:23,392 --> 00:36:25,895
Just because I'm dating Steve
and you don't like him--
511
00:36:25,978 --> 00:36:28,647
You know what? Forget it.
I just thought it was a good picture.
512
00:36:28,731 --> 00:36:30,691
He's actually a good guy.
513
00:36:30,774 --> 00:36:31,859
Okay.
514
00:36:32,902 --> 00:36:35,237
Yesterday, with the camera...
515
00:36:36,238 --> 00:36:38,365
He's not like that at all.
516
00:36:38,449 --> 00:36:40,743
He was just being protective.
517
00:36:40,826 --> 00:36:42,661
Yeah, that's one word for it.
518
00:36:43,621 --> 00:36:45,581
Oh, and I guess what you did was okay?
519
00:36:45,664 --> 00:36:47,166
No, I... I never said that.
520
00:36:47,249 --> 00:36:48,459
He had every right to be pissed--
521
00:36:48,542 --> 00:36:50,586
Okay, all right.
Does that mean I have to like him?
522
00:36:50,669 --> 00:36:52,087
No.
523
00:36:52,171 --> 00:36:54,256
Listen, don't take it so personally, okay?
524
00:36:54,340 --> 00:36:57,217
I don't like most people.
He's in the vast majority.
525
00:36:59,178 --> 00:37:02,306
You know, I was actually starting
to think that you were okay.
526
00:37:02,389 --> 00:37:04,224
- Yeah?
- Yeah.
527
00:37:04,308 --> 00:37:07,394
Yeah, I was thinking,
"Jonathan Byers,
528
00:37:07,478 --> 00:37:10,731
maybe he's not the pretentious creep
everyone says he is."
529
00:37:10,814 --> 00:37:12,775
Well, I was just starting
to think you were okay.
530
00:37:12,858 --> 00:37:14,735
- Oh.
- I was thinking, "Nancy Wheeler,
531
00:37:14,818 --> 00:37:17,738
she's not just another suburban girl
who thinks she's rebelling
532
00:37:17,821 --> 00:37:20,741
by doing exactly what
every other suburban girl does...
533
00:37:20,824 --> 00:37:23,452
until that phase passes
and they marry some boring one-time jock
534
00:37:23,535 --> 00:37:24,703
who now works sales,
535
00:37:24,787 --> 00:37:27,623
and they live out a perfectly boring
little life at the end of a cul-de-sac.
536
00:37:27,706 --> 00:37:31,043
Exactly like their parents,
who they thought were so depressing,
537
00:37:31,126 --> 00:37:33,128
but now, hey, they get it."
538
00:37:43,639 --> 00:37:45,349
Go away, Lonnie.
539
00:37:48,310 --> 00:37:49,353
Seriously!
540
00:37:50,270 --> 00:37:52,314
I am gonna murd--
541
00:37:54,650 --> 00:37:57,152
What? What?
542
00:38:07,997 --> 00:38:09,331
Oh, Jesus.
543
00:38:23,220 --> 00:38:24,847
Oh, no.
544
00:38:24,930 --> 00:38:27,725
"Oh, no"?
What's, "Oh, no"?
545
00:38:27,808 --> 00:38:29,268
- We're headed back home.
- What?
546
00:38:29,351 --> 00:38:30,602
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
547
00:38:30,686 --> 00:38:33,063
Setting sun, right there.
We looped right back around.
548
00:38:33,147 --> 00:38:35,649
And you're just realizing this now?
549
00:38:35,733 --> 00:38:38,652
- Why is this all on me?
- Because you're the compass genius!
550
00:38:38,736 --> 00:38:40,237
What do yours say?
551
00:38:40,320 --> 00:38:41,864
North.
552
00:38:41,947 --> 00:38:44,408
Makes no damn sense.
553
00:38:44,491 --> 00:38:46,452
Maybe the gate moved.
554
00:38:46,535 --> 00:38:48,412
No, I don't think it's the gate.
555
00:38:48,495 --> 00:38:51,331
I think it's something else
screwing with the compasses.
556
00:38:51,415 --> 00:38:53,167
Maybe it's something here.
557
00:38:53,250 --> 00:38:55,669
No, it has to be like a super magnet.
558
00:38:55,753 --> 00:38:57,421
It's not a magnet.
559
00:38:57,504 --> 00:38:59,423
She's been acting weirder than normal.
560
00:38:59,506 --> 00:39:02,342
If she can slam doors with her mind,
she can definitely screw up a compass.
561
00:39:02,426 --> 00:39:03,469
Why would she do that?
562
00:39:03,552 --> 00:39:05,512
Because she's trying
to sabotage our mission.
563
00:39:05,596 --> 00:39:06,930
Because she's a traitor!
564
00:39:09,058 --> 00:39:10,976
Lucas, what are you doing?
565
00:39:12,644 --> 00:39:14,938
You did it, didn't you?
566
00:39:15,022 --> 00:39:16,815
You don't want us to reach the gate.
567
00:39:16,899 --> 00:39:18,692
You don't want us to find Will.
568
00:39:18,776 --> 00:39:19,902
Lucas, come on, seriously,
569
00:39:19,985 --> 00:39:21,153
- just leave her alone!
- Admit it.
570
00:39:21,236 --> 00:39:22,863
- No.
- Admit it!
571
00:39:23,947 --> 00:39:27,034
- Fresh blood. I knew it.
- Lucas, come on!
572
00:39:27,117 --> 00:39:30,204
I saw her wiping her nose on the tracks!
She was using her powers!
573
00:39:30,287 --> 00:39:32,081
Bull! That's old blood.
Right, El?
574
00:39:33,624 --> 00:39:35,250
Right, El?
575
00:39:38,003 --> 00:39:39,922
It's... not...
576
00:39:41,507 --> 00:39:43,550
it's not safe.
577
00:40:03,487 --> 00:40:05,114
Okay.
578
00:40:05,197 --> 00:40:06,782
Should be okay, I mean...
579
00:40:07,741 --> 00:40:09,868
I can't guarantee it,
but it should be okay.
580
00:40:09,952 --> 00:40:11,620
What the hell is going on, Hopper?
581
00:40:11,703 --> 00:40:13,914
They bugged my place.
582
00:40:13,997 --> 00:40:15,332
- What?
- They bugged my place.
583
00:40:15,415 --> 00:40:17,876
They put a microphone in the light.
584
00:40:20,587 --> 00:40:23,215
It's because I'm on to them
and they know it.
585
00:40:23,298 --> 00:40:25,008
- I don't know...
- Who?
586
00:40:25,092 --> 00:40:26,468
I thought they might be watching you, too.
587
00:40:26,552 --> 00:40:29,805
I don't know, the CIA, the NSA,
Department of Energy... I don't know.
588
00:40:29,888 --> 00:40:32,057
You gotta explain this to me,
'cause I am not--
589
00:40:32,141 --> 00:40:35,185
I went to the morgue last night, Joyce.
590
00:40:36,603 --> 00:40:37,688
What?
591
00:40:38,313 --> 00:40:39,690
It wasn't him.
592
00:40:40,524 --> 00:40:41,567
What?
593
00:40:41,650 --> 00:40:43,777
Will's body, it was a fake.
594
00:40:50,993 --> 00:40:52,452
You were right.
595
00:40:55,122 --> 00:40:57,124
This whole time, you were right.
596
00:41:02,629 --> 00:41:05,257
What did I tell you?
She's been playing us from the beginning!
597
00:41:05,340 --> 00:41:07,551
That's not true.
She helped us find Will!
598
00:41:07,634 --> 00:41:08,635
Find Will?
599
00:41:08,719 --> 00:41:09,970
Find Will?
600
00:41:10,053 --> 00:41:13,432
Where is he, then? Huh?
I don't see him.
601
00:41:13,515 --> 00:41:16,185
- Yeah, you know what I mean.
- No, I actually don't.
602
00:41:16,268 --> 00:41:17,519
Just think about it, Mike.
603
00:41:17,603 --> 00:41:20,314
She could've just told us where
the Upside Down was right away,
604
00:41:20,397 --> 00:41:21,481
but she didn't.
605
00:41:21,565 --> 00:41:23,483
She just made us
run around like headless chickens.
606
00:41:23,567 --> 00:41:25,194
- All right, calm down!
- No!
607
00:41:25,277 --> 00:41:27,070
She used us, all of us!
608
00:41:27,154 --> 00:41:29,531
She helped just enough
so she could get what she wants.
609
00:41:29,615 --> 00:41:30,824
Food and a bed.
610
00:41:30,908 --> 00:41:33,118
- She's like a stray dog.
- Screw you, Lucas!
611
00:41:33,202 --> 00:41:35,204
No! Screw you, Mike.
You're blind...
612
00:41:35,287 --> 00:41:37,581
blind because you like
that a girl's not grossed out by you.
613
00:41:37,664 --> 00:41:40,125
But wake up, man!
Wake the hell up!
614
00:41:41,043 --> 00:41:42,252
She knows where Will is,
615
00:41:42,336 --> 00:41:45,130
and now she's just letting him die
in the Upside Down.
616
00:41:45,214 --> 00:41:47,674
- Shut up!
- For all we know, it's her fault.
617
00:41:47,758 --> 00:41:48,800
Shut up.
618
00:41:48,884 --> 00:41:51,345
We're looking for some stupid monster...
619
00:41:51,428 --> 00:41:55,641
but did you ever stop to think
that maybe she's the monster?
620
00:41:56,767 --> 00:41:58,060
I said shut up!
621
00:41:59,394 --> 00:42:01,605
- Stop!
- Knock it off, you idiots.
622
00:42:01,688 --> 00:42:03,023
- Stop it!
- Mike, get off!
623
00:42:03,106 --> 00:42:05,025
Stop it!
624
00:42:10,489 --> 00:42:11,490
Jesus!
625
00:42:13,742 --> 00:42:16,370
Lucas! Lucas!
Lucas, are you all right?
626
00:42:16,453 --> 00:42:18,205
- Lucas.
- Lucas, come on!
627
00:42:18,288 --> 00:42:20,374
- Lucas, wake up! Lucas.
- Come on, Lucas!
628
00:42:20,457 --> 00:42:22,125
Why would you do that?
629
00:42:23,210 --> 00:42:24,586
- Come on.
- What's wrong with you?
630
00:42:25,504 --> 00:42:27,881
What is wrong with you?
631
00:43:40,203 --> 00:43:43,040
What is that?
632
00:43:44,041 --> 00:43:45,459
I have no idea.
633
00:44:00,849 --> 00:44:04,353
Help! Help!
634
00:44:06,980 --> 00:44:08,273
Come on, wake up.
Come on!
635
00:44:09,441 --> 00:44:11,276
Lucas...
Lucas, come on!
636
00:44:15,155 --> 00:44:16,448
Lucas.
637
00:44:17,324 --> 00:44:18,617
Lucas, you okay?
638
00:44:19,868 --> 00:44:22,788
Lucas... Lucas,
how many fingers am I holding up?
639
00:44:22,871 --> 00:44:24,247
Lucas, how many fingers?
640
00:44:24,331 --> 00:44:26,333
- Let me see your head.
- Get off of me!
641
00:44:26,416 --> 00:44:28,835
Just... Lucas.
Lucas, let me see.
642
00:44:28,919 --> 00:44:30,212
Get off of me!
643
00:44:32,589 --> 00:44:34,341
- Lucas, come on.
- Let him go.
644
00:44:37,219 --> 00:44:38,637
Man, let him go.
645
00:44:43,266 --> 00:44:44,976
Where is El?
646
00:44:46,978 --> 00:44:48,230
El?
647
00:44:49,064 --> 00:44:50,607
- El!
- Eleven!
648
00:44:52,484 --> 00:44:53,527
El!
649
00:44:54,903 --> 00:44:56,613
- Eleven!
- El!
650
00:44:57,781 --> 00:44:58,907
Eleven!
651
00:45:24,015 --> 00:45:25,267
What, are you tired?
652
00:45:25,350 --> 00:45:26,810
Shut up.
653
00:45:26,893 --> 00:45:27,936
What?
654
00:45:30,313 --> 00:45:33,066
I heard something.
655
00:45:52,919 --> 00:45:55,422
Oh, God.
656
00:46:03,221 --> 00:46:04,890
It's been hit by a car.
657
00:46:11,188 --> 00:46:12,606
We can't just leave it.
658
00:46:28,288 --> 00:46:29,664
I'll do it.
659
00:46:31,750 --> 00:46:34,211
- I thought you said--
- I'm not nine anymore.
660
00:47:03,281 --> 00:47:04,449
What was that?
661
00:47:36,064 --> 00:47:37,399
Where'd it go?
662
00:47:38,984 --> 00:47:40,527
I don't know.
663
00:47:42,946 --> 00:47:44,573
Do you see any more blood?
664
00:47:45,615 --> 00:47:47,117
No.
665
00:48:33,747 --> 00:48:34,956
Jonathan?
666
00:50:09,884 --> 00:50:11,428
Nancy!
667
00:50:17,058 --> 00:50:18,476
Nancy?
668
00:50:19,811 --> 00:50:21,146
Nancy?
669
00:50:22,188 --> 00:50:23,773
Nancy, where are you?
670
00:50:26,151 --> 00:50:27,485
Nancy!
671
00:50:28,820 --> 00:50:30,029
Nancy!