1
00:00:22,108 --> 00:00:23,943
Let me out of here!
2
00:00:25,528 --> 00:00:27,655
Somebody, please!
3
00:00:30,700 --> 00:00:32,869
Let me out!
4
00:00:53,264 --> 00:00:54,682
Your son.
5
00:00:55,683 --> 00:00:57,977
We know you've been in contact with him.
6
00:01:00,271 --> 00:01:03,107
- You have to let me--
- When...
7
00:01:04,275 --> 00:01:06,819
and how did you make contact with him?
8
00:01:08,154 --> 00:01:09,614
- What?
- Hmm?
9
00:01:11,657 --> 00:01:12,909
Six.
10
00:01:13,993 --> 00:01:15,286
What?
11
00:01:16,704 --> 00:01:17,914
Six.
12
00:01:19,457 --> 00:01:22,210
Six people have been taken this week.
13
00:01:23,419 --> 00:01:26,839
This... thing that took your son...
14
00:01:28,591 --> 00:01:30,885
we don't really understand it.
15
00:01:30,968 --> 00:01:33,471
But its behavior is predictable.
16
00:01:34,514 --> 00:01:37,642
Like all animals...
17
00:01:39,727 --> 00:01:40,978
it eats.
18
00:01:42,522 --> 00:01:44,273
It will take more sons.
19
00:01:45,274 --> 00:01:46,317
More daughters.
20
00:01:47,693 --> 00:01:48,986
I want to save them.
21
00:01:50,613 --> 00:01:52,532
I want to save your son.
22
00:01:54,033 --> 00:01:55,201
But I can't do that.
23
00:01:56,118 --> 00:01:57,370
Not without your help.
24
00:01:57,453 --> 00:01:58,663
Stop.
25
00:02:02,542 --> 00:02:04,335
I know who you are.
26
00:02:05,002 --> 00:02:06,879
I know what you've done.
27
00:02:08,172 --> 00:02:11,175
You took my boy away from me!
28
00:02:11,259 --> 00:02:15,012
You left him in that place to die!
29
00:02:15,096 --> 00:02:17,098
You faked his death!
30
00:02:18,808 --> 00:02:20,309
We had a funeral.
31
00:02:20,393 --> 00:02:22,770
We buried him.
32
00:02:23,938 --> 00:02:26,941
And now you're asking for my help?
33
00:02:31,070 --> 00:02:32,613
Go to hell.
34
00:02:38,244 --> 00:02:41,163
Okay, now what do you know?
35
00:02:41,247 --> 00:02:42,832
I'm sorry.
36
00:02:43,916 --> 00:02:44,917
Did I stutter?
37
00:02:46,544 --> 00:02:48,045
I told you.
38
00:02:48,129 --> 00:02:49,505
Everything.
39
00:02:53,342 --> 00:02:55,177
What do you know?
40
00:02:56,846 --> 00:02:59,181
I know you do experiments
on kidnapped little kids,
41
00:02:59,265 --> 00:03:01,642
whose parents' brains
you've turned to mush.
42
00:03:02,518 --> 00:03:04,312
And I know you went
a little too far this time
43
00:03:04,395 --> 00:03:06,314
and you messed up in a big way.
44
00:03:07,315 --> 00:03:10,443
I mean, you really messed up,
didn't you? Big time.
45
00:03:10,526 --> 00:03:12,445
That's why you're trying
to cover your tracks.
46
00:03:13,654 --> 00:03:16,490
You killed Benny Hammond,
you faked Will Byers' death.
47
00:03:16,574 --> 00:03:18,993
You made it look like
that little girl just ran away.
48
00:03:19,076 --> 00:03:20,494
See, I told you.
49
00:03:21,746 --> 00:03:24,165
- I know everything.
- All right, who are you working with?
50
00:03:24,999 --> 00:03:26,459
Nobody.
51
00:03:26,542 --> 00:03:28,711
But I did give all this
over to my friend at the Times.
52
00:03:28,794 --> 00:03:30,504
He's gonna blow this thing wide open.
53
00:03:39,388 --> 00:03:40,973
You're just a junkie.
54
00:03:41,057 --> 00:03:44,769
A small town cop
who had a really bad week.
55
00:03:44,852 --> 00:03:47,104
Took one too many pills this time.
56
00:03:50,816 --> 00:03:52,985
You made a mistake coming back here.
57
00:03:53,069 --> 00:03:54,654
No, I didn't.
58
00:03:56,530 --> 00:03:57,990
Here's what's gonna happen.
59
00:03:59,700 --> 00:04:01,619
You're gonna let me and Joyce Byers go,
60
00:04:02,870 --> 00:04:04,914
you're gonna give us anything we need,
61
00:04:04,997 --> 00:04:07,041
and we're gonna find her son.
62
00:04:08,125 --> 00:04:11,837
And then we're gonna forget
that any of this ever happened.
63
00:04:11,921 --> 00:04:14,048
Oh, is that right?
64
00:04:15,466 --> 00:04:16,634
Yeah.
65
00:04:18,427 --> 00:04:19,804
That's right.
66
00:04:33,275 --> 00:04:35,528
Nancy? Jonathan?
67
00:04:42,410 --> 00:04:44,495
- They're gone.
- What?
68
00:04:44,578 --> 00:04:45,871
Nancy and Jonathan.
His car's gone.
69
00:04:45,955 --> 00:04:47,498
They're probably
just sucking face somewhere.
70
00:04:47,581 --> 00:04:49,500
- Gross.
- No. No way!
71
00:04:49,583 --> 00:04:50,668
Did they go with the chief?
72
00:04:50,751 --> 00:04:51,752
I don't know.
73
00:04:52,461 --> 00:04:53,462
No.
74
00:04:54,296 --> 00:04:56,841
What? Did you see them?
Do you know where they went?
75
00:04:58,175 --> 00:05:00,136
- Yes.
- Where? Where did they go?
76
00:05:02,930 --> 00:05:04,265
Demogorgon.
77
00:06:52,289 --> 00:06:53,916
Where's the girl?
78
00:07:01,507 --> 00:07:03,384
You gotta give me your word.
79
00:07:05,219 --> 00:07:07,471
Nobody's ever gonna find out about this.
80
00:07:08,764 --> 00:07:12,226
And those other three kids, those boys,
you're gonna leave them alone.
81
00:07:14,645 --> 00:07:16,355
Then I'll tell you.
82
00:07:18,816 --> 00:07:21,652
Tell you where
your little science experiment is.
83
00:07:46,760 --> 00:07:48,179
I don't understand.
84
00:07:48,262 --> 00:07:49,930
We came to an agreement.
85
00:07:50,014 --> 00:07:51,599
What?
86
00:07:51,682 --> 00:07:54,226
Look, everything that's happened here
and everything that's gonna happen,
87
00:07:54,310 --> 00:07:55,728
we don't talk about.
88
00:07:55,811 --> 00:07:57,021
You want Will back?
89
00:07:58,105 --> 00:07:59,732
This place had nothing to do with it.
90
00:08:00,774 --> 00:08:03,360
That's the deal.
You got it?
91
00:08:12,745 --> 00:08:14,288
What is this?
92
00:08:14,371 --> 00:08:17,208
Protection.
The atmosphere is toxic.
93
00:08:17,291 --> 00:08:18,751
But my son's in there.
94
00:08:19,752 --> 00:08:20,878
Put it on.
95
00:08:36,268 --> 00:08:37,645
I'm telling you,
this is a mistake.
96
00:08:37,728 --> 00:08:39,772
It's gone.
Isn't that what you wanted?
97
00:08:39,855 --> 00:08:41,607
And if they find the boy?
98
00:08:41,690 --> 00:08:43,275
That's not gonna happen.
99
00:11:03,082 --> 00:11:04,458
Hey, you all right?
100
00:11:04,541 --> 00:11:05,584
Yeah.
101
00:11:05,667 --> 00:11:07,336
I need you to relax, okay?
102
00:11:08,253 --> 00:11:10,839
I want you to slow down your breathing,
take deep breaths.
103
00:11:10,923 --> 00:11:13,008
In and out.
104
00:11:14,510 --> 00:11:15,803
Deep breath in...
105
00:11:16,804 --> 00:11:17,888
and out.
106
00:11:18,847 --> 00:11:21,517
In and out.
107
00:11:22,309 --> 00:11:25,854
- In and out.
- It's troll's favorite food!
108
00:11:25,938 --> 00:11:27,606
- Princess!
- No, Daddy! No, Daddy!
109
00:11:27,689 --> 00:11:31,735
- Roasted princess with paprika and gravy!
- No! No, Daddy. No, Daddy.
110
00:11:34,154 --> 00:11:36,156
Whoa, hey!
111
00:11:36,240 --> 00:11:37,574
Hey.
112
00:11:37,658 --> 00:11:39,034
You all right?
113
00:11:39,118 --> 00:11:40,411
- What's going on?
- Whoa.
114
00:11:40,494 --> 00:11:42,579
- What happened? What happened?
- I don't know. I don't know.
115
00:11:43,622 --> 00:11:45,082
Hey, you all right?
116
00:11:45,165 --> 00:11:46,208
Whoa, whoa, whoa.
117
00:11:46,291 --> 00:11:48,293
Relax, relax. Honey, honey.
118
00:11:48,377 --> 00:11:50,295
Honey, just breathe.
Breathe, breathe, breathe.
119
00:11:50,379 --> 00:11:53,090
In and out.
Slow, slow, slow.
120
00:11:54,842 --> 00:11:56,677
In and out with me.
121
00:11:56,760 --> 00:11:57,761
In...
122
00:11:59,513 --> 00:12:01,807
- You okay?
- Yeah.
123
00:12:01,890 --> 00:12:03,016
Yeah.
124
00:12:23,745 --> 00:12:24,788
Remember...
125
00:12:24,872 --> 00:12:27,624
- Straight into Will's room. And--
- Don't step on the trap.
126
00:12:27,708 --> 00:12:29,126
Wait for the yo-yo to move.
127
00:12:29,209 --> 00:12:30,669
Then...
128
00:12:32,504 --> 00:12:33,630
All right.
129
00:12:34,548 --> 00:12:35,549
You ready?
130
00:12:37,301 --> 00:12:38,343
Ready.
131
00:12:40,387 --> 00:12:41,555
On three.
132
00:12:42,514 --> 00:12:43,599
One...
133
00:12:44,975 --> 00:12:46,268
two...
134
00:12:47,519 --> 00:12:48,520
You don't have to do this--
135
00:12:48,604 --> 00:12:49,605
Jonathan, stop talking.
136
00:12:49,688 --> 00:12:50,856
- I'm just saying, you don't have to--
- Three.
137
00:12:51,648 --> 00:12:54,568
Guys, guys! This is crazy.
138
00:12:54,651 --> 00:12:55,944
We can't just wait around.
139
00:12:56,028 --> 00:12:58,322
Mike, in case you forgot,
we're still fugitives.
140
00:12:58,405 --> 00:12:59,781
The bad men are still looking for us.
141
00:12:59,865 --> 00:13:01,742
Yeah, and we don't even know
where your sister is.
142
00:13:01,825 --> 00:13:02,826
El can find them.
143
00:13:02,910 --> 00:13:03,911
Mike, look at her.
144
00:13:04,870 --> 00:13:06,663
I still think we should stick
to the chief's plan.
145
00:13:06,747 --> 00:13:10,334
Exactly. We stay here,
keep El out of sight and keep her safe.
146
00:13:10,417 --> 00:13:12,211
That's the most important thing, remember?
147
00:13:12,294 --> 00:13:14,213
Besides, she's okay.
She's with Jonathan.
148
00:13:14,296 --> 00:13:16,715
Yeah, and she's kind of
a badass now, so...
149
00:13:17,674 --> 00:13:20,093
Well, where are you going?
You just said stick to the plan!
150
00:13:20,177 --> 00:13:22,554
I am. I'm just gonna go get
some chocolate pudding.
151
00:13:22,638 --> 00:13:24,723
I'm telling you,
Lunch Lady Phyllis hoards that shit.
152
00:13:24,806 --> 00:13:26,058
Are you serious?
153
00:13:26,141 --> 00:13:27,809
El needs to be recharged!
154
00:13:48,747 --> 00:13:50,040
Did you hear that?
155
00:13:52,793 --> 00:13:54,294
It's just the wind.
156
00:13:59,967 --> 00:14:01,426
Don't worry.
157
00:14:01,510 --> 00:14:04,846
My mom, she said the lights speak
when it comes.
158
00:14:04,930 --> 00:14:06,014
Speak?
159
00:14:06,682 --> 00:14:08,141
Blink.
160
00:14:08,225 --> 00:14:10,310
Think of them as alarms.
161
00:14:19,361 --> 00:14:20,862
Is that too tight?
162
00:14:21,780 --> 00:14:23,240
No, it's fine.
163
00:14:23,323 --> 00:14:24,533
Thanks.
164
00:14:36,003 --> 00:14:37,087
Nancy?
165
00:14:39,047 --> 00:14:40,549
Yeah?
166
00:14:44,720 --> 00:14:46,513
Jonathan?
167
00:14:46,597 --> 00:14:48,932
Are you there, man?
It's... it's Steve!
168
00:14:49,725 --> 00:14:51,518
Listen, I just want to talk!
169
00:14:54,855 --> 00:14:56,273
- Steve, listen to me.
- Hey. Nancy, what--
170
00:14:56,356 --> 00:14:57,608
- You need to leave.
- What?
171
00:14:57,691 --> 00:14:58,734
No, I'm not trying
to start anything, okay?
172
00:14:58,817 --> 00:14:59,985
I don't care about that.
You need to leave.
173
00:15:00,068 --> 00:15:03,405
No, no, no.
Listen, I messed up, okay?
174
00:15:03,488 --> 00:15:05,157
I messed... I messed up.
175
00:15:05,240 --> 00:15:06,241
Okay?
176
00:15:06,325 --> 00:15:08,076
Really. Please.
177
00:15:08,160 --> 00:15:09,703
I just want to make things right.
178
00:15:10,871 --> 00:15:13,081
Okay? Please. Please...
179
00:15:15,292 --> 00:15:16,585
Hey, what happened to your hand?
180
00:15:16,668 --> 00:15:17,919
Is that blood? Are you--
181
00:15:18,003 --> 00:15:19,755
Nothing.
It was an accident.
182
00:15:19,838 --> 00:15:21,715
- Yeah, what's going on?
- Nothing.
183
00:15:21,798 --> 00:15:23,592
- Wait a sec. Did he do this to you?
- No.
184
00:15:23,675 --> 00:15:25,969
- Nancy, let me in!
- No. No! No, Steve!
185
00:15:27,304 --> 00:15:29,014
- What is... What the...
- You need to get out of here.
186
00:15:29,097 --> 00:15:30,891
- Whoa. What is all--
- Listen to me. I'm not asking you,
187
00:15:30,974 --> 00:15:32,517
- I'm telling you, get out of here!
- What is that smell?
188
00:15:32,601 --> 00:15:34,019
- Is that... is that gasoline?
- Steve, get out!
189
00:15:34,102 --> 00:15:36,813
Wait.
What? What is going on?
190
00:15:36,897 --> 00:15:38,231
You have five seconds
to get out of here.
191
00:15:38,315 --> 00:15:39,691
Okay, is this a joke?
Stop. Put the gun down.
192
00:15:39,775 --> 00:15:41,568
- I'm doing this for you.
- Nancy.
193
00:15:41,652 --> 00:15:42,819
- Wait. Is this a... What is this?
- Nancy.
194
00:15:42,903 --> 00:15:44,905
- Three. Two.
- No, no, no! No, no!
195
00:15:44,988 --> 00:15:46,698
Nancy! The lights.
196
00:15:47,699 --> 00:15:49,576
- It's here.
- Wait, what's here?
197
00:15:49,660 --> 00:15:50,661
- Where is it?
- Where is what? Whoa!
198
00:15:50,744 --> 00:15:52,245
- Easy with that!
- Where is it?
199
00:15:52,329 --> 00:15:53,413
I don't know.
I don't see it.
200
00:15:53,497 --> 00:15:54,498
Where is what?
201
00:15:54,581 --> 00:15:57,334
Hello? Will someone please explain to me
what the hell is going--
202
00:16:01,463 --> 00:16:02,464
No!
203
00:16:02,547 --> 00:16:04,966
Go! Go! Run! Go!
204
00:16:05,050 --> 00:16:06,385
Get out of here!
205
00:16:08,929 --> 00:16:11,431
- Jump!
- Oh, my God! Oh, my God!
206
00:16:13,141 --> 00:16:14,935
Jesus! Jesus! What the hell was that?
207
00:16:15,018 --> 00:16:16,436
- What the hell was that?
- Shut up!
208
00:16:24,361 --> 00:16:25,362
What's it doing?
209
00:16:26,405 --> 00:16:27,572
I don't know.
210
00:16:41,169 --> 00:16:42,629
Do you hear anything?
211
00:16:43,588 --> 00:16:44,589
No.
212
00:17:42,272 --> 00:17:43,315
Will!
213
00:17:43,398 --> 00:17:44,858
Will!
214
00:17:49,696 --> 00:17:51,656
Will!
215
00:17:56,745 --> 00:17:57,746
Will!
216
00:18:09,466 --> 00:18:12,636
"I asked Mrs. Spencer what made
them red and she said she didn't know
217
00:18:12,719 --> 00:18:14,596
and for pity's sake
not to ask her any more questions.
218
00:18:14,679 --> 00:18:16,473
She said I must have asked her
a thousand already.
219
00:18:16,556 --> 00:18:17,682
I suppose I had, too,
220
00:18:17,766 --> 00:18:20,769
but how are you gonna find things out
if you don't ask questions?
221
00:18:20,852 --> 00:18:22,729
And what does make roads red?
222
00:18:22,813 --> 00:18:24,606
'Well, I don't know,' said Matthew.
223
00:18:24,689 --> 00:18:27,275
It just makes me feel glad to be alive...
224
00:18:28,443 --> 00:18:30,570
it's such an interesting world."
225
00:18:47,337 --> 00:18:48,922
Will!
226
00:18:52,342 --> 00:18:53,677
Will!
227
00:19:29,170 --> 00:19:30,964
This is crazy. This is crazy.
This is crazy.
228
00:19:31,047 --> 00:19:33,300
This is crazy! This is crazy!
This is crazy!
229
00:19:36,761 --> 00:19:38,430
What are you do--
What are you doing? Are you insane?
230
00:19:38,513 --> 00:19:39,681
It's going to come back!
231
00:19:39,764 --> 00:19:41,516
So you need to leave.
232
00:19:41,600 --> 00:19:43,476
Right now.
233
00:20:07,125 --> 00:20:08,335
Where is it?
234
00:20:08,418 --> 00:20:11,713
Come on.
Come on, you son of a bitch.
235
00:20:11,796 --> 00:20:13,715
- You see it?
- No. Where--
236
00:20:13,798 --> 00:20:14,883
Come on.
237
00:20:15,842 --> 00:20:17,594
Where are you?
Come on!
238
00:20:23,475 --> 00:20:24,684
Jonathan!
239
00:20:26,144 --> 00:20:27,479
Jonathan!
240
00:20:28,146 --> 00:20:29,731
Jonathan!
241
00:20:33,693 --> 00:20:36,071
Go to hell, you son of a bitch!
242
00:20:50,210 --> 00:20:53,046
Steve!
243
00:21:04,140 --> 00:21:05,350
He's in the trap!
244
00:21:07,936 --> 00:21:09,896
- He's stuck!
- Jonathan, now!
245
00:21:18,905 --> 00:21:20,365
Did you hear that?
246
00:21:26,746 --> 00:21:29,416
Get back!
247
00:21:49,102 --> 00:21:50,937
- Where did it go?
- No.
248
00:21:51,021 --> 00:21:52,439
It has to be dead.
249
00:21:53,440 --> 00:21:54,691
It has to be.
250
00:22:03,992 --> 00:22:05,368
Come on.
251
00:22:05,452 --> 00:22:07,328
Is that my house?
252
00:22:39,736 --> 00:22:41,279
It was hurt.
253
00:23:15,688 --> 00:23:16,731
Mom.
254
00:23:16,815 --> 00:23:18,691
Is that you?
255
00:23:21,111 --> 00:23:22,237
Mom.
256
00:23:24,155 --> 00:23:25,406
Jonathan?
257
00:23:29,035 --> 00:23:30,995
Joyce, come on.
258
00:23:42,423 --> 00:23:44,175
Where's it going?
259
00:23:45,635 --> 00:23:47,595
I don't think that's the monster.
260
00:23:52,892 --> 00:23:55,270
Found it!
I knew she was hoarding it.
261
00:23:55,353 --> 00:23:56,688
- I knew it.
- Yeah.
262
00:23:56,771 --> 00:23:58,273
Always lying, saying she's out.
263
00:23:58,356 --> 00:23:59,899
Bald-faced liar.
264
00:23:59,983 --> 00:24:03,278
Mike, I found the chocolate pudding!
265
00:24:03,361 --> 00:24:04,737
Okay!
266
00:24:05,738 --> 00:24:07,031
Are you feeling any better?
267
00:24:10,285 --> 00:24:12,453
What's "putting"?
268
00:24:12,537 --> 00:24:14,164
Pudding, it's...
269
00:24:14,247 --> 00:24:15,790
it's this chocolate goo
you eat with a spoon.
270
00:24:16,332 --> 00:24:17,333
Don't worry,
271
00:24:17,417 --> 00:24:19,627
when all this is over,
you won't have to keep eating junk food
272
00:24:19,711 --> 00:24:21,337
and leftovers like a dog anymore.
273
00:24:21,421 --> 00:24:23,590
My mom,
she's a pretty awesome cook.
274
00:24:23,673 --> 00:24:25,175
She can make you whatever you like.
275
00:24:25,258 --> 00:24:26,551
Eggos?
276
00:24:26,634 --> 00:24:29,888
Well, yeah, Eggos, but real food, too.
277
00:24:32,307 --> 00:24:33,725
See, I was thinking,
278
00:24:33,808 --> 00:24:37,061
once all this is over and Will's back
and you're not a secret anymore,
279
00:24:37,145 --> 00:24:39,689
my parents can get you
an actual bed for the basement.
280
00:24:39,772 --> 00:24:41,441
Or you can take my room if you want,
281
00:24:41,524 --> 00:24:44,068
since I'm down there
all the time anyways.
282
00:24:44,152 --> 00:24:46,279
My point is, they'll take care of you.
283
00:24:46,362 --> 00:24:48,072
They'll be like your new parents,
284
00:24:48,156 --> 00:24:50,909
and Nancy,
she'll be like your new sister.
285
00:24:51,826 --> 00:24:53,786
Will you be like my brother?
286
00:24:53,870 --> 00:24:56,581
What? No, no.
287
00:24:56,664 --> 00:24:58,208
Why "no"?
288
00:24:58,291 --> 00:24:59,667
Because...
289
00:25:00,668 --> 00:25:01,794
'cause it's different.
290
00:25:01,878 --> 00:25:03,129
Why?
291
00:25:03,213 --> 00:25:06,257
I mean, I don't know,
I guess it's not.
292
00:25:07,217 --> 00:25:08,635
It's stupid.
293
00:25:09,844 --> 00:25:10,929
Mike?
294
00:25:11,012 --> 00:25:12,180
Yeah?
295
00:25:12,263 --> 00:25:14,390
Friends don't lie.
296
00:25:15,475 --> 00:25:16,684
Well...
297
00:25:17,852 --> 00:25:19,062
I was thinking...
298
00:25:20,021 --> 00:25:21,397
I don't know...
299
00:25:22,565 --> 00:25:25,193
maybe we can go
to the Snow Ball together.
300
00:25:25,276 --> 00:25:27,237
- "Snow Ball"?
- It's this cheesy school dance,
301
00:25:27,320 --> 00:25:30,031
where you go in the gym
and dance to music and stuff.
302
00:25:30,114 --> 00:25:32,825
I've never been, but I know you're not
supposed to go with your sister.
303
00:25:33,701 --> 00:25:35,620
- No?
- I mean...
304
00:25:35,703 --> 00:25:37,830
you can, but it'd be really weird.
305
00:25:37,914 --> 00:25:41,584
You go to school dances
with someone that, you know...
306
00:25:42,377 --> 00:25:44,170
someone that you like.
307
00:25:44,254 --> 00:25:46,214
- A friend?
- Not a friend.
308
00:25:46,297 --> 00:25:48,675
Uh... uh...
309
00:25:49,676 --> 00:25:51,344
Uh, someone like a...
310
00:26:07,527 --> 00:26:09,362
Nancy.
Hold on, I'll be right back.
311
00:26:09,445 --> 00:26:10,780
Stay here.
312
00:26:26,129 --> 00:26:27,380
Go!
313
00:26:28,589 --> 00:26:29,882
You two, on me.
314
00:26:32,302 --> 00:26:35,138
This will charge your battery right up,
I'm telling you.
315
00:26:35,221 --> 00:26:37,682
- Guys! Guys!
- What is it?
316
00:26:37,765 --> 00:26:40,351
They found us.
317
00:26:40,435 --> 00:26:42,061
We know they're here.
318
00:26:44,605 --> 00:26:46,691
Be advised,
west side of the building is clear.
319
00:26:49,694 --> 00:26:52,155
Sir, we've searched everywhere.
There's no sign of them.
320
00:26:56,701 --> 00:26:57,744
Nothin'.
321
00:27:00,413 --> 00:27:02,081
Keep it locked down.
322
00:27:02,165 --> 00:27:03,374
All right.
323
00:27:04,500 --> 00:27:05,501
Kitchen.
324
00:27:11,799 --> 00:27:12,842
How did they find us?
325
00:27:12,925 --> 00:27:14,427
I don't know,
but they knew we were in the gym.
326
00:27:14,510 --> 00:27:15,678
Lando.
327
00:27:17,597 --> 00:27:19,223
- Got 'em!
- Go, go, go, go, go!
328
00:27:19,307 --> 00:27:20,475
Come on!
329
00:27:21,768 --> 00:27:23,561
- There they are. Freeze.
- Back! Go back!
330
00:27:23,644 --> 00:27:25,438
Go, go! Go left!
331
00:27:53,883 --> 00:27:56,386
El, are you okay?
332
00:27:56,928 --> 00:27:58,054
El!
333
00:27:58,137 --> 00:27:59,472
- Something's wrong.
- She's just drained.
334
00:27:59,555 --> 00:28:01,891
No, no, no,
she won't wake up. El!
335
00:28:01,974 --> 00:28:03,643
El!
El!
336
00:28:05,353 --> 00:28:07,063
There's more blood.
337
00:28:14,404 --> 00:28:15,696
Oh, my God.
338
00:28:18,783 --> 00:28:20,410
This way.
339
00:29:16,257 --> 00:29:18,217
- She's barely breathing.
- We gotta go.
340
00:29:18,301 --> 00:29:19,302
Leave her.
341
00:29:22,972 --> 00:29:25,183
- Step away from the child.
- No!
342
00:29:25,266 --> 00:29:26,976
You want her,
you have to kill us first.
343
00:29:27,059 --> 00:29:28,853
- That's right!
- Eat shit!
344
00:29:28,936 --> 00:29:30,771
- Oh, no! No, no!
- No! No! Get off me!
345
00:29:30,855 --> 00:29:33,191
- You idiot!
- No!
346
00:29:33,274 --> 00:29:36,360
- Get off me!
- Ow! Let go!
347
00:29:37,361 --> 00:29:39,614
Eleven?
Eleven, can you hear me?
348
00:29:39,697 --> 00:29:40,740
Eleven?
349
00:29:41,699 --> 00:29:42,700
Papa?
350
00:29:42,783 --> 00:29:45,244
Yes, yes, it's your papa.
351
00:29:45,328 --> 00:29:47,163
- Get off of me.
- I'm here now.
352
00:29:47,246 --> 00:29:50,291
Let her go!
Let her go, you bastard!
353
00:29:52,001 --> 00:29:54,128
Shh, shh, you're sick.
354
00:29:54,212 --> 00:29:56,297
You're sick,
but I'm going to make you better.
355
00:29:56,380 --> 00:30:00,218
I'm going to take you back home,
where I can make you well again.
356
00:30:00,301 --> 00:30:02,220
Where we can make all of this better,
357
00:30:02,303 --> 00:30:04,222
so no one else gets hurt.
358
00:30:08,643 --> 00:30:09,727
Bad.
359
00:30:11,771 --> 00:30:12,939
Bad.
360
00:30:17,568 --> 00:30:19,820
Mike. Mike.
361
00:30:19,904 --> 00:30:21,572
Mike.
362
00:30:27,036 --> 00:30:28,079
Blood.
363
00:30:28,162 --> 00:30:29,372
What?
364
00:30:29,956 --> 00:30:30,998
Blood.
365
00:30:50,017 --> 00:30:51,102
Demogorgon.
366
00:30:55,189 --> 00:30:56,399
Go, go, go, go, go!
367
00:31:00,194 --> 00:31:01,404
- Come on, come on.
- Go, go!
368
00:32:08,012 --> 00:32:09,847
Oh, my God.
369
00:32:34,205 --> 00:32:36,499
Will! Will!
370
00:32:38,709 --> 00:32:40,169
Will! Oh, my God!
371
00:32:40,252 --> 00:32:42,588
Will! Hopper!
372
00:32:42,672 --> 00:32:45,508
Oh, my God!
You need to help get him out!
373
00:32:46,842 --> 00:32:47,843
Get him out!
374
00:33:03,651 --> 00:33:05,152
Oh, Jesus.
375
00:33:07,029 --> 00:33:08,280
Come on, come on!
376
00:33:08,364 --> 00:33:10,032
Oh, my God!
377
00:33:13,953 --> 00:33:16,205
Sorry. Hold on, we're almost there.
We're almost there.
378
00:33:18,958 --> 00:33:21,127
Come on.
Come on.
379
00:33:22,712 --> 00:33:24,088
Help, help.
380
00:33:24,171 --> 00:33:25,840
Come on, get her on the table.
381
00:33:28,843 --> 00:33:31,554
Just hold on a little longer,
okay?
382
00:33:31,637 --> 00:33:34,432
He's gone.
The bad man's gone.
383
00:33:34,515 --> 00:33:37,601
We'll be home soon, and my mom...
384
00:33:38,352 --> 00:33:40,312
she'll get you your own bed.
385
00:33:40,396 --> 00:33:42,815
You can eat as many Eggos as you want.
386
00:33:44,108 --> 00:33:46,986
And we can go to the Snow Ball.
387
00:33:50,990 --> 00:33:52,408
Promise?
388
00:33:53,617 --> 00:33:55,661
Promise.
389
00:34:12,344 --> 00:34:14,346
Is... Is it dead?
390
00:34:18,058 --> 00:34:19,643
Go, go, go, go!
391
00:34:19,727 --> 00:34:21,687
Get the wrist rocket!
Get the wrist rocket now!
392
00:34:21,771 --> 00:34:23,898
Go, go, go, go, go!
393
00:34:23,981 --> 00:34:25,608
- Go, go, go.
- Take it out now!
394
00:34:25,691 --> 00:34:26,817
Get the rocks, get the rocks,
get the rocks!
395
00:34:26,901 --> 00:34:27,902
Getting the rocks!
396
00:34:27,985 --> 00:34:29,361
- Give me one.
- Come on!
397
00:34:29,445 --> 00:34:30,780
- Go! Go! Kill it! Kill it!
- Fire! Fire!
398
00:34:32,114 --> 00:34:33,824
- Give me another one.
- Kill it! Bastard!
399
00:34:33,908 --> 00:34:35,993
- Kill it! Go, go, go, go!
- Kill it now!
400
00:34:36,076 --> 00:34:38,245
Get, get, get...
Come on, kill the bastard!
401
00:34:38,329 --> 00:34:39,330
It's not working!
402
00:34:39,413 --> 00:34:41,165
- Hit him again.
- Kill him!
403
00:34:41,248 --> 00:34:43,209
- Keep going! Come on!
- Get, get, get...
404
00:34:43,292 --> 00:34:45,336
- Come on, kill it!
- Come on! Go, go, go!
405
00:35:09,109 --> 00:35:11,028
Eleven, stop!
406
00:35:41,892 --> 00:35:43,227
Goodbye, Mike.
407
00:36:03,163 --> 00:36:04,248
No more.
408
00:36:57,426 --> 00:36:59,720
El? El?
409
00:37:00,554 --> 00:37:01,680
- El!
- Eleven!
410
00:37:01,764 --> 00:37:03,766
- Eleven!
- El!
411
00:37:04,600 --> 00:37:06,101
El, where are you?
412
00:37:07,519 --> 00:37:09,271
Eleven!
413
00:37:09,355 --> 00:37:10,606
El?
414
00:37:14,401 --> 00:37:16,195
Oh, God.
415
00:37:18,155 --> 00:37:20,282
He's not breathing,
he's not breathing.
416
00:37:20,366 --> 00:37:22,785
All right, Joyce, Joyce, listen to me,
listen to me, listen to me.
417
00:37:22,868 --> 00:37:24,662
- I need you to tilt his head back...
- Okay.
418
00:37:24,745 --> 00:37:26,664
- ...and lift his chin.
- Okay.
419
00:37:26,747 --> 00:37:28,248
One, two, three, four.
420
00:37:28,332 --> 00:37:29,333
Now when I tell you,
421
00:37:29,416 --> 00:37:33,212
you're gonna pinch his nostrils,
and breathe into his mouth...
422
00:37:33,295 --> 00:37:35,214
- twice.
- Okay.
423
00:37:35,297 --> 00:37:36,340
One second...
424
00:37:36,423 --> 00:37:37,925
then pause.
425
00:37:38,008 --> 00:37:39,677
22, 23.
426
00:37:39,760 --> 00:37:40,803
- Then one second.
- Okay.
427
00:37:40,886 --> 00:37:42,888
24, 25, 26, 27, 28...
428
00:37:42,972 --> 00:37:45,849
29, 30.
Now! Go!
429
00:37:49,895 --> 00:37:51,188
- Oh, come on, come on.
- Come on...
430
00:37:52,022 --> 00:37:53,524
Come on, kid.
431
00:37:53,607 --> 00:37:54,733
- Come on, kid!
- Will!
432
00:37:54,817 --> 00:37:56,026
Will, listen to me.
433
00:37:56,110 --> 00:37:58,362
It's me, it's your mom
and I love you so much.
434
00:37:58,445 --> 00:37:59,571
I love you so much.
435
00:37:59,655 --> 00:38:02,866
I love you more
than anything in the world.
436
00:38:02,950 --> 00:38:04,868
Please...
437
00:38:04,952 --> 00:38:07,204
Blood pressure keeps dropping.
438
00:38:08,914 --> 00:38:10,416
Her pulse ox is falling.
439
00:38:11,625 --> 00:38:14,211
I love you so much. I love you more
than anything in the world.
440
00:38:14,294 --> 00:38:17,047
Please,
please come back to me. Just...
441
00:38:17,131 --> 00:38:19,299
- Come on, kid!
- Please, please wake up. Please breathe.
442
00:38:19,383 --> 00:38:20,592
Please, please.
443
00:38:20,676 --> 00:38:22,594
Breathe, Will, come on!
444
00:38:22,678 --> 00:38:24,930
Flatlining!
445
00:38:28,058 --> 00:38:29,309
Come back to me, breathe.
446
00:38:30,019 --> 00:38:31,311
I need you to wake up now.
447
00:38:31,395 --> 00:38:32,771
I need you to breathe.
448
00:38:32,855 --> 00:38:34,398
Please breathe!
449
00:38:36,066 --> 00:38:37,276
Please!
450
00:38:39,278 --> 00:38:40,362
That's it.
451
00:38:40,446 --> 00:38:43,574
Oh, my God, that's it, that's it.
452
00:38:45,325 --> 00:38:47,161
That's it, baby. Breathe.
453
00:38:47,244 --> 00:38:49,371
Breathe. All right. Come on.
454
00:38:49,455 --> 00:38:50,831
Come on.
455
00:38:50,914 --> 00:38:53,000
Breathe, breathe, come on, come on.
456
00:38:53,083 --> 00:38:54,793
Good, good, good, good.
457
00:38:54,877 --> 00:38:57,963
Just breathe, Will, breathe.
458
00:39:29,703 --> 00:39:30,913
Michael?
459
00:39:32,956 --> 00:39:34,166
Michael!
460
00:39:37,920 --> 00:39:39,171
Michael?
461
00:39:43,550 --> 00:39:45,385
Oh, my God.
462
00:39:45,469 --> 00:39:46,929
Oh, my God.
463
00:39:48,055 --> 00:39:49,056
You're okay.
464
00:39:50,766 --> 00:39:51,767
You're okay.
465
00:40:29,346 --> 00:40:30,806
Hey.
466
00:40:30,889 --> 00:40:32,683
- Hi, sweetheart.
- Hey.
467
00:40:35,477 --> 00:40:37,688
Where... where am I?
468
00:40:40,566 --> 00:40:42,651
You're home.
You're home now.
469
00:40:43,485 --> 00:40:44,528
You're safe.
470
00:40:44,611 --> 00:40:46,238
Jonathan.
471
00:40:48,157 --> 00:40:49,950
Yeah, it's me, buddy.
472
00:40:51,618 --> 00:40:53,829
We missed you.
473
00:40:54,788 --> 00:40:56,748
We really missed you.
474
00:40:58,083 --> 00:40:59,293
Are you okay?
475
00:41:00,502 --> 00:41:01,670
What, this?
476
00:41:02,671 --> 00:41:04,882
It's just a cut.
It's nothing.
477
00:41:06,842 --> 00:41:08,802
You're worried about my hand.
478
00:41:13,098 --> 00:41:14,474
Oh, hey, uh...
479
00:41:15,058 --> 00:41:16,185
We, uh...
480
00:41:16,268 --> 00:41:18,478
We brought you some stuff...
481
00:41:19,563 --> 00:41:21,190
so you don't get bored in here.
482
00:41:21,815 --> 00:41:22,983
So...
483
00:41:24,943 --> 00:41:28,030
Uh, I made you a new mix tape.
484
00:41:28,572 --> 00:41:31,533
There's some stuff on there
I think you really might like.
485
00:42:18,372 --> 00:42:20,290
Guys. Guys, he's up.
Will is up. Guys, Will's up.
486
00:42:21,833 --> 00:42:23,085
Guys, come on.
487
00:42:26,421 --> 00:42:27,756
Byers!
488
00:42:27,839 --> 00:42:29,633
Be careful.
Be careful with him.
489
00:42:29,716 --> 00:42:31,301
- Move.
- Guys, guys.
490
00:42:31,385 --> 00:42:33,136
Go easy on him.
491
00:42:33,804 --> 00:42:35,722
You won't believe what happened
when you were gone, man.
492
00:42:35,806 --> 00:42:37,432
- It was mental.
- You had a funeral.
493
00:42:37,516 --> 00:42:39,351
- Jennifer Hayes was crying.
- And Troy peed himself.
494
00:42:39,434 --> 00:42:41,103
- What?
- In front of the whole school!
495
00:42:41,186 --> 00:42:42,229
Yes!
496
00:42:47,484 --> 00:42:48,694
You okay?
497
00:42:49,736 --> 00:42:50,779
It got me.
498
00:42:51,697 --> 00:42:52,948
The Demogorgon.
499
00:42:53,031 --> 00:42:54,491
We know.
500
00:42:54,574 --> 00:42:55,575
It's okay.
501
00:42:55,659 --> 00:42:57,035
It's dead.
502
00:42:57,119 --> 00:42:58,245
We made a new friend.
503
00:42:58,328 --> 00:43:01,290
She stopped it.
She saved us.
504
00:43:02,124 --> 00:43:03,250
But she's gone now.
505
00:43:04,876 --> 00:43:06,920
- Her name's Eleven.
- Like the number?
506
00:43:07,004 --> 00:43:08,255
Well, we call her "El" for short.
507
00:43:08,338 --> 00:43:09,423
She's basically a wizard.
508
00:43:09,506 --> 00:43:10,674
She has superpowers.
509
00:43:10,757 --> 00:43:11,758
More like a Yoda.
510
00:43:11,842 --> 00:43:13,385
She flipped a van with her mind,
511
00:43:13,468 --> 00:43:14,636
and these agents
were trying to shoot us--
512
00:43:14,720 --> 00:43:16,722
- Yeah, it flipped over us--
- Then she squeezed the brains out...
513
00:43:16,805 --> 00:43:18,849
And blood was pouring out
of their faces.
514
00:43:18,932 --> 00:43:20,267
It was pouring out of their eyes.
515
00:43:20,350 --> 00:43:21,768
Agents just started
grabbing us and stuff...
516
00:43:21,852 --> 00:43:23,812
...shot out of the wall...
517
00:44:49,648 --> 00:44:52,150
Something is coming.
Something angry.
518
00:44:52,234 --> 00:44:53,485
Hungry for your blood.
519
00:44:53,568 --> 00:44:55,404
It is almost here.
520
00:44:55,487 --> 00:44:57,572
- What is it?
- It's the thessalhydra, I'm telling you.
521
00:44:57,656 --> 00:44:58,740
It's not the thessalhydra.
522
00:44:58,824 --> 00:45:00,367
I'm telling you, it's the thessalhydra.
523
00:45:00,450 --> 00:45:01,910
The thessalhydra!
524
00:45:01,993 --> 00:45:03,578
- Damn it.
- It roars in anger!
525
00:45:03,662 --> 00:45:05,372
- Will, your action!
- What should I do? I--
526
00:45:05,455 --> 00:45:07,165
Fireball him!
527
00:45:10,127 --> 00:45:11,336
Fireball the son of a bitch.
528
00:45:15,382 --> 00:45:17,050
Fourteen!
529
00:45:17,134 --> 00:45:19,970
Direct hit. Will the Wise's fireball
hits the thessalhydra.
530
00:45:20,053 --> 00:45:22,055
It makes a painful...
531
00:45:22,139 --> 00:45:25,100
and then... it crumbles to the ground.
532
00:45:25,183 --> 00:45:28,562
Its clawed hand reaches for you
one last time
533
00:45:28,645 --> 00:45:30,272
and, and, and...
534
00:45:30,355 --> 00:45:31,773
and...
535
00:45:38,530 --> 00:45:40,240
Lucas cuts off its seven heads,
536
00:45:40,323 --> 00:45:42,325
and Dustin places them
into his bag of holding.
537
00:45:42,409 --> 00:45:44,619
You carry the heads out of the dungeon,
victorious,
538
00:45:44,703 --> 00:45:46,288
and you present them to King Tristan.
539
00:45:46,371 --> 00:45:47,747
He thanks you
for your bravery and service.
540
00:45:47,831 --> 00:45:50,792
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa,
that's not it, is it?
541
00:45:50,876 --> 00:45:52,169
No, there's a medal ceremony--
542
00:45:52,252 --> 00:45:54,421
Oh, a medal ceremony?
What are you talking about?
543
00:45:54,504 --> 00:45:56,465
- And--
- The campaign was way too short.
544
00:45:56,548 --> 00:45:58,091
- Yeah!
- It was ten hours!
545
00:45:58,175 --> 00:45:59,176
But it doesn't make any sense.
546
00:45:59,259 --> 00:46:01,720
- It makes sense.
- Uh, no, what about the lost knight?
547
00:46:01,803 --> 00:46:03,263
And the proud princess?
548
00:46:03,346 --> 00:46:04,681
And those weird flowers in the cave?
549
00:46:04,764 --> 00:46:05,765
I don't know, it's--
550
00:46:07,100 --> 00:46:08,185
Jeez, what's that smell?
551
00:46:08,268 --> 00:46:09,936
Have you guys been playing games all day,
or just farting?
552
00:46:10,020 --> 00:46:11,521
Oh, that's just Dustin.
553
00:46:11,605 --> 00:46:12,772
He farted.
554
00:46:12,856 --> 00:46:14,191
- Dustin farted.
- Okay.
555
00:46:14,274 --> 00:46:15,484
- Dustin farted.
- Very mature, Lucas.
556
00:46:15,567 --> 00:46:16,610
Oh.
557
00:46:16,693 --> 00:46:18,153
- Will.
- Shut up.
558
00:46:18,236 --> 00:46:19,279
- Come on.
- Dustin farted!
559
00:46:19,362 --> 00:46:21,364
- Bye, guys.
- Bye, Will.
560
00:46:22,365 --> 00:46:23,992
See you, Will.
561
00:46:24,075 --> 00:46:26,411
- Stop.
- No, you stop.
562
00:46:26,495 --> 00:46:28,747
No, you stop.
563
00:46:30,207 --> 00:46:32,709
Yeah, scream!
You're like a little girl.
564
00:46:44,346 --> 00:46:45,680
- So, you have fun?
- Yeah.
565
00:46:45,764 --> 00:46:46,806
Hey, boys.
566
00:46:46,890 --> 00:46:47,891
- Hey, Mrs. Wheeler.
- Hi.
567
00:46:47,974 --> 00:46:49,976
Hey, wish your mom
a merry Christmas for me, okay?
568
00:46:50,060 --> 00:46:51,895
- Yeah.
- Yeah, thank you. Uh, merry Christmas.
569
00:46:51,978 --> 00:46:53,355
Merry Christmas.
570
00:46:54,439 --> 00:46:55,982
- So, uh, you win?
- Yeah.
571
00:46:56,066 --> 00:46:58,735
- Awesome.
- Hey, Jonathan, wait up.
572
00:47:03,198 --> 00:47:04,950
- Uh...
- Merry Christmas.
573
00:47:05,033 --> 00:47:06,701
Thanks, um...
574
00:47:07,702 --> 00:47:09,204
I... I didn't get you anything.
575
00:47:09,287 --> 00:47:11,206
- I... I feel bad.
- No.
576
00:47:11,289 --> 00:47:15,210
No, it's, uh, it's not really a present.
577
00:47:16,211 --> 00:47:19,422
It's, um... Well, you'll see.
578
00:47:27,430 --> 00:47:29,099
Merry Christmas.
579
00:47:30,016 --> 00:47:32,018
- You ready? Let's go.
- Yeah.
580
00:47:36,565 --> 00:47:38,358
All right. Buckle up.
581
00:47:43,697 --> 00:47:44,698
Can I open it?
582
00:47:45,865 --> 00:47:47,242
Yeah, sure.
583
00:47:50,161 --> 00:47:51,329
Whoa.
584
00:47:51,413 --> 00:47:52,414
Pretty cool.
585
00:47:54,708 --> 00:47:55,792
Yeah.
586
00:47:56,793 --> 00:47:59,087
Yeah, pretty cool.
587
00:48:14,019 --> 00:48:15,312
Did you give it to him?
588
00:48:16,271 --> 00:48:17,480
Yeah.
589
00:48:47,636 --> 00:48:49,012
You leaving already, Chief?
590
00:48:49,095 --> 00:48:52,390
Oh, come on, you think I actually wanted
to come to this thing? I was just hungry.
591
00:48:52,474 --> 00:48:53,808
Oh, yeah, that's the spirit.
592
00:48:53,892 --> 00:48:56,895
Well, your wife doesn't have time
to cook for me, you know what I'm saying?
593
00:48:59,606 --> 00:49:00,732
Merry Christmas, Hop.
594
00:49:01,650 --> 00:49:03,360
Mmm.
595
00:50:11,302 --> 00:50:13,847
What you got there?
596
00:50:13,930 --> 00:50:14,973
That one of yours?
597
00:50:15,056 --> 00:50:17,058
- Yeah.
- Looks pretty big.
598
00:50:19,936 --> 00:50:21,771
Be careful.
You'll break it.
599
00:50:27,110 --> 00:50:28,945
What are you...
What are you doing?
600
00:50:29,028 --> 00:50:30,447
Documenting.
601
00:50:30,530 --> 00:50:31,906
Oh, why?
602
00:50:31,990 --> 00:50:33,366
Because...
603
00:50:33,450 --> 00:50:36,619
- It looks great.
- Oh, this is just so overcooked.
604
00:50:36,703 --> 00:50:39,247
- And look, the potatoes are runny.
- Mom.
605
00:50:39,330 --> 00:50:42,667
- They're so runny.
- Mom, it's gonna be great.
606
00:50:42,751 --> 00:50:45,253
- It's definitely an Atari.
- An a-what-i?
607
00:50:45,336 --> 00:50:46,629
The green present.
It's an Atari.
608
00:50:46,713 --> 00:50:49,340
I felt Dustin's today,
it's the same exact weight.
609
00:50:50,216 --> 00:50:52,302
- Really? Well...
- Yeah.
610
00:50:52,385 --> 00:50:54,053
We'll have to see, won't we?
611
00:50:56,598 --> 00:50:57,682
Hey, no more snooping.
612
00:50:57,766 --> 00:50:59,934
No, I forgot to wash my hands.
I'll be right back.
613
00:51:00,018 --> 00:51:01,227
Okay.
614
00:51:02,145 --> 00:51:04,397
He's washing his hands?
615
00:51:44,270 --> 00:51:45,605
Thanks.
616
00:51:49,692 --> 00:51:50,777
Are you okay?
617
00:51:51,945 --> 00:51:53,696
Yeah, I'm okay.
618
00:51:54,447 --> 00:51:55,490
Mmm. Very good, Mom.
619
00:51:56,658 --> 00:51:59,702
Mmm. Hey, Mom.
Did Will tell you about, uh, the game?
620
00:51:59,786 --> 00:52:00,954
- Oh, yeah.
- No. What game?
621
00:52:01,037 --> 00:52:03,331
- I threw a fireball at him and...
- dead.
622
00:52:03,414 --> 00:52:05,708
Wait, what is...
You mean, this is...
623
00:52:05,792 --> 00:52:07,293
No, it's just Dungeons & Dragons.
624
00:52:07,377 --> 00:52:09,128
- Dungeons & Dragons. Right.
- It's fun.