1
00:00:21,565 --> 00:00:22,565
Dusty!
2
00:00:23,608 --> 00:00:25,224
Dusty, how was it?
3
00:00:25,318 --> 00:00:26,650
How was what?
4
00:00:27,237 --> 00:00:30,105
"How was what?"
The greatest night of the year, of course.
5
00:00:30,198 --> 00:00:33,782
Oh. Oh, yeah, it was...
It was, uh, tubular.
6
00:00:33,868 --> 00:00:35,575
- What's wrong with you?
- Nothing.
7
00:00:35,662 --> 00:00:37,745
- Did something happen?
- No. What? No.
8
00:00:37,831 --> 00:00:39,242
Are you constipated again?
9
00:00:39,332 --> 00:00:40,539
No. Mom!
10
00:00:40,625 --> 00:00:41,832
Okay, you're acting weird.
11
00:00:41,918 --> 00:00:43,409
I am not acting weird!
12
00:00:43,503 --> 00:00:44,503
- Whoa!
- Ah!
13
00:00:47,173 --> 00:00:50,712
Awesome, right? Yeah...
I rigged the trap with, uh,
14
00:00:50,802 --> 00:00:53,385
a motor to make it look like
I caught a ghost.
15
00:00:53,471 --> 00:00:54,632
Just like the movie.
16
00:00:54,723 --> 00:00:57,215
- Oh, Dusty.
- Yeah.
17
00:01:01,855 --> 00:01:04,723
Funny. Look at that. Look at that.
18
00:01:11,489 --> 00:01:13,321
I told you to keep quiet.
19
00:01:13,408 --> 00:01:16,572
All you had to do was stay still
for one minute.
20
00:01:16,661 --> 00:01:17,947
One minute.
21
00:01:20,040 --> 00:01:21,622
Sorry, Yertle.
22
00:01:21,708 --> 00:01:23,370
Temporary eviction, buddy.
23
00:01:34,304 --> 00:01:36,045
What are you, little guy?
24
00:01:40,435 --> 00:01:42,301
What were you doing in my trash?
25
00:01:43,438 --> 00:01:44,770
You hungry?
26
00:01:59,871 --> 00:02:00,871
Nougat.
27
00:02:01,373 --> 00:02:03,330
Go on, eat.
28
00:02:05,669 --> 00:02:06,669
Too hot?
29
00:02:08,755 --> 00:02:10,371
Sorry about that, little guy.
30
00:02:14,636 --> 00:02:16,093
You like nougat, too, huh?
31
00:02:19,099 --> 00:02:20,840
You're pretty cute, you know that?
32
00:02:20,934 --> 00:02:23,096
I'm glad I found you.
33
00:02:27,190 --> 00:02:28,271
D'Artagnan.
34
00:02:28,817 --> 00:02:30,809
I'm gonna call you d'Artagnan.
35
00:05:15,400 --> 00:05:16,732
Rise and shine.
36
00:05:22,532 --> 00:05:25,115
So that's it, huh?
You're still not talking?
37
00:05:28,872 --> 00:05:29,872
All right.
38
00:05:30,874 --> 00:05:33,958
I guess I'm just gonna have to, uh...
39
00:05:34,043 --> 00:05:37,377
enjoy this triple-decker
Eggo extravaganza on my own.
40
00:05:50,476 --> 00:05:51,476
Mmm!
41
00:05:52,228 --> 00:05:53,514
Mmm!
42
00:05:53,605 --> 00:05:54,605
Good, right?
43
00:05:55,398 --> 00:05:57,606
Know the great thing about it?
It's only 8,000 calories.
44
00:06:07,285 --> 00:06:08,901
You visited him again last night?
45
00:06:13,541 --> 00:06:14,748
He says he needs me.
46
00:06:16,294 --> 00:06:17,374
Want me to go check on him?
47
00:06:19,005 --> 00:06:20,445
I know that you miss him, all right?
48
00:06:21,633 --> 00:06:23,169
But it's too dangerous.
49
00:06:24,928 --> 00:06:27,261
You're the last thing he needs right now.
50
00:06:28,014 --> 00:06:29,926
You're gonna see him. Soon.
51
00:06:30,016 --> 00:06:34,181
And not just in that head of yours.
You're gonna see him in real life.
52
00:06:35,146 --> 00:06:37,854
I feel like I'm making progress
with these people.
53
00:06:38,650 --> 00:06:40,642
Friends don't lie.
54
00:06:40,735 --> 00:06:41,735
What?
55
00:06:41,778 --> 00:06:44,111
You say "soon" on day 21.
56
00:06:44,197 --> 00:06:47,486
You say "soon" on day 205.
57
00:06:48,076 --> 00:06:51,695
- You now say "soon" on day 326?
- What is this?
58
00:06:51,788 --> 00:06:54,268
You're counting the days now
like you're some kind of prisoner?
59
00:06:54,332 --> 00:06:56,324
When is "soon"?
60
00:06:56,417 --> 00:06:58,124
"Soon" is when...
61
00:06:58,795 --> 00:07:00,707
it's not dangerous anymore.
62
00:07:00,797 --> 00:07:02,129
When?
63
00:07:05,301 --> 00:07:06,963
- I don't know.
- On day 500?
64
00:07:07,053 --> 00:07:08,385
- I don't know.
- On day 600?
65
00:07:08,471 --> 00:07:10,212
- I don't know.
- Day 700?
66
00:07:10,306 --> 00:07:11,672
- On day 800?
- No!
67
00:07:11,766 --> 00:07:13,446
- I need to see him. Tell me!
- I said I...
68
00:07:13,893 --> 00:07:17,136
Oh! Shit! Shit!
69
00:07:17,689 --> 00:07:20,648
Friends don't lie!
70
00:07:27,949 --> 00:07:29,861
Jesus. Have you seen them?
71
00:07:30,451 --> 00:07:33,410
- We're looking, Mom.
- Yeah, we're... we're looking.
72
00:07:33,496 --> 00:07:36,113
- A-ha! Found 'em.
- Oh!
73
00:07:36,207 --> 00:07:38,047
Hiding under some jeans,
sneaky little buggers.
74
00:07:38,126 --> 00:07:40,789
Thank you. Thank you.
You're a life saver.
75
00:07:40,878 --> 00:07:43,416
Can you take Will to school today?
I cannot be late again.
76
00:07:43,506 --> 00:07:46,670
- He's staying over now?
- Can you just take Will, please?
77
00:07:46,759 --> 00:07:48,045
I can take him.
78
00:07:48,720 --> 00:07:51,588
- Will you make sure he gets in okay?
- Yeah, of course.
79
00:07:51,681 --> 00:07:54,161
What do you say, big guy?
Wanna go for a ride in the Bobmobile?
80
00:08:20,043 --> 00:08:23,332
Mr. Henderson, you know the rules.
Five at a time.
81
00:08:23,421 --> 00:08:24,421
Yep.
82
00:08:24,881 --> 00:08:27,669
One, two, three, four and five.
83
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
Ten.
84
00:08:30,178 --> 00:08:31,965
You already have five books checked out.
85
00:08:32,055 --> 00:08:33,262
My mistake.
86
00:08:33,973 --> 00:08:35,009
However...
87
00:08:35,808 --> 00:08:39,768
I am on a curiosity voyage,
and I need my paddles to travel.
88
00:08:39,854 --> 00:08:41,516
These books...
89
00:08:42,440 --> 00:08:44,227
These books are my paddles.
90
00:08:45,359 --> 00:08:48,102
Five at a time.
91
00:08:48,196 --> 00:08:50,358
- Are you shitting me?
- Excuse me?
92
00:08:51,115 --> 00:08:52,231
What the hell is...
93
00:08:53,868 --> 00:08:56,076
- Mr. Henderson!
- I need my paddles!
94
00:09:05,463 --> 00:09:08,297
Was that you I heard milling around
last night, or was that a ghost?
95
00:09:08,382 --> 00:09:10,544
Yeah. Me, probably.
96
00:09:12,345 --> 00:09:15,759
- Another nightmare?
- Um... no.
97
00:09:18,810 --> 00:09:20,392
Did I ever tell you about Mr. Baldo?
98
00:09:21,938 --> 00:09:24,146
- Mr. Baldo?
- Yeah.
99
00:09:24,982 --> 00:09:26,564
I was a little younger than you,
100
00:09:26,651 --> 00:09:29,234
standing in line for the Ferris wheel
at the Roane County fair.
101
00:09:29,320 --> 00:09:31,061
- Mmm-hmm.
- And suddenly,
102
00:09:31,155 --> 00:09:33,863
I feel this fat white glove
tap me on the shoulder.
103
00:09:33,950 --> 00:09:36,192
I spin around, and there he is.
104
00:09:36,786 --> 00:09:37,786
Mr. Baldo.
105
00:09:38,371 --> 00:09:41,409
"Hey, kiddo, would you like a balloon?"
106
00:09:41,999 --> 00:09:44,491
Go ahead, laugh. It's funny.
107
00:09:44,585 --> 00:09:46,998
It wasn't funny back then,
I can tell you that.
108
00:09:48,214 --> 00:09:50,422
I couldn't get him out of my head.
109
00:09:50,508 --> 00:09:53,501
Every night, he would come
to me in my dreams.
110
00:09:53,594 --> 00:09:55,210
And every night when he came to me...
111
00:09:55,847 --> 00:09:56,847
I ran.
112
00:09:57,765 --> 00:10:02,100
It got so bad that I made
my mom stay in the room with me
113
00:10:02,186 --> 00:10:04,178
until I could fall asleep every night.
114
00:10:05,273 --> 00:10:06,434
- Really?
- Really.
115
00:10:07,024 --> 00:10:08,936
It went on like that for months.
116
00:10:09,026 --> 00:10:12,360
And then one day,
the nightmares suddenly stopped.
117
00:10:14,282 --> 00:10:16,069
- Wanna know how?
- How?
118
00:10:17,618 --> 00:10:19,200
Well, I fell asleep...
119
00:10:19,871 --> 00:10:23,410
and just like always,
Mr. Baldo came to me.
120
00:10:24,041 --> 00:10:26,704
Only this time, I didn't run.
121
00:10:27,503 --> 00:10:29,711
This time, I stood my ground.
122
00:10:30,298 --> 00:10:32,540
I just looked at Mr. Baldo
123
00:10:32,633 --> 00:10:35,967
in his stupid face, and I said,
"Go away. Go away!"
124
00:10:38,806 --> 00:10:41,594
Just like that, he was gone.
125
00:10:42,476 --> 00:10:43,557
Never saw him again.
126
00:10:45,188 --> 00:10:46,520
Easy-peasy, right?
127
00:10:48,566 --> 00:10:49,682
Easy-peasy.
128
00:10:49,775 --> 00:10:50,982
Just like that.
129
00:10:52,778 --> 00:10:55,191
I still don't get why
they call him zombie boy.
130
00:10:55,281 --> 00:10:57,921
I mean, I get it. He got lost in the woods
for a week or something,
131
00:10:57,950 --> 00:11:01,318
but why is he a zombie?
Because everyone thought he was dead?
132
00:11:01,412 --> 00:11:04,951
Yeah. I mean, we had a funeral
for him and everything.
133
00:11:05,041 --> 00:11:06,623
After a week?
134
00:11:06,709 --> 00:11:09,998
Well, see,
some other kid drowned at the quarry.
135
00:11:10,087 --> 00:11:12,750
We thought it was Will
because his body was super decomposed.
136
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
What?
137
00:11:13,883 --> 00:11:15,465
Okay, that's not funny.
138
00:11:15,551 --> 00:11:17,634
It's not a joke, all right?
It's public knowledge.
139
00:11:17,720 --> 00:11:19,131
You can ask anybody.
140
00:11:19,222 --> 00:11:21,930
Except Will,
because he is really sensitive about it.
141
00:11:22,016 --> 00:11:23,016
All right?
142
00:11:23,893 --> 00:11:24,893
Okay.
143
00:11:31,275 --> 00:11:32,686
Have a great day, kiddo.
144
00:11:39,867 --> 00:11:41,347
The case of Phineas Gage
145
00:11:41,410 --> 00:11:43,993
is one of the great medical curiosities
of all time.
146
00:11:44,080 --> 00:11:49,200
Phineas was a railroad worker in 1848
who had a nightmarish accident.
147
00:11:49,293 --> 00:11:52,912
A large iron rod was driven
completely through his head.
148
00:11:54,131 --> 00:11:58,000
Phineas miraculously survived.
He seemed fine.
149
00:11:58,094 --> 00:12:00,427
And physically, yes, he was.
150
00:12:01,055 --> 00:12:04,389
But his injury resulted
in a complete change to his personality.
151
00:12:04,976 --> 00:12:07,514
So much so that friends that knew him
152
00:12:07,603 --> 00:12:10,937
started referring to him
as "No longer Gage."
153
00:12:11,023 --> 00:12:13,891
At the time, this was known
as the American Crowbar Case.
154
00:12:13,985 --> 00:12:15,317
Although it wasn't a...
155
00:12:15,403 --> 00:12:17,645
I am so sorry, Mr. Clarke.
156
00:12:17,738 --> 00:12:20,697
Really, I'm so sorry.
Please continue with the class.
157
00:12:20,783 --> 00:12:21,819
Don't mind me.
158
00:12:21,909 --> 00:12:24,117
Really, continue, please. Thanks.
159
00:12:24,996 --> 00:12:28,580
Although it wasn't a crowbar,
it was a rod, as I said.
160
00:12:28,666 --> 00:12:32,250
We have to meet. All of us.
At lunch, AV Club.
161
00:12:32,336 --> 00:12:33,247
Why?
162
00:12:33,337 --> 00:12:36,171
I have something that you won't believe.
163
00:12:38,926 --> 00:12:40,508
AV Club. Lunch.
164
00:12:41,512 --> 00:12:43,424
- Dustin!
- Yes, my lord?
165
00:12:43,514 --> 00:12:45,847
- Would you care to join the class now?
- Please, yes.
166
00:12:45,933 --> 00:12:47,890
- The case of Phineas Gage.
- Phineas Gage.
167
00:12:47,977 --> 00:12:50,811
- Page 104.
- 104. 104.
168
00:12:50,896 --> 00:12:53,229
- Focus.
- Focusing. Focusing.
169
00:12:54,025 --> 00:12:55,106
AV Club.
170
00:12:57,403 --> 00:12:59,611
And he began to curse,
using terrible words
171
00:12:59,697 --> 00:13:02,531
that I don't dare repeat here.
172
00:13:08,414 --> 00:13:10,622
And we found
some more by Gilbert's farm.
173
00:13:10,708 --> 00:13:12,290
Some real nasty stuff.
174
00:13:12,376 --> 00:13:14,413
- It was sticky.
- All right. Where else?
175
00:13:16,881 --> 00:13:17,917
That was it, Chief.
176
00:13:18,007 --> 00:13:19,714
That was it,
or you get tired of looking?
177
00:13:20,301 --> 00:13:23,885
- It was getting dark.
- I mean, it was really dark.
178
00:13:23,971 --> 00:13:25,928
They're called flashlights, you dipshits.
179
00:13:26,015 --> 00:13:29,975
Oh, okay. Someone woke up
on the wrong side of the bed this morning.
180
00:13:30,561 --> 00:13:32,268
More lady problems, Chief?
181
00:13:51,248 --> 00:13:54,832
Hey, Chief! Where you going?
182
00:13:54,919 --> 00:13:56,706
You want us to go back out there?
183
00:13:56,796 --> 00:13:59,129
- Why's he gotta kick the door?
- Hey, Chief!
184
00:14:59,316 --> 00:15:00,876
My granddad used to live here.
185
00:15:02,194 --> 00:15:03,685
Long time ago.
186
00:15:05,030 --> 00:15:07,317
I mainly just use it for storage now.
187
00:15:10,619 --> 00:15:12,235
Lot of history here.
188
00:15:19,712 --> 00:15:21,920
So, uh... what do you think?
189
00:15:22,923 --> 00:15:25,336
It's a work-in-progress.
You know, it's, uh...
190
00:15:26,635 --> 00:15:29,469
It takes a little imagination, but, uh...
191
00:15:29,555 --> 00:15:31,547
once we fix it up,
it's gonna be nice.
192
00:15:32,391 --> 00:15:33,391
Real nice.
193
00:15:35,603 --> 00:15:36,719
This is your new home.
194
00:15:41,442 --> 00:15:42,442
Home.
195
00:15:48,991 --> 00:15:50,823
Oh, yeah.
196
00:15:50,910 --> 00:15:52,492
Yeah, yeah.
197
00:15:53,162 --> 00:15:54,162
All right, this...
198
00:15:55,831 --> 00:15:57,197
this is music.
199
00:16:18,187 --> 00:16:19,928
All right.
Let's get to work.
200
00:17:37,641 --> 00:17:38,757
Give me those.
201
00:17:39,310 --> 00:17:40,310
Okay.
202
00:17:41,061 --> 00:17:44,725
Now, this is called a trip wire.
203
00:17:44,815 --> 00:17:46,807
It's like an alarm.
204
00:17:48,444 --> 00:17:52,028
You, uh, set it up like this.
205
00:17:52,114 --> 00:17:55,152
And then, anybody gets close,
206
00:17:55,242 --> 00:17:59,236
it's gonna make a loud noise
like, uh, gunfire.
207
00:17:59,330 --> 00:18:01,071
Bang!
208
00:18:04,960 --> 00:18:06,792
Those bad men aren't gonna find ya.
209
00:18:08,213 --> 00:18:09,749
All right? Not way the hell out here.
210
00:18:10,382 --> 00:18:11,714
We'll take some precautions.
211
00:18:13,677 --> 00:18:15,589
There's gonna be a couple ground rules.
212
00:18:17,389 --> 00:18:18,389
Rule number one:
213
00:18:19,183 --> 00:18:20,970
always keep the curtains drawn.
214
00:18:23,479 --> 00:18:24,720
Rule number two:
215
00:18:25,564 --> 00:18:29,023
only open the door
if you hear my secret knock.
216
00:18:35,532 --> 00:18:36,568
And rule number three:
217
00:18:37,451 --> 00:18:40,944
don't ever go out alone,
especially not in the daylight.
218
00:18:46,418 --> 00:18:48,876
That's it. Three rules.
219
00:18:49,463 --> 00:18:50,999
I call 'em the, uh...
220
00:18:52,132 --> 00:18:53,589
Don't Be Stupid Rules.
221
00:18:55,636 --> 00:18:57,047
'Cause we're not stupid.
222
00:18:57,763 --> 00:18:58,763
Right?
223
00:18:59,640 --> 00:19:00,756
Not stupid.
224
00:19:20,411 --> 00:19:22,949
Harrington, right?
225
00:19:23,038 --> 00:19:25,997
I heard you used to run this school.
That true?
226
00:19:26,083 --> 00:19:28,370
King Steve, they used to call you, huh?
227
00:19:29,169 --> 00:19:30,250
Then you turned bitch.
228
00:19:30,337 --> 00:19:32,618
Hey, maybe you should just shut up
and just play the game.
229
00:19:38,679 --> 00:19:39,679
Whoo!
230
00:19:40,264 --> 00:19:43,598
That's what I'm talking about! Whoo!
231
00:19:43,684 --> 00:19:44,684
Steve?
232
00:19:46,937 --> 00:19:48,974
- What are you doing here?
- What do you think?
233
00:19:49,064 --> 00:19:51,602
Where were you this morning?
I missed first period.
234
00:19:51,692 --> 00:19:53,058
I figured Jonathan would take you.
235
00:19:53,777 --> 00:19:55,939
Wha... What are you talking about?
236
00:19:56,029 --> 00:19:58,442
Jesus,
you really can't handle your alcohol.
237
00:19:58,532 --> 00:19:59,532
Uh...
238
00:20:00,284 --> 00:20:02,947
You remember going
to Tina's party last night, right?
239
00:20:03,036 --> 00:20:04,823
- Yes.
- And then what?
240
00:20:04,913 --> 00:20:07,906
I remember dancing, and...
241
00:20:08,667 --> 00:20:09,874
spilling some punch.
242
00:20:09,960 --> 00:20:12,577
You got mad at me because I was drunk...
243
00:20:13,130 --> 00:20:14,871
and then you took me home.
244
00:20:14,965 --> 00:20:17,252
No, see, that's where
your mind gets a little bit fuzzy.
245
00:20:17,342 --> 00:20:20,085
That was your other boyfriend.
That was... That was Jonathan.
246
00:20:20,179 --> 00:20:22,717
- I don't understand.
- It's pretty simple, Nancy.
247
00:20:22,806 --> 00:20:24,718
- You were just telling it like it is.
- What?
248
00:20:24,808 --> 00:20:25,808
Uh...
249
00:20:26,518 --> 00:20:28,009
apparently, uh...
250
00:20:28,729 --> 00:20:32,814
we killed Barb and I don't care,
'cause I'm bullshit...
251
00:20:32,900 --> 00:20:36,519
and our whole... our whole relationship
is bullshit, and...
252
00:20:36,612 --> 00:20:39,292
I mean, pretty much everything
is just bullshit, bullshit, bullshit.
253
00:20:39,323 --> 00:20:41,531
Oh, yeah, also, you don't love me.
254
00:20:41,617 --> 00:20:44,610
I was drunk, Steve.
I don't remember any of that.
255
00:20:44,703 --> 00:20:47,571
So that makes everything that you said...
It's what? Just bullshit, too?
256
00:20:47,664 --> 00:20:48,996
- Yes.
- Well, then tell me.
257
00:20:49,082 --> 00:20:50,414
Tell you what?
258
00:20:50,918 --> 00:20:52,034
You love me.
259
00:20:54,379 --> 00:20:55,586
Really?
260
00:20:55,672 --> 00:20:56,672
Harrington!
261
00:20:56,757 --> 00:20:59,420
Dude, we need you, man.
That douchebag's killing us. Let's go!
262
00:20:59,510 --> 00:21:00,751
- All right!
- Come on!
263
00:21:08,352 --> 00:21:09,934
I think that you're bullshit.
264
00:21:18,570 --> 00:21:20,277
His name is d'Artagnan.
265
00:21:27,246 --> 00:21:28,246
Cute, right?
266
00:21:28,789 --> 00:21:31,156
- D'Artagnan?
- Dart for short.
267
00:21:31,750 --> 00:21:35,084
- And he was in your trash?
- Foraging for food.
268
00:21:36,129 --> 00:21:37,586
- You wanna hold him?
- No, no.
269
00:21:37,673 --> 00:21:39,192
- He doesn't bite.
- I don't want to...
270
00:21:39,216 --> 00:21:40,673
Oh, God, he's slimy!
271
00:21:41,802 --> 00:21:43,668
Ugh, he's like a living booger.
272
00:21:43,762 --> 00:21:45,503
Ugh, oh, God!
273
00:21:50,102 --> 00:21:51,183
What is he?
274
00:21:52,145 --> 00:21:54,011
My question exactly.
275
00:21:55,315 --> 00:21:57,648
At first, I thought
it was some type of pollywog.
276
00:21:57,734 --> 00:22:00,693
- Pollywog?
- It's another word for tadpole.
277
00:22:00,779 --> 00:22:03,540
- A tadpole is the larval stage of a toad.
- I know what a tadpole is.
278
00:22:03,574 --> 00:22:06,908
All right, then you know
that most tadpoles are aquatic, right?
279
00:22:06,994 --> 00:22:08,951
Well, Dart, he isn't.
He doesn't need water.
280
00:22:09,037 --> 00:22:11,154
Yeah, but aren't there
nonaquatic pollywogs?
281
00:22:11,248 --> 00:22:14,412
Terrestrial pollywogs?
Yep. Two to be exact.
282
00:22:14,501 --> 00:22:15,958
Indirana semipalmata.
283
00:22:17,212 --> 00:22:18,703
And the Adenomera andreae.
284
00:22:18,797 --> 00:22:21,210
One's from India,
one's from South America.
285
00:22:21,300 --> 00:22:23,007
So how did one end up in my trash?
286
00:22:23,093 --> 00:22:25,551
Maybe some scientists brought it here,
and it escaped?
287
00:22:25,637 --> 00:22:26,969
Do you guys see that?
288
00:22:27,055 --> 00:22:29,388
Looks like something
is moving inside of it.
289
00:22:36,565 --> 00:22:37,726
Whoa.
290
00:22:37,816 --> 00:22:38,932
It's okay. It's okay.
291
00:22:39,026 --> 00:22:41,188
I got you, little guy.
292
00:22:41,278 --> 00:22:43,941
I know you don't like that. It's okay.
293
00:22:44,031 --> 00:22:45,238
And there's another thing.
294
00:22:45,324 --> 00:22:47,941
Reptiles, they're cold-blooded.
Ectothermic, right?
295
00:22:48,035 --> 00:22:51,278
They love heat, the sun.
Dart hates it. It hurts him.
296
00:22:51,371 --> 00:22:54,079
So, if he's not a pollywog or a reptile...
297
00:22:54,166 --> 00:22:56,123
Then I've discovered a new species.
298
00:23:13,769 --> 00:23:15,135
We gotta show him to Mr. Clarke.
299
00:23:15,228 --> 00:23:17,999
- What if he steals my discovery?
- He's not gonna steal your discovery.
300
00:23:18,023 --> 00:23:20,936
You know, I'm thinking about calling it
Dustonious pollywogus.
301
00:23:21,026 --> 00:23:23,188
- What do you think?
- I think you're an idiot.
302
00:23:23,278 --> 00:23:25,118
When I become
rich and famous for this one day,
303
00:23:25,197 --> 00:23:26,517
don't come crawling back, saying,
304
00:23:26,573 --> 00:23:29,493
"Oh, my God, Dustin, I'm so sorry
for being mean to you back in 8th grade.
305
00:23:29,534 --> 00:23:30,534
Oh, my God."
306
00:23:38,126 --> 00:23:39,537
- Have a nice day.
- Thank you.
307
00:23:41,505 --> 00:23:42,505
Baloney?
308
00:23:43,548 --> 00:23:44,834
Mmm.
309
00:23:46,843 --> 00:23:48,835
- Last night was fun.
- Mmm-hmm.
310
00:23:49,930 --> 00:23:52,388
I'm sorry if I overstepped anything.
311
00:23:52,474 --> 00:23:54,636
No! No, you didn't.
312
00:23:56,019 --> 00:23:57,019
Okay.
313
00:23:57,938 --> 00:23:58,938
I mean...
314
00:23:59,856 --> 00:24:01,722
I... I like you so much.
315
00:24:02,859 --> 00:24:05,647
Not just you,
everything that comes with you.
316
00:24:06,321 --> 00:24:07,528
Your family, your boys.
317
00:24:08,281 --> 00:24:10,001
And I hope it's not
wishful thinking, but...
318
00:24:10,617 --> 00:24:12,700
I kinda feel like
I'm breaking through with them.
319
00:24:12,786 --> 00:24:15,119
Not so much Jonathan.
He's a tough cookie to crack, but...
320
00:24:15,205 --> 00:24:16,116
Yeah.
321
00:24:16,206 --> 00:24:20,075
With Will, I don't know,
I feel like we're connecting.
322
00:24:20,168 --> 00:24:21,500
He likes you, too.
323
00:24:21,586 --> 00:24:22,827
- Yeah?
- Mmm-hmm.
324
00:24:22,921 --> 00:24:24,207
I can tell.
325
00:24:24,297 --> 00:24:25,297
Good.
326
00:24:27,634 --> 00:24:30,877
Oh, there was...
something else I was gonna mention, but...
327
00:24:31,471 --> 00:24:33,212
It's not a big deal at all, but...
328
00:24:34,141 --> 00:24:37,600
I just noticed this morning that my JVC
was a little dinged up.
329
00:24:38,395 --> 00:24:40,887
- Your what?
- The video camera.
330
00:24:41,857 --> 00:24:42,973
- Oh.
- Yeah.
331
00:24:43,066 --> 00:24:45,183
It still works fine and everything.
I just...
332
00:24:45,277 --> 00:24:47,064
I went back and watched the tape...
333
00:24:47,738 --> 00:24:51,072
and there were some older kids
picking on Will.
334
00:24:51,616 --> 00:24:53,357
- What?
- They scared him.
335
00:24:53,452 --> 00:24:56,069
Who were they?
Were they the Zimmerman brothers again?
336
00:24:56,163 --> 00:24:57,370
Um, I don't know.
337
00:24:57,456 --> 00:24:59,336
They were wearing masks
or sort of makeup and...
338
00:24:59,416 --> 00:25:00,873
Maybe. They were the right age.
339
00:25:00,959 --> 00:25:02,370
I'll kill them.
340
00:25:02,461 --> 00:25:05,545
I swear to God, I will...
I will kill them.
341
00:25:05,630 --> 00:25:08,122
That's what I love about you.
You punch back.
342
00:25:09,217 --> 00:25:12,426
I was never really one
to put up a fight.
343
00:25:14,431 --> 00:25:16,639
I struggled a lot like Will
when I was a kid.
344
00:25:17,225 --> 00:25:18,261
With bullies.
345
00:25:18,351 --> 00:25:21,515
It's the ones like us,
that don't punch back,
346
00:25:21,605 --> 00:25:23,562
that people really take
advantage of, you know?
347
00:25:23,648 --> 00:25:26,061
They rub your nose in it,
just a little bit more.
348
00:25:27,944 --> 00:25:29,310
I don't know why they do that.
349
00:25:31,698 --> 00:25:34,406
Maybe it makes them feel powerful.
350
00:25:36,161 --> 00:25:37,618
I don't know.
351
00:25:37,704 --> 00:25:40,367
But, hey, look at me now.
352
00:25:41,166 --> 00:25:43,374
I get to date Joyce Byers. Ha!
353
00:25:43,460 --> 00:25:46,077
Are you kidding me? I get to date...
354
00:25:47,005 --> 00:25:48,621
It all works out in the end,
doesn't it?
355
00:25:48,715 --> 00:25:50,047
Yes, it does.
356
00:25:59,226 --> 00:26:01,058
Grass, crops, trees.
357
00:26:01,144 --> 00:26:03,511
Everything in this area
is either dead or dying,
358
00:26:03,605 --> 00:26:05,813
and that's a radius of over three miles.
359
00:26:05,899 --> 00:26:07,606
And it all leads back to here.
360
00:26:08,193 --> 00:26:12,528
See, these patterns here
are really pretty. I like the design.
361
00:26:13,115 --> 00:26:14,526
It's almost psychedelic.
362
00:26:15,492 --> 00:26:18,280
- This is a joke to you, huh?
- No, it's not a joke. I just...
363
00:26:18,370 --> 00:26:20,862
I don't understand what this
has to do with me, Chief Hopper.
364
00:26:20,956 --> 00:26:25,166
Whatever is happening is spreading
from this place, from this lab.
365
00:26:25,252 --> 00:26:29,166
That's impossible. It's...
The last burn was two days ago.
366
00:26:29,256 --> 00:26:30,542
It's contained.
367
00:26:30,632 --> 00:26:33,591
- What if there's a leak?
- A leak?
368
00:26:33,677 --> 00:26:36,385
- I don't know, man. You're the scientist.
- Exactly.
369
00:26:36,471 --> 00:26:38,929
And I'm telling you
there's nothing to worry about.
370
00:26:39,558 --> 00:26:40,718
- Convince me.
- Convince you?
371
00:26:40,767 --> 00:26:44,101
Yeah. You and your egghead friends
372
00:26:44,187 --> 00:26:47,646
go out there to every area on this map
and you run your tests,
373
00:26:47,732 --> 00:26:51,567
or whatever the hell it is you do,
and you see if anything comes up.
374
00:26:52,195 --> 00:26:53,777
All right, so...
375
00:26:53,864 --> 00:26:56,322
So you're... you're giving me orders now?
376
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
No.
377
00:26:58,910 --> 00:27:00,993
- I keep things nice and quiet for you...
- Mmm-hmm.
378
00:27:01,079 --> 00:27:04,447
...and you keep your shit out of my town.
379
00:27:04,541 --> 00:27:05,827
That is the deal.
380
00:27:05,917 --> 00:27:09,001
I have done my part, now you do yours.
381
00:27:13,466 --> 00:27:14,798
Convince me.
382
00:27:16,803 --> 00:27:19,420
So, he asked you to take me home?
383
00:27:20,140 --> 00:27:21,140
Yeah.
384
00:27:21,600 --> 00:27:23,091
Yeah, he was upset.
385
00:27:23,185 --> 00:27:25,723
I mean, he was... He was really upset.
386
00:27:28,648 --> 00:27:30,389
But he was still worried about you.
387
00:27:32,944 --> 00:27:33,944
Hey.
388
00:27:33,987 --> 00:27:36,354
You need to cut yourself some slack, okay?
389
00:27:37,032 --> 00:27:39,490
People say stupid things
when they're wasted.
390
00:27:39,576 --> 00:27:40,817
Things they don't mean.
391
00:27:40,911 --> 00:27:42,402
Yeah, but that's the thing.
392
00:27:43,330 --> 00:27:44,491
What if I did mean it?
393
00:27:44,581 --> 00:27:48,951
All this time, I've been trying
so hard to pretend like everything's fine,
394
00:27:49,044 --> 00:27:51,036
but it's not.
395
00:27:51,129 --> 00:27:53,837
I... I feel like there's this...
396
00:27:54,799 --> 00:27:56,586
I don't know, like this...
397
00:27:56,676 --> 00:27:59,464
Like there's this weight
you're carrying around with you.
398
00:28:00,388 --> 00:28:01,754
All the time.
399
00:28:01,848 --> 00:28:03,009
I feel it, too.
400
00:28:04,100 --> 00:28:05,511
Yeah, but it's different for you.
401
00:28:06,353 --> 00:28:07,353
Will came home.
402
00:28:07,437 --> 00:28:08,437
Yeah.
403
00:28:08,980 --> 00:28:09,980
Yeah, he did.
404
00:28:10,732 --> 00:28:12,644
But he's not the same.
405
00:28:13,610 --> 00:28:17,194
I try to be there for him,
you know, to help him, but...
406
00:28:17,280 --> 00:28:19,988
I don't know.
407
00:28:22,244 --> 00:28:23,360
I mean, maybe...
408
00:28:24,829 --> 00:28:27,617
maybe things just can't go back
to the way they were.
409
00:28:29,668 --> 00:28:31,204
Doesn't that make you mad?
410
00:28:32,128 --> 00:28:32,993
Mad?
411
00:28:33,088 --> 00:28:36,047
Yeah, that those...
those people who did this,
412
00:28:36,132 --> 00:28:39,045
who ruined so many lives,
they just get away with it.
413
00:28:39,135 --> 00:28:41,047
The people responsible for this...
414
00:28:41,805 --> 00:28:43,637
- they're dead.
- Do you really believe that?
415
00:28:55,402 --> 00:28:56,518
Your mom's boyfriend.
416
00:28:57,362 --> 00:28:59,775
- He works at RadioShack, right?
- Yeah.
417
00:29:01,032 --> 00:29:02,032
Why?
418
00:29:04,160 --> 00:29:05,321
What are you thinking?
419
00:29:07,122 --> 00:29:09,330
Do you wanna skip fourth period?
420
00:29:09,416 --> 00:29:12,534
Isn't this fun?
421
00:29:30,687 --> 00:29:32,724
Pump your feet.
422
00:29:36,484 --> 00:29:39,727
"I would feel so sad if I thought
I was a disappointment to her...
423
00:29:39,821 --> 00:29:42,438
because she didn't live
very long after that, you see.
424
00:29:42,532 --> 00:29:45,900
She died of a fever
when I was just three months old.
425
00:29:46,745 --> 00:29:50,705
I do wish she'd lived long enough for me
to remember calling her mother.
426
00:29:50,790 --> 00:29:52,622
I think it would be so sweet
to say 'mother."'
427
00:29:52,709 --> 00:29:54,371
Do I have a mother?
428
00:29:55,545 --> 00:29:57,207
Yeah, of course you have a mother.
429
00:29:57,881 --> 00:29:59,793
You couldn't really be born without one.
430
00:30:01,593 --> 00:30:03,129
Where is she?
431
00:30:03,219 --> 00:30:04,380
She...
432
00:30:07,057 --> 00:30:09,014
She's not around anymore.
433
00:30:10,643 --> 00:30:11,643
Gone?
434
00:30:13,063 --> 00:30:14,063
Yeah.
435
00:30:19,652 --> 00:30:21,314
I'm sorry about that, kid.
436
00:30:29,537 --> 00:30:33,121
"And, uh, father died
four days afterwards from fever, too.
437
00:30:33,208 --> 00:30:35,575
That left me an orphan
and folks were at their wits' end,
438
00:30:35,668 --> 00:30:38,627
so Mrs. Thomas said to me,
what to do with me.
439
00:30:38,713 --> 00:30:41,251
You see, nobody wanted me even then.
440
00:30:41,341 --> 00:30:43,082
It seems to be my fate."
441
00:30:43,802 --> 00:30:45,088
Is your mom here?
442
00:30:46,012 --> 00:30:47,012
Sweetie?
443
00:30:49,724 --> 00:30:50,724
School.
444
00:30:52,560 --> 00:30:54,347
Where is school?
445
00:30:54,437 --> 00:30:57,771
The school? It's, uh...
it's about a mile that way.
446
00:30:58,441 --> 00:30:59,441
At least.
447
00:31:00,402 --> 00:31:01,609
Where are your parents?
448
00:31:05,323 --> 00:31:07,155
Look, Mommy, look.
449
00:31:46,948 --> 00:31:49,565
RadioShack, Bob Newby speaking.
How can I help ya?
450
00:31:50,160 --> 00:31:51,276
Bob, it's Joyce.
451
00:31:51,369 --> 00:31:52,860
Hey, Joyce, how ya doing?
452
00:31:52,954 --> 00:31:55,867
Hey, um... I'm trying
to watch your video thingy,
453
00:31:55,957 --> 00:31:59,416
and the tape, it's... it's tiny.
It's like it's shrunk.
454
00:31:59,502 --> 00:32:02,290
That's 'cause it's a VHS-C,
not a VHS.
455
00:32:02,380 --> 00:32:04,918
You gotta find the RF-P1U
with coaxial cable
456
00:32:05,008 --> 00:32:07,045
so you can connect the video ins and outs.
457
00:32:07,135 --> 00:32:08,876
Bob, English.
458
00:32:08,970 --> 00:32:10,927
Right. Sorry. Um...
459
00:32:12,640 --> 00:32:16,224
No, yeah, I did the coaxial things
in the back, so I...
460
00:32:16,311 --> 00:32:18,769
This one just goes into the camera itself?
461
00:32:18,855 --> 00:32:21,973
- Yeah. Yeah, exactly.
- It's blue. I think it's working.
462
00:32:22,066 --> 00:32:23,294
I was thinking maybe tonight...
463
00:32:23,318 --> 00:32:24,775
Joyce?
464
00:32:28,281 --> 00:32:32,195
So you hit T to zoom in,
and Wzooms back out.
465
00:32:32,285 --> 00:32:33,571
See? Easy-peasy.
466
00:32:59,646 --> 00:33:01,433
Watch it, zombie boy.
467
00:33:01,523 --> 00:33:03,185
Trick or treat, freak.
468
00:33:04,192 --> 00:33:05,192
Boo!
469
00:33:05,276 --> 00:33:08,144
Loser.
470
00:33:08,238 --> 00:33:11,026
Mike! Mike!
471
00:34:06,754 --> 00:34:09,417
Will, you coming?
Let's go show Mr. Clarke.
472
00:34:10,925 --> 00:34:11,925
What?
473
00:34:12,510 --> 00:34:13,796
What?
474
00:34:14,429 --> 00:34:15,840
It's about d'Artagnan.
475
00:34:15,930 --> 00:34:18,513
This is the reason I was late for class.
476
00:34:19,434 --> 00:34:21,096
Pretty neat. These doors function?
477
00:34:21,185 --> 00:34:23,552
Well, yeah, obviously.
But it's not about the trap.
478
00:34:23,646 --> 00:34:24,853
It's what's inside.
479
00:34:24,939 --> 00:34:27,977
Now, this very well may change
your perception of the world.
480
00:34:28,067 --> 00:34:29,187
Consider my interest piqued.
481
00:34:29,235 --> 00:34:32,353
All right, first,
let's just clarify that...
482
00:34:32,447 --> 00:34:34,689
this is my discovery, not yours.
483
00:34:34,782 --> 00:34:36,114
Dustin, Jesus! Just show him!
484
00:34:36,200 --> 00:34:37,800
- I'm just trying to clarify...
- Dustin!
485
00:34:37,869 --> 00:34:39,030
Okay, fine.
486
00:34:39,120 --> 00:34:40,120
Stop!
487
00:34:40,204 --> 00:34:42,241
I'm sorry, Mr. Clarke.
It was just a stupid prank.
488
00:34:42,332 --> 00:34:44,560
- What are you doing?
- I told him to stop. We need to go.
489
00:34:44,584 --> 00:34:46,416
- Mike!
- Right now. Right now!
490
00:34:50,798 --> 00:34:52,835
So, your sister coming or what?
491
00:34:54,052 --> 00:34:56,385
Screw it. That little shit can skate home.
492
00:34:58,056 --> 00:34:59,968
- And don't call her that.
- What?
493
00:35:00,058 --> 00:35:02,220
Sister. She's not my sister.
494
00:35:14,572 --> 00:35:16,484
Hello? Hello?
495
00:35:16,574 --> 00:35:18,816
- Guys, come on. Can I come in yet?
- No!
496
00:35:19,494 --> 00:35:22,202
- I don't understand.
- What do you not understand?
497
00:35:22,288 --> 00:35:25,122
Will saw something
that looked like Dart last year?
498
00:35:25,208 --> 00:35:27,165
Kind of, but there was no tail.
499
00:35:27,251 --> 00:35:29,334
But then he heard it yesterday.
The exact same sound.
500
00:35:29,420 --> 00:35:31,457
- Why didn't you tell us before?
- I wasn't sure.
501
00:35:31,547 --> 00:35:32,833
- A coincidence.
- Or not.
502
00:35:32,924 --> 00:35:34,790
What if when Will was stuck
in the Upside Down,
503
00:35:34,884 --> 00:35:36,466
he somehow acquired True Sight?
504
00:35:36,552 --> 00:35:37,463
True Sight?
505
00:35:37,553 --> 00:35:39,715
It gives you the power
to see into the ethereal plane.
506
00:35:39,806 --> 00:35:41,422
Elaborate.
507
00:35:41,516 --> 00:35:44,975
Maybe these episodes that Will keeps
having aren't really flashbacks at all.
508
00:35:45,061 --> 00:35:46,302
Maybe they're real.
509
00:35:46,396 --> 00:35:48,729
Maybe Will can somehow see
into the Upside Down.
510
00:35:48,815 --> 00:35:51,307
- So that would mean...
- Dart is from the Upside Down.
511
00:35:51,401 --> 00:35:53,814
- We have to take him to Hopper.
- I agree.
512
00:35:53,903 --> 00:35:56,065
No way. If we take him to Hopper,
Dart's good as dead.
513
00:35:56,155 --> 00:35:57,987
- Maybe he should be.
- How can you say that?
514
00:35:58,074 --> 00:35:59,754
How can you not?
He's from the Upside Down.
515
00:35:59,826 --> 00:36:02,660
Maybe. But even if he is, it doesn't
automatically mean that he's bad.
516
00:36:02,745 --> 00:36:05,145
That's like saying just because
someone's from the Death Star
517
00:36:05,206 --> 00:36:06,846
- doesn't make them bad.
- We have a bond.
518
00:36:06,916 --> 00:36:09,374
A bond? Just because he likes nougat?
519
00:36:09,460 --> 00:36:10,621
No, because he trusts me!
520
00:36:10,712 --> 00:36:11,998
He trusts you?
521
00:36:12,088 --> 00:36:13,750
Yes, I promised
I would take care of him.
522
00:36:18,177 --> 00:36:20,260
Guys, what's going on? Come on.
523
00:36:32,233 --> 00:36:33,752
- Don't hurt him.
- Only if he attacks.
524
00:36:33,776 --> 00:36:35,187
Just open it already.
525
00:36:41,284 --> 00:36:43,116
Holy shit!
526
00:36:50,501 --> 00:36:51,833
Oh, shit!
527
00:36:52,336 --> 00:36:53,372
No!
528
00:36:59,510 --> 00:37:00,510
What the...
529
00:37:01,345 --> 00:37:02,381
Oh, shit!
530
00:37:04,140 --> 00:37:05,176
Where'd he go?
531
00:37:05,266 --> 00:37:06,347
- What was that?
- Dart!
532
00:37:06,434 --> 00:37:07,891
- What?
- You let him escape!
533
00:37:07,977 --> 00:37:09,934
- Why did you attack him?
- Come on.
534
00:37:10,021 --> 00:37:12,183
Don't hurt him. Don't you hurt him!
535
00:37:19,155 --> 00:37:20,487
Jonathan?
536
00:37:21,324 --> 00:37:22,565
Uh... Mrs. Wheeler.
537
00:37:22,658 --> 00:37:24,695
- What a pleasant surprise.
- Yeah.
538
00:37:25,703 --> 00:37:27,945
- Uh, we have a test tomorrow.
- Hmm.
539
00:37:28,581 --> 00:37:32,416
- Oh, did you go shopping?
- Oh, uh, yeah. My Walkman broke.
540
00:37:32,502 --> 00:37:33,913
- Aw!
- Bummer.
541
00:37:34,003 --> 00:37:35,763
Anyway, we should go.
It's a really big test.
542
00:37:35,838 --> 00:37:37,170
- Yeah.
- So...
543
00:37:37,256 --> 00:37:38,713
- Stressful.
- Very.
544
00:37:39,467 --> 00:37:42,050
- Bye, Mrs. Wheeler.
- Bye! It's good to see you.
545
00:37:42,637 --> 00:37:45,425
Okay, are you sure about this?
546
00:37:45,515 --> 00:37:46,515
No.
547
00:37:58,194 --> 00:37:59,560
Hello. Marsha speaking.
548
00:38:00,404 --> 00:38:01,404
Hello?
549
00:38:02,114 --> 00:38:03,150
Hello?
550
00:38:03,241 --> 00:38:07,360
Mrs. Holland. Hi, it's, um... it's Nancy.
551
00:38:07,954 --> 00:38:08,990
Nancy?
552
00:38:09,080 --> 00:38:10,080
I, uh...
553
00:38:10,748 --> 00:38:14,788
I need to tell you something.
Something about Barb.
554
00:38:15,378 --> 00:38:16,960
About that night. I, uh...
555
00:38:17,547 --> 00:38:19,834
I, uh... I haven't been honest with you.
556
00:38:22,260 --> 00:38:24,627
But I can't tell you here on the phone.
557
00:38:25,096 --> 00:38:27,884
Meet me tomorrow,
Forrest Hills Park, 9:00 a.m.
558
00:38:27,974 --> 00:38:29,090
Don't tell anyone.
559
00:38:29,183 --> 00:38:31,550
And don't call me back here.
It's dangerous.
560
00:38:31,644 --> 00:38:32,976
Nancy, what is this?
561
00:38:33,062 --> 00:38:35,395
I just need you
to trust me. Please.
562
00:38:49,996 --> 00:38:52,113
Well, you were right
about these pumpkins.
563
00:38:52,206 --> 00:38:53,913
Some nasty stuff.
564
00:38:54,000 --> 00:38:56,117
And the smell...
Gee, mother of God.
565
00:38:56,210 --> 00:38:57,770
What exactly do you think
is going on...
566
00:38:57,837 --> 00:38:59,999
Well, I told you what I think.
567
00:39:00,089 --> 00:39:02,752
But we'll run the tests,
and we'll see what comes up.
568
00:39:03,426 --> 00:39:06,419
In the meantime, I just need you
to keep the area clear for us.
569
00:39:06,512 --> 00:39:08,469
I don't think it'll be
more than a day or two.
570
00:39:08,556 --> 00:39:10,297
What do you want me to tell people?
571
00:39:11,475 --> 00:39:13,387
I'm sure you'll figure something out.
572
00:39:14,937 --> 00:39:17,395
- Hey, Chief, you copy?
- Yeah.
573
00:39:17,481 --> 00:39:21,100
Do you remember that Russian girl
Murray was going on about the other day?
574
00:39:21,986 --> 00:39:24,649
Yeah, well, now I'm thinking
he's not so crazy after all.
575
00:39:26,741 --> 00:39:29,324
Stay where you are. Do not move.
576
00:40:17,541 --> 00:40:19,498
East is clear. No sign of Dart.
577
00:40:22,505 --> 00:40:24,588
Where'd you go, you little bastard?
578
00:40:46,237 --> 00:40:48,194
West is clear, too. Will?
579
00:40:49,073 --> 00:40:50,564
South is clear. Lucas?
580
00:40:51,117 --> 00:40:52,117
Anything?
581
00:40:53,703 --> 00:40:55,990
Excuse me! Mr. Sinclair!
582
00:40:56,080 --> 00:40:58,697
Sorry,
I was looking for study hall.
583
00:40:58,791 --> 00:40:59,791
Bye.
584
00:41:00,334 --> 00:41:01,334
Nothing here, man.
585
00:41:50,342 --> 00:41:52,880
- What the hell are you doing?
- What are you doing?
586
00:41:52,970 --> 00:41:54,573
- Why are you in here?
- Looking for Dart.
587
00:41:54,597 --> 00:41:56,037
- This is the boys' room.
- Yeah, so?
588
00:41:56,098 --> 00:41:57,634
So you should go home.
589
00:42:00,811 --> 00:42:02,848
- Why do you hate me so much?
- I don't hate you.
590
00:42:02,938 --> 00:42:05,959
- How can I hate you? I don't know you.
- But you don't want me in your party.
591
00:42:05,983 --> 00:42:06,983
- Correct.
- Why not?
592
00:42:07,026 --> 00:42:10,110
Because you're annoying.
Also, we don't need another party member.
593
00:42:10,196 --> 00:42:14,156
I'm our paladin, Will's our cleric,
Dustin's our bard, Lucas is our ranger,
594
00:42:14,241 --> 00:42:15,652
and El is our mage.
595
00:42:15,743 --> 00:42:18,907
- El? Who's El?
- Someone. No one.
596
00:42:18,996 --> 00:42:20,157
Someone or no one?
597
00:42:20,247 --> 00:42:23,490
She was in our party a long time ago.
She moved away, okay?
598
00:42:24,835 --> 00:42:25,951
She was a mage?
599
00:42:27,213 --> 00:42:29,580
Well, what could she do?
Like, magic tricks or something?
600
00:42:29,673 --> 00:42:31,460
Well, I could be your zoomer.
601
00:42:31,550 --> 00:42:33,883
- That's not even a real thing.
- It could be.
602
00:42:35,971 --> 00:42:38,133
- See? Zoomer.
- Mind-blowing.
603
00:42:38,224 --> 00:42:40,011
Come on, you know you're impressed.
604
00:42:42,978 --> 00:42:45,658
I don't see any tricks.
You're just going around in a circle.
605
00:42:45,731 --> 00:42:47,723
If it's so easy, you try it.
606
00:42:47,817 --> 00:42:49,353
- No.
- Why not?
607
00:42:49,443 --> 00:42:50,479
I don't know how.
608
00:42:50,569 --> 00:42:52,686
So, then you admit
it's kind of impressive.
609
00:42:52,780 --> 00:42:55,898
I think if I spent, like,
all day practicing, I could do that.
610
00:42:55,991 --> 00:42:58,608
I would give you a million bucks
if you could.
611
00:42:59,203 --> 00:43:00,739
Okay, you're making me dizzy.
612
00:43:00,830 --> 00:43:03,288
- Please just stop.
- I'll stop when I join your party.
613
00:43:03,374 --> 00:43:06,993
- Come on, just stop.
- It's a simple question. Am I in or out?
614
00:43:19,807 --> 00:43:21,719
Jesus! Are you all right?
615
00:43:21,809 --> 00:43:23,846
Yeah, yeah. I think so.
616
00:43:24,562 --> 00:43:26,349
- What happened?
- I don't know.
617
00:43:26,438 --> 00:43:29,226
It was like a magnet or something
pulling on my board.
618
00:43:29,316 --> 00:43:30,602
I know that sounds crazy.
619
00:43:47,168 --> 00:43:50,627
Come on, come on, come on!
620
00:43:57,761 --> 00:43:59,798
Hawkins Middle. May I help you?
621
00:43:59,889 --> 00:44:01,551
Yes. Hi, Doris. It's Joyce.
622
00:44:01,640 --> 00:44:03,256
- Uh, Joyce Byers.
- Joyce.
623
00:44:03,350 --> 00:44:06,969
Uh, Will has AV Club today.
Could you transfer me to Mr. Clarke?
624
00:44:07,062 --> 00:44:09,600
- Mr. Clarke? Huh. You know what?
- What?
625
00:44:09,690 --> 00:44:12,774
I just saw him leave for the day.
Maybe AVwas canceled?
626
00:44:12,860 --> 00:44:14,692
- What?
- Would you like me to...
627
00:44:56,153 --> 00:44:57,153
Guys...
628
00:44:58,072 --> 00:45:00,314
- I found him.
- Where?
629
00:45:02,159 --> 00:45:04,776
In the bathroom by Mr. Salerno's.
630
00:45:04,870 --> 00:45:05,906
Copy that.
631
00:45:08,540 --> 00:45:09,540
It's okay.
632
00:45:10,042 --> 00:45:11,783
I'm not gonna hurt you.
633
00:46:02,928 --> 00:46:04,089
Hey, buddy.
634
00:46:05,389 --> 00:46:08,757
Come here. You know I won't hurt you.
635
00:46:09,852 --> 00:46:11,969
It's okay. It's just me.
636
00:46:13,105 --> 00:46:14,105
You're okay.
637
00:46:14,189 --> 00:46:16,351
- Let's go. Down here.
- We're coming!
638
00:46:19,153 --> 00:46:21,861
Stay low. Keep quiet.
639
00:46:24,241 --> 00:46:25,357
Where's Dart?
640
00:46:25,451 --> 00:46:27,238
- I don't know. Not here.
- What?
641
00:46:27,328 --> 00:46:30,742
- He said by Salerno's, right?
- Yeah, maybe Will has him.
642
00:46:32,458 --> 00:46:33,539
Where is Will?
643
00:46:40,758 --> 00:46:43,751
Only this time, I didn't run.
644
00:46:49,933 --> 00:46:52,767
This time, I stood my ground.
645
00:47:06,033 --> 00:47:08,446
I said, "Go away. Go away!"
646
00:47:09,370 --> 00:47:11,327
Go away!
647
00:47:15,584 --> 00:47:17,541
Go away!
648
00:47:18,796 --> 00:47:20,628
Go away!
649
00:47:21,048 --> 00:47:24,667
Go away! Go away!
650
00:47:25,260 --> 00:47:27,877
Go away!
651
00:47:37,064 --> 00:47:38,305
Easy-peasy, right?
652
00:47:40,734 --> 00:47:41,975
Easy-peasy.
653
00:47:44,071 --> 00:47:45,903
Just like that.