1 00:00:21,565 --> 00:00:22,565 Dusty! 2 00:00:23,608 --> 00:00:25,224 Dusty, how was it? 3 00:00:25,318 --> 00:00:26,650 How was what? 4 00:00:27,237 --> 00:00:30,105 "How was what?" The greatest night of the year, of course. 5 00:00:30,198 --> 00:00:33,782 Oh. Oh, yeah, it was... It was, uh, tubular. 6 00:00:33,868 --> 00:00:35,575 - What's wrong with you? - Nothing. 7 00:00:35,662 --> 00:00:37,745 - Did something happen? - No. What? No. 8 00:00:37,831 --> 00:00:39,242 Are you constipated again? 9 00:00:39,332 --> 00:00:40,539 No. Mom! 10 00:00:40,625 --> 00:00:41,832 Okay, you're acting weird. 11 00:00:41,918 --> 00:00:43,409 I am not acting weird! 12 00:00:43,503 --> 00:00:44,503 - Whoa! - Ah! 13 00:00:47,173 --> 00:00:50,712 Awesome, right? Yeah... I rigged the trap with, uh, 14 00:00:50,802 --> 00:00:53,385 a motor to make it look like I caught a ghost. 15 00:00:53,471 --> 00:00:54,632 Just like the movie. 16 00:00:54,723 --> 00:00:57,215 - Oh, Dusty. - Yeah. 17 00:01:01,855 --> 00:01:04,723 Funny. Look at that. Look at that. 18 00:01:11,489 --> 00:01:13,321 I told you to keep quiet. 19 00:01:13,408 --> 00:01:16,572 All you had to do was stay still for one minute. 20 00:01:16,661 --> 00:01:17,947 One minute. 21 00:01:20,040 --> 00:01:21,622 Sorry, Yertle. 22 00:01:21,708 --> 00:01:23,370 Temporary eviction, buddy. 23 00:01:34,304 --> 00:01:36,045 What are you, little guy? 24 00:01:40,435 --> 00:01:42,301 What were you doing in my trash? 25 00:01:43,438 --> 00:01:44,770 You hungry? 26 00:01:59,871 --> 00:02:00,871 Nougat. 27 00:02:01,373 --> 00:02:03,330 Go on, eat. 28 00:02:05,669 --> 00:02:06,669 Too hot? 29 00:02:08,755 --> 00:02:10,371 Sorry about that, little guy. 30 00:02:14,636 --> 00:02:16,093 You like nougat, too, huh? 31 00:02:19,099 --> 00:02:20,840 You're pretty cute, you know that? 32 00:02:20,934 --> 00:02:23,096 I'm glad I found you. 33 00:02:27,190 --> 00:02:28,271 D'Artagnan. 34 00:02:28,817 --> 00:02:30,809 I'm gonna call you d'Artagnan. 35 00:05:15,400 --> 00:05:16,732 Rise and shine. 36 00:05:22,532 --> 00:05:25,115 So that's it, huh? You're still not talking? 37 00:05:28,872 --> 00:05:29,872 All right. 38 00:05:30,874 --> 00:05:33,958 I guess I'm just gonna have to, uh... 39 00:05:34,043 --> 00:05:37,377 enjoy this triple-decker Eggo extravaganza on my own. 40 00:05:50,476 --> 00:05:51,476 Mmm! 41 00:05:52,228 --> 00:05:53,514 Mmm! 42 00:05:53,605 --> 00:05:54,605 Good, right? 43 00:05:55,398 --> 00:05:57,606 Know the great thing about it? It's only 8,000 calories. 44 00:06:07,285 --> 00:06:08,901 You visited him again last night? 45 00:06:13,541 --> 00:06:14,748 He says he needs me. 46 00:06:16,294 --> 00:06:17,374 Want me to go check on him? 47 00:06:19,005 --> 00:06:20,445 I know that you miss him, all right? 48 00:06:21,633 --> 00:06:23,169 But it's too dangerous. 49 00:06:24,928 --> 00:06:27,261 You're the last thing he needs right now. 50 00:06:28,014 --> 00:06:29,926 You're gonna see him. Soon. 51 00:06:30,016 --> 00:06:34,181 And not just in that head of yours. You're gonna see him in real life. 52 00:06:35,146 --> 00:06:37,854 I feel like I'm making progress with these people. 53 00:06:38,650 --> 00:06:40,642 Friends don't lie. 54 00:06:40,735 --> 00:06:41,735 What? 55 00:06:41,778 --> 00:06:44,111 You say "soon" on day 21. 56 00:06:44,197 --> 00:06:47,486 You say "soon" on day 205. 57 00:06:48,076 --> 00:06:51,695 - You now say "soon" on day 326? - What is this? 58 00:06:51,788 --> 00:06:54,268 You're counting the days now like you're some kind of prisoner? 59 00:06:54,332 --> 00:06:56,324 When is "soon"? 60 00:06:56,417 --> 00:06:58,124 "Soon" is when... 61 00:06:58,795 --> 00:07:00,707 it's not dangerous anymore. 62 00:07:00,797 --> 00:07:02,129 When? 63 00:07:05,301 --> 00:07:06,963 - I don't know. - On day 500? 64 00:07:07,053 --> 00:07:08,385 - I don't know. - On day 600? 65 00:07:08,471 --> 00:07:10,212 - I don't know. - Day 700? 66 00:07:10,306 --> 00:07:11,672 - On day 800? - No! 67 00:07:11,766 --> 00:07:13,446 - I need to see him. Tell me! - I said I... 68 00:07:13,893 --> 00:07:17,136 Oh! Shit! Shit! 69 00:07:17,689 --> 00:07:20,648 Friends don't lie! 70 00:07:27,949 --> 00:07:29,861 Jesus. Have you seen them? 71 00:07:30,451 --> 00:07:33,410 - We're looking, Mom. - Yeah, we're... we're looking. 72 00:07:33,496 --> 00:07:36,113 - A-ha! Found 'em. - Oh! 73 00:07:36,207 --> 00:07:38,047 Hiding under some jeans, sneaky little buggers. 74 00:07:38,126 --> 00:07:40,789 Thank you. Thank you. You're a life saver. 75 00:07:40,878 --> 00:07:43,416 Can you take Will to school today? I cannot be late again. 76 00:07:43,506 --> 00:07:46,670 - He's staying over now? - Can you just take Will, please? 77 00:07:46,759 --> 00:07:48,045 I can take him. 78 00:07:48,720 --> 00:07:51,588 - Will you make sure he gets in okay? - Yeah, of course. 79 00:07:51,681 --> 00:07:54,161 What do you say, big guy? Wanna go for a ride in the Bobmobile? 80 00:08:20,043 --> 00:08:23,332 Mr. Henderson, you know the rules. Five at a time. 81 00:08:23,421 --> 00:08:24,421 Yep. 82 00:08:24,881 --> 00:08:27,669 One, two, three, four and five. 83 00:08:28,760 --> 00:08:29,760 Ten. 84 00:08:30,178 --> 00:08:31,965 You already have five books checked out. 85 00:08:32,055 --> 00:08:33,262 My mistake. 86 00:08:33,973 --> 00:08:35,009 However... 87 00:08:35,808 --> 00:08:39,768 I am on a curiosity voyage, and I need my paddles to travel. 88 00:08:39,854 --> 00:08:41,516 These books... 89 00:08:42,440 --> 00:08:44,227 These books are my paddles. 90 00:08:45,359 --> 00:08:48,102 Five at a time. 91 00:08:48,196 --> 00:08:50,358 - Are you shitting me? - Excuse me? 92 00:08:51,115 --> 00:08:52,231 What the hell is... 93 00:08:53,868 --> 00:08:56,076 - Mr. Henderson! - I need my paddles! 94 00:09:05,463 --> 00:09:08,297 Was that you I heard milling around last night, or was that a ghost? 95 00:09:08,382 --> 00:09:10,544 Yeah. Me, probably. 96 00:09:12,345 --> 00:09:15,759 - Another nightmare? - Um... no. 97 00:09:18,810 --> 00:09:20,392 Did I ever tell you about Mr. Baldo? 98 00:09:21,938 --> 00:09:24,146 - Mr. Baldo? - Yeah. 99 00:09:24,982 --> 00:09:26,564 I was a little younger than you, 100 00:09:26,651 --> 00:09:29,234 standing in line for the Ferris wheel at the Roane County fair. 101 00:09:29,320 --> 00:09:31,061 - Mmm-hmm. - And suddenly, 102 00:09:31,155 --> 00:09:33,863 I feel this fat white glove tap me on the shoulder. 103 00:09:33,950 --> 00:09:36,192 I spin around, and there he is. 104 00:09:36,786 --> 00:09:37,786 Mr. Baldo. 105 00:09:38,371 --> 00:09:41,409 "Hey, kiddo, would you like a balloon?" 106 00:09:41,999 --> 00:09:44,491 Go ahead, laugh. It's funny. 107 00:09:44,585 --> 00:09:46,998 It wasn't funny back then, I can tell you that. 108 00:09:48,214 --> 00:09:50,422 I couldn't get him out of my head. 109 00:09:50,508 --> 00:09:53,501 Every night, he would come to me in my dreams. 110 00:09:53,594 --> 00:09:55,210 And every night when he came to me... 111 00:09:55,847 --> 00:09:56,847 I ran. 112 00:09:57,765 --> 00:10:02,100 It got so bad that I made my mom stay in the room with me 113 00:10:02,186 --> 00:10:04,178 until I could fall asleep every night. 114 00:10:05,273 --> 00:10:06,434 - Really? - Really. 115 00:10:07,024 --> 00:10:08,936 It went on like that for months. 116 00:10:09,026 --> 00:10:12,360 And then one day, the nightmares suddenly stopped. 117 00:10:14,282 --> 00:10:16,069 - Wanna know how? - How? 118 00:10:17,618 --> 00:10:19,200 Well, I fell asleep... 119 00:10:19,871 --> 00:10:23,410 and just like always, Mr. Baldo came to me. 120 00:10:24,041 --> 00:10:26,704 Only this time, I didn't run. 121 00:10:27,503 --> 00:10:29,711 This time, I stood my ground. 122 00:10:30,298 --> 00:10:32,540 I just looked at Mr. Baldo 123 00:10:32,633 --> 00:10:35,967 in his stupid face, and I said, "Go away. Go away!" 124 00:10:38,806 --> 00:10:41,594 Just like that, he was gone. 125 00:10:42,476 --> 00:10:43,557 Never saw him again. 126 00:10:45,188 --> 00:10:46,520 Easy-peasy, right? 127 00:10:48,566 --> 00:10:49,682 Easy-peasy. 128 00:10:49,775 --> 00:10:50,982 Just like that. 129 00:10:52,778 --> 00:10:55,191 I still don't get why they call him zombie boy. 130 00:10:55,281 --> 00:10:57,921 I mean, I get it. He got lost in the woods for a week or something, 131 00:10:57,950 --> 00:11:01,318 but why is he a zombie? Because everyone thought he was dead? 132 00:11:01,412 --> 00:11:04,951 Yeah. I mean, we had a funeral for him and everything. 133 00:11:05,041 --> 00:11:06,623 After a week? 134 00:11:06,709 --> 00:11:09,998 Well, see, some other kid drowned at the quarry. 135 00:11:10,087 --> 00:11:12,750 We thought it was Will because his body was super decomposed. 136 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 What? 137 00:11:13,883 --> 00:11:15,465 Okay, that's not funny. 138 00:11:15,551 --> 00:11:17,634 It's not a joke, all right? It's public knowledge. 139 00:11:17,720 --> 00:11:19,131 You can ask anybody. 140 00:11:19,222 --> 00:11:21,930 Except Will, because he is really sensitive about it. 141 00:11:22,016 --> 00:11:23,016 All right? 142 00:11:23,893 --> 00:11:24,893 Okay. 143 00:11:31,275 --> 00:11:32,686 Have a great day, kiddo. 144 00:11:39,867 --> 00:11:41,347 The case of Phineas Gage 145 00:11:41,410 --> 00:11:43,993 is one of the great medical curiosities of all time. 146 00:11:44,080 --> 00:11:49,200 Phineas was a railroad worker in 1848 who had a nightmarish accident. 147 00:11:49,293 --> 00:11:52,912 A large iron rod was driven completely through his head. 148 00:11:54,131 --> 00:11:58,000 Phineas miraculously survived. He seemed fine. 149 00:11:58,094 --> 00:12:00,427 And physically, yes, he was. 150 00:12:01,055 --> 00:12:04,389 But his injury resulted in a complete change to his personality. 151 00:12:04,976 --> 00:12:07,514 So much so that friends that knew him 152 00:12:07,603 --> 00:12:10,937 started referring to him as "No longer Gage." 153 00:12:11,023 --> 00:12:13,891 At the time, this was known as the American Crowbar Case. 154 00:12:13,985 --> 00:12:15,317 Although it wasn't a... 155 00:12:15,403 --> 00:12:17,645 I am so sorry, Mr. Clarke. 156 00:12:17,738 --> 00:12:20,697 Really, I'm so sorry. Please continue with the class. 157 00:12:20,783 --> 00:12:21,819 Don't mind me. 158 00:12:21,909 --> 00:12:24,117 Really, continue, please. Thanks. 159 00:12:24,996 --> 00:12:28,580 Although it wasn't a crowbar, it was a rod, as I said. 160 00:12:28,666 --> 00:12:32,250 We have to meet. All of us. At lunch, AV Club. 161 00:12:32,336 --> 00:12:33,247 Why? 162 00:12:33,337 --> 00:12:36,171 I have something that you won't believe. 163 00:12:38,926 --> 00:12:40,508 AV Club. Lunch. 164 00:12:41,512 --> 00:12:43,424 - Dustin! - Yes, my lord? 165 00:12:43,514 --> 00:12:45,847 - Would you care to join the class now? - Please, yes. 166 00:12:45,933 --> 00:12:47,890 - The case of Phineas Gage. - Phineas Gage. 167 00:12:47,977 --> 00:12:50,811 - Page 104. - 104. 104. 168 00:12:50,896 --> 00:12:53,229 - Focus. - Focusing. Focusing. 169 00:12:54,025 --> 00:12:55,106 AV Club. 170 00:12:57,403 --> 00:12:59,611 And he began to curse, using terrible words 171 00:12:59,697 --> 00:13:02,531 that I don't dare repeat here. 172 00:13:08,414 --> 00:13:10,622 And we found some more by Gilbert's farm. 173 00:13:10,708 --> 00:13:12,290 Some real nasty stuff. 174 00:13:12,376 --> 00:13:14,413 - It was sticky. - All right. Where else? 175 00:13:16,881 --> 00:13:17,917 That was it, Chief. 176 00:13:18,007 --> 00:13:19,714 That was it, or you get tired of looking? 177 00:13:20,301 --> 00:13:23,885 - It was getting dark. - I mean, it was really dark. 178 00:13:23,971 --> 00:13:25,928 They're called flashlights, you dipshits. 179 00:13:26,015 --> 00:13:29,975 Oh, okay. Someone woke up on the wrong side of the bed this morning. 180 00:13:30,561 --> 00:13:32,268 More lady problems, Chief? 181 00:13:51,248 --> 00:13:54,832 Hey, Chief! Where you going? 182 00:13:54,919 --> 00:13:56,706 You want us to go back out there? 183 00:13:56,796 --> 00:13:59,129 - Why's he gotta kick the door? - Hey, Chief! 184 00:14:59,316 --> 00:15:00,876 My granddad used to live here. 185 00:15:02,194 --> 00:15:03,685 Long time ago. 186 00:15:05,030 --> 00:15:07,317 I mainly just use it for storage now. 187 00:15:10,619 --> 00:15:12,235 Lot of history here. 188 00:15:19,712 --> 00:15:21,920 So, uh... what do you think? 189 00:15:22,923 --> 00:15:25,336 It's a work-in-progress. You know, it's, uh... 190 00:15:26,635 --> 00:15:29,469 It takes a little imagination, but, uh... 191 00:15:29,555 --> 00:15:31,547 once we fix it up, it's gonna be nice. 192 00:15:32,391 --> 00:15:33,391 Real nice. 193 00:15:35,603 --> 00:15:36,719 This is your new home. 194 00:15:41,442 --> 00:15:42,442 Home. 195 00:15:48,991 --> 00:15:50,823 Oh, yeah. 196 00:15:50,910 --> 00:15:52,492 Yeah, yeah. 197 00:15:53,162 --> 00:15:54,162 All right, this... 198 00:15:55,831 --> 00:15:57,197 this is music. 199 00:16:18,187 --> 00:16:19,928 All right. Let's get to work. 200 00:17:37,641 --> 00:17:38,757 Give me those. 201 00:17:39,310 --> 00:17:40,310 Okay. 202 00:17:41,061 --> 00:17:44,725 Now, this is called a trip wire. 203 00:17:44,815 --> 00:17:46,807 It's like an alarm. 204 00:17:48,444 --> 00:17:52,028 You, uh, set it up like this. 205 00:17:52,114 --> 00:17:55,152 And then, anybody gets close, 206 00:17:55,242 --> 00:17:59,236 it's gonna make a loud noise like, uh, gunfire. 207 00:17:59,330 --> 00:18:01,071 Bang! 208 00:18:04,960 --> 00:18:06,792 Those bad men aren't gonna find ya. 209 00:18:08,213 --> 00:18:09,749 All right? Not way the hell out here. 210 00:18:10,382 --> 00:18:11,714 We'll take some precautions. 211 00:18:13,677 --> 00:18:15,589 There's gonna be a couple ground rules. 212 00:18:17,389 --> 00:18:18,389 Rule number one: 213 00:18:19,183 --> 00:18:20,970 always keep the curtains drawn. 214 00:18:23,479 --> 00:18:24,720 Rule number two: 215 00:18:25,564 --> 00:18:29,023 only open the door if you hear my secret knock. 216 00:18:35,532 --> 00:18:36,568 And rule number three: 217 00:18:37,451 --> 00:18:40,944 don't ever go out alone, especially not in the daylight. 218 00:18:46,418 --> 00:18:48,876 That's it. Three rules. 219 00:18:49,463 --> 00:18:50,999 I call 'em the, uh... 220 00:18:52,132 --> 00:18:53,589 Don't Be Stupid Rules. 221 00:18:55,636 --> 00:18:57,047 'Cause we're not stupid. 222 00:18:57,763 --> 00:18:58,763 Right? 223 00:18:59,640 --> 00:19:00,756 Not stupid. 224 00:19:20,411 --> 00:19:22,949 Harrington, right? 225 00:19:23,038 --> 00:19:25,997 I heard you used to run this school. That true? 226 00:19:26,083 --> 00:19:28,370 King Steve, they used to call you, huh? 227 00:19:29,169 --> 00:19:30,250 Then you turned bitch. 228 00:19:30,337 --> 00:19:32,618 Hey, maybe you should just shut up and just play the game. 229 00:19:38,679 --> 00:19:39,679 Whoo! 230 00:19:40,264 --> 00:19:43,598 That's what I'm talking about! Whoo! 231 00:19:43,684 --> 00:19:44,684 Steve? 232 00:19:46,937 --> 00:19:48,974 - What are you doing here? - What do you think? 233 00:19:49,064 --> 00:19:51,602 Where were you this morning? I missed first period. 234 00:19:51,692 --> 00:19:53,058 I figured Jonathan would take you. 235 00:19:53,777 --> 00:19:55,939 Wha... What are you talking about? 236 00:19:56,029 --> 00:19:58,442 Jesus, you really can't handle your alcohol. 237 00:19:58,532 --> 00:19:59,532 Uh... 238 00:20:00,284 --> 00:20:02,947 You remember going to Tina's party last night, right? 239 00:20:03,036 --> 00:20:04,823 - Yes. - And then what? 240 00:20:04,913 --> 00:20:07,906 I remember dancing, and... 241 00:20:08,667 --> 00:20:09,874 spilling some punch. 242 00:20:09,960 --> 00:20:12,577 You got mad at me because I was drunk... 243 00:20:13,130 --> 00:20:14,871 and then you took me home. 244 00:20:14,965 --> 00:20:17,252 No, see, that's where your mind gets a little bit fuzzy. 245 00:20:17,342 --> 00:20:20,085 That was your other boyfriend. That was... That was Jonathan. 246 00:20:20,179 --> 00:20:22,717 - I don't understand. - It's pretty simple, Nancy. 247 00:20:22,806 --> 00:20:24,718 - You were just telling it like it is. - What? 248 00:20:24,808 --> 00:20:25,808 Uh... 249 00:20:26,518 --> 00:20:28,009 apparently, uh... 250 00:20:28,729 --> 00:20:32,814 we killed Barb and I don't care, 'cause I'm bullshit... 251 00:20:32,900 --> 00:20:36,519 and our whole... our whole relationship is bullshit, and... 252 00:20:36,612 --> 00:20:39,292 I mean, pretty much everything is just bullshit, bullshit, bullshit. 253 00:20:39,323 --> 00:20:41,531 Oh, yeah, also, you don't love me. 254 00:20:41,617 --> 00:20:44,610 I was drunk, Steve. I don't remember any of that. 255 00:20:44,703 --> 00:20:47,571 So that makes everything that you said... It's what? Just bullshit, too? 256 00:20:47,664 --> 00:20:48,996 - Yes. - Well, then tell me. 257 00:20:49,082 --> 00:20:50,414 Tell you what? 258 00:20:50,918 --> 00:20:52,034 You love me. 259 00:20:54,379 --> 00:20:55,586 Really? 260 00:20:55,672 --> 00:20:56,672 Harrington! 261 00:20:56,757 --> 00:20:59,420 Dude, we need you, man. That douchebag's killing us. Let's go! 262 00:20:59,510 --> 00:21:00,751 - All right! - Come on! 263 00:21:08,352 --> 00:21:09,934 I think that you're bullshit. 264 00:21:18,570 --> 00:21:20,277 His name is d'Artagnan. 265 00:21:27,246 --> 00:21:28,246 Cute, right? 266 00:21:28,789 --> 00:21:31,156 - D'Artagnan? - Dart for short. 267 00:21:31,750 --> 00:21:35,084 - And he was in your trash? - Foraging for food. 268 00:21:36,129 --> 00:21:37,586 - You wanna hold him? - No, no. 269 00:21:37,673 --> 00:21:39,192 - He doesn't bite. - I don't want to... 270 00:21:39,216 --> 00:21:40,673 Oh, God, he's slimy! 271 00:21:41,802 --> 00:21:43,668 Ugh, he's like a living booger. 272 00:21:43,762 --> 00:21:45,503 Ugh, oh, God! 273 00:21:50,102 --> 00:21:51,183 What is he? 274 00:21:52,145 --> 00:21:54,011 My question exactly. 275 00:21:55,315 --> 00:21:57,648 At first, I thought it was some type of pollywog. 276 00:21:57,734 --> 00:22:00,693 - Pollywog? - It's another word for tadpole. 277 00:22:00,779 --> 00:22:03,540 - A tadpole is the larval stage of a toad. - I know what a tadpole is. 278 00:22:03,574 --> 00:22:06,908 All right, then you know that most tadpoles are aquatic, right? 279 00:22:06,994 --> 00:22:08,951 Well, Dart, he isn't. He doesn't need water. 280 00:22:09,037 --> 00:22:11,154 Yeah, but aren't there nonaquatic pollywogs? 281 00:22:11,248 --> 00:22:14,412 Terrestrial pollywogs? Yep. Two to be exact. 282 00:22:14,501 --> 00:22:15,958 Indirana semipalmata. 283 00:22:17,212 --> 00:22:18,703 And the Adenomera andreae. 284 00:22:18,797 --> 00:22:21,210 One's from India, one's from South America. 285 00:22:21,300 --> 00:22:23,007 So how did one end up in my trash? 286 00:22:23,093 --> 00:22:25,551 Maybe some scientists brought it here, and it escaped? 287 00:22:25,637 --> 00:22:26,969 Do you guys see that? 288 00:22:27,055 --> 00:22:29,388 Looks like something is moving inside of it. 289 00:22:36,565 --> 00:22:37,726 Whoa. 290 00:22:37,816 --> 00:22:38,932 It's okay. It's okay. 291 00:22:39,026 --> 00:22:41,188 I got you, little guy. 292 00:22:41,278 --> 00:22:43,941 I know you don't like that. It's okay. 293 00:22:44,031 --> 00:22:45,238 And there's another thing. 294 00:22:45,324 --> 00:22:47,941 Reptiles, they're cold-blooded. Ectothermic, right? 295 00:22:48,035 --> 00:22:51,278 They love heat, the sun. Dart hates it. It hurts him. 296 00:22:51,371 --> 00:22:54,079 So, if he's not a pollywog or a reptile... 297 00:22:54,166 --> 00:22:56,123 Then I've discovered a new species. 298 00:23:13,769 --> 00:23:15,135 We gotta show him to Mr. Clarke. 299 00:23:15,228 --> 00:23:17,999 - What if he steals my discovery? - He's not gonna steal your discovery. 300 00:23:18,023 --> 00:23:20,936 You know, I'm thinking about calling it Dustonious pollywogus. 301 00:23:21,026 --> 00:23:23,188 - What do you think? - I think you're an idiot. 302 00:23:23,278 --> 00:23:25,118 When I become rich and famous for this one day, 303 00:23:25,197 --> 00:23:26,517 don't come crawling back, saying, 304 00:23:26,573 --> 00:23:29,493 "Oh, my God, Dustin, I'm so sorry for being mean to you back in 8th grade. 305 00:23:29,534 --> 00:23:30,534 Oh, my God." 306 00:23:38,126 --> 00:23:39,537 - Have a nice day. - Thank you. 307 00:23:41,505 --> 00:23:42,505 Baloney? 308 00:23:43,548 --> 00:23:44,834 Mmm. 309 00:23:46,843 --> 00:23:48,835 - Last night was fun. - Mmm-hmm. 310 00:23:49,930 --> 00:23:52,388 I'm sorry if I overstepped anything. 311 00:23:52,474 --> 00:23:54,636 No! No, you didn't. 312 00:23:56,019 --> 00:23:57,019 Okay. 313 00:23:57,938 --> 00:23:58,938 I mean... 314 00:23:59,856 --> 00:24:01,722 I... I like you so much. 315 00:24:02,859 --> 00:24:05,647 Not just you, everything that comes with you. 316 00:24:06,321 --> 00:24:07,528 Your family, your boys. 317 00:24:08,281 --> 00:24:10,001 And I hope it's not wishful thinking, but... 318 00:24:10,617 --> 00:24:12,700 I kinda feel like I'm breaking through with them. 319 00:24:12,786 --> 00:24:15,119 Not so much Jonathan. He's a tough cookie to crack, but... 320 00:24:15,205 --> 00:24:16,116 Yeah. 321 00:24:16,206 --> 00:24:20,075 With Will, I don't know, I feel like we're connecting. 322 00:24:20,168 --> 00:24:21,500 He likes you, too. 323 00:24:21,586 --> 00:24:22,827 - Yeah? - Mmm-hmm. 324 00:24:22,921 --> 00:24:24,207 I can tell. 325 00:24:24,297 --> 00:24:25,297 Good. 326 00:24:27,634 --> 00:24:30,877 Oh, there was... something else I was gonna mention, but... 327 00:24:31,471 --> 00:24:33,212 It's not a big deal at all, but... 328 00:24:34,141 --> 00:24:37,600 I just noticed this morning that my JVC was a little dinged up. 329 00:24:38,395 --> 00:24:40,887 - Your what? - The video camera. 330 00:24:41,857 --> 00:24:42,973 - Oh. - Yeah. 331 00:24:43,066 --> 00:24:45,183 It still works fine and everything. I just... 332 00:24:45,277 --> 00:24:47,064 I went back and watched the tape... 333 00:24:47,738 --> 00:24:51,072 and there were some older kids picking on Will. 334 00:24:51,616 --> 00:24:53,357 - What? - They scared him. 335 00:24:53,452 --> 00:24:56,069 Who were they? Were they the Zimmerman brothers again? 336 00:24:56,163 --> 00:24:57,370 Um, I don't know. 337 00:24:57,456 --> 00:24:59,336 They were wearing masks or sort of makeup and... 338 00:24:59,416 --> 00:25:00,873 Maybe. They were the right age. 339 00:25:00,959 --> 00:25:02,370 I'll kill them. 340 00:25:02,461 --> 00:25:05,545 I swear to God, I will... I will kill them. 341 00:25:05,630 --> 00:25:08,122 That's what I love about you. You punch back. 342 00:25:09,217 --> 00:25:12,426 I was never really one to put up a fight. 343 00:25:14,431 --> 00:25:16,639 I struggled a lot like Will when I was a kid. 344 00:25:17,225 --> 00:25:18,261 With bullies. 345 00:25:18,351 --> 00:25:21,515 It's the ones like us, that don't punch back, 346 00:25:21,605 --> 00:25:23,562 that people really take advantage of, you know? 347 00:25:23,648 --> 00:25:26,061 They rub your nose in it, just a little bit more. 348 00:25:27,944 --> 00:25:29,310 I don't know why they do that. 349 00:25:31,698 --> 00:25:34,406 Maybe it makes them feel powerful. 350 00:25:36,161 --> 00:25:37,618 I don't know. 351 00:25:37,704 --> 00:25:40,367 But, hey, look at me now. 352 00:25:41,166 --> 00:25:43,374 I get to date Joyce Byers. Ha! 353 00:25:43,460 --> 00:25:46,077 Are you kidding me? I get to date... 354 00:25:47,005 --> 00:25:48,621 It all works out in the end, doesn't it? 355 00:25:48,715 --> 00:25:50,047 Yes, it does. 356 00:25:59,226 --> 00:26:01,058 Grass, crops, trees. 357 00:26:01,144 --> 00:26:03,511 Everything in this area is either dead or dying, 358 00:26:03,605 --> 00:26:05,813 and that's a radius of over three miles. 359 00:26:05,899 --> 00:26:07,606 And it all leads back to here. 360 00:26:08,193 --> 00:26:12,528 See, these patterns here are really pretty. I like the design. 361 00:26:13,115 --> 00:26:14,526 It's almost psychedelic. 362 00:26:15,492 --> 00:26:18,280 - This is a joke to you, huh? - No, it's not a joke. I just... 363 00:26:18,370 --> 00:26:20,862 I don't understand what this has to do with me, Chief Hopper. 364 00:26:20,956 --> 00:26:25,166 Whatever is happening is spreading from this place, from this lab. 365 00:26:25,252 --> 00:26:29,166 That's impossible. It's... The last burn was two days ago. 366 00:26:29,256 --> 00:26:30,542 It's contained. 367 00:26:30,632 --> 00:26:33,591 - What if there's a leak? - A leak? 368 00:26:33,677 --> 00:26:36,385 - I don't know, man. You're the scientist. - Exactly. 369 00:26:36,471 --> 00:26:38,929 And I'm telling you there's nothing to worry about. 370 00:26:39,558 --> 00:26:40,718 - Convince me. - Convince you? 371 00:26:40,767 --> 00:26:44,101 Yeah. You and your egghead friends 372 00:26:44,187 --> 00:26:47,646 go out there to every area on this map and you run your tests, 373 00:26:47,732 --> 00:26:51,567 or whatever the hell it is you do, and you see if anything comes up. 374 00:26:52,195 --> 00:26:53,777 All right, so... 375 00:26:53,864 --> 00:26:56,322 So you're... you're giving me orders now? 376 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 No. 377 00:26:58,910 --> 00:27:00,993 - I keep things nice and quiet for you... - Mmm-hmm. 378 00:27:01,079 --> 00:27:04,447 ...and you keep your shit out of my town. 379 00:27:04,541 --> 00:27:05,827 That is the deal. 380 00:27:05,917 --> 00:27:09,001 I have done my part, now you do yours. 381 00:27:13,466 --> 00:27:14,798 Convince me. 382 00:27:16,803 --> 00:27:19,420 So, he asked you to take me home? 383 00:27:20,140 --> 00:27:21,140 Yeah. 384 00:27:21,600 --> 00:27:23,091 Yeah, he was upset. 385 00:27:23,185 --> 00:27:25,723 I mean, he was... He was really upset. 386 00:27:28,648 --> 00:27:30,389 But he was still worried about you. 387 00:27:32,944 --> 00:27:33,944 Hey. 388 00:27:33,987 --> 00:27:36,354 You need to cut yourself some slack, okay? 389 00:27:37,032 --> 00:27:39,490 People say stupid things when they're wasted. 390 00:27:39,576 --> 00:27:40,817 Things they don't mean. 391 00:27:40,911 --> 00:27:42,402 Yeah, but that's the thing. 392 00:27:43,330 --> 00:27:44,491 What if I did mean it? 393 00:27:44,581 --> 00:27:48,951 All this time, I've been trying so hard to pretend like everything's fine, 394 00:27:49,044 --> 00:27:51,036 but it's not. 395 00:27:51,129 --> 00:27:53,837 I... I feel like there's this... 396 00:27:54,799 --> 00:27:56,586 I don't know, like this... 397 00:27:56,676 --> 00:27:59,464 Like there's this weight you're carrying around with you. 398 00:28:00,388 --> 00:28:01,754 All the time. 399 00:28:01,848 --> 00:28:03,009 I feel it, too. 400 00:28:04,100 --> 00:28:05,511 Yeah, but it's different for you. 401 00:28:06,353 --> 00:28:07,353 Will came home. 402 00:28:07,437 --> 00:28:08,437 Yeah. 403 00:28:08,980 --> 00:28:09,980 Yeah, he did. 404 00:28:10,732 --> 00:28:12,644 But he's not the same. 405 00:28:13,610 --> 00:28:17,194 I try to be there for him, you know, to help him, but... 406 00:28:17,280 --> 00:28:19,988 I don't know. 407 00:28:22,244 --> 00:28:23,360 I mean, maybe... 408 00:28:24,829 --> 00:28:27,617 maybe things just can't go back to the way they were. 409 00:28:29,668 --> 00:28:31,204 Doesn't that make you mad? 410 00:28:32,128 --> 00:28:32,993 Mad? 411 00:28:33,088 --> 00:28:36,047 Yeah, that those... those people who did this, 412 00:28:36,132 --> 00:28:39,045 who ruined so many lives, they just get away with it. 413 00:28:39,135 --> 00:28:41,047 The people responsible for this... 414 00:28:41,805 --> 00:28:43,637 - they're dead. - Do you really believe that? 415 00:28:55,402 --> 00:28:56,518 Your mom's boyfriend. 416 00:28:57,362 --> 00:28:59,775 - He works at RadioShack, right? - Yeah. 417 00:29:01,032 --> 00:29:02,032 Why? 418 00:29:04,160 --> 00:29:05,321 What are you thinking? 419 00:29:07,122 --> 00:29:09,330 Do you wanna skip fourth period? 420 00:29:09,416 --> 00:29:12,534 Isn't this fun? 421 00:29:30,687 --> 00:29:32,724 Pump your feet. 422 00:29:36,484 --> 00:29:39,727 "I would feel so sad if I thought I was a disappointment to her... 423 00:29:39,821 --> 00:29:42,438 because she didn't live very long after that, you see. 424 00:29:42,532 --> 00:29:45,900 She died of a fever when I was just three months old. 425 00:29:46,745 --> 00:29:50,705 I do wish she'd lived long enough for me to remember calling her mother. 426 00:29:50,790 --> 00:29:52,622 I think it would be so sweet to say 'mother."' 427 00:29:52,709 --> 00:29:54,371 Do I have a mother? 428 00:29:55,545 --> 00:29:57,207 Yeah, of course you have a mother. 429 00:29:57,881 --> 00:29:59,793 You couldn't really be born without one. 430 00:30:01,593 --> 00:30:03,129 Where is she? 431 00:30:03,219 --> 00:30:04,380 She... 432 00:30:07,057 --> 00:30:09,014 She's not around anymore. 433 00:30:10,643 --> 00:30:11,643 Gone? 434 00:30:13,063 --> 00:30:14,063 Yeah. 435 00:30:19,652 --> 00:30:21,314 I'm sorry about that, kid. 436 00:30:29,537 --> 00:30:33,121 "And, uh, father died four days afterwards from fever, too. 437 00:30:33,208 --> 00:30:35,575 That left me an orphan and folks were at their wits' end, 438 00:30:35,668 --> 00:30:38,627 so Mrs. Thomas said to me, what to do with me. 439 00:30:38,713 --> 00:30:41,251 You see, nobody wanted me even then. 440 00:30:41,341 --> 00:30:43,082 It seems to be my fate." 441 00:30:43,802 --> 00:30:45,088 Is your mom here? 442 00:30:46,012 --> 00:30:47,012 Sweetie? 443 00:30:49,724 --> 00:30:50,724 School. 444 00:30:52,560 --> 00:30:54,347 Where is school? 445 00:30:54,437 --> 00:30:57,771 The school? It's, uh... it's about a mile that way. 446 00:30:58,441 --> 00:30:59,441 At least. 447 00:31:00,402 --> 00:31:01,609 Where are your parents? 448 00:31:05,323 --> 00:31:07,155 Look, Mommy, look. 449 00:31:46,948 --> 00:31:49,565 RadioShack, Bob Newby speaking. How can I help ya? 450 00:31:50,160 --> 00:31:51,276 Bob, it's Joyce. 451 00:31:51,369 --> 00:31:52,860 Hey, Joyce, how ya doing? 452 00:31:52,954 --> 00:31:55,867 Hey, um... I'm trying to watch your video thingy, 453 00:31:55,957 --> 00:31:59,416 and the tape, it's... it's tiny. It's like it's shrunk. 454 00:31:59,502 --> 00:32:02,290 That's 'cause it's a VHS-C, not a VHS. 455 00:32:02,380 --> 00:32:04,918 You gotta find the RF-P1U with coaxial cable 456 00:32:05,008 --> 00:32:07,045 so you can connect the video ins and outs. 457 00:32:07,135 --> 00:32:08,876 Bob, English. 458 00:32:08,970 --> 00:32:10,927 Right. Sorry. Um... 459 00:32:12,640 --> 00:32:16,224 No, yeah, I did the coaxial things in the back, so I... 460 00:32:16,311 --> 00:32:18,769 This one just goes into the camera itself? 461 00:32:18,855 --> 00:32:21,973 - Yeah. Yeah, exactly. - It's blue. I think it's working. 462 00:32:22,066 --> 00:32:23,294 I was thinking maybe tonight... 463 00:32:23,318 --> 00:32:24,775 Joyce? 464 00:32:28,281 --> 00:32:32,195 So you hit T to zoom in, and Wzooms back out. 465 00:32:32,285 --> 00:32:33,571 See? Easy-peasy. 466 00:32:59,646 --> 00:33:01,433 Watch it, zombie boy. 467 00:33:01,523 --> 00:33:03,185 Trick or treat, freak. 468 00:33:04,192 --> 00:33:05,192 Boo! 469 00:33:05,276 --> 00:33:08,144 Loser. 470 00:33:08,238 --> 00:33:11,026 Mike! Mike! 471 00:34:06,754 --> 00:34:09,417 Will, you coming? Let's go show Mr. Clarke. 472 00:34:10,925 --> 00:34:11,925 What? 473 00:34:12,510 --> 00:34:13,796 What? 474 00:34:14,429 --> 00:34:15,840 It's about d'Artagnan. 475 00:34:15,930 --> 00:34:18,513 This is the reason I was late for class. 476 00:34:19,434 --> 00:34:21,096 Pretty neat. These doors function? 477 00:34:21,185 --> 00:34:23,552 Well, yeah, obviously. But it's not about the trap. 478 00:34:23,646 --> 00:34:24,853 It's what's inside. 479 00:34:24,939 --> 00:34:27,977 Now, this very well may change your perception of the world. 480 00:34:28,067 --> 00:34:29,187 Consider my interest piqued. 481 00:34:29,235 --> 00:34:32,353 All right, first, let's just clarify that... 482 00:34:32,447 --> 00:34:34,689 this is my discovery, not yours. 483 00:34:34,782 --> 00:34:36,114 Dustin, Jesus! Just show him! 484 00:34:36,200 --> 00:34:37,800 - I'm just trying to clarify... - Dustin! 485 00:34:37,869 --> 00:34:39,030 Okay, fine. 486 00:34:39,120 --> 00:34:40,120 Stop! 487 00:34:40,204 --> 00:34:42,241 I'm sorry, Mr. Clarke. It was just a stupid prank. 488 00:34:42,332 --> 00:34:44,560 - What are you doing? - I told him to stop. We need to go. 489 00:34:44,584 --> 00:34:46,416 - Mike! - Right now. Right now! 490 00:34:50,798 --> 00:34:52,835 So, your sister coming or what? 491 00:34:54,052 --> 00:34:56,385 Screw it. That little shit can skate home. 492 00:34:58,056 --> 00:34:59,968 - And don't call her that. - What? 493 00:35:00,058 --> 00:35:02,220 Sister. She's not my sister. 494 00:35:14,572 --> 00:35:16,484 Hello? Hello? 495 00:35:16,574 --> 00:35:18,816 - Guys, come on. Can I come in yet? - No! 496 00:35:19,494 --> 00:35:22,202 - I don't understand. - What do you not understand? 497 00:35:22,288 --> 00:35:25,122 Will saw something that looked like Dart last year? 498 00:35:25,208 --> 00:35:27,165 Kind of, but there was no tail. 499 00:35:27,251 --> 00:35:29,334 But then he heard it yesterday. The exact same sound. 500 00:35:29,420 --> 00:35:31,457 - Why didn't you tell us before? - I wasn't sure. 501 00:35:31,547 --> 00:35:32,833 - A coincidence. - Or not. 502 00:35:32,924 --> 00:35:34,790 What if when Will was stuck in the Upside Down, 503 00:35:34,884 --> 00:35:36,466 he somehow acquired True Sight? 504 00:35:36,552 --> 00:35:37,463 True Sight? 505 00:35:37,553 --> 00:35:39,715 It gives you the power to see into the ethereal plane. 506 00:35:39,806 --> 00:35:41,422 Elaborate. 507 00:35:41,516 --> 00:35:44,975 Maybe these episodes that Will keeps having aren't really flashbacks at all. 508 00:35:45,061 --> 00:35:46,302 Maybe they're real. 509 00:35:46,396 --> 00:35:48,729 Maybe Will can somehow see into the Upside Down. 510 00:35:48,815 --> 00:35:51,307 - So that would mean... - Dart is from the Upside Down. 511 00:35:51,401 --> 00:35:53,814 - We have to take him to Hopper. - I agree. 512 00:35:53,903 --> 00:35:56,065 No way. If we take him to Hopper, Dart's good as dead. 513 00:35:56,155 --> 00:35:57,987 - Maybe he should be. - How can you say that? 514 00:35:58,074 --> 00:35:59,754 How can you not? He's from the Upside Down. 515 00:35:59,826 --> 00:36:02,660 Maybe. But even if he is, it doesn't automatically mean that he's bad. 516 00:36:02,745 --> 00:36:05,145 That's like saying just because someone's from the Death Star 517 00:36:05,206 --> 00:36:06,846 - doesn't make them bad. - We have a bond. 518 00:36:06,916 --> 00:36:09,374 A bond? Just because he likes nougat? 519 00:36:09,460 --> 00:36:10,621 No, because he trusts me! 520 00:36:10,712 --> 00:36:11,998 He trusts you? 521 00:36:12,088 --> 00:36:13,750 Yes, I promised I would take care of him. 522 00:36:18,177 --> 00:36:20,260 Guys, what's going on? Come on. 523 00:36:32,233 --> 00:36:33,752 - Don't hurt him. - Only if he attacks. 524 00:36:33,776 --> 00:36:35,187 Just open it already. 525 00:36:41,284 --> 00:36:43,116 Holy shit! 526 00:36:50,501 --> 00:36:51,833 Oh, shit! 527 00:36:52,336 --> 00:36:53,372 No! 528 00:36:59,510 --> 00:37:00,510 What the... 529 00:37:01,345 --> 00:37:02,381 Oh, shit! 530 00:37:04,140 --> 00:37:05,176 Where'd he go? 531 00:37:05,266 --> 00:37:06,347 - What was that? - Dart! 532 00:37:06,434 --> 00:37:07,891 - What? - You let him escape! 533 00:37:07,977 --> 00:37:09,934 - Why did you attack him? - Come on. 534 00:37:10,021 --> 00:37:12,183 Don't hurt him. Don't you hurt him! 535 00:37:19,155 --> 00:37:20,487 Jonathan? 536 00:37:21,324 --> 00:37:22,565 Uh... Mrs. Wheeler. 537 00:37:22,658 --> 00:37:24,695 - What a pleasant surprise. - Yeah. 538 00:37:25,703 --> 00:37:27,945 - Uh, we have a test tomorrow. - Hmm. 539 00:37:28,581 --> 00:37:32,416 - Oh, did you go shopping? - Oh, uh, yeah. My Walkman broke. 540 00:37:32,502 --> 00:37:33,913 - Aw! - Bummer. 541 00:37:34,003 --> 00:37:35,763 Anyway, we should go. It's a really big test. 542 00:37:35,838 --> 00:37:37,170 - Yeah. - So... 543 00:37:37,256 --> 00:37:38,713 - Stressful. - Very. 544 00:37:39,467 --> 00:37:42,050 - Bye, Mrs. Wheeler. - Bye! It's good to see you. 545 00:37:42,637 --> 00:37:45,425 Okay, are you sure about this? 546 00:37:45,515 --> 00:37:46,515 No. 547 00:37:58,194 --> 00:37:59,560 Hello. Marsha speaking. 548 00:38:00,404 --> 00:38:01,404 Hello? 549 00:38:02,114 --> 00:38:03,150 Hello? 550 00:38:03,241 --> 00:38:07,360 Mrs. Holland. Hi, it's, um... it's Nancy. 551 00:38:07,954 --> 00:38:08,990 Nancy? 552 00:38:09,080 --> 00:38:10,080 I, uh... 553 00:38:10,748 --> 00:38:14,788 I need to tell you something. Something about Barb. 554 00:38:15,378 --> 00:38:16,960 About that night. I, uh... 555 00:38:17,547 --> 00:38:19,834 I, uh... I haven't been honest with you. 556 00:38:22,260 --> 00:38:24,627 But I can't tell you here on the phone. 557 00:38:25,096 --> 00:38:27,884 Meet me tomorrow, Forrest Hills Park, 9:00 a.m. 558 00:38:27,974 --> 00:38:29,090 Don't tell anyone. 559 00:38:29,183 --> 00:38:31,550 And don't call me back here. It's dangerous. 560 00:38:31,644 --> 00:38:32,976 Nancy, what is this? 561 00:38:33,062 --> 00:38:35,395 I just need you to trust me. Please. 562 00:38:49,996 --> 00:38:52,113 Well, you were right about these pumpkins. 563 00:38:52,206 --> 00:38:53,913 Some nasty stuff. 564 00:38:54,000 --> 00:38:56,117 And the smell... Gee, mother of God. 565 00:38:56,210 --> 00:38:57,770 What exactly do you think is going on... 566 00:38:57,837 --> 00:38:59,999 Well, I told you what I think. 567 00:39:00,089 --> 00:39:02,752 But we'll run the tests, and we'll see what comes up. 568 00:39:03,426 --> 00:39:06,419 In the meantime, I just need you to keep the area clear for us. 569 00:39:06,512 --> 00:39:08,469 I don't think it'll be more than a day or two. 570 00:39:08,556 --> 00:39:10,297 What do you want me to tell people? 571 00:39:11,475 --> 00:39:13,387 I'm sure you'll figure something out. 572 00:39:14,937 --> 00:39:17,395 - Hey, Chief, you copy? - Yeah. 573 00:39:17,481 --> 00:39:21,100 Do you remember that Russian girl Murray was going on about the other day? 574 00:39:21,986 --> 00:39:24,649 Yeah, well, now I'm thinking he's not so crazy after all. 575 00:39:26,741 --> 00:39:29,324 Stay where you are. Do not move. 576 00:40:17,541 --> 00:40:19,498 East is clear. No sign of Dart. 577 00:40:22,505 --> 00:40:24,588 Where'd you go, you little bastard? 578 00:40:46,237 --> 00:40:48,194 West is clear, too. Will? 579 00:40:49,073 --> 00:40:50,564 South is clear. Lucas? 580 00:40:51,117 --> 00:40:52,117 Anything? 581 00:40:53,703 --> 00:40:55,990 Excuse me! Mr. Sinclair! 582 00:40:56,080 --> 00:40:58,697 Sorry, I was looking for study hall. 583 00:40:58,791 --> 00:40:59,791 Bye. 584 00:41:00,334 --> 00:41:01,334 Nothing here, man. 585 00:41:50,342 --> 00:41:52,880 - What the hell are you doing? - What are you doing? 586 00:41:52,970 --> 00:41:54,573 - Why are you in here? - Looking for Dart. 587 00:41:54,597 --> 00:41:56,037 - This is the boys' room. - Yeah, so? 588 00:41:56,098 --> 00:41:57,634 So you should go home. 589 00:42:00,811 --> 00:42:02,848 - Why do you hate me so much? - I don't hate you. 590 00:42:02,938 --> 00:42:05,959 - How can I hate you? I don't know you. - But you don't want me in your party. 591 00:42:05,983 --> 00:42:06,983 - Correct. - Why not? 592 00:42:07,026 --> 00:42:10,110 Because you're annoying. Also, we don't need another party member. 593 00:42:10,196 --> 00:42:14,156 I'm our paladin, Will's our cleric, Dustin's our bard, Lucas is our ranger, 594 00:42:14,241 --> 00:42:15,652 and El is our mage. 595 00:42:15,743 --> 00:42:18,907 - El? Who's El? - Someone. No one. 596 00:42:18,996 --> 00:42:20,157 Someone or no one? 597 00:42:20,247 --> 00:42:23,490 She was in our party a long time ago. She moved away, okay? 598 00:42:24,835 --> 00:42:25,951 She was a mage? 599 00:42:27,213 --> 00:42:29,580 Well, what could she do? Like, magic tricks or something? 600 00:42:29,673 --> 00:42:31,460 Well, I could be your zoomer. 601 00:42:31,550 --> 00:42:33,883 - That's not even a real thing. - It could be. 602 00:42:35,971 --> 00:42:38,133 - See? Zoomer. - Mind-blowing. 603 00:42:38,224 --> 00:42:40,011 Come on, you know you're impressed. 604 00:42:42,978 --> 00:42:45,658 I don't see any tricks. You're just going around in a circle. 605 00:42:45,731 --> 00:42:47,723 If it's so easy, you try it. 606 00:42:47,817 --> 00:42:49,353 - No. - Why not? 607 00:42:49,443 --> 00:42:50,479 I don't know how. 608 00:42:50,569 --> 00:42:52,686 So, then you admit it's kind of impressive. 609 00:42:52,780 --> 00:42:55,898 I think if I spent, like, all day practicing, I could do that. 610 00:42:55,991 --> 00:42:58,608 I would give you a million bucks if you could. 611 00:42:59,203 --> 00:43:00,739 Okay, you're making me dizzy. 612 00:43:00,830 --> 00:43:03,288 - Please just stop. - I'll stop when I join your party. 613 00:43:03,374 --> 00:43:06,993 - Come on, just stop. - It's a simple question. Am I in or out? 614 00:43:19,807 --> 00:43:21,719 Jesus! Are you all right? 615 00:43:21,809 --> 00:43:23,846 Yeah, yeah. I think so. 616 00:43:24,562 --> 00:43:26,349 - What happened? - I don't know. 617 00:43:26,438 --> 00:43:29,226 It was like a magnet or something pulling on my board. 618 00:43:29,316 --> 00:43:30,602 I know that sounds crazy. 619 00:43:47,168 --> 00:43:50,627 Come on, come on, come on! 620 00:43:57,761 --> 00:43:59,798 Hawkins Middle. May I help you? 621 00:43:59,889 --> 00:44:01,551 Yes. Hi, Doris. It's Joyce. 622 00:44:01,640 --> 00:44:03,256 - Uh, Joyce Byers. - Joyce. 623 00:44:03,350 --> 00:44:06,969 Uh, Will has AV Club today. Could you transfer me to Mr. Clarke? 624 00:44:07,062 --> 00:44:09,600 - Mr. Clarke? Huh. You know what? - What? 625 00:44:09,690 --> 00:44:12,774 I just saw him leave for the day. Maybe AVwas canceled? 626 00:44:12,860 --> 00:44:14,692 - What? - Would you like me to... 627 00:44:56,153 --> 00:44:57,153 Guys... 628 00:44:58,072 --> 00:45:00,314 - I found him. - Where? 629 00:45:02,159 --> 00:45:04,776 In the bathroom by Mr. Salerno's. 630 00:45:04,870 --> 00:45:05,906 Copy that. 631 00:45:08,540 --> 00:45:09,540 It's okay. 632 00:45:10,042 --> 00:45:11,783 I'm not gonna hurt you. 633 00:46:02,928 --> 00:46:04,089 Hey, buddy. 634 00:46:05,389 --> 00:46:08,757 Come here. You know I won't hurt you. 635 00:46:09,852 --> 00:46:11,969 It's okay. It's just me. 636 00:46:13,105 --> 00:46:14,105 You're okay. 637 00:46:14,189 --> 00:46:16,351 - Let's go. Down here. - We're coming! 638 00:46:19,153 --> 00:46:21,861 Stay low. Keep quiet. 639 00:46:24,241 --> 00:46:25,357 Where's Dart? 640 00:46:25,451 --> 00:46:27,238 - I don't know. Not here. - What? 641 00:46:27,328 --> 00:46:30,742 - He said by Salerno's, right? - Yeah, maybe Will has him. 642 00:46:32,458 --> 00:46:33,539 Where is Will? 643 00:46:40,758 --> 00:46:43,751 Only this time, I didn't run. 644 00:46:49,933 --> 00:46:52,767 This time, I stood my ground. 645 00:47:06,033 --> 00:47:08,446 I said, "Go away. Go away!" 646 00:47:09,370 --> 00:47:11,327 Go away! 647 00:47:15,584 --> 00:47:17,541 Go away! 648 00:47:18,796 --> 00:47:20,628 Go away! 649 00:47:21,048 --> 00:47:24,667 Go away! Go away! 650 00:47:25,260 --> 00:47:27,877 Go away! 651 00:47:37,064 --> 00:47:38,305 Easy-peasy, right? 652 00:47:40,734 --> 00:47:41,975 Easy-peasy. 653 00:47:44,071 --> 00:47:45,903 Just like that.