1 00:00:25,026 --> 00:00:26,267 Will! 2 00:00:28,280 --> 00:00:29,280 Will! 3 00:00:29,364 --> 00:00:30,900 - Dustin! - Mrs. Byers? 4 00:00:30,991 --> 00:00:32,778 What's going on? Where's Will? 5 00:00:33,618 --> 00:00:34,859 The field! 6 00:00:37,872 --> 00:00:40,785 Will. I just found him like this! 7 00:00:40,875 --> 00:00:42,537 I think he's having another episode! 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,628 Will! Will! Will! 9 00:00:46,715 --> 00:00:49,458 Sweetie, wake up! It's Mom! 10 00:00:50,427 --> 00:00:51,427 Will! 11 00:00:55,974 --> 00:00:57,556 Will, wake up! 12 00:00:57,642 --> 00:00:58,849 Can you hear me? 13 00:01:02,272 --> 00:01:05,015 Will, please, just wake up. 14 00:01:05,108 --> 00:01:06,108 Please, wake up! 15 00:01:08,820 --> 00:01:09,856 It's Mom! 16 00:01:11,489 --> 00:01:12,525 It's me! 17 00:02:28,274 --> 00:02:30,311 Okay, that totally freaked me out. 18 00:02:30,402 --> 00:02:32,018 Did that not freak you guys out? 19 00:02:32,112 --> 00:02:35,401 - Two episodes in two days. - It's getting worse. 20 00:02:35,490 --> 00:02:37,152 You think it's True Sight? 21 00:02:37,242 --> 00:02:38,528 What's True Sight? 22 00:02:39,452 --> 00:02:41,409 It's nothing. 23 00:02:47,335 --> 00:02:48,997 I can't remember. 24 00:02:49,087 --> 00:02:51,750 I need you to try. 25 00:02:53,425 --> 00:02:57,260 I... I was on the field and... and then it... 26 00:02:57,345 --> 00:03:00,884 it all just went blank, and... and then you were there. 27 00:03:02,225 --> 00:03:05,389 Will, I need you to tell me the truth. 28 00:03:05,478 --> 00:03:07,265 I am. 29 00:03:20,410 --> 00:03:24,120 This shape, I saw it on the video tape from Halloween night. 30 00:03:24,205 --> 00:03:26,447 It's the same shape as... as your drawing. 31 00:03:28,209 --> 00:03:31,293 These episodes that you're having, I think Dr. Owens is wrong. 32 00:03:31,379 --> 00:03:32,711 I think they're real. 33 00:03:32,797 --> 00:03:36,006 But... but I can't help you if I don't know what's going on. 34 00:03:36,092 --> 00:03:39,051 So, you have to talk to me. Please. 35 00:03:41,347 --> 00:03:43,555 No more secrets, okay? 36 00:03:46,060 --> 00:03:47,060 Okay. 37 00:03:47,145 --> 00:03:50,855 Did... did you see this thing again on the field? 38 00:03:55,111 --> 00:03:56,111 Yes. 39 00:03:57,697 --> 00:03:59,734 What... what is it? 40 00:04:03,453 --> 00:04:04,864 I don't know. 41 00:04:05,580 --> 00:04:09,119 It's almost more like a feeling. 42 00:04:09,209 --> 00:04:12,873 Like the one you had that night at the arcade? 43 00:04:17,133 --> 00:04:18,374 Yes. 44 00:04:19,385 --> 00:04:21,377 What does it want? 45 00:04:24,265 --> 00:04:26,177 I don't know. 46 00:04:26,893 --> 00:04:29,351 It came for me, and... 47 00:04:29,437 --> 00:04:30,437 Go away! 48 00:04:30,522 --> 00:04:34,766 And I tried. I tried to make it go away. 49 00:04:35,819 --> 00:04:37,481 But it got me, Mom. 50 00:04:37,570 --> 00:04:38,777 Well, what does that mean? 51 00:04:38,863 --> 00:04:42,356 I felt it... everywhere. 52 00:04:43,243 --> 00:04:44,243 Everywhere. 53 00:04:45,078 --> 00:04:47,115 I... I still feel it. 54 00:04:47,956 --> 00:04:50,699 I just want this to be over. 55 00:04:50,792 --> 00:04:54,251 It's okay. It's okay. Hey. 56 00:04:54,337 --> 00:04:56,203 Listen. Look, look at me. 57 00:04:56,798 --> 00:05:01,259 I will never, ever let anything bad happen to you ever again. 58 00:05:02,303 --> 00:05:06,013 Whatever's going on in you, we're gonna fix it. I will fix it. 59 00:05:07,016 --> 00:05:09,349 I promise. I'm here. 60 00:05:51,686 --> 00:05:55,054 "Friends don't lie." Isn't that your bullshit saying? 61 00:05:55,148 --> 00:05:57,856 Hey, hey! Hey! Don't walk away from me! 62 00:06:01,029 --> 00:06:03,487 Where'd you go on your little field trip, huh? 63 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 Where? 64 00:06:07,201 --> 00:06:08,783 Did you go see Mike? 65 00:06:09,704 --> 00:06:10,704 He didn't see me. 66 00:06:10,788 --> 00:06:15,249 Yeah, well, that mother and her daughter did and they called the cops. 67 00:06:15,335 --> 00:06:18,544 Now, did anyone else see you? 68 00:06:18,630 --> 00:06:20,462 Anyone at all? 69 00:06:20,548 --> 00:06:22,289 Come on, I need you to think! 70 00:06:22,383 --> 00:06:24,466 Nobody saw me! 71 00:06:25,762 --> 00:06:27,424 You put us in danger. 72 00:06:28,348 --> 00:06:29,805 You realize that, right? 73 00:06:29,891 --> 00:06:32,008 You promised... 74 00:06:33,770 --> 00:06:35,056 I go! 75 00:06:35,146 --> 00:06:36,762 And I never leave! 76 00:06:37,607 --> 00:06:39,064 Nothing ever happens! 77 00:06:39,150 --> 00:06:42,484 Yeah! Nothing happens and you stay safe! 78 00:06:45,239 --> 00:06:46,446 You lie! 79 00:06:46,532 --> 00:06:50,401 I don't lie! I protect and I feed and I teach! 80 00:06:50,495 --> 00:06:54,865 And all I ask of you is that you follow three simple rules. 81 00:06:54,958 --> 00:06:57,041 Three rules. And you know what? 82 00:06:58,294 --> 00:07:00,251 You can't even do that! 83 00:07:06,177 --> 00:07:07,177 You're grounded. 84 00:07:08,388 --> 00:07:09,674 You know what that means? 85 00:07:10,390 --> 00:07:12,473 It means no Eggos... 86 00:07:15,478 --> 00:07:18,186 And no TV for a week. 87 00:07:24,654 --> 00:07:26,816 All right, knock it off. Let go. 88 00:07:30,910 --> 00:07:31,946 Okay. 89 00:07:32,036 --> 00:07:33,618 Two weeks. 90 00:07:35,081 --> 00:07:36,322 Let go! 91 00:07:37,792 --> 00:07:39,909 - A month! - No! 92 00:07:41,671 --> 00:07:43,128 Well, congratulations. 93 00:07:43,214 --> 00:07:48,255 You just graduated from no TV for a month to no TV at all! 94 00:07:48,344 --> 00:07:49,630 No! 95 00:07:50,847 --> 00:07:53,305 No! No. No! 96 00:07:53,391 --> 00:07:57,931 You have got to understand that there are consequences to your actions. 97 00:07:58,021 --> 00:07:59,978 You are like Papa! 98 00:08:00,064 --> 00:08:01,271 Really? 99 00:08:01,941 --> 00:08:04,058 I'm like that psychotic son of a bitch? 100 00:08:04,861 --> 00:08:07,194 Wow! All right. You wanna go back in the lab? 101 00:08:07,989 --> 00:08:09,651 One phone call. I can make that happen. 102 00:08:09,741 --> 00:08:11,277 I hate you. 103 00:08:11,367 --> 00:08:13,279 Yeah, well, I'm not so crazy about you, either. 104 00:08:13,369 --> 00:08:15,156 You know why? 'Cause you're a brat. 105 00:08:15,246 --> 00:08:16,487 You know what that word means? 106 00:08:16,581 --> 00:08:19,619 How about that be your word for the day, huh? Brat. 107 00:08:19,709 --> 00:08:22,747 Why don't we look it up? B-R-A-T. 108 00:08:22,837 --> 00:08:23,837 Brat. 109 00:08:27,383 --> 00:08:30,342 Hey! What the hell is wrong with you? 110 00:08:31,596 --> 00:08:33,883 Hey! 111 00:08:34,891 --> 00:08:36,177 Hey! 112 00:08:37,018 --> 00:08:38,429 Hey! Hey! 113 00:08:40,354 --> 00:08:42,061 Open this door! 114 00:08:42,148 --> 00:08:44,060 Open the damn door! 115 00:08:44,150 --> 00:08:45,766 You wanna go out in the world? 116 00:08:45,860 --> 00:08:47,442 You better grow up! 117 00:08:47,528 --> 00:08:49,315 Grow the hell up! 118 00:09:14,055 --> 00:09:15,136 Mom? 119 00:09:17,517 --> 00:09:18,633 Will? 120 00:09:22,188 --> 00:09:23,429 Hello? 121 00:10:02,019 --> 00:10:03,681 Do you like those grapes, Holly? 122 00:10:04,814 --> 00:10:07,807 Hey, Mom, I was thinking about staying the night at Stacey's tonight? 123 00:10:07,900 --> 00:10:09,516 We were gonna have a girl's night. 124 00:10:09,610 --> 00:10:12,318 Romantic comedies, do our nails, gossip... 125 00:10:12,405 --> 00:10:14,237 Sure! That sounds like fun. 126 00:10:14,323 --> 00:10:18,112 Toast? No? 127 00:10:28,171 --> 00:10:30,333 - Hey. - Hey. 128 00:10:32,466 --> 00:10:33,832 Did you see your mom? 129 00:10:33,926 --> 00:10:36,589 No, she was sleeping. But I left a note. 130 00:10:39,599 --> 00:10:41,340 You don't have to do this, you know. 131 00:10:42,018 --> 00:10:43,225 Stop saying that. 132 00:10:54,739 --> 00:10:58,528 - Hawkins Police. - Flo, it's Joyce again. 133 00:10:58,618 --> 00:11:00,610 Oh, hi, Joyce. Listen, I gave him your message... 134 00:11:00,703 --> 00:11:02,410 - He's still not there? - No, but... 135 00:11:02,496 --> 00:11:05,159 Did he get any of my messages from yesterday? Did you give... 136 00:11:05,249 --> 00:11:08,708 - Yes, do you wanna talk to... - No, no, I need Hopper. 137 00:11:08,794 --> 00:11:13,209 Just tell him to call me the second he gets in. Please. 138 00:11:13,299 --> 00:11:15,006 - Thank you. - Bye. 139 00:11:19,347 --> 00:11:22,590 Hey. How you feeling, sleepyhead? 140 00:11:22,683 --> 00:11:24,094 - Any better? - Mmm-mmm. 141 00:11:24,185 --> 00:11:26,427 Same as last night? Still weird? 142 00:11:26,520 --> 00:11:27,601 Yeah. 143 00:11:27,688 --> 00:11:29,350 All right. 144 00:11:30,608 --> 00:11:31,608 Hmm. 145 00:11:36,489 --> 00:11:38,105 Okay, let me see. 146 00:11:45,873 --> 00:11:46,873 Is it a fever? 147 00:11:46,916 --> 00:11:51,081 No. Uh, actually, it's cold. 148 00:11:51,170 --> 00:11:52,456 Do you feel cold? 149 00:11:52,546 --> 00:11:56,165 No. Just a little out of it. 150 00:11:56,259 --> 00:11:58,672 Like I haven't really woken up yet. 151 00:12:00,513 --> 00:12:02,049 You promised no doctor. 152 00:12:02,139 --> 00:12:04,096 And I meant it. No doctor. 153 00:12:04,767 --> 00:12:05,767 You know what? 154 00:12:05,851 --> 00:12:08,264 I'm gonna run you a nice bath and it'll warm you up 155 00:12:08,354 --> 00:12:09,936 and hopefully get you feeling better. 156 00:12:10,022 --> 00:12:12,059 How's that sound? Okay. 157 00:12:27,373 --> 00:12:28,784 Morning, Dart. 158 00:12:29,583 --> 00:12:31,449 Got you some breakfast. 159 00:12:31,544 --> 00:12:32,910 Your favorite. 160 00:12:36,716 --> 00:12:38,048 I gotta go to school, 161 00:12:38,134 --> 00:12:40,217 but I'll be back soon. Sound good? 162 00:13:00,364 --> 00:13:02,572 Stop being a baby and do it already! 163 00:13:02,658 --> 00:13:05,116 This is so disgusting. Is this really necessary? 164 00:13:07,747 --> 00:13:08,954 What the hell's going on? 165 00:13:09,040 --> 00:13:11,157 What do you think? We're looking for Dart. 166 00:13:11,792 --> 00:13:12,792 - Jesus! - Oh! 167 00:13:12,877 --> 00:13:14,084 Ugh! 168 00:13:15,838 --> 00:13:17,420 Well, well, well. 169 00:13:17,506 --> 00:13:19,793 Look who finally decided to show up. 170 00:13:19,884 --> 00:13:22,718 After I drew the short straw. Real convenient. 171 00:13:23,387 --> 00:13:24,719 You stink! 172 00:13:28,434 --> 00:13:29,434 Hi, Max. 173 00:13:30,269 --> 00:13:31,269 Hi. 174 00:13:32,772 --> 00:13:34,729 - Where's Will? - He'll be here. 175 00:13:34,815 --> 00:13:36,522 Are you just gonna stand there? 176 00:13:36,942 --> 00:13:38,274 Or you gonna help? 177 00:13:43,324 --> 00:13:45,611 All living things, from complex mammals 178 00:13:45,701 --> 00:13:48,865 to single-celled organisms, instinctively respond to danger. 179 00:13:49,538 --> 00:13:52,906 Expose a bacterium to a toxic chemical, and it will flee. 180 00:13:53,000 --> 00:13:55,583 Or deploy some other defense mechanism. 181 00:13:57,380 --> 00:13:59,087 We're very much the same. 182 00:14:01,133 --> 00:14:04,547 When we encounter danger, our hearts start pounding. 183 00:14:09,767 --> 00:14:11,759 Our palms start to sweat. 184 00:14:14,814 --> 00:14:20,105 These are the signs of the physical and emotional state we call... 185 00:14:21,445 --> 00:14:22,561 fear. 186 00:14:27,910 --> 00:14:29,117 Hey, you reached Jim. 187 00:14:29,203 --> 00:14:32,196 I'm probably doing something incredible right now and I can't... 188 00:14:33,040 --> 00:14:34,247 Mom. 189 00:14:34,333 --> 00:14:36,040 Yeah, sweetie, what is it? 190 00:14:36,127 --> 00:14:37,368 It's too hot. 191 00:14:45,886 --> 00:14:48,674 I... I can cool it down a little bit, baby, 192 00:14:48,764 --> 00:14:50,972 - but we gotta get your body temp back up. - No. 193 00:14:52,768 --> 00:14:53,768 What? 194 00:14:55,521 --> 00:14:56,807 He likes it cold. 195 00:15:22,882 --> 00:15:24,339 Hey, kid. 196 00:15:31,640 --> 00:15:32,847 Listen, um... 197 00:15:34,685 --> 00:15:36,768 about last night, I, uh... 198 00:15:42,943 --> 00:15:45,105 I want this place cleaned up by the time I get back 199 00:15:45,196 --> 00:15:47,404 and then maybe I'll consider fixing the TV. 200 00:15:47,490 --> 00:15:48,697 You hear me? 201 00:15:56,999 --> 00:15:58,661 Come in, Hop. 202 00:16:00,294 --> 00:16:01,501 Come in, Hop. 203 00:16:02,713 --> 00:16:04,204 Come in, Hop. 204 00:16:04,757 --> 00:16:07,545 Yeah. Yeah, I'm on my way in, 205 00:16:07,635 --> 00:16:10,378 and, yes, I do know what time it is. 206 00:16:11,138 --> 00:16:14,882 Joyce Byers has called eight times already this morning. 207 00:16:14,975 --> 00:16:16,511 Eight times. 208 00:16:16,602 --> 00:16:19,936 For my sake, please deal with her! 209 00:16:25,194 --> 00:16:28,778 Let's go. Pass it up now. Get open! 210 00:16:29,490 --> 00:16:33,234 All right! All right, all right! 211 00:16:33,327 --> 00:16:35,694 King Steve. King Steve, everyone. 212 00:16:35,788 --> 00:16:37,620 I like it. Playing tough today. 213 00:16:37,706 --> 00:16:39,368 Jesus! Do you ever stop talking? Come on! 214 00:16:39,458 --> 00:16:40,994 What? 215 00:16:41,085 --> 00:16:43,748 You afraid the coach is gonna bench you now that I'm here? Huh? 216 00:16:52,388 --> 00:16:53,674 You were moving your feet. 217 00:16:53,764 --> 00:16:57,007 Plant them next time, draw a charge. 218 00:17:08,237 --> 00:17:10,103 Don't sweat it, Harrington. 219 00:17:10,197 --> 00:17:11,904 Today's just not your day, man. 220 00:17:11,991 --> 00:17:13,983 Yeah. Not your week. 221 00:17:14,952 --> 00:17:16,632 You and the princess break up for one day, 222 00:17:16,662 --> 00:17:18,403 she's running off with the freak's brother. 223 00:17:20,124 --> 00:17:23,458 Oh, shit. You don't know. 224 00:17:24,253 --> 00:17:27,621 Jonathan and the princess skipped yesterday. Still haven't shown. 225 00:17:27,715 --> 00:17:30,674 But that must just be a coincidence, right? 226 00:17:33,887 --> 00:17:35,628 Don't take it too hard, man. 227 00:17:36,557 --> 00:17:38,890 A pretty boy like you has got nothing to worry about. 228 00:17:39,602 --> 00:17:41,559 Plenty of bitches in the sea. 229 00:17:43,689 --> 00:17:45,021 Am I right? 230 00:17:48,819 --> 00:17:50,401 I'll be sure to leave you some. 231 00:18:04,668 --> 00:18:06,125 It's 15 past. 232 00:18:06,211 --> 00:18:07,747 Yeah, I know. 233 00:18:08,839 --> 00:18:10,455 Just give him time. 234 00:18:14,762 --> 00:18:16,424 That guy. There. 235 00:18:17,139 --> 00:18:20,803 - What? - He just... just talked to himself. 236 00:18:33,197 --> 00:18:36,531 Duck, duck, duck, 237 00:18:36,617 --> 00:18:39,451 duck, duck... 238 00:18:46,543 --> 00:18:49,081 Duck, duck, duck... 239 00:18:54,510 --> 00:18:57,048 Duck, duck, duck... 240 00:18:59,598 --> 00:19:00,759 Duck... 241 00:19:02,518 --> 00:19:05,135 Duck, duck... 242 00:19:05,229 --> 00:19:06,686 Goose! 243 00:19:06,772 --> 00:19:08,229 I think we should go. 244 00:19:38,053 --> 00:19:41,467 Trouble with your car, miss? I can give you two a lift if you like. 245 00:19:43,642 --> 00:19:44,723 Jonathan. 246 00:19:53,736 --> 00:19:55,443 You sure you don't need that ride? 247 00:20:17,718 --> 00:20:18,834 Hello? 248 00:20:18,927 --> 00:20:20,384 Leave it open. 249 00:20:22,556 --> 00:20:23,842 Where the hell have you been? 250 00:20:23,932 --> 00:20:27,266 I overslept. What the hell's going on? It's freezing. 251 00:20:32,024 --> 00:20:33,936 Hey! Knock, knock. 252 00:20:35,819 --> 00:20:37,401 We have a visitor. 253 00:20:43,243 --> 00:20:45,200 So this thing, this shadow thing. 254 00:20:45,287 --> 00:20:48,030 You told your mom it likes it like this. It likes it cold? 255 00:20:49,041 --> 00:20:50,041 Yeah. 256 00:20:51,251 --> 00:20:52,287 How do you know that? 257 00:20:53,295 --> 00:20:55,036 I just know. 258 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 Does he talk to you? 259 00:21:01,553 --> 00:21:03,260 No. It's like... 260 00:21:03,347 --> 00:21:05,009 I don't have to think. 261 00:21:05,098 --> 00:21:06,760 I just know things now. 262 00:21:07,434 --> 00:21:09,471 Things I never did before. 263 00:21:14,817 --> 00:21:16,274 And, uh... 264 00:21:17,319 --> 00:21:18,435 what else do you know? 265 00:21:19,988 --> 00:21:21,695 It's hard to explain. 266 00:21:21,782 --> 00:21:25,241 It's like old memories in the back of my head, 267 00:21:25,327 --> 00:21:28,570 only... they're not my memories. 268 00:21:29,331 --> 00:21:30,447 Okay. 269 00:21:31,917 --> 00:21:35,035 I mean, I don't think they're old memories at all. They're... 270 00:21:36,046 --> 00:21:39,585 they're now-memories, happening all at once, now. 271 00:21:39,675 --> 00:21:41,917 Can you describe these now-memories? 272 00:21:45,931 --> 00:21:48,514 I don't know. It's... it's hard to explain. 273 00:21:48,600 --> 00:21:51,638 I know it's hard but can you just... Can you try? 274 00:21:51,728 --> 00:21:53,390 For us? 275 00:21:55,732 --> 00:21:56,939 It's like... 276 00:21:57,901 --> 00:22:01,065 They're growing and spreading... 277 00:22:02,406 --> 00:22:03,406 killing. 278 00:22:04,032 --> 00:22:05,318 The memories? 279 00:22:06,034 --> 00:22:07,696 I don't know. 280 00:22:09,997 --> 00:22:10,997 Oh! 281 00:22:11,081 --> 00:22:13,915 - I'm sorry. - No, no, no. It's okay, sweetie. 282 00:22:20,465 --> 00:22:22,502 Hey, hey, sweetie... 283 00:22:23,552 --> 00:22:25,760 what if you didn't have to use words? 284 00:22:51,830 --> 00:22:54,750 Hey, you've reached the Byers. We're sorry... 285 00:22:57,794 --> 00:22:58,794 Anything? 286 00:22:58,879 --> 00:23:02,543 We need to talk. AV room. Right now. 287 00:23:04,927 --> 00:23:05,927 Party members only. 288 00:23:07,095 --> 00:23:08,095 Come on, Mike. 289 00:23:08,180 --> 00:23:09,887 No! This is non-negotiable. 290 00:23:11,141 --> 00:23:12,848 - Sorry, Max. - Sorry. 291 00:23:19,650 --> 00:23:21,391 Will didn't want me to tell anyone, 292 00:23:21,485 --> 00:23:24,978 but on Halloween night he saw a sort of shadow in the sky. 293 00:23:25,656 --> 00:23:26,897 A shadow? 294 00:23:26,990 --> 00:23:28,606 What kind of shadow? 295 00:23:28,700 --> 00:23:30,441 I don't know. But it scared him. 296 00:23:31,161 --> 00:23:33,198 And if Will really has True Sight... 297 00:23:33,288 --> 00:23:35,496 I mean, if he can really see into the Upside Down, 298 00:23:35,582 --> 00:23:37,574 maybe he saw that shadow again yesterday. 299 00:23:38,418 --> 00:23:41,126 - So that's why he was frozen like that? - Maybe. 300 00:23:41,213 --> 00:23:42,213 Can it hurt him? 301 00:23:42,297 --> 00:23:45,040 I mean, if this shadow thing isn't from our world... 302 00:23:45,133 --> 00:23:46,795 I'm not sure. Dustin? 303 00:23:46,885 --> 00:23:48,251 Well, if you're in another plane, 304 00:23:48,345 --> 00:23:50,177 you can't interact with the material plane, 305 00:23:50,263 --> 00:23:52,346 so theoretically, no, the shadow can't hurt him. 306 00:23:52,432 --> 00:23:54,048 Yeah, if that's even what's happening. 307 00:23:54,142 --> 00:23:56,725 This isn't D & D. This is real life. 308 00:23:56,812 --> 00:23:57,812 So what do we do? 309 00:23:57,896 --> 00:23:59,603 We acquire more knowledge. 310 00:23:59,690 --> 00:24:02,182 I'll go to Will's after school. See what's going on. 311 00:24:02,275 --> 00:24:03,595 You guys stay here and find Dart. 312 00:24:03,652 --> 00:24:05,359 Dart? What's he gotta do with this? 313 00:24:05,445 --> 00:24:06,981 Will heard him in the Upside Down. 314 00:24:07,072 --> 00:24:10,486 I don't know how yet, but he's gotta be connected to all this. 315 00:24:10,575 --> 00:24:11,656 He's gotta be. 316 00:24:12,285 --> 00:24:14,823 If we find Dart, maybe we can solve this thing. 317 00:24:15,956 --> 00:24:17,242 Maybe we can help Will. 318 00:26:14,074 --> 00:26:16,737 Hey! Hey, assholes! 319 00:26:17,327 --> 00:26:18,863 Let us out of here! 320 00:26:20,497 --> 00:26:21,908 Oh! 321 00:26:22,916 --> 00:26:24,873 Not very pleasant in here, is it? 322 00:26:24,960 --> 00:26:29,170 Sorry about that. Hospitality's not our strong suit. 323 00:26:29,256 --> 00:26:31,168 You know, scientists and all. 324 00:26:34,386 --> 00:26:36,343 Yeah. Okay. 325 00:26:38,014 --> 00:26:39,380 You up for a little walk? 326 00:26:42,144 --> 00:26:44,682 I'm assuming you're behind me. 327 00:26:44,771 --> 00:26:48,105 "Men of science have made abundant mistakes of every kind." 328 00:26:48,191 --> 00:26:49,682 George Sarton said that. 329 00:26:49,776 --> 00:26:52,610 You guys know who George Sarton is? Doesn't really matter. 330 00:26:52,696 --> 00:26:55,154 The point is, mistakes have been made. Yes. 331 00:26:55,240 --> 00:26:56,526 - Mistakes? - Yes. 332 00:26:56,616 --> 00:26:57,732 You killed Barbara. 333 00:26:57,826 --> 00:27:01,661 Abundant mistakes, but, the men involved with those mistakes, 334 00:27:01,746 --> 00:27:05,660 the ones responsible for what happened to your brother and Miss Holland's death, 335 00:27:05,750 --> 00:27:08,458 they're gone. They're gone, and for better for worse, 336 00:27:08,545 --> 00:27:10,665 I'm the schmuck they brought in to make things better. 337 00:27:10,714 --> 00:27:13,878 But I can't make things better without your help. 338 00:27:13,967 --> 00:27:15,583 You mean without us shutting up? 339 00:27:15,677 --> 00:27:18,966 She's tough, this one. You guys been together long? 340 00:27:19,055 --> 00:27:21,798 - We're not together. - Wanna see what really killed your friend? 341 00:27:24,853 --> 00:27:28,267 Teddy, I brought you an audience today. I hope you don't mind. 342 00:27:28,356 --> 00:27:29,563 More the merrier, sir. 343 00:27:33,278 --> 00:27:35,486 I'd call it one hell of a mistake. 344 00:27:35,572 --> 00:27:37,063 Wouldn't you? 345 00:27:40,118 --> 00:27:45,534 See, the thing is, we can't seem to erase our mistake... 346 00:27:45,624 --> 00:27:48,037 but we can stop it from spreading. 347 00:27:48,627 --> 00:27:51,119 Like, it's like pulling weeds. 348 00:27:51,755 --> 00:27:55,339 But imagine for a moment if a foreign state, 349 00:27:55,425 --> 00:27:58,884 let's say, the Soviets... If they heard about our mistake... 350 00:27:59,721 --> 00:28:02,134 do you think they would even consider that a mistake? 351 00:28:03,642 --> 00:28:05,429 What if they tried to replicate that? 352 00:28:12,234 --> 00:28:14,817 The more attention we bring to ourselves, the more... 353 00:28:14,903 --> 00:28:17,270 the more people like the Hollands know the truth, 354 00:28:17,364 --> 00:28:19,572 the more likely that scenario becomes. 355 00:28:21,243 --> 00:28:24,327 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 356 00:28:24,412 --> 00:28:26,369 Just, same as those weeds there. 357 00:28:28,917 --> 00:28:30,783 By whatever means necessary. 358 00:28:36,174 --> 00:28:40,043 So, we understand each other now, don't we? 359 00:29:02,951 --> 00:29:05,489 This is more of the same. 360 00:29:05,578 --> 00:29:08,821 Oh, it's nothing. It's just scribbles. 361 00:29:09,666 --> 00:29:10,666 Wait! 362 00:29:11,918 --> 00:29:12,999 - What? What? - Wait. 363 00:29:13,086 --> 00:29:16,420 - Wait. These black lines, see? - What? 364 00:29:17,590 --> 00:29:19,206 Look, they connect. 365 00:29:22,345 --> 00:29:24,177 They connect. 366 00:30:14,814 --> 00:30:16,601 Does this mean anything to you? 367 00:30:16,691 --> 00:30:17,691 No. 368 00:30:18,276 --> 00:30:21,644 I mean, is it some sort of maze or a road? 369 00:30:22,197 --> 00:30:26,942 I mean, it's sort of forking and branching like... like lightning. 370 00:30:27,035 --> 00:30:28,196 You think it's that storm? 371 00:30:28,286 --> 00:30:31,825 No, the storm he drew was completely different. He used red. 372 00:30:31,915 --> 00:30:36,034 And this is all blue and it has some weird dirt color. 373 00:30:37,337 --> 00:30:38,828 I mean, maybe it's roots. 374 00:30:38,922 --> 00:30:41,460 'Cause remember, he was saying it was spreading and... 375 00:30:41,549 --> 00:30:42,915 Killing. 376 00:30:43,009 --> 00:30:44,591 He said they were killing. 377 00:30:46,805 --> 00:30:47,921 Vines. 378 00:30:54,729 --> 00:30:56,311 He's drawing vines. 379 00:30:59,359 --> 00:31:03,273 Hey, Max. Have you seen Dustin? We're supposed to meet after class. 380 00:31:05,156 --> 00:31:06,237 Max! 381 00:31:07,242 --> 00:31:10,735 Hey, Max! Hey, where you going? Come on! We've gotta go look for Dart. 382 00:31:10,829 --> 00:31:12,195 Yeah, good luck with that. 383 00:31:15,041 --> 00:31:16,373 What is wrong with you? 384 00:31:16,459 --> 00:31:18,291 What is wrong with me? What's wrong with you? 385 00:31:18,962 --> 00:31:22,376 - I don't understand. - No! I don't understand! 386 00:31:22,465 --> 00:31:24,331 You guys act like you want me to be your friend 387 00:31:24,426 --> 00:31:25,883 but then you treat me like garbage! 388 00:31:25,969 --> 00:31:27,676 - That's not true! - Yes, it is! 389 00:31:27,762 --> 00:31:29,048 You go and hide in the AV Club, 390 00:31:29,139 --> 00:31:31,426 keeping secrets like we're in second grade or something. 391 00:31:31,516 --> 00:31:33,929 You know, I thought you guys wanted me in your party. 392 00:31:34,018 --> 00:31:36,431 - We do. But it's... - But what? 393 00:31:37,272 --> 00:31:39,605 There... there are just things. 394 00:31:39,691 --> 00:31:42,104 Things we can't tell you, all right? For your own safety. 395 00:31:42,193 --> 00:31:43,900 - My own safety? - Yes! 396 00:31:43,987 --> 00:31:47,321 - Because I'm a girl? - What? No! 397 00:31:47,407 --> 00:31:49,194 Did you keep secrets from El? 398 00:31:50,952 --> 00:31:52,193 How do you know about El? 399 00:31:52,287 --> 00:31:53,619 Did you? 400 00:31:53,705 --> 00:31:55,913 That was different. Trust me. Okay? 401 00:31:55,999 --> 00:31:57,991 That was just... just different. 402 00:31:58,084 --> 00:32:00,497 Okay. You know what? Forget it, okay? 403 00:32:01,087 --> 00:32:03,500 I don't wanna be in your stupid party anyway. I'm out. 404 00:32:04,257 --> 00:32:05,668 Have a nice life. 405 00:32:08,428 --> 00:32:10,761 - Max! - You still stink, by the way! 406 00:32:13,391 --> 00:32:14,802 Oh, shit! 407 00:32:27,030 --> 00:32:29,738 That kid you were talking to, who is he? 408 00:32:29,824 --> 00:32:31,281 He's no one. 409 00:32:31,367 --> 00:32:33,404 - No one? - This kid from my class. 410 00:32:51,888 --> 00:32:53,845 Why was he talking to you? 411 00:32:53,932 --> 00:32:55,673 It was just about a stupid class assignment. 412 00:32:55,767 --> 00:32:58,510 - Then why're you so upset? - I'm not! 413 00:32:58,603 --> 00:32:59,603 He causing you trouble? 414 00:33:00,313 --> 00:33:01,429 Why do you care? 415 00:33:01,523 --> 00:33:03,310 Because, Max, you're a piece of shit, 416 00:33:03,399 --> 00:33:05,812 but we're family now whether we like it or not, 417 00:33:05,902 --> 00:33:07,734 meaning I'm stuck looking out for you. 418 00:33:08,571 --> 00:33:10,131 - What would I ever do without... - Hey! 419 00:33:11,074 --> 00:33:12,815 This is serious shit, okay? 420 00:33:12,909 --> 00:33:14,445 I'm older than you. 421 00:33:14,536 --> 00:33:15,822 And something you learn 422 00:33:15,912 --> 00:33:19,201 is that there are a certain type of people in this world that you stay away from, 423 00:33:19,290 --> 00:33:21,907 and that kid, Max... 424 00:33:22,001 --> 00:33:24,914 That kid is one of them. 425 00:33:26,214 --> 00:33:27,796 You stay away from him, you hear me? 426 00:33:27,882 --> 00:33:29,748 Stay away. 427 00:34:23,104 --> 00:34:24,390 "Ives. 428 00:34:26,065 --> 00:34:27,226 Terry." 429 00:34:45,418 --> 00:34:46,954 Jane. 430 00:35:01,976 --> 00:35:03,217 Papa. 431 00:35:29,921 --> 00:35:31,503 ...President Reagan's... 432 00:36:25,935 --> 00:36:28,427 Three to the right. Four to the left. 433 00:36:44,579 --> 00:36:45,786 Rainbow. 434 00:36:47,081 --> 00:36:50,074 Three to the right. Four to the left. 435 00:36:55,173 --> 00:36:56,505 Rainbow. 436 00:36:56,591 --> 00:36:58,457 Three to the right. Four to the left. 437 00:36:59,093 --> 00:37:00,300 Four-fifty... 438 00:37:07,393 --> 00:37:08,393 Jane. 439 00:37:12,857 --> 00:37:13,973 Mama? 440 00:37:28,039 --> 00:37:29,496 Mama! 441 00:37:34,253 --> 00:37:35,994 Mama? 442 00:37:42,136 --> 00:37:44,093 Mama! 443 00:37:45,306 --> 00:37:46,797 Mama! 444 00:37:51,395 --> 00:37:52,602 Mama... 445 00:38:07,495 --> 00:38:08,656 Mama! 446 00:38:18,923 --> 00:38:20,004 Hello? 447 00:38:20,091 --> 00:38:21,207 Will! 448 00:38:21,843 --> 00:38:23,800 Mrs. Byers? 449 00:38:23,886 --> 00:38:25,923 - Hey. - Hey, Mike. 450 00:38:26,013 --> 00:38:27,675 - Is Will here? - You know what? 451 00:38:27,765 --> 00:38:29,131 Now is not a really good time. 452 00:38:29,225 --> 00:38:30,306 Is he okay? 453 00:38:32,019 --> 00:38:35,353 Yeah. You know, he's... he's just not feeling real well. 454 00:38:35,439 --> 00:38:38,557 He's laying down, so I'll tell him you stopped by, okay? 455 00:38:40,111 --> 00:38:42,899 It's about the shadow monster, isn't it? 456 00:38:52,874 --> 00:38:54,081 Have a nice day. 457 00:39:29,076 --> 00:39:32,114 Doesn't really matter. The point is, mistakes have been made. 458 00:39:32,204 --> 00:39:33,365 - Yes. - Mistakes? 459 00:39:34,415 --> 00:39:36,175 The men involved with those mistakes, 460 00:39:36,250 --> 00:39:38,412 the ones responsible for what happened to your brother 461 00:39:38,502 --> 00:39:41,085 and Miss Holland's death, they're gone... 462 00:39:42,089 --> 00:39:44,547 ...the ones responsible for what happened to your brother 463 00:39:44,634 --> 00:39:47,092 and Miss Holland's death, they're gone. 464 00:39:50,222 --> 00:39:52,088 You still wanna do this? 465 00:39:53,976 --> 00:39:55,968 Let's burn that lab to the ground. 466 00:40:11,077 --> 00:40:12,193 Mew-mew, dinner! 467 00:40:12,286 --> 00:40:14,949 Where are you? Mew-mew! 468 00:40:15,539 --> 00:40:17,371 - Hey, Dusty! - Hi, hey. Hey, Mom. 469 00:40:17,458 --> 00:40:19,950 - Everything okay? - Yeah, everything's fine. Yeah. 470 00:40:24,090 --> 00:40:26,628 Dart, I've gotta talk to you, buddy. 471 00:40:27,426 --> 00:40:29,213 It's about my friend, Will. 472 00:40:30,012 --> 00:40:31,093 I think... 473 00:40:45,695 --> 00:40:46,811 What the hell? 474 00:40:52,910 --> 00:40:54,117 Dart? 475 00:42:44,772 --> 00:42:46,183 Oh, Jesus.