1
00:00:25,026 --> 00:00:26,267
Will!
2
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
Will!
3
00:00:29,364 --> 00:00:30,900
- Dustin!
- Mrs. Byers?
4
00:00:30,991 --> 00:00:32,778
What's going on? Where's Will?
5
00:00:33,618 --> 00:00:34,859
The field!
6
00:00:37,872 --> 00:00:40,785
Will. I just found him like this!
7
00:00:40,875 --> 00:00:42,537
I think he's having another episode!
8
00:00:44,170 --> 00:00:46,628
Will! Will! Will!
9
00:00:46,715 --> 00:00:49,458
Sweetie, wake up! It's Mom!
10
00:00:50,427 --> 00:00:51,427
Will!
11
00:00:55,974 --> 00:00:57,556
Will, wake up!
12
00:00:57,642 --> 00:00:58,849
Can you hear me?
13
00:01:02,272 --> 00:01:05,015
Will, please, just wake up.
14
00:01:05,108 --> 00:01:06,108
Please, wake up!
15
00:01:08,820 --> 00:01:09,856
It's Mom!
16
00:01:11,489 --> 00:01:12,525
It's me!
17
00:02:28,274 --> 00:02:30,311
Okay, that totally freaked me out.
18
00:02:30,402 --> 00:02:32,018
Did that not freak you guys out?
19
00:02:32,112 --> 00:02:35,401
- Two episodes in two days.
- It's getting worse.
20
00:02:35,490 --> 00:02:37,152
You think it's True Sight?
21
00:02:37,242 --> 00:02:38,528
What's True Sight?
22
00:02:39,452 --> 00:02:41,409
It's nothing.
23
00:02:47,335 --> 00:02:48,997
I can't remember.
24
00:02:49,087 --> 00:02:51,750
I need you to try.
25
00:02:53,425 --> 00:02:57,260
I... I was on the field and...
and then it...
26
00:02:57,345 --> 00:03:00,884
it all just went blank, and...
and then you were there.
27
00:03:02,225 --> 00:03:05,389
Will, I need you to tell me the truth.
28
00:03:05,478 --> 00:03:07,265
I am.
29
00:03:20,410 --> 00:03:24,120
This shape, I saw it on the video tape
from Halloween night.
30
00:03:24,205 --> 00:03:26,447
It's the same shape as... as your drawing.
31
00:03:28,209 --> 00:03:31,293
These episodes that you're having,
I think Dr. Owens is wrong.
32
00:03:31,379 --> 00:03:32,711
I think they're real.
33
00:03:32,797 --> 00:03:36,006
But... but I can't help you
if I don't know what's going on.
34
00:03:36,092 --> 00:03:39,051
So, you have to talk to me. Please.
35
00:03:41,347 --> 00:03:43,555
No more secrets, okay?
36
00:03:46,060 --> 00:03:47,060
Okay.
37
00:03:47,145 --> 00:03:50,855
Did... did you see this thing again
on the field?
38
00:03:55,111 --> 00:03:56,111
Yes.
39
00:03:57,697 --> 00:03:59,734
What... what is it?
40
00:04:03,453 --> 00:04:04,864
I don't know.
41
00:04:05,580 --> 00:04:09,119
It's almost
more like a feeling.
42
00:04:09,209 --> 00:04:12,873
Like the one you had
that night at the arcade?
43
00:04:17,133 --> 00:04:18,374
Yes.
44
00:04:19,385 --> 00:04:21,377
What does it want?
45
00:04:24,265 --> 00:04:26,177
I don't know.
46
00:04:26,893 --> 00:04:29,351
It came for me, and...
47
00:04:29,437 --> 00:04:30,437
Go away!
48
00:04:30,522 --> 00:04:34,766
And I tried. I tried to make it go away.
49
00:04:35,819 --> 00:04:37,481
But it got me, Mom.
50
00:04:37,570 --> 00:04:38,777
Well, what does that mean?
51
00:04:38,863 --> 00:04:42,356
I felt it... everywhere.
52
00:04:43,243 --> 00:04:44,243
Everywhere.
53
00:04:45,078 --> 00:04:47,115
I... I still feel it.
54
00:04:47,956 --> 00:04:50,699
I just want this to be over.
55
00:04:50,792 --> 00:04:54,251
It's okay. It's okay. Hey.
56
00:04:54,337 --> 00:04:56,203
Listen. Look, look at me.
57
00:04:56,798 --> 00:05:01,259
I will never, ever let anything bad
happen to you ever again.
58
00:05:02,303 --> 00:05:06,013
Whatever's going on in you,
we're gonna fix it. I will fix it.
59
00:05:07,016 --> 00:05:09,349
I promise. I'm here.
60
00:05:51,686 --> 00:05:55,054
"Friends don't lie."
Isn't that your bullshit saying?
61
00:05:55,148 --> 00:05:57,856
Hey, hey! Hey! Don't walk away from me!
62
00:06:01,029 --> 00:06:03,487
Where'd you go
on your little field trip, huh?
63
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Where?
64
00:06:07,201 --> 00:06:08,783
Did you go see Mike?
65
00:06:09,704 --> 00:06:10,704
He didn't see me.
66
00:06:10,788 --> 00:06:15,249
Yeah, well, that mother and her daughter
did and they called the cops.
67
00:06:15,335 --> 00:06:18,544
Now, did anyone else see you?
68
00:06:18,630 --> 00:06:20,462
Anyone at all?
69
00:06:20,548 --> 00:06:22,289
Come on, I need you to think!
70
00:06:22,383 --> 00:06:24,466
Nobody saw me!
71
00:06:25,762 --> 00:06:27,424
You put us in danger.
72
00:06:28,348 --> 00:06:29,805
You realize that, right?
73
00:06:29,891 --> 00:06:32,008
You promised...
74
00:06:33,770 --> 00:06:35,056
I go!
75
00:06:35,146 --> 00:06:36,762
And I never leave!
76
00:06:37,607 --> 00:06:39,064
Nothing ever happens!
77
00:06:39,150 --> 00:06:42,484
Yeah! Nothing happens and you stay safe!
78
00:06:45,239 --> 00:06:46,446
You lie!
79
00:06:46,532 --> 00:06:50,401
I don't lie!
I protect and I feed and I teach!
80
00:06:50,495 --> 00:06:54,865
And all I ask of you is
that you follow three simple rules.
81
00:06:54,958 --> 00:06:57,041
Three rules. And you know what?
82
00:06:58,294 --> 00:07:00,251
You can't even do that!
83
00:07:06,177 --> 00:07:07,177
You're grounded.
84
00:07:08,388 --> 00:07:09,674
You know what that means?
85
00:07:10,390 --> 00:07:12,473
It means no Eggos...
86
00:07:15,478 --> 00:07:18,186
And no TV for a week.
87
00:07:24,654 --> 00:07:26,816
All right, knock it off. Let go.
88
00:07:30,910 --> 00:07:31,946
Okay.
89
00:07:32,036 --> 00:07:33,618
Two weeks.
90
00:07:35,081 --> 00:07:36,322
Let go!
91
00:07:37,792 --> 00:07:39,909
- A month!
- No!
92
00:07:41,671 --> 00:07:43,128
Well, congratulations.
93
00:07:43,214 --> 00:07:48,255
You just graduated from no TV for a month
to no TV at all!
94
00:07:48,344 --> 00:07:49,630
No!
95
00:07:50,847 --> 00:07:53,305
No! No. No!
96
00:07:53,391 --> 00:07:57,931
You have got to understand that
there are consequences to your actions.
97
00:07:58,021 --> 00:07:59,978
You are like Papa!
98
00:08:00,064 --> 00:08:01,271
Really?
99
00:08:01,941 --> 00:08:04,058
I'm like that psychotic son of a bitch?
100
00:08:04,861 --> 00:08:07,194
Wow! All right.
You wanna go back in the lab?
101
00:08:07,989 --> 00:08:09,651
One phone call. I can make that happen.
102
00:08:09,741 --> 00:08:11,277
I hate you.
103
00:08:11,367 --> 00:08:13,279
Yeah, well,
I'm not so crazy about you, either.
104
00:08:13,369 --> 00:08:15,156
You know why? 'Cause you're a brat.
105
00:08:15,246 --> 00:08:16,487
You know what that word means?
106
00:08:16,581 --> 00:08:19,619
How about that be your word
for the day, huh? Brat.
107
00:08:19,709 --> 00:08:22,747
Why don't we look it up? B-R-A-T.
108
00:08:22,837 --> 00:08:23,837
Brat.
109
00:08:27,383 --> 00:08:30,342
Hey! What the hell is wrong with you?
110
00:08:31,596 --> 00:08:33,883
Hey!
111
00:08:34,891 --> 00:08:36,177
Hey!
112
00:08:37,018 --> 00:08:38,429
Hey! Hey!
113
00:08:40,354 --> 00:08:42,061
Open this door!
114
00:08:42,148 --> 00:08:44,060
Open the damn door!
115
00:08:44,150 --> 00:08:45,766
You wanna go out in the world?
116
00:08:45,860 --> 00:08:47,442
You better grow up!
117
00:08:47,528 --> 00:08:49,315
Grow the hell up!
118
00:09:14,055 --> 00:09:15,136
Mom?
119
00:09:17,517 --> 00:09:18,633
Will?
120
00:09:22,188 --> 00:09:23,429
Hello?
121
00:10:02,019 --> 00:10:03,681
Do you like those grapes, Holly?
122
00:10:04,814 --> 00:10:07,807
Hey, Mom, I was thinking about
staying the night at Stacey's tonight?
123
00:10:07,900 --> 00:10:09,516
We were gonna have a girl's night.
124
00:10:09,610 --> 00:10:12,318
Romantic comedies, do our nails, gossip...
125
00:10:12,405 --> 00:10:14,237
Sure! That sounds like fun.
126
00:10:14,323 --> 00:10:18,112
Toast? No?
127
00:10:28,171 --> 00:10:30,333
- Hey.
- Hey.
128
00:10:32,466 --> 00:10:33,832
Did you see your mom?
129
00:10:33,926 --> 00:10:36,589
No, she was sleeping. But I left a note.
130
00:10:39,599 --> 00:10:41,340
You don't have to do this, you know.
131
00:10:42,018 --> 00:10:43,225
Stop saying that.
132
00:10:54,739 --> 00:10:58,528
- Hawkins Police.
- Flo, it's Joyce again.
133
00:10:58,618 --> 00:11:00,610
Oh, hi, Joyce.
Listen, I gave him your message...
134
00:11:00,703 --> 00:11:02,410
- He's still not there?
- No, but...
135
00:11:02,496 --> 00:11:05,159
Did he get any of my messages
from yesterday? Did you give...
136
00:11:05,249 --> 00:11:08,708
- Yes, do you wanna talk to...
- No, no, I need Hopper.
137
00:11:08,794 --> 00:11:13,209
Just tell him to call me
the second he gets in. Please.
138
00:11:13,299 --> 00:11:15,006
- Thank you.
- Bye.
139
00:11:19,347 --> 00:11:22,590
Hey. How you feeling, sleepyhead?
140
00:11:22,683 --> 00:11:24,094
- Any better?
- Mmm-mmm.
141
00:11:24,185 --> 00:11:26,427
Same as last night? Still weird?
142
00:11:26,520 --> 00:11:27,601
Yeah.
143
00:11:27,688 --> 00:11:29,350
All right.
144
00:11:30,608 --> 00:11:31,608
Hmm.
145
00:11:36,489 --> 00:11:38,105
Okay, let me see.
146
00:11:45,873 --> 00:11:46,873
Is it a fever?
147
00:11:46,916 --> 00:11:51,081
No. Uh, actually, it's cold.
148
00:11:51,170 --> 00:11:52,456
Do you feel cold?
149
00:11:52,546 --> 00:11:56,165
No. Just a little out of it.
150
00:11:56,259 --> 00:11:58,672
Like I haven't really woken up yet.
151
00:12:00,513 --> 00:12:02,049
You promised no doctor.
152
00:12:02,139 --> 00:12:04,096
And I meant it. No doctor.
153
00:12:04,767 --> 00:12:05,767
You know what?
154
00:12:05,851 --> 00:12:08,264
I'm gonna run you a nice bath
and it'll warm you up
155
00:12:08,354 --> 00:12:09,936
and hopefully get you feeling better.
156
00:12:10,022 --> 00:12:12,059
How's that sound? Okay.
157
00:12:27,373 --> 00:12:28,784
Morning, Dart.
158
00:12:29,583 --> 00:12:31,449
Got you some breakfast.
159
00:12:31,544 --> 00:12:32,910
Your favorite.
160
00:12:36,716 --> 00:12:38,048
I gotta go to school,
161
00:12:38,134 --> 00:12:40,217
but I'll be back soon. Sound good?
162
00:13:00,364 --> 00:13:02,572
Stop being a baby
and do it already!
163
00:13:02,658 --> 00:13:05,116
This is so disgusting.
Is this really necessary?
164
00:13:07,747 --> 00:13:08,954
What the hell's going on?
165
00:13:09,040 --> 00:13:11,157
What do you think? We're looking for Dart.
166
00:13:11,792 --> 00:13:12,792
- Jesus!
- Oh!
167
00:13:12,877 --> 00:13:14,084
Ugh!
168
00:13:15,838 --> 00:13:17,420
Well, well, well.
169
00:13:17,506 --> 00:13:19,793
Look who finally decided to show up.
170
00:13:19,884 --> 00:13:22,718
After I drew the short straw.
Real convenient.
171
00:13:23,387 --> 00:13:24,719
You stink!
172
00:13:28,434 --> 00:13:29,434
Hi, Max.
173
00:13:30,269 --> 00:13:31,269
Hi.
174
00:13:32,772 --> 00:13:34,729
- Where's Will?
- He'll be here.
175
00:13:34,815 --> 00:13:36,522
Are you just gonna stand there?
176
00:13:36,942 --> 00:13:38,274
Or you gonna help?
177
00:13:43,324 --> 00:13:45,611
All living things,
from complex mammals
178
00:13:45,701 --> 00:13:48,865
to single-celled organisms,
instinctively respond to danger.
179
00:13:49,538 --> 00:13:52,906
Expose a bacterium to a toxic chemical,
and it will flee.
180
00:13:53,000 --> 00:13:55,583
Or deploy some other defense mechanism.
181
00:13:57,380 --> 00:13:59,087
We're very much the same.
182
00:14:01,133 --> 00:14:04,547
When we encounter danger,
our hearts start pounding.
183
00:14:09,767 --> 00:14:11,759
Our palms start to sweat.
184
00:14:14,814 --> 00:14:20,105
These are the signs of the physical
and emotional state we call...
185
00:14:21,445 --> 00:14:22,561
fear.
186
00:14:27,910 --> 00:14:29,117
Hey, you reached Jim.
187
00:14:29,203 --> 00:14:32,196
I'm probably doing something
incredible right now and I can't...
188
00:14:33,040 --> 00:14:34,247
Mom.
189
00:14:34,333 --> 00:14:36,040
Yeah, sweetie, what is it?
190
00:14:36,127 --> 00:14:37,368
It's too hot.
191
00:14:45,886 --> 00:14:48,674
I... I can cool it down
a little bit, baby,
192
00:14:48,764 --> 00:14:50,972
- but we gotta get your body temp back up.
- No.
193
00:14:52,768 --> 00:14:53,768
What?
194
00:14:55,521 --> 00:14:56,807
He likes it cold.
195
00:15:22,882 --> 00:15:24,339
Hey, kid.
196
00:15:31,640 --> 00:15:32,847
Listen, um...
197
00:15:34,685 --> 00:15:36,768
about last night, I, uh...
198
00:15:42,943 --> 00:15:45,105
I want this place cleaned up
by the time I get back
199
00:15:45,196 --> 00:15:47,404
and then maybe I'll consider
fixing the TV.
200
00:15:47,490 --> 00:15:48,697
You hear me?
201
00:15:56,999 --> 00:15:58,661
Come in, Hop.
202
00:16:00,294 --> 00:16:01,501
Come in, Hop.
203
00:16:02,713 --> 00:16:04,204
Come in, Hop.
204
00:16:04,757 --> 00:16:07,545
Yeah.
Yeah, I'm on my way in,
205
00:16:07,635 --> 00:16:10,378
and, yes, I do know what time it is.
206
00:16:11,138 --> 00:16:14,882
Joyce Byers has called
eight times already this morning.
207
00:16:14,975 --> 00:16:16,511
Eight times.
208
00:16:16,602 --> 00:16:19,936
For my sake, please deal with her!
209
00:16:25,194 --> 00:16:28,778
Let's go. Pass it up now.
Get open!
210
00:16:29,490 --> 00:16:33,234
All right! All right, all right!
211
00:16:33,327 --> 00:16:35,694
King Steve. King Steve, everyone.
212
00:16:35,788 --> 00:16:37,620
I like it. Playing tough today.
213
00:16:37,706 --> 00:16:39,368
Jesus! Do you ever stop talking?
Come on!
214
00:16:39,458 --> 00:16:40,994
What?
215
00:16:41,085 --> 00:16:43,748
You afraid the coach is gonna
bench you now that I'm here? Huh?
216
00:16:52,388 --> 00:16:53,674
You were moving your feet.
217
00:16:53,764 --> 00:16:57,007
Plant them next time, draw a charge.
218
00:17:08,237 --> 00:17:10,103
Don't sweat it, Harrington.
219
00:17:10,197 --> 00:17:11,904
Today's just not your day, man.
220
00:17:11,991 --> 00:17:13,983
Yeah. Not your week.
221
00:17:14,952 --> 00:17:16,632
You and the princess break up for one day,
222
00:17:16,662 --> 00:17:18,403
she's running off
with the freak's brother.
223
00:17:20,124 --> 00:17:23,458
Oh, shit. You don't know.
224
00:17:24,253 --> 00:17:27,621
Jonathan and the princess skipped
yesterday. Still haven't shown.
225
00:17:27,715 --> 00:17:30,674
But that must just be
a coincidence, right?
226
00:17:33,887 --> 00:17:35,628
Don't take it too hard, man.
227
00:17:36,557 --> 00:17:38,890
A pretty boy like you has got
nothing to worry about.
228
00:17:39,602 --> 00:17:41,559
Plenty of bitches in the sea.
229
00:17:43,689 --> 00:17:45,021
Am I right?
230
00:17:48,819 --> 00:17:50,401
I'll be sure to leave you some.
231
00:18:04,668 --> 00:18:06,125
It's 15 past.
232
00:18:06,211 --> 00:18:07,747
Yeah, I know.
233
00:18:08,839 --> 00:18:10,455
Just give him time.
234
00:18:14,762 --> 00:18:16,424
That guy. There.
235
00:18:17,139 --> 00:18:20,803
- What?
- He just... just talked to himself.
236
00:18:33,197 --> 00:18:36,531
Duck, duck, duck,
237
00:18:36,617 --> 00:18:39,451
duck, duck...
238
00:18:46,543 --> 00:18:49,081
Duck, duck, duck...
239
00:18:54,510 --> 00:18:57,048
Duck, duck, duck...
240
00:18:59,598 --> 00:19:00,759
Duck...
241
00:19:02,518 --> 00:19:05,135
Duck, duck...
242
00:19:05,229 --> 00:19:06,686
Goose!
243
00:19:06,772 --> 00:19:08,229
I think we should go.
244
00:19:38,053 --> 00:19:41,467
Trouble with your car, miss?
I can give you two a lift if you like.
245
00:19:43,642 --> 00:19:44,723
Jonathan.
246
00:19:53,736 --> 00:19:55,443
You sure you don't need that ride?
247
00:20:17,718 --> 00:20:18,834
Hello?
248
00:20:18,927 --> 00:20:20,384
Leave it open.
249
00:20:22,556 --> 00:20:23,842
Where the hell have you been?
250
00:20:23,932 --> 00:20:27,266
I overslept. What the hell's going on?
It's freezing.
251
00:20:32,024 --> 00:20:33,936
Hey! Knock, knock.
252
00:20:35,819 --> 00:20:37,401
We have a visitor.
253
00:20:43,243 --> 00:20:45,200
So this thing, this shadow thing.
254
00:20:45,287 --> 00:20:48,030
You told your mom it likes it like this.
It likes it cold?
255
00:20:49,041 --> 00:20:50,041
Yeah.
256
00:20:51,251 --> 00:20:52,287
How do you know that?
257
00:20:53,295 --> 00:20:55,036
I just know.
258
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
Does he talk to you?
259
00:21:01,553 --> 00:21:03,260
No. It's like...
260
00:21:03,347 --> 00:21:05,009
I don't have to think.
261
00:21:05,098 --> 00:21:06,760
I just know things now.
262
00:21:07,434 --> 00:21:09,471
Things I never did before.
263
00:21:14,817 --> 00:21:16,274
And, uh...
264
00:21:17,319 --> 00:21:18,435
what else do you know?
265
00:21:19,988 --> 00:21:21,695
It's hard to explain.
266
00:21:21,782 --> 00:21:25,241
It's like old memories
in the back of my head,
267
00:21:25,327 --> 00:21:28,570
only... they're not my memories.
268
00:21:29,331 --> 00:21:30,447
Okay.
269
00:21:31,917 --> 00:21:35,035
I mean, I don't think
they're old memories at all. They're...
270
00:21:36,046 --> 00:21:39,585
they're now-memories,
happening all at once, now.
271
00:21:39,675 --> 00:21:41,917
Can you describe these now-memories?
272
00:21:45,931 --> 00:21:48,514
I don't know.
It's... it's hard to explain.
273
00:21:48,600 --> 00:21:51,638
I know it's hard
but can you just... Can you try?
274
00:21:51,728 --> 00:21:53,390
For us?
275
00:21:55,732 --> 00:21:56,939
It's like...
276
00:21:57,901 --> 00:22:01,065
They're growing and spreading...
277
00:22:02,406 --> 00:22:03,406
killing.
278
00:22:04,032 --> 00:22:05,318
The memories?
279
00:22:06,034 --> 00:22:07,696
I don't know.
280
00:22:09,997 --> 00:22:10,997
Oh!
281
00:22:11,081 --> 00:22:13,915
- I'm sorry.
- No, no, no. It's okay, sweetie.
282
00:22:20,465 --> 00:22:22,502
Hey, hey, sweetie...
283
00:22:23,552 --> 00:22:25,760
what if you didn't have to use words?
284
00:22:51,830 --> 00:22:54,750
Hey,
you've reached the Byers. We're sorry...
285
00:22:57,794 --> 00:22:58,794
Anything?
286
00:22:58,879 --> 00:23:02,543
We need to talk. AV room. Right now.
287
00:23:04,927 --> 00:23:05,927
Party members only.
288
00:23:07,095 --> 00:23:08,095
Come on, Mike.
289
00:23:08,180 --> 00:23:09,887
No! This is non-negotiable.
290
00:23:11,141 --> 00:23:12,848
- Sorry, Max.
- Sorry.
291
00:23:19,650 --> 00:23:21,391
Will didn't want me to tell anyone,
292
00:23:21,485 --> 00:23:24,978
but on Halloween night
he saw a sort of shadow in the sky.
293
00:23:25,656 --> 00:23:26,897
A shadow?
294
00:23:26,990 --> 00:23:28,606
What kind of shadow?
295
00:23:28,700 --> 00:23:30,441
I don't know. But it scared him.
296
00:23:31,161 --> 00:23:33,198
And if Will really has True Sight...
297
00:23:33,288 --> 00:23:35,496
I mean, if he can really see
into the Upside Down,
298
00:23:35,582 --> 00:23:37,574
maybe he saw that shadow again yesterday.
299
00:23:38,418 --> 00:23:41,126
- So that's why he was frozen like that?
- Maybe.
300
00:23:41,213 --> 00:23:42,213
Can it hurt him?
301
00:23:42,297 --> 00:23:45,040
I mean, if this shadow thing
isn't from our world...
302
00:23:45,133 --> 00:23:46,795
I'm not sure. Dustin?
303
00:23:46,885 --> 00:23:48,251
Well, if you're in another plane,
304
00:23:48,345 --> 00:23:50,177
you can't interact
with the material plane,
305
00:23:50,263 --> 00:23:52,346
so theoretically,
no, the shadow can't hurt him.
306
00:23:52,432 --> 00:23:54,048
Yeah, if that's even what's happening.
307
00:23:54,142 --> 00:23:56,725
This isn't D & D. This is real life.
308
00:23:56,812 --> 00:23:57,812
So what do we do?
309
00:23:57,896 --> 00:23:59,603
We acquire more knowledge.
310
00:23:59,690 --> 00:24:02,182
I'll go to Will's after school.
See what's going on.
311
00:24:02,275 --> 00:24:03,595
You guys stay here and find Dart.
312
00:24:03,652 --> 00:24:05,359
Dart? What's he gotta do with this?
313
00:24:05,445 --> 00:24:06,981
Will heard him in the Upside Down.
314
00:24:07,072 --> 00:24:10,486
I don't know how yet,
but he's gotta be connected to all this.
315
00:24:10,575 --> 00:24:11,656
He's gotta be.
316
00:24:12,285 --> 00:24:14,823
If we find Dart,
maybe we can solve this thing.
317
00:24:15,956 --> 00:24:17,242
Maybe we can help Will.
318
00:26:14,074 --> 00:26:16,737
Hey! Hey, assholes!
319
00:26:17,327 --> 00:26:18,863
Let us out of here!
320
00:26:20,497 --> 00:26:21,908
Oh!
321
00:26:22,916 --> 00:26:24,873
Not very pleasant in here, is it?
322
00:26:24,960 --> 00:26:29,170
Sorry about that.
Hospitality's not our strong suit.
323
00:26:29,256 --> 00:26:31,168
You know, scientists and all.
324
00:26:34,386 --> 00:26:36,343
Yeah. Okay.
325
00:26:38,014 --> 00:26:39,380
You up for a little walk?
326
00:26:42,144 --> 00:26:44,682
I'm assuming you're behind me.
327
00:26:44,771 --> 00:26:48,105
"Men of science have made
abundant mistakes of every kind."
328
00:26:48,191 --> 00:26:49,682
George Sarton said that.
329
00:26:49,776 --> 00:26:52,610
You guys know who George Sarton is?
Doesn't really matter.
330
00:26:52,696 --> 00:26:55,154
The point is,
mistakes have been made. Yes.
331
00:26:55,240 --> 00:26:56,526
- Mistakes?
- Yes.
332
00:26:56,616 --> 00:26:57,732
You killed Barbara.
333
00:26:57,826 --> 00:27:01,661
Abundant mistakes, but,
the men involved with those mistakes,
334
00:27:01,746 --> 00:27:05,660
the ones responsible for what happened
to your brother and Miss Holland's death,
335
00:27:05,750 --> 00:27:08,458
they're gone.
They're gone, and for better for worse,
336
00:27:08,545 --> 00:27:10,665
I'm the schmuck they brought in
to make things better.
337
00:27:10,714 --> 00:27:13,878
But I can't make things better
without your help.
338
00:27:13,967 --> 00:27:15,583
You mean without us shutting up?
339
00:27:15,677 --> 00:27:18,966
She's tough, this one.
You guys been together long?
340
00:27:19,055 --> 00:27:21,798
- We're not together.
- Wanna see what really killed your friend?
341
00:27:24,853 --> 00:27:28,267
Teddy, I brought you an audience today.
I hope you don't mind.
342
00:27:28,356 --> 00:27:29,563
More the merrier, sir.
343
00:27:33,278 --> 00:27:35,486
I'd call it one hell of a mistake.
344
00:27:35,572 --> 00:27:37,063
Wouldn't you?
345
00:27:40,118 --> 00:27:45,534
See, the thing is,
we can't seem to erase our mistake...
346
00:27:45,624 --> 00:27:48,037
but we can stop it from spreading.
347
00:27:48,627 --> 00:27:51,119
Like, it's like pulling weeds.
348
00:27:51,755 --> 00:27:55,339
But imagine for a moment
if a foreign state,
349
00:27:55,425 --> 00:27:58,884
let's say, the Soviets...
If they heard about our mistake...
350
00:27:59,721 --> 00:28:02,134
do you think they would even
consider that a mistake?
351
00:28:03,642 --> 00:28:05,429
What if they tried to replicate that?
352
00:28:12,234 --> 00:28:14,817
The more attention we bring to ourselves,
the more...
353
00:28:14,903 --> 00:28:17,270
the more people like the Hollands
know the truth,
354
00:28:17,364 --> 00:28:19,572
the more likely that scenario becomes.
355
00:28:21,243 --> 00:28:24,327
You see why I have to stop
the truth from spreading, too.
356
00:28:24,412 --> 00:28:26,369
Just, same as those weeds there.
357
00:28:28,917 --> 00:28:30,783
By whatever means necessary.
358
00:28:36,174 --> 00:28:40,043
So, we understand each other now,
don't we?
359
00:29:02,951 --> 00:29:05,489
This is more of the same.
360
00:29:05,578 --> 00:29:08,821
Oh, it's nothing. It's just scribbles.
361
00:29:09,666 --> 00:29:10,666
Wait!
362
00:29:11,918 --> 00:29:12,999
- What? What?
- Wait.
363
00:29:13,086 --> 00:29:16,420
- Wait. These black lines, see?
- What?
364
00:29:17,590 --> 00:29:19,206
Look, they connect.
365
00:29:22,345 --> 00:29:24,177
They connect.
366
00:30:14,814 --> 00:30:16,601
Does this mean anything to you?
367
00:30:16,691 --> 00:30:17,691
No.
368
00:30:18,276 --> 00:30:21,644
I mean,
is it some sort of maze or a road?
369
00:30:22,197 --> 00:30:26,942
I mean, it's sort of forking
and branching like... like lightning.
370
00:30:27,035 --> 00:30:28,196
You think it's that storm?
371
00:30:28,286 --> 00:30:31,825
No, the storm he drew was
completely different. He used red.
372
00:30:31,915 --> 00:30:36,034
And this is all blue
and it has some weird dirt color.
373
00:30:37,337 --> 00:30:38,828
I mean, maybe it's roots.
374
00:30:38,922 --> 00:30:41,460
'Cause remember,
he was saying it was spreading and...
375
00:30:41,549 --> 00:30:42,915
Killing.
376
00:30:43,009 --> 00:30:44,591
He said they were killing.
377
00:30:46,805 --> 00:30:47,921
Vines.
378
00:30:54,729 --> 00:30:56,311
He's drawing vines.
379
00:30:59,359 --> 00:31:03,273
Hey, Max. Have you seen Dustin?
We're supposed to meet after class.
380
00:31:05,156 --> 00:31:06,237
Max!
381
00:31:07,242 --> 00:31:10,735
Hey, Max! Hey, where you going?
Come on! We've gotta go look for Dart.
382
00:31:10,829 --> 00:31:12,195
Yeah, good luck with that.
383
00:31:15,041 --> 00:31:16,373
What is wrong with you?
384
00:31:16,459 --> 00:31:18,291
What is wrong with me?
What's wrong with you?
385
00:31:18,962 --> 00:31:22,376
- I don't understand.
- No! I don't understand!
386
00:31:22,465 --> 00:31:24,331
You guys act like
you want me to be your friend
387
00:31:24,426 --> 00:31:25,883
but then you treat me like garbage!
388
00:31:25,969 --> 00:31:27,676
- That's not true!
- Yes, it is!
389
00:31:27,762 --> 00:31:29,048
You go and hide in the AV Club,
390
00:31:29,139 --> 00:31:31,426
keeping secrets like we're
in second grade or something.
391
00:31:31,516 --> 00:31:33,929
You know, I thought you guys wanted me
in your party.
392
00:31:34,018 --> 00:31:36,431
- We do. But it's...
- But what?
393
00:31:37,272 --> 00:31:39,605
There... there are just things.
394
00:31:39,691 --> 00:31:42,104
Things we can't tell you, all right?
For your own safety.
395
00:31:42,193 --> 00:31:43,900
- My own safety?
- Yes!
396
00:31:43,987 --> 00:31:47,321
- Because I'm a girl?
- What? No!
397
00:31:47,407 --> 00:31:49,194
Did you keep secrets from El?
398
00:31:50,952 --> 00:31:52,193
How do you know about El?
399
00:31:52,287 --> 00:31:53,619
Did you?
400
00:31:53,705 --> 00:31:55,913
That was different. Trust me. Okay?
401
00:31:55,999 --> 00:31:57,991
That was just... just different.
402
00:31:58,084 --> 00:32:00,497
Okay. You know what? Forget it, okay?
403
00:32:01,087 --> 00:32:03,500
I don't wanna be in your
stupid party anyway. I'm out.
404
00:32:04,257 --> 00:32:05,668
Have a nice life.
405
00:32:08,428 --> 00:32:10,761
- Max!
- You still stink, by the way!
406
00:32:13,391 --> 00:32:14,802
Oh, shit!
407
00:32:27,030 --> 00:32:29,738
That kid you were talking to, who is he?
408
00:32:29,824 --> 00:32:31,281
He's no one.
409
00:32:31,367 --> 00:32:33,404
- No one?
- This kid from my class.
410
00:32:51,888 --> 00:32:53,845
Why was he talking to you?
411
00:32:53,932 --> 00:32:55,673
It was just about
a stupid class assignment.
412
00:32:55,767 --> 00:32:58,510
- Then why're you so upset?
- I'm not!
413
00:32:58,603 --> 00:32:59,603
He causing you trouble?
414
00:33:00,313 --> 00:33:01,429
Why do you care?
415
00:33:01,523 --> 00:33:03,310
Because, Max, you're a piece of shit,
416
00:33:03,399 --> 00:33:05,812
but we're family now
whether we like it or not,
417
00:33:05,902 --> 00:33:07,734
meaning I'm stuck looking out for you.
418
00:33:08,571 --> 00:33:10,131
- What would I ever do without...
- Hey!
419
00:33:11,074 --> 00:33:12,815
This is serious shit, okay?
420
00:33:12,909 --> 00:33:14,445
I'm older than you.
421
00:33:14,536 --> 00:33:15,822
And something you learn
422
00:33:15,912 --> 00:33:19,201
is that there are a certain type of people
in this world that you stay away from,
423
00:33:19,290 --> 00:33:21,907
and that kid, Max...
424
00:33:22,001 --> 00:33:24,914
That kid is one of them.
425
00:33:26,214 --> 00:33:27,796
You stay away from him, you hear me?
426
00:33:27,882 --> 00:33:29,748
Stay away.
427
00:34:23,104 --> 00:34:24,390
"Ives.
428
00:34:26,065 --> 00:34:27,226
Terry."
429
00:34:45,418 --> 00:34:46,954
Jane.
430
00:35:01,976 --> 00:35:03,217
Papa.
431
00:35:29,921 --> 00:35:31,503
...President Reagan's...
432
00:36:25,935 --> 00:36:28,427
Three to the right.
Four to the left.
433
00:36:44,579 --> 00:36:45,786
Rainbow.
434
00:36:47,081 --> 00:36:50,074
Three to the right.
Four to the left.
435
00:36:55,173 --> 00:36:56,505
Rainbow.
436
00:36:56,591 --> 00:36:58,457
Three to the right.
Four to the left.
437
00:36:59,093 --> 00:37:00,300
Four-fifty...
438
00:37:07,393 --> 00:37:08,393
Jane.
439
00:37:12,857 --> 00:37:13,973
Mama?
440
00:37:28,039 --> 00:37:29,496
Mama!
441
00:37:34,253 --> 00:37:35,994
Mama?
442
00:37:42,136 --> 00:37:44,093
Mama!
443
00:37:45,306 --> 00:37:46,797
Mama!
444
00:37:51,395 --> 00:37:52,602
Mama...
445
00:38:07,495 --> 00:38:08,656
Mama!
446
00:38:18,923 --> 00:38:20,004
Hello?
447
00:38:20,091 --> 00:38:21,207
Will!
448
00:38:21,843 --> 00:38:23,800
Mrs. Byers?
449
00:38:23,886 --> 00:38:25,923
- Hey.
- Hey, Mike.
450
00:38:26,013 --> 00:38:27,675
- Is Will here?
- You know what?
451
00:38:27,765 --> 00:38:29,131
Now is not a really good time.
452
00:38:29,225 --> 00:38:30,306
Is he okay?
453
00:38:32,019 --> 00:38:35,353
Yeah. You know, he's...
he's just not feeling real well.
454
00:38:35,439 --> 00:38:38,557
He's laying down,
so I'll tell him you stopped by, okay?
455
00:38:40,111 --> 00:38:42,899
It's about the shadow monster, isn't it?
456
00:38:52,874 --> 00:38:54,081
Have a nice day.
457
00:39:29,076 --> 00:39:32,114
Doesn't really matter.
The point is, mistakes have been made.
458
00:39:32,204 --> 00:39:33,365
- Yes.
- Mistakes?
459
00:39:34,415 --> 00:39:36,175
The men involved
with those mistakes,
460
00:39:36,250 --> 00:39:38,412
the ones responsible
for what happened to your brother
461
00:39:38,502 --> 00:39:41,085
and Miss Holland's death, they're gone...
462
00:39:42,089 --> 00:39:44,547
...the ones responsible
for what happened to your brother
463
00:39:44,634 --> 00:39:47,092
and Miss Holland's death, they're gone.
464
00:39:50,222 --> 00:39:52,088
You still wanna do this?
465
00:39:53,976 --> 00:39:55,968
Let's burn that lab to the ground.
466
00:40:11,077 --> 00:40:12,193
Mew-mew, dinner!
467
00:40:12,286 --> 00:40:14,949
Where are you? Mew-mew!
468
00:40:15,539 --> 00:40:17,371
- Hey, Dusty!
- Hi, hey. Hey, Mom.
469
00:40:17,458 --> 00:40:19,950
- Everything okay?
- Yeah, everything's fine. Yeah.
470
00:40:24,090 --> 00:40:26,628
Dart, I've gotta talk to you, buddy.
471
00:40:27,426 --> 00:40:29,213
It's about my friend, Will.
472
00:40:30,012 --> 00:40:31,093
I think...
473
00:40:45,695 --> 00:40:46,811
What the hell?
474
00:40:52,910 --> 00:40:54,117
Dart?
475
00:42:44,772 --> 00:42:46,183
Oh, Jesus.