1 00:00:08,885 --> 00:00:10,092 Get him out. Go! Go! 2 00:00:10,178 --> 00:00:12,670 God! Hold on, sweetie! 3 00:00:16,726 --> 00:00:19,343 I'm right here. Just hold on. 4 00:00:30,782 --> 00:00:34,696 - Vitals? - Heart rate 220. Temperature's 106. 5 00:00:34,786 --> 00:00:36,527 Will, where does it hurt? 6 00:00:36,621 --> 00:00:39,113 All over. 7 00:00:39,207 --> 00:00:41,915 She says he feels like he's burning. Check for burns. 8 00:00:43,670 --> 00:00:45,002 I don't see anything. 9 00:00:46,131 --> 00:00:50,466 - Where does it hurt the most, Will? - Everywhere! Everywhere! 10 00:01:03,732 --> 00:01:05,189 Wait a sec. How big? 11 00:01:05,775 --> 00:01:08,939 First it was like that. Now he's like this. 12 00:01:09,029 --> 00:01:11,612 I swear to God, man, it's just some little lizard, okay? 13 00:01:11,698 --> 00:01:13,485 - It's not a lizard. - How do you know? 14 00:01:13,575 --> 00:01:16,262 - How do I know if it's not? - How do you know it's not just a lizard? 15 00:01:16,286 --> 00:01:18,403 Because his face opened up and he ate my cat. 16 00:01:46,107 --> 00:01:47,188 I don't hear shit. 17 00:01:48,193 --> 00:01:49,193 He's in there. 18 00:02:03,750 --> 00:02:06,959 All right, listen, kid. I swear, if this is some sort of Halloween prank, 19 00:02:07,045 --> 00:02:08,161 - you're dead. - It's not. 20 00:02:08,254 --> 00:02:09,540 - All right? - It's not a prank. 21 00:02:09,631 --> 00:02:10,963 Get it out of my face. 22 00:02:11,591 --> 00:02:12,877 You got a key for this thing? 23 00:02:21,976 --> 00:02:23,433 Let me see that. 24 00:02:24,771 --> 00:02:26,433 He must be further down there. 25 00:02:27,732 --> 00:02:31,521 I'll stay up here in case he tries to escape. 26 00:03:12,026 --> 00:03:13,142 Steve? 27 00:03:16,030 --> 00:03:17,441 Steve, what's going on down there? 28 00:03:19,826 --> 00:03:20,907 Get down here. 29 00:03:25,123 --> 00:03:26,785 Oh, shit. 30 00:03:30,336 --> 00:03:31,918 Oh, shit! 31 00:03:38,970 --> 00:03:40,006 No way. 32 00:03:41,014 --> 00:03:42,050 No way. 33 00:05:35,545 --> 00:05:39,255 That thing, it... it did something to him. 34 00:05:39,340 --> 00:05:41,753 Okay. And these now-memories, as you call them, 35 00:05:41,843 --> 00:05:43,505 how long has he been experiencing them? 36 00:05:43,595 --> 00:05:45,962 I told you, since Thursday. Since I found him in the field. 37 00:05:46,055 --> 00:05:47,546 And why wasn't he brought in? 38 00:05:47,640 --> 00:05:50,257 I have been bringing him in, and what have you done? 39 00:05:50,351 --> 00:05:52,058 Nothing. Nothing! 40 00:05:52,145 --> 00:05:54,102 These are new symptoms, Joyce. 41 00:05:54,188 --> 00:05:58,478 No. No, he has been telling you over and over that something's wrong, 42 00:05:58,568 --> 00:06:00,008 and you said it was all in his head. 43 00:06:00,069 --> 00:06:02,857 You said, "Be patient." Those were your words. 44 00:06:02,947 --> 00:06:05,690 I understand that you're upset, okay? I get it. 45 00:06:05,783 --> 00:06:07,423 I would be, too, if I were in your shoes. 46 00:06:07,493 --> 00:06:10,861 But we are all in the same boat here, and I just need you to try... 47 00:06:10,955 --> 00:06:13,538 What? Stay calm? Trust you? 48 00:06:14,834 --> 00:06:18,168 No, I want him transferred to a real hospital. 49 00:06:18,254 --> 00:06:19,665 Well, you know that's not possible. 50 00:06:19,756 --> 00:06:22,276 He really will get the best treatment here, Mrs. Byers. 51 00:06:22,342 --> 00:06:23,342 The very best. 52 00:06:26,596 --> 00:06:30,465 And what are you treating him for, exactly? 53 00:06:32,977 --> 00:06:35,970 Can anyone tell me what's wrong with him? 54 00:06:36,689 --> 00:06:41,480 Can a single person in this room tell me what is wrong with my boy? 55 00:06:45,031 --> 00:06:47,114 What is wrong with my boy? 56 00:06:47,200 --> 00:06:50,489 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 57 00:06:50,578 --> 00:06:52,991 Just the same as those weeds there. 58 00:06:53,081 --> 00:06:54,913 By whatever means necessary. 59 00:07:17,647 --> 00:07:18,683 Whoo-hoo! 60 00:07:19,482 --> 00:07:22,520 - To taking down the man. - To taking down the man. 61 00:07:27,573 --> 00:07:30,737 Commie bastards sure know how to make a spirit. Am I right? 62 00:07:32,120 --> 00:07:35,579 - Oh, no, no, no. We... we can't. - Yeah, no. No, I've got to drive. 63 00:07:35,665 --> 00:07:37,907 Drive? What, tonight? 64 00:07:38,001 --> 00:07:38,912 Our parents... 65 00:07:39,002 --> 00:07:42,120 Would be proud if they knew what you were up to. 66 00:07:42,839 --> 00:07:46,048 Just tell 'em you're at Tammy's or Dawn's or whoever's, 67 00:07:46,134 --> 00:07:48,171 and take my guest room. 68 00:07:50,680 --> 00:07:53,889 - I mean, do... do you want to stay? - Well, it is pretty late. 69 00:07:54,559 --> 00:07:58,223 Okay. Uh... Could I use the sofa? 70 00:07:59,439 --> 00:08:03,558 Okay, I'm confused. What's going on here? A lovers' quarrel? 71 00:08:03,651 --> 00:08:06,564 - No, no. I mean, we're just friends. - Friends. 72 00:08:13,578 --> 00:08:18,619 You've told me a lot of shockers today, but that, that is the first lie. 73 00:08:18,708 --> 00:08:21,075 - It's not a lie. - No? 74 00:08:21,169 --> 00:08:23,707 You're young, attractive. 75 00:08:23,796 --> 00:08:29,884 You've got chemistry, history, plus the real shit, shared trauma. 76 00:08:31,804 --> 00:08:32,965 Trust issues, am I right? 77 00:08:34,015 --> 00:08:35,381 Something to do with your dad. 78 00:08:35,475 --> 00:08:38,639 - What? No, I mean, my dad's... - An asshole. 79 00:08:38,728 --> 00:08:42,472 Hmm. It is a curse to see so clearly. 80 00:08:42,565 --> 00:08:46,024 You, you're harder to read. 81 00:08:46,110 --> 00:08:48,227 Probably, like everyone, 82 00:08:48,321 --> 00:08:53,066 afraid of what would happen if you accepted yourself for who you really are 83 00:08:53,159 --> 00:08:58,120 and retreated back to the safety of... 84 00:08:58,206 --> 00:09:00,698 - Name? Name? - Steve. 85 00:09:00,792 --> 00:09:04,502 Oh. Steve. We like Steve. 86 00:09:04,587 --> 00:09:06,123 Yes. 87 00:09:06,214 --> 00:09:08,957 - But we don't love Steve. - What? 88 00:09:09,675 --> 00:09:14,045 No, we... I mean, I do. 89 00:09:14,639 --> 00:09:20,931 There it is, ladies and germs, the second lie of the evening. 90 00:09:22,313 --> 00:09:23,724 So, how'd I do? 91 00:09:25,274 --> 00:09:29,985 My goodness. You two are adorable, aren't you? 92 00:09:33,241 --> 00:09:34,698 Listen... 93 00:09:34,784 --> 00:09:37,527 ...there's a pull-out sofa in my study if you want it. 94 00:09:38,412 --> 00:09:39,493 But if I were you, 95 00:09:40,581 --> 00:09:43,699 I'd cut the bullshit and share the damn bed. 96 00:09:54,345 --> 00:09:55,345 Afraid. 97 00:10:01,435 --> 00:10:03,392 Trust issues? 98 00:10:04,230 --> 00:10:05,937 Trust issues. 99 00:10:07,942 --> 00:10:08,942 Retreat? 100 00:10:09,902 --> 00:10:11,609 I don't retreat. 101 00:10:11,696 --> 00:10:15,064 Trust issues? I do not... 102 00:10:22,540 --> 00:10:24,452 Oh. Hey. 103 00:10:25,042 --> 00:10:26,042 Hey. 104 00:10:27,003 --> 00:10:28,494 I just, uh... 105 00:10:28,588 --> 00:10:30,796 I... I just wanted to say that... 106 00:10:30,882 --> 00:10:34,125 Oh, no, don't... I mean... He's so drunk. 107 00:10:34,218 --> 00:10:35,675 - Wasted. - Yeah. 108 00:10:35,761 --> 00:10:39,050 I mean, what? He knows us for a couple of hours, and he's got us all figured out? 109 00:10:39,140 --> 00:10:40,140 Exactly. 110 00:10:40,224 --> 00:10:44,138 God. Okay, yeah. I feel... I'm glad we feel the same way. 111 00:10:44,228 --> 00:10:45,844 Yeah. Yeah, it's fine. 112 00:10:51,861 --> 00:10:53,147 Uh... 113 00:10:53,237 --> 00:10:56,730 So, uh, good night, I guess. 114 00:10:57,909 --> 00:11:00,071 Yeah, um, good night. 115 00:11:57,009 --> 00:12:01,845 Oh, He-Man, thank you for saving my life. What strong muscles you have. 116 00:12:04,392 --> 00:12:07,931 - I knew it. - Hey! They're in love! 117 00:12:08,020 --> 00:12:11,388 No, actually, they're not. They don't even exist on the same planet. 118 00:12:11,482 --> 00:12:14,099 Aren't you too old to be playing with toys? 119 00:12:14,777 --> 00:12:18,896 That... that's not the point. The point is to stay out of my room. 120 00:12:18,990 --> 00:12:21,733 Then tell your little nerdy friend to shut his mouth. 121 00:12:23,869 --> 00:12:25,110 What are you talking about? 122 00:12:25,204 --> 00:12:28,868 "Code red, Lucas. Code red. Code red." 123 00:12:28,958 --> 00:12:30,540 Bunch of nerds. 124 00:12:33,087 --> 00:12:35,750 No, no, no, no, no, no. 125 00:12:37,049 --> 00:12:38,665 Dustin! 126 00:12:40,469 --> 00:12:42,927 This is Lucas. Do you copy? Dustin? 127 00:12:43,014 --> 00:12:45,472 - Well, well, well, look who it is. - Sorry, man. 128 00:12:45,558 --> 00:12:47,015 My stupid sister turned it off. 129 00:12:47,101 --> 00:12:49,764 Well, when you were having sister problems, Dart grew again, 130 00:12:49,854 --> 00:12:52,437 he escaped, and I'm pretty sure he's a baby Demogorgon. 131 00:12:52,523 --> 00:12:54,731 - Wait. What? - I'll explain later. 132 00:12:54,817 --> 00:12:57,059 - Meet me and Steve at the old junkyard. - Steve? 133 00:12:57,153 --> 00:12:58,985 And bring your binoculars and wrist rocket. 134 00:12:59,071 --> 00:13:00,278 Steve Harrington? 135 00:13:00,364 --> 00:13:02,606 All right, let's go. 136 00:13:02,700 --> 00:13:05,568 Just be there, stat. Over and out. 137 00:13:12,585 --> 00:13:14,827 All right, cowboy, good news. 138 00:13:15,421 --> 00:13:17,003 We're giving you the green light. 139 00:13:17,673 --> 00:13:18,673 How you feeling? 140 00:13:20,968 --> 00:13:22,129 Never better. 141 00:13:22,219 --> 00:13:24,677 All right, well, got a present for ya. 142 00:13:26,724 --> 00:13:29,808 - The hell is that? - Uh, something you should see. 143 00:13:41,364 --> 00:13:42,571 Watch your step. 144 00:14:13,687 --> 00:14:19,729 All living organisms develop defense mechanisms against attack. 145 00:14:19,819 --> 00:14:23,529 They adapt. They find some way to survive. 146 00:14:35,835 --> 00:14:36,916 Oh, my God. 147 00:14:38,045 --> 00:14:39,911 It's pretty impressive, isn't it? 148 00:14:40,589 --> 00:14:41,921 It's been spreading, 149 00:14:42,716 --> 00:14:45,550 growing beneath us like some cancer. 150 00:14:46,262 --> 00:14:49,346 - Why aren't you burning it? - There's a complication. 151 00:14:55,563 --> 00:14:58,146 They made me sign, like, a thousand documents. 152 00:14:58,232 --> 00:15:02,897 I mean... we all had to. We had to. 153 00:15:03,612 --> 00:15:05,774 I mean, I lost track at a certain point. 154 00:15:05,865 --> 00:15:08,357 They're gonna make you do the same. I'm sure. 155 00:15:08,451 --> 00:15:10,818 Yeah. Well, hey, whatever. 156 00:15:13,706 --> 00:15:14,787 What kind of documents? 157 00:15:14,874 --> 00:15:17,708 Uh, confidentiality, 158 00:15:17,793 --> 00:15:21,252 and there were these official forms saying, like, nothing ever happened, 159 00:15:21,338 --> 00:15:22,338 which is why... 160 00:15:23,340 --> 00:15:25,252 Will got lost in the woods. 161 00:15:25,342 --> 00:15:26,342 Yeah. 162 00:15:28,220 --> 00:15:33,181 Man, I always thought stuff like this happened in movies and comic books. 163 00:15:33,267 --> 00:15:37,056 Certainly not in Hawkins, and certainly not to someone like you. 164 00:15:37,146 --> 00:15:39,354 - Or you. - Yeah. 165 00:15:40,357 --> 00:15:43,316 Bob Newby, superhero. 166 00:15:47,907 --> 00:15:49,148 You cold? 167 00:15:49,867 --> 00:15:51,483 Uh, just a little jitters, I guess. 168 00:15:52,286 --> 00:15:53,948 Hey, don't you start worrying about me. 169 00:15:54,038 --> 00:15:55,779 - Okay. - Okay? I'm fine. 170 00:15:55,873 --> 00:15:56,989 I'm fine. 171 00:15:58,459 --> 00:16:02,874 It's not like you didn't warn me. "This is not a normal family." 172 00:16:02,963 --> 00:16:05,080 - Isn't that what you said? - Yeah. 173 00:16:05,174 --> 00:16:08,258 You weren't kidding. 174 00:16:08,886 --> 00:16:12,846 It kinda makes my idea of moving to Maine sound a little less crazy, right? 175 00:16:12,932 --> 00:16:15,640 Oh, it... it's not crazy at all. 176 00:16:18,729 --> 00:16:19,729 Mom? 177 00:16:20,314 --> 00:16:22,431 Hey. 178 00:16:23,442 --> 00:16:25,604 Is there a doctor? We need a doctor! 179 00:16:25,694 --> 00:16:29,608 - Sweetie, how you feeling? You okay? - Okay, they're on their way. 180 00:16:29,698 --> 00:16:30,698 Hey. 181 00:16:32,326 --> 00:16:35,034 - Who is that? - What? 182 00:16:35,120 --> 00:16:38,079 - What? - It's me, big guy. It's Bob. 183 00:16:40,042 --> 00:16:41,374 Are you a... 184 00:16:43,420 --> 00:16:44,581 doctor? 185 00:16:44,672 --> 00:16:49,007 No. No, it's just me. Just... just Bob. 186 00:17:25,462 --> 00:17:29,456 So, Jonathan, how was the pull-out? 187 00:17:31,010 --> 00:17:32,126 Uh, sorry? 188 00:17:33,596 --> 00:17:34,803 The sofa. 189 00:17:35,639 --> 00:17:38,723 Oh, yeah. Yeah, it was good. 190 00:17:39,310 --> 00:17:40,391 I bet. 191 00:17:43,272 --> 00:17:45,264 Oops. 192 00:17:46,859 --> 00:17:48,270 Mmm. 193 00:17:51,780 --> 00:17:52,780 Oh, yeah. 194 00:17:53,407 --> 00:17:54,818 Yeah, we just, um... 195 00:17:56,410 --> 00:17:57,776 We just had some fun girl time. 196 00:17:57,870 --> 00:17:59,764 - Will you be back for dinner? - Mmm-hmm. 197 00:17:59,788 --> 00:18:02,017 - Yeah, I'll be home real soon. - Say hey to Ally for me. 198 00:18:02,041 --> 00:18:04,533 Okay. All right. I love you, too, Mom. Bye. 199 00:18:06,629 --> 00:18:09,667 She said Mike's at your brother's house. They just had a sleepover. So... 200 00:18:09,757 --> 00:18:11,339 Oh, okay. 201 00:18:11,425 --> 00:18:13,166 Do you wanna try again? 202 00:18:13,260 --> 00:18:17,220 No. No, it's fine. They're probably just at the matinée or something. 203 00:18:18,474 --> 00:18:19,681 Yeah, I'm sure. 204 00:18:28,400 --> 00:18:29,607 For your travels. 205 00:18:31,403 --> 00:18:33,144 And to water it down. 206 00:18:34,406 --> 00:18:35,406 Got it. 207 00:18:36,200 --> 00:18:39,068 Thank you for everything. 208 00:18:39,161 --> 00:18:43,280 Don't thank me yet. Just keep your eyes on the papers, hmm? 209 00:18:43,374 --> 00:18:45,582 And if you need to reach me again... 210 00:18:47,002 --> 00:18:48,209 don't. 211 00:19:07,606 --> 00:19:10,098 Twenty-one. 212 00:19:13,570 --> 00:19:15,152 Twenty-two. 213 00:19:17,408 --> 00:19:20,276 - Max, are you getting that or what? - Okay! 214 00:19:20,369 --> 00:19:22,201 Swear to God, Max! 215 00:19:33,132 --> 00:19:34,418 What are you doing here? 216 00:19:34,508 --> 00:19:35,749 - I have proof. - What? 217 00:19:35,843 --> 00:19:38,631 Proof that what I told you was real. But we have to hurry. 218 00:19:38,721 --> 00:19:40,508 What kind of proof? 219 00:20:07,249 --> 00:20:08,956 Who the hell were you talking to? 220 00:20:13,338 --> 00:20:14,624 Mormons. 221 00:20:15,299 --> 00:20:16,299 Mormons? 222 00:20:17,217 --> 00:20:18,217 Talkative ones. 223 00:20:37,279 --> 00:20:38,279 Come on, hop on. 224 00:20:39,948 --> 00:20:41,064 Hurry. 225 00:20:43,327 --> 00:20:44,784 This better be good, stalker. 226 00:20:55,422 --> 00:20:57,459 Do you know your name? 227 00:20:57,549 --> 00:20:58,790 Will. 228 00:20:58,884 --> 00:21:01,672 - Your full name? - William Byers. 229 00:21:02,429 --> 00:21:03,965 Do you know... Do you know who I am? 230 00:21:05,849 --> 00:21:07,181 A doctor. 231 00:21:08,894 --> 00:21:10,226 Have we met before? 232 00:21:11,355 --> 00:21:13,312 - I don't remember. - Hmm. 233 00:21:14,733 --> 00:21:16,190 You don't remember me? 234 00:21:17,945 --> 00:21:19,186 Okay. 235 00:21:19,279 --> 00:21:21,066 How about, uh... How about this guy here? 236 00:21:24,785 --> 00:21:26,151 Know who that is? 237 00:21:29,790 --> 00:21:32,248 It's all right. Take your time. 238 00:21:34,336 --> 00:21:36,077 That's my friend. 239 00:21:37,589 --> 00:21:38,589 Mike. 240 00:21:40,133 --> 00:21:42,716 What about me, kid? You remember me? 241 00:21:48,851 --> 00:21:52,470 They tell me you helped save me last night. You remember that? 242 00:21:54,314 --> 00:21:57,853 Do you remember anything about last night? About what happened? 243 00:21:58,527 --> 00:22:01,486 I remember they hurt me. 244 00:22:04,533 --> 00:22:05,774 You mean the doctors? 245 00:22:07,286 --> 00:22:10,029 No. The soldiers. 246 00:22:11,248 --> 00:22:12,329 The soldiers hurt you? 247 00:22:13,584 --> 00:22:15,075 They shouldn't have done that. 248 00:22:16,545 --> 00:22:17,545 It upset him. 249 00:22:21,550 --> 00:22:24,759 You say, "Upset him." Is that him? 250 00:22:32,311 --> 00:22:34,803 Okay. Okay, I wanna try something. 251 00:22:34,897 --> 00:22:37,014 It's gonna seem a little odd at first, 252 00:22:37,107 --> 00:22:39,895 but I think it's really gonna help us understand what's going on. 253 00:22:39,985 --> 00:22:41,021 Is that okay? 254 00:22:42,112 --> 00:22:43,273 Okay. 255 00:22:48,619 --> 00:22:53,114 Now, Will, I want you to just let us know if you feel anything. Okay? 256 00:23:07,638 --> 00:23:10,506 - Do you feel anything? - Little sting. 257 00:23:10,599 --> 00:23:13,137 It stings? Where? 258 00:23:13,226 --> 00:23:14,387 My chest. 259 00:23:15,228 --> 00:23:17,595 - Okay, son. - Sweetie... 260 00:23:20,025 --> 00:23:22,142 - How about now? - It... it burns. 261 00:23:22,235 --> 00:23:23,646 Ah! 262 00:23:23,737 --> 00:23:25,103 - It burns. - Where? 263 00:23:26,156 --> 00:23:27,488 Everywhere. 264 00:23:28,367 --> 00:23:30,108 That's enough. That's enough! 265 00:23:30,202 --> 00:23:33,115 Stop! You heard her! That's enough! 266 00:23:33,205 --> 00:23:34,537 That's it! We're done! 267 00:23:34,623 --> 00:23:36,364 Okay. 268 00:23:36,458 --> 00:23:39,166 Sweetie... Sweetie. It's okay. 269 00:23:41,338 --> 00:23:45,878 Our best guess right now is it's some kind of virus 270 00:23:45,968 --> 00:23:50,258 which is causing this neurological disorder. 271 00:23:50,347 --> 00:23:54,466 Now, when... when a typical virus attaches itself to its host... 272 00:23:55,978 --> 00:24:01,519 ...it duplicates, right? It spreads, essentially hijacking the host. 273 00:24:01,608 --> 00:24:04,100 A virus is alive. It has an intelligence. 274 00:24:05,654 --> 00:24:07,236 That's not... That's not unusual. 275 00:24:08,699 --> 00:24:10,656 What is so unusual here, 276 00:24:10,742 --> 00:24:16,409 this virus... the infected hosts seem to be communicating. 277 00:24:18,125 --> 00:24:24,998 It has some sort of a hive intelligence, and it's connecting all the hosts. 278 00:24:26,299 --> 00:24:28,666 The good news is a virus can be cured. 279 00:24:29,720 --> 00:24:31,507 We... we're gonna continue to run tests. 280 00:24:32,097 --> 00:24:33,679 We're gonna see what we find. 281 00:24:34,349 --> 00:24:39,094 What happens when he can't remember anything? 282 00:24:39,187 --> 00:24:41,474 When there's nothing else there? 283 00:24:42,357 --> 00:24:45,191 What happens when my boy is gone? 284 00:24:54,536 --> 00:24:56,869 All right, so let me get this straight. 285 00:24:56,955 --> 00:24:59,288 You kept something you knew was probably dangerous 286 00:24:59,374 --> 00:25:04,290 in order to impress a girl who... who you just met? 287 00:25:04,921 --> 00:25:07,789 All right, that's grossly oversimplifying things. 288 00:25:07,883 --> 00:25:10,466 I mean, why would a girl like some nasty slug anyway? 289 00:25:10,552 --> 00:25:13,090 An interdimensional slug? Because it's awesome. 290 00:25:13,180 --> 00:25:15,980 Well, even if she thought it was cool, which she didn't, I... I just... 291 00:25:17,267 --> 00:25:19,680 I don't know. I just feel like you're trying way too hard. 292 00:25:19,770 --> 00:25:22,010 Well, not everyone can have your perfect hair, all right? 293 00:25:22,064 --> 00:25:23,726 It's not about the hair, man. 294 00:25:23,815 --> 00:25:26,853 The key with girls is just... just acting like you don't care. 295 00:25:27,569 --> 00:25:30,562 - Even if you do? - Yeah, exactly. It drives them nuts. 296 00:25:30,655 --> 00:25:33,238 - Then what? - You just wait until, uh... 297 00:25:36,161 --> 00:25:38,369 - until you feel it. - Feel what? 298 00:25:38,789 --> 00:25:40,951 It's like before it's gonna storm, you know? 299 00:25:41,041 --> 00:25:43,749 You can't see it, but you can feel it, like this, uh... 300 00:25:45,712 --> 00:25:47,624 electricity, you know? 301 00:25:47,714 --> 00:25:50,673 Oh, like in the electromagnetic field when the clouds in the atmosphere... 302 00:25:50,759 --> 00:25:54,252 No, no, no, no, no. Like a... Like a sexual electricity. 303 00:25:54,346 --> 00:25:55,346 Oh. 304 00:25:55,931 --> 00:25:59,800 You feel that and then you make your move. 305 00:26:00,227 --> 00:26:01,347 So that's when you kiss her? 306 00:26:01,436 --> 00:26:04,099 - No, whoa, whoa. Slow down, Romeo. - Sorry. 307 00:26:04,189 --> 00:26:08,274 Sure, okay, some girls, yeah, they want you to be aggressive. 308 00:26:08,360 --> 00:26:11,068 You know, strong, hot and heavy, like a... 309 00:26:12,280 --> 00:26:13,771 - I don't know, like a lion. - Mmm. 310 00:26:13,865 --> 00:26:17,609 But others, you gotta be slow, you gotta be stealthy, like a... 311 00:26:18,286 --> 00:26:19,286 like a ninja. 312 00:26:19,371 --> 00:26:20,828 What type is Nancy? 313 00:26:21,873 --> 00:26:24,866 Nancy's different. She's different than the other girls. 314 00:26:25,377 --> 00:26:27,539 Yeah, she seems pretty special, I guess. 315 00:26:27,629 --> 00:26:29,245 Yeah. Yeah, she is. 316 00:26:29,339 --> 00:26:34,084 But this girl's special, too, you know. It's just, like, something about her. 317 00:26:34,177 --> 00:26:36,464 - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. - What? 318 00:26:36,555 --> 00:26:38,555 You're not falling in love with this girl, are you? 319 00:26:39,349 --> 00:26:41,011 Uh, no. No. 320 00:26:41,601 --> 00:26:44,935 - Okay, good. Don't. - I won't. 321 00:26:45,522 --> 00:26:48,442 She's only gonna break your heart, and you're way too young for that shit. 322 00:26:56,366 --> 00:26:57,482 Fabergé. 323 00:26:57,576 --> 00:26:58,576 What? 324 00:27:00,871 --> 00:27:02,487 It's Fabergé Organics. 325 00:27:03,039 --> 00:27:05,622 Use the shampoo and conditioner, and when your hair's damp... 326 00:27:05,709 --> 00:27:06,825 It's not wet, okay? 327 00:27:06,918 --> 00:27:08,500 - When it's damp... - Damp. 328 00:27:09,421 --> 00:27:11,834 You do four puffs of the Farrah Fawcett spray. 329 00:27:13,091 --> 00:27:15,834 - Farrah Fawcett spray? - Yeah, Farrah Fawcett. 330 00:27:15,927 --> 00:27:20,012 You tell anyone I just told you that and your ass is grass. 331 00:27:20,098 --> 00:27:22,055 You're dead, Henderson. Do you understand? 332 00:27:22,142 --> 00:27:23,142 Yup. 333 00:27:25,353 --> 00:27:26,353 Okay. 334 00:27:28,398 --> 00:27:31,857 - Farrah Fawcett, really? - I mean, she's hot. 335 00:27:32,402 --> 00:27:33,563 Yeah. 336 00:27:51,463 --> 00:27:52,829 Hey, it's, uh... 337 00:27:55,383 --> 00:27:56,383 It's me. 338 00:27:59,095 --> 00:28:01,587 I know that I've been gone too long, and, uh... 339 00:28:02,933 --> 00:28:05,801 It's... I just, I want you to know that it's not about you 340 00:28:05,894 --> 00:28:07,760 and it's not about our fight. 341 00:28:09,064 --> 00:28:10,064 Okay? 342 00:28:12,108 --> 00:28:16,273 Something came up, and I will... I will explain it all when I see you. 343 00:28:16,363 --> 00:28:18,821 I just... I want you to know that I'm not mad. 344 00:28:20,992 --> 00:28:22,324 I'm just sorry. 345 00:28:25,247 --> 00:28:27,455 About everything. 346 00:28:31,753 --> 00:28:32,834 I... 347 00:28:34,130 --> 00:28:36,793 I don't want you to get hurt at all. 348 00:28:39,761 --> 00:28:41,377 And I don't wanna lose you. 349 00:28:48,270 --> 00:28:52,184 Just make sure you heat up some real food. Not just Eggos. 350 00:28:52,274 --> 00:28:56,234 And I want you to eat all the peas, even if they're mushy and gross. And... 351 00:28:58,822 --> 00:29:00,859 I will be home soon. 352 00:29:05,328 --> 00:29:06,569 This is him last week. 353 00:29:07,747 --> 00:29:11,582 And there are the hippocampal abnormalities we had discussed. 354 00:29:11,668 --> 00:29:13,375 Nothing out of line with what we've seen 355 00:29:13,461 --> 00:29:16,499 from others suffering from post-traumatic stress. But... 356 00:29:18,383 --> 00:29:19,965 this is Will from last night. 357 00:29:20,051 --> 00:29:21,167 And as you can see, 358 00:29:21,261 --> 00:29:24,971 there are now abnormalities in the limbic and paralimbic areas. 359 00:29:25,056 --> 00:29:26,056 And this... 360 00:29:28,601 --> 00:29:30,012 is from an hour ago. 361 00:29:37,444 --> 00:29:41,188 - I don't hear any suggestions. - We have bigger problems than the boy. 362 00:29:41,281 --> 00:29:43,614 - Do we? - We can't keep delaying the burn. 363 00:29:45,368 --> 00:29:48,156 You're talking about putting... putting a Band-Aid on this. 364 00:29:48,246 --> 00:29:51,364 - Right now, a Band-Aid is the best option. - It's our only option. 365 00:29:54,210 --> 00:29:58,170 - And if it kills the boy? - Then quite frankly, Sam, it kills him. 366 00:29:59,257 --> 00:30:00,498 Say that to me again. 367 00:30:01,426 --> 00:30:05,045 The rate this is spreading, he'll be lost by the end of the day. 368 00:30:05,138 --> 00:30:08,256 What we do or don't do won't change the outcome. 369 00:30:08,350 --> 00:30:09,932 We have to start the burn. 370 00:30:13,146 --> 00:30:14,478 Where you going? 371 00:30:15,106 --> 00:30:16,222 I'm going to think. 372 00:30:23,448 --> 00:30:25,656 What the hell is taking so long? 373 00:30:27,369 --> 00:30:33,616 Hey... doctors take forever, always. Just try and relax. Just be patient. 374 00:30:44,302 --> 00:30:47,591 You know, I just... 375 00:30:52,977 --> 00:30:54,764 Let me through. Let me through! 376 00:30:54,854 --> 00:30:56,791 - You know we can't do that. - I need to talk to... 377 00:30:56,815 --> 00:30:59,774 - He'll be with you shortly. - You said that an hour ago. 378 00:31:12,831 --> 00:31:15,289 Will. 379 00:31:15,375 --> 00:31:17,742 Will? Will? 380 00:31:19,796 --> 00:31:21,913 What's wrong? Are you hurting again? 381 00:31:24,008 --> 00:31:25,294 Uh... 382 00:31:25,385 --> 00:31:26,671 I saw something. 383 00:31:28,388 --> 00:31:30,129 In your now-memories? 384 00:31:34,018 --> 00:31:35,350 The shadow monster. 385 00:31:37,772 --> 00:31:39,388 I think I know how to stop him. 386 00:31:55,290 --> 00:31:57,873 Oh, yeah. Yeah, this will do. 387 00:31:58,626 --> 00:31:59,912 This will do just fine. 388 00:32:00,587 --> 00:32:01,623 Good call, dude. 389 00:32:10,555 --> 00:32:12,842 I said medium-well! 390 00:32:15,602 --> 00:32:17,059 Who's that? 391 00:32:24,611 --> 00:32:25,897 You told her? 392 00:32:25,987 --> 00:32:27,728 - So what? - "So what?" 393 00:32:27,822 --> 00:32:30,009 - You wanted to tell her, too. - But I didn't, all right? 394 00:32:30,033 --> 00:32:32,776 We agreed not to tell her and to look for Dart. 395 00:32:32,869 --> 00:32:35,953 - Who you conveniently found. - Are you suggesting that I'm lying? 396 00:32:36,039 --> 00:32:38,577 I'm saying you have a creepy little bond with him. 397 00:32:38,666 --> 00:32:40,953 Yeah, that was before he turned into a Demogorgon. 398 00:32:41,044 --> 00:32:42,910 - And you haven't heard from Mike? - No. 399 00:32:43,004 --> 00:32:44,211 - Or Will? - No. 400 00:32:44,297 --> 00:32:46,914 - Hopper? - No! No one is around. 401 00:32:47,008 --> 00:32:49,216 Why do you think I'm with Steve Harrington? 402 00:32:50,136 --> 00:32:52,048 - Something's... - Wrong. I agree. 403 00:32:52,138 --> 00:32:54,755 Which is why we need as much help as we can get. 404 00:32:59,229 --> 00:33:01,516 She didn't believe me anyway. 405 00:33:02,398 --> 00:33:04,355 You probably didn't tell it right. 406 00:33:04,442 --> 00:33:05,558 That must be it. 407 00:33:07,195 --> 00:33:08,652 So, we good? 408 00:33:11,032 --> 00:33:15,026 Hey! Dickheads! How come the only one helping me out is this random girl? 409 00:33:15,119 --> 00:33:18,032 We lose light in 40 minutes. Let's go. Let's go, I said! 410 00:33:18,122 --> 00:33:20,535 - All right, asshole! God! - Okay! Stupid. 411 00:33:39,018 --> 00:33:40,018 What... 412 00:33:41,396 --> 00:33:43,638 What is all of this? 413 00:33:45,900 --> 00:33:47,937 I don't know. 414 00:33:49,028 --> 00:33:50,028 Mom? 415 00:33:51,406 --> 00:33:52,406 Will? 416 00:34:19,601 --> 00:34:21,183 I don't shoot Polaroid. 417 00:34:21,269 --> 00:34:23,807 - What? - It's not mine. 418 00:34:24,939 --> 00:34:26,350 Someone else has been here. 419 00:34:44,083 --> 00:34:45,494 Sam, this is ludicrous. 420 00:34:45,585 --> 00:34:47,827 - Just give him a moment, okay? - We don't have time... 421 00:34:47,920 --> 00:34:51,209 Hey, jackass, why don't you do us all a favor and shut up, okay? 422 00:35:02,644 --> 00:35:03,725 That's it. 423 00:35:04,395 --> 00:35:06,853 That's what? What... what's there, Will? 424 00:35:08,107 --> 00:35:09,107 I don't know. 425 00:35:09,734 --> 00:35:14,104 I just know he doesn't want me to see there. 426 00:35:15,239 --> 00:35:17,276 I think it's important. 427 00:36:26,144 --> 00:36:29,182 Let's see if this kid's a wizard or schizo, Doc. 428 00:36:31,899 --> 00:36:33,640 First door on your right, gentlemen. 429 00:36:35,445 --> 00:36:38,688 - I'm guessing a ten. - Let's not overdo it now. 430 00:36:40,324 --> 00:36:41,815 I read four. 431 00:36:42,785 --> 00:36:43,901 Moving in. 432 00:37:48,810 --> 00:37:51,143 So you really fought one of these things before? 433 00:37:53,564 --> 00:37:56,523 And you're, like, totally, 100% sure it wasn't a bear? 434 00:37:56,609 --> 00:37:59,693 Shit. Don't be an idiot. Okay? It wasn't a bear. 435 00:37:59,779 --> 00:38:01,987 Why are you even here if you don't believe us? 436 00:38:03,199 --> 00:38:04,280 Just go home. 437 00:38:05,284 --> 00:38:08,368 Geesh. Someone's cranky. Past your bedtime? 438 00:38:14,460 --> 00:38:17,248 That's good. Just show her you don't care. 439 00:38:18,297 --> 00:38:19,297 I don't. 440 00:38:20,716 --> 00:38:23,550 Why are you winking, Steve? Stop. 441 00:38:33,896 --> 00:38:36,138 - It's kinda awesome. - Huh? 442 00:38:36,232 --> 00:38:37,768 The fog, I mean. 443 00:38:39,569 --> 00:38:40,855 Looks like the ocean. 444 00:38:41,696 --> 00:38:43,278 - You miss it? - What? 445 00:38:43,990 --> 00:38:46,778 The ocean. The waves? California? 446 00:38:49,787 --> 00:38:53,827 - Hawkins seems pretty lame, I bet. - No, no, no, it's not that. It's just... 447 00:38:58,004 --> 00:39:01,122 My dad's still there. So... 448 00:39:01,215 --> 00:39:05,209 - Why? - It's this legal term called "divorce." 449 00:39:05,303 --> 00:39:07,795 See, when two married people don't love each other anymore... 450 00:39:07,889 --> 00:39:08,889 Yeah. 451 00:39:10,641 --> 00:39:13,304 My mom and my stepdad, 452 00:39:13,394 --> 00:39:18,935 they wanted a fresh start away from him. 453 00:39:20,318 --> 00:39:24,733 As if... As if he was the problem, which is total bull. 454 00:39:24,822 --> 00:39:26,438 And things... 455 00:39:27,575 --> 00:39:29,282 are just worse now. 456 00:39:30,161 --> 00:39:31,902 My stepbrother's always been a dick, 457 00:39:31,996 --> 00:39:37,617 but now he's just angry... all the time and... 458 00:39:40,588 --> 00:39:43,376 Well, he can't take it out on my mom, so... 459 00:39:44,300 --> 00:39:46,087 So he takes it out on you? 460 00:39:48,930 --> 00:39:51,217 I don't even know why I'm telling you this. 461 00:39:51,807 --> 00:39:58,475 It's just... I know that I can be a jerk like him sometimes, 462 00:39:59,231 --> 00:40:04,022 and I do not want to be like him. Ever. 463 00:40:06,072 --> 00:40:09,236 I guess I'm angry, too, and... 464 00:40:11,827 --> 00:40:12,863 I'm sorry. 465 00:40:18,084 --> 00:40:19,291 Jesus! What's wrong with me? 466 00:40:19,377 --> 00:40:22,370 Hey. You're nothing like your brother, okay? 467 00:40:23,089 --> 00:40:26,833 You're cool and different. And you're super smart. 468 00:40:27,760 --> 00:40:31,094 And you're, like, totally tubular. 469 00:40:31,180 --> 00:40:34,639 - Nobody actually says that, you know. - Well, I do now. 470 00:40:35,226 --> 00:40:36,808 And it makes you seem really cool. 471 00:40:38,437 --> 00:40:39,894 I like talking with you, Mad Max. 472 00:40:41,607 --> 00:40:43,564 And I like talking with you, stalker. 473 00:40:52,785 --> 00:40:54,401 - You see him? - No. 474 00:40:55,579 --> 00:40:58,162 Lucas, what's going on? 475 00:40:58,249 --> 00:40:59,285 Hold on! 476 00:41:05,423 --> 00:41:08,416 I've got eyes! Ten o'clock! Ten o'clock! 477 00:41:10,094 --> 00:41:11,094 There. 478 00:41:11,887 --> 00:41:13,799 - What's he doing? - I don't know. 479 00:41:17,518 --> 00:41:19,851 - Wait. You sure that's not a dog? - What? 480 00:41:22,523 --> 00:41:25,106 He's not taking the bait. Why is he not taking the bait? 481 00:41:26,027 --> 00:41:27,268 Maybe he's not hungry? 482 00:41:28,821 --> 00:41:30,187 Maybe he's sick of cow. 483 00:41:39,248 --> 00:41:41,615 Steve? Steve, what are you doing? 484 00:41:42,251 --> 00:41:43,251 Steve? 485 00:41:46,338 --> 00:41:47,419 Just get ready. 486 00:42:14,533 --> 00:42:15,819 Come on, buddy. 487 00:42:21,957 --> 00:42:24,040 - What's he doing? - Expanding the menu. 488 00:42:24,752 --> 00:42:25,913 Come on, buddy. 489 00:42:28,422 --> 00:42:29,538 Come on, buddy. 490 00:42:30,341 --> 00:42:32,799 Come on. Dinner time. 491 00:42:33,469 --> 00:42:36,382 Human tastes better than cat, I promise. 492 00:42:38,516 --> 00:42:39,632 He's insane. 493 00:42:40,476 --> 00:42:41,592 He's awesome. 494 00:43:02,873 --> 00:43:04,865 Steve, watch out! 495 00:43:04,959 --> 00:43:06,120 A little busy here! 496 00:43:06,210 --> 00:43:09,419 Three o'clock! Three o'clock! 497 00:43:13,884 --> 00:43:15,170 Steve! 498 00:43:16,595 --> 00:43:19,588 Steve! Abort! Abort! 499 00:43:27,273 --> 00:43:29,185 - Steve, run! - Steve, hurry! 500 00:43:29,275 --> 00:43:30,516 Steve, run! 501 00:43:33,946 --> 00:43:34,982 Shit! 502 00:43:35,072 --> 00:43:36,734 Are they rabid or something? 503 00:43:37,324 --> 00:43:39,407 They can't get in! They can't! 504 00:43:44,665 --> 00:43:46,497 Shit! 505 00:43:46,584 --> 00:43:50,828 Is anyone there? Mike? Will? God! Anyone! 506 00:43:50,921 --> 00:43:52,082 Shit! 507 00:43:53,007 --> 00:43:56,296 We're at the old junkyard, and we are going to die! 508 00:44:09,690 --> 00:44:12,603 Out of the way! Out of the way! You want some? Come get this! 509 00:44:45,559 --> 00:44:46,925 Jeez. 510 00:44:55,819 --> 00:44:58,232 What happened? 511 00:44:59,031 --> 00:44:59,942 I don't know. 512 00:45:00,032 --> 00:45:01,944 - Steve scared 'em off? - No. 513 00:45:02,534 --> 00:45:03,534 No way. 514 00:45:05,037 --> 00:45:06,403 They're going somewhere. 515 00:45:20,386 --> 00:45:22,753 - Almost there, ladies. - Roger. 516 00:45:35,693 --> 00:45:37,400 All right, stay frosty, boys. 517 00:45:51,625 --> 00:45:53,742 - Wait. That's where I was. - What? 518 00:45:53,836 --> 00:45:55,873 It's that damn graveyard. 519 00:46:09,476 --> 00:46:11,012 Sir, there's nothing here. 520 00:46:13,230 --> 00:46:14,830 Looks like your kid's full of shit, Doc. 521 00:46:27,369 --> 00:46:29,452 Got some kind of fog moving in now. 522 00:46:33,876 --> 00:46:35,708 I'm sorry. 523 00:46:36,795 --> 00:46:39,253 What? What do you mean, sweetie? 524 00:46:41,425 --> 00:46:42,757 He made me do it. 525 00:46:44,553 --> 00:46:46,920 Who? Who made you do what? 526 00:46:47,681 --> 00:46:48,922 I told you. 527 00:46:50,142 --> 00:46:51,223 They upset him. 528 00:46:52,561 --> 00:46:54,302 They shouldn't have done that. 529 00:46:55,230 --> 00:46:57,313 They shouldn't have upset him. 530 00:46:59,276 --> 00:47:00,276 The spy. 531 00:47:01,653 --> 00:47:02,985 The spy! 532 00:47:03,072 --> 00:47:04,072 We've got movement. 533 00:47:05,240 --> 00:47:06,401 You've got company, fellas. 534 00:47:08,369 --> 00:47:09,200 Whoa, whoa! 535 00:47:09,286 --> 00:47:11,118 I need to get through! It's a trap! 536 00:47:11,205 --> 00:47:13,618 It's a trap! I need to warn them. It's a trap! 537 00:47:16,585 --> 00:47:19,953 I can't see shit! Where are they? Where are they? 538 00:47:21,006 --> 00:47:22,247 They're right on you! 539 00:47:22,341 --> 00:47:24,381 - Wait, what? - What was that? 540 00:47:32,267 --> 00:47:35,476 Will, sweets, talk to me. You got to help me understand. 541 00:47:35,854 --> 00:47:37,015 It's too late. 542 00:48:04,925 --> 00:48:06,041 You should go now. 543 00:48:17,604 --> 00:48:19,095 They're almost here.