1
00:00:08,885 --> 00:00:10,092
Get him out. Go! Go!
2
00:00:10,178 --> 00:00:12,670
God! Hold on, sweetie!
3
00:00:16,726 --> 00:00:19,343
I'm right here. Just hold on.
4
00:00:30,782 --> 00:00:34,696
- Vitals?
- Heart rate 220. Temperature's 106.
5
00:00:34,786 --> 00:00:36,527
Will, where does it hurt?
6
00:00:36,621 --> 00:00:39,113
All over.
7
00:00:39,207 --> 00:00:41,915
She says he feels like he's burning.
Check for burns.
8
00:00:43,670 --> 00:00:45,002
I don't see anything.
9
00:00:46,131 --> 00:00:50,466
- Where does it hurt the most, Will?
- Everywhere! Everywhere!
10
00:01:03,732 --> 00:01:05,189
Wait a sec. How big?
11
00:01:05,775 --> 00:01:08,939
First it was like that.
Now he's like this.
12
00:01:09,029 --> 00:01:11,612
I swear to God, man,
it's just some little lizard, okay?
13
00:01:11,698 --> 00:01:13,485
- It's not a lizard.
- How do you know?
14
00:01:13,575 --> 00:01:16,262
- How do I know if it's not?
- How do you know it's not just a lizard?
15
00:01:16,286 --> 00:01:18,403
Because his face opened up
and he ate my cat.
16
00:01:46,107 --> 00:01:47,188
I don't hear shit.
17
00:01:48,193 --> 00:01:49,193
He's in there.
18
00:02:03,750 --> 00:02:06,959
All right, listen, kid. I swear, if this
is some sort of Halloween prank,
19
00:02:07,045 --> 00:02:08,161
- you're dead.
- It's not.
20
00:02:08,254 --> 00:02:09,540
- All right?
- It's not a prank.
21
00:02:09,631 --> 00:02:10,963
Get it out of my face.
22
00:02:11,591 --> 00:02:12,877
You got a key for this thing?
23
00:02:21,976 --> 00:02:23,433
Let me see that.
24
00:02:24,771 --> 00:02:26,433
He must be further down there.
25
00:02:27,732 --> 00:02:31,521
I'll stay up here
in case he tries to escape.
26
00:03:12,026 --> 00:03:13,142
Steve?
27
00:03:16,030 --> 00:03:17,441
Steve, what's going on down there?
28
00:03:19,826 --> 00:03:20,907
Get down here.
29
00:03:25,123 --> 00:03:26,785
Oh, shit.
30
00:03:30,336 --> 00:03:31,918
Oh, shit!
31
00:03:38,970 --> 00:03:40,006
No way.
32
00:03:41,014 --> 00:03:42,050
No way.
33
00:05:35,545 --> 00:05:39,255
That thing, it...
it did something to him.
34
00:05:39,340 --> 00:05:41,753
Okay. And these now-memories,
as you call them,
35
00:05:41,843 --> 00:05:43,505
how long has he been experiencing them?
36
00:05:43,595 --> 00:05:45,962
I told you, since Thursday.
Since I found him in the field.
37
00:05:46,055 --> 00:05:47,546
And why wasn't he brought in?
38
00:05:47,640 --> 00:05:50,257
I have been bringing him in,
and what have you done?
39
00:05:50,351 --> 00:05:52,058
Nothing. Nothing!
40
00:05:52,145 --> 00:05:54,102
These are new symptoms, Joyce.
41
00:05:54,188 --> 00:05:58,478
No. No, he has been telling you
over and over that something's wrong,
42
00:05:58,568 --> 00:06:00,008
and you said it was all in his head.
43
00:06:00,069 --> 00:06:02,857
You said, "Be patient."
Those were your words.
44
00:06:02,947 --> 00:06:05,690
I understand that you're upset,
okay? I get it.
45
00:06:05,783 --> 00:06:07,423
I would be, too, if I were in your shoes.
46
00:06:07,493 --> 00:06:10,861
But we are all in the same boat here,
and I just need you to try...
47
00:06:10,955 --> 00:06:13,538
What? Stay calm? Trust you?
48
00:06:14,834 --> 00:06:18,168
No, I want him transferred
to a real hospital.
49
00:06:18,254 --> 00:06:19,665
Well, you know that's not possible.
50
00:06:19,756 --> 00:06:22,276
He really will get
the best treatment here, Mrs. Byers.
51
00:06:22,342 --> 00:06:23,342
The very best.
52
00:06:26,596 --> 00:06:30,465
And what are you
treating him for, exactly?
53
00:06:32,977 --> 00:06:35,970
Can anyone tell me what's wrong with him?
54
00:06:36,689 --> 00:06:41,480
Can a single person in this room
tell me what is wrong with my boy?
55
00:06:45,031 --> 00:06:47,114
What is wrong with my boy?
56
00:06:47,200 --> 00:06:50,489
You see why I have
to stop the truth from spreading, too.
57
00:06:50,578 --> 00:06:52,991
Just the same as those weeds there.
58
00:06:53,081 --> 00:06:54,913
By whatever means necessary.
59
00:07:17,647 --> 00:07:18,683
Whoo-hoo!
60
00:07:19,482 --> 00:07:22,520
- To taking down the man.
- To taking down the man.
61
00:07:27,573 --> 00:07:30,737
Commie bastards sure know how
to make a spirit. Am I right?
62
00:07:32,120 --> 00:07:35,579
- Oh, no, no, no. We... we can't.
- Yeah, no. No, I've got to drive.
63
00:07:35,665 --> 00:07:37,907
Drive? What, tonight?
64
00:07:38,001 --> 00:07:38,912
Our parents...
65
00:07:39,002 --> 00:07:42,120
Would be proud
if they knew what you were up to.
66
00:07:42,839 --> 00:07:46,048
Just tell 'em you're at Tammy's
or Dawn's or whoever's,
67
00:07:46,134 --> 00:07:48,171
and take my guest room.
68
00:07:50,680 --> 00:07:53,889
- I mean, do... do you want to stay?
- Well, it is pretty late.
69
00:07:54,559 --> 00:07:58,223
Okay. Uh...
Could I use the sofa?
70
00:07:59,439 --> 00:08:03,558
Okay, I'm confused.
What's going on here? A lovers' quarrel?
71
00:08:03,651 --> 00:08:06,564
- No, no. I mean, we're just friends.
- Friends.
72
00:08:13,578 --> 00:08:18,619
You've told me a lot of shockers today,
but that, that is the first lie.
73
00:08:18,708 --> 00:08:21,075
- It's not a lie.
- No?
74
00:08:21,169 --> 00:08:23,707
You're young, attractive.
75
00:08:23,796 --> 00:08:29,884
You've got chemistry, history,
plus the real shit, shared trauma.
76
00:08:31,804 --> 00:08:32,965
Trust issues, am I right?
77
00:08:34,015 --> 00:08:35,381
Something to do with your dad.
78
00:08:35,475 --> 00:08:38,639
- What? No, I mean, my dad's...
- An asshole.
79
00:08:38,728 --> 00:08:42,472
Hmm. It is a curse to see so clearly.
80
00:08:42,565 --> 00:08:46,024
You, you're harder to read.
81
00:08:46,110 --> 00:08:48,227
Probably, like everyone,
82
00:08:48,321 --> 00:08:53,066
afraid of what would happen if you
accepted yourself for who you really are
83
00:08:53,159 --> 00:08:58,120
and retreated back to the safety of...
84
00:08:58,206 --> 00:09:00,698
- Name? Name?
- Steve.
85
00:09:00,792 --> 00:09:04,502
Oh. Steve. We like Steve.
86
00:09:04,587 --> 00:09:06,123
Yes.
87
00:09:06,214 --> 00:09:08,957
- But we don't love Steve.
- What?
88
00:09:09,675 --> 00:09:14,045
No, we... I mean, I do.
89
00:09:14,639 --> 00:09:20,931
There it is, ladies and germs,
the second lie of the evening.
90
00:09:22,313 --> 00:09:23,724
So, how'd I do?
91
00:09:25,274 --> 00:09:29,985
My goodness.
You two are adorable, aren't you?
92
00:09:33,241 --> 00:09:34,698
Listen...
93
00:09:34,784 --> 00:09:37,527
...there's a pull-out sofa in my study
if you want it.
94
00:09:38,412 --> 00:09:39,493
But if I were you,
95
00:09:40,581 --> 00:09:43,699
I'd cut the bullshit
and share the damn bed.
96
00:09:54,345 --> 00:09:55,345
Afraid.
97
00:10:01,435 --> 00:10:03,392
Trust issues?
98
00:10:04,230 --> 00:10:05,937
Trust issues.
99
00:10:07,942 --> 00:10:08,942
Retreat?
100
00:10:09,902 --> 00:10:11,609
I don't retreat.
101
00:10:11,696 --> 00:10:15,064
Trust issues? I do not...
102
00:10:22,540 --> 00:10:24,452
Oh. Hey.
103
00:10:25,042 --> 00:10:26,042
Hey.
104
00:10:27,003 --> 00:10:28,494
I just, uh...
105
00:10:28,588 --> 00:10:30,796
I... I just wanted to say that...
106
00:10:30,882 --> 00:10:34,125
Oh, no, don't... I mean... He's so drunk.
107
00:10:34,218 --> 00:10:35,675
- Wasted.
- Yeah.
108
00:10:35,761 --> 00:10:39,050
I mean, what? He knows us for a couple
of hours, and he's got us all figured out?
109
00:10:39,140 --> 00:10:40,140
Exactly.
110
00:10:40,224 --> 00:10:44,138
God. Okay, yeah. I feel...
I'm glad we feel the same way.
111
00:10:44,228 --> 00:10:45,844
Yeah. Yeah, it's fine.
112
00:10:51,861 --> 00:10:53,147
Uh...
113
00:10:53,237 --> 00:10:56,730
So, uh, good night, I guess.
114
00:10:57,909 --> 00:11:00,071
Yeah, um, good night.
115
00:11:57,009 --> 00:12:01,845
Oh, He-Man, thank you for saving my life.
What strong muscles you have.
116
00:12:04,392 --> 00:12:07,931
- I knew it.
- Hey! They're in love!
117
00:12:08,020 --> 00:12:11,388
No, actually, they're not.
They don't even exist on the same planet.
118
00:12:11,482 --> 00:12:14,099
Aren't you too old
to be playing with toys?
119
00:12:14,777 --> 00:12:18,896
That... that's not the point.
The point is to stay out of my room.
120
00:12:18,990 --> 00:12:21,733
Then tell your little nerdy friend
to shut his mouth.
121
00:12:23,869 --> 00:12:25,110
What are you talking about?
122
00:12:25,204 --> 00:12:28,868
"Code red, Lucas. Code red. Code red."
123
00:12:28,958 --> 00:12:30,540
Bunch of nerds.
124
00:12:33,087 --> 00:12:35,750
No, no, no, no, no, no.
125
00:12:37,049 --> 00:12:38,665
Dustin!
126
00:12:40,469 --> 00:12:42,927
This is Lucas. Do you copy? Dustin?
127
00:12:43,014 --> 00:12:45,472
- Well, well, well, look who it is.
- Sorry, man.
128
00:12:45,558 --> 00:12:47,015
My stupid sister turned it off.
129
00:12:47,101 --> 00:12:49,764
Well, when you were having
sister problems, Dart grew again,
130
00:12:49,854 --> 00:12:52,437
he escaped, and I'm pretty sure
he's a baby Demogorgon.
131
00:12:52,523 --> 00:12:54,731
- Wait. What?
- I'll explain later.
132
00:12:54,817 --> 00:12:57,059
- Meet me and Steve at the old junkyard.
- Steve?
133
00:12:57,153 --> 00:12:58,985
And bring your binoculars
and wrist rocket.
134
00:12:59,071 --> 00:13:00,278
Steve Harrington?
135
00:13:00,364 --> 00:13:02,606
All right, let's go.
136
00:13:02,700 --> 00:13:05,568
Just be there, stat. Over and out.
137
00:13:12,585 --> 00:13:14,827
All right, cowboy, good news.
138
00:13:15,421 --> 00:13:17,003
We're giving you the green light.
139
00:13:17,673 --> 00:13:18,673
How you feeling?
140
00:13:20,968 --> 00:13:22,129
Never better.
141
00:13:22,219 --> 00:13:24,677
All right, well, got a present for ya.
142
00:13:26,724 --> 00:13:29,808
- The hell is that?
- Uh, something you should see.
143
00:13:41,364 --> 00:13:42,571
Watch your step.
144
00:14:13,687 --> 00:14:19,729
All living organisms develop
defense mechanisms against attack.
145
00:14:19,819 --> 00:14:23,529
They adapt. They find some way to survive.
146
00:14:35,835 --> 00:14:36,916
Oh, my God.
147
00:14:38,045 --> 00:14:39,911
It's pretty impressive, isn't it?
148
00:14:40,589 --> 00:14:41,921
It's been spreading,
149
00:14:42,716 --> 00:14:45,550
growing beneath us like some cancer.
150
00:14:46,262 --> 00:14:49,346
- Why aren't you burning it?
- There's a complication.
151
00:14:55,563 --> 00:14:58,146
They made me sign,
like, a thousand documents.
152
00:14:58,232 --> 00:15:02,897
I mean...
we all had to. We had to.
153
00:15:03,612 --> 00:15:05,774
I mean, I lost track at a certain point.
154
00:15:05,865 --> 00:15:08,357
They're gonna make you
do the same. I'm sure.
155
00:15:08,451 --> 00:15:10,818
Yeah. Well, hey, whatever.
156
00:15:13,706 --> 00:15:14,787
What kind of documents?
157
00:15:14,874 --> 00:15:17,708
Uh, confidentiality,
158
00:15:17,793 --> 00:15:21,252
and there were these official forms
saying, like, nothing ever happened,
159
00:15:21,338 --> 00:15:22,338
which is why...
160
00:15:23,340 --> 00:15:25,252
Will got lost in the woods.
161
00:15:25,342 --> 00:15:26,342
Yeah.
162
00:15:28,220 --> 00:15:33,181
Man, I always thought stuff like this
happened in movies and comic books.
163
00:15:33,267 --> 00:15:37,056
Certainly not in Hawkins,
and certainly not to someone like you.
164
00:15:37,146 --> 00:15:39,354
- Or you.
- Yeah.
165
00:15:40,357 --> 00:15:43,316
Bob Newby, superhero.
166
00:15:47,907 --> 00:15:49,148
You cold?
167
00:15:49,867 --> 00:15:51,483
Uh, just a little jitters, I guess.
168
00:15:52,286 --> 00:15:53,948
Hey, don't you start worrying about me.
169
00:15:54,038 --> 00:15:55,779
- Okay.
- Okay? I'm fine.
170
00:15:55,873 --> 00:15:56,989
I'm fine.
171
00:15:58,459 --> 00:16:02,874
It's not like you didn't warn me.
"This is not a normal family."
172
00:16:02,963 --> 00:16:05,080
- Isn't that what you said?
- Yeah.
173
00:16:05,174 --> 00:16:08,258
You weren't kidding.
174
00:16:08,886 --> 00:16:12,846
It kinda makes my idea of moving to Maine
sound a little less crazy, right?
175
00:16:12,932 --> 00:16:15,640
Oh, it... it's not crazy at all.
176
00:16:18,729 --> 00:16:19,729
Mom?
177
00:16:20,314 --> 00:16:22,431
Hey.
178
00:16:23,442 --> 00:16:25,604
Is there a doctor? We need a doctor!
179
00:16:25,694 --> 00:16:29,608
- Sweetie, how you feeling? You okay?
- Okay, they're on their way.
180
00:16:29,698 --> 00:16:30,698
Hey.
181
00:16:32,326 --> 00:16:35,034
- Who is that?
- What?
182
00:16:35,120 --> 00:16:38,079
- What?
- It's me, big guy. It's Bob.
183
00:16:40,042 --> 00:16:41,374
Are you a...
184
00:16:43,420 --> 00:16:44,581
doctor?
185
00:16:44,672 --> 00:16:49,007
No. No, it's just me. Just... just Bob.
186
00:17:25,462 --> 00:17:29,456
So, Jonathan, how was the pull-out?
187
00:17:31,010 --> 00:17:32,126
Uh, sorry?
188
00:17:33,596 --> 00:17:34,803
The sofa.
189
00:17:35,639 --> 00:17:38,723
Oh, yeah. Yeah, it was good.
190
00:17:39,310 --> 00:17:40,391
I bet.
191
00:17:43,272 --> 00:17:45,264
Oops.
192
00:17:46,859 --> 00:17:48,270
Mmm.
193
00:17:51,780 --> 00:17:52,780
Oh, yeah.
194
00:17:53,407 --> 00:17:54,818
Yeah, we just, um...
195
00:17:56,410 --> 00:17:57,776
We just had some fun girl time.
196
00:17:57,870 --> 00:17:59,764
- Will you be back for dinner?
- Mmm-hmm.
197
00:17:59,788 --> 00:18:02,017
- Yeah, I'll be home real soon.
- Say hey to Ally for me.
198
00:18:02,041 --> 00:18:04,533
Okay. All right.
I love you, too, Mom. Bye.
199
00:18:06,629 --> 00:18:09,667
She said Mike's at your brother's house.
They just had a sleepover. So...
200
00:18:09,757 --> 00:18:11,339
Oh, okay.
201
00:18:11,425 --> 00:18:13,166
Do you wanna try again?
202
00:18:13,260 --> 00:18:17,220
No. No, it's fine. They're probably
just at the matinée or something.
203
00:18:18,474 --> 00:18:19,681
Yeah, I'm sure.
204
00:18:28,400 --> 00:18:29,607
For your travels.
205
00:18:31,403 --> 00:18:33,144
And to water it down.
206
00:18:34,406 --> 00:18:35,406
Got it.
207
00:18:36,200 --> 00:18:39,068
Thank you for everything.
208
00:18:39,161 --> 00:18:43,280
Don't thank me yet.
Just keep your eyes on the papers, hmm?
209
00:18:43,374 --> 00:18:45,582
And if you need to reach me again...
210
00:18:47,002 --> 00:18:48,209
don't.
211
00:19:07,606 --> 00:19:10,098
Twenty-one.
212
00:19:13,570 --> 00:19:15,152
Twenty-two.
213
00:19:17,408 --> 00:19:20,276
- Max, are you getting that or what?
- Okay!
214
00:19:20,369 --> 00:19:22,201
Swear to God, Max!
215
00:19:33,132 --> 00:19:34,418
What are you doing here?
216
00:19:34,508 --> 00:19:35,749
- I have proof.
- What?
217
00:19:35,843 --> 00:19:38,631
Proof that what I told you was real.
But we have to hurry.
218
00:19:38,721 --> 00:19:40,508
What kind of proof?
219
00:20:07,249 --> 00:20:08,956
Who the hell were you talking to?
220
00:20:13,338 --> 00:20:14,624
Mormons.
221
00:20:15,299 --> 00:20:16,299
Mormons?
222
00:20:17,217 --> 00:20:18,217
Talkative ones.
223
00:20:37,279 --> 00:20:38,279
Come on, hop on.
224
00:20:39,948 --> 00:20:41,064
Hurry.
225
00:20:43,327 --> 00:20:44,784
This better be good, stalker.
226
00:20:55,422 --> 00:20:57,459
Do you know your name?
227
00:20:57,549 --> 00:20:58,790
Will.
228
00:20:58,884 --> 00:21:01,672
- Your full name?
- William Byers.
229
00:21:02,429 --> 00:21:03,965
Do you know... Do you know who I am?
230
00:21:05,849 --> 00:21:07,181
A doctor.
231
00:21:08,894 --> 00:21:10,226
Have we met before?
232
00:21:11,355 --> 00:21:13,312
- I don't remember.
- Hmm.
233
00:21:14,733 --> 00:21:16,190
You don't remember me?
234
00:21:17,945 --> 00:21:19,186
Okay.
235
00:21:19,279 --> 00:21:21,066
How about, uh... How about this guy here?
236
00:21:24,785 --> 00:21:26,151
Know who that is?
237
00:21:29,790 --> 00:21:32,248
It's all right. Take your time.
238
00:21:34,336 --> 00:21:36,077
That's my friend.
239
00:21:37,589 --> 00:21:38,589
Mike.
240
00:21:40,133 --> 00:21:42,716
What about me, kid? You remember me?
241
00:21:48,851 --> 00:21:52,470
They tell me you helped save me
last night. You remember that?
242
00:21:54,314 --> 00:21:57,853
Do you remember anything about last night?
About what happened?
243
00:21:58,527 --> 00:22:01,486
I remember they hurt me.
244
00:22:04,533 --> 00:22:05,774
You mean the doctors?
245
00:22:07,286 --> 00:22:10,029
No. The soldiers.
246
00:22:11,248 --> 00:22:12,329
The soldiers hurt you?
247
00:22:13,584 --> 00:22:15,075
They shouldn't have done that.
248
00:22:16,545 --> 00:22:17,545
It upset him.
249
00:22:21,550 --> 00:22:24,759
You say, "Upset him." Is that him?
250
00:22:32,311 --> 00:22:34,803
Okay. Okay, I wanna try something.
251
00:22:34,897 --> 00:22:37,014
It's gonna seem a little odd at first,
252
00:22:37,107 --> 00:22:39,895
but I think it's really gonna help us
understand what's going on.
253
00:22:39,985 --> 00:22:41,021
Is that okay?
254
00:22:42,112 --> 00:22:43,273
Okay.
255
00:22:48,619 --> 00:22:53,114
Now, Will, I want you to just let us know
if you feel anything. Okay?
256
00:23:07,638 --> 00:23:10,506
- Do you feel anything?
- Little sting.
257
00:23:10,599 --> 00:23:13,137
It stings? Where?
258
00:23:13,226 --> 00:23:14,387
My chest.
259
00:23:15,228 --> 00:23:17,595
- Okay, son.
- Sweetie...
260
00:23:20,025 --> 00:23:22,142
- How about now?
- It... it burns.
261
00:23:22,235 --> 00:23:23,646
Ah!
262
00:23:23,737 --> 00:23:25,103
- It burns.
- Where?
263
00:23:26,156 --> 00:23:27,488
Everywhere.
264
00:23:28,367 --> 00:23:30,108
That's enough. That's enough!
265
00:23:30,202 --> 00:23:33,115
Stop! You heard her! That's enough!
266
00:23:33,205 --> 00:23:34,537
That's it! We're done!
267
00:23:34,623 --> 00:23:36,364
Okay.
268
00:23:36,458 --> 00:23:39,166
Sweetie... Sweetie. It's okay.
269
00:23:41,338 --> 00:23:45,878
Our best guess right now
is it's some kind of virus
270
00:23:45,968 --> 00:23:50,258
which is causing
this neurological disorder.
271
00:23:50,347 --> 00:23:54,466
Now, when... when a typical virus
attaches itself to its host...
272
00:23:55,978 --> 00:24:01,519
...it duplicates, right? It spreads,
essentially hijacking the host.
273
00:24:01,608 --> 00:24:04,100
A virus is alive. It has an intelligence.
274
00:24:05,654 --> 00:24:07,236
That's not... That's not unusual.
275
00:24:08,699 --> 00:24:10,656
What is so unusual here,
276
00:24:10,742 --> 00:24:16,409
this virus... the infected hosts
seem to be communicating.
277
00:24:18,125 --> 00:24:24,998
It has some sort of a hive intelligence,
and it's connecting all the hosts.
278
00:24:26,299 --> 00:24:28,666
The good news is a virus can be cured.
279
00:24:29,720 --> 00:24:31,507
We... we're gonna continue to run tests.
280
00:24:32,097 --> 00:24:33,679
We're gonna see what we find.
281
00:24:34,349 --> 00:24:39,094
What happens
when he can't remember anything?
282
00:24:39,187 --> 00:24:41,474
When there's
nothing else there?
283
00:24:42,357 --> 00:24:45,191
What happens when my boy is gone?
284
00:24:54,536 --> 00:24:56,869
All right,
so let me get this straight.
285
00:24:56,955 --> 00:24:59,288
You kept something
you knew was probably dangerous
286
00:24:59,374 --> 00:25:04,290
in order to impress a girl who...
who you just met?
287
00:25:04,921 --> 00:25:07,789
All right,
that's grossly oversimplifying things.
288
00:25:07,883 --> 00:25:10,466
I mean, why would a girl
like some nasty slug anyway?
289
00:25:10,552 --> 00:25:13,090
An interdimensional slug?
Because it's awesome.
290
00:25:13,180 --> 00:25:15,980
Well, even if she thought it was cool,
which she didn't, I... I just...
291
00:25:17,267 --> 00:25:19,680
I don't know. I just feel like
you're trying way too hard.
292
00:25:19,770 --> 00:25:22,010
Well, not everyone can have
your perfect hair, all right?
293
00:25:22,064 --> 00:25:23,726
It's not about the hair, man.
294
00:25:23,815 --> 00:25:26,853
The key with girls is just...
just acting like you don't care.
295
00:25:27,569 --> 00:25:30,562
- Even if you do?
- Yeah, exactly. It drives them nuts.
296
00:25:30,655 --> 00:25:33,238
- Then what?
- You just wait until, uh...
297
00:25:36,161 --> 00:25:38,369
- until you feel it.
- Feel what?
298
00:25:38,789 --> 00:25:40,951
It's like before it's gonna storm,
you know?
299
00:25:41,041 --> 00:25:43,749
You can't see it,
but you can feel it, like this, uh...
300
00:25:45,712 --> 00:25:47,624
electricity, you know?
301
00:25:47,714 --> 00:25:50,673
Oh, like in the electromagnetic field
when the clouds in the atmosphere...
302
00:25:50,759 --> 00:25:54,252
No, no, no, no, no.
Like a... Like a sexual electricity.
303
00:25:54,346 --> 00:25:55,346
Oh.
304
00:25:55,931 --> 00:25:59,800
You feel that and then you make your move.
305
00:26:00,227 --> 00:26:01,347
So that's when you kiss her?
306
00:26:01,436 --> 00:26:04,099
- No, whoa, whoa. Slow down, Romeo.
- Sorry.
307
00:26:04,189 --> 00:26:08,274
Sure, okay, some girls, yeah,
they want you to be aggressive.
308
00:26:08,360 --> 00:26:11,068
You know, strong, hot and heavy, like a...
309
00:26:12,280 --> 00:26:13,771
- I don't know, like a lion.
- Mmm.
310
00:26:13,865 --> 00:26:17,609
But others, you gotta be slow,
you gotta be stealthy, like a...
311
00:26:18,286 --> 00:26:19,286
like a ninja.
312
00:26:19,371 --> 00:26:20,828
What type is Nancy?
313
00:26:21,873 --> 00:26:24,866
Nancy's different.
She's different than the other girls.
314
00:26:25,377 --> 00:26:27,539
Yeah, she seems pretty special, I guess.
315
00:26:27,629 --> 00:26:29,245
Yeah. Yeah, she is.
316
00:26:29,339 --> 00:26:34,084
But this girl's special, too, you know.
It's just, like, something about her.
317
00:26:34,177 --> 00:26:36,464
- Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
- What?
318
00:26:36,555 --> 00:26:38,555
You're not falling in love with this girl,
are you?
319
00:26:39,349 --> 00:26:41,011
Uh, no. No.
320
00:26:41,601 --> 00:26:44,935
- Okay, good. Don't.
- I won't.
321
00:26:45,522 --> 00:26:48,442
She's only gonna break your heart,
and you're way too young for that shit.
322
00:26:56,366 --> 00:26:57,482
Fabergé.
323
00:26:57,576 --> 00:26:58,576
What?
324
00:27:00,871 --> 00:27:02,487
It's Fabergé Organics.
325
00:27:03,039 --> 00:27:05,622
Use the shampoo and conditioner,
and when your hair's damp...
326
00:27:05,709 --> 00:27:06,825
It's not wet, okay?
327
00:27:06,918 --> 00:27:08,500
- When it's damp...
- Damp.
328
00:27:09,421 --> 00:27:11,834
You do four puffs
of the Farrah Fawcett spray.
329
00:27:13,091 --> 00:27:15,834
- Farrah Fawcett spray?
- Yeah, Farrah Fawcett.
330
00:27:15,927 --> 00:27:20,012
You tell anyone I just told you that
and your ass is grass.
331
00:27:20,098 --> 00:27:22,055
You're dead, Henderson. Do you understand?
332
00:27:22,142 --> 00:27:23,142
Yup.
333
00:27:25,353 --> 00:27:26,353
Okay.
334
00:27:28,398 --> 00:27:31,857
- Farrah Fawcett, really?
- I mean, she's hot.
335
00:27:32,402 --> 00:27:33,563
Yeah.
336
00:27:51,463 --> 00:27:52,829
Hey, it's, uh...
337
00:27:55,383 --> 00:27:56,383
It's me.
338
00:27:59,095 --> 00:28:01,587
I know that I've been
gone too long, and, uh...
339
00:28:02,933 --> 00:28:05,801
It's... I just, I want you to know
that it's not about you
340
00:28:05,894 --> 00:28:07,760
and it's not about our fight.
341
00:28:09,064 --> 00:28:10,064
Okay?
342
00:28:12,108 --> 00:28:16,273
Something came up, and I will...
I will explain it all when I see you.
343
00:28:16,363 --> 00:28:18,821
I just... I want you to know
that I'm not mad.
344
00:28:20,992 --> 00:28:22,324
I'm just sorry.
345
00:28:25,247 --> 00:28:27,455
About everything.
346
00:28:31,753 --> 00:28:32,834
I...
347
00:28:34,130 --> 00:28:36,793
I don't want you to get hurt at all.
348
00:28:39,761 --> 00:28:41,377
And I don't wanna lose you.
349
00:28:48,270 --> 00:28:52,184
Just make sure you heat up
some real food. Not just Eggos.
350
00:28:52,274 --> 00:28:56,234
And I want you to eat all the peas,
even if they're mushy and gross. And...
351
00:28:58,822 --> 00:29:00,859
I will be home soon.
352
00:29:05,328 --> 00:29:06,569
This is him last week.
353
00:29:07,747 --> 00:29:11,582
And there are the hippocampal
abnormalities we had discussed.
354
00:29:11,668 --> 00:29:13,375
Nothing out of line with what we've seen
355
00:29:13,461 --> 00:29:16,499
from others suffering
from post-traumatic stress. But...
356
00:29:18,383 --> 00:29:19,965
this is Will from last night.
357
00:29:20,051 --> 00:29:21,167
And as you can see,
358
00:29:21,261 --> 00:29:24,971
there are now abnormalities
in the limbic and paralimbic areas.
359
00:29:25,056 --> 00:29:26,056
And this...
360
00:29:28,601 --> 00:29:30,012
is from an hour ago.
361
00:29:37,444 --> 00:29:41,188
- I don't hear any suggestions.
- We have bigger problems than the boy.
362
00:29:41,281 --> 00:29:43,614
- Do we?
- We can't keep delaying the burn.
363
00:29:45,368 --> 00:29:48,156
You're talking about putting...
putting a Band-Aid on this.
364
00:29:48,246 --> 00:29:51,364
- Right now, a Band-Aid is the best option.
- It's our only option.
365
00:29:54,210 --> 00:29:58,170
- And if it kills the boy?
- Then quite frankly, Sam, it kills him.
366
00:29:59,257 --> 00:30:00,498
Say that to me again.
367
00:30:01,426 --> 00:30:05,045
The rate this is spreading,
he'll be lost by the end of the day.
368
00:30:05,138 --> 00:30:08,256
What we do or don't do
won't change the outcome.
369
00:30:08,350 --> 00:30:09,932
We have to start the burn.
370
00:30:13,146 --> 00:30:14,478
Where you going?
371
00:30:15,106 --> 00:30:16,222
I'm going to think.
372
00:30:23,448 --> 00:30:25,656
What the hell is taking so long?
373
00:30:27,369 --> 00:30:33,616
Hey... doctors take forever, always.
Just try and relax. Just be patient.
374
00:30:44,302 --> 00:30:47,591
You know, I just...
375
00:30:52,977 --> 00:30:54,764
Let me through. Let me through!
376
00:30:54,854 --> 00:30:56,791
- You know we can't do that.
- I need to talk to...
377
00:30:56,815 --> 00:30:59,774
- He'll be with you shortly.
- You said that an hour ago.
378
00:31:12,831 --> 00:31:15,289
Will.
379
00:31:15,375 --> 00:31:17,742
Will? Will?
380
00:31:19,796 --> 00:31:21,913
What's wrong? Are you hurting again?
381
00:31:24,008 --> 00:31:25,294
Uh...
382
00:31:25,385 --> 00:31:26,671
I saw something.
383
00:31:28,388 --> 00:31:30,129
In your now-memories?
384
00:31:34,018 --> 00:31:35,350
The shadow monster.
385
00:31:37,772 --> 00:31:39,388
I think I know how to stop him.
386
00:31:55,290 --> 00:31:57,873
Oh, yeah. Yeah, this will do.
387
00:31:58,626 --> 00:31:59,912
This will do just fine.
388
00:32:00,587 --> 00:32:01,623
Good call, dude.
389
00:32:10,555 --> 00:32:12,842
I said medium-well!
390
00:32:15,602 --> 00:32:17,059
Who's that?
391
00:32:24,611 --> 00:32:25,897
You told her?
392
00:32:25,987 --> 00:32:27,728
- So what?
- "So what?"
393
00:32:27,822 --> 00:32:30,009
- You wanted to tell her, too.
- But I didn't, all right?
394
00:32:30,033 --> 00:32:32,776
We agreed not to tell her
and to look for Dart.
395
00:32:32,869 --> 00:32:35,953
- Who you conveniently found.
- Are you suggesting that I'm lying?
396
00:32:36,039 --> 00:32:38,577
I'm saying you have
a creepy little bond with him.
397
00:32:38,666 --> 00:32:40,953
Yeah, that was before
he turned into a Demogorgon.
398
00:32:41,044 --> 00:32:42,910
- And you haven't heard from Mike?
- No.
399
00:32:43,004 --> 00:32:44,211
- Or Will?
- No.
400
00:32:44,297 --> 00:32:46,914
- Hopper?
- No! No one is around.
401
00:32:47,008 --> 00:32:49,216
Why do you think
I'm with Steve Harrington?
402
00:32:50,136 --> 00:32:52,048
- Something's...
- Wrong. I agree.
403
00:32:52,138 --> 00:32:54,755
Which is why we need
as much help as we can get.
404
00:32:59,229 --> 00:33:01,516
She didn't believe me anyway.
405
00:33:02,398 --> 00:33:04,355
You probably didn't tell it right.
406
00:33:04,442 --> 00:33:05,558
That must be it.
407
00:33:07,195 --> 00:33:08,652
So, we good?
408
00:33:11,032 --> 00:33:15,026
Hey! Dickheads! How come the only one
helping me out is this random girl?
409
00:33:15,119 --> 00:33:18,032
We lose light in 40 minutes. Let's go.
Let's go, I said!
410
00:33:18,122 --> 00:33:20,535
- All right, asshole! God!
- Okay! Stupid.
411
00:33:39,018 --> 00:33:40,018
What...
412
00:33:41,396 --> 00:33:43,638
What is all of this?
413
00:33:45,900 --> 00:33:47,937
I don't know.
414
00:33:49,028 --> 00:33:50,028
Mom?
415
00:33:51,406 --> 00:33:52,406
Will?
416
00:34:19,601 --> 00:34:21,183
I don't shoot Polaroid.
417
00:34:21,269 --> 00:34:23,807
- What?
- It's not mine.
418
00:34:24,939 --> 00:34:26,350
Someone else has been here.
419
00:34:44,083 --> 00:34:45,494
Sam, this is ludicrous.
420
00:34:45,585 --> 00:34:47,827
- Just give him a moment, okay?
- We don't have time...
421
00:34:47,920 --> 00:34:51,209
Hey, jackass, why don't you
do us all a favor and shut up, okay?
422
00:35:02,644 --> 00:35:03,725
That's it.
423
00:35:04,395 --> 00:35:06,853
That's what? What... what's there, Will?
424
00:35:08,107 --> 00:35:09,107
I don't know.
425
00:35:09,734 --> 00:35:14,104
I just know
he doesn't want me to see there.
426
00:35:15,239 --> 00:35:17,276
I think it's important.
427
00:36:26,144 --> 00:36:29,182
Let's see if this kid's a wizard
or schizo, Doc.
428
00:36:31,899 --> 00:36:33,640
First door on your right, gentlemen.
429
00:36:35,445 --> 00:36:38,688
- I'm guessing a ten.
- Let's not overdo it now.
430
00:36:40,324 --> 00:36:41,815
I read four.
431
00:36:42,785 --> 00:36:43,901
Moving in.
432
00:37:48,810 --> 00:37:51,143
So you really fought
one of these things before?
433
00:37:53,564 --> 00:37:56,523
And you're, like, totally,
100% sure it wasn't a bear?
434
00:37:56,609 --> 00:37:59,693
Shit. Don't be an idiot. Okay?
It wasn't a bear.
435
00:37:59,779 --> 00:38:01,987
Why are you even here
if you don't believe us?
436
00:38:03,199 --> 00:38:04,280
Just go home.
437
00:38:05,284 --> 00:38:08,368
Geesh. Someone's cranky.
Past your bedtime?
438
00:38:14,460 --> 00:38:17,248
That's good. Just show her you don't care.
439
00:38:18,297 --> 00:38:19,297
I don't.
440
00:38:20,716 --> 00:38:23,550
Why are you winking, Steve? Stop.
441
00:38:33,896 --> 00:38:36,138
- It's kinda awesome.
- Huh?
442
00:38:36,232 --> 00:38:37,768
The fog, I mean.
443
00:38:39,569 --> 00:38:40,855
Looks like the ocean.
444
00:38:41,696 --> 00:38:43,278
- You miss it?
- What?
445
00:38:43,990 --> 00:38:46,778
The ocean. The waves? California?
446
00:38:49,787 --> 00:38:53,827
- Hawkins seems pretty lame, I bet.
- No, no, no, it's not that. It's just...
447
00:38:58,004 --> 00:39:01,122
My dad's still there. So...
448
00:39:01,215 --> 00:39:05,209
- Why?
- It's this legal term called "divorce."
449
00:39:05,303 --> 00:39:07,795
See, when two married people
don't love each other anymore...
450
00:39:07,889 --> 00:39:08,889
Yeah.
451
00:39:10,641 --> 00:39:13,304
My mom and my stepdad,
452
00:39:13,394 --> 00:39:18,935
they wanted a fresh start away from him.
453
00:39:20,318 --> 00:39:24,733
As if... As if he was the problem,
which is total bull.
454
00:39:24,822 --> 00:39:26,438
And things...
455
00:39:27,575 --> 00:39:29,282
are just worse now.
456
00:39:30,161 --> 00:39:31,902
My stepbrother's always been a dick,
457
00:39:31,996 --> 00:39:37,617
but now he's just angry...
all the time and...
458
00:39:40,588 --> 00:39:43,376
Well, he can't take it out
on my mom, so...
459
00:39:44,300 --> 00:39:46,087
So he takes it out on you?
460
00:39:48,930 --> 00:39:51,217
I don't even know
why I'm telling you this.
461
00:39:51,807 --> 00:39:58,475
It's just... I know that I can be
a jerk like him sometimes,
462
00:39:59,231 --> 00:40:04,022
and I do not want to be like him. Ever.
463
00:40:06,072 --> 00:40:09,236
I guess I'm angry, too, and...
464
00:40:11,827 --> 00:40:12,863
I'm sorry.
465
00:40:18,084 --> 00:40:19,291
Jesus! What's wrong with me?
466
00:40:19,377 --> 00:40:22,370
Hey. You're nothing
like your brother, okay?
467
00:40:23,089 --> 00:40:26,833
You're cool and different.
And you're super smart.
468
00:40:27,760 --> 00:40:31,094
And you're, like, totally tubular.
469
00:40:31,180 --> 00:40:34,639
- Nobody actually says that, you know.
- Well, I do now.
470
00:40:35,226 --> 00:40:36,808
And it makes you seem really cool.
471
00:40:38,437 --> 00:40:39,894
I like talking with you, Mad Max.
472
00:40:41,607 --> 00:40:43,564
And I like talking with you, stalker.
473
00:40:52,785 --> 00:40:54,401
- You see him?
- No.
474
00:40:55,579 --> 00:40:58,162
Lucas, what's going on?
475
00:40:58,249 --> 00:40:59,285
Hold on!
476
00:41:05,423 --> 00:41:08,416
I've got eyes! Ten o'clock!
Ten o'clock!
477
00:41:10,094 --> 00:41:11,094
There.
478
00:41:11,887 --> 00:41:13,799
- What's he doing?
- I don't know.
479
00:41:17,518 --> 00:41:19,851
- Wait. You sure that's not a dog?
- What?
480
00:41:22,523 --> 00:41:25,106
He's not taking the bait.
Why is he not taking the bait?
481
00:41:26,027 --> 00:41:27,268
Maybe he's not hungry?
482
00:41:28,821 --> 00:41:30,187
Maybe he's sick of cow.
483
00:41:39,248 --> 00:41:41,615
Steve? Steve, what are you doing?
484
00:41:42,251 --> 00:41:43,251
Steve?
485
00:41:46,338 --> 00:41:47,419
Just get ready.
486
00:42:14,533 --> 00:42:15,819
Come on, buddy.
487
00:42:21,957 --> 00:42:24,040
- What's he doing?
- Expanding the menu.
488
00:42:24,752 --> 00:42:25,913
Come on, buddy.
489
00:42:28,422 --> 00:42:29,538
Come on, buddy.
490
00:42:30,341 --> 00:42:32,799
Come on. Dinner time.
491
00:42:33,469 --> 00:42:36,382
Human tastes better than cat, I promise.
492
00:42:38,516 --> 00:42:39,632
He's insane.
493
00:42:40,476 --> 00:42:41,592
He's awesome.
494
00:43:02,873 --> 00:43:04,865
Steve, watch out!
495
00:43:04,959 --> 00:43:06,120
A little busy here!
496
00:43:06,210 --> 00:43:09,419
Three o'clock! Three o'clock!
497
00:43:13,884 --> 00:43:15,170
Steve!
498
00:43:16,595 --> 00:43:19,588
Steve! Abort! Abort!
499
00:43:27,273 --> 00:43:29,185
- Steve, run!
- Steve, hurry!
500
00:43:29,275 --> 00:43:30,516
Steve, run!
501
00:43:33,946 --> 00:43:34,982
Shit!
502
00:43:35,072 --> 00:43:36,734
Are they rabid or something?
503
00:43:37,324 --> 00:43:39,407
They can't get in! They can't!
504
00:43:44,665 --> 00:43:46,497
Shit!
505
00:43:46,584 --> 00:43:50,828
Is anyone there? Mike? Will? God! Anyone!
506
00:43:50,921 --> 00:43:52,082
Shit!
507
00:43:53,007 --> 00:43:56,296
We're at the old junkyard,
and we are going to die!
508
00:44:09,690 --> 00:44:12,603
Out of the way! Out of the way!
You want some? Come get this!
509
00:44:45,559 --> 00:44:46,925
Jeez.
510
00:44:55,819 --> 00:44:58,232
What happened?
511
00:44:59,031 --> 00:44:59,942
I don't know.
512
00:45:00,032 --> 00:45:01,944
- Steve scared 'em off?
- No.
513
00:45:02,534 --> 00:45:03,534
No way.
514
00:45:05,037 --> 00:45:06,403
They're going somewhere.
515
00:45:20,386 --> 00:45:22,753
- Almost there, ladies.
- Roger.
516
00:45:35,693 --> 00:45:37,400
All right, stay frosty, boys.
517
00:45:51,625 --> 00:45:53,742
- Wait. That's where I was.
- What?
518
00:45:53,836 --> 00:45:55,873
It's that damn graveyard.
519
00:46:09,476 --> 00:46:11,012
Sir, there's nothing here.
520
00:46:13,230 --> 00:46:14,830
Looks like your kid's full of shit, Doc.
521
00:46:27,369 --> 00:46:29,452
Got some kind of fog
moving in now.
522
00:46:33,876 --> 00:46:35,708
I'm sorry.
523
00:46:36,795 --> 00:46:39,253
What? What do you mean, sweetie?
524
00:46:41,425 --> 00:46:42,757
He made me do it.
525
00:46:44,553 --> 00:46:46,920
Who? Who made you do what?
526
00:46:47,681 --> 00:46:48,922
I told you.
527
00:46:50,142 --> 00:46:51,223
They upset him.
528
00:46:52,561 --> 00:46:54,302
They shouldn't have done that.
529
00:46:55,230 --> 00:46:57,313
They shouldn't have upset him.
530
00:46:59,276 --> 00:47:00,276
The spy.
531
00:47:01,653 --> 00:47:02,985
The spy!
532
00:47:03,072 --> 00:47:04,072
We've got movement.
533
00:47:05,240 --> 00:47:06,401
You've got company, fellas.
534
00:47:08,369 --> 00:47:09,200
Whoa, whoa!
535
00:47:09,286 --> 00:47:11,118
I need to get through! It's a trap!
536
00:47:11,205 --> 00:47:13,618
It's a trap! I need to warn them.
It's a trap!
537
00:47:16,585 --> 00:47:19,953
I can't see shit!
Where are they? Where are they?
538
00:47:21,006 --> 00:47:22,247
They're right on you!
539
00:47:22,341 --> 00:47:24,381
- Wait, what?
- What was that?
540
00:47:32,267 --> 00:47:35,476
Will, sweets, talk to me.
You got to help me understand.
541
00:47:35,854 --> 00:47:37,015
It's too late.
542
00:48:04,925 --> 00:48:06,041
You should go now.
543
00:48:17,604 --> 00:48:19,095
They're almost here.