1
00:01:58,161 --> 00:02:01,080
8. SEPTEMBER 1979
2
00:03:08,272 --> 00:03:10,107
Den magst du am liebsten, oder?
3
00:03:12,109 --> 00:03:13,903
Wie geht es dir heute?
4
00:03:14,612 --> 00:03:15,571
Ok.
5
00:03:16,656 --> 00:03:19,033
Geht noch mehr Unterricht?
6
00:03:22,995 --> 00:03:24,956
ZEICHEN DEUTEN AUF JA
7
00:03:35,091 --> 00:03:36,550
Guten Tag, Dr. Brenner.
8
00:03:36,634 --> 00:03:37,760
Dr. Ellis.
9
00:04:03,619 --> 00:04:04,495
Ok.
10
00:04:05,413 --> 00:04:06,455
Was siehst du?
11
00:04:13,796 --> 00:04:14,964
Nichts erzwingen.
12
00:04:15,464 --> 00:04:16,799
Lass es zu dir kommen.
13
00:04:17,383 --> 00:04:19,343
So, wie wir es geübt haben.
14
00:04:19,427 --> 00:04:20,469
Es ist
15
00:04:20,970 --> 00:04:23,264
ein gelber Kreis.
16
00:04:24,390 --> 00:04:25,224
Die Sonne.
17
00:04:26,350 --> 00:04:28,769
Sehr gut.
18
00:04:31,230 --> 00:04:33,149
Ok. Dann mal sehen…
19
00:04:38,863 --> 00:04:39,905
Ok.
20
00:04:41,991 --> 00:04:43,200
Was siehst du jetzt?
21
00:04:46,078 --> 00:04:46,996
Eine…
22
00:04:48,164 --> 00:04:48,998
…Kuh?
23
00:04:54,086 --> 00:04:55,463
Es soll ein Hund sein.
24
00:04:56,422 --> 00:04:57,798
Sieht aus wie eine Kuh.
25
00:04:59,800 --> 00:05:01,010
Ja, oder?
26
00:05:03,095 --> 00:05:05,056
Ich war nie ein großer Künstler.
27
00:05:06,432 --> 00:05:10,061
Ok. Versuchen wir etwas Schwierigeres.
28
00:05:11,729 --> 00:05:13,314
Ist das ok für dich?
29
00:05:14,565 --> 00:05:17,651
Ich möchte, dass du Dr. Ellis findest.
30
00:05:18,778 --> 00:05:19,779
Geht das?
31
00:05:29,372 --> 00:05:30,623
Hast du sie gefunden?
32
00:05:31,207 --> 00:05:32,166
Ja.
33
00:05:33,584 --> 00:05:34,794
Was tut sie?
34
00:05:35,461 --> 00:05:37,963
Unterricht mit Sechs in seinem Zimmer.
35
00:05:38,506 --> 00:05:40,007
Was für Unterricht?
36
00:05:41,592 --> 00:05:43,677
Sechs will einen Block bewegen.
37
00:05:44,345 --> 00:05:45,429
Einen roten Block.
38
00:05:47,932 --> 00:05:49,350
UNTERRICHT
BLOCK, ROT
39
00:05:49,433 --> 00:05:51,394
Hörst du, was sie sagen?
40
00:05:56,607 --> 00:05:58,067
Etwas stimmt nicht.
41
00:05:58,150 --> 00:06:01,862
Wenn das Bild weg ist, lass es.
Orientiere dich neu.
42
00:06:06,784 --> 00:06:08,077
Sie schreien.
43
00:06:08,160 --> 00:06:09,412
Warum schreien sie?
44
00:06:12,456 --> 00:06:13,290
Zehn?
45
00:06:17,670 --> 00:06:20,840
-Peter, Alec, was ist da los?
-Sir, wir haben…
46
00:06:22,508 --> 00:06:24,009
Sechs und Dr. Ellis…
47
00:06:25,678 --> 00:06:26,512
Tot.
48
00:06:27,388 --> 00:06:29,849
Sie sind beide tot.
49
00:08:32,930 --> 00:08:34,098
Was hast du getan?
50
00:08:40,312 --> 00:08:42,314
Was hast du getan?
51
00:08:49,613 --> 00:08:51,532
EINE NETFLIX SERIE
52
00:09:39,872 --> 00:09:46,754
KAPITEL EINS
DER HÖLLENFEUER-CLUB
53
00:10:00,601 --> 00:10:01,810
Lieber Mike,
54
00:10:01,894 --> 00:10:04,980
heute ist Tag 185.
55
00:10:05,648 --> 00:10:07,650
Fühlt sich eher wie zehn Jahre an.
56
00:10:08,150 --> 00:10:10,569
Joyce sagt, die Zeit ist seltsam.
57
00:10:11,445 --> 00:10:14,531
Emotionen können sie beschleunigen
oder verlangsamen.
58
00:10:15,574 --> 00:10:18,786
Wir sind alle Zeitreisende,
wenn du darüber nachdenkst.
59
00:10:19,286 --> 00:10:22,956
Diese Woche vergeht
zum Beispiel wie im Flug.
60
00:10:23,040 --> 00:10:25,042
Weil ich so viel zu tun habe.
61
00:10:25,876 --> 00:10:28,879
Ich muss eine visuelle Hilfe gestalten.
62
00:10:30,172 --> 00:10:32,675
Hoffentlich gibt Mrs. Gracey
mir eine Eins.
63
00:10:33,258 --> 00:10:36,011
Ich kann Ihnen
eine frühere Ausgabe schicken,
64
00:10:36,095 --> 00:10:39,765
so sehen Sie vor dem Kauf,
ob das Produkt Ihnen zusagt…
65
00:10:39,848 --> 00:10:41,225
Aufregende Neuigkeiten.
66
00:10:41,809 --> 00:10:43,852
Joyce hat einen tollen neuen Job.
67
00:10:44,395 --> 00:10:46,689
Sie kann zu Hause arbeiten.
68
00:10:46,772 --> 00:10:49,983
Ja, ich bin kein Roboter.
Das merken Sie schon, oder?
69
00:10:50,067 --> 00:10:52,653
Sie sagt, sie liebt die "Freiheit".
70
00:10:52,736 --> 00:10:53,570
Wichser.
71
00:10:54,321 --> 00:10:56,115
Will malt viel,
72
00:10:56,782 --> 00:11:01,078
aber zeigt mir nicht, woran er arbeitet.
Vielleicht für ein Mädchen.
73
00:11:01,161 --> 00:11:03,622
Ich glaube, es gibt eine, die er mag,
74
00:11:03,706 --> 00:11:05,290
denn er benimmt sich…
75
00:11:06,458 --> 00:11:07,292
…komisch.
76
00:11:08,335 --> 00:11:10,713
Jonathan benimmt sich auch komisch.
77
00:11:10,796 --> 00:11:13,215
Ich glaube, er ist nervös wegen der Uni.
78
00:11:13,882 --> 00:11:16,218
Er wartet auf seinen wichtigen Brief.
79
00:11:16,969 --> 00:11:19,304
Ich hoffe, er und Nancy gehen zusammen.
80
00:11:21,056 --> 00:11:25,060
Aber ich weiß nicht, wie er zur Uni kommt,
sein Auto ist noch kaputt.
81
00:11:28,522 --> 00:11:31,859
Sein lustiger Freund Argyle
fährt uns zur Schule.
82
00:11:31,942 --> 00:11:33,986
Seine Haare sind länger als meine.
83
00:11:34,069 --> 00:11:37,239
Und er und Jonathan
rauchen gern stinkende Pflanzen.
84
00:11:37,948 --> 00:11:42,119
Jonathan sagt, die Pflanzen sind sicher,
weil sie aus der Erde kommen,
85
00:11:42,202 --> 00:11:44,121
aber Joyce darf nichts erfahren.
86
00:11:47,499 --> 00:11:48,417
Ich?
87
00:11:48,917 --> 00:11:50,878
Ich bin jetzt doppelt glücklich.
88
00:11:52,087 --> 00:11:54,214
Du hattest recht. Es braucht Zeit.
89
00:11:54,298 --> 00:11:55,424
Ok.
90
00:11:55,507 --> 00:11:57,426
Festhalten, Brochachos.
91
00:11:59,386 --> 00:12:02,514
Ich habe mich wohl endlich angepasst.
92
00:12:02,598 --> 00:12:04,016
Nicht so schnell!
93
00:12:16,987 --> 00:12:19,656
Zuerst vermisste ich alle Frühlingsblumen,
94
00:12:20,365 --> 00:12:22,785
aber jetzt finde ich es auch hier hübsch.
95
00:12:31,460 --> 00:12:33,045
Ich mag sogar die Schule.
96
00:12:33,754 --> 00:12:38,258
Ich bin immer noch die Beste in Mathe,
aber meine Grammatik wird auch besser.
97
00:12:39,802 --> 00:12:44,014
LENORA HILLS, KALIFORNIEN
21. MÄRZ 1986
98
00:12:48,185 --> 00:12:50,604
Es hilft, dass alle so nett sind.
99
00:12:50,687 --> 00:12:53,232
Ich habe viele Freunde gefunden.
100
00:12:57,319 --> 00:13:03,408
Aber ich bin bereit für Frühlingsferien,
weil ich dich dann sehe.
101
00:13:06,245 --> 00:13:09,498
Ich freue mich so, dich zu sehen,
ich kann kaum atmen.
102
00:13:09,581 --> 00:13:10,791
Freust du dich auch?
103
00:13:11,625 --> 00:13:13,710
Du wirst es hier so lieben wie ich.
104
00:13:15,879 --> 00:13:20,551
Ich glaube, uns erwarten
die besten Frühlingsferien überhaupt.
105
00:13:32,604 --> 00:13:35,274
Ich hoffe,
meine Rechtschreibung war besser.
106
00:13:35,357 --> 00:13:36,608
Vermisse dich.
107
00:13:36,692 --> 00:13:38,402
In Liebe, Elfi.
108
00:13:40,571 --> 00:13:43,365
-Was soll das? Es ist zehn nach.
-Oh, Scheiße.
109
00:13:43,448 --> 00:13:46,493
In 30 Sekunden fahre ich ohne dich.
Ok? 30 Sekunden.
110
00:13:46,577 --> 00:13:48,328
Ich muss meine Hose finden.
111
00:13:51,123 --> 00:13:52,875
HÖLLENFEUER-CLUB
112
00:13:55,752 --> 00:13:58,547
-Michael, dein D&D Club ist heute.
-Höllenfeuer.
113
00:13:58,630 --> 00:14:00,966
Oder eher Schulabbrecher-Club?
114
00:14:01,049 --> 00:14:03,427
-Du bist um neun hier.
-Ich versuche es.
115
00:14:03,510 --> 00:14:06,179
-Kein Versuch. Du musst früh ins Bett.
-Warum?
116
00:14:06,263 --> 00:14:08,974
-Der Flug geht um 6:30 Uhr.
-Schon klar, aber…
117
00:14:09,057 --> 00:14:12,728
-Kein "aber". Neun oder kein Kalifornien.
-Und kein Schätzchen.
118
00:14:12,811 --> 00:14:13,645
Mike!
119
00:14:14,396 --> 00:14:15,898
Komm jetzt.
120
00:14:15,981 --> 00:14:19,443
Meine Güte.
Wie überlebe ich eine Woche ohne euch?
121
00:14:22,529 --> 00:14:23,572
Neun.
122
00:14:25,699 --> 00:14:30,370
Wann werden sie
noch mal zu vernünftigen Menschen?
123
00:14:40,130 --> 00:14:41,798
Das ist negativ, Dustymaus.
124
00:14:42,466 --> 00:14:43,675
Verdammt.
125
00:14:44,593 --> 00:14:45,719
Versuch "Tigers86".
126
00:14:46,386 --> 00:14:47,971
"Tigers86." Verstanden.
127
00:14:48,055 --> 00:14:49,264
ROANE COUNTY BEZIRKSDATENBANK
128
00:14:49,932 --> 00:14:52,309
VERZEICHNIS KOLLEGIUM
HAWKINS HIGHSCHOOL SCHÜLERDATEN
129
00:14:52,392 --> 00:14:54,311
Mensch, Dusty. Ich bin drin.
130
00:14:54,394 --> 00:14:55,437
Ach du Scheiße.
131
00:14:56,855 --> 00:14:58,982
Was ist da los? Du kommst zu spät.
132
00:14:59,066 --> 00:15:00,567
Warte! Ich bin nackt!
133
00:15:01,276 --> 00:15:02,653
Die Zeit drängt.
134
00:15:02,736 --> 00:15:04,780
Immer langsam, Dustymaus.
135
00:15:07,950 --> 00:15:08,951
FACH, NOTE
136
00:15:09,034 --> 00:15:10,369
LATEIN 4-
137
00:15:10,452 --> 00:15:11,495
Siehst du es?
138
00:15:11,578 --> 00:15:12,913
Ja, ich sehe es.
139
00:15:13,872 --> 00:15:14,831
Heftig, Dusty.
140
00:15:14,915 --> 00:15:15,832
Ja.
141
00:15:16,708 --> 00:15:17,960
KEIN ALKOHOL IST OK
142
00:15:21,838 --> 00:15:23,340
Ich werde später bereuen.
143
00:15:28,261 --> 00:15:31,223
Dann Heidi morgen Abend,
aber das Problem ist,
144
00:15:31,306 --> 00:15:33,517
dass sie fürs Studium wegzieht.
145
00:15:33,600 --> 00:15:37,688
Soll ich eine neue Beziehung beginnen,
die keinen Sinn hat außer Sex?
146
00:15:37,771 --> 00:15:40,273
Ich weiß nicht. Ergibt das Sinn?
147
00:15:40,357 --> 00:15:42,109
-Robin, hörst du zu?
-Ja.
148
00:15:42,192 --> 00:15:44,945
-Was sagte ich?
-Irgendwas mit Sex mit Linda.
149
00:15:45,028 --> 00:15:46,571
Nein, ich rede von Heidi.
150
00:15:46,655 --> 00:15:48,615
-Lass mich, ok?
-Nun…
151
00:15:48,699 --> 00:15:50,826
Dein Liebesleben
hat Labyrinth-Komplexität.
152
00:15:50,909 --> 00:15:55,497
Es ist 7, wir haben die blöde Pep-Rally,
und ich sehe aus wie eine Leiche.
153
00:15:55,580 --> 00:15:58,458
Dich sorgt eine Pep-Rally?
Das soll ich glauben?
154
00:15:58,542 --> 00:16:01,128
-Ja? Und?
-Wir kennen beide den Grund.
155
00:16:01,211 --> 00:16:04,131
-Lass das. Es geht um Vickie.
-Auf keinen Fall.
156
00:16:04,214 --> 00:16:06,341
-Doch. Und noch was.
-Mir egal…
157
00:16:06,425 --> 00:16:09,636
Verstell dich nicht immer in ihrer Nähe.
158
00:16:09,720 --> 00:16:11,471
Sei einfach du selbst.
159
00:16:11,555 --> 00:16:14,516
Du zitierst mich buchstäblich.
Das ist dir klar.
160
00:16:14,599 --> 00:16:17,269
Dann hör mal auf dich. Mal bedacht?
161
00:16:17,352 --> 00:16:19,604
Ich tat es. Sieh mich an.
Bumm. Voll im Geschäft.
162
00:16:19,688 --> 00:16:21,815
-Es ist nicht dasselbe. Ok?
-Na ja…
163
00:16:21,898 --> 00:16:23,817
Du fragst und wirst abgewiesen.
164
00:16:23,900 --> 00:16:26,862
Alles gut. Nicht schlimm.
Dein Ego ist angekratzt.
165
00:16:26,945 --> 00:16:29,781
Frage ich die Falsche,
bin ich eine Aussätzige.
166
00:16:29,865 --> 00:16:32,993
Ok, stimmt,
aber Vickie ist nicht die Falsche.
167
00:16:33,076 --> 00:16:34,953
Das wissen wir nicht, oder?
168
00:16:35,037 --> 00:16:38,582
Sie gab Ich glaub', ich steh' im Wald
bei 53 Minuten, 5 Sekunden zurück.
169
00:16:38,665 --> 00:16:41,376
Wer stoppt den Film
bei 53 Minuten, 5 Sekunden?
170
00:16:43,003 --> 00:16:44,546
Leute, die Möpse mögen.
171
00:16:44,629 --> 00:16:46,506
-Eklig. Sag nicht Möpse.
-Möpse.
172
00:16:46,590 --> 00:16:50,135
Was ist daran schlimm?
Ich mag Möpse. Du magst Möpse.
173
00:16:50,844 --> 00:16:53,263
Vickie mag Möpse. Definitiv.
174
00:16:55,223 --> 00:16:56,391
Es sind Möpse.
175
00:17:05,609 --> 00:17:09,946
HAWKINS HIGHSCHOOL
176
00:17:10,614 --> 00:17:13,366
-Alle in die Turnhalle.
-Hey, warte!
177
00:17:13,867 --> 00:17:15,869
Pep-Rally!
178
00:17:16,870 --> 00:17:18,622
Kyle, schön, dich zu sehen.
179
00:17:19,122 --> 00:17:22,084
Hey, Josh.
Alle in die Turmhalle. In die Turnhalle.
180
00:17:22,584 --> 00:17:25,837
Unterstützt eure Tigers! Los, Tigers!
181
00:17:25,921 --> 00:17:27,631
In die Turnhalle! Hi, Amber.
182
00:17:27,714 --> 00:17:29,800
Max!
183
00:17:32,385 --> 00:17:33,595
Wo warst du gestern?
184
00:17:33,678 --> 00:17:36,681
Tut mir leid,
mir entfiel, dass es Donnerstag war.
185
00:17:36,765 --> 00:17:40,018
Ich möchte dich heute sehen.
Komm nach dem Essen, ok?
186
00:17:50,070 --> 00:17:52,823
HAWKINS TIGERS
SIND UNSCHLAGBAR
187
00:18:24,980 --> 00:18:28,066
Ich sage nicht,
dass meine Freundin besser ist als deine.
188
00:18:28,150 --> 00:18:30,360
Suzie ist ein zertifiziertes Genie.
189
00:18:30,443 --> 00:18:32,821
Und Elfi rettete zweimal die Welt.
190
00:18:33,405 --> 00:18:36,241
Und trotzdem
hast du noch eine Drei in Spanisch.
191
00:18:47,502 --> 00:18:50,088
Einen Applaus für die Tigers!
192
00:19:03,560 --> 00:19:05,770
Guten Morgen, Hawkins High!
193
00:19:08,064 --> 00:19:09,941
Zuerst einmal… Hey.
194
00:19:10,025 --> 00:19:12,736
Zuerst einmal möchte ich
euch allen danken.
195
00:19:12,819 --> 00:19:15,113
Ohne eure Hilfe wären wir nicht hier.
196
00:19:15,197 --> 00:19:16,823
Riesenapplaus für euch.
197
00:19:24,998 --> 00:19:28,793
Und natürlich gilt ein besonderer Dank
198
00:19:28,877 --> 00:19:31,755
den besten
und hübschesten Fans aller Zeiten:
199
00:19:31,838 --> 00:19:33,548
der Tiger Cheer Squad.
200
00:19:35,008 --> 00:19:36,176
Ja!
201
00:19:36,259 --> 00:19:37,427
Chrissy…
202
00:19:40,430 --> 00:19:41,806
Ich liebe dich, Schatz.
203
00:19:47,812 --> 00:19:49,022
Also…
204
00:19:51,816 --> 00:19:55,403
Ich denke,
ich spreche für alle, wenn ich sage,
205
00:19:55,487 --> 00:19:57,614
es war ein hartes Jahr für Hawkins.
206
00:19:58,865 --> 00:20:00,033
So viel Verlust.
207
00:20:02,535 --> 00:20:06,623
Manchmal frage ich mich: "Wie viel Verlust
erträgt eine Gemeinschaft?"
208
00:20:09,334 --> 00:20:13,171
In so dunklen Zeiten brauchen wir etwas,
woran wir glauben können.
209
00:20:14,297 --> 00:20:15,257
Gestern Abend,
210
00:20:16,216 --> 00:20:19,511
als wir 10 Punkte
hinter Christian Academy zurücklagen,
211
00:20:19,594 --> 00:20:21,054
sah ich mein Team an,
212
00:20:22,013 --> 00:20:22,973
und ich sagte:
213
00:20:24,432 --> 00:20:25,392
"Denkt an Jack.
214
00:20:26,768 --> 00:20:27,894
Denkt an Melissa.
215
00:20:28,561 --> 00:20:29,729
Denkt an Heather.
216
00:20:30,814 --> 00:20:32,107
Denkt an Billy.
217
00:20:34,359 --> 00:20:37,112
Denkt an unseren heldenhaften Polizeichef,
Jim Hopper.
218
00:20:38,238 --> 00:20:41,658
Denkt an alle unsere Freunde,
die im Feuer umgekommen sind.
219
00:20:41,741 --> 00:20:43,159
Wofür starben sie?
220
00:20:43,243 --> 00:20:45,495
Damit uns eine Scheißschule besiegt?
221
00:20:45,578 --> 00:20:46,538
-Nein."
-Nein!
222
00:20:46,621 --> 00:20:49,499
"Dass wir mit hängenden Köpfen heimkehren?
223
00:20:49,582 --> 00:20:51,418
-Nein!"
-Nein!
224
00:20:51,501 --> 00:20:54,254
"Nein. Gewinnen wir dieses Spiel.
225
00:20:54,921 --> 00:20:58,216
Gewinnen wir das Spiel für sie."
Und genau das taten wir!
226
00:21:03,096 --> 00:21:06,599
Wir haben die Feiglinge daheim blamiert,
227
00:21:06,683 --> 00:21:08,852
und heute Abend
228
00:21:08,935 --> 00:21:11,980
holen wir den Meisterschaftspokal!
229
00:21:13,064 --> 00:21:14,024
Auf geht's!
230
00:21:17,569 --> 00:21:18,570
Heute Abend?
231
00:21:19,112 --> 00:21:21,656
-Wie ist das möglich?
-Nennt man Turnier.
232
00:21:21,740 --> 00:21:24,701
Man gewinnt und spielt weiter,
bis einer übrig ist.
233
00:21:37,339 --> 00:21:41,426
Wo ist das Problem? Sprecht mit Eddie.
Er soll Höllenfeuer verlegen.
234
00:21:41,509 --> 00:21:42,469
"Sprecht mit Eddie."
235
00:21:42,552 --> 00:21:45,555
Sag du deinem Coach,
er soll das Spiel verlegen.
236
00:21:45,638 --> 00:21:48,183
-Tolle Idee, Mike.
-Danke, Dustin.
237
00:21:48,266 --> 00:21:52,228
-Das ist das Meisterschaftsspiel.
-Und das Ende von Eddies Kampagne.
238
00:21:52,312 --> 00:21:55,357
Ein Halbjahr Abenteuer führte dorthin,
wir brauchen dich.
239
00:21:55,440 --> 00:21:58,026
Die Tigers nicht.
Du saßt nur auf der Bank.
240
00:21:58,610 --> 00:21:59,861
Darum geht's nicht.
241
00:21:59,944 --> 00:22:02,238
Bitte komm auf den Punkt.
242
00:22:02,322 --> 00:22:06,951
Stelle ich mich gut mit den Jungs,
gehöre ich zu den Beliebten, und ihr auch.
243
00:22:07,035 --> 00:22:10,705
Kam dir je in den Sinn,
dass wir nicht beliebt sein wollen?
244
00:22:10,789 --> 00:22:13,750
Wollt ihr noch drei Jahre
bei den Nerds und Freaks sein?
245
00:22:13,833 --> 00:22:16,878
-Wir sind Nerds und Freaks.
-Muss aber nicht sein.
246
00:22:18,296 --> 00:22:21,841
Ich bin es leid, gemobbt zu werden.
247
00:22:21,925 --> 00:22:24,177
Dass Mädchen uns auslachen.
248
00:22:24,260 --> 00:22:26,137
Mich als Loser zu fühlen.
249
00:22:26,930 --> 00:22:29,682
Die Highschool sollte anders werden. Oder?
250
00:22:31,226 --> 00:22:33,186
Jetzt haben wir diese Chance.
251
00:22:33,269 --> 00:22:35,772
Wenn ich heute schwänze, war's das.
252
00:22:35,855 --> 00:22:37,357
Also bitte ich euch,
253
00:22:37,941 --> 00:22:38,775
als Freund,
254
00:22:38,858 --> 00:22:41,319
redet mit Eddie.
Er soll Höllenfeuer verlegen.
255
00:22:41,403 --> 00:22:42,987
Kommt zu meinem Spiel.
256
00:22:44,406 --> 00:22:45,532
Bitte.
257
00:22:54,374 --> 00:22:55,375
Scheiße.
258
00:23:10,557 --> 00:23:12,475
Mrs. Ergenbright, eine Frage.
259
00:23:13,226 --> 00:23:17,647
War es je Ihr Wunsch, auf alle Fragen
stets Antworten zur Hand zu haben?
260
00:23:17,730 --> 00:23:18,857
Oh Gott.
261
00:23:18,940 --> 00:23:23,278
Ja. Genau wie die großen
teuren Bücher im Fernsehen.
262
00:23:23,361 --> 00:23:24,946
Oh ja, die sind reizend.
263
00:23:25,029 --> 00:23:28,908
Stellen Sie sich vor,
Sie müssten nie mehr in die Bibliothek.
264
00:23:28,992 --> 00:23:33,163
Oder denken Sie an das Geld,
das Sie allein an Benzin sparen.
265
00:23:33,246 --> 00:23:34,622
-Gutes Argument.
-Und?
266
00:23:34,706 --> 00:23:35,790
Nichts.
267
00:23:35,874 --> 00:23:38,751
Zusagen kommen meist Ende der Woche,
macht es spannend.
268
00:23:38,835 --> 00:23:40,545
Da sagen Sie was.
269
00:23:40,628 --> 00:23:44,507
-Er kommt, Mrs. Byers. Keine Sorge.
-Ich sorge mich immer. Danke.
270
00:23:44,591 --> 00:23:46,843
Oh Gott. Sind Sie noch dran? Hallo?
271
00:23:46,926 --> 00:23:49,929
Tut mir leid. Carol?
Darf ich Sie Carol nennen?
272
00:23:50,013 --> 00:23:52,932
-Natürlich.
-Toll. Also, was schwebt Ihnen vor?
273
00:23:53,016 --> 00:23:58,271
Wir könnten die Bände A bis C nehmen
oder das ganze Alphabet.
274
00:23:58,354 --> 00:24:02,734
Könnten Sie noch mal sagen,
wie viel das kosten würde?
275
00:24:02,817 --> 00:24:04,027
Ich weiß nicht mehr…
276
00:24:04,110 --> 00:24:06,529
Carol, kann ich Sie zurückrufen?
277
00:24:06,613 --> 00:24:08,072
Oh, na klar.
278
00:24:50,740 --> 00:24:52,158
Als sie sprechen konnte,
279
00:24:52,242 --> 00:24:54,744
bereiste sie die Welt mit ihrer Botschaft.
280
00:24:54,827 --> 00:24:56,079
Und dadurch
281
00:24:56,162 --> 00:25:00,416
veränderte sie, wie die Welt Menschen
wie sie mit Behinderungen wahrnahm.
282
00:25:01,668 --> 00:25:06,923
Und deshalb habe ich
Helen Keller als meine Heldin gewählt.
283
00:25:07,590 --> 00:25:08,424
DAS ENDE
284
00:25:10,885 --> 00:25:13,137
Das war wunderbar, Angela.
285
00:25:13,972 --> 00:25:17,350
Wirklich wunderbar.
Was für eine inspirierende Geschichte.
286
00:25:17,850 --> 00:25:20,478
Ok. Mal sehen, wer dem folgen muss.
287
00:25:25,066 --> 00:25:25,900
Jane.
288
00:25:41,958 --> 00:25:43,001
Hi.
289
00:25:45,503 --> 00:25:47,213
Als meinen Helden
290
00:25:48,381 --> 00:25:49,257
wählte ich
291
00:25:51,050 --> 00:25:52,260
meinen Dad.
292
00:25:54,429 --> 00:25:55,847
Und als visuelle Hilfe
293
00:25:56,639 --> 00:26:00,268
machte ich ein Direyama unserer Hütte.
294
00:26:00,351 --> 00:26:01,644
Eher Durchfall.
295
00:26:04,105 --> 00:26:05,106
Seid alle still.
296
00:26:05,189 --> 00:26:06,524
Seien wir respektvoll.
297
00:26:10,737 --> 00:26:12,113
Das ist mein Dad.
298
00:26:13,072 --> 00:26:14,699
Sein Name ist Hopper.
299
00:26:15,491 --> 00:26:17,493
Er machte die besten Waffeln,
300
00:26:18,077 --> 00:26:21,831
und wir sahen uns
freitags gern Miami Vice an.
301
00:26:23,416 --> 00:26:25,251
Das ist Mr. Fibbly.
302
00:26:27,795 --> 00:26:29,047
Ein Eichhörnchen.
303
00:26:30,715 --> 00:26:31,924
Was?
304
00:26:36,929 --> 00:26:40,433
Und das ist der Alarm, den mein Dad baute.
305
00:26:42,143 --> 00:26:44,228
Ich hatte nie Angst, weil…
306
00:26:45,772 --> 00:26:47,023
Weil…
307
00:26:47,607 --> 00:26:51,277
Angela,
Fragen erst nach Janes Präsentation.
308
00:26:51,361 --> 00:26:54,864
Ja. Tut mir leid. Ich bin nur so verwirrt.
309
00:26:54,947 --> 00:26:59,118
Ich dachte, es wäre eine Präsentation
über einen historischen Helden.
310
00:26:59,202 --> 00:27:00,870
Mein Dad war in der Zeitung.
311
00:27:00,953 --> 00:27:02,497
Eurer Lokalzeitung?
312
00:27:06,542 --> 00:27:10,129
Das meinte Mrs. Gracey
kaum mit historisch.
313
00:27:10,672 --> 00:27:13,424
Es geht um berühmte Leute.
314
00:27:14,634 --> 00:27:16,094
Mein Dad ist berühmt.
315
00:27:16,636 --> 00:27:18,304
Er hat viele Leben gerettet.
316
00:27:19,472 --> 00:27:20,431
Bei einem Feuer.
317
00:27:22,684 --> 00:27:25,728
Er war ein Held für Menschen.
318
00:27:26,938 --> 00:27:28,981
Und er war auch mein Held.
319
00:27:33,736 --> 00:27:37,240
Das meine ich nicht, aber es ist ok.
320
00:27:38,199 --> 00:27:40,284
Es tut mir so leid, Mrs. Gracey.
321
00:27:40,368 --> 00:27:41,828
Ich wollte nicht stören.
322
00:27:41,911 --> 00:27:45,206
Ich wollte nur die Regeln klarstellen.
323
00:27:46,040 --> 00:27:48,710
Nun, prinzipiell hast du recht,
324
00:27:48,793 --> 00:27:51,963
aber Jane hat sich
für ihren Vater entschieden.
325
00:27:52,046 --> 00:27:52,922
Also…
326
00:27:53,715 --> 00:27:55,800
Fahr fort mit deiner Präsentation.
327
00:28:02,390 --> 00:28:04,267
Elfi, es war nicht so schlimm.
328
00:28:04,350 --> 00:28:06,644
-Freunde lügen nicht.
-Ich lüge nicht.
329
00:28:07,270 --> 00:28:08,104
Elfi.
330
00:28:08,688 --> 00:28:09,689
Komm schon.
331
00:29:12,960 --> 00:29:15,421
BERATUNGSLEHRER
332
00:29:19,425 --> 00:29:22,136
Kannst du bitte deine Kopfhörer abnehmen?
333
00:29:24,972 --> 00:29:26,265
Tut mir leid.
334
00:29:26,349 --> 00:29:27,934
ALLE SIND
WILLKOMMEN
335
00:29:28,017 --> 00:29:32,480
Eine Drei in Englisch
und eine Drei minus in Spanisch.
336
00:29:35,399 --> 00:29:36,400
Ja.
337
00:29:36,484 --> 00:29:38,110
Das ist unnormal für dich.
338
00:29:39,070 --> 00:29:40,029
Wenn Sie meinen.
339
00:29:41,197 --> 00:29:42,615
Wie geht's deiner Mom?
340
00:29:43,533 --> 00:29:44,534
Es geht ihr gut.
341
00:29:45,827 --> 00:29:48,579
Sie hasst unsere neue Wohnung, die, na ja…
342
00:29:49,497 --> 00:29:51,290
Ja, sie ist schrecklich, aber…
343
00:29:52,375 --> 00:29:53,417
…es geht ihr gut.
344
00:29:54,210 --> 00:29:55,461
Trinkt sie noch?
345
00:29:56,879 --> 00:29:59,215
Ja, ein wenig, aber…
346
00:30:00,758 --> 00:30:02,760
Nun, sie hat zwei Jobs.
347
00:30:03,261 --> 00:30:04,679
Ist also nicht leicht.
348
00:30:04,762 --> 00:30:08,140
Es muss auch nicht leicht für dich sein,
da dein Stiefvater weg ist.
349
00:30:08,224 --> 00:30:10,768
Es ist besser, ehrlich gesagt.
350
00:30:10,852 --> 00:30:11,769
Inwiefern?
351
00:30:13,729 --> 00:30:14,981
Er war ein Arschloch.
352
00:30:15,064 --> 00:30:16,649
Es gibt also weniger…
353
00:30:17,525 --> 00:30:18,609
…Arschkram.
354
00:30:19,986 --> 00:30:21,487
Schläfst du besser?
355
00:30:22,738 --> 00:30:23,823
Ja, ganz gut.
356
00:30:24,657 --> 00:30:25,741
Kein Kopfweh mehr?
357
00:30:28,160 --> 00:30:29,287
Albträume?
358
00:30:31,956 --> 00:30:33,040
Billy!
359
00:30:38,212 --> 00:30:39,046
Nein.
360
00:30:42,300 --> 00:30:43,467
Max?
361
00:30:45,219 --> 00:30:48,848
Was du durchgemacht hast,
was du noch durchmachst,
362
00:30:49,432 --> 00:30:51,392
ist für jeden viel.
363
00:30:51,934 --> 00:30:54,186
Es ist ok, wenn es dir nicht gut geht.
364
00:30:54,687 --> 00:30:57,398
Aber ich kann nur helfen,
wenn du ehrlich bist,
365
00:30:57,940 --> 00:31:00,318
wenn du dich mir öffnest.
366
00:31:00,401 --> 00:31:04,155
Ja, ich weiß. Ich bin offen.
367
00:31:07,617 --> 00:31:08,826
Ich bin offen.
368
00:31:12,288 --> 00:31:13,414
Max, hey.
369
00:31:14,457 --> 00:31:16,250
Verfolgst du mich oder so?
370
00:31:16,334 --> 00:31:18,586
Oh, nein, ich wollte dir das geben.
371
00:31:18,669 --> 00:31:20,922
-Was ist das?
-Ein Ticket fürs Spiel.
372
00:31:21,005 --> 00:31:24,425
Ich weiß, du willst nie zu meinen Spielen,
aber das ist wichtig.
373
00:31:24,508 --> 00:31:26,969
Wichtig? Lucas, das ist dir wichtig?
374
00:31:27,053 --> 00:31:30,765
Ja. Vielleicht solltest du
auch was finden, das dir wichtig ist.
375
00:31:32,099 --> 00:31:34,060
Was soll das bitte heißen?
376
00:31:35,645 --> 00:31:36,479
Du bist halt…
377
00:31:38,814 --> 00:31:41,442
Als wärst du nicht mehr hier.
378
00:31:42,109 --> 00:31:44,403
Als wärst du ein Geist oder so.
379
00:31:46,447 --> 00:31:47,490
Ein Geist?
380
00:31:49,033 --> 00:31:49,867
Echt jetzt?
381
00:31:51,327 --> 00:31:52,203
Max,
382
00:31:52,995 --> 00:31:55,581
ich weiß, dass etwas nicht stimmt.
383
00:31:56,457 --> 00:31:57,416
Ja, klar.
384
00:31:58,000 --> 00:32:00,711
Das muss so sein, weil ich Schluss machte.
385
00:32:00,795 --> 00:32:02,213
Nein.
386
00:32:02,296 --> 00:32:04,215
Nein, das meinte ich nicht.
387
00:32:04,298 --> 00:32:05,341
Lucas, hör zu,
388
00:32:06,050 --> 00:32:08,511
Leute ändern sich, ok?
389
00:32:08,594 --> 00:32:10,054
Das war's.
390
00:32:10,137 --> 00:32:11,347
Ich veränderte mich.
391
00:32:12,431 --> 00:32:13,808
So einfach ist das.
392
00:32:19,271 --> 00:32:20,189
Viel Glück.
393
00:33:09,530 --> 00:33:11,282
Hey, geht es dir gut?
394
00:33:12,742 --> 00:33:13,701
Ja, mir…
395
00:33:14,702 --> 00:33:15,703
Mir geht es gut.
396
00:33:19,415 --> 00:33:20,374
Ok…
397
00:33:21,792 --> 00:33:22,835
Ganz sicher?
398
00:33:24,295 --> 00:33:25,963
Bitte geh einfach.
399
00:33:40,811 --> 00:33:42,772
Bist du taub? Ich sagte, geh.
400
00:33:43,814 --> 00:33:44,774
Chrissy?
401
00:33:48,444 --> 00:33:49,320
Chrissy?
402
00:33:50,154 --> 00:33:51,363
Mom?
403
00:33:51,447 --> 00:33:53,824
Probieren wir das Kleid noch mal an?
404
00:33:53,908 --> 00:33:55,743
Ich weitete es hinten etwas.
405
00:34:03,667 --> 00:34:07,338
Chrissy! Hörst du mich?
Mach die verdammte Tür auf, Chrissy.
406
00:34:07,421 --> 00:34:10,508
Mach auf,
oder ich weide dich fettes Schwein aus.
407
00:34:10,591 --> 00:34:13,302
Geh weg!
408
00:34:13,385 --> 00:34:15,262
-Hast du mich gehört?
-Geh weg!
409
00:34:15,346 --> 00:34:18,349
Geh weg!
410
00:34:18,432 --> 00:34:19,767
Hörst du mich?
411
00:34:45,543 --> 00:34:49,255
"Der Teufel ist nach Amerika gekommen.
412
00:34:50,172 --> 00:34:52,675
Dungeons & Dragons,
413
00:34:53,217 --> 00:34:55,761
zunächst als harmloses
Fantasie-Spiel angesehen,
414
00:34:55,845 --> 00:34:58,764
bereitet es nun Eltern
und Psychologen Sorgen.
415
00:34:59,473 --> 00:35:03,018
Studien schreiben dem Spiel
gewalttätiges Verhalten zu,
416
00:35:03,102 --> 00:35:05,521
es fördere satanische Anbetung,
417
00:35:05,604 --> 00:35:07,481
Ritualopfer,
418
00:35:07,565 --> 00:35:08,899
Sodomie,
419
00:35:08,983 --> 00:35:10,359
Selbstmord
420
00:35:10,442 --> 00:35:11,694
und sogar
421
00:35:12,403 --> 00:35:13,237
Mord."
422
00:35:17,449 --> 00:35:21,162
-Mist, er wirkt heute echt aufgedreht.
-Er ist immer aufgedreht.
423
00:35:21,245 --> 00:35:22,830
Wir verhalten uns locker.
424
00:35:23,497 --> 00:35:24,456
-Locker.
-Locker.
425
00:35:24,540 --> 00:35:25,666
Ja, ok.
426
00:35:26,375 --> 00:35:27,501
Na klar.
427
00:35:28,836 --> 00:35:30,713
Die Gesellschaft braucht Schuldige.
428
00:35:30,796 --> 00:35:32,464
-Wir sind leichtes Ziel.
-Ja.
429
00:35:32,548 --> 00:35:36,177
Wir sind die Freaks,
weil wir gerne ein Fantasy-Spiel spielen.
430
00:35:36,760 --> 00:35:39,889
Aber solange du auf Bands stehst
431
00:35:39,972 --> 00:35:41,515
oder Wissenschaft
432
00:35:41,599 --> 00:35:44,643
oder Partys
433
00:35:44,727 --> 00:35:49,899
oder ein Spiel,
bei dem man Bälle in Wäschekörbe wirft…
434
00:35:50,441 --> 00:35:51,901
Ist was, Freak?
435
00:35:59,200 --> 00:36:00,034
Wichser.
436
00:36:00,117 --> 00:36:02,119
Erzwungene Anpassung.
437
00:36:02,203 --> 00:36:04,705
Das bringt die Kinder um!
438
00:36:11,086 --> 00:36:12,630
Das ist das wahre Monster.
439
00:36:14,215 --> 00:36:16,884
Apropos Monster,
440
00:36:18,093 --> 00:36:20,095
Lucas muss…
441
00:36:21,347 --> 00:36:24,099
…zu seinem Bälle-in-Wäschekörbe-Spiel.
Also…
442
00:36:24,183 --> 00:36:28,354
Er schafft es heute nicht zu Höllenfeuer.
443
00:36:29,063 --> 00:36:33,609
Und deine sadistische Kampagne
schaffen wir ohne ihn nie.
444
00:36:33,692 --> 00:36:35,069
Also haben ich und Mike
445
00:36:35,569 --> 00:36:36,946
überlegt,
446
00:36:37,029 --> 00:36:43,077
wir redeten und dachten,
ob wir es eventuell…
447
00:36:43,160 --> 00:36:44,036
Verschieben.
448
00:36:44,119 --> 00:36:47,248
-Verschieben? Hör auf!
-Nur über meine Leiche.
449
00:36:47,331 --> 00:36:48,499
Fresse!
450
00:36:49,458 --> 00:36:51,835
Sinclair ist auf der dunklen Seite?
451
00:36:51,919 --> 00:36:53,837
-So in der Art.
-So in der Art?
452
00:36:53,921 --> 00:36:58,759
-Meine Güte.
-Und statt Ersatz zu finden,
453
00:36:58,842 --> 00:37:01,720
wollt ihr
454
00:37:01,804 --> 00:37:03,764
"The Cult of Vecna" verschieben?
455
00:37:03,847 --> 00:37:06,558
Ich will nicht verschieben.
Wir wollen nicht.
456
00:37:06,642 --> 00:37:11,146
Aber die meisten Ersatzleute
werden beim Meisterschaftsspiel sein.
457
00:37:11,230 --> 00:37:13,691
-Oh, das Meisterschaftsspiel?
-Ja.
458
00:37:13,774 --> 00:37:15,109
Darf ich ehrlich sein?
459
00:37:15,651 --> 00:37:16,860
Jeff macht Abitur.
460
00:37:16,944 --> 00:37:19,780
Gareth hat was? Noch eineinhalb Jahre?
461
00:37:19,863 --> 00:37:24,827
Ich gebe gerade alles
für eine Vier bei Ms. O'Donnell.
462
00:37:24,910 --> 00:37:26,537
Falle ich nicht durch,
463
00:37:27,413 --> 00:37:30,249
stehe ich nächsten Monat auf der Bühne,
464
00:37:30,332 --> 00:37:33,544
starre Rektor Higgins in die Augen,
465
00:37:34,211 --> 00:37:35,879
zeige ihm den Finger,
466
00:37:36,422 --> 00:37:41,093
schnappe mir das Diplom
und rase hier raus wie der Blitz.
467
00:37:41,176 --> 00:37:44,096
-Sagtest du das nicht letztes Jahr?
-Und das Jahr davor?
468
00:37:44,179 --> 00:37:46,181
Ja, und ich laberte Müll.
469
00:37:46,265 --> 00:37:50,436
Dieses Jahr ist es anders.
Dieses Jahr ist mein Jahr.
470
00:37:51,478 --> 00:37:52,563
Ich spüre es.
471
00:37:53,647 --> 00:37:54,732
1986, Baby.
472
00:37:55,941 --> 00:37:57,443
Wisst ihr, was das heißt?
473
00:37:57,943 --> 00:37:59,945
Es bedeutet, ihr Jungs
474
00:38:00,738 --> 00:38:03,157
seid die Zukunft von Höllenfeuer.
475
00:38:04,616 --> 00:38:06,327
Ich wusste es, als ich euch sah.
476
00:38:06,410 --> 00:38:09,413
Ihr saßt da drüben an dem Tisch
und wirktet wie…
477
00:38:10,039 --> 00:38:12,374
Wie zwei kleine verlorene Schafe.
478
00:38:12,458 --> 00:38:16,211
Du hast ein Weird-Al-Shirt getragen,
was ich mutig fand.
479
00:38:16,795 --> 00:38:17,921
Danke.
480
00:38:18,005 --> 00:38:21,884
Mike, du hattest irgendeinen Scheiß an,
den Mami bei Gap kaufte.
481
00:38:26,055 --> 00:38:27,389
Und wir zeigten euch,
482
00:38:27,473 --> 00:38:31,101
dass die Schule nicht
die schlimmsten Jahre sein müssen, oder?
483
00:38:31,185 --> 00:38:32,603
-Nein.
-Ok, nein.
484
00:38:32,686 --> 00:38:34,188
Nun, ich sage euch jetzt,
485
00:38:34,271 --> 00:38:38,275
dass es noch mehr verlorene Schafe gibt,
die Hilfe brauchen.
486
00:38:38,359 --> 00:38:40,944
Die euch brauchen.
487
00:38:41,487 --> 00:38:46,450
Und ihr müsst nur
einen finden und überreden.
488
00:38:48,160 --> 00:38:49,536
Wo zum Teufel warst du?
489
00:38:50,329 --> 00:38:54,041
Ich habe freitags Karate
von eins bis drei.
490
00:38:56,418 --> 00:38:58,337
Habe ich das richtig verstanden?
491
00:38:59,004 --> 00:39:02,508
Dir wurde eine Puppe geschickt.
492
00:39:02,591 --> 00:39:04,885
-Ja.
-Und sie ist gruselig.
493
00:39:04,968 --> 00:39:05,803
Oh ja.
494
00:39:05,886 --> 00:39:08,430
Und du glaubst, sie ist aus Russland?
495
00:39:08,514 --> 00:39:09,932
Ich weiß es.
496
00:39:10,015 --> 00:39:14,770
Die Briefmarken auf dem Paket
haben diesen Hammer mit dem Haken-Ding.
497
00:39:14,853 --> 00:39:16,688
-Sichel.
-Was auch immer.
498
00:39:16,772 --> 00:39:19,525
Klingt nach Russland.
499
00:39:19,608 --> 00:39:21,568
Wow, zum Glück rief ich dich an.
500
00:39:22,194 --> 00:39:23,904
Muss ich besorgt sein?
501
00:39:23,987 --> 00:39:24,988
Ich wäre es.
502
00:39:28,200 --> 00:39:29,701
Könnte eine Drohung sein.
503
00:39:29,785 --> 00:39:34,039
Schließlich sabotiertest du
ihre US-Operation
504
00:39:34,123 --> 00:39:36,959
und tötetest etwa zwei Dutzend Genossen.
505
00:39:37,042 --> 00:39:39,002
Woher haben sie meinen Namen?
506
00:39:39,086 --> 00:39:43,841
Wenn es der KGB ist, Joyce,
finden sie raus, wer du bist.
507
00:39:45,092 --> 00:39:46,510
Kannst du sie ausziehen?
508
00:39:47,553 --> 00:39:49,012
-Was?
-Die Gruselpuppe.
509
00:39:49,096 --> 00:39:51,974
Kannst du ihr Kleid ausziehen?
510
00:39:52,641 --> 00:39:53,517
Ich…
511
00:39:54,268 --> 00:39:55,227
Ok.
512
00:39:58,564 --> 00:39:59,440
Mein Gott.
513
00:39:59,523 --> 00:40:00,732
Was?
514
00:40:00,816 --> 00:40:02,401
Sie hat Brustwarzen.
515
00:40:04,319 --> 00:40:05,446
Ja!
516
00:40:10,200 --> 00:40:13,287
Ok, ist irgendetwas an ihr befestigt?
517
00:40:13,370 --> 00:40:16,081
Kabel oder eine Wanze oder so?
518
00:40:16,165 --> 00:40:18,500
Ich weiß nicht. Sie ist aufgebrochen.
519
00:40:18,584 --> 00:40:19,710
Aufgebrochen?
520
00:40:19,793 --> 00:40:23,839
Ja, das Porzellan ist geplatzt,
und sie klebten es wieder.
521
00:40:23,922 --> 00:40:26,675
Ok, hast du ein Seil
522
00:40:26,758 --> 00:40:28,135
und etwas Schweres?
523
00:40:28,719 --> 00:40:29,553
Wofür?
524
00:40:30,137 --> 00:40:31,472
Zertrümmern.
525
00:40:37,060 --> 00:40:38,520
Was meinst du, Byers?
526
00:40:39,813 --> 00:40:41,148
Ich nenne es Grashaus.
527
00:40:41,773 --> 00:40:43,609
Kapiert? Wie ein Vogelhaus.
528
00:40:44,526 --> 00:40:45,777
Grashaus?
529
00:40:45,861 --> 00:40:46,737
Clever.
530
00:40:46,820 --> 00:40:48,405
Hey, wo willst du hin?
531
00:40:48,989 --> 00:40:51,950
Hey, ich will dich nur aufheitern.
532
00:40:52,034 --> 00:40:53,160
Ja.
533
00:40:53,243 --> 00:40:54,578
Ok, komm schon, Mann.
534
00:40:54,661 --> 00:40:57,498
Willst du
die ganzen Ferien Trübsal blasen?
535
00:40:57,581 --> 00:40:59,166
-Tue ich nicht.
-Doch.
536
00:40:59,249 --> 00:41:00,959
-Echt?
-Voll der Grinch.
537
00:41:01,585 --> 00:41:02,920
Wow, das ist clever.
538
00:41:03,003 --> 00:41:05,172
Ok, ist es,
weil dein Mädel dich abserviert?
539
00:41:05,255 --> 00:41:06,798
Was? Das tut Nancy nicht.
540
00:41:06,882 --> 00:41:08,175
Oh, kommt sie doch?
541
00:41:09,218 --> 00:41:10,219
Nein.
542
00:41:10,761 --> 00:41:11,803
Doch abservieren.
543
00:41:11,887 --> 00:41:13,764
Nein, sie serviert mich nicht ab.
544
00:41:13,847 --> 00:41:14,932
Sie muss arbeiten.
545
00:41:15,015 --> 00:41:17,059
Wer arbeitet in den Ferien?
546
00:41:17,142 --> 00:41:18,936
Nancy. Nancy schon.
547
00:41:19,520 --> 00:41:23,440
Warum kann Jonathan nicht
über die Ferien herkommen?
548
00:41:23,524 --> 00:41:25,484
-Darum.
-Warum?
549
00:41:25,567 --> 00:41:27,444
Weil es viele Gründe gibt.
550
00:41:27,528 --> 00:41:28,362
Seltsam.
551
00:41:30,531 --> 00:41:31,740
TIGERS SIEGEN!
552
00:41:31,823 --> 00:41:33,659
Darf ich das mal versuchen?
553
00:41:33,742 --> 00:41:35,160
Klar. Leg los.
554
00:41:36,870 --> 00:41:39,790
Du sagtest, es gibt viele Gründe.
Die da wären?
555
00:41:39,873 --> 00:41:42,960
-Warum bist du so neugierig?
-Journalisteninstinkt.
556
00:41:43,043 --> 00:41:46,838
Ok, es gibt hier keine Story,
wenn du das meinst.
557
00:41:46,922 --> 00:41:48,090
Seine Mom arbeitet,
558
00:41:48,173 --> 00:41:50,425
er muss auf seinen Bruder aufpassen.
559
00:41:50,509 --> 00:41:52,886
Und er wurde nicht vorab angenommen,
560
00:41:52,970 --> 00:41:56,598
also will er da sein,
wenn seine Zusage ankommt.
561
00:41:56,682 --> 00:41:57,808
Verstehe ich total.
562
00:41:57,891 --> 00:41:58,809
Ok.
563
00:42:00,143 --> 00:42:01,728
Ich nicht. Es…
564
00:42:01,812 --> 00:42:03,438
…ergibt echt keinen Sinn.
565
00:42:03,522 --> 00:42:08,026
Ok, kurze Analyse. Nancy ist
die angebliche Liebe deines Lebens.
566
00:42:08,110 --> 00:42:11,113
Ihr seid so verknallt,
dass ihr den Masterplan habt,
567
00:42:11,196 --> 00:42:14,700
zusammen an eine schicke,
überteuerte Uni zu gehen?
568
00:42:14,783 --> 00:42:16,994
Er ist so nervös wegen des Briefs,
569
00:42:17,077 --> 00:42:20,497
dass ihm die Zeit fehlt,
das beliebteste Hawkins-Mädel zu besuchen?
570
00:42:20,581 --> 00:42:22,457
Stink-Test nicht bestanden.
571
00:42:22,541 --> 00:42:24,501
Es stinkt sogar zum Himmel.
572
00:42:25,669 --> 00:42:27,921
Du bist ein braver Junge, ok?
573
00:42:28,005 --> 00:42:29,548
Du warst ein braver Junge.
574
00:42:29,631 --> 00:42:33,343
Und deine rechte Hand
braucht auch mal Urlaub,
575
00:42:33,427 --> 00:42:35,554
und du brauchst mal richtige Action.
576
00:42:35,637 --> 00:42:39,891
Ok, Fred, ich versuche zu vergessen,
dass du das gesagt hast.
577
00:42:39,975 --> 00:42:41,310
-Es ist…
-Eklig, Alter.
578
00:42:41,393 --> 00:42:43,270
-Normal.
-Du verstehst Nancy nicht.
579
00:42:43,353 --> 00:42:47,858
Er ist nicht wie du.
Er ist fürsorglich und mitfühlend und…
580
00:42:47,941 --> 00:42:51,445
…unglaublich ehrgeizig.
Sie macht nie halbe Sachen.
581
00:42:51,528 --> 00:42:54,615
Er beschützt die Menschen, die er liebt.
582
00:42:54,698 --> 00:42:59,620
Wird sie Herausgeberin der Schulzeitung,
wird sie die beste Zeitung aller Zeiten.
583
00:42:59,703 --> 00:43:02,664
Er kämpft für das moralisch Richtige.
584
00:43:02,748 --> 00:43:05,417
Egal, wie hoch der Druck,
die privaten Opfer…
585
00:43:05,500 --> 00:43:08,045
-Deshalb liebe ich sie.
-Deshalb liebe ich ihn.
586
00:43:08,128 --> 00:43:10,255
-Alles bei uns ist…
-Perfekt.
587
00:43:11,173 --> 00:43:12,883
Ich will meine Schlagzeile.
588
00:43:12,966 --> 00:43:14,885
TIGERS ZERFLEISCHT
BLUT UND TRÄNEN FLOSSEN
589
00:43:14,968 --> 00:43:15,802
Nancy!
590
00:43:25,354 --> 00:43:26,355
Nancy, hey.
591
00:43:27,814 --> 00:43:29,274
Heute Höllenfeuer?
592
00:43:31,693 --> 00:43:35,030
Verschiebe nur einmal dein Date.
Komm schon.
593
00:43:35,113 --> 00:43:37,783
Um mit dir
und Eddie "dem Freak" Munson abzuhängen?
594
00:43:37,866 --> 00:43:39,201
Ja, ich passe.
595
00:43:39,284 --> 00:43:41,662
Du bist neidisch
auf meinen anderen älteren Freund.
596
00:43:42,496 --> 00:43:43,455
Wenn du meinst.
597
00:43:43,538 --> 00:43:45,582
Außerdem mag ich dieses Mädchen.
598
00:43:45,666 --> 00:43:46,917
Sie könnte…
599
00:43:47,000 --> 00:43:49,002
Sie könnte die Richtige sein.
600
00:43:50,045 --> 00:43:52,255
Kundschaft. Ich rufe zurück. Tschüss.
601
00:43:52,339 --> 00:43:55,467
Nein, geht nicht. Ich bin in der… Schule.
602
00:44:01,723 --> 00:44:04,643
Ihr kämpft also mit Würfeln?
603
00:44:04,726 --> 00:44:08,355
Ja, aber das sind keine normalen Würfel.
604
00:44:08,438 --> 00:44:11,441
Sie haben bis zu 20 Seiten.
605
00:44:14,403 --> 00:44:17,114
Kriege ich dann so ein cooles T-Shirt?
606
00:44:17,197 --> 00:44:18,573
-Ja.
-Echt?
607
00:44:18,657 --> 00:44:22,244
Jeder bekommt eins.
Wir machen sie selbst, und wenn du…
608
00:44:23,453 --> 00:44:25,038
Du bist sarkastisch.
609
00:44:25,997 --> 00:44:27,541
Bist du sarkastisch?
610
00:44:30,210 --> 00:44:31,878
Sie war sarkastisch.
611
00:44:31,962 --> 00:44:34,464
Mom sagt, das Spiel fördert Satanismus
und Tierquälerei.
612
00:44:34,548 --> 00:44:36,466
Das ist blöde Medienpropaganda.
613
00:44:36,550 --> 00:44:38,427
60 Minutes sieht das anders.
614
00:44:41,388 --> 00:44:42,889
-Nein.
-Nein.
615
00:44:42,973 --> 00:44:44,015
Nein.
616
00:44:44,099 --> 00:44:45,016
-Nein.
-Nein.
617
00:44:48,729 --> 00:44:50,313
Ich hasse die Highschool.
618
00:44:56,820 --> 00:44:57,946
Dann scheiß drauf.
619
00:44:58,739 --> 00:44:59,698
Worauf scheißen?
620
00:45:00,198 --> 00:45:01,742
Scheiß auf die Highschool.
621
00:45:03,034 --> 00:45:05,746
Was? Dustin, wo willst du hin?
622
00:45:05,829 --> 00:45:07,038
Vertrau mir einfach!
623
00:45:07,622 --> 00:45:09,124
Komm schon, rede mit mir.
624
00:45:09,666 --> 00:45:10,876
Sag doch was!
625
00:45:10,959 --> 00:45:12,085
Trag einen Helm!
626
00:45:12,169 --> 00:45:13,462
Wovon redest du?
627
00:46:14,523 --> 00:46:15,398
Hallo?
628
00:46:53,436 --> 00:46:54,688
Hey!
629
00:46:55,272 --> 00:46:56,147
Tut mir leid.
630
00:46:56,690 --> 00:46:58,275
Ich wollte dich nicht erschrecken.
631
00:46:59,192 --> 00:47:00,026
Alles ok?
632
00:47:14,040 --> 00:47:16,585
Kein Grund zur Sorge. Ok?
633
00:47:16,668 --> 00:47:18,336
Hierher kommt nie jemand.
634
00:47:19,087 --> 00:47:20,046
Wir sind sicher.
635
00:47:22,257 --> 00:47:23,550
Versprochen.
636
00:47:27,929 --> 00:47:31,141
Wie läuft das genau?
637
00:47:31,683 --> 00:47:34,728
Oh, wie jeder andere Verkauf, halt nur…
638
00:47:35,312 --> 00:47:38,148
Nur Bargeld
und aus offensichtlichen Gründen
639
00:47:38,773 --> 00:47:39,941
keine Quittungen.
640
00:47:42,235 --> 00:47:46,197
Ich mache eine halbe Unze für… 20.
Was sagst du?
641
00:47:46,281 --> 00:47:48,658
Das haut gut rein und reicht eine Weile.
642
00:47:52,078 --> 00:47:53,872
Hey, wir müssen das nicht tun.
643
00:47:53,955 --> 00:47:56,082
Sag es einfach, und ich gehe.
644
00:47:56,166 --> 00:47:58,543
-Ok?
-Nein. Ich will nicht, dass du gehst.
645
00:47:59,836 --> 00:48:00,754
Es ist nur…
646
00:48:01,963 --> 00:48:03,548
Hast du je das Gefühl,
647
00:48:04,758 --> 00:48:06,343
den Verstand zu verlieren?
648
00:48:10,931 --> 00:48:12,349
Na ja, nur…
649
00:48:13,141 --> 00:48:14,768
…täglich.
650
00:48:15,477 --> 00:48:17,562
Ich drehe jetzt gerade durch,
651
00:48:17,646 --> 00:48:20,774
weil ich Drogen
an Chrissy Cunningham verticke,
652
00:48:20,857 --> 00:48:23,360
die Königin der Hawkins High.
653
00:48:27,530 --> 00:48:30,367
Es ist nicht das erste Mal, dass wir…
654
00:48:31,409 --> 00:48:32,243
…abhängen.
655
00:48:32,327 --> 00:48:34,454
-Nein?
-Du erinnerst dich nicht?
656
00:48:34,537 --> 00:48:35,747
Tut mir leid. Ich…
657
00:48:35,830 --> 00:48:36,665
Schon ok.
658
00:48:39,626 --> 00:48:41,878
Ich würde mich auch vergessen.
659
00:48:41,962 --> 00:48:44,547
Echt. Habe ich Zeug im Haar?
660
00:48:46,174 --> 00:48:48,969
-Du erinnerst dich nicht?
-Es tut mir leid.
661
00:48:49,052 --> 00:48:50,804
Mittelschule, Talentshow.
662
00:48:50,887 --> 00:48:52,681
Du machtest die Cheerleader-Sache.
663
00:48:52,764 --> 00:48:55,684
Du weißt schon.
664
00:48:55,767 --> 00:48:57,352
Das war ziemlich cool.
665
00:48:57,435 --> 00:49:01,147
-Und ich… Ich hatte meine Band.
-Corroded Coffin.
666
00:49:01,231 --> 00:49:03,650
-Corro… Du erinnerst dich.
-Gott! Klar.
667
00:49:03,733 --> 00:49:05,443
Wie könnte ich den Namen vergessen?
668
00:49:05,527 --> 00:49:06,736
Du bist ein Freak.
669
00:49:08,446 --> 00:49:09,531
Nein, du sahst…
670
00:49:10,657 --> 00:49:11,908
-Du warst so…
-Anders?
671
00:49:11,992 --> 00:49:14,619
Ja. Meine Haare standen ab,
672
00:49:14,703 --> 00:49:17,789
und ich hatte diese coolen Tattoos nicht.
673
00:49:17,872 --> 00:49:19,499
Du spieltest Gitarre, oder?
674
00:49:19,582 --> 00:49:21,918
Immer noch.
675
00:49:22,585 --> 00:49:23,712
Komm mal vorbei.
676
00:49:23,795 --> 00:49:26,214
Wir spielen dienstags im The Hideout.
677
00:49:26,297 --> 00:49:29,300
Es ist ziemlich cool. Wir haben auch
678
00:49:29,384 --> 00:49:31,594
fünf besoffene Zuschauer.
679
00:49:32,846 --> 00:49:36,975
Es ist nicht der Garden, aber man muss
irgendwo anfangen, oder? Also…
680
00:49:38,393 --> 00:49:41,187
Du bist ganz anders, als ich dachte.
681
00:49:41,271 --> 00:49:43,356
-Gemein und gruselig?
-Ja.
682
00:49:43,440 --> 00:49:48,528
Ja, ich dachte auch,
du wärst gemein und gruselig.
683
00:49:48,611 --> 00:49:49,446
Ich?
684
00:49:49,529 --> 00:49:50,572
Erschreckend.
685
00:49:51,698 --> 00:49:52,657
Also…
686
00:49:53,533 --> 00:49:57,412
Schmeichelei wirkt aber bei mir, demnach…
687
00:49:58,538 --> 00:50:01,207
25 % Rabatt für die halbe Unze.
688
00:50:01,958 --> 00:50:05,670
Fünfzehn Dollar.
Du raubst mich hier komplett aus.
689
00:50:10,425 --> 00:50:11,801
Hast du
690
00:50:13,094 --> 00:50:14,054
vielleicht
691
00:50:15,221 --> 00:50:16,514
etwas Stärkeres?
692
00:50:22,687 --> 00:50:23,938
Gut gemacht, Kate.
693
00:50:24,481 --> 00:50:27,108
Ausgezeichnete Arbeit, Paul.
Toll verbessert.
694
00:50:28,818 --> 00:50:30,862
Sehr enttäuschend, Jane.
695
00:50:30,945 --> 00:50:32,739
Reden wir nach der Pause.
696
00:50:54,260 --> 00:50:55,929
Oh mein Gott.
697
00:50:56,930 --> 00:50:59,182
Es tut mir so leid.
698
00:50:59,265 --> 00:51:01,726
Ich hoffe, Mr. Fibbly geht es gut.
699
00:51:18,785 --> 00:51:19,744
Oh mein Gott.
700
00:51:28,211 --> 00:51:29,295
Angela!
701
00:51:41,516 --> 00:51:42,892
Ach du Scheiße!
702
00:51:42,976 --> 00:51:44,686
Was war das?
703
00:51:52,527 --> 00:51:54,779
Hey!
704
00:51:54,863 --> 00:51:56,906
Hey, was ist hier los?
705
00:51:56,990 --> 00:51:58,533
Was ist los? Jane?
706
00:51:59,242 --> 00:52:00,076
Jane.
707
00:52:00,910 --> 00:52:02,162
Hat jemand das getan?
708
00:52:04,789 --> 00:52:05,915
Ich bin gestolpert.
709
00:52:09,335 --> 00:52:10,670
Es war nur ein Unfall.
710
00:52:11,838 --> 00:52:13,965
Alles klar, Angela. Du kommst mit.
711
00:52:14,716 --> 00:52:16,092
Was? Warum?
712
00:52:16,176 --> 00:52:17,177
Gehen wir.
713
00:52:17,260 --> 00:52:20,930
Ich habe nichts getan.
Sag es ihr, Jane. Sag es ihr!
714
00:52:27,312 --> 00:52:29,564
Scheiße. Elfi.
715
00:52:30,106 --> 00:52:31,357
Mein Gott.
716
00:52:33,067 --> 00:52:34,068
Elfi…
717
00:52:34,944 --> 00:52:36,362
Es tut mir leid.
718
00:52:37,739 --> 00:52:38,990
Es wird alles gut.
719
00:52:39,782 --> 00:52:41,451
Es ist nicht so schlimm.
720
00:52:42,410 --> 00:52:44,370
Wir reparieren es, ok?
721
00:52:46,080 --> 00:52:47,624
Ok? Scheiße.
722
00:53:10,897 --> 00:53:12,357
Kommt schon, Kinder.
723
00:53:12,440 --> 00:53:13,399
Nicht starren.
724
00:53:13,483 --> 00:53:14,817
Oh, hi.
725
00:53:15,318 --> 00:53:17,111
Mami, was macht sie?
726
00:53:18,029 --> 00:53:19,656
War das wirklich nötig?
727
00:53:19,739 --> 00:53:23,576
Wenn der Porzellanbauch
mit einem Sprengsatz versehen ist,
728
00:53:23,660 --> 00:53:25,703
wirst du mir bald danken.
729
00:53:25,787 --> 00:53:28,873
Und denk dran,
du lässt den Eimer nicht runter.
730
00:53:28,957 --> 00:53:31,000
-Du lässt…
-Ich lasse los. Kapiert.
731
00:53:31,084 --> 00:53:34,128
Wir wollen die Puppe
732
00:53:34,212 --> 00:53:36,923
mit so viel Kraft wie möglich zerstören.
733
00:53:37,006 --> 00:53:38,258
Ja. Verstanden.
734
00:53:39,050 --> 00:53:40,343
Noch eine Sache.
735
00:53:40,969 --> 00:53:44,806
Joyce. Bist du da? Sprich mit mir! Joyce!
736
00:53:44,889 --> 00:53:47,350
Joyce!
737
00:53:47,433 --> 00:53:49,310
-Joyce!
-Ja?
738
00:53:50,645 --> 00:53:51,562
Was war?
739
00:53:51,646 --> 00:53:53,022
Sie ging kaputt.
740
00:53:53,606 --> 00:53:55,149
Siehst du eine Wanze?
741
00:53:55,233 --> 00:53:56,359
Irgendwelche Kabel?
742
00:53:56,442 --> 00:53:59,821
Oder etwas, das nicht
wie das Innere einer Puppe aussieht.
743
00:53:59,904 --> 00:54:01,114
Nichts dergleichen?
744
00:54:01,864 --> 00:54:05,243
Joyce! Wo bist du hin? Wo bist du?
745
00:54:05,326 --> 00:54:07,704
Warum antwortest du wieder nicht?
746
00:54:08,830 --> 00:54:09,831
Joyce!
747
00:54:11,332 --> 00:54:13,626
HOP LEBT!
748
00:54:16,129 --> 00:54:17,213
Oh mein…
749
00:54:24,887 --> 00:54:27,056
BRÜLLEN
750
00:54:28,182 --> 00:54:29,976
Los, Tigers!
751
00:54:31,936 --> 00:54:33,938
Los, Tigers!
752
00:54:37,859 --> 00:54:42,655
HHS IST DIE BESTE
STOLZE TIGERS
753
00:54:43,740 --> 00:54:45,199
Stört es dich,
754
00:54:45,283 --> 00:54:48,161
dass wir direkt nach dir
die Meisterschaft holen?
755
00:54:48,244 --> 00:54:50,079
Ja, ein interessanter Punkt.
756
00:54:50,163 --> 00:54:52,874
Danke, dass du
das angesprochen hast, Brenda.
757
00:54:58,838 --> 00:55:02,133
Erhebt euch alle für die Nationalhymne.
758
00:55:04,010 --> 00:55:07,096
Heute singt sie
ein besonderer Gast für uns.
759
00:55:07,180 --> 00:55:09,557
Den weiten Weg aus Nashville,
760
00:55:09,640 --> 00:55:13,770
unsere liebe Tammy Thompson!
761
00:55:20,943 --> 00:55:22,195
Los, Tammy!
762
00:55:26,532 --> 00:55:28,076
Wir lieben dich, Tammy!
763
00:55:44,175 --> 00:55:45,301
Ich sagte es doch.
764
00:55:45,927 --> 00:55:46,803
Muppet.
765
00:55:47,470 --> 00:55:49,389
Ok, sie klingt wie ein Muppet.
766
00:55:49,472 --> 00:55:50,932
Oh mein Gott, total.
767
00:55:51,015 --> 00:55:52,392
Sie klingt wie Kermit.
768
00:55:52,475 --> 00:55:54,560
Ich dachte eher an Miss Piggy.
769
00:55:56,562 --> 00:55:59,190
Ich dachte immer, sie klang gut,
weil ich krass…
770
00:55:59,273 --> 00:56:00,483
Was?
771
00:56:01,692 --> 00:56:04,862
Wir büffelten krass zusammen.
772
00:56:04,946 --> 00:56:07,365
Wir waren zusammen in Mrs. Clicks Klasse.
773
00:56:08,408 --> 00:56:09,283
Ja.
774
00:56:11,452 --> 00:56:13,830
-Wolltest du was fragen?
-Nein.
775
00:56:13,913 --> 00:56:15,206
Oh, ok.
776
00:56:18,960 --> 00:56:22,547
Wow. Sie klingt toll, oder?
777
00:57:19,896 --> 00:57:21,147
Auf gar keinen Fall.
778
00:57:21,230 --> 00:57:23,649
Du wolltest Ersatz. Wir haben geliefert.
779
00:57:23,733 --> 00:57:26,903
Das ist der Höllenfeuer-Club.
Nicht Babysitterclub.
780
00:57:26,986 --> 00:57:29,280
Ich bin 11, du langhaariger Freak.
781
00:57:29,363 --> 00:57:31,949
Sieh an, das Kind spricht.
782
00:57:34,410 --> 00:57:37,914
Wie heißt du, Kind?
783
00:57:37,997 --> 00:57:39,332
Erica Sinclair.
784
00:57:41,250 --> 00:57:44,253
Das ist also
Sinclairs berüchtigte Schwester.
785
00:57:45,254 --> 00:57:46,506
Er ist scharfsinnig.
786
00:57:48,799 --> 00:57:51,385
Deine Klasse und Level? Level 1 Zwerg?
787
00:57:55,056 --> 00:57:56,974
Mein Name ist Lady Applejack.
788
00:57:57,058 --> 00:57:59,977
Ich bin ein chaotisch guter Halb-Elf,
Level 14.
789
00:58:00,061 --> 00:58:02,480
Und ich steche jedem Monster
790
00:58:02,563 --> 00:58:05,316
mit meinem giftgetränkten Kukri
in den Rücken.
791
00:58:05,399 --> 00:58:10,321
Und ich lächle, während ich sehe, wie sie
einen langsamen, qualvollen Tod sterben.
792
00:58:10,404 --> 00:58:11,948
Also, machen wir das,
793
00:58:12,031 --> 00:58:15,326
oder labern wir,
als wäre das der Buchclub deiner Mami?
794
00:58:24,168 --> 00:58:25,628
Willkommen bei Höllenfeuer.
795
00:58:30,841 --> 00:58:32,552
Abdrängen, Verteidigung!
796
00:58:32,635 --> 00:58:33,928
Abdrängen…
797
00:58:48,401 --> 00:58:50,861
Hey, du musst bei ihnen bleiben.
798
00:58:50,945 --> 00:58:52,613
Bleib dran! Mach schon! Los!
799
00:58:55,157 --> 00:58:57,201
Meine Schlagzeile wird es wohl.
800
00:58:57,910 --> 00:59:01,122
Die dunklen Kultisten rufen:
801
00:59:02,498 --> 00:59:06,043
"Gegrüßet sei Lord Vecna.
802
00:59:07,420 --> 00:59:11,173
Gegrüßet sei Lord Vecna."
803
00:59:11,757 --> 00:59:12,925
Sie drehen sich um,
804
00:59:13,509 --> 00:59:15,428
nehmen ihre Kapuzen ab.
805
00:59:16,178 --> 00:59:18,723
Ihr kennt die meisten von Makbar.
806
00:59:19,265 --> 00:59:22,893
Aber einen erkennt ihr nicht,
807
00:59:22,977 --> 00:59:25,855
seine Haut ist verschrumpelt,
808
00:59:25,938 --> 00:59:27,440
ausgetrocknet.
809
00:59:27,940 --> 00:59:29,358
Und noch etwas.
810
00:59:29,442 --> 00:59:34,697
Ihm fehlt nicht nur sein linker Arm,
sondern auch sein linkes Auge!
811
00:59:34,780 --> 00:59:38,284
-Was? Nein!
-Nein!
812
00:59:38,367 --> 00:59:40,286
-Vecna ist tot.
-Getötet von Kas.
813
00:59:40,369 --> 00:59:43,623
Das nahm man an, meine Freunde.
Das nahm man an.
814
00:59:43,706 --> 00:59:45,833
Aber Vecna lebt.
815
00:59:51,213 --> 00:59:52,632
Yo, was war das?
816
00:59:53,549 --> 00:59:56,010
Was war das? Yo, nicht ich, er.
817
00:59:56,093 --> 00:59:59,513
Ihr habt Angst, seid müde, seid verletzt.
818
00:59:59,597 --> 01:00:03,309
Flieht ihr vor Vecna und seinen Kultisten?
819
01:00:04,310 --> 01:00:05,770
Oder kämpft ihr?
820
01:00:06,562 --> 01:00:07,647
Kommt schon.
821
01:00:08,481 --> 01:00:09,607
Sinclair, geh rein.
822
01:00:10,441 --> 01:00:12,234
Du bist dabei. Mach schon!
823
01:00:15,655 --> 01:00:16,989
Ich sage, wir kämpfen.
824
01:00:18,240 --> 01:00:19,533
Bis zum Tod.
825
01:00:19,617 --> 01:00:20,743
Bis zum Tod.
826
01:00:20,826 --> 01:00:21,994
Bis zum Tod.
827
01:00:22,078 --> 01:00:27,166
Bis zum Tod!
828
01:00:27,249 --> 01:00:32,505
Bis zum Tod!
829
01:00:43,516 --> 01:00:45,059
Ja!
830
01:00:54,944 --> 01:00:57,113
-Nein!
-Verteidigung!
831
01:01:03,994 --> 01:01:05,121
Wirf!
832
01:01:07,790 --> 01:01:08,791
Ja!
833
01:01:10,376 --> 01:01:11,293
Kommt schon!
834
01:01:18,884 --> 01:01:19,719
HEIMTEAM
68
835
01:01:20,928 --> 01:01:21,762
GÄSTE
69
836
01:01:24,306 --> 01:01:25,141
Auszeit.
837
01:01:26,600 --> 01:01:27,643
Auszeit!
838
01:01:28,269 --> 01:01:30,813
Ich sage es ungern,
aber wir müssen fliehen.
839
01:01:30,896 --> 01:01:33,524
-Ich stimme zu.
-Was ist mit "bis zum Tod"?
840
01:01:33,607 --> 01:01:35,109
Das war nicht wörtlich.
841
01:01:35,192 --> 01:01:37,945
Vecna hat uns dezimiert.
Wir haben nur noch zwei Spieler.
842
01:01:38,028 --> 01:01:42,116
Du auch? Er hat nur noch 15 Hitpoints.
Seid keine Weicheier.
843
01:01:42,199 --> 01:01:44,910
Weicheier? Echt?
Weil wir nicht wahnhaft sind?
844
01:01:44,994 --> 01:01:47,496
-Wahnhaft? Wie wär's mit nicht feige?
-Hey!
845
01:01:48,998 --> 01:01:53,294
Ein Einwurf, die Herren, Lady Applejack.
846
01:01:54,003 --> 01:01:58,799
Während ich die Leidenschaft schätze,
solltet ihr auf Gareth, den Großen hören.
847
01:01:59,717 --> 01:02:02,219
Weglaufen ist keine Schande.
848
01:02:03,053 --> 01:02:04,430
Macht nicht auf Helden.
849
01:02:05,264 --> 01:02:07,141
Nicht heute, ok?
850
01:02:08,601 --> 01:02:09,560
Eine Sekunde.
851
01:02:10,936 --> 01:02:11,812
Was meint ihr?
852
01:02:11,896 --> 01:02:13,898
Wie viele Hitpoints habt du und Applejack?
853
01:02:13,981 --> 01:02:14,815
Zwölf.
854
01:02:15,441 --> 01:02:16,525
Hier von innen,
855
01:02:16,609 --> 01:02:19,236
sie werden Jason mit zwei Spielern decken.
856
01:02:19,320 --> 01:02:20,988
Damit steht Patrick frei.
857
01:02:21,071 --> 01:02:23,240
Nein. Ich muss werfen.
858
01:02:23,324 --> 01:02:24,867
Es ist extrem riskant.
859
01:02:25,576 --> 01:02:28,871
Aber ihr seid auf dem Schlachtfeld.
Ihr entscheidet.
860
01:02:29,747 --> 01:02:32,666
-Und, Lady Applejack?
-Fragst du ernsthaft?
861
01:02:37,797 --> 01:02:38,631
Scheiß drauf.
862
01:02:40,341 --> 01:02:42,009
Töten wir den Mistkerl.
863
01:02:42,092 --> 01:02:44,762
Gewinner finden einen Weg. Ich finde ihn.
864
01:02:44,845 --> 01:02:46,764
Die Siegchancen stehen 20 zu 1.
865
01:02:46,847 --> 01:02:49,767
Sag nie, wie die Chancen stehen.
866
01:02:49,850 --> 01:02:51,977
Hol mir den Ball.
867
01:02:52,061 --> 01:02:53,437
Gib mir den D20.
868
01:03:11,705 --> 01:03:13,791
Das ist ein Fehlwurf!
869
01:03:13,874 --> 01:03:15,793
-Scheiße!
-Nein!
870
01:03:41,026 --> 01:03:45,155
-Bitte!
-Komm schon!
871
01:03:45,239 --> 01:03:46,115
Komm schon!
872
01:04:05,676 --> 01:04:07,636
Bitte!
873
01:04:08,220 --> 01:04:10,681
Komm schon!
874
01:04:34,246 --> 01:04:35,706
-Tödlicher Treffer!
-Ja!
875
01:04:35,789 --> 01:04:37,291
Was?
876
01:04:43,547 --> 01:04:45,299
Deshalb spielen wir.
877
01:04:49,178 --> 01:04:51,013
Ja!
878
01:05:05,819 --> 01:05:07,655
Das bist du, Baby! Das bist du!
879
01:05:08,530 --> 01:05:09,740
Ja, Mann.
880
01:05:09,823 --> 01:05:13,285
-Hey, Jed, kommst du?
-Oh ja. Party bei Benny's, Jungs!
881
01:05:13,369 --> 01:05:14,620
Ja!
882
01:05:15,204 --> 01:05:17,122
Ja!
883
01:05:20,668 --> 01:05:21,835
Ja!
884
01:05:24,588 --> 01:05:26,173
Lucas. Komm schon, Mann.
885
01:05:28,634 --> 01:05:30,302
Nach einem tragischen Jahr
886
01:05:30,386 --> 01:05:32,596
haben die Tigers
zum ersten Mal seit 22 Jahren
887
01:05:32,680 --> 01:05:34,640
den Meisterschaftstitel geholt.
888
01:05:34,723 --> 01:05:36,684
Es war ein tolles Spiel, Allen,
889
01:05:36,767 --> 01:05:40,729
mit einem dramatischen Treffer
von Bankdrücker Lucas Sinclair.
890
01:05:40,813 --> 01:05:43,148
Er muss außer sich sein…
891
01:05:50,698 --> 01:05:52,282
Ok, ich höre dich.
892
01:06:25,149 --> 01:06:26,734
Ich komme ja.
893
01:06:28,569 --> 01:06:30,279
Bitte sehr.
894
01:06:30,362 --> 01:06:31,488
Braver Hund.
895
01:06:42,458 --> 01:06:45,377
Das ist mein Schloss.
896
01:06:56,138 --> 01:06:57,139
Ok. Schon gut.
897
01:06:57,723 --> 01:06:59,516
Noch eins. Dann reicht es, ok?
898
01:07:00,184 --> 01:07:01,143
Braver Hund.
899
01:07:12,237 --> 01:07:13,864
Entschuldige das Chaos.
900
01:07:15,074 --> 01:07:16,617
Die Dienstmagd hat frei.
901
01:07:16,700 --> 01:07:18,035
Du…
902
01:07:19,078 --> 01:07:21,455
-Du lebst hier allein?
-Mit meinem Onkel.
903
01:07:21,538 --> 01:07:24,249
Aber er arbeitet nachts im Werk.
904
01:07:25,084 --> 01:07:27,461
Verdient fette Kohle.
905
01:07:27,544 --> 01:07:28,962
Wie lange dauert es?
906
01:07:29,046 --> 01:07:29,963
Bitte?
907
01:07:30,839 --> 01:07:33,926
Das Special K. Wie schnell wirkt es?
908
01:07:35,135 --> 01:07:37,888
Kommt darauf an,
ob du schnupfst oder nicht.
909
01:07:38,472 --> 01:07:39,890
Wenn ja,
910
01:07:39,973 --> 01:07:43,477
dann, ja… Dann wirkt es schnell.
911
01:07:44,103 --> 01:07:45,020
Oh, Scheiße.
912
01:07:45,104 --> 01:07:47,439
-Hast du es wirklich?
-Ja.
913
01:07:48,524 --> 01:07:49,441
Irgendwo.
914
01:07:55,280 --> 01:07:57,324
Entschuldige die Verspätung, Süße.
915
01:08:01,453 --> 01:08:02,579
Du bist schön.
916
01:08:42,619 --> 01:08:45,289
Eddie? Hast du es gefunden?
917
01:08:46,707 --> 01:08:47,583
Eddie?
918
01:08:54,631 --> 01:08:55,674
Eddie?
919
01:08:56,884 --> 01:08:58,051
Eddie?
920
01:08:59,428 --> 01:09:00,262
Mom?
921
01:09:00,345 --> 01:09:03,015
Ich weite es nur etwas, Süße.
922
01:09:03,098 --> 01:09:06,852
Du wirst wunderschön aussehen.
923
01:09:25,787 --> 01:09:26,788
Chrissy!
924
01:09:26,872 --> 01:09:28,999
-Nein!
-Chrissy, mach die Tür auf!
925
01:09:29,082 --> 01:09:32,211
-Nein!
-Lass los!
926
01:09:32,836 --> 01:09:33,879
Chrissy!
927
01:09:43,013 --> 01:09:44,097
Dad.
928
01:09:45,766 --> 01:09:47,517
Dad! Dad?
929
01:09:54,566 --> 01:09:55,442
Gefunden.
930
01:09:57,027 --> 01:09:57,945
Ich hab's.
931
01:09:58,528 --> 01:10:01,865
Friedliche Glückseligkeit,
nur wenige Minuten entfernt.
932
01:10:04,534 --> 01:10:05,410
Chrissy?
933
01:10:08,747 --> 01:10:09,873
Chrissy.
934
01:10:11,291 --> 01:10:12,167
Hallo?
935
01:10:14,211 --> 01:10:15,045
Chrissy.
936
01:10:16,672 --> 01:10:18,215
Ok, Chrissy, wach auf.
937
01:10:19,132 --> 01:10:20,550
Hey. Hallo?
938
01:10:21,134 --> 01:10:22,970
Chrissy. Hallo?
939
01:10:23,053 --> 01:10:24,054
Hey, Chrissy.
940
01:10:33,522 --> 01:10:34,606
Chrissy?
941
01:10:59,131 --> 01:11:00,340
Chrissy.
942
01:11:06,722 --> 01:11:08,265
Nein!
943
01:11:08,765 --> 01:11:11,059
Hilfe!
944
01:11:11,143 --> 01:11:12,853
Helft mir doch!
945
01:11:12,936 --> 01:11:14,980
Wach auf. Ok? Hallo. Hörst du mich?
946
01:11:15,063 --> 01:11:16,815
Wach auf, Chrissy.
947
01:11:17,399 --> 01:11:18,775
Chrissy, wach auf!
948
01:11:18,859 --> 01:11:21,653
Ich mag das nicht, Chrissy! Wach auf!
949
01:11:21,737 --> 01:11:23,155
Hilfe!
950
01:11:23,238 --> 01:11:24,448
Chrissy.
951
01:11:27,826 --> 01:11:29,077
Nein.
952
01:11:58,065 --> 01:12:00,067
Chrissy!
953
01:12:00,150 --> 01:12:02,486
Chrissy, wach auf! Chrissy!
954
01:12:04,738 --> 01:12:07,824
Nicht weinen, Chrissy.
955
01:12:10,035 --> 01:12:11,370
Es wird Zeit,
956
01:12:12,287 --> 01:12:14,039
deinem Leiden…
957
01:12:16,333 --> 01:12:17,959
…ein Ende zu setzen.
958
01:12:23,965 --> 01:12:24,966
Chrissy!
959
01:12:28,970 --> 01:12:29,888
Was…
960
01:12:38,230 --> 01:12:39,689
Chrissy? Mein Gott!
961
01:15:28,400 --> 01:15:30,527
Untertitel von: Whenke Killmer