1 00:01:58,161 --> 00:02:01,080 8. SEPTEMBER 1979 2 00:03:08,272 --> 00:03:10,107 Den magst du am liebsten, oder? 3 00:03:12,109 --> 00:03:13,903 Wie geht es dir heute? 4 00:03:14,612 --> 00:03:15,571 Ok. 5 00:03:16,656 --> 00:03:19,033 Geht noch mehr Unterricht? 6 00:03:22,995 --> 00:03:24,956 ZEICHEN DEUTEN AUF JA 7 00:03:35,091 --> 00:03:36,550 Guten Tag, Dr. Brenner. 8 00:03:36,634 --> 00:03:37,760 Dr. Ellis. 9 00:04:03,619 --> 00:04:04,495 Ok. 10 00:04:05,413 --> 00:04:06,455 Was siehst du? 11 00:04:13,796 --> 00:04:14,964 Nichts erzwingen. 12 00:04:15,464 --> 00:04:16,799 Lass es zu dir kommen. 13 00:04:17,383 --> 00:04:19,343 So, wie wir es geübt haben. 14 00:04:19,427 --> 00:04:20,469 Es ist 15 00:04:20,970 --> 00:04:23,264 ein gelber Kreis. 16 00:04:24,390 --> 00:04:25,224 Die Sonne. 17 00:04:26,350 --> 00:04:28,769 Sehr gut. 18 00:04:31,230 --> 00:04:33,149 Ok. Dann mal sehen… 19 00:04:38,863 --> 00:04:39,905 Ok. 20 00:04:41,991 --> 00:04:43,200 Was siehst du jetzt? 21 00:04:46,078 --> 00:04:46,996 Eine… 22 00:04:48,164 --> 00:04:48,998 …Kuh? 23 00:04:54,086 --> 00:04:55,463 Es soll ein Hund sein. 24 00:04:56,422 --> 00:04:57,798 Sieht aus wie eine Kuh. 25 00:04:59,800 --> 00:05:01,010 Ja, oder? 26 00:05:03,095 --> 00:05:05,056 Ich war nie ein großer Künstler. 27 00:05:06,432 --> 00:05:10,061 Ok. Versuchen wir etwas Schwierigeres. 28 00:05:11,729 --> 00:05:13,314 Ist das ok für dich? 29 00:05:14,565 --> 00:05:17,651 Ich möchte, dass du Dr. Ellis findest. 30 00:05:18,778 --> 00:05:19,779 Geht das? 31 00:05:29,372 --> 00:05:30,623 Hast du sie gefunden? 32 00:05:31,207 --> 00:05:32,166 Ja. 33 00:05:33,584 --> 00:05:34,794 Was tut sie? 34 00:05:35,461 --> 00:05:37,963 Unterricht mit Sechs in seinem Zimmer. 35 00:05:38,506 --> 00:05:40,007 Was für Unterricht? 36 00:05:41,592 --> 00:05:43,677 Sechs will einen Block bewegen. 37 00:05:44,345 --> 00:05:45,429 Einen roten Block. 38 00:05:47,932 --> 00:05:49,350 UNTERRICHT BLOCK, ROT 39 00:05:49,433 --> 00:05:51,394 Hörst du, was sie sagen? 40 00:05:56,607 --> 00:05:58,067 Etwas stimmt nicht. 41 00:05:58,150 --> 00:06:01,862 Wenn das Bild weg ist, lass es. Orientiere dich neu. 42 00:06:06,784 --> 00:06:08,077 Sie schreien. 43 00:06:08,160 --> 00:06:09,412 Warum schreien sie? 44 00:06:12,456 --> 00:06:13,290 Zehn? 45 00:06:17,670 --> 00:06:20,840 -Peter, Alec, was ist da los? -Sir, wir haben… 46 00:06:22,508 --> 00:06:24,009 Sechs und Dr. Ellis… 47 00:06:25,678 --> 00:06:26,512 Tot. 48 00:06:27,388 --> 00:06:29,849 Sie sind beide tot. 49 00:08:32,930 --> 00:08:34,098 Was hast du getan? 50 00:08:40,312 --> 00:08:42,314 Was hast du getan? 51 00:08:49,613 --> 00:08:51,532 EINE NETFLIX SERIE 52 00:09:39,872 --> 00:09:46,754 KAPITEL EINS DER HÖLLENFEUER-CLUB 53 00:10:00,601 --> 00:10:01,810 Lieber Mike, 54 00:10:01,894 --> 00:10:04,980 heute ist Tag 185. 55 00:10:05,648 --> 00:10:07,650 Fühlt sich eher wie zehn Jahre an. 56 00:10:08,150 --> 00:10:10,569 Joyce sagt, die Zeit ist seltsam. 57 00:10:11,445 --> 00:10:14,531 Emotionen können sie beschleunigen oder verlangsamen. 58 00:10:15,574 --> 00:10:18,786 Wir sind alle Zeitreisende, wenn du darüber nachdenkst. 59 00:10:19,286 --> 00:10:22,956 Diese Woche vergeht zum Beispiel wie im Flug. 60 00:10:23,040 --> 00:10:25,042 Weil ich so viel zu tun habe. 61 00:10:25,876 --> 00:10:28,879 Ich muss eine visuelle Hilfe gestalten. 62 00:10:30,172 --> 00:10:32,675 Hoffentlich gibt Mrs. Gracey mir eine Eins. 63 00:10:33,258 --> 00:10:36,011 Ich kann Ihnen eine frühere Ausgabe schicken, 64 00:10:36,095 --> 00:10:39,765 so sehen Sie vor dem Kauf, ob das Produkt Ihnen zusagt… 65 00:10:39,848 --> 00:10:41,225 Aufregende Neuigkeiten. 66 00:10:41,809 --> 00:10:43,852 Joyce hat einen tollen neuen Job. 67 00:10:44,395 --> 00:10:46,689 Sie kann zu Hause arbeiten. 68 00:10:46,772 --> 00:10:49,983 Ja, ich bin kein Roboter. Das merken Sie schon, oder? 69 00:10:50,067 --> 00:10:52,653 Sie sagt, sie liebt die "Freiheit". 70 00:10:52,736 --> 00:10:53,570 Wichser. 71 00:10:54,321 --> 00:10:56,115 Will malt viel, 72 00:10:56,782 --> 00:11:01,078 aber zeigt mir nicht, woran er arbeitet. Vielleicht für ein Mädchen. 73 00:11:01,161 --> 00:11:03,622 Ich glaube, es gibt eine, die er mag, 74 00:11:03,706 --> 00:11:05,290 denn er benimmt sich… 75 00:11:06,458 --> 00:11:07,292 …komisch. 76 00:11:08,335 --> 00:11:10,713 Jonathan benimmt sich auch komisch. 77 00:11:10,796 --> 00:11:13,215 Ich glaube, er ist nervös wegen der Uni. 78 00:11:13,882 --> 00:11:16,218 Er wartet auf seinen wichtigen Brief. 79 00:11:16,969 --> 00:11:19,304 Ich hoffe, er und Nancy gehen zusammen. 80 00:11:21,056 --> 00:11:25,060 Aber ich weiß nicht, wie er zur Uni kommt, sein Auto ist noch kaputt. 81 00:11:28,522 --> 00:11:31,859 Sein lustiger Freund Argyle fährt uns zur Schule. 82 00:11:31,942 --> 00:11:33,986 Seine Haare sind länger als meine. 83 00:11:34,069 --> 00:11:37,239 Und er und Jonathan rauchen gern stinkende Pflanzen. 84 00:11:37,948 --> 00:11:42,119 Jonathan sagt, die Pflanzen sind sicher, weil sie aus der Erde kommen, 85 00:11:42,202 --> 00:11:44,121 aber Joyce darf nichts erfahren. 86 00:11:47,499 --> 00:11:48,417 Ich? 87 00:11:48,917 --> 00:11:50,878 Ich bin jetzt doppelt glücklich. 88 00:11:52,087 --> 00:11:54,214 Du hattest recht. Es braucht Zeit. 89 00:11:54,298 --> 00:11:55,424 Ok. 90 00:11:55,507 --> 00:11:57,426 Festhalten, Brochachos. 91 00:11:59,386 --> 00:12:02,514 Ich habe mich wohl endlich angepasst. 92 00:12:02,598 --> 00:12:04,016 Nicht so schnell! 93 00:12:16,987 --> 00:12:19,656 Zuerst vermisste ich alle Frühlingsblumen, 94 00:12:20,365 --> 00:12:22,785 aber jetzt finde ich es auch hier hübsch. 95 00:12:31,460 --> 00:12:33,045 Ich mag sogar die Schule. 96 00:12:33,754 --> 00:12:38,258 Ich bin immer noch die Beste in Mathe, aber meine Grammatik wird auch besser. 97 00:12:39,802 --> 00:12:44,014 LENORA HILLS, KALIFORNIEN 21. MÄRZ 1986 98 00:12:48,185 --> 00:12:50,604 Es hilft, dass alle so nett sind. 99 00:12:50,687 --> 00:12:53,232 Ich habe viele Freunde gefunden. 100 00:12:57,319 --> 00:13:03,408 Aber ich bin bereit für Frühlingsferien, weil ich dich dann sehe. 101 00:13:06,245 --> 00:13:09,498 Ich freue mich so, dich zu sehen, ich kann kaum atmen. 102 00:13:09,581 --> 00:13:10,791 Freust du dich auch? 103 00:13:11,625 --> 00:13:13,710 Du wirst es hier so lieben wie ich. 104 00:13:15,879 --> 00:13:20,551 Ich glaube, uns erwarten die besten Frühlingsferien überhaupt. 105 00:13:32,604 --> 00:13:35,274 Ich hoffe, meine Rechtschreibung war besser. 106 00:13:35,357 --> 00:13:36,608 Vermisse dich. 107 00:13:36,692 --> 00:13:38,402 In Liebe, Elfi. 108 00:13:40,571 --> 00:13:43,365 -Was soll das? Es ist zehn nach. -Oh, Scheiße. 109 00:13:43,448 --> 00:13:46,493 In 30 Sekunden fahre ich ohne dich. Ok? 30 Sekunden. 110 00:13:46,577 --> 00:13:48,328 Ich muss meine Hose finden. 111 00:13:51,123 --> 00:13:52,875 HÖLLENFEUER-CLUB 112 00:13:55,752 --> 00:13:58,547 -Michael, dein D&D Club ist heute. -Höllenfeuer. 113 00:13:58,630 --> 00:14:00,966 Oder eher Schulabbrecher-Club? 114 00:14:01,049 --> 00:14:03,427 -Du bist um neun hier. -Ich versuche es. 115 00:14:03,510 --> 00:14:06,179 -Kein Versuch. Du musst früh ins Bett. -Warum? 116 00:14:06,263 --> 00:14:08,974 -Der Flug geht um 6:30 Uhr. -Schon klar, aber… 117 00:14:09,057 --> 00:14:12,728 -Kein "aber". Neun oder kein Kalifornien. -Und kein Schätzchen. 118 00:14:12,811 --> 00:14:13,645 Mike! 119 00:14:14,396 --> 00:14:15,898 Komm jetzt. 120 00:14:15,981 --> 00:14:19,443 Meine Güte. Wie überlebe ich eine Woche ohne euch? 121 00:14:22,529 --> 00:14:23,572 Neun. 122 00:14:25,699 --> 00:14:30,370 Wann werden sie noch mal zu vernünftigen Menschen? 123 00:14:40,130 --> 00:14:41,798 Das ist negativ, Dustymaus. 124 00:14:42,466 --> 00:14:43,675 Verdammt. 125 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 Versuch "Tigers86". 126 00:14:46,386 --> 00:14:47,971 "Tigers86." Verstanden. 127 00:14:48,055 --> 00:14:49,264 ROANE COUNTY BEZIRKSDATENBANK 128 00:14:49,932 --> 00:14:52,309 VERZEICHNIS KOLLEGIUM HAWKINS HIGHSCHOOL SCHÜLERDATEN 129 00:14:52,392 --> 00:14:54,311 Mensch, Dusty. Ich bin drin. 130 00:14:54,394 --> 00:14:55,437 Ach du Scheiße. 131 00:14:56,855 --> 00:14:58,982 Was ist da los? Du kommst zu spät. 132 00:14:59,066 --> 00:15:00,567 Warte! Ich bin nackt! 133 00:15:01,276 --> 00:15:02,653 Die Zeit drängt. 134 00:15:02,736 --> 00:15:04,780 Immer langsam, Dustymaus. 135 00:15:07,950 --> 00:15:08,951 FACH, NOTE 136 00:15:09,034 --> 00:15:10,369 LATEIN 4- 137 00:15:10,452 --> 00:15:11,495 Siehst du es? 138 00:15:11,578 --> 00:15:12,913 Ja, ich sehe es. 139 00:15:13,872 --> 00:15:14,831 Heftig, Dusty. 140 00:15:14,915 --> 00:15:15,832 Ja. 141 00:15:16,708 --> 00:15:17,960 KEIN ALKOHOL IST OK 142 00:15:21,838 --> 00:15:23,340 Ich werde später bereuen. 143 00:15:28,261 --> 00:15:31,223 Dann Heidi morgen Abend, aber das Problem ist, 144 00:15:31,306 --> 00:15:33,517 dass sie fürs Studium wegzieht. 145 00:15:33,600 --> 00:15:37,688 Soll ich eine neue Beziehung beginnen, die keinen Sinn hat außer Sex? 146 00:15:37,771 --> 00:15:40,273 Ich weiß nicht. Ergibt das Sinn? 147 00:15:40,357 --> 00:15:42,109 -Robin, hörst du zu? -Ja. 148 00:15:42,192 --> 00:15:44,945 -Was sagte ich? -Irgendwas mit Sex mit Linda. 149 00:15:45,028 --> 00:15:46,571 Nein, ich rede von Heidi. 150 00:15:46,655 --> 00:15:48,615 -Lass mich, ok? -Nun… 151 00:15:48,699 --> 00:15:50,826 Dein Liebesleben hat Labyrinth-Komplexität. 152 00:15:50,909 --> 00:15:55,497 Es ist 7, wir haben die blöde Pep-Rally, und ich sehe aus wie eine Leiche. 153 00:15:55,580 --> 00:15:58,458 Dich sorgt eine Pep-Rally? Das soll ich glauben? 154 00:15:58,542 --> 00:16:01,128 -Ja? Und? -Wir kennen beide den Grund. 155 00:16:01,211 --> 00:16:04,131 -Lass das. Es geht um Vickie. -Auf keinen Fall. 156 00:16:04,214 --> 00:16:06,341 -Doch. Und noch was. -Mir egal… 157 00:16:06,425 --> 00:16:09,636 Verstell dich nicht immer in ihrer Nähe. 158 00:16:09,720 --> 00:16:11,471 Sei einfach du selbst. 159 00:16:11,555 --> 00:16:14,516 Du zitierst mich buchstäblich. Das ist dir klar. 160 00:16:14,599 --> 00:16:17,269 Dann hör mal auf dich. Mal bedacht? 161 00:16:17,352 --> 00:16:19,604 Ich tat es. Sieh mich an. Bumm. Voll im Geschäft. 162 00:16:19,688 --> 00:16:21,815 -Es ist nicht dasselbe. Ok? -Na ja… 163 00:16:21,898 --> 00:16:23,817 Du fragst und wirst abgewiesen. 164 00:16:23,900 --> 00:16:26,862 Alles gut. Nicht schlimm. Dein Ego ist angekratzt. 165 00:16:26,945 --> 00:16:29,781 Frage ich die Falsche, bin ich eine Aussätzige. 166 00:16:29,865 --> 00:16:32,993 Ok, stimmt, aber Vickie ist nicht die Falsche. 167 00:16:33,076 --> 00:16:34,953 Das wissen wir nicht, oder? 168 00:16:35,037 --> 00:16:38,582 Sie gab Ich glaub', ich steh' im Wald bei 53 Minuten, 5 Sekunden zurück. 169 00:16:38,665 --> 00:16:41,376 Wer stoppt den Film bei 53 Minuten, 5 Sekunden? 170 00:16:43,003 --> 00:16:44,546 Leute, die Möpse mögen. 171 00:16:44,629 --> 00:16:46,506 -Eklig. Sag nicht Möpse. -Möpse. 172 00:16:46,590 --> 00:16:50,135 Was ist daran schlimm? Ich mag Möpse. Du magst Möpse. 173 00:16:50,844 --> 00:16:53,263 Vickie mag Möpse. Definitiv. 174 00:16:55,223 --> 00:16:56,391 Es sind Möpse. 175 00:17:05,609 --> 00:17:09,946 HAWKINS HIGHSCHOOL 176 00:17:10,614 --> 00:17:13,366 -Alle in die Turnhalle. -Hey, warte! 177 00:17:13,867 --> 00:17:15,869 Pep-Rally! 178 00:17:16,870 --> 00:17:18,622 Kyle, schön, dich zu sehen. 179 00:17:19,122 --> 00:17:22,084 Hey, Josh. Alle in die Turmhalle. In die Turnhalle. 180 00:17:22,584 --> 00:17:25,837 Unterstützt eure Tigers! Los, Tigers! 181 00:17:25,921 --> 00:17:27,631 In die Turnhalle! Hi, Amber. 182 00:17:27,714 --> 00:17:29,800 Max! 183 00:17:32,385 --> 00:17:33,595 Wo warst du gestern? 184 00:17:33,678 --> 00:17:36,681 Tut mir leid, mir entfiel, dass es Donnerstag war. 185 00:17:36,765 --> 00:17:40,018 Ich möchte dich heute sehen. Komm nach dem Essen, ok? 186 00:17:50,070 --> 00:17:52,823 HAWKINS TIGERS SIND UNSCHLAGBAR 187 00:18:24,980 --> 00:18:28,066 Ich sage nicht, dass meine Freundin besser ist als deine. 188 00:18:28,150 --> 00:18:30,360 Suzie ist ein zertifiziertes Genie. 189 00:18:30,443 --> 00:18:32,821 Und Elfi rettete zweimal die Welt. 190 00:18:33,405 --> 00:18:36,241 Und trotzdem hast du noch eine Drei in Spanisch. 191 00:18:47,502 --> 00:18:50,088 Einen Applaus für die Tigers! 192 00:19:03,560 --> 00:19:05,770 Guten Morgen, Hawkins High! 193 00:19:08,064 --> 00:19:09,941 Zuerst einmal… Hey. 194 00:19:10,025 --> 00:19:12,736 Zuerst einmal möchte ich euch allen danken. 195 00:19:12,819 --> 00:19:15,113 Ohne eure Hilfe wären wir nicht hier. 196 00:19:15,197 --> 00:19:16,823 Riesenapplaus für euch. 197 00:19:24,998 --> 00:19:28,793 Und natürlich gilt ein besonderer Dank 198 00:19:28,877 --> 00:19:31,755 den besten und hübschesten Fans aller Zeiten: 199 00:19:31,838 --> 00:19:33,548 der Tiger Cheer Squad. 200 00:19:35,008 --> 00:19:36,176 Ja! 201 00:19:36,259 --> 00:19:37,427 Chrissy… 202 00:19:40,430 --> 00:19:41,806 Ich liebe dich, Schatz. 203 00:19:47,812 --> 00:19:49,022 Also… 204 00:19:51,816 --> 00:19:55,403 Ich denke, ich spreche für alle, wenn ich sage, 205 00:19:55,487 --> 00:19:57,614 es war ein hartes Jahr für Hawkins. 206 00:19:58,865 --> 00:20:00,033 So viel Verlust. 207 00:20:02,535 --> 00:20:06,623 Manchmal frage ich mich: "Wie viel Verlust erträgt eine Gemeinschaft?" 208 00:20:09,334 --> 00:20:13,171 In so dunklen Zeiten brauchen wir etwas, woran wir glauben können. 209 00:20:14,297 --> 00:20:15,257 Gestern Abend, 210 00:20:16,216 --> 00:20:19,511 als wir 10 Punkte hinter Christian Academy zurücklagen, 211 00:20:19,594 --> 00:20:21,054 sah ich mein Team an, 212 00:20:22,013 --> 00:20:22,973 und ich sagte: 213 00:20:24,432 --> 00:20:25,392 "Denkt an Jack. 214 00:20:26,768 --> 00:20:27,894 Denkt an Melissa. 215 00:20:28,561 --> 00:20:29,729 Denkt an Heather. 216 00:20:30,814 --> 00:20:32,107 Denkt an Billy. 217 00:20:34,359 --> 00:20:37,112 Denkt an unseren heldenhaften Polizeichef, Jim Hopper. 218 00:20:38,238 --> 00:20:41,658 Denkt an alle unsere Freunde, die im Feuer umgekommen sind. 219 00:20:41,741 --> 00:20:43,159 Wofür starben sie? 220 00:20:43,243 --> 00:20:45,495 Damit uns eine Scheißschule besiegt? 221 00:20:45,578 --> 00:20:46,538 -Nein." -Nein! 222 00:20:46,621 --> 00:20:49,499 "Dass wir mit hängenden Köpfen heimkehren? 223 00:20:49,582 --> 00:20:51,418 -Nein!" -Nein! 224 00:20:51,501 --> 00:20:54,254 "Nein. Gewinnen wir dieses Spiel. 225 00:20:54,921 --> 00:20:58,216 Gewinnen wir das Spiel für sie." Und genau das taten wir! 226 00:21:03,096 --> 00:21:06,599 Wir haben die Feiglinge daheim blamiert, 227 00:21:06,683 --> 00:21:08,852 und heute Abend 228 00:21:08,935 --> 00:21:11,980 holen wir den Meisterschaftspokal! 229 00:21:13,064 --> 00:21:14,024 Auf geht's! 230 00:21:17,569 --> 00:21:18,570 Heute Abend? 231 00:21:19,112 --> 00:21:21,656 -Wie ist das möglich? -Nennt man Turnier. 232 00:21:21,740 --> 00:21:24,701 Man gewinnt und spielt weiter, bis einer übrig ist. 233 00:21:37,339 --> 00:21:41,426 Wo ist das Problem? Sprecht mit Eddie. Er soll Höllenfeuer verlegen. 234 00:21:41,509 --> 00:21:42,469 "Sprecht mit Eddie." 235 00:21:42,552 --> 00:21:45,555 Sag du deinem Coach, er soll das Spiel verlegen. 236 00:21:45,638 --> 00:21:48,183 -Tolle Idee, Mike. -Danke, Dustin. 237 00:21:48,266 --> 00:21:52,228 -Das ist das Meisterschaftsspiel. -Und das Ende von Eddies Kampagne. 238 00:21:52,312 --> 00:21:55,357 Ein Halbjahr Abenteuer führte dorthin, wir brauchen dich. 239 00:21:55,440 --> 00:21:58,026 Die Tigers nicht. Du saßt nur auf der Bank. 240 00:21:58,610 --> 00:21:59,861 Darum geht's nicht. 241 00:21:59,944 --> 00:22:02,238 Bitte komm auf den Punkt. 242 00:22:02,322 --> 00:22:06,951 Stelle ich mich gut mit den Jungs, gehöre ich zu den Beliebten, und ihr auch. 243 00:22:07,035 --> 00:22:10,705 Kam dir je in den Sinn, dass wir nicht beliebt sein wollen? 244 00:22:10,789 --> 00:22:13,750 Wollt ihr noch drei Jahre bei den Nerds und Freaks sein? 245 00:22:13,833 --> 00:22:16,878 -Wir sind Nerds und Freaks. -Muss aber nicht sein. 246 00:22:18,296 --> 00:22:21,841 Ich bin es leid, gemobbt zu werden. 247 00:22:21,925 --> 00:22:24,177 Dass Mädchen uns auslachen. 248 00:22:24,260 --> 00:22:26,137 Mich als Loser zu fühlen. 249 00:22:26,930 --> 00:22:29,682 Die Highschool sollte anders werden. Oder? 250 00:22:31,226 --> 00:22:33,186 Jetzt haben wir diese Chance. 251 00:22:33,269 --> 00:22:35,772 Wenn ich heute schwänze, war's das. 252 00:22:35,855 --> 00:22:37,357 Also bitte ich euch, 253 00:22:37,941 --> 00:22:38,775 als Freund, 254 00:22:38,858 --> 00:22:41,319 redet mit Eddie. Er soll Höllenfeuer verlegen. 255 00:22:41,403 --> 00:22:42,987 Kommt zu meinem Spiel. 256 00:22:44,406 --> 00:22:45,532 Bitte. 257 00:22:54,374 --> 00:22:55,375 Scheiße. 258 00:23:10,557 --> 00:23:12,475 Mrs. Ergenbright, eine Frage. 259 00:23:13,226 --> 00:23:17,647 War es je Ihr Wunsch, auf alle Fragen stets Antworten zur Hand zu haben? 260 00:23:17,730 --> 00:23:18,857 Oh Gott. 261 00:23:18,940 --> 00:23:23,278 Ja. Genau wie die großen teuren Bücher im Fernsehen. 262 00:23:23,361 --> 00:23:24,946 Oh ja, die sind reizend. 263 00:23:25,029 --> 00:23:28,908 Stellen Sie sich vor, Sie müssten nie mehr in die Bibliothek. 264 00:23:28,992 --> 00:23:33,163 Oder denken Sie an das Geld, das Sie allein an Benzin sparen. 265 00:23:33,246 --> 00:23:34,622 -Gutes Argument. -Und? 266 00:23:34,706 --> 00:23:35,790 Nichts. 267 00:23:35,874 --> 00:23:38,751 Zusagen kommen meist Ende der Woche, macht es spannend. 268 00:23:38,835 --> 00:23:40,545 Da sagen Sie was. 269 00:23:40,628 --> 00:23:44,507 -Er kommt, Mrs. Byers. Keine Sorge. -Ich sorge mich immer. Danke. 270 00:23:44,591 --> 00:23:46,843 Oh Gott. Sind Sie noch dran? Hallo? 271 00:23:46,926 --> 00:23:49,929 Tut mir leid. Carol? Darf ich Sie Carol nennen? 272 00:23:50,013 --> 00:23:52,932 -Natürlich. -Toll. Also, was schwebt Ihnen vor? 273 00:23:53,016 --> 00:23:58,271 Wir könnten die Bände A bis C nehmen oder das ganze Alphabet. 274 00:23:58,354 --> 00:24:02,734 Könnten Sie noch mal sagen, wie viel das kosten würde? 275 00:24:02,817 --> 00:24:04,027 Ich weiß nicht mehr… 276 00:24:04,110 --> 00:24:06,529 Carol, kann ich Sie zurückrufen? 277 00:24:06,613 --> 00:24:08,072 Oh, na klar. 278 00:24:50,740 --> 00:24:52,158 Als sie sprechen konnte, 279 00:24:52,242 --> 00:24:54,744 bereiste sie die Welt mit ihrer Botschaft. 280 00:24:54,827 --> 00:24:56,079 Und dadurch 281 00:24:56,162 --> 00:25:00,416 veränderte sie, wie die Welt Menschen wie sie mit Behinderungen wahrnahm. 282 00:25:01,668 --> 00:25:06,923 Und deshalb habe ich Helen Keller als meine Heldin gewählt. 283 00:25:07,590 --> 00:25:08,424 DAS ENDE 284 00:25:10,885 --> 00:25:13,137 Das war wunderbar, Angela. 285 00:25:13,972 --> 00:25:17,350 Wirklich wunderbar. Was für eine inspirierende Geschichte. 286 00:25:17,850 --> 00:25:20,478 Ok. Mal sehen, wer dem folgen muss. 287 00:25:25,066 --> 00:25:25,900 Jane. 288 00:25:41,958 --> 00:25:43,001 Hi. 289 00:25:45,503 --> 00:25:47,213 Als meinen Helden 290 00:25:48,381 --> 00:25:49,257 wählte ich 291 00:25:51,050 --> 00:25:52,260 meinen Dad. 292 00:25:54,429 --> 00:25:55,847 Und als visuelle Hilfe 293 00:25:56,639 --> 00:26:00,268 machte ich ein Direyama unserer Hütte. 294 00:26:00,351 --> 00:26:01,644 Eher Durchfall. 295 00:26:04,105 --> 00:26:05,106 Seid alle still. 296 00:26:05,189 --> 00:26:06,524 Seien wir respektvoll. 297 00:26:10,737 --> 00:26:12,113 Das ist mein Dad. 298 00:26:13,072 --> 00:26:14,699 Sein Name ist Hopper. 299 00:26:15,491 --> 00:26:17,493 Er machte die besten Waffeln, 300 00:26:18,077 --> 00:26:21,831 und wir sahen uns freitags gern Miami Vice an. 301 00:26:23,416 --> 00:26:25,251 Das ist Mr. Fibbly. 302 00:26:27,795 --> 00:26:29,047 Ein Eichhörnchen. 303 00:26:30,715 --> 00:26:31,924 Was? 304 00:26:36,929 --> 00:26:40,433 Und das ist der Alarm, den mein Dad baute. 305 00:26:42,143 --> 00:26:44,228 Ich hatte nie Angst, weil… 306 00:26:45,772 --> 00:26:47,023 Weil… 307 00:26:47,607 --> 00:26:51,277 Angela, Fragen erst nach Janes Präsentation. 308 00:26:51,361 --> 00:26:54,864 Ja. Tut mir leid. Ich bin nur so verwirrt. 309 00:26:54,947 --> 00:26:59,118 Ich dachte, es wäre eine Präsentation über einen historischen Helden. 310 00:26:59,202 --> 00:27:00,870 Mein Dad war in der Zeitung. 311 00:27:00,953 --> 00:27:02,497 Eurer Lokalzeitung? 312 00:27:06,542 --> 00:27:10,129 Das meinte Mrs. Gracey kaum mit historisch. 313 00:27:10,672 --> 00:27:13,424 Es geht um berühmte Leute. 314 00:27:14,634 --> 00:27:16,094 Mein Dad ist berühmt. 315 00:27:16,636 --> 00:27:18,304 Er hat viele Leben gerettet. 316 00:27:19,472 --> 00:27:20,431 Bei einem Feuer. 317 00:27:22,684 --> 00:27:25,728 Er war ein Held für Menschen. 318 00:27:26,938 --> 00:27:28,981 Und er war auch mein Held. 319 00:27:33,736 --> 00:27:37,240 Das meine ich nicht, aber es ist ok. 320 00:27:38,199 --> 00:27:40,284 Es tut mir so leid, Mrs. Gracey. 321 00:27:40,368 --> 00:27:41,828 Ich wollte nicht stören. 322 00:27:41,911 --> 00:27:45,206 Ich wollte nur die Regeln klarstellen. 323 00:27:46,040 --> 00:27:48,710 Nun, prinzipiell hast du recht, 324 00:27:48,793 --> 00:27:51,963 aber Jane hat sich für ihren Vater entschieden. 325 00:27:52,046 --> 00:27:52,922 Also… 326 00:27:53,715 --> 00:27:55,800 Fahr fort mit deiner Präsentation. 327 00:28:02,390 --> 00:28:04,267 Elfi, es war nicht so schlimm. 328 00:28:04,350 --> 00:28:06,644 -Freunde lügen nicht. -Ich lüge nicht. 329 00:28:07,270 --> 00:28:08,104 Elfi. 330 00:28:08,688 --> 00:28:09,689 Komm schon. 331 00:29:12,960 --> 00:29:15,421 BERATUNGSLEHRER 332 00:29:19,425 --> 00:29:22,136 Kannst du bitte deine Kopfhörer abnehmen? 333 00:29:24,972 --> 00:29:26,265 Tut mir leid. 334 00:29:26,349 --> 00:29:27,934 ALLE SIND WILLKOMMEN 335 00:29:28,017 --> 00:29:32,480 Eine Drei in Englisch und eine Drei minus in Spanisch. 336 00:29:35,399 --> 00:29:36,400 Ja. 337 00:29:36,484 --> 00:29:38,110 Das ist unnormal für dich. 338 00:29:39,070 --> 00:29:40,029 Wenn Sie meinen. 339 00:29:41,197 --> 00:29:42,615 Wie geht's deiner Mom? 340 00:29:43,533 --> 00:29:44,534 Es geht ihr gut. 341 00:29:45,827 --> 00:29:48,579 Sie hasst unsere neue Wohnung, die, na ja… 342 00:29:49,497 --> 00:29:51,290 Ja, sie ist schrecklich, aber… 343 00:29:52,375 --> 00:29:53,417 …es geht ihr gut. 344 00:29:54,210 --> 00:29:55,461 Trinkt sie noch? 345 00:29:56,879 --> 00:29:59,215 Ja, ein wenig, aber… 346 00:30:00,758 --> 00:30:02,760 Nun, sie hat zwei Jobs. 347 00:30:03,261 --> 00:30:04,679 Ist also nicht leicht. 348 00:30:04,762 --> 00:30:08,140 Es muss auch nicht leicht für dich sein, da dein Stiefvater weg ist. 349 00:30:08,224 --> 00:30:10,768 Es ist besser, ehrlich gesagt. 350 00:30:10,852 --> 00:30:11,769 Inwiefern? 351 00:30:13,729 --> 00:30:14,981 Er war ein Arschloch. 352 00:30:15,064 --> 00:30:16,649 Es gibt also weniger… 353 00:30:17,525 --> 00:30:18,609 …Arschkram. 354 00:30:19,986 --> 00:30:21,487 Schläfst du besser? 355 00:30:22,738 --> 00:30:23,823 Ja, ganz gut. 356 00:30:24,657 --> 00:30:25,741 Kein Kopfweh mehr? 357 00:30:28,160 --> 00:30:29,287 Albträume? 358 00:30:31,956 --> 00:30:33,040 Billy! 359 00:30:38,212 --> 00:30:39,046 Nein. 360 00:30:42,300 --> 00:30:43,467 Max? 361 00:30:45,219 --> 00:30:48,848 Was du durchgemacht hast, was du noch durchmachst, 362 00:30:49,432 --> 00:30:51,392 ist für jeden viel. 363 00:30:51,934 --> 00:30:54,186 Es ist ok, wenn es dir nicht gut geht. 364 00:30:54,687 --> 00:30:57,398 Aber ich kann nur helfen, wenn du ehrlich bist, 365 00:30:57,940 --> 00:31:00,318 wenn du dich mir öffnest. 366 00:31:00,401 --> 00:31:04,155 Ja, ich weiß. Ich bin offen. 367 00:31:07,617 --> 00:31:08,826 Ich bin offen. 368 00:31:12,288 --> 00:31:13,414 Max, hey. 369 00:31:14,457 --> 00:31:16,250 Verfolgst du mich oder so? 370 00:31:16,334 --> 00:31:18,586 Oh, nein, ich wollte dir das geben. 371 00:31:18,669 --> 00:31:20,922 -Was ist das? -Ein Ticket fürs Spiel. 372 00:31:21,005 --> 00:31:24,425 Ich weiß, du willst nie zu meinen Spielen, aber das ist wichtig. 373 00:31:24,508 --> 00:31:26,969 Wichtig? Lucas, das ist dir wichtig? 374 00:31:27,053 --> 00:31:30,765 Ja. Vielleicht solltest du auch was finden, das dir wichtig ist. 375 00:31:32,099 --> 00:31:34,060 Was soll das bitte heißen? 376 00:31:35,645 --> 00:31:36,479 Du bist halt… 377 00:31:38,814 --> 00:31:41,442 Als wärst du nicht mehr hier. 378 00:31:42,109 --> 00:31:44,403 Als wärst du ein Geist oder so. 379 00:31:46,447 --> 00:31:47,490 Ein Geist? 380 00:31:49,033 --> 00:31:49,867 Echt jetzt? 381 00:31:51,327 --> 00:31:52,203 Max, 382 00:31:52,995 --> 00:31:55,581 ich weiß, dass etwas nicht stimmt. 383 00:31:56,457 --> 00:31:57,416 Ja, klar. 384 00:31:58,000 --> 00:32:00,711 Das muss so sein, weil ich Schluss machte. 385 00:32:00,795 --> 00:32:02,213 Nein. 386 00:32:02,296 --> 00:32:04,215 Nein, das meinte ich nicht. 387 00:32:04,298 --> 00:32:05,341 Lucas, hör zu, 388 00:32:06,050 --> 00:32:08,511 Leute ändern sich, ok? 389 00:32:08,594 --> 00:32:10,054 Das war's. 390 00:32:10,137 --> 00:32:11,347 Ich veränderte mich. 391 00:32:12,431 --> 00:32:13,808 So einfach ist das. 392 00:32:19,271 --> 00:32:20,189 Viel Glück. 393 00:33:09,530 --> 00:33:11,282 Hey, geht es dir gut? 394 00:33:12,742 --> 00:33:13,701 Ja, mir… 395 00:33:14,702 --> 00:33:15,703 Mir geht es gut. 396 00:33:19,415 --> 00:33:20,374 Ok… 397 00:33:21,792 --> 00:33:22,835 Ganz sicher? 398 00:33:24,295 --> 00:33:25,963 Bitte geh einfach. 399 00:33:40,811 --> 00:33:42,772 Bist du taub? Ich sagte, geh. 400 00:33:43,814 --> 00:33:44,774 Chrissy? 401 00:33:48,444 --> 00:33:49,320 Chrissy? 402 00:33:50,154 --> 00:33:51,363 Mom? 403 00:33:51,447 --> 00:33:53,824 Probieren wir das Kleid noch mal an? 404 00:33:53,908 --> 00:33:55,743 Ich weitete es hinten etwas. 405 00:34:03,667 --> 00:34:07,338 Chrissy! Hörst du mich? Mach die verdammte Tür auf, Chrissy. 406 00:34:07,421 --> 00:34:10,508 Mach auf, oder ich weide dich fettes Schwein aus. 407 00:34:10,591 --> 00:34:13,302 Geh weg! 408 00:34:13,385 --> 00:34:15,262 -Hast du mich gehört? -Geh weg! 409 00:34:15,346 --> 00:34:18,349 Geh weg! 410 00:34:18,432 --> 00:34:19,767 Hörst du mich? 411 00:34:45,543 --> 00:34:49,255 "Der Teufel ist nach Amerika gekommen. 412 00:34:50,172 --> 00:34:52,675 Dungeons & Dragons, 413 00:34:53,217 --> 00:34:55,761 zunächst als harmloses Fantasie-Spiel angesehen, 414 00:34:55,845 --> 00:34:58,764 bereitet es nun Eltern und Psychologen Sorgen. 415 00:34:59,473 --> 00:35:03,018 Studien schreiben dem Spiel gewalttätiges Verhalten zu, 416 00:35:03,102 --> 00:35:05,521 es fördere satanische Anbetung, 417 00:35:05,604 --> 00:35:07,481 Ritualopfer, 418 00:35:07,565 --> 00:35:08,899 Sodomie, 419 00:35:08,983 --> 00:35:10,359 Selbstmord 420 00:35:10,442 --> 00:35:11,694 und sogar 421 00:35:12,403 --> 00:35:13,237 Mord." 422 00:35:17,449 --> 00:35:21,162 -Mist, er wirkt heute echt aufgedreht. -Er ist immer aufgedreht. 423 00:35:21,245 --> 00:35:22,830 Wir verhalten uns locker. 424 00:35:23,497 --> 00:35:24,456 -Locker. -Locker. 425 00:35:24,540 --> 00:35:25,666 Ja, ok. 426 00:35:26,375 --> 00:35:27,501 Na klar. 427 00:35:28,836 --> 00:35:30,713 Die Gesellschaft braucht Schuldige. 428 00:35:30,796 --> 00:35:32,464 -Wir sind leichtes Ziel. -Ja. 429 00:35:32,548 --> 00:35:36,177 Wir sind die Freaks, weil wir gerne ein Fantasy-Spiel spielen. 430 00:35:36,760 --> 00:35:39,889 Aber solange du auf Bands stehst 431 00:35:39,972 --> 00:35:41,515 oder Wissenschaft 432 00:35:41,599 --> 00:35:44,643 oder Partys 433 00:35:44,727 --> 00:35:49,899 oder ein Spiel, bei dem man Bälle in Wäschekörbe wirft… 434 00:35:50,441 --> 00:35:51,901 Ist was, Freak? 435 00:35:59,200 --> 00:36:00,034 Wichser. 436 00:36:00,117 --> 00:36:02,119 Erzwungene Anpassung. 437 00:36:02,203 --> 00:36:04,705 Das bringt die Kinder um! 438 00:36:11,086 --> 00:36:12,630 Das ist das wahre Monster. 439 00:36:14,215 --> 00:36:16,884 Apropos Monster, 440 00:36:18,093 --> 00:36:20,095 Lucas muss… 441 00:36:21,347 --> 00:36:24,099 …zu seinem Bälle-in-Wäschekörbe-Spiel. Also… 442 00:36:24,183 --> 00:36:28,354 Er schafft es heute nicht zu Höllenfeuer. 443 00:36:29,063 --> 00:36:33,609 Und deine sadistische Kampagne schaffen wir ohne ihn nie. 444 00:36:33,692 --> 00:36:35,069 Also haben ich und Mike 445 00:36:35,569 --> 00:36:36,946 überlegt, 446 00:36:37,029 --> 00:36:43,077 wir redeten und dachten, ob wir es eventuell… 447 00:36:43,160 --> 00:36:44,036 Verschieben. 448 00:36:44,119 --> 00:36:47,248 -Verschieben? Hör auf! -Nur über meine Leiche. 449 00:36:47,331 --> 00:36:48,499 Fresse! 450 00:36:49,458 --> 00:36:51,835 Sinclair ist auf der dunklen Seite? 451 00:36:51,919 --> 00:36:53,837 -So in der Art. -So in der Art? 452 00:36:53,921 --> 00:36:58,759 -Meine Güte. -Und statt Ersatz zu finden, 453 00:36:58,842 --> 00:37:01,720 wollt ihr 454 00:37:01,804 --> 00:37:03,764 "The Cult of Vecna" verschieben? 455 00:37:03,847 --> 00:37:06,558 Ich will nicht verschieben. Wir wollen nicht. 456 00:37:06,642 --> 00:37:11,146 Aber die meisten Ersatzleute werden beim Meisterschaftsspiel sein. 457 00:37:11,230 --> 00:37:13,691 -Oh, das Meisterschaftsspiel? -Ja. 458 00:37:13,774 --> 00:37:15,109 Darf ich ehrlich sein? 459 00:37:15,651 --> 00:37:16,860 Jeff macht Abitur. 460 00:37:16,944 --> 00:37:19,780 Gareth hat was? Noch eineinhalb Jahre? 461 00:37:19,863 --> 00:37:24,827 Ich gebe gerade alles für eine Vier bei Ms. O'Donnell. 462 00:37:24,910 --> 00:37:26,537 Falle ich nicht durch, 463 00:37:27,413 --> 00:37:30,249 stehe ich nächsten Monat auf der Bühne, 464 00:37:30,332 --> 00:37:33,544 starre Rektor Higgins in die Augen, 465 00:37:34,211 --> 00:37:35,879 zeige ihm den Finger, 466 00:37:36,422 --> 00:37:41,093 schnappe mir das Diplom und rase hier raus wie der Blitz. 467 00:37:41,176 --> 00:37:44,096 -Sagtest du das nicht letztes Jahr? -Und das Jahr davor? 468 00:37:44,179 --> 00:37:46,181 Ja, und ich laberte Müll. 469 00:37:46,265 --> 00:37:50,436 Dieses Jahr ist es anders. Dieses Jahr ist mein Jahr. 470 00:37:51,478 --> 00:37:52,563 Ich spüre es. 471 00:37:53,647 --> 00:37:54,732 1986, Baby. 472 00:37:55,941 --> 00:37:57,443 Wisst ihr, was das heißt? 473 00:37:57,943 --> 00:37:59,945 Es bedeutet, ihr Jungs 474 00:38:00,738 --> 00:38:03,157 seid die Zukunft von Höllenfeuer. 475 00:38:04,616 --> 00:38:06,327 Ich wusste es, als ich euch sah. 476 00:38:06,410 --> 00:38:09,413 Ihr saßt da drüben an dem Tisch und wirktet wie… 477 00:38:10,039 --> 00:38:12,374 Wie zwei kleine verlorene Schafe. 478 00:38:12,458 --> 00:38:16,211 Du hast ein Weird-Al-Shirt getragen, was ich mutig fand. 479 00:38:16,795 --> 00:38:17,921 Danke. 480 00:38:18,005 --> 00:38:21,884 Mike, du hattest irgendeinen Scheiß an, den Mami bei Gap kaufte. 481 00:38:26,055 --> 00:38:27,389 Und wir zeigten euch, 482 00:38:27,473 --> 00:38:31,101 dass die Schule nicht die schlimmsten Jahre sein müssen, oder? 483 00:38:31,185 --> 00:38:32,603 -Nein. -Ok, nein. 484 00:38:32,686 --> 00:38:34,188 Nun, ich sage euch jetzt, 485 00:38:34,271 --> 00:38:38,275 dass es noch mehr verlorene Schafe gibt, die Hilfe brauchen. 486 00:38:38,359 --> 00:38:40,944 Die euch brauchen. 487 00:38:41,487 --> 00:38:46,450 Und ihr müsst nur einen finden und überreden. 488 00:38:48,160 --> 00:38:49,536 Wo zum Teufel warst du? 489 00:38:50,329 --> 00:38:54,041 Ich habe freitags Karate von eins bis drei. 490 00:38:56,418 --> 00:38:58,337 Habe ich das richtig verstanden? 491 00:38:59,004 --> 00:39:02,508 Dir wurde eine Puppe geschickt. 492 00:39:02,591 --> 00:39:04,885 -Ja. -Und sie ist gruselig. 493 00:39:04,968 --> 00:39:05,803 Oh ja. 494 00:39:05,886 --> 00:39:08,430 Und du glaubst, sie ist aus Russland? 495 00:39:08,514 --> 00:39:09,932 Ich weiß es. 496 00:39:10,015 --> 00:39:14,770 Die Briefmarken auf dem Paket haben diesen Hammer mit dem Haken-Ding. 497 00:39:14,853 --> 00:39:16,688 -Sichel. -Was auch immer. 498 00:39:16,772 --> 00:39:19,525 Klingt nach Russland. 499 00:39:19,608 --> 00:39:21,568 Wow, zum Glück rief ich dich an. 500 00:39:22,194 --> 00:39:23,904 Muss ich besorgt sein? 501 00:39:23,987 --> 00:39:24,988 Ich wäre es. 502 00:39:28,200 --> 00:39:29,701 Könnte eine Drohung sein. 503 00:39:29,785 --> 00:39:34,039 Schließlich sabotiertest du ihre US-Operation 504 00:39:34,123 --> 00:39:36,959 und tötetest etwa zwei Dutzend Genossen. 505 00:39:37,042 --> 00:39:39,002 Woher haben sie meinen Namen? 506 00:39:39,086 --> 00:39:43,841 Wenn es der KGB ist, Joyce, finden sie raus, wer du bist. 507 00:39:45,092 --> 00:39:46,510 Kannst du sie ausziehen? 508 00:39:47,553 --> 00:39:49,012 -Was? -Die Gruselpuppe. 509 00:39:49,096 --> 00:39:51,974 Kannst du ihr Kleid ausziehen? 510 00:39:52,641 --> 00:39:53,517 Ich… 511 00:39:54,268 --> 00:39:55,227 Ok. 512 00:39:58,564 --> 00:39:59,440 Mein Gott. 513 00:39:59,523 --> 00:40:00,732 Was? 514 00:40:00,816 --> 00:40:02,401 Sie hat Brustwarzen. 515 00:40:04,319 --> 00:40:05,446 Ja! 516 00:40:10,200 --> 00:40:13,287 Ok, ist irgendetwas an ihr befestigt? 517 00:40:13,370 --> 00:40:16,081 Kabel oder eine Wanze oder so? 518 00:40:16,165 --> 00:40:18,500 Ich weiß nicht. Sie ist aufgebrochen. 519 00:40:18,584 --> 00:40:19,710 Aufgebrochen? 520 00:40:19,793 --> 00:40:23,839 Ja, das Porzellan ist geplatzt, und sie klebten es wieder. 521 00:40:23,922 --> 00:40:26,675 Ok, hast du ein Seil 522 00:40:26,758 --> 00:40:28,135 und etwas Schweres? 523 00:40:28,719 --> 00:40:29,553 Wofür? 524 00:40:30,137 --> 00:40:31,472 Zertrümmern. 525 00:40:37,060 --> 00:40:38,520 Was meinst du, Byers? 526 00:40:39,813 --> 00:40:41,148 Ich nenne es Grashaus. 527 00:40:41,773 --> 00:40:43,609 Kapiert? Wie ein Vogelhaus. 528 00:40:44,526 --> 00:40:45,777 Grashaus? 529 00:40:45,861 --> 00:40:46,737 Clever. 530 00:40:46,820 --> 00:40:48,405 Hey, wo willst du hin? 531 00:40:48,989 --> 00:40:51,950 Hey, ich will dich nur aufheitern. 532 00:40:52,034 --> 00:40:53,160 Ja. 533 00:40:53,243 --> 00:40:54,578 Ok, komm schon, Mann. 534 00:40:54,661 --> 00:40:57,498 Willst du die ganzen Ferien Trübsal blasen? 535 00:40:57,581 --> 00:40:59,166 -Tue ich nicht. -Doch. 536 00:40:59,249 --> 00:41:00,959 -Echt? -Voll der Grinch. 537 00:41:01,585 --> 00:41:02,920 Wow, das ist clever. 538 00:41:03,003 --> 00:41:05,172 Ok, ist es, weil dein Mädel dich abserviert? 539 00:41:05,255 --> 00:41:06,798 Was? Das tut Nancy nicht. 540 00:41:06,882 --> 00:41:08,175 Oh, kommt sie doch? 541 00:41:09,218 --> 00:41:10,219 Nein. 542 00:41:10,761 --> 00:41:11,803 Doch abservieren. 543 00:41:11,887 --> 00:41:13,764 Nein, sie serviert mich nicht ab. 544 00:41:13,847 --> 00:41:14,932 Sie muss arbeiten. 545 00:41:15,015 --> 00:41:17,059 Wer arbeitet in den Ferien? 546 00:41:17,142 --> 00:41:18,936 Nancy. Nancy schon. 547 00:41:19,520 --> 00:41:23,440 Warum kann Jonathan nicht über die Ferien herkommen? 548 00:41:23,524 --> 00:41:25,484 -Darum. -Warum? 549 00:41:25,567 --> 00:41:27,444 Weil es viele Gründe gibt. 550 00:41:27,528 --> 00:41:28,362 Seltsam. 551 00:41:30,531 --> 00:41:31,740 TIGERS SIEGEN! 552 00:41:31,823 --> 00:41:33,659 Darf ich das mal versuchen? 553 00:41:33,742 --> 00:41:35,160 Klar. Leg los. 554 00:41:36,870 --> 00:41:39,790 Du sagtest, es gibt viele Gründe. Die da wären? 555 00:41:39,873 --> 00:41:42,960 -Warum bist du so neugierig? -Journalisteninstinkt. 556 00:41:43,043 --> 00:41:46,838 Ok, es gibt hier keine Story, wenn du das meinst. 557 00:41:46,922 --> 00:41:48,090 Seine Mom arbeitet, 558 00:41:48,173 --> 00:41:50,425 er muss auf seinen Bruder aufpassen. 559 00:41:50,509 --> 00:41:52,886 Und er wurde nicht vorab angenommen, 560 00:41:52,970 --> 00:41:56,598 also will er da sein, wenn seine Zusage ankommt. 561 00:41:56,682 --> 00:41:57,808 Verstehe ich total. 562 00:41:57,891 --> 00:41:58,809 Ok. 563 00:42:00,143 --> 00:42:01,728 Ich nicht. Es… 564 00:42:01,812 --> 00:42:03,438 …ergibt echt keinen Sinn. 565 00:42:03,522 --> 00:42:08,026 Ok, kurze Analyse. Nancy ist die angebliche Liebe deines Lebens. 566 00:42:08,110 --> 00:42:11,113 Ihr seid so verknallt, dass ihr den Masterplan habt, 567 00:42:11,196 --> 00:42:14,700 zusammen an eine schicke, überteuerte Uni zu gehen? 568 00:42:14,783 --> 00:42:16,994 Er ist so nervös wegen des Briefs, 569 00:42:17,077 --> 00:42:20,497 dass ihm die Zeit fehlt, das beliebteste Hawkins-Mädel zu besuchen? 570 00:42:20,581 --> 00:42:22,457 Stink-Test nicht bestanden. 571 00:42:22,541 --> 00:42:24,501 Es stinkt sogar zum Himmel. 572 00:42:25,669 --> 00:42:27,921 Du bist ein braver Junge, ok? 573 00:42:28,005 --> 00:42:29,548 Du warst ein braver Junge. 574 00:42:29,631 --> 00:42:33,343 Und deine rechte Hand braucht auch mal Urlaub, 575 00:42:33,427 --> 00:42:35,554 und du brauchst mal richtige Action. 576 00:42:35,637 --> 00:42:39,891 Ok, Fred, ich versuche zu vergessen, dass du das gesagt hast. 577 00:42:39,975 --> 00:42:41,310 -Es ist… -Eklig, Alter. 578 00:42:41,393 --> 00:42:43,270 -Normal. -Du verstehst Nancy nicht. 579 00:42:43,353 --> 00:42:47,858 Er ist nicht wie du. Er ist fürsorglich und mitfühlend und… 580 00:42:47,941 --> 00:42:51,445 …unglaublich ehrgeizig. Sie macht nie halbe Sachen. 581 00:42:51,528 --> 00:42:54,615 Er beschützt die Menschen, die er liebt. 582 00:42:54,698 --> 00:42:59,620 Wird sie Herausgeberin der Schulzeitung, wird sie die beste Zeitung aller Zeiten. 583 00:42:59,703 --> 00:43:02,664 Er kämpft für das moralisch Richtige. 584 00:43:02,748 --> 00:43:05,417 Egal, wie hoch der Druck, die privaten Opfer… 585 00:43:05,500 --> 00:43:08,045 -Deshalb liebe ich sie. -Deshalb liebe ich ihn. 586 00:43:08,128 --> 00:43:10,255 -Alles bei uns ist… -Perfekt. 587 00:43:11,173 --> 00:43:12,883 Ich will meine Schlagzeile. 588 00:43:12,966 --> 00:43:14,885 TIGERS ZERFLEISCHT BLUT UND TRÄNEN FLOSSEN 589 00:43:14,968 --> 00:43:15,802 Nancy! 590 00:43:25,354 --> 00:43:26,355 Nancy, hey. 591 00:43:27,814 --> 00:43:29,274 Heute Höllenfeuer? 592 00:43:31,693 --> 00:43:35,030 Verschiebe nur einmal dein Date. Komm schon. 593 00:43:35,113 --> 00:43:37,783 Um mit dir und Eddie "dem Freak" Munson abzuhängen? 594 00:43:37,866 --> 00:43:39,201 Ja, ich passe. 595 00:43:39,284 --> 00:43:41,662 Du bist neidisch auf meinen anderen älteren Freund. 596 00:43:42,496 --> 00:43:43,455 Wenn du meinst. 597 00:43:43,538 --> 00:43:45,582 Außerdem mag ich dieses Mädchen. 598 00:43:45,666 --> 00:43:46,917 Sie könnte… 599 00:43:47,000 --> 00:43:49,002 Sie könnte die Richtige sein. 600 00:43:50,045 --> 00:43:52,255 Kundschaft. Ich rufe zurück. Tschüss. 601 00:43:52,339 --> 00:43:55,467 Nein, geht nicht. Ich bin in der… Schule. 602 00:44:01,723 --> 00:44:04,643 Ihr kämpft also mit Würfeln? 603 00:44:04,726 --> 00:44:08,355 Ja, aber das sind keine normalen Würfel. 604 00:44:08,438 --> 00:44:11,441 Sie haben bis zu 20 Seiten. 605 00:44:14,403 --> 00:44:17,114 Kriege ich dann so ein cooles T-Shirt? 606 00:44:17,197 --> 00:44:18,573 -Ja. -Echt? 607 00:44:18,657 --> 00:44:22,244 Jeder bekommt eins. Wir machen sie selbst, und wenn du… 608 00:44:23,453 --> 00:44:25,038 Du bist sarkastisch. 609 00:44:25,997 --> 00:44:27,541 Bist du sarkastisch? 610 00:44:30,210 --> 00:44:31,878 Sie war sarkastisch. 611 00:44:31,962 --> 00:44:34,464 Mom sagt, das Spiel fördert Satanismus und Tierquälerei. 612 00:44:34,548 --> 00:44:36,466 Das ist blöde Medienpropaganda. 613 00:44:36,550 --> 00:44:38,427 60 Minutes sieht das anders. 614 00:44:41,388 --> 00:44:42,889 -Nein. -Nein. 615 00:44:42,973 --> 00:44:44,015 Nein. 616 00:44:44,099 --> 00:44:45,016 -Nein. -Nein. 617 00:44:48,729 --> 00:44:50,313 Ich hasse die Highschool. 618 00:44:56,820 --> 00:44:57,946 Dann scheiß drauf. 619 00:44:58,739 --> 00:44:59,698 Worauf scheißen? 620 00:45:00,198 --> 00:45:01,742 Scheiß auf die Highschool. 621 00:45:03,034 --> 00:45:05,746 Was? Dustin, wo willst du hin? 622 00:45:05,829 --> 00:45:07,038 Vertrau mir einfach! 623 00:45:07,622 --> 00:45:09,124 Komm schon, rede mit mir. 624 00:45:09,666 --> 00:45:10,876 Sag doch was! 625 00:45:10,959 --> 00:45:12,085 Trag einen Helm! 626 00:45:12,169 --> 00:45:13,462 Wovon redest du? 627 00:46:14,523 --> 00:46:15,398 Hallo? 628 00:46:53,436 --> 00:46:54,688 Hey! 629 00:46:55,272 --> 00:46:56,147 Tut mir leid. 630 00:46:56,690 --> 00:46:58,275 Ich wollte dich nicht erschrecken. 631 00:46:59,192 --> 00:47:00,026 Alles ok? 632 00:47:14,040 --> 00:47:16,585 Kein Grund zur Sorge. Ok? 633 00:47:16,668 --> 00:47:18,336 Hierher kommt nie jemand. 634 00:47:19,087 --> 00:47:20,046 Wir sind sicher. 635 00:47:22,257 --> 00:47:23,550 Versprochen. 636 00:47:27,929 --> 00:47:31,141 Wie läuft das genau? 637 00:47:31,683 --> 00:47:34,728 Oh, wie jeder andere Verkauf, halt nur… 638 00:47:35,312 --> 00:47:38,148 Nur Bargeld und aus offensichtlichen Gründen 639 00:47:38,773 --> 00:47:39,941 keine Quittungen. 640 00:47:42,235 --> 00:47:46,197 Ich mache eine halbe Unze für… 20. Was sagst du? 641 00:47:46,281 --> 00:47:48,658 Das haut gut rein und reicht eine Weile. 642 00:47:52,078 --> 00:47:53,872 Hey, wir müssen das nicht tun. 643 00:47:53,955 --> 00:47:56,082 Sag es einfach, und ich gehe. 644 00:47:56,166 --> 00:47:58,543 -Ok? -Nein. Ich will nicht, dass du gehst. 645 00:47:59,836 --> 00:48:00,754 Es ist nur… 646 00:48:01,963 --> 00:48:03,548 Hast du je das Gefühl, 647 00:48:04,758 --> 00:48:06,343 den Verstand zu verlieren? 648 00:48:10,931 --> 00:48:12,349 Na ja, nur… 649 00:48:13,141 --> 00:48:14,768 …täglich. 650 00:48:15,477 --> 00:48:17,562 Ich drehe jetzt gerade durch, 651 00:48:17,646 --> 00:48:20,774 weil ich Drogen an Chrissy Cunningham verticke, 652 00:48:20,857 --> 00:48:23,360 die Königin der Hawkins High. 653 00:48:27,530 --> 00:48:30,367 Es ist nicht das erste Mal, dass wir… 654 00:48:31,409 --> 00:48:32,243 …abhängen. 655 00:48:32,327 --> 00:48:34,454 -Nein? -Du erinnerst dich nicht? 656 00:48:34,537 --> 00:48:35,747 Tut mir leid. Ich… 657 00:48:35,830 --> 00:48:36,665 Schon ok. 658 00:48:39,626 --> 00:48:41,878 Ich würde mich auch vergessen. 659 00:48:41,962 --> 00:48:44,547 Echt. Habe ich Zeug im Haar? 660 00:48:46,174 --> 00:48:48,969 -Du erinnerst dich nicht? -Es tut mir leid. 661 00:48:49,052 --> 00:48:50,804 Mittelschule, Talentshow. 662 00:48:50,887 --> 00:48:52,681 Du machtest die Cheerleader-Sache. 663 00:48:52,764 --> 00:48:55,684 Du weißt schon. 664 00:48:55,767 --> 00:48:57,352 Das war ziemlich cool. 665 00:48:57,435 --> 00:49:01,147 -Und ich… Ich hatte meine Band. -Corroded Coffin. 666 00:49:01,231 --> 00:49:03,650 -Corro… Du erinnerst dich. -Gott! Klar. 667 00:49:03,733 --> 00:49:05,443 Wie könnte ich den Namen vergessen? 668 00:49:05,527 --> 00:49:06,736 Du bist ein Freak. 669 00:49:08,446 --> 00:49:09,531 Nein, du sahst… 670 00:49:10,657 --> 00:49:11,908 -Du warst so… -Anders? 671 00:49:11,992 --> 00:49:14,619 Ja. Meine Haare standen ab, 672 00:49:14,703 --> 00:49:17,789 und ich hatte diese coolen Tattoos nicht. 673 00:49:17,872 --> 00:49:19,499 Du spieltest Gitarre, oder? 674 00:49:19,582 --> 00:49:21,918 Immer noch. 675 00:49:22,585 --> 00:49:23,712 Komm mal vorbei. 676 00:49:23,795 --> 00:49:26,214 Wir spielen dienstags im The Hideout. 677 00:49:26,297 --> 00:49:29,300 Es ist ziemlich cool. Wir haben auch 678 00:49:29,384 --> 00:49:31,594 fünf besoffene Zuschauer. 679 00:49:32,846 --> 00:49:36,975 Es ist nicht der Garden, aber man muss irgendwo anfangen, oder? Also… 680 00:49:38,393 --> 00:49:41,187 Du bist ganz anders, als ich dachte. 681 00:49:41,271 --> 00:49:43,356 -Gemein und gruselig? -Ja. 682 00:49:43,440 --> 00:49:48,528 Ja, ich dachte auch, du wärst gemein und gruselig. 683 00:49:48,611 --> 00:49:49,446 Ich? 684 00:49:49,529 --> 00:49:50,572 Erschreckend. 685 00:49:51,698 --> 00:49:52,657 Also… 686 00:49:53,533 --> 00:49:57,412 Schmeichelei wirkt aber bei mir, demnach… 687 00:49:58,538 --> 00:50:01,207 25 % Rabatt für die halbe Unze. 688 00:50:01,958 --> 00:50:05,670 Fünfzehn Dollar. Du raubst mich hier komplett aus. 689 00:50:10,425 --> 00:50:11,801 Hast du 690 00:50:13,094 --> 00:50:14,054 vielleicht 691 00:50:15,221 --> 00:50:16,514 etwas Stärkeres? 692 00:50:22,687 --> 00:50:23,938 Gut gemacht, Kate. 693 00:50:24,481 --> 00:50:27,108 Ausgezeichnete Arbeit, Paul. Toll verbessert. 694 00:50:28,818 --> 00:50:30,862 Sehr enttäuschend, Jane. 695 00:50:30,945 --> 00:50:32,739 Reden wir nach der Pause. 696 00:50:54,260 --> 00:50:55,929 Oh mein Gott. 697 00:50:56,930 --> 00:50:59,182 Es tut mir so leid. 698 00:50:59,265 --> 00:51:01,726 Ich hoffe, Mr. Fibbly geht es gut. 699 00:51:18,785 --> 00:51:19,744 Oh mein Gott. 700 00:51:28,211 --> 00:51:29,295 Angela! 701 00:51:41,516 --> 00:51:42,892 Ach du Scheiße! 702 00:51:42,976 --> 00:51:44,686 Was war das? 703 00:51:52,527 --> 00:51:54,779 Hey! 704 00:51:54,863 --> 00:51:56,906 Hey, was ist hier los? 705 00:51:56,990 --> 00:51:58,533 Was ist los? Jane? 706 00:51:59,242 --> 00:52:00,076 Jane. 707 00:52:00,910 --> 00:52:02,162 Hat jemand das getan? 708 00:52:04,789 --> 00:52:05,915 Ich bin gestolpert. 709 00:52:09,335 --> 00:52:10,670 Es war nur ein Unfall. 710 00:52:11,838 --> 00:52:13,965 Alles klar, Angela. Du kommst mit. 711 00:52:14,716 --> 00:52:16,092 Was? Warum? 712 00:52:16,176 --> 00:52:17,177 Gehen wir. 713 00:52:17,260 --> 00:52:20,930 Ich habe nichts getan. Sag es ihr, Jane. Sag es ihr! 714 00:52:27,312 --> 00:52:29,564 Scheiße. Elfi. 715 00:52:30,106 --> 00:52:31,357 Mein Gott. 716 00:52:33,067 --> 00:52:34,068 Elfi… 717 00:52:34,944 --> 00:52:36,362 Es tut mir leid. 718 00:52:37,739 --> 00:52:38,990 Es wird alles gut. 719 00:52:39,782 --> 00:52:41,451 Es ist nicht so schlimm. 720 00:52:42,410 --> 00:52:44,370 Wir reparieren es, ok? 721 00:52:46,080 --> 00:52:47,624 Ok? Scheiße. 722 00:53:10,897 --> 00:53:12,357 Kommt schon, Kinder. 723 00:53:12,440 --> 00:53:13,399 Nicht starren. 724 00:53:13,483 --> 00:53:14,817 Oh, hi. 725 00:53:15,318 --> 00:53:17,111 Mami, was macht sie? 726 00:53:18,029 --> 00:53:19,656 War das wirklich nötig? 727 00:53:19,739 --> 00:53:23,576 Wenn der Porzellanbauch mit einem Sprengsatz versehen ist, 728 00:53:23,660 --> 00:53:25,703 wirst du mir bald danken. 729 00:53:25,787 --> 00:53:28,873 Und denk dran, du lässt den Eimer nicht runter. 730 00:53:28,957 --> 00:53:31,000 -Du lässt… -Ich lasse los. Kapiert. 731 00:53:31,084 --> 00:53:34,128 Wir wollen die Puppe 732 00:53:34,212 --> 00:53:36,923 mit so viel Kraft wie möglich zerstören. 733 00:53:37,006 --> 00:53:38,258 Ja. Verstanden. 734 00:53:39,050 --> 00:53:40,343 Noch eine Sache. 735 00:53:40,969 --> 00:53:44,806 Joyce. Bist du da? Sprich mit mir! Joyce! 736 00:53:44,889 --> 00:53:47,350 Joyce! 737 00:53:47,433 --> 00:53:49,310 -Joyce! -Ja? 738 00:53:50,645 --> 00:53:51,562 Was war? 739 00:53:51,646 --> 00:53:53,022 Sie ging kaputt. 740 00:53:53,606 --> 00:53:55,149 Siehst du eine Wanze? 741 00:53:55,233 --> 00:53:56,359 Irgendwelche Kabel? 742 00:53:56,442 --> 00:53:59,821 Oder etwas, das nicht wie das Innere einer Puppe aussieht. 743 00:53:59,904 --> 00:54:01,114 Nichts dergleichen? 744 00:54:01,864 --> 00:54:05,243 Joyce! Wo bist du hin? Wo bist du? 745 00:54:05,326 --> 00:54:07,704 Warum antwortest du wieder nicht? 746 00:54:08,830 --> 00:54:09,831 Joyce! 747 00:54:11,332 --> 00:54:13,626 HOP LEBT! 748 00:54:16,129 --> 00:54:17,213 Oh mein… 749 00:54:24,887 --> 00:54:27,056 BRÜLLEN 750 00:54:28,182 --> 00:54:29,976 Los, Tigers! 751 00:54:31,936 --> 00:54:33,938 Los, Tigers! 752 00:54:37,859 --> 00:54:42,655 HHS IST DIE BESTE STOLZE TIGERS 753 00:54:43,740 --> 00:54:45,199 Stört es dich, 754 00:54:45,283 --> 00:54:48,161 dass wir direkt nach dir die Meisterschaft holen? 755 00:54:48,244 --> 00:54:50,079 Ja, ein interessanter Punkt. 756 00:54:50,163 --> 00:54:52,874 Danke, dass du das angesprochen hast, Brenda. 757 00:54:58,838 --> 00:55:02,133 Erhebt euch alle für die Nationalhymne. 758 00:55:04,010 --> 00:55:07,096 Heute singt sie ein besonderer Gast für uns. 759 00:55:07,180 --> 00:55:09,557 Den weiten Weg aus Nashville, 760 00:55:09,640 --> 00:55:13,770 unsere liebe Tammy Thompson! 761 00:55:20,943 --> 00:55:22,195 Los, Tammy! 762 00:55:26,532 --> 00:55:28,076 Wir lieben dich, Tammy! 763 00:55:44,175 --> 00:55:45,301 Ich sagte es doch. 764 00:55:45,927 --> 00:55:46,803 Muppet. 765 00:55:47,470 --> 00:55:49,389 Ok, sie klingt wie ein Muppet. 766 00:55:49,472 --> 00:55:50,932 Oh mein Gott, total. 767 00:55:51,015 --> 00:55:52,392 Sie klingt wie Kermit. 768 00:55:52,475 --> 00:55:54,560 Ich dachte eher an Miss Piggy. 769 00:55:56,562 --> 00:55:59,190 Ich dachte immer, sie klang gut, weil ich krass… 770 00:55:59,273 --> 00:56:00,483 Was? 771 00:56:01,692 --> 00:56:04,862 Wir büffelten krass zusammen. 772 00:56:04,946 --> 00:56:07,365 Wir waren zusammen in Mrs. Clicks Klasse. 773 00:56:08,408 --> 00:56:09,283 Ja. 774 00:56:11,452 --> 00:56:13,830 -Wolltest du was fragen? -Nein. 775 00:56:13,913 --> 00:56:15,206 Oh, ok. 776 00:56:18,960 --> 00:56:22,547 Wow. Sie klingt toll, oder? 777 00:57:19,896 --> 00:57:21,147 Auf gar keinen Fall. 778 00:57:21,230 --> 00:57:23,649 Du wolltest Ersatz. Wir haben geliefert. 779 00:57:23,733 --> 00:57:26,903 Das ist der Höllenfeuer-Club. Nicht Babysitterclub. 780 00:57:26,986 --> 00:57:29,280 Ich bin 11, du langhaariger Freak. 781 00:57:29,363 --> 00:57:31,949 Sieh an, das Kind spricht. 782 00:57:34,410 --> 00:57:37,914 Wie heißt du, Kind? 783 00:57:37,997 --> 00:57:39,332 Erica Sinclair. 784 00:57:41,250 --> 00:57:44,253 Das ist also Sinclairs berüchtigte Schwester. 785 00:57:45,254 --> 00:57:46,506 Er ist scharfsinnig. 786 00:57:48,799 --> 00:57:51,385 Deine Klasse und Level? Level 1 Zwerg? 787 00:57:55,056 --> 00:57:56,974 Mein Name ist Lady Applejack. 788 00:57:57,058 --> 00:57:59,977 Ich bin ein chaotisch guter Halb-Elf, Level 14. 789 00:58:00,061 --> 00:58:02,480 Und ich steche jedem Monster 790 00:58:02,563 --> 00:58:05,316 mit meinem giftgetränkten Kukri in den Rücken. 791 00:58:05,399 --> 00:58:10,321 Und ich lächle, während ich sehe, wie sie einen langsamen, qualvollen Tod sterben. 792 00:58:10,404 --> 00:58:11,948 Also, machen wir das, 793 00:58:12,031 --> 00:58:15,326 oder labern wir, als wäre das der Buchclub deiner Mami? 794 00:58:24,168 --> 00:58:25,628 Willkommen bei Höllenfeuer. 795 00:58:30,841 --> 00:58:32,552 Abdrängen, Verteidigung! 796 00:58:32,635 --> 00:58:33,928 Abdrängen… 797 00:58:48,401 --> 00:58:50,861 Hey, du musst bei ihnen bleiben. 798 00:58:50,945 --> 00:58:52,613 Bleib dran! Mach schon! Los! 799 00:58:55,157 --> 00:58:57,201 Meine Schlagzeile wird es wohl. 800 00:58:57,910 --> 00:59:01,122 Die dunklen Kultisten rufen: 801 00:59:02,498 --> 00:59:06,043 "Gegrüßet sei Lord Vecna. 802 00:59:07,420 --> 00:59:11,173 Gegrüßet sei Lord Vecna." 803 00:59:11,757 --> 00:59:12,925 Sie drehen sich um, 804 00:59:13,509 --> 00:59:15,428 nehmen ihre Kapuzen ab. 805 00:59:16,178 --> 00:59:18,723 Ihr kennt die meisten von Makbar. 806 00:59:19,265 --> 00:59:22,893 Aber einen erkennt ihr nicht, 807 00:59:22,977 --> 00:59:25,855 seine Haut ist verschrumpelt, 808 00:59:25,938 --> 00:59:27,440 ausgetrocknet. 809 00:59:27,940 --> 00:59:29,358 Und noch etwas. 810 00:59:29,442 --> 00:59:34,697 Ihm fehlt nicht nur sein linker Arm, sondern auch sein linkes Auge! 811 00:59:34,780 --> 00:59:38,284 -Was? Nein! -Nein! 812 00:59:38,367 --> 00:59:40,286 -Vecna ist tot. -Getötet von Kas. 813 00:59:40,369 --> 00:59:43,623 Das nahm man an, meine Freunde. Das nahm man an. 814 00:59:43,706 --> 00:59:45,833 Aber Vecna lebt. 815 00:59:51,213 --> 00:59:52,632 Yo, was war das? 816 00:59:53,549 --> 00:59:56,010 Was war das? Yo, nicht ich, er. 817 00:59:56,093 --> 00:59:59,513 Ihr habt Angst, seid müde, seid verletzt. 818 00:59:59,597 --> 01:00:03,309 Flieht ihr vor Vecna und seinen Kultisten? 819 01:00:04,310 --> 01:00:05,770 Oder kämpft ihr? 820 01:00:06,562 --> 01:00:07,647 Kommt schon. 821 01:00:08,481 --> 01:00:09,607 Sinclair, geh rein. 822 01:00:10,441 --> 01:00:12,234 Du bist dabei. Mach schon! 823 01:00:15,655 --> 01:00:16,989 Ich sage, wir kämpfen. 824 01:00:18,240 --> 01:00:19,533 Bis zum Tod. 825 01:00:19,617 --> 01:00:20,743 Bis zum Tod. 826 01:00:20,826 --> 01:00:21,994 Bis zum Tod. 827 01:00:22,078 --> 01:00:27,166 Bis zum Tod! 828 01:00:27,249 --> 01:00:32,505 Bis zum Tod! 829 01:00:43,516 --> 01:00:45,059 Ja! 830 01:00:54,944 --> 01:00:57,113 -Nein! -Verteidigung! 831 01:01:03,994 --> 01:01:05,121 Wirf! 832 01:01:07,790 --> 01:01:08,791 Ja! 833 01:01:10,376 --> 01:01:11,293 Kommt schon! 834 01:01:18,884 --> 01:01:19,719 HEIMTEAM 68 835 01:01:20,928 --> 01:01:21,762 GÄSTE 69 836 01:01:24,306 --> 01:01:25,141 Auszeit. 837 01:01:26,600 --> 01:01:27,643 Auszeit! 838 01:01:28,269 --> 01:01:30,813 Ich sage es ungern, aber wir müssen fliehen. 839 01:01:30,896 --> 01:01:33,524 -Ich stimme zu. -Was ist mit "bis zum Tod"? 840 01:01:33,607 --> 01:01:35,109 Das war nicht wörtlich. 841 01:01:35,192 --> 01:01:37,945 Vecna hat uns dezimiert. Wir haben nur noch zwei Spieler. 842 01:01:38,028 --> 01:01:42,116 Du auch? Er hat nur noch 15 Hitpoints. Seid keine Weicheier. 843 01:01:42,199 --> 01:01:44,910 Weicheier? Echt? Weil wir nicht wahnhaft sind? 844 01:01:44,994 --> 01:01:47,496 -Wahnhaft? Wie wär's mit nicht feige? -Hey! 845 01:01:48,998 --> 01:01:53,294 Ein Einwurf, die Herren, Lady Applejack. 846 01:01:54,003 --> 01:01:58,799 Während ich die Leidenschaft schätze, solltet ihr auf Gareth, den Großen hören. 847 01:01:59,717 --> 01:02:02,219 Weglaufen ist keine Schande. 848 01:02:03,053 --> 01:02:04,430 Macht nicht auf Helden. 849 01:02:05,264 --> 01:02:07,141 Nicht heute, ok? 850 01:02:08,601 --> 01:02:09,560 Eine Sekunde. 851 01:02:10,936 --> 01:02:11,812 Was meint ihr? 852 01:02:11,896 --> 01:02:13,898 Wie viele Hitpoints habt du und Applejack? 853 01:02:13,981 --> 01:02:14,815 Zwölf. 854 01:02:15,441 --> 01:02:16,525 Hier von innen, 855 01:02:16,609 --> 01:02:19,236 sie werden Jason mit zwei Spielern decken. 856 01:02:19,320 --> 01:02:20,988 Damit steht Patrick frei. 857 01:02:21,071 --> 01:02:23,240 Nein. Ich muss werfen. 858 01:02:23,324 --> 01:02:24,867 Es ist extrem riskant. 859 01:02:25,576 --> 01:02:28,871 Aber ihr seid auf dem Schlachtfeld. Ihr entscheidet. 860 01:02:29,747 --> 01:02:32,666 -Und, Lady Applejack? -Fragst du ernsthaft? 861 01:02:37,797 --> 01:02:38,631 Scheiß drauf. 862 01:02:40,341 --> 01:02:42,009 Töten wir den Mistkerl. 863 01:02:42,092 --> 01:02:44,762 Gewinner finden einen Weg. Ich finde ihn. 864 01:02:44,845 --> 01:02:46,764 Die Siegchancen stehen 20 zu 1. 865 01:02:46,847 --> 01:02:49,767 Sag nie, wie die Chancen stehen. 866 01:02:49,850 --> 01:02:51,977 Hol mir den Ball. 867 01:02:52,061 --> 01:02:53,437 Gib mir den D20. 868 01:03:11,705 --> 01:03:13,791 Das ist ein Fehlwurf! 869 01:03:13,874 --> 01:03:15,793 -Scheiße! -Nein! 870 01:03:41,026 --> 01:03:45,155 -Bitte! -Komm schon! 871 01:03:45,239 --> 01:03:46,115 Komm schon! 872 01:04:05,676 --> 01:04:07,636 Bitte! 873 01:04:08,220 --> 01:04:10,681 Komm schon! 874 01:04:34,246 --> 01:04:35,706 -Tödlicher Treffer! -Ja! 875 01:04:35,789 --> 01:04:37,291 Was? 876 01:04:43,547 --> 01:04:45,299 Deshalb spielen wir. 877 01:04:49,178 --> 01:04:51,013 Ja! 878 01:05:05,819 --> 01:05:07,655 Das bist du, Baby! Das bist du! 879 01:05:08,530 --> 01:05:09,740 Ja, Mann. 880 01:05:09,823 --> 01:05:13,285 -Hey, Jed, kommst du? -Oh ja. Party bei Benny's, Jungs! 881 01:05:13,369 --> 01:05:14,620 Ja! 882 01:05:15,204 --> 01:05:17,122 Ja! 883 01:05:20,668 --> 01:05:21,835 Ja! 884 01:05:24,588 --> 01:05:26,173 Lucas. Komm schon, Mann. 885 01:05:28,634 --> 01:05:30,302 Nach einem tragischen Jahr 886 01:05:30,386 --> 01:05:32,596 haben die Tigers zum ersten Mal seit 22 Jahren 887 01:05:32,680 --> 01:05:34,640 den Meisterschaftstitel geholt. 888 01:05:34,723 --> 01:05:36,684 Es war ein tolles Spiel, Allen, 889 01:05:36,767 --> 01:05:40,729 mit einem dramatischen Treffer von Bankdrücker Lucas Sinclair. 890 01:05:40,813 --> 01:05:43,148 Er muss außer sich sein… 891 01:05:50,698 --> 01:05:52,282 Ok, ich höre dich. 892 01:06:25,149 --> 01:06:26,734 Ich komme ja. 893 01:06:28,569 --> 01:06:30,279 Bitte sehr. 894 01:06:30,362 --> 01:06:31,488 Braver Hund. 895 01:06:42,458 --> 01:06:45,377 Das ist mein Schloss. 896 01:06:56,138 --> 01:06:57,139 Ok. Schon gut. 897 01:06:57,723 --> 01:06:59,516 Noch eins. Dann reicht es, ok? 898 01:07:00,184 --> 01:07:01,143 Braver Hund. 899 01:07:12,237 --> 01:07:13,864 Entschuldige das Chaos. 900 01:07:15,074 --> 01:07:16,617 Die Dienstmagd hat frei. 901 01:07:16,700 --> 01:07:18,035 Du… 902 01:07:19,078 --> 01:07:21,455 -Du lebst hier allein? -Mit meinem Onkel. 903 01:07:21,538 --> 01:07:24,249 Aber er arbeitet nachts im Werk. 904 01:07:25,084 --> 01:07:27,461 Verdient fette Kohle. 905 01:07:27,544 --> 01:07:28,962 Wie lange dauert es? 906 01:07:29,046 --> 01:07:29,963 Bitte? 907 01:07:30,839 --> 01:07:33,926 Das Special K. Wie schnell wirkt es? 908 01:07:35,135 --> 01:07:37,888 Kommt darauf an, ob du schnupfst oder nicht. 909 01:07:38,472 --> 01:07:39,890 Wenn ja, 910 01:07:39,973 --> 01:07:43,477 dann, ja… Dann wirkt es schnell. 911 01:07:44,103 --> 01:07:45,020 Oh, Scheiße. 912 01:07:45,104 --> 01:07:47,439 -Hast du es wirklich? -Ja. 913 01:07:48,524 --> 01:07:49,441 Irgendwo. 914 01:07:55,280 --> 01:07:57,324 Entschuldige die Verspätung, Süße. 915 01:08:01,453 --> 01:08:02,579 Du bist schön. 916 01:08:42,619 --> 01:08:45,289 Eddie? Hast du es gefunden? 917 01:08:46,707 --> 01:08:47,583 Eddie? 918 01:08:54,631 --> 01:08:55,674 Eddie? 919 01:08:56,884 --> 01:08:58,051 Eddie? 920 01:08:59,428 --> 01:09:00,262 Mom? 921 01:09:00,345 --> 01:09:03,015 Ich weite es nur etwas, Süße. 922 01:09:03,098 --> 01:09:06,852 Du wirst wunderschön aussehen. 923 01:09:25,787 --> 01:09:26,788 Chrissy! 924 01:09:26,872 --> 01:09:28,999 -Nein! -Chrissy, mach die Tür auf! 925 01:09:29,082 --> 01:09:32,211 -Nein! -Lass los! 926 01:09:32,836 --> 01:09:33,879 Chrissy! 927 01:09:43,013 --> 01:09:44,097 Dad. 928 01:09:45,766 --> 01:09:47,517 Dad! Dad? 929 01:09:54,566 --> 01:09:55,442 Gefunden. 930 01:09:57,027 --> 01:09:57,945 Ich hab's. 931 01:09:58,528 --> 01:10:01,865 Friedliche Glückseligkeit, nur wenige Minuten entfernt. 932 01:10:04,534 --> 01:10:05,410 Chrissy? 933 01:10:08,747 --> 01:10:09,873 Chrissy. 934 01:10:11,291 --> 01:10:12,167 Hallo? 935 01:10:14,211 --> 01:10:15,045 Chrissy. 936 01:10:16,672 --> 01:10:18,215 Ok, Chrissy, wach auf. 937 01:10:19,132 --> 01:10:20,550 Hey. Hallo? 938 01:10:21,134 --> 01:10:22,970 Chrissy. Hallo? 939 01:10:23,053 --> 01:10:24,054 Hey, Chrissy. 940 01:10:33,522 --> 01:10:34,606 Chrissy? 941 01:10:59,131 --> 01:11:00,340 Chrissy. 942 01:11:06,722 --> 01:11:08,265 Nein! 943 01:11:08,765 --> 01:11:11,059 Hilfe! 944 01:11:11,143 --> 01:11:12,853 Helft mir doch! 945 01:11:12,936 --> 01:11:14,980 Wach auf. Ok? Hallo. Hörst du mich? 946 01:11:15,063 --> 01:11:16,815 Wach auf, Chrissy. 947 01:11:17,399 --> 01:11:18,775 Chrissy, wach auf! 948 01:11:18,859 --> 01:11:21,653 Ich mag das nicht, Chrissy! Wach auf! 949 01:11:21,737 --> 01:11:23,155 Hilfe! 950 01:11:23,238 --> 01:11:24,448 Chrissy. 951 01:11:27,826 --> 01:11:29,077 Nein. 952 01:11:58,065 --> 01:12:00,067 Chrissy! 953 01:12:00,150 --> 01:12:02,486 Chrissy, wach auf! Chrissy! 954 01:12:04,738 --> 01:12:07,824 Nicht weinen, Chrissy. 955 01:12:10,035 --> 01:12:11,370 Es wird Zeit, 956 01:12:12,287 --> 01:12:14,039 deinem Leiden… 957 01:12:16,333 --> 01:12:17,959 …ein Ende zu setzen. 958 01:12:23,965 --> 01:12:24,966 Chrissy! 959 01:12:28,970 --> 01:12:29,888 Was… 960 01:12:38,230 --> 01:12:39,689 Chrissy? Mein Gott! 961 01:15:28,400 --> 01:15:30,527 Untertitel von: Whenke Killmer