1
00:00:13,681 --> 00:00:15,683
[faucet running]
2
00:00:17,101 --> 00:00:21,314
[faint rumbling]
3
00:00:21,397 --> 00:00:23,399
[dishware rattling]
4
00:00:25,943 --> 00:00:27,111
[ominous rumbling building]
5
00:00:27,195 --> 00:00:28,738
[pots and pans clanging]
6
00:00:28,821 --> 00:00:30,990
-[helicopter blades whirring]
-[woman gasps]
7
00:00:31,074 --> 00:00:32,366
[dramatic music playing]
8
00:00:33,576 --> 00:00:34,577
[woman grunts]
9
00:00:39,248 --> 00:00:40,249
Sam.
10
00:01:01,813 --> 00:01:03,147
[blades slowing]
11
00:01:08,778 --> 00:01:11,114
[dramatic musical flourish]
12
00:01:13,032 --> 00:01:16,244
[Sullivan] There were no signs
of any attacker. No bruises.
13
00:01:16,327 --> 00:01:18,037
No signs of any struggle.
14
00:01:18,621 --> 00:01:20,957
It's as if her attacker was a ghost.
15
00:01:22,458 --> 00:01:24,127
Does this remind you of anything, Doctor?
16
00:01:24,794 --> 00:01:26,546
No, it doesn't.
17
00:01:27,672 --> 00:01:28,506
Are you sure?
18
00:01:29,715 --> 00:01:31,050
Why are you here?
19
00:01:31,592 --> 00:01:32,468
Really.
20
00:01:32,552 --> 00:01:33,678
I'd like your opinion.
21
00:01:34,262 --> 00:01:35,888
I was fired, in case you forgot.
22
00:01:35,972 --> 00:01:40,059
A foreign government invaded our country,
all under your watch.
23
00:01:40,143 --> 00:01:43,396
There had to be consequences.
Certainly you understand that.
24
00:01:43,479 --> 00:01:47,108
What I understand is that something…
something is going on in that town
25
00:01:47,191 --> 00:01:50,945
that nobody… nobody fully comprehends.
26
00:01:51,028 --> 00:01:54,657
And I also understand
that military strength is not the answer.
27
00:01:54,740 --> 00:01:56,534
So what is the answer, Doctor?
28
00:01:57,118 --> 00:01:58,244
More scientists?
29
00:01:58,327 --> 00:02:00,955
Because it was
men of science, men like you,
30
00:02:01,038 --> 00:02:02,707
who created this problem
in the first place.
31
00:02:02,790 --> 00:02:04,750
[tense music playing]
32
00:02:05,710 --> 00:02:07,378
Everything that has happened in Hawkins
33
00:02:07,461 --> 00:02:09,463
can be traced back
to Brenner's little pet.
34
00:02:10,047 --> 00:02:10,965
Wouldn't you agree?
35
00:02:15,011 --> 00:02:16,262
[tense music intensifies]
36
00:02:16,345 --> 00:02:17,972
[energy thrumming]
37
00:02:18,723 --> 00:02:19,557
[bones snapping]
38
00:02:19,640 --> 00:02:21,809
[tense music continues]
39
00:02:21,893 --> 00:02:24,228
Dr. Brenner trained her
for this very thing.
40
00:02:24,312 --> 00:02:26,772
Remote assassinations.
41
00:02:28,024 --> 00:02:30,568
What you're suggesting is impossible.
42
00:02:30,651 --> 00:02:32,236
-Is it?
-Eleven is dead.
43
00:02:32,320 --> 00:02:35,239
-I'm not convinced.
-So, where has she been all this time?
44
00:02:35,323 --> 00:02:36,824
There are rumors she's alive
45
00:02:36,908 --> 00:02:39,452
and receiving help
from someone on the inside.
46
00:02:39,535 --> 00:02:42,538
Are you saying I'm helping her?
Is that what you're saying?
47
00:02:42,622 --> 00:02:45,917
If I wanted to chat, Doctor,
I would've picked up the damn phone.
48
00:02:46,876 --> 00:02:50,213
Now, you can make this easy
and tell us where she is, or…
49
00:02:51,589 --> 00:02:53,883
we can do this the hard way.
50
00:02:58,512 --> 00:03:00,973
-[door clattering]
-[soldier 1] Not in here. Go! Go! Go!
51
00:03:02,141 --> 00:03:03,684
-[soldier 2] Move!
-[soldier 1] Nothing.
52
00:03:05,186 --> 00:03:06,812
[soldiers speaking indistinctly]
53
00:03:08,606 --> 00:03:10,191
[woman] Why are you taking that box?
54
00:03:10,274 --> 00:03:12,526
Those are Peter's old school projects.
55
00:03:12,610 --> 00:03:14,612
You do not need those. Hey!
56
00:03:14,695 --> 00:03:16,155
I'm talking to you!
57
00:03:16,739 --> 00:03:18,407
Sam, do something.
58
00:03:21,535 --> 00:03:24,038
[tense music building]
59
00:03:24,121 --> 00:03:26,123
[helicopter whirring]
60
00:03:36,759 --> 00:03:38,469
[Sullivan] I wanna know
everything he's done,
61
00:03:38,552 --> 00:03:40,137
everyone he's spoken to in the past year.
62
00:03:40,221 --> 00:03:41,389
And if we're lucky,
63
00:03:42,598 --> 00:03:44,058
he'll lead us right to the girl.
64
00:03:49,063 --> 00:03:51,065
[tense music swells, fades]
65
00:03:52,441 --> 00:03:54,443
[theme music playing]
66
00:04:54,420 --> 00:04:56,213
[siren wailing in distance]
67
00:04:56,297 --> 00:04:58,132
[eerie, unsettling music playing]
68
00:04:58,215 --> 00:05:00,468
-[Angela shudders]
-[EMT] Can you tell me your name?
69
00:05:00,551 --> 00:05:03,054
-Um, Angela.
-Angela.
70
00:05:03,137 --> 00:05:05,097
Do you know where you are, Angela?
71
00:05:05,181 --> 00:05:08,476
-Um, Rink… Rink-O-Mania, I think?
-Rink-O-Mania. Very good.
72
00:05:08,559 --> 00:05:11,437
-Now, where does it hurt, sweetie?
-My head.
73
00:05:11,520 --> 00:05:12,646
[EMT] Your head hurts?
74
00:05:12,730 --> 00:05:15,191
And my nose. [Angela whimpering, crying]
75
00:05:15,274 --> 00:05:18,652
-[eerie, unsettling music continues]
-[Angela] I can't breathe.
76
00:05:18,736 --> 00:05:20,821
[EMT] Just try to take some deep breaths.
77
00:05:20,905 --> 00:05:24,075
Breathe slow for me, okay? That's it.
78
00:05:24,158 --> 00:05:26,994
I know it's a lot of blood,
but you're going to be okay.
79
00:05:27,078 --> 00:05:28,579
-[Angela] I don't think so.
-I promise.
80
00:05:28,662 --> 00:05:31,499
Just need you to answer
a few more questions, all right?
81
00:05:31,582 --> 00:05:33,876
-[unsettling music intensifies]
-[Angela] Okay.
82
00:05:33,959 --> 00:05:35,961
[faint pulsing]
83
00:05:38,923 --> 00:05:39,924
[Angela] No.
84
00:05:42,760 --> 00:05:44,095
[Angela] I don't know.
85
00:05:44,178 --> 00:05:46,013
[pulsing continues]
86
00:05:46,097 --> 00:05:48,933
[Argyle] I know
this may be, like, upsetting and shit,
87
00:05:49,016 --> 00:05:52,019
but that future prom queen
is gonna be fine.
88
00:05:52,103 --> 00:05:54,021
It's just, like, rubber wheels.
89
00:05:54,105 --> 00:05:55,773
-[Jonathan] Plastic.
-[Argyle] Oh.
90
00:05:55,856 --> 00:05:57,650
Not like hard plastic. Just…
91
00:05:58,943 --> 00:06:01,195
-Just the soft kind.
-Totally.
92
00:06:01,278 --> 00:06:04,240
But you ever wonder
why the wheels aren't wood, man?
93
00:06:04,824 --> 00:06:05,658
Or metal?
94
00:06:06,200 --> 00:06:09,578
So people don't get hurt
when they get shmacked.
95
00:06:09,662 --> 00:06:10,746
-Oh.
-Yeah.
96
00:06:10,830 --> 00:06:13,541
Because it happens
more than you think, man.
97
00:06:13,624 --> 00:06:14,917
Roller-skate attacks.
98
00:06:15,000 --> 00:06:18,045
Man. Hey, at least it wasn't an ice skate.
99
00:06:18,129 --> 00:06:20,923
That nose would've been
sliced clean off, man.
100
00:06:21,006 --> 00:06:22,341
[exclaims]
101
00:06:22,425 --> 00:06:25,845
-It could've been so much worse.
-So much worse.
102
00:06:26,345 --> 00:06:30,015
In the grand scheme of things,
it's just a little blip.
103
00:06:30,099 --> 00:06:31,642
That's a funny word, man.
104
00:06:31,725 --> 00:06:32,560
"Blip."
105
00:06:33,060 --> 00:06:34,520
-"Blip."
-"Blip."
106
00:06:34,603 --> 00:06:39,191
[both, in time to jaunty music]
Blip, blip, blip, blip, blip, blip, blip.
107
00:06:42,862 --> 00:06:45,156
[Jonathan and Argyle continue]
108
00:06:45,239 --> 00:06:47,241
[grandiose opera music playing faintly]
109
00:06:52,455 --> 00:06:54,457
[opera music intensifies]
110
00:06:59,378 --> 00:07:00,379
-Mom?
-[door closes]
111
00:07:03,340 --> 00:07:07,386
[yells] Well, well! Aren't you lot
a sight for sore eyes, huh?
112
00:07:07,470 --> 00:07:09,638
-Hi, Murray.
-You kids like risotto?
113
00:07:10,473 --> 00:07:11,432
[laughs] Yeah.
114
00:07:13,517 --> 00:07:17,021
[Murray] There I was, headed down the I-5,
going to see a client in Ventura.
115
00:07:17,104 --> 00:07:19,356
I'm looking for a motel
to stay for the night,
116
00:07:19,440 --> 00:07:22,193
and suddenly, bam, it hits me.
117
00:07:22,276 --> 00:07:24,528
"Didn't the Byers move here?"
118
00:07:24,612 --> 00:07:26,780
Small world, isn't it? It's a small world.
119
00:07:26,864 --> 00:07:28,908
[Murray] So I thought,
"Hey, you know what?"
120
00:07:28,991 --> 00:07:31,577
"Why don't I drop in,
say hello to my old friends?" [chuckles]
121
00:07:31,660 --> 00:07:32,995
It's so sweet of you.
122
00:07:33,078 --> 00:07:35,873
-Sweeter of you to let me stay. [chuckles]
-[Joyce] And he cooks.
123
00:07:35,956 --> 00:07:39,084
Mm, and cleans.
A regular little housewife.
124
00:07:39,168 --> 00:07:40,503
[Joyce] You should stay.
125
00:07:40,586 --> 00:07:43,756
I'd be tempted, Joyce,
except, you know, you have that, uh…
126
00:07:44,340 --> 00:07:46,175
Right, that business trip.
127
00:07:46,258 --> 00:07:47,968
Business trip? What business trip?
128
00:07:48,052 --> 00:07:50,930
Oh my gosh. [chuckles]
I almost forgot to tell you guys.
129
00:07:51,597 --> 00:07:54,308
-This thing came up at work…
-Can you pass me the olive oil?
130
00:07:54,391 --> 00:07:55,392
That's wine.
131
00:07:55,476 --> 00:07:59,313
And it turns out I have to go
to a conference tomorrow. In Alaska.
132
00:07:59,396 --> 00:08:00,439
-Alaska?
-Tomorrow?
133
00:08:00,523 --> 00:08:01,565
Crazy, right? [chuckles]
134
00:08:01,649 --> 00:08:05,027
That's where they're based,
the Britannicas.
135
00:08:05,569 --> 00:08:07,780
Joan and Brian Britannica.
136
00:08:07,863 --> 00:08:09,573
[Murray sighs] Mm.
137
00:08:10,407 --> 00:08:12,618
So do Eskimos, like,
still live in igloos,
138
00:08:12,701 --> 00:08:17,623
or, uh, are they, like, fully-blown,
like, living in the… in the suburbs now?
139
00:08:18,374 --> 00:08:19,250
Who is this?
140
00:08:19,333 --> 00:08:20,960
So, Jonathan,
141
00:08:21,043 --> 00:08:25,089
this means you're gonna have to,
you know, take charge while I'm gone.
142
00:08:25,673 --> 00:08:26,757
-[Murray] Yeah.
-Wait.
143
00:08:27,675 --> 00:08:28,509
What?
144
00:08:29,385 --> 00:08:30,219
What's going on?
145
00:08:30,803 --> 00:08:32,429
-Oh my…
-Your mom's going to Alaska.
146
00:08:32,513 --> 00:08:33,889
You're going to Alaska?
147
00:08:33,973 --> 00:08:35,015
[Argyle] Mm-hmm.
148
00:08:35,099 --> 00:08:37,810
-What's going on in Alaska?
-The Britannicas are there.
149
00:08:37,893 --> 00:08:39,228
-The Britannicas?
-Mm-hmm.
150
00:08:39,311 --> 00:08:41,313
Jonathan, what is wrong with you?
151
00:08:41,397 --> 00:08:45,276
-I think I know what's wrong with him.
-We just had a super stressful day.
152
00:08:45,359 --> 00:08:46,235
Stress, huh?
153
00:08:46,318 --> 00:08:49,071
This girl got shmacked
in the head today at the roller rink.
154
00:08:49,154 --> 00:08:52,157
-Shmacked?
-Yeah, one of those vicious skate attacks.
155
00:08:52,241 --> 00:08:55,244
-A skate attack?
-Yeah, but it wasn't an ice skate. It was…
156
00:08:56,078 --> 00:08:59,206
-[Jonathan] It was a plastic skate.
-No, it was, like, rubber.
157
00:08:59,290 --> 00:09:00,249
Rubber. Rubber.
158
00:09:00,332 --> 00:09:02,710
-Rubber.
-[Argyle] You know what? I'm not sure.
159
00:09:03,711 --> 00:09:05,879
Anyway, she looked like
she's gonna be fine.
160
00:09:05,963 --> 00:09:08,340
-She's totally fine.
-She didn't look fine.
161
00:09:13,012 --> 00:09:15,598
[Joyce] El, aren't you gonna finish your--
162
00:09:15,681 --> 00:09:16,682
What…?
163
00:09:17,558 --> 00:09:18,559
[footsteps receding]
164
00:09:19,893 --> 00:09:22,313
-[Will sighs]
-What is going on, you guys?
165
00:09:22,396 --> 00:09:25,566
Okay, I, uh, I sense tension. [chuckles]
166
00:09:26,609 --> 00:09:28,485
Is it the risotto?
Everyone hates the risotto?
167
00:09:28,569 --> 00:09:30,571
-Absolutely not. No, it's incredible.
-Mm-mm.
168
00:09:31,405 --> 00:09:33,907
This risotto is shmackin', dude.
169
00:09:33,991 --> 00:09:34,825
[chuckles]
170
00:09:34,908 --> 00:09:36,744
Still have no idea who he is.
171
00:09:49,006 --> 00:09:50,633
[delicate, somber music playing]
172
00:09:53,552 --> 00:09:54,803
[Mike, echoing] What did you do?
173
00:09:54,887 --> 00:09:55,929
What did you do?
174
00:09:57,681 --> 00:09:59,808
-[Eleven, echoing] Angela!
-[Angela screaming]
175
00:10:00,893 --> 00:10:02,311
[eerie audio distortion]
176
00:10:02,394 --> 00:10:03,771
What have you done?
177
00:10:06,065 --> 00:10:07,775
[echoing] What have you done?
178
00:10:07,858 --> 00:10:11,904
[eerie audio distortion]
179
00:10:11,987 --> 00:10:13,989
[sinister music playing]
180
00:10:14,990 --> 00:10:16,241
[creature screeches]
181
00:10:17,451 --> 00:10:18,619
[cries shrilly]
182
00:10:20,287 --> 00:10:21,622
[screeches]
183
00:10:21,705 --> 00:10:23,707
[chittering]
184
00:10:30,172 --> 00:10:32,132
[sinister music continues]
185
00:10:32,216 --> 00:10:33,342
[tentacles slithering]
186
00:10:40,808 --> 00:10:42,267
[tentacles squelching]
187
00:10:42,351 --> 00:10:43,352
[trilling]
188
00:10:45,521 --> 00:10:46,522
[wet rustling]
189
00:10:58,867 --> 00:11:00,869
[music builds in intensity]
190
00:11:02,996 --> 00:11:03,831
[energy booms]
191
00:11:03,914 --> 00:11:05,916
[sinister music fades]
192
00:11:20,639 --> 00:11:23,934
[indistinct chatter in distance]
193
00:11:24,017 --> 00:11:25,269
[distant clattering]
194
00:11:25,352 --> 00:11:28,856
[indistinct chatter continues]
195
00:11:28,939 --> 00:11:30,816
[boy 1] He sees all this? He sees us?
196
00:11:30,899 --> 00:11:33,694
He'll shit his pants and cry for Mommy.
This guy's no fighter.
197
00:11:33,777 --> 00:11:36,280
[boy 2] Hope he tries something.
Gives me a reason.
198
00:11:36,363 --> 00:11:37,573
[boy 3] Hell, yeah.
199
00:11:37,656 --> 00:11:39,992
Well, well, look who's decided to join.
200
00:11:40,075 --> 00:11:41,660
What are you guys doing?
201
00:11:42,244 --> 00:11:44,788
-We're gearing up.
-Preparing for the hunt.
202
00:11:44,872 --> 00:11:46,373
[menacing music playing]
203
00:11:46,457 --> 00:11:47,833
[wrench and bat clang]
204
00:11:47,916 --> 00:11:49,960
Hey, man. Relax.
205
00:11:51,003 --> 00:11:52,629
We're not killers like Eddie.
206
00:11:52,713 --> 00:11:54,256
We just wanna talk to him.
207
00:11:54,339 --> 00:11:55,716
Get him to admit his crime.
208
00:11:55,799 --> 00:11:57,926
Yeah, a little friendly neighborhood chat.
209
00:12:00,929 --> 00:12:01,805
Hey.
210
00:12:02,765 --> 00:12:04,141
You didn't know Chris.
211
00:12:05,601 --> 00:12:08,479
If you're not up to this, you can go home.
There's no judgment.
212
00:12:08,979 --> 00:12:10,773
You'll still be one of us, all right?
213
00:12:15,110 --> 00:12:16,069
No.
214
00:12:16,904 --> 00:12:17,738
I'm good.
215
00:12:21,450 --> 00:12:22,659
I wanna help.
216
00:12:24,203 --> 00:12:25,037
All right.
217
00:12:27,539 --> 00:12:28,749
Let's capture us a freak.
218
00:12:28,832 --> 00:12:30,667
[menacing music swells, fades]
219
00:12:35,881 --> 00:12:37,257
[Eddie panting]
220
00:12:37,341 --> 00:12:39,009
[floorboards creaking]
221
00:12:39,092 --> 00:12:39,968
[whispering] Shit.
222
00:12:40,552 --> 00:12:41,762
Oh shit.
223
00:12:42,554 --> 00:12:44,223
-[loud bang]
-Jesus…
224
00:12:44,306 --> 00:12:45,516
[eerie musical flourish]
225
00:12:45,599 --> 00:12:46,809
Delivery service.
226
00:12:46,892 --> 00:12:47,893
[exhales]
227
00:12:52,105 --> 00:12:55,609
So we got, uh, some good news
and some bad news.
228
00:12:56,693 --> 00:12:59,655
-How do you prefer it?
-Bad news first, always.
229
00:12:59,738 --> 00:13:00,864
[Dustin] All right. Bad news.
230
00:13:00,948 --> 00:13:03,450
We tapped into the Hawkins PD dispatch
with our Cerebro,
231
00:13:03,534 --> 00:13:05,619
and they're definitely looking for you.
232
00:13:05,702 --> 00:13:07,996
Also, they're, uh, pretty convinced
you killed Chrissy.
233
00:13:08,080 --> 00:13:10,958
Like, 100% kind of convinced.
234
00:13:11,041 --> 00:13:13,585
-And the good news?
-[Robin] Your name hasn't gone public yet.
235
00:13:13,669 --> 00:13:16,463
But if we found out about you,
it's a matter of time before others do.
236
00:13:16,547 --> 00:13:19,842
And once that gets out,
everyone and their shallow-minded mother
237
00:13:19,925 --> 00:13:21,218
is gonna be gunning for you.
238
00:13:21,301 --> 00:13:23,178
Hunt the freak, right?
239
00:13:23,262 --> 00:13:24,555
-Exactly.
-Shit.
240
00:13:24,638 --> 00:13:25,931
So, before that happens,
241
00:13:26,014 --> 00:13:28,642
we find Vecna, kill him,
and prove your innocence.
242
00:13:28,725 --> 00:13:30,602
That's all, Dustin? That's all?
243
00:13:30,686 --> 00:13:32,354
Yeah, no, that's pretty much it.
244
00:13:32,437 --> 00:13:33,689
[Robin] Listen, Eddie,
245
00:13:33,772 --> 00:13:36,775
I know everything Dustin is saying
sounds totally delusional,
246
00:13:36,859 --> 00:13:39,069
but we've actually
been through this before.
247
00:13:39,152 --> 00:13:41,697
I mean, they have a… a few times,
248
00:13:41,780 --> 00:13:43,532
and… and I have once.
249
00:13:43,615 --> 00:13:46,827
Mine was more human-flesh-based,
theirs was more smoke-related,
250
00:13:46,910 --> 00:13:49,746
but bottom line is,
collectively, I really feel we got this.
251
00:13:49,830 --> 00:13:52,332
We usually rely on this girl
who has super powers.
252
00:13:52,416 --> 00:13:57,087
-But, uh, those went bye-bye, so…
-So we're technically in more of the--
253
00:13:57,170 --> 00:13:58,672
-Kinda…
-Brainstorming phase.
254
00:13:58,755 --> 00:13:59,715
Brainstorming.
255
00:13:59,798 --> 00:14:02,801
[Dustin splutters]
There… There's nothing to worry about.
256
00:14:02,885 --> 00:14:03,886
[scoffs]
257
00:14:07,973 --> 00:14:09,057
[sirens wailing]
258
00:14:09,141 --> 00:14:10,684
-[whispers] Shit.
-Tarp.
259
00:14:10,767 --> 00:14:11,894
Tarp. Tarp.
260
00:14:13,478 --> 00:14:14,938
[sirens increasing in volume]
261
00:14:22,654 --> 00:14:24,656
[camera shutter clicks, echoes]
262
00:14:28,869 --> 00:14:30,871
[indistinct radio chatter]
263
00:14:37,127 --> 00:14:39,421
[officer] And after you talked to Wayne,
what happened?
264
00:14:39,963 --> 00:14:41,632
I heard barking from the dog,
265
00:14:41,715 --> 00:14:44,051
and then… he was just gone.
266
00:14:44,843 --> 00:14:48,096
See anyone lurking about?
Who looks like they shouldn't be there?
267
00:14:48,180 --> 00:14:51,183
No. No, no, there was nobody there.
268
00:14:51,266 --> 00:14:53,810
-"Nobody."
-I already told this to Officer Daniels.
269
00:14:54,770 --> 00:14:56,563
Did you look into Victor Creel?
270
00:14:56,647 --> 00:14:58,523
-Sorry, what's that?
-[Daniels] Victor Creel.
271
00:14:58,607 --> 00:15:01,193
Wayne got it in her head
that the old nut did this.
272
00:15:01,276 --> 00:15:05,238
[clicks tongue] Victor's locked away.
Don't need to worry about him, all right?
273
00:15:05,864 --> 00:15:08,909
Now, you said last you saw Fred,
274
00:15:08,992 --> 00:15:10,410
he was by the picnic tables.
275
00:15:11,036 --> 00:15:13,163
-Do I have that right?
-[car approaching]
276
00:15:13,830 --> 00:15:14,665
Ms. Wheeler.
277
00:15:14,748 --> 00:15:15,916
[resolute synth music playing]
278
00:15:15,999 --> 00:15:18,085
He was by the picnic tables.
Is that correct?
279
00:15:19,336 --> 00:15:20,420
Ms. Wheeler?
280
00:15:22,673 --> 00:15:24,675
Does the picnic table ring a bell?
281
00:15:31,014 --> 00:15:32,516
[skater] Whoo!
282
00:15:32,599 --> 00:15:34,893
[skaters chattering indistinctly]
283
00:15:48,824 --> 00:15:52,744
Hey, guys, there is a 4:00 p.m. showing
of Police Academy 3.
284
00:15:53,829 --> 00:15:54,871
Could be fun.
285
00:15:54,955 --> 00:15:57,165
Maybe we just stay home today.
286
00:15:57,249 --> 00:16:00,293
What is this?
You guys just gonna mope around all break?
287
00:16:00,377 --> 00:16:03,463
No one's moping.
It's just the movie is supposed to suck.
288
00:16:04,631 --> 00:16:05,757
It… [sighs]
289
00:16:21,398 --> 00:16:23,400
[knocks] Hey, El.
290
00:16:23,483 --> 00:16:26,194
I, uh, made you some Eggos,
but they're getting kinda cold.
291
00:16:34,286 --> 00:16:36,580
Hey, that's cool. Hop's cabin, right?
292
00:16:41,668 --> 00:16:42,669
[sighs]
293
00:16:44,921 --> 00:16:47,674
So, um, are we just
not gonna talk about it?
294
00:16:48,800 --> 00:16:50,218
[Eleven, flatly] About what?
295
00:16:50,302 --> 00:16:54,097
I don't know, just maybe,
like, about yesterday or…
296
00:16:54,723 --> 00:16:55,724
everything.
297
00:16:56,641 --> 00:16:58,268
[Eleven] There's nothing to say.
298
00:16:59,269 --> 00:17:00,395
Yeah, I guess, um…
299
00:17:01,313 --> 00:17:02,856
I guess I'm just a little, uh…
300
00:17:03,732 --> 00:17:05,358
Guess I don't really understand.
301
00:17:05,942 --> 00:17:08,070
Why didn't you tell me
what's going on here?
302
00:17:08,153 --> 00:17:12,657
I mean, you know I'm not exactly
Mr. Popularity back at home.
303
00:17:12,741 --> 00:17:17,162
I mean, you've seen it.
I've been bullied my entire life.
304
00:17:17,245 --> 00:17:19,122
I mean, I… I know what it's like.
305
00:17:19,998 --> 00:17:20,874
No.
306
00:17:21,583 --> 00:17:22,584
You don't.
307
00:17:23,251 --> 00:17:24,503
Okay.
308
00:17:24,586 --> 00:17:26,171
What don't I understand?
309
00:17:30,008 --> 00:17:31,218
I am different.
310
00:17:31,301 --> 00:17:33,303
[emotional music playing]
311
00:17:34,930 --> 00:17:36,348
I do not belong.
312
00:17:37,349 --> 00:17:39,142
You mean in Lenora?
313
00:17:44,064 --> 00:17:45,899
-Anywhere.
-[sighs]
314
00:17:46,483 --> 00:17:48,985
Come on,
you… you can't actually believe that.
315
00:17:49,861 --> 00:17:51,571
Everyone looks at me like…
316
00:17:52,697 --> 00:17:54,032
like I'm a monster.
317
00:17:54,616 --> 00:17:55,951
They just don't know you.
318
00:17:56,535 --> 00:17:58,370
You think I'm a monster too.
319
00:17:59,037 --> 00:17:59,871
What?
320
00:18:00,664 --> 00:18:01,790
Yesterday.
321
00:18:02,791 --> 00:18:04,209
The way you looked at me.
322
00:18:04,709 --> 00:18:06,128
You… You were scared of me.
323
00:18:06,211 --> 00:18:09,589
No. No. [scoffs]
No, that's not… That's… That's not true.
324
00:18:09,673 --> 00:18:11,007
I was surprised.
325
00:18:11,091 --> 00:18:14,052
Maybe I was a little upset in the moment,
but, I mean…
326
00:18:14,136 --> 00:18:16,471
I'm sorry. I just…
I didn't know what to do.
327
00:18:16,555 --> 00:18:19,099
I mean, it just was so crazy.
It happened so fast.
328
00:18:19,182 --> 00:18:21,768
But it doesn't change anything.
It doesn't matter.
329
00:18:21,852 --> 00:18:23,645
I… I care for you…
330
00:18:24,646 --> 00:18:25,772
so much.
331
00:18:26,940 --> 00:18:27,816
"Care."
332
00:18:30,819 --> 00:18:32,946
But you don't… you don't love me anymore?
333
00:18:33,029 --> 00:18:35,490
What… Who… Who said that I didn't?
334
00:18:35,574 --> 00:18:37,033
You never say it.
335
00:18:37,701 --> 00:18:38,827
I say it.
336
00:18:40,871 --> 00:18:42,414
You can't even write it, Mike.
337
00:18:46,877 --> 00:18:50,130
"From Mike." "From Mike." "From Mike."
338
00:18:50,213 --> 00:18:51,506
"From Mike." "From."
339
00:18:51,590 --> 00:18:53,967
Okay, okay.
Eleven, you're being ridiculous.
340
00:18:54,050 --> 00:18:55,802
What, like… What is this?
341
00:18:55,886 --> 00:18:57,429
You know what I think of you.
342
00:18:57,512 --> 00:19:00,640
You're the most incredible person
in the world.
343
00:19:00,724 --> 00:19:04,394
And you can't let
these mouth breathers ruin you. Ruin us.
344
00:19:04,477 --> 00:19:06,021
I mean, they're nobodies.
345
00:19:06,521 --> 00:19:07,939
They're nobodies.
346
00:19:09,232 --> 00:19:10,609
And you're a superhero.
347
00:19:10,692 --> 00:19:12,694
[emotional music continues]
348
00:19:15,238 --> 00:19:16,323
Not anymore.
349
00:19:16,406 --> 00:19:20,076
[emotional music swells]
350
00:19:20,160 --> 00:19:21,870
[TV playing faintly]
351
00:19:21,953 --> 00:19:22,954
[doorbell rings]
352
00:19:24,206 --> 00:19:26,041
Ten bucks says Mom forgot something.
353
00:19:26,124 --> 00:19:27,542
[chuckles] Yeah.
354
00:19:28,501 --> 00:19:30,003
I'm not taking that bet.
355
00:19:32,005 --> 00:19:33,465
Hi, does Jane Hopper live here?
356
00:19:33,548 --> 00:19:36,092
Uh, yeah. Um, what is this about?
357
00:19:36,176 --> 00:19:38,136
Is Jane's father or mother around?
358
00:19:38,220 --> 00:19:40,388
Uh, no. No, her mom's out of town.
359
00:19:40,472 --> 00:19:43,058
I'm her brother. Um, stepbrother. But, uh…
360
00:19:43,141 --> 00:19:45,393
I'm sorry, what… uh, what is this about?
361
00:19:45,477 --> 00:19:49,564
You may or may not be aware of an incident
involving Jane at the Rink-O-Mania.
362
00:19:49,648 --> 00:19:51,024
That was an accident.
363
00:19:51,107 --> 00:19:53,485
-[officer] A warrant says otherwise.
-[Jonathan] A warrant?
364
00:19:53,568 --> 00:19:55,904
Come on, that's crazy.
That doesn't need to happen.
365
00:19:55,987 --> 00:19:58,031
-Hey there.
-[tense music playing]
366
00:19:58,114 --> 00:19:59,199
You Jane Hopper?
367
00:20:00,992 --> 00:20:03,662
[tense music swells]
368
00:20:06,039 --> 00:20:07,874
[echoing]
You have the right to remain silent.
369
00:20:07,958 --> 00:20:11,753
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
370
00:20:12,879 --> 00:20:15,090
You have the right to an attorney.
371
00:20:15,173 --> 00:20:18,718
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
372
00:20:18,802 --> 00:20:21,137
[dramatic music playing]
373
00:20:21,221 --> 00:20:23,431
[Jonathan] Can you please tell us
where you're taking her?
374
00:20:23,515 --> 00:20:25,433
[Mike] Are the cuffs really necessary?
375
00:20:26,810 --> 00:20:28,103
Officers, answer me.
376
00:20:31,481 --> 00:20:33,650
Eleven. Eleven, listen to me. Okay?
377
00:20:33,733 --> 00:20:35,735
Eleven, will you please look at me?
378
00:20:36,444 --> 00:20:37,696
Everything's gonna be fine.
379
00:20:37,779 --> 00:20:39,572
I am going to fix this. Okay?
380
00:20:39,656 --> 00:20:43,034
Just… Just stay calm
and everything's gonna be fine. Okay?
381
00:20:43,118 --> 00:20:45,996
-[siren wails]
-Just… All you have to do is trust me.
382
00:20:46,079 --> 00:20:48,331
I promise.
I'm gonna get you out. I promise!
383
00:20:51,710 --> 00:20:53,211
[panting]
384
00:20:54,421 --> 00:20:56,381
-Has Mom's flight left yet?
-[whispers] Shit.
385
00:20:57,007 --> 00:20:58,633
[plane engine whooshing]
386
00:20:59,509 --> 00:21:00,927
[woman on PA] Ladies and gentlemen,
387
00:21:01,011 --> 00:21:03,596
the captain has turned on
the fasten seat belt sign.
388
00:21:03,680 --> 00:21:06,433
Please make sure your seat belts
are securely fastened.
389
00:21:06,516 --> 00:21:09,853
[inhales, exhales sharply]
Do you think I should've just told them?
390
00:21:14,441 --> 00:21:15,483
What? Told who?
391
00:21:15,567 --> 00:21:16,860
The kids.
392
00:21:16,943 --> 00:21:18,361
About Hopper.
393
00:21:18,445 --> 00:21:22,073
It… It just felt so wrong
to lie to them like that.
394
00:21:22,157 --> 00:21:24,117
Mm. Right, right, right.
395
00:21:24,200 --> 00:21:25,952
Well… [inhales]
396
00:21:26,036 --> 00:21:28,079
…I'm not exactly an expert in parenting.
397
00:21:28,163 --> 00:21:29,581
[chuckles]
398
00:21:29,664 --> 00:21:33,626
But, for what little it's worth,
I think you did the right thing.
399
00:21:33,710 --> 00:21:34,961
The responsible thing.
400
00:21:35,045 --> 00:21:36,463
Responsible.
401
00:21:37,047 --> 00:21:40,592
Your children,
bless their mischievous souls… [chuckles]
402
00:21:40,675 --> 00:21:42,010
…they like to get involved.
403
00:21:43,428 --> 00:21:45,805
This way, what?
They play too much Nintendo,
404
00:21:45,889 --> 00:21:47,974
eat too much junk food, smoke some ganja,
405
00:21:48,058 --> 00:21:49,309
pound some beers,
406
00:21:49,392 --> 00:21:51,019
experiment sexually.
407
00:21:51,102 --> 00:21:54,481
-What's the worst that can happen?
-[plane PA beeps]
408
00:21:54,564 --> 00:21:55,482
Excuse me, ma'am?
409
00:21:55,565 --> 00:21:58,526
Sorry to interrupt, but you're gonna
need to fasten your seat belt.
410
00:21:58,610 --> 00:22:01,696
[chuckling] Of course. Mm.
411
00:22:02,197 --> 00:22:03,239
Buckle up.
412
00:22:04,574 --> 00:22:07,744
Like this is really gonna save me
if we crash.
413
00:22:07,827 --> 00:22:09,829
[dramatic music playing]
414
00:22:37,440 --> 00:22:41,694
[indistinct chatter]
415
00:22:44,322 --> 00:22:47,075
[chains rattling]
416
00:22:47,158 --> 00:22:50,495
[barking]
417
00:22:50,578 --> 00:22:52,747
[metal clanging]
418
00:23:08,221 --> 00:23:11,015
[heavy breathing]
419
00:23:16,187 --> 00:23:17,772
[in Russian] What is this, American?
420
00:23:18,273 --> 00:23:20,859
What is taking you this long?
Are you tired today?
421
00:23:21,651 --> 00:23:22,944
Pig.
422
00:23:24,154 --> 00:23:25,113
What do you say?
423
00:23:25,196 --> 00:23:26,531
Asshole!
424
00:23:28,700 --> 00:23:29,993
[Hopper grunting]
425
00:23:32,620 --> 00:23:33,580
[grunts]
426
00:23:34,247 --> 00:23:35,290
[pants]
427
00:23:35,373 --> 00:23:37,292
[in English]
Your Russian is getting better.
428
00:23:37,375 --> 00:23:38,376
So is your acting.
429
00:23:38,460 --> 00:23:39,878
All right. Come on, what is it?
430
00:23:41,129 --> 00:23:42,589
I bring news from America.
431
00:23:43,173 --> 00:23:44,340
I heard from your friends.
432
00:23:44,424 --> 00:23:46,718
They're bringing your money to Alaska.
433
00:23:47,385 --> 00:23:48,261
When?
434
00:23:48,344 --> 00:23:49,429
Today, I hope.
435
00:23:49,512 --> 00:23:53,183
If my pilot gets the money,
he will bring it in his plane tomorrow.
436
00:23:53,766 --> 00:23:56,186
Then you can hitch a ride
back to your country.
437
00:23:56,269 --> 00:23:57,437
I get rich,
438
00:23:58,188 --> 00:23:59,731
and you're a free man.
439
00:24:00,648 --> 00:24:02,942
-Sound too good to be true, yes?
-It does.
440
00:24:03,776 --> 00:24:05,987
This pilot, you sure you can trust him?
441
00:24:07,489 --> 00:24:09,782
His name is Yuri Ismaylov.
He's a smuggler.
442
00:24:09,866 --> 00:24:12,410
Supplies American goods
to some of us guards here,
443
00:24:12,494 --> 00:24:14,496
including me on lucky occasions.
444
00:24:14,579 --> 00:24:16,789
Cigarettes, peanut butter, Playboys,
445
00:24:17,415 --> 00:24:19,125
the best America has to offer.
446
00:24:19,209 --> 00:24:21,127
-Great. So he's a criminal.
-Of course.
447
00:24:21,211 --> 00:24:23,546
Who else do you want
to do this job? Gandhi?
448
00:24:23,630 --> 00:24:25,882
[Enzo chuckling]
449
00:24:25,965 --> 00:24:28,718
[sighs] You're worried
about your woman, is that it?
450
00:24:29,427 --> 00:24:31,554
I can see why you like her, American.
451
00:24:32,555 --> 00:24:33,765
When I talked to her,
452
00:24:34,349 --> 00:24:36,809
I can tell by voice
that she's very pretty.
453
00:24:36,893 --> 00:24:39,812
-Feisty too. I like that.
-[menacing music playing]
454
00:24:40,480 --> 00:24:41,898
Shame we won't meet.
455
00:24:41,981 --> 00:24:45,652
You promised me that she would be safe.
456
00:24:45,735 --> 00:24:46,945
And she will be.
457
00:24:47,695 --> 00:24:48,947
Let me handle Yuri.
458
00:24:49,030 --> 00:24:51,407
You have more important things
to worry about.
459
00:24:51,491 --> 00:24:54,536
Remember, you miss that plane tomorrow,
460
00:24:54,619 --> 00:24:56,454
I am still rich,
461
00:24:56,538 --> 00:24:58,748
and you're still stuck in Kamchatka.
462
00:24:58,831 --> 00:25:01,084
So whatever it is
you're planning, American,
463
00:25:01,167 --> 00:25:02,752
best get to it, yes?
464
00:25:04,337 --> 00:25:05,421
[in Russian] Antonov!
465
00:25:06,631 --> 00:25:09,384
Finish with your American toy,
we need him on the tracks.
466
00:25:09,467 --> 00:25:12,512
Yes, yes.
I am just putting him in his place.
467
00:25:14,514 --> 00:25:16,140
[spits, mutters in Russian]
468
00:25:18,226 --> 00:25:20,478
Nosy bastard.
469
00:25:22,397 --> 00:25:24,107
[in English] Where do you want it?
470
00:25:24,607 --> 00:25:26,109
[menacing music swells]
471
00:25:27,986 --> 00:25:29,112
[grunt echoes]
472
00:25:30,238 --> 00:25:33,616
[Nancy] You're saying that this thing
that killed Fred and Chrissy,
473
00:25:33,700 --> 00:25:36,035
-it's from the Upside Down?
-If the shoe fits.
474
00:25:36,119 --> 00:25:39,205
Our working theory
is that he attacks with a spell
475
00:25:39,289 --> 00:25:41,165
or a curse.
476
00:25:41,791 --> 00:25:44,127
Now, whether or not he's doing
the bidding of the Mind Flayer
477
00:25:44,210 --> 00:25:46,713
or just loves killing teens,
we don't know.
478
00:25:46,796 --> 00:25:49,090
All we know is
this is something different.
479
00:25:49,173 --> 00:25:51,050
-Something new.
-Doesn't make sense.
480
00:25:51,134 --> 00:25:52,218
It's only a theory.
481
00:25:52,302 --> 00:25:55,096
No, Fred and Chrissy don't make sense.
482
00:25:55,179 --> 00:25:57,307
-I mean, why them?
-[uneasy music playing]
483
00:25:57,390 --> 00:25:59,017
Maybe they were just in the wrong place.
484
00:25:59,100 --> 00:26:01,352
-Were both at the game.
-And near the trailer park.
485
00:26:01,436 --> 00:26:02,854
We're at the trailer park.
486
00:26:03,438 --> 00:26:06,566
Uh, should we maybe not be here?
487
00:26:08,359 --> 00:26:10,320
There is something about this place.
488
00:26:11,154 --> 00:26:13,239
Fred started acting weird
the second we got here.
489
00:26:14,073 --> 00:26:15,491
[Robin] Acting weird as in…?
490
00:26:16,284 --> 00:26:17,201
Scared,
491
00:26:18,119 --> 00:26:19,162
on edge,
492
00:26:19,245 --> 00:26:20,330
upset.
493
00:26:20,413 --> 00:26:21,998
Max said Chrissy was upset too.
494
00:26:22,081 --> 00:26:23,416
Yeah, but not here.
495
00:26:23,499 --> 00:26:25,835
She was crying in the bathroom at school.
496
00:26:27,253 --> 00:26:31,591
Serial killers stalk their prey
before they strike, right?
497
00:26:31,674 --> 00:26:34,844
So, maybe Fred and Chrissy
saw this Vecman--
498
00:26:34,927 --> 00:26:36,137
-Vecna.
-Dunno about you,
499
00:26:36,220 --> 00:26:39,223
but if I saw some freaky wizard monster,
500
00:26:39,307 --> 00:26:41,559
I would mention it to someone.
501
00:26:41,643 --> 00:26:42,560
Maybe they did.
502
00:26:44,270 --> 00:26:46,397
I saw Chrissy leaving Ms. Kelley's office.
503
00:26:47,357 --> 00:26:50,943
If you saw a monster, you… you wouldn't go
to the police. They'd never believe you.
504
00:26:51,444 --> 00:26:53,529
-But you might go to your--
-Your shrink.
505
00:26:55,782 --> 00:26:58,034
[suspenseful synth music playing]
506
00:27:02,580 --> 00:27:04,290
Whoa, whoa, Nance. Nance!
507
00:27:05,375 --> 00:27:06,250
Where you going?
508
00:27:06,334 --> 00:27:08,795
Oh, there's just something
I wanna check on first.
509
00:27:08,878 --> 00:27:10,421
Something you wanna share with us?
510
00:27:10,505 --> 00:27:13,007
I don't wanna waste your time.
It's a real shot in the dark.
511
00:27:13,091 --> 00:27:15,134
Yeah, okay. Are you out of your mind?
512
00:27:15,218 --> 00:27:16,969
Flying solo with Vecna on the loose?
513
00:27:17,053 --> 00:27:19,806
No, it's too dangerous.
You need… You need someone to…
514
00:27:21,933 --> 00:27:23,768
Here. I'll stick with Nance.
515
00:27:23,851 --> 00:27:25,228
Take the car, check out the shrink.
516
00:27:25,311 --> 00:27:27,271
-Don't think you want me driving your car.
-Why?
517
00:27:27,355 --> 00:27:29,065
-I don't have a license.
-Why?
518
00:27:29,148 --> 00:27:30,191
I'm poor.
519
00:27:30,274 --> 00:27:32,485
-I can drive.
-No, never again. Please.
520
00:27:32,568 --> 00:27:33,986
Anybody but you. No.
521
00:27:34,904 --> 00:27:36,114
-No chance.
-[Dustin] Come on.
522
00:27:36,197 --> 00:27:38,449
-[Steve] No.
-All right, okay. This is stupid.
523
00:27:39,283 --> 00:27:41,077
Us ladies will stick together.
524
00:27:42,453 --> 00:27:45,123
Unless you think
we need you to protect us.
525
00:27:51,713 --> 00:27:52,797
Be careful.
526
00:27:54,465 --> 00:27:56,676
-Just gonna stand there and gawk?
-Shut up.
527
00:27:56,759 --> 00:27:59,220
-Why don't we go? Okay?
-Shut up and get in the car.
528
00:28:00,346 --> 00:28:01,431
Wipe your feet.
529
00:28:02,140 --> 00:28:04,600
On the outside, not the inside.
530
00:28:05,101 --> 00:28:06,686
Always the babysitter.
531
00:28:06,769 --> 00:28:08,438
Always the goddamn babysitter!
532
00:28:13,192 --> 00:28:14,193
[dog barks]
533
00:28:15,820 --> 00:28:17,822
[low rumbling]
534
00:28:19,824 --> 00:28:20,825
[can clangs]
535
00:28:20,908 --> 00:28:21,909
[electricity buzzes]
536
00:28:24,996 --> 00:28:26,998
[fissure crackling]
537
00:28:28,499 --> 00:28:30,501
[foreboding music building]
538
00:28:30,585 --> 00:28:32,587
-[thunder cracks]
-[creatures screech]
539
00:28:41,721 --> 00:28:43,222
[ominous synth music playing]
540
00:28:46,934 --> 00:28:48,936
[Vecna growling]
541
00:28:54,650 --> 00:28:57,695
-[boy 1] Hey there, fat-ass.
-[boy 2] I said leave me alone!
542
00:28:57,779 --> 00:29:01,073
[girl] Can I say no?
I can't say no. He'll leave me.
543
00:29:01,157 --> 00:29:03,034
[man 1] It's just a cough.
Doctors are wrong.
544
00:29:03,117 --> 00:29:05,411
[woman 1] She can't force me
to go to that awful place.
545
00:29:05,495 --> 00:29:06,913
She wouldn't do that to me.
546
00:29:06,996 --> 00:29:10,458
[woman 2] I'll just tell them
I fell again. I slipped. An accident.
547
00:29:11,542 --> 00:29:12,877
[man 2] You're out drinking again?
548
00:29:12,960 --> 00:29:15,463
Look at me.
You're an embarrassment to this family.
549
00:29:15,546 --> 00:29:16,923
Goddamn disgrace.
550
00:29:17,006 --> 00:29:18,883
-[high-pitched ringing]
-[grunts]
551
00:29:18,966 --> 00:29:20,384
[boy] Patrick, your nose.
552
00:29:20,468 --> 00:29:22,345
-Huh?
-Your nose is bleeding, dude.
553
00:29:22,428 --> 00:29:23,429
[ringing subsides]
554
00:29:26,390 --> 00:29:27,809
God, gross.
555
00:29:27,892 --> 00:29:30,353
Well, well, well, what do we have here?
556
00:29:30,436 --> 00:29:32,730
[garage rock music playing faintly]
557
00:29:43,825 --> 00:29:45,785
[Gareth] You're a little early, fellas.
558
00:29:45,868 --> 00:29:47,703
Show's not till next week.
559
00:29:47,787 --> 00:29:50,456
-Oh, that was music?
-[Jason] We're looking for Eddie.
560
00:29:51,165 --> 00:29:53,584
He's in this band,
if that's what you call this.
561
00:29:53,668 --> 00:29:54,877
What do you care?
562
00:29:54,961 --> 00:29:56,254
That's our business.
563
00:29:56,337 --> 00:29:57,964
[tense music playing]
564
00:29:58,047 --> 00:29:58,881
Lucas?
565
00:29:59,799 --> 00:30:02,176
What are you doing with these douchebags?
566
00:30:02,260 --> 00:30:03,803
You know these freaks, Sinclair?
567
00:30:07,056 --> 00:30:08,474
Uh, they know my sister.
568
00:30:09,100 --> 00:30:10,977
They tried to recruit me to their…
569
00:30:11,811 --> 00:30:12,812
club, cult.
570
00:30:12,895 --> 00:30:14,397
Lucas, what the hell?
571
00:30:15,314 --> 00:30:17,358
We're just trying to find Eddie, man.
572
00:30:17,441 --> 00:30:20,069
Well, you have eyes, don't you?
He's not here.
573
00:30:21,904 --> 00:30:22,864
[Gareth grunts]
574
00:30:22,947 --> 00:30:23,990
-Hey, man!
-Hey!
575
00:30:24,490 --> 00:30:25,658
Hey!
576
00:30:25,741 --> 00:30:27,201
-Where is he?
-I don't know!
577
00:30:27,285 --> 00:30:29,036
-Where is he?
-I don't know!
578
00:30:29,120 --> 00:30:32,290
-[Gareth grunts, yells]
-Hey, let him go, man! Let him go!
579
00:30:33,249 --> 00:30:34,834
[cymbals crash]
580
00:30:34,917 --> 00:30:37,086
[unsettling, brooding synth music playing]
581
00:30:37,169 --> 00:30:38,880
[Gareth grunts, exclaims]
582
00:30:38,963 --> 00:30:41,549
It's gonna be hard to play drums
with a broken hand.
583
00:30:41,632 --> 00:30:43,009
[screams]
584
00:30:43,092 --> 00:30:44,051
Dustin!
585
00:30:44,135 --> 00:30:46,137
-What?
-Dustin Henderson!
586
00:30:46,220 --> 00:30:47,805
-What?
-Dustin Henderson!
587
00:30:47,889 --> 00:30:48,890
Man, he was…
588
00:30:48,973 --> 00:30:52,101
he was calling around looking for Eddie.
Maybe he found him!
589
00:30:52,184 --> 00:30:54,896
See? That wasn't so hard, was it? Now…
590
00:30:56,188 --> 00:30:58,024
where do we find this "Dustin"?
591
00:30:58,107 --> 00:31:00,735
[music intensifies]
592
00:31:00,818 --> 00:31:02,737
[music fades]
593
00:31:03,738 --> 00:31:05,239
[officer] That's when you struck her?
594
00:31:08,034 --> 00:31:10,661
I'm gonna need you
to give me a verbal response.
595
00:31:10,745 --> 00:31:13,039
[ominous music playing]
596
00:31:13,122 --> 00:31:14,165
Yes.
597
00:31:15,082 --> 00:31:17,043
That… That is when I hit her.
598
00:31:17,710 --> 00:31:19,211
And why did you hit her?
599
00:31:22,381 --> 00:31:23,507
I don't know.
600
00:31:23,591 --> 00:31:25,676
[snorts] You don't know?
601
00:31:28,012 --> 00:31:31,641
You know, the girl you hit,
she got a grade 2 concussion.
602
00:31:32,475 --> 00:31:33,768
Did you know that?
603
00:31:34,518 --> 00:31:35,353
No.
604
00:31:35,937 --> 00:31:38,272
She doesn't seem
that upset about it, does she?
605
00:31:38,356 --> 00:31:39,523
No, she doesn't.
606
00:31:39,607 --> 00:31:41,025
[officer] No, she doesn't.
607
00:31:41,525 --> 00:31:42,652
Did you wanna kill her?
608
00:31:42,735 --> 00:31:44,487
[ominous music building]
609
00:31:48,240 --> 00:31:49,075
I don't know.
610
00:31:49,158 --> 00:31:51,327
You didn't know if you wanted to kill her?
611
00:31:54,455 --> 00:31:55,790
[eerie audio distortion]
612
00:31:59,168 --> 00:32:00,086
No.
613
00:32:00,169 --> 00:32:03,047
No, you didn't want to kill her,
or no, you don't know?
614
00:32:03,130 --> 00:32:04,006
I don't know.
615
00:32:09,011 --> 00:32:11,013
[camera buzzing, clicks]
616
00:32:11,097 --> 00:32:12,264
[officer] Turn to the right.
617
00:32:14,642 --> 00:32:16,143
[woman] Jane Hopper.
618
00:32:16,769 --> 00:32:20,356
Okay, yes, I see her now.
It looks like she's still being processed.
619
00:32:20,439 --> 00:32:23,275
Okay. So, uh, what does that mean exactly?
620
00:32:23,359 --> 00:32:24,986
[woman] They're putting her in the system.
621
00:32:25,069 --> 00:32:27,029
After, she'll be transferred
to juvenile hall.
622
00:32:27,113 --> 00:32:29,699
-What?
-Jail? You're gonna put her in jail?
623
00:32:29,782 --> 00:32:32,785
[woman] A detention hall for juveniles.
624
00:32:32,868 --> 00:32:33,744
[Mike] That's jail.
625
00:32:33,828 --> 00:32:36,956
Hey, look, is there any chance
we can just see her?
626
00:32:37,039 --> 00:32:39,166
-Are you a parent or guardian?
-No, but--
627
00:32:39,250 --> 00:32:41,460
Well, we're her brothers,
and we're family.
628
00:32:41,544 --> 00:32:44,755
That's not enough. You have to be
a parent or legal guardian.
629
00:32:44,839 --> 00:32:46,340
You have to be kidding. Ridiculous.
630
00:32:46,424 --> 00:32:49,427
That's the law. You're not gonna
change it complaining to me.
631
00:32:49,510 --> 00:32:51,137
You want to see Jane?
632
00:32:51,220 --> 00:32:52,179
Find your mother.
633
00:32:52,263 --> 00:32:53,431
Thank you.
634
00:32:53,514 --> 00:32:54,932
-[lock clicks]
-[door slams]
635
00:32:56,559 --> 00:32:59,979
It's bullshit. Such bullshit.
I mean, she wasn't even trying to help.
636
00:33:00,062 --> 00:33:01,772
-Then what do we do?
-I don't know.
637
00:33:01,856 --> 00:33:04,525
I guess we have to wait
for Mom to land in Alaska.
638
00:33:04,608 --> 00:33:06,444
[Will] Then she's gonna be in jail?
639
00:33:06,527 --> 00:33:08,112
-Yeah, I don't know.
-Hey!
640
00:33:08,195 --> 00:33:09,739
-Hey!
-[Will] Hey, Mike!
641
00:33:09,822 --> 00:33:11,824
-Hey, stop the car!
-What are you doing?
642
00:33:12,324 --> 00:33:14,326
[distressing music playing]
643
00:33:24,045 --> 00:33:25,046
[whispering] Oh no.
644
00:33:25,546 --> 00:33:26,589
Oh no.
645
00:33:30,134 --> 00:33:31,635
[Murray murmuring]
646
00:33:38,768 --> 00:33:40,770
[sniffs, mutters indistinctly]
647
00:33:44,982 --> 00:33:47,068
All right. And here you go.
648
00:33:47,151 --> 00:33:49,612
Thank you. Um, how much longer?
649
00:33:49,695 --> 00:33:52,406
Oh, just a few more hours. Almost there.
650
00:33:52,490 --> 00:33:53,741
Okay.
651
00:33:53,824 --> 00:33:56,243
You and your husband have exciting plans?
652
00:33:56,327 --> 00:33:58,788
Um, we're seeing an old friend.
653
00:33:58,871 --> 00:34:00,039
How fun.
654
00:34:01,957 --> 00:34:03,959
[plane PA system beeps]
655
00:34:12,301 --> 00:34:14,303
-[food plopping wetly]
-[indistinct chatter]
656
00:34:16,222 --> 00:34:17,598
[man speaking Russian]
657
00:34:18,641 --> 00:34:21,977
[in Russian] One person, one piece.
Don't you understand?!
658
00:34:22,937 --> 00:34:26,023
I said one piece per person!
659
00:34:26,107 --> 00:34:28,109
[engine rumbling]
660
00:34:36,075 --> 00:34:38,661
[wind whistling]
661
00:34:38,744 --> 00:34:40,955
[prisoner sniffing]
662
00:34:43,249 --> 00:34:44,625
[man speaking Russian in distance]
663
00:34:46,377 --> 00:34:47,711
[in Russian] I am no fairy.
664
00:34:47,795 --> 00:34:48,921
No, no.
665
00:34:49,672 --> 00:34:50,506
You…
666
00:34:52,800 --> 00:34:53,676
...hit.
667
00:34:54,885 --> 00:34:55,970
You…
668
00:34:56,554 --> 00:34:57,763
...hit.
669
00:34:58,889 --> 00:35:01,475
I give bread.
670
00:35:06,230 --> 00:35:08,232
I will break your leg.
671
00:35:08,315 --> 00:35:11,777
[Hopper panting]
672
00:35:11,861 --> 00:35:13,112
You…
673
00:35:13,612 --> 00:35:14,613
...hit.
674
00:35:15,990 --> 00:35:18,409
I give bread.
675
00:35:19,160 --> 00:35:20,244
[sniffs]
676
00:35:20,327 --> 00:35:21,495
And soup.
677
00:35:26,250 --> 00:35:27,251
[prisoner sniffs]
678
00:35:29,336 --> 00:35:30,421
[prisoner grunts]
679
00:35:33,966 --> 00:35:35,593
Crazy American.
680
00:35:35,634 --> 00:35:36,468
[metallic clang]
681
00:35:36,552 --> 00:35:38,387
[bleak music playing]
682
00:35:51,442 --> 00:35:52,359
Now.
683
00:35:55,779 --> 00:35:59,366
[Hopper breathing heavily]
684
00:36:00,451 --> 00:36:01,452
[music swells]
685
00:36:02,244 --> 00:36:03,829
[restrained, pained moan]
686
00:36:06,665 --> 00:36:08,250
Again.
687
00:36:11,420 --> 00:36:12,421
[blow landing]
688
00:36:15,507 --> 00:36:16,508
[blow landing]
689
00:36:19,970 --> 00:36:20,971
[blow landing]
690
00:36:22,264 --> 00:36:23,349
[hammer clang echoes]
691
00:36:23,432 --> 00:36:24,934
[bell tolling]
692
00:36:25,017 --> 00:36:26,810
[Robin in English]
Help me get this straight.
693
00:36:26,894 --> 00:36:28,395
Eddie's uncle, Wayne,
694
00:36:28,479 --> 00:36:31,899
thinks that Victor Creel
escaped from Pennhurst Asylum
695
00:36:31,982 --> 00:36:35,152
and that he's the one running around
committing these murders?
696
00:36:35,236 --> 00:36:36,362
Pretty much.
697
00:36:36,445 --> 00:36:40,991
But Victor committed the eyeball murders,
like, way back in the '50s.
698
00:36:41,575 --> 00:36:43,327
Well, '59.
699
00:36:44,078 --> 00:36:48,707
So, that means these murders
predate Eleven in the Upside Down
700
00:36:48,791 --> 00:36:49,833
by about 30 years?
701
00:36:49,917 --> 00:36:50,751
Yeah.
702
00:36:50,834 --> 00:36:54,421
Which makes spooky Victor Creel
like 70 years old.
703
00:36:54,505 --> 00:36:55,839
-Yep.
-[bell chimes]
704
00:36:55,923 --> 00:36:59,343
So, he's a grandpa murderer
705
00:36:59,426 --> 00:37:02,263
who can turn invisible
and lift people into the air.
706
00:37:02,346 --> 00:37:04,723
It doesn't make sense. I know.
707
00:37:04,807 --> 00:37:06,976
That's why I said
it was a shot in the dark.
708
00:37:07,059 --> 00:37:09,311
I know. I just thought
that by "shot in the dark,"
709
00:37:09,395 --> 00:37:12,564
you were being modest or hiding
something super solid up your sleeve
710
00:37:12,648 --> 00:37:14,275
that you were gonna wow us with later.
711
00:37:14,358 --> 00:37:17,278
But this is
really, truly a shot in the dark.
712
00:37:17,361 --> 00:37:21,407
Like, we are snipers with blindfolds on
who've been spun around 50 times.
713
00:37:21,490 --> 00:37:23,367
[bell dinging rapidly]
714
00:37:23,450 --> 00:37:25,577
Coming!
715
00:37:25,661 --> 00:37:27,705
Hi. Sorry, we're in a bit of a rush.
716
00:37:27,788 --> 00:37:30,165
Could we get the keys
to the basement archives?
717
00:37:30,249 --> 00:37:31,834
Of course. Give me one sec.
718
00:37:33,335 --> 00:37:35,421
Did I come off mean or condescending?
719
00:37:36,046 --> 00:37:37,214
-No.
-Right.
720
00:37:37,298 --> 00:37:38,299
[plucky music playing]
721
00:37:38,382 --> 00:37:41,635
Sorry. It's just, you seem annoyed.
722
00:37:41,719 --> 00:37:42,928
You don't know me well.
723
00:37:43,012 --> 00:37:46,098
I don't really have a filter
or a strong grasp of social cues.
724
00:37:46,181 --> 00:37:47,891
-Okay.
-If I say something that upsets you,
725
00:37:47,975 --> 00:37:51,812
just know that I know it's a flaw.
Believe me, my mother reminds me daily.
726
00:37:51,895 --> 00:37:53,397
-Got it.
-All right, ladies.
727
00:37:53,480 --> 00:37:55,983
Here you go. Have fun.
728
00:37:56,066 --> 00:37:57,943
Yep. We'll try.
729
00:37:58,027 --> 00:37:59,903
[plucky, inquisitive music continues]
730
00:38:04,825 --> 00:38:05,826
[doorbell ringing]
731
00:38:07,828 --> 00:38:09,163
Max. Hi.
732
00:38:09,246 --> 00:38:11,790
Hi. I'm so sorry
to bother you over break,
733
00:38:11,874 --> 00:38:14,209
but… do you have a minute to talk?
734
00:38:14,793 --> 00:38:18,172
Um, yeah, of course. Of course.
735
00:38:21,759 --> 00:38:23,677
Okay. She's in.
736
00:38:24,261 --> 00:38:26,180
I'm missing collarbones, not eyes.
737
00:38:28,640 --> 00:38:29,725
So,
738
00:38:30,976 --> 00:38:32,978
we gonna talk about… it?
739
00:38:33,771 --> 00:38:36,231
Huh? Sorry, talk about what?
740
00:38:36,982 --> 00:38:39,526
Your temporary insanity earlier today
741
00:38:39,610 --> 00:38:42,029
when you basically
threw yourself at Nance?
742
00:38:42,696 --> 00:38:45,532
-That's not what happened.
-Pretty sure that's what happened.
743
00:38:45,616 --> 00:38:47,910
It was public.
There were a lot of witnesses.
744
00:38:47,993 --> 00:38:50,079
You implying I still
have a thing for Nance?
745
00:38:50,162 --> 00:38:51,246
No. I'm not implying.
746
00:38:51,330 --> 00:38:56,001
I'm stating. And, as it relates
to your steadfast refusal to date Robin,
747
00:38:56,085 --> 00:38:58,212
it's pretty much
the only logical explanation.
748
00:38:58,295 --> 00:38:59,963
That's not the only one.
749
00:39:00,047 --> 00:39:01,590
And as for Nance,
750
00:39:02,341 --> 00:39:04,635
I was just trying to protect a friend.
751
00:39:05,469 --> 00:39:07,596
-A friend, Henderson. Okay?
-Okay.
752
00:39:07,679 --> 00:39:10,307
Don't wanna find her
with her eyes sucked out of her skull
753
00:39:10,391 --> 00:39:11,558
by this Vecna creep.
754
00:39:11,642 --> 00:39:13,977
[chuckles] You're bright red
in the face right now.
755
00:39:14,061 --> 00:39:15,729
I'm not. I don't wanna talk about it.
756
00:39:15,813 --> 00:39:17,940
I'll punch you so hard
your teeth will fall back out.
757
00:39:18,023 --> 00:39:19,858
Whoa. Too far.
758
00:39:22,319 --> 00:39:24,405
-Not cool. Sorry.
-Not cool. It's okay.
759
00:39:27,783 --> 00:39:30,160
[clock ticking]
760
00:39:30,244 --> 00:39:33,372
It's just,
with everything that's happening,
761
00:39:33,455 --> 00:39:34,540
with all the murders,
762
00:39:34,623 --> 00:39:37,626
it's… it's making everything worse again.
763
00:39:37,709 --> 00:39:39,962
You've experienced trauma, Max,
764
00:39:40,838 --> 00:39:44,800
and when you keep your feelings,
your pain, bottled up the way you do,
765
00:39:44,883 --> 00:39:47,511
it doesn't take much
to trigger them again.
766
00:39:47,594 --> 00:39:50,055
So now, when it rains, it storms.
767
00:39:50,973 --> 00:39:52,182
Yeah, I know.
768
00:39:54,101 --> 00:39:57,855
Do you think you're ready
to talk more about that night?
769
00:39:57,938 --> 00:39:59,481
[ominous music playing]
770
00:39:59,565 --> 00:40:00,816
[sharp audio distortion]
771
00:40:03,777 --> 00:40:04,903
Billy!
772
00:40:07,281 --> 00:40:09,032
I live next door to where it happened.
773
00:40:09,116 --> 00:40:10,200
I'm sorry?
774
00:40:10,284 --> 00:40:12,536
To where Chrissy was murdered.
775
00:40:12,619 --> 00:40:14,830
The cops asked me a bunch of questions.
776
00:40:15,998 --> 00:40:17,458
Did they talk to you?
777
00:40:17,541 --> 00:40:20,377
I mean, I know you were seeing Chrissy.
778
00:40:20,461 --> 00:40:22,546
Max, you know I can't talk about Chrissy
779
00:40:22,629 --> 00:40:23,755
or any other student.
780
00:40:23,839 --> 00:40:24,882
Yeah, but, I mean,
781
00:40:24,965 --> 00:40:28,218
what if there was a serial killer
on the loose in my neighborhood?
782
00:40:28,302 --> 00:40:30,012
Did Chrissy mention anything?
783
00:40:30,762 --> 00:40:33,140
Anything about who might have done this?
784
00:40:33,724 --> 00:40:36,602
Max, I'm… I'm sorry,
I… I really can't discuss this.
785
00:40:36,685 --> 00:40:39,813
You wouldn't want me talking
to any other students about you, right?
786
00:40:39,897 --> 00:40:43,442
If I were dead and it would
help catch the killer, then yeah,
787
00:40:43,525 --> 00:40:44,860
I most definitely would.
788
00:40:44,943 --> 00:40:47,488
Well, let's leave that up to the police,
shall we?
789
00:40:48,071 --> 00:40:49,698
[discomforting music playing]
790
00:40:49,781 --> 00:40:51,408
Yeah, you're right.
791
00:40:52,910 --> 00:40:55,037
The police totally
have this under control.
792
00:40:57,623 --> 00:40:59,458
-Can I use the bathroom?
-Sure.
793
00:40:59,541 --> 00:41:01,043
Up the stairs, to the left.
794
00:41:01,627 --> 00:41:02,628
Thanks.
795
00:41:04,421 --> 00:41:06,423
[discomforting music continues]
796
00:41:14,139 --> 00:41:15,974
[keys jangle]
797
00:41:22,940 --> 00:41:24,942
Here she comes. Here she comes.
798
00:41:26,026 --> 00:41:28,111
-What'd she say?
-Nothing, just drive.
799
00:41:28,195 --> 00:41:29,279
-Steve, drive.
-Okay.
800
00:41:30,197 --> 00:41:31,448
[tires screech]
801
00:41:37,704 --> 00:41:38,664
[Patrick] No one's home.
802
00:41:39,248 --> 00:41:41,083
-So, now what?
-We keep looking.
803
00:41:41,792 --> 00:41:43,085
The town's not that big.
804
00:41:43,168 --> 00:41:45,462
Only so many places
these freaks can burrow.
805
00:41:45,963 --> 00:41:49,591
[unsettling music playing]
806
00:41:51,969 --> 00:41:53,804
Where the hell is Sinclair?
807
00:41:53,887 --> 00:41:56,306
[Lucas strains, pants]
808
00:41:56,390 --> 00:41:58,100
[grunts]
809
00:41:58,183 --> 00:42:00,102
-[tense music playing]
-[radio squawks]
810
00:42:00,769 --> 00:42:01,645
Dustin.
811
00:42:01,728 --> 00:42:03,939
[Lucas] It's Lucas. Do you copy? Dustin.
812
00:42:04,022 --> 00:42:06,149
Lucas? Where the hell have you been?
813
00:42:06,233 --> 00:42:07,317
Just listen.
814
00:42:07,401 --> 00:42:08,819
Are you looking for Eddie?
815
00:42:08,902 --> 00:42:10,612
We found him, no thanks to you.
816
00:42:10,696 --> 00:42:13,156
-You found him?
-A boathouse on Coal Mill Road.
817
00:42:13,240 --> 00:42:14,283
Don't worry. He's safe.
818
00:42:14,366 --> 00:42:15,993
You guys know he killed Chrissy, right?
819
00:42:16,076 --> 00:42:17,452
That's bullshit.
820
00:42:17,536 --> 00:42:18,996
Eddie tried to save Chrissy.
821
00:42:19,079 --> 00:42:20,956
Then why do all the cops say he did it?
822
00:42:21,456 --> 00:42:23,792
Lucas, you're so behind
it's ridiculous, okay?
823
00:42:23,875 --> 00:42:26,128
Just meet us at school.
We'll explain later.
824
00:42:27,004 --> 00:42:28,213
I… I can't.
825
00:42:28,297 --> 00:42:30,549
I think some real bad shit's
about to go down.
826
00:42:30,632 --> 00:42:32,634
What are you talking about? What bad shit?
827
00:42:33,844 --> 00:42:34,720
[Jason] Sinclair!
828
00:42:34,803 --> 00:42:36,805
[tense music swells]
829
00:42:39,016 --> 00:42:40,225
[static over radio]
830
00:42:40,309 --> 00:42:42,769
Lucas? Lucas?
831
00:42:45,105 --> 00:42:46,982
[Jason] What the hell were you doing?
832
00:42:48,233 --> 00:42:50,444
-I was… I was looking for clues.
-Clues?
833
00:42:50,527 --> 00:42:53,280
What, freshman think
he's Sherlock Holmes or something?
834
00:42:53,363 --> 00:42:54,615
[chuckles]
835
00:42:55,699 --> 00:42:56,700
Yo, let's go.
836
00:43:00,120 --> 00:43:00,954
I found one.
837
00:43:01,038 --> 00:43:03,415
[suspenseful music playing]
838
00:43:03,498 --> 00:43:04,333
What?
839
00:43:05,626 --> 00:43:06,460
A clue.
840
00:43:09,630 --> 00:43:10,922
I know where Eddie's hiding.
841
00:43:11,006 --> 00:43:14,301
[suspenseful music builds to climax]
842
00:43:16,261 --> 00:43:18,263
[tense, uneasy music playing]
843
00:43:28,982 --> 00:43:31,193
-[Mike] What did you do?
-[Brenner] What have you done?
844
00:43:31,276 --> 00:43:32,653
[Angela screams]
845
00:43:35,906 --> 00:43:38,241
[tires screeching]
846
00:43:38,325 --> 00:43:40,911
[uneasy music intensifies]
847
00:43:40,994 --> 00:43:43,121
[pursuing cars accelerating]
848
00:43:49,586 --> 00:43:50,754
[tires screech]
849
00:43:56,093 --> 00:43:58,095
[threatening music playing]
850
00:44:07,229 --> 00:44:09,481
-You transporting a Jane Hopper?
-Yeah, what is this?
851
00:44:09,564 --> 00:44:10,941
I'll take her off your hands.
852
00:44:19,908 --> 00:44:22,411
[threatening music pulses]
853
00:44:27,040 --> 00:44:27,874
[yelps]
854
00:44:28,709 --> 00:44:30,043
No! No!
855
00:44:34,673 --> 00:44:36,466
[emotional music playing]
856
00:44:39,761 --> 00:44:40,762
Hey, kiddo.
857
00:44:49,980 --> 00:44:51,398
[plane PA beeps]
858
00:44:53,900 --> 00:44:55,485
-Come on. We're here.
-[snoring]
859
00:44:55,569 --> 00:44:57,279
-Huh?
-Come on.
860
00:44:57,362 --> 00:45:00,365
[indistinct PA announcement]
861
00:45:02,284 --> 00:45:04,035
Oh, shit.
862
00:45:08,749 --> 00:45:10,333
[attendant] Welcome to Alaska.
863
00:45:12,252 --> 00:45:14,129
-[Murray sneezes]
-Welcome to Alaska.
864
00:45:14,212 --> 00:45:16,923
Oh, God. This is spring?
865
00:45:17,007 --> 00:45:19,468
-Welcome to Alaska.
-[Murray grunting]
866
00:45:19,551 --> 00:45:21,178
[wind whistling]
867
00:45:21,261 --> 00:45:23,054
[flight attendant] Welcome to Alaska.
868
00:45:24,055 --> 00:45:26,308
-[tense music playing]
-[echoing] Welcome to Alaska.
869
00:45:26,391 --> 00:45:27,893
[dogs barking]
870
00:45:27,976 --> 00:45:29,478
Welcome to Alaska.
871
00:45:30,771 --> 00:45:32,022
[man speaking in Russian]
872
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
[man speaking indistinctly in Russian]
873
00:45:38,445 --> 00:45:40,697
[foreboding synth music playing]
874
00:45:51,082 --> 00:45:52,375
[buzzing]
875
00:45:54,753 --> 00:45:56,588
[yelling in Russian]
876
00:46:00,425 --> 00:46:01,259
[speaks in Russian]
877
00:46:01,343 --> 00:46:03,637
[chains rattling]
878
00:46:06,223 --> 00:46:08,058
-[chains rattling]
-[man speaking in Russian]
879
00:46:18,568 --> 00:46:19,569
[Hopper grunts]
880
00:46:22,531 --> 00:46:23,824
[sharp screech]
881
00:46:27,494 --> 00:46:28,411
[in Russian] Next!
882
00:46:34,334 --> 00:46:36,086
Next prisoner!
883
00:46:36,795 --> 00:46:37,796
[prison door locks]
884
00:46:37,879 --> 00:46:41,007
-[music trails off]
-[Hopper groans]
885
00:46:43,969 --> 00:46:46,471
[grunts, pants]
886
00:46:47,097 --> 00:46:49,015
[foreboding chords playing]
887
00:46:49,099 --> 00:46:51,184
[grunts, pants]
888
00:46:55,230 --> 00:46:56,273
[pants]
889
00:46:56,773 --> 00:46:58,275
-[grunts]
-[distending wetly]
890
00:46:58,358 --> 00:46:59,359
[grunts]
891
00:47:01,194 --> 00:47:02,362
[flesh stretching]
892
00:47:05,657 --> 00:47:07,701
[straining]
893
00:47:07,784 --> 00:47:10,328
[tense music builds]
894
00:47:11,162 --> 00:47:12,372
[stifled groan]
895
00:47:12,455 --> 00:47:14,291
[music fades]
896
00:47:23,133 --> 00:47:24,467
[Robin mutters in English]
897
00:47:27,470 --> 00:47:29,306
[machine whirring]
898
00:47:30,682 --> 00:47:34,394
Anything… juicy over there?
899
00:47:36,187 --> 00:47:37,606
Nothing new.
900
00:47:37,689 --> 00:47:39,441
Yep, same here.
901
00:47:39,983 --> 00:47:41,610
Victor seemed like a normal guy.
902
00:47:41,693 --> 00:47:44,029
Dead family, missing eyes,
903
00:47:44,112 --> 00:47:45,614
took a plea deal, sent to Pennhurst.
904
00:47:45,697 --> 00:47:47,532
Blah, blah, blah, blah.
905
00:47:52,329 --> 00:47:54,456
What are we looking for exactly?
906
00:47:56,249 --> 00:47:57,125
Nance?
907
00:47:58,251 --> 00:48:00,545
[knocking rhythmically]
908
00:48:03,715 --> 00:48:06,801
Any mention of dark wizards
or alternate dimensions?
909
00:48:07,302 --> 00:48:08,553
Things in that vein?
910
00:48:09,471 --> 00:48:11,222
I don't know. Okay?
911
00:48:11,306 --> 00:48:15,143
It's starting to seem like
this was just a big waste of time.
912
00:48:15,226 --> 00:48:17,479
You're obviously bored.
Why don't you call Steve?
913
00:48:18,146 --> 00:48:19,397
I'm sure he'll pick you up.
914
00:48:19,481 --> 00:48:21,733
And I mean,
I'm not really in danger here, so…
915
00:48:26,947 --> 00:48:31,368
You do know that Steve and I are,
like, totally not a thing, right?
916
00:48:32,285 --> 00:48:33,119
What?
917
00:48:34,537 --> 00:48:37,123
So, I figure you and Jonathan
are still going strong
918
00:48:37,207 --> 00:48:38,959
'cause you guys are
going to college together.
919
00:48:39,042 --> 00:48:43,463
You're one of those unstoppable
power couples, but I… I just…
920
00:48:43,546 --> 00:48:47,092
I wanted to make sure that you knew
921
00:48:47,175 --> 00:48:48,885
that Steve and I are just friends.
922
00:48:48,969 --> 00:48:51,179
Like, platonic with a capital P.
923
00:48:52,222 --> 00:48:53,223
[Robin sighs]
924
00:48:54,933 --> 00:48:59,062
Just in case
that's adding any tension between us.
925
00:49:00,438 --> 00:49:01,439
It wasn't.
926
00:49:04,150 --> 00:49:07,988
Holy shit. The Weekly Watcher.
I can't believe they have this.
927
00:49:08,071 --> 00:49:10,991
Don't they write about,
like, Bigfoot and UFOs?
928
00:49:11,074 --> 00:49:14,744
First, UFOs are absolutely real.
Bigfoot I'm still on the fence about.
929
00:49:14,828 --> 00:49:18,206
But may I remind you we are
looking for information on dark wizards?
930
00:49:18,289 --> 00:49:21,626
If someone's gonna write about that,
it's gonna be these weirdos.
931
00:49:22,460 --> 00:49:24,004
[eerie music playing]
932
00:49:24,087 --> 00:49:25,296
[machine whirring]
933
00:49:27,924 --> 00:49:28,842
[Nancy] Ah.
934
00:49:28,925 --> 00:49:30,427
"Elvis cloned by aliens."
935
00:49:31,136 --> 00:49:32,053
You never know.
936
00:49:33,722 --> 00:49:35,724
[eerie music continues]
937
00:49:40,937 --> 00:49:45,316
"Victor Creel claims
vengeful demon killed family."
938
00:49:45,400 --> 00:49:47,861
"The murder that shocked
a small community."
939
00:49:47,944 --> 00:49:49,988
Ha, ha. That's very funny.
940
00:49:50,071 --> 00:49:52,407
I'm not kidding.
941
00:49:52,490 --> 00:49:53,491
Get over here.
942
00:49:56,161 --> 00:49:58,038
"According to several insiders,
943
00:49:58,121 --> 00:50:01,041
Victor believed his house was haunted
by an ancient demon."
944
00:50:01,124 --> 00:50:04,711
"Victor allegedly hired a priest
to exorcise the demon from his home."
945
00:50:04,794 --> 00:50:07,338
Pretty novel for the '50s.
Exorcist wasn't out yet.
946
00:50:07,422 --> 00:50:08,381
Keep… Keep going.
947
00:50:10,008 --> 00:50:13,386
Okay, so Victor claimed
this exorcism failed,
948
00:50:13,470 --> 00:50:14,804
but it angered this demon,
949
00:50:14,888 --> 00:50:17,307
which then murdered his family,
removing their eyes.
950
00:50:17,390 --> 00:50:20,393
Victor believed he was spared
as a punishment.
951
00:50:20,477 --> 00:50:22,312
That's pretty convenient for Victor.
952
00:50:22,395 --> 00:50:24,189
Yeah, or super inconvenient.
953
00:50:24,856 --> 00:50:28,318
Victor was declared legally insane
by the court, right? What if this is why?
954
00:50:28,401 --> 00:50:30,862
It sounds insane.
Just didn't go public because--
955
00:50:30,945 --> 00:50:33,448
The plea bargain. The records were sealed.
956
00:50:34,199 --> 00:50:36,618
What if a demon did invade Victor's home?
957
00:50:37,327 --> 00:50:40,288
It's just, this demon
wasn't any old demon.
958
00:50:40,997 --> 00:50:41,915
It was Vecna.
959
00:50:43,875 --> 00:50:46,377
-Dustin, do you copy?
-[Dustin] Yeah, I copy.
960
00:50:46,461 --> 00:50:47,754
So, Nancy's a genius.
961
00:50:47,837 --> 00:50:50,423
Vecna's first victims date back
all the way to 1959.
962
00:50:50,507 --> 00:50:52,008
Her shot in the dark was a bull's-eye.
963
00:50:52,092 --> 00:50:55,428
Okay, that's totally bonkers,
but I can't really talk right now.
964
00:50:55,512 --> 00:50:56,721
What are you doing?
965
00:50:56,805 --> 00:50:57,972
Breaking and entering school
966
00:50:58,056 --> 00:51:00,725
to retrieve confidential
and extremely personal files.
967
00:51:00,809 --> 00:51:02,435
-[static]
-Can you repeat that?
968
00:51:02,519 --> 00:51:04,562
Just get your ass over here, stat.
969
00:51:04,646 --> 00:51:06,022
We'll explain everything.
970
00:51:06,106 --> 00:51:09,609
-Thought they were talking to Ms. Kelley.
-We leave them alone for two hours.
971
00:51:10,276 --> 00:51:12,278
[tense music playing]
972
00:51:21,037 --> 00:51:22,789
It's like a mini-Watergate or something.
973
00:51:24,124 --> 00:51:26,918
-[Dustin] Hawkinsgate.
-[Steve] Didn't those guys get caught?
974
00:51:27,001 --> 00:51:27,961
Holy shit.
975
00:51:28,044 --> 00:51:28,878
You found it?
976
00:51:28,962 --> 00:51:33,049
Yeah, and not just Chrissy's file.
Fred was seeing Ms. Kelley too.
977
00:51:34,759 --> 00:51:36,636
[tense music swells]
978
00:51:45,520 --> 00:51:49,065
[Jason] So, if Sinclair's right,
the freak is hiding here.
979
00:51:50,024 --> 00:51:52,193
We move through the woods here together,
980
00:51:52,277 --> 00:51:54,362
then Patrick and Andy, you split up.
981
00:51:54,445 --> 00:51:55,738
Go around this way.
982
00:51:56,281 --> 00:51:58,616
Me and Sinclair, we keep going,
983
00:51:58,700 --> 00:52:00,577
then flank his ass from both sides.
984
00:52:01,286 --> 00:52:02,704
That freak won't know what hit him.
985
00:52:03,997 --> 00:52:05,999
[tense music building]
986
00:52:18,678 --> 00:52:20,680
[tense music builds to climax]
987
00:52:20,763 --> 00:52:23,516
[music fades]
988
00:52:24,475 --> 00:52:26,519
[Owens] Sorry about all the theatrics.
989
00:52:26,603 --> 00:52:28,188
I… I didn't mean to scare you.
990
00:52:28,271 --> 00:52:31,900
But you got yourself into
quite the little predicament, didn't you?
991
00:52:32,525 --> 00:52:36,487
You know, I relocated you guys to Lenora
because I thought, you know,
992
00:52:36,571 --> 00:52:40,116
"Safe town, small, dull,
far from Hawkins."
993
00:52:40,200 --> 00:52:41,868
"Nothing could happen here."
994
00:52:41,951 --> 00:52:44,245
And what was it,
a roller skate or something?
995
00:52:45,622 --> 00:52:46,998
Ready to order some food?
996
00:52:47,081 --> 00:52:48,833
I think so. Yeah. I'll just… uh…
997
00:52:48,917 --> 00:52:52,045
Some more coffee and, um, I'll have a…
998
00:52:52,128 --> 00:52:53,630
How about the club special?
999
00:52:54,297 --> 00:52:56,299
Whatever you want, kiddo. It's on me.
1000
00:52:56,382 --> 00:52:58,927
[country music playing faintly
in background]
1001
00:52:59,010 --> 00:53:00,178
Waffles, please.
1002
00:53:01,971 --> 00:53:04,641
Never too late in the day for breakfast,
that's what I say.
1003
00:53:05,266 --> 00:53:06,684
Am I in trouble?
1004
00:53:06,768 --> 00:53:09,229
For the roller skate thing?
No, no, no, no.
1005
00:53:09,312 --> 00:53:11,314
We'll make that go away. Don't even…
1006
00:53:11,397 --> 00:53:13,024
don't even worry about that.
1007
00:53:13,107 --> 00:53:14,901
That's not why you're here?
1008
00:53:14,984 --> 00:53:17,654
-[eerie music playing]
-To be honest with you, kid, I…
1009
00:53:17,737 --> 00:53:18,988
I wish it was.
1010
00:53:19,697 --> 00:53:22,659
Last night, I saw something.
1011
00:53:23,201 --> 00:53:25,745
Something I've been dreading
for some time.
1012
00:53:25,828 --> 00:53:28,665
I don't know how to say this
other than just to say it.
1013
00:53:29,290 --> 00:53:31,251
Hawkins is in danger.
1014
00:53:31,334 --> 00:53:33,336
[creatures screeching]
1015
00:53:34,337 --> 00:53:35,463
[energy crackles]
1016
00:53:35,964 --> 00:53:37,507
[Vecna growls]
1017
00:53:37,590 --> 00:53:40,385
You have fought this evil before
and you've won.
1018
00:53:40,468 --> 00:53:42,804
[Eleven screaming]
1019
00:53:44,138 --> 00:53:46,099
But this evil, it's like a virus.
1020
00:53:46,891 --> 00:53:49,686
Each time it returns,
it comes back stronger,
1021
00:53:49,769 --> 00:53:52,063
smarter, deadlier.
1022
00:53:54,607 --> 00:53:56,734
A war is coming to Hawkins.
1023
00:53:59,988 --> 00:54:01,364
Where you at, freak?
1024
00:54:02,448 --> 00:54:04,659
[dramatic synth music playing]
1025
00:54:07,996 --> 00:54:11,666
-[Jason] You sure Eddie was here?
-Yeah. I… I'm… I'm positive.
1026
00:54:12,834 --> 00:54:14,585
Let's check around the back.
1027
00:54:14,669 --> 00:54:16,004
Around the back.
1028
00:54:22,802 --> 00:54:25,430
[Owens] There are good people,
brave friends,
1029
00:54:25,513 --> 00:54:28,141
who have helped you
fight your battle in the past.
1030
00:54:30,226 --> 00:54:33,229
But they alone can't win this war,
1031
00:54:34,355 --> 00:54:35,356
not without you.
1032
00:54:37,025 --> 00:54:39,694
I know it's not fair to ask more of you,
1033
00:54:39,777 --> 00:54:43,239
but I wouldn't be here
if I didn't think this was the only way,
1034
00:54:43,323 --> 00:54:46,784
if I didn't think you were
the only one who might have a shot
1035
00:54:46,868 --> 00:54:50,455
to hit this thing so hard
it can't get back up.
1036
00:54:52,081 --> 00:54:53,875
I don't have my powers.
1037
00:54:54,876 --> 00:54:58,338
What if I told you there was a way…
1038
00:54:59,005 --> 00:55:00,673
a way to bring them back?
1039
00:55:00,757 --> 00:55:03,092
[dramatic music playing]
1040
00:55:03,176 --> 00:55:05,178
[helicopter whirring]
1041
00:55:05,720 --> 00:55:09,307
I feared this moment would come,
so I've been preparing,
1042
00:55:09,390 --> 00:55:12,518
developing the means
to restore your abilities.
1043
00:55:15,104 --> 00:55:17,690
A program has the potential
to not just bring them back,
1044
00:55:17,774 --> 00:55:19,901
but bring them back stronger than before.
1045
00:55:20,610 --> 00:55:24,197
But there are others
who don't believe in you,
1046
00:55:24,280 --> 00:55:26,240
who think you are the cause.
1047
00:55:26,324 --> 00:55:27,867
I believe they're wrong.
1048
00:55:28,493 --> 00:55:30,787
I believe you're the cure.
1049
00:55:30,870 --> 00:55:32,997
That's why, if we're really gonna do this,
1050
00:55:33,581 --> 00:55:35,917
I'm gonna ask that you leave with me now.
1051
00:55:36,000 --> 00:55:37,710
The reservation's under "Byers."
1052
00:55:37,794 --> 00:55:40,963
[Owens] But you should know
there is a very real possibility
1053
00:55:41,047 --> 00:55:42,840
this program fails.
1054
00:55:42,924 --> 00:55:46,135
And if it does,
you will never see your friends again.
1055
00:55:46,886 --> 00:55:50,848
My friends in Hawkins, are they in danger?
1056
00:55:50,932 --> 00:55:52,767
[dramatic music continues]
1057
00:56:00,191 --> 00:56:02,360
[Owens] I'm afraid
your friends in Hawkins are very much…
1058
00:56:02,443 --> 00:56:04,112
-Can I see Fred's file?
-Yeah.
1059
00:56:04,195 --> 00:56:05,905
…in the eye of the storm.
1060
00:56:07,073 --> 00:56:09,492
You may feel you need to go to them now,
1061
00:56:09,575 --> 00:56:10,535
but if you do,
1062
00:56:10,618 --> 00:56:12,912
you will risk everything,
1063
00:56:12,995 --> 00:56:14,372
risk everyone.
1064
00:56:17,041 --> 00:56:20,711
[echoing] Max, I know something's wrong.
1065
00:56:22,547 --> 00:56:24,215
[shrill, high-pitched noise]
1066
00:56:25,633 --> 00:56:27,760
[music increases in intensity]
1067
00:56:33,141 --> 00:56:34,684
-[thunder rumbles]
-[gasps, pants]
1068
00:56:34,767 --> 00:56:37,145
[Kelley] Max, what you've been through…
1069
00:56:37,228 --> 00:56:38,062
[grunts]
1070
00:56:38,146 --> 00:56:39,480
Billy!
1071
00:56:39,564 --> 00:56:41,357
[Kelley] …it's a lot for anyone.
1072
00:56:41,441 --> 00:56:43,025
And it's okay to not be okay.
1073
00:56:43,985 --> 00:56:45,653
Max? What is it?
1074
00:56:45,736 --> 00:56:47,864
[Dustin, echoing] Max! Max!
1075
00:56:48,489 --> 00:56:50,575
[Vecna] Max.
1076
00:56:50,658 --> 00:56:53,119
[Owens] They're not
the only ones in danger.
1077
00:56:53,202 --> 00:56:55,413
It's life as we know it.
1078
00:56:55,496 --> 00:56:57,999
-This is why I'm here.
-[purposeful music playing]
1079
00:56:58,082 --> 00:57:00,418
Because I believe you are our best hope.
1080
00:57:01,085 --> 00:57:02,336
Our only hope.
1081
00:57:03,588 --> 00:57:05,506
What if I'm not good?
1082
00:57:05,590 --> 00:57:08,009
What if I'm the monster?
1083
00:57:08,092 --> 00:57:09,802
I don't know you that well, kiddo,
1084
00:57:09,886 --> 00:57:14,724
but I'm betting the fate of the planet
that you're one of the good ones.
1085
00:57:15,766 --> 00:57:17,768
But you've spent too much of your life
1086
00:57:17,852 --> 00:57:20,855
being told what to do by people like me.
1087
00:57:20,938 --> 00:57:22,273
I know that.
1088
00:57:23,149 --> 00:57:25,860
So, you say the word
and I will take you back home.
1089
00:57:26,360 --> 00:57:27,278
Or…
1090
00:57:28,112 --> 00:57:29,405
come with me now.
1091
00:57:30,239 --> 00:57:31,574
Find out for yourself.
1092
00:57:32,533 --> 00:57:34,535
[purposeful music continues]
1093
00:57:42,502 --> 00:57:43,503
[car rumbling]
1094
00:57:43,586 --> 00:57:45,546
[determined music playing]
1095
00:58:30,299 --> 00:58:32,009
[audio distortion]
1096
00:58:32,510 --> 00:58:34,262
[clock ticking]
1097
00:58:38,015 --> 00:58:40,017
[clock chimes]
1098
00:58:46,732 --> 00:58:48,734
[ticking continues]
1099
00:59:02,373 --> 00:59:03,874
[chimes ominously]
1100
00:59:10,298 --> 00:59:13,593
[delicate, unsettling music playing]
1101
00:59:13,676 --> 00:59:15,553
[ticking continues]
1102
00:59:18,347 --> 00:59:20,349
[chimes]
1103
00:59:34,363 --> 00:59:36,240
[Vecna] Max.
1104
00:59:37,366 --> 00:59:39,035
[growling]
1105
00:59:40,703 --> 00:59:42,705
[clock ticking]
1106
01:01:18,759 --> 01:01:20,886
[ticking continues]
1107
01:01:30,104 --> 01:01:33,149
-[rhythmic unsettling audio distortions]
-[ticking continues]