1 00:00:13,681 --> 00:00:15,683 [faucet running] 2 00:00:17,101 --> 00:00:21,314 [faint rumbling] 3 00:00:21,397 --> 00:00:23,399 [dishware rattling] 4 00:00:25,943 --> 00:00:27,111 [ominous rumbling building] 5 00:00:27,195 --> 00:00:28,738 [pots and pans clanging] 6 00:00:28,821 --> 00:00:30,990 -[helicopter blades whirring] -[woman gasps] 7 00:00:31,074 --> 00:00:32,366 [dramatic music playing] 8 00:00:33,576 --> 00:00:34,577 [woman grunts] 9 00:00:39,248 --> 00:00:40,249 Sam. 10 00:01:01,813 --> 00:01:03,147 [blades slowing] 11 00:01:08,778 --> 00:01:11,114 [dramatic musical flourish] 12 00:01:13,032 --> 00:01:16,244 [Sullivan] There were no signs of any attacker. No bruises. 13 00:01:16,327 --> 00:01:18,037 No signs of any struggle. 14 00:01:18,621 --> 00:01:20,957 It's as if her attacker was a ghost. 15 00:01:22,458 --> 00:01:24,127 Does this remind you of anything, Doctor? 16 00:01:24,794 --> 00:01:26,546 No, it doesn't. 17 00:01:27,672 --> 00:01:28,506 Are you sure? 18 00:01:29,715 --> 00:01:31,050 Why are you here? 19 00:01:31,592 --> 00:01:32,468 Really. 20 00:01:32,552 --> 00:01:33,678 I'd like your opinion. 21 00:01:34,262 --> 00:01:35,888 I was fired, in case you forgot. 22 00:01:35,972 --> 00:01:40,059 A foreign government invaded our country, all under your watch. 23 00:01:40,143 --> 00:01:43,396 There had to be consequences. Certainly you understand that. 24 00:01:43,479 --> 00:01:47,108 What I understand is that something… something is going on in that town 25 00:01:47,191 --> 00:01:50,945 that nobody… nobody fully comprehends. 26 00:01:51,028 --> 00:01:54,657 And I also understand that military strength is not the answer. 27 00:01:54,740 --> 00:01:56,534 So what is the answer, Doctor? 28 00:01:57,118 --> 00:01:58,244 More scientists? 29 00:01:58,327 --> 00:02:00,955 Because it was men of science, men like you, 30 00:02:01,038 --> 00:02:02,707 who created this problem in the first place. 31 00:02:02,790 --> 00:02:04,750 [tense music playing] 32 00:02:05,710 --> 00:02:07,378 Everything that has happened in Hawkins 33 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 can be traced back to Brenner's little pet. 34 00:02:10,047 --> 00:02:10,965 Wouldn't you agree? 35 00:02:15,011 --> 00:02:16,262 [tense music intensifies] 36 00:02:16,345 --> 00:02:17,972 [energy thrumming] 37 00:02:18,723 --> 00:02:19,557 [bones snapping] 38 00:02:19,640 --> 00:02:21,809 [tense music continues] 39 00:02:21,893 --> 00:02:24,228 Dr. Brenner trained her for this very thing. 40 00:02:24,312 --> 00:02:26,772 Remote assassinations. 41 00:02:28,024 --> 00:02:30,568 What you're suggesting is impossible. 42 00:02:30,651 --> 00:02:32,236 -Is it? -Eleven is dead. 43 00:02:32,320 --> 00:02:35,239 -I'm not convinced. -So, where has she been all this time? 44 00:02:35,323 --> 00:02:36,824 There are rumors she's alive 45 00:02:36,908 --> 00:02:39,452 and receiving help from someone on the inside. 46 00:02:39,535 --> 00:02:42,538 Are you saying I'm helping her? Is that what you're saying? 47 00:02:42,622 --> 00:02:45,917 If I wanted to chat, Doctor, I would've picked up the damn phone. 48 00:02:46,876 --> 00:02:50,213 Now, you can make this easy and tell us where she is, or… 49 00:02:51,589 --> 00:02:53,883 we can do this the hard way. 50 00:02:58,512 --> 00:03:00,973 -[door clattering] -[soldier 1] Not in here. Go! Go! Go! 51 00:03:02,141 --> 00:03:03,684 -[soldier 2] Move! -[soldier 1] Nothing. 52 00:03:05,186 --> 00:03:06,812 [soldiers speaking indistinctly] 53 00:03:08,606 --> 00:03:10,191 [woman] Why are you taking that box? 54 00:03:10,274 --> 00:03:12,526 Those are Peter's old school projects. 55 00:03:12,610 --> 00:03:14,612 You do not need those. Hey! 56 00:03:14,695 --> 00:03:16,155 I'm talking to you! 57 00:03:16,739 --> 00:03:18,407 Sam, do something. 58 00:03:21,535 --> 00:03:24,038 [tense music building] 59 00:03:24,121 --> 00:03:26,123 [helicopter whirring] 60 00:03:36,759 --> 00:03:38,469 [Sullivan] I wanna know everything he's done, 61 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 everyone he's spoken to in the past year. 62 00:03:40,221 --> 00:03:41,389 And if we're lucky, 63 00:03:42,598 --> 00:03:44,058 he'll lead us right to the girl. 64 00:03:49,063 --> 00:03:51,065 [tense music swells, fades] 65 00:03:52,441 --> 00:03:54,443 [theme music playing] 66 00:04:54,420 --> 00:04:56,213 [siren wailing in distance] 67 00:04:56,297 --> 00:04:58,132 [eerie, unsettling music playing] 68 00:04:58,215 --> 00:05:00,468 -[Angela shudders] -[EMT] Can you tell me your name? 69 00:05:00,551 --> 00:05:03,054 -Um, Angela. -Angela. 70 00:05:03,137 --> 00:05:05,097 Do you know where you are, Angela? 71 00:05:05,181 --> 00:05:08,476 -Um, Rink… Rink-O-Mania, I think? -Rink-O-Mania. Very good. 72 00:05:08,559 --> 00:05:11,437 -Now, where does it hurt, sweetie? -My head. 73 00:05:11,520 --> 00:05:12,646 [EMT] Your head hurts? 74 00:05:12,730 --> 00:05:15,191 And my nose. [Angela whimpering, crying] 75 00:05:15,274 --> 00:05:18,652 -[eerie, unsettling music continues] -[Angela] I can't breathe. 76 00:05:18,736 --> 00:05:20,821 [EMT] Just try to take some deep breaths. 77 00:05:20,905 --> 00:05:24,075 Breathe slow for me, okay? That's it. 78 00:05:24,158 --> 00:05:26,994 I know it's a lot of blood, but you're going to be okay. 79 00:05:27,078 --> 00:05:28,579 -[Angela] I don't think so. -I promise. 80 00:05:28,662 --> 00:05:31,499 Just need you to answer a few more questions, all right? 81 00:05:31,582 --> 00:05:33,876 -[unsettling music intensifies] -[Angela] Okay. 82 00:05:33,959 --> 00:05:35,961 [faint pulsing] 83 00:05:38,923 --> 00:05:39,924 [Angela] No. 84 00:05:42,760 --> 00:05:44,095 [Angela] I don't know. 85 00:05:44,178 --> 00:05:46,013 [pulsing continues] 86 00:05:46,097 --> 00:05:48,933 [Argyle] I know this may be, like, upsetting and shit, 87 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 but that future prom queen is gonna be fine. 88 00:05:52,103 --> 00:05:54,021 It's just, like, rubber wheels. 89 00:05:54,105 --> 00:05:55,773 -[Jonathan] Plastic. -[Argyle] Oh. 90 00:05:55,856 --> 00:05:57,650 Not like hard plastic. Just… 91 00:05:58,943 --> 00:06:01,195 -Just the soft kind. -Totally. 92 00:06:01,278 --> 00:06:04,240 But you ever wonder why the wheels aren't wood, man? 93 00:06:04,824 --> 00:06:05,658 Or metal? 94 00:06:06,200 --> 00:06:09,578 So people don't get hurt when they get shmacked. 95 00:06:09,662 --> 00:06:10,746 -Oh. -Yeah. 96 00:06:10,830 --> 00:06:13,541 Because it happens more than you think, man. 97 00:06:13,624 --> 00:06:14,917 Roller-skate attacks. 98 00:06:15,000 --> 00:06:18,045 Man. Hey, at least it wasn't an ice skate. 99 00:06:18,129 --> 00:06:20,923 That nose would've been sliced clean off, man. 100 00:06:21,006 --> 00:06:22,341 [exclaims] 101 00:06:22,425 --> 00:06:25,845 -It could've been so much worse. -So much worse. 102 00:06:26,345 --> 00:06:30,015 In the grand scheme of things, it's just a little blip. 103 00:06:30,099 --> 00:06:31,642 That's a funny word, man. 104 00:06:31,725 --> 00:06:32,560 "Blip." 105 00:06:33,060 --> 00:06:34,520 -"Blip." -"Blip." 106 00:06:34,603 --> 00:06:39,191 [both, in time to jaunty music] Blip, blip, blip, blip, blip, blip, blip. 107 00:06:42,862 --> 00:06:45,156 [Jonathan and Argyle continue] 108 00:06:45,239 --> 00:06:47,241 [grandiose opera music playing faintly] 109 00:06:52,455 --> 00:06:54,457 [opera music intensifies] 110 00:06:59,378 --> 00:07:00,379 -Mom? -[door closes] 111 00:07:03,340 --> 00:07:07,386 [yells] Well, well! Aren't you lot a sight for sore eyes, huh? 112 00:07:07,470 --> 00:07:09,638 -Hi, Murray. -You kids like risotto? 113 00:07:10,473 --> 00:07:11,432 [laughs] Yeah. 114 00:07:13,517 --> 00:07:17,021 [Murray] There I was, headed down the I-5, going to see a client in Ventura. 115 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 I'm looking for a motel to stay for the night, 116 00:07:19,440 --> 00:07:22,193 and suddenly, bam, it hits me. 117 00:07:22,276 --> 00:07:24,528 "Didn't the Byers move here?" 118 00:07:24,612 --> 00:07:26,780 Small world, isn't it? It's a small world. 119 00:07:26,864 --> 00:07:28,908 [Murray] So I thought, "Hey, you know what?" 120 00:07:28,991 --> 00:07:31,577 "Why don't I drop in, say hello to my old friends?" [chuckles] 121 00:07:31,660 --> 00:07:32,995 It's so sweet of you. 122 00:07:33,078 --> 00:07:35,873 -Sweeter of you to let me stay. [chuckles] -[Joyce] And he cooks. 123 00:07:35,956 --> 00:07:39,084 Mm, and cleans. A regular little housewife. 124 00:07:39,168 --> 00:07:40,503 [Joyce] You should stay. 125 00:07:40,586 --> 00:07:43,756 I'd be tempted, Joyce, except, you know, you have that, uh… 126 00:07:44,340 --> 00:07:46,175 Right, that business trip. 127 00:07:46,258 --> 00:07:47,968 Business trip? What business trip? 128 00:07:48,052 --> 00:07:50,930 Oh my gosh. [chuckles] I almost forgot to tell you guys. 129 00:07:51,597 --> 00:07:54,308 -This thing came up at work… -Can you pass me the olive oil? 130 00:07:54,391 --> 00:07:55,392 That's wine. 131 00:07:55,476 --> 00:07:59,313 And it turns out I have to go to a conference tomorrow. In Alaska. 132 00:07:59,396 --> 00:08:00,439 -Alaska? -Tomorrow? 133 00:08:00,523 --> 00:08:01,565 Crazy, right? [chuckles] 134 00:08:01,649 --> 00:08:05,027 That's where they're based, the Britannicas. 135 00:08:05,569 --> 00:08:07,780 Joan and Brian Britannica. 136 00:08:07,863 --> 00:08:09,573 [Murray sighs] Mm. 137 00:08:10,407 --> 00:08:12,618 So do Eskimos, like, still live in igloos, 138 00:08:12,701 --> 00:08:17,623 or, uh, are they, like, fully-blown, like, living in the… in the suburbs now? 139 00:08:18,374 --> 00:08:19,250 Who is this? 140 00:08:19,333 --> 00:08:20,960 So, Jonathan, 141 00:08:21,043 --> 00:08:25,089 this means you're gonna have to, you know, take charge while I'm gone. 142 00:08:25,673 --> 00:08:26,757 -[Murray] Yeah. -Wait. 143 00:08:27,675 --> 00:08:28,509 What? 144 00:08:29,385 --> 00:08:30,219 What's going on? 145 00:08:30,803 --> 00:08:32,429 -Oh my… -Your mom's going to Alaska. 146 00:08:32,513 --> 00:08:33,889 You're going to Alaska? 147 00:08:33,973 --> 00:08:35,015 [Argyle] Mm-hmm. 148 00:08:35,099 --> 00:08:37,810 -What's going on in Alaska? -The Britannicas are there. 149 00:08:37,893 --> 00:08:39,228 -The Britannicas? -Mm-hmm. 150 00:08:39,311 --> 00:08:41,313 Jonathan, what is wrong with you? 151 00:08:41,397 --> 00:08:45,276 -I think I know what's wrong with him. -We just had a super stressful day. 152 00:08:45,359 --> 00:08:46,235 Stress, huh? 153 00:08:46,318 --> 00:08:49,071 This girl got shmacked in the head today at the roller rink. 154 00:08:49,154 --> 00:08:52,157 -Shmacked? -Yeah, one of those vicious skate attacks. 155 00:08:52,241 --> 00:08:55,244 -A skate attack? -Yeah, but it wasn't an ice skate. It was… 156 00:08:56,078 --> 00:08:59,206 -[Jonathan] It was a plastic skate. -No, it was, like, rubber. 157 00:08:59,290 --> 00:09:00,249 Rubber. Rubber. 158 00:09:00,332 --> 00:09:02,710 -Rubber. -[Argyle] You know what? I'm not sure. 159 00:09:03,711 --> 00:09:05,879 Anyway, she looked like she's gonna be fine. 160 00:09:05,963 --> 00:09:08,340 -She's totally fine. -She didn't look fine. 161 00:09:13,012 --> 00:09:15,598 [Joyce] El, aren't you gonna finish your-- 162 00:09:15,681 --> 00:09:16,682 What…? 163 00:09:17,558 --> 00:09:18,559 [footsteps receding] 164 00:09:19,893 --> 00:09:22,313 -[Will sighs] -What is going on, you guys? 165 00:09:22,396 --> 00:09:25,566 Okay, I, uh, I sense tension. [chuckles] 166 00:09:26,609 --> 00:09:28,485 Is it the risotto? Everyone hates the risotto? 167 00:09:28,569 --> 00:09:30,571 -Absolutely not. No, it's incredible. -Mm-mm. 168 00:09:31,405 --> 00:09:33,907 This risotto is shmackin', dude. 169 00:09:33,991 --> 00:09:34,825 [chuckles] 170 00:09:34,908 --> 00:09:36,744 Still have no idea who he is. 171 00:09:49,006 --> 00:09:50,633 [delicate, somber music playing] 172 00:09:53,552 --> 00:09:54,803 [Mike, echoing] What did you do? 173 00:09:54,887 --> 00:09:55,929 What did you do? 174 00:09:57,681 --> 00:09:59,808 -[Eleven, echoing] Angela! -[Angela screaming] 175 00:10:00,893 --> 00:10:02,311 [eerie audio distortion] 176 00:10:02,394 --> 00:10:03,771 What have you done? 177 00:10:06,065 --> 00:10:07,775 [echoing] What have you done? 178 00:10:07,858 --> 00:10:11,904 [eerie audio distortion] 179 00:10:11,987 --> 00:10:13,989 [sinister music playing] 180 00:10:14,990 --> 00:10:16,241 [creature screeches] 181 00:10:17,451 --> 00:10:18,619 [cries shrilly] 182 00:10:20,287 --> 00:10:21,622 [screeches] 183 00:10:21,705 --> 00:10:23,707 [chittering] 184 00:10:30,172 --> 00:10:32,132 [sinister music continues] 185 00:10:32,216 --> 00:10:33,342 [tentacles slithering] 186 00:10:40,808 --> 00:10:42,267 [tentacles squelching] 187 00:10:42,351 --> 00:10:43,352 [trilling] 188 00:10:45,521 --> 00:10:46,522 [wet rustling] 189 00:10:58,867 --> 00:11:00,869 [music builds in intensity] 190 00:11:02,996 --> 00:11:03,831 [energy booms] 191 00:11:03,914 --> 00:11:05,916 [sinister music fades] 192 00:11:20,639 --> 00:11:23,934 [indistinct chatter in distance] 193 00:11:24,017 --> 00:11:25,269 [distant clattering] 194 00:11:25,352 --> 00:11:28,856 [indistinct chatter continues] 195 00:11:28,939 --> 00:11:30,816 [boy 1] He sees all this? He sees us? 196 00:11:30,899 --> 00:11:33,694 He'll shit his pants and cry for Mommy. This guy's no fighter. 197 00:11:33,777 --> 00:11:36,280 [boy 2] Hope he tries something. Gives me a reason. 198 00:11:36,363 --> 00:11:37,573 [boy 3] Hell, yeah. 199 00:11:37,656 --> 00:11:39,992 Well, well, look who's decided to join. 200 00:11:40,075 --> 00:11:41,660 What are you guys doing? 201 00:11:42,244 --> 00:11:44,788 -We're gearing up. -Preparing for the hunt. 202 00:11:44,872 --> 00:11:46,373 [menacing music playing] 203 00:11:46,457 --> 00:11:47,833 [wrench and bat clang] 204 00:11:47,916 --> 00:11:49,960 Hey, man. Relax. 205 00:11:51,003 --> 00:11:52,629 We're not killers like Eddie. 206 00:11:52,713 --> 00:11:54,256 We just wanna talk to him. 207 00:11:54,339 --> 00:11:55,716 Get him to admit his crime. 208 00:11:55,799 --> 00:11:57,926 Yeah, a little friendly neighborhood chat. 209 00:12:00,929 --> 00:12:01,805 Hey. 210 00:12:02,765 --> 00:12:04,141 You didn't know Chris. 211 00:12:05,601 --> 00:12:08,479 If you're not up to this, you can go home. There's no judgment. 212 00:12:08,979 --> 00:12:10,773 You'll still be one of us, all right? 213 00:12:15,110 --> 00:12:16,069 No. 214 00:12:16,904 --> 00:12:17,738 I'm good. 215 00:12:21,450 --> 00:12:22,659 I wanna help. 216 00:12:24,203 --> 00:12:25,037 All right. 217 00:12:27,539 --> 00:12:28,749 Let's capture us a freak. 218 00:12:28,832 --> 00:12:30,667 [menacing music swells, fades] 219 00:12:35,881 --> 00:12:37,257 [Eddie panting] 220 00:12:37,341 --> 00:12:39,009 [floorboards creaking] 221 00:12:39,092 --> 00:12:39,968 [whispering] Shit. 222 00:12:40,552 --> 00:12:41,762 Oh shit. 223 00:12:42,554 --> 00:12:44,223 -[loud bang] -Jesus… 224 00:12:44,306 --> 00:12:45,516 [eerie musical flourish] 225 00:12:45,599 --> 00:12:46,809 Delivery service. 226 00:12:46,892 --> 00:12:47,893 [exhales] 227 00:12:52,105 --> 00:12:55,609 So we got, uh, some good news and some bad news. 228 00:12:56,693 --> 00:12:59,655 -How do you prefer it? -Bad news first, always. 229 00:12:59,738 --> 00:13:00,864 [Dustin] All right. Bad news. 230 00:13:00,948 --> 00:13:03,450 We tapped into the Hawkins PD dispatch with our Cerebro, 231 00:13:03,534 --> 00:13:05,619 and they're definitely looking for you. 232 00:13:05,702 --> 00:13:07,996 Also, they're, uh, pretty convinced you killed Chrissy. 233 00:13:08,080 --> 00:13:10,958 Like, 100% kind of convinced. 234 00:13:11,041 --> 00:13:13,585 -And the good news? -[Robin] Your name hasn't gone public yet. 235 00:13:13,669 --> 00:13:16,463 But if we found out about you, it's a matter of time before others do. 236 00:13:16,547 --> 00:13:19,842 And once that gets out, everyone and their shallow-minded mother 237 00:13:19,925 --> 00:13:21,218 is gonna be gunning for you. 238 00:13:21,301 --> 00:13:23,178 Hunt the freak, right? 239 00:13:23,262 --> 00:13:24,555 -Exactly. -Shit. 240 00:13:24,638 --> 00:13:25,931 So, before that happens, 241 00:13:26,014 --> 00:13:28,642 we find Vecna, kill him, and prove your innocence. 242 00:13:28,725 --> 00:13:30,602 That's all, Dustin? That's all? 243 00:13:30,686 --> 00:13:32,354 Yeah, no, that's pretty much it. 244 00:13:32,437 --> 00:13:33,689 [Robin] Listen, Eddie, 245 00:13:33,772 --> 00:13:36,775 I know everything Dustin is saying sounds totally delusional, 246 00:13:36,859 --> 00:13:39,069 but we've actually been through this before. 247 00:13:39,152 --> 00:13:41,697 I mean, they have a… a few times, 248 00:13:41,780 --> 00:13:43,532 and… and I have once. 249 00:13:43,615 --> 00:13:46,827 Mine was more human-flesh-based, theirs was more smoke-related, 250 00:13:46,910 --> 00:13:49,746 but bottom line is, collectively, I really feel we got this. 251 00:13:49,830 --> 00:13:52,332 We usually rely on this girl who has super powers. 252 00:13:52,416 --> 00:13:57,087 -But, uh, those went bye-bye, so… -So we're technically in more of the-- 253 00:13:57,170 --> 00:13:58,672 -Kinda… -Brainstorming phase. 254 00:13:58,755 --> 00:13:59,715 Brainstorming. 255 00:13:59,798 --> 00:14:02,801 [Dustin splutters] There… There's nothing to worry about. 256 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 [scoffs] 257 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 [sirens wailing] 258 00:14:09,141 --> 00:14:10,684 -[whispers] Shit. -Tarp. 259 00:14:10,767 --> 00:14:11,894 Tarp. Tarp. 260 00:14:13,478 --> 00:14:14,938 [sirens increasing in volume] 261 00:14:22,654 --> 00:14:24,656 [camera shutter clicks, echoes] 262 00:14:28,869 --> 00:14:30,871 [indistinct radio chatter] 263 00:14:37,127 --> 00:14:39,421 [officer] And after you talked to Wayne, what happened? 264 00:14:39,963 --> 00:14:41,632 I heard barking from the dog, 265 00:14:41,715 --> 00:14:44,051 and then… he was just gone. 266 00:14:44,843 --> 00:14:48,096 See anyone lurking about? Who looks like they shouldn't be there? 267 00:14:48,180 --> 00:14:51,183 No. No, no, there was nobody there. 268 00:14:51,266 --> 00:14:53,810 -"Nobody." -I already told this to Officer Daniels. 269 00:14:54,770 --> 00:14:56,563 Did you look into Victor Creel? 270 00:14:56,647 --> 00:14:58,523 -Sorry, what's that? -[Daniels] Victor Creel. 271 00:14:58,607 --> 00:15:01,193 Wayne got it in her head that the old nut did this. 272 00:15:01,276 --> 00:15:05,238 [clicks tongue] Victor's locked away. Don't need to worry about him, all right? 273 00:15:05,864 --> 00:15:08,909 Now, you said last you saw Fred, 274 00:15:08,992 --> 00:15:10,410 he was by the picnic tables. 275 00:15:11,036 --> 00:15:13,163 -Do I have that right? -[car approaching] 276 00:15:13,830 --> 00:15:14,665 Ms. Wheeler. 277 00:15:14,748 --> 00:15:15,916 [resolute synth music playing] 278 00:15:15,999 --> 00:15:18,085 He was by the picnic tables. Is that correct? 279 00:15:19,336 --> 00:15:20,420 Ms. Wheeler? 280 00:15:22,673 --> 00:15:24,675 Does the picnic table ring a bell? 281 00:15:31,014 --> 00:15:32,516 [skater] Whoo! 282 00:15:32,599 --> 00:15:34,893 [skaters chattering indistinctly] 283 00:15:48,824 --> 00:15:52,744 Hey, guys, there is a 4:00 p.m. showing of Police Academy 3. 284 00:15:53,829 --> 00:15:54,871 Could be fun. 285 00:15:54,955 --> 00:15:57,165 Maybe we just stay home today. 286 00:15:57,249 --> 00:16:00,293 What is this? You guys just gonna mope around all break? 287 00:16:00,377 --> 00:16:03,463 No one's moping. It's just the movie is supposed to suck. 288 00:16:04,631 --> 00:16:05,757 It… [sighs] 289 00:16:21,398 --> 00:16:23,400 [knocks] Hey, El. 290 00:16:23,483 --> 00:16:26,194 I, uh, made you some Eggos, but they're getting kinda cold. 291 00:16:34,286 --> 00:16:36,580 Hey, that's cool. Hop's cabin, right? 292 00:16:41,668 --> 00:16:42,669 [sighs] 293 00:16:44,921 --> 00:16:47,674 So, um, are we just not gonna talk about it? 294 00:16:48,800 --> 00:16:50,218 [Eleven, flatly] About what? 295 00:16:50,302 --> 00:16:54,097 I don't know, just maybe, like, about yesterday or… 296 00:16:54,723 --> 00:16:55,724 everything. 297 00:16:56,641 --> 00:16:58,268 [Eleven] There's nothing to say. 298 00:16:59,269 --> 00:17:00,395 Yeah, I guess, um… 299 00:17:01,313 --> 00:17:02,856 I guess I'm just a little, uh… 300 00:17:03,732 --> 00:17:05,358 Guess I don't really understand. 301 00:17:05,942 --> 00:17:08,070 Why didn't you tell me what's going on here? 302 00:17:08,153 --> 00:17:12,657 I mean, you know I'm not exactly Mr. Popularity back at home. 303 00:17:12,741 --> 00:17:17,162 I mean, you've seen it. I've been bullied my entire life. 304 00:17:17,245 --> 00:17:19,122 I mean, I… I know what it's like. 305 00:17:19,998 --> 00:17:20,874 No. 306 00:17:21,583 --> 00:17:22,584 You don't. 307 00:17:23,251 --> 00:17:24,503 Okay. 308 00:17:24,586 --> 00:17:26,171 What don't I understand? 309 00:17:30,008 --> 00:17:31,218 I am different. 310 00:17:31,301 --> 00:17:33,303 [emotional music playing] 311 00:17:34,930 --> 00:17:36,348 I do not belong. 312 00:17:37,349 --> 00:17:39,142 You mean in Lenora? 313 00:17:44,064 --> 00:17:45,899 -Anywhere. -[sighs] 314 00:17:46,483 --> 00:17:48,985 Come on, you… you can't actually believe that. 315 00:17:49,861 --> 00:17:51,571 Everyone looks at me like… 316 00:17:52,697 --> 00:17:54,032 like I'm a monster. 317 00:17:54,616 --> 00:17:55,951 They just don't know you. 318 00:17:56,535 --> 00:17:58,370 You think I'm a monster too. 319 00:17:59,037 --> 00:17:59,871 What? 320 00:18:00,664 --> 00:18:01,790 Yesterday. 321 00:18:02,791 --> 00:18:04,209 The way you looked at me. 322 00:18:04,709 --> 00:18:06,128 You… You were scared of me. 323 00:18:06,211 --> 00:18:09,589 No. No. [scoffs] No, that's not… That's… That's not true. 324 00:18:09,673 --> 00:18:11,007 I was surprised. 325 00:18:11,091 --> 00:18:14,052 Maybe I was a little upset in the moment, but, I mean… 326 00:18:14,136 --> 00:18:16,471 I'm sorry. I just… I didn't know what to do. 327 00:18:16,555 --> 00:18:19,099 I mean, it just was so crazy. It happened so fast. 328 00:18:19,182 --> 00:18:21,768 But it doesn't change anything. It doesn't matter. 329 00:18:21,852 --> 00:18:23,645 I… I care for you… 330 00:18:24,646 --> 00:18:25,772 so much. 331 00:18:26,940 --> 00:18:27,816 "Care." 332 00:18:30,819 --> 00:18:32,946 But you don't… you don't love me anymore? 333 00:18:33,029 --> 00:18:35,490 What… Who… Who said that I didn't? 334 00:18:35,574 --> 00:18:37,033 You never say it. 335 00:18:37,701 --> 00:18:38,827 I say it. 336 00:18:40,871 --> 00:18:42,414 You can't even write it, Mike. 337 00:18:46,877 --> 00:18:50,130 "From Mike." "From Mike." "From Mike." 338 00:18:50,213 --> 00:18:51,506 "From Mike." "From." 339 00:18:51,590 --> 00:18:53,967 Okay, okay. Eleven, you're being ridiculous. 340 00:18:54,050 --> 00:18:55,802 What, like… What is this? 341 00:18:55,886 --> 00:18:57,429 You know what I think of you. 342 00:18:57,512 --> 00:19:00,640 You're the most incredible person in the world. 343 00:19:00,724 --> 00:19:04,394 And you can't let these mouth breathers ruin you. Ruin us. 344 00:19:04,477 --> 00:19:06,021 I mean, they're nobodies. 345 00:19:06,521 --> 00:19:07,939 They're nobodies. 346 00:19:09,232 --> 00:19:10,609 And you're a superhero. 347 00:19:10,692 --> 00:19:12,694 [emotional music continues] 348 00:19:15,238 --> 00:19:16,323 Not anymore. 349 00:19:16,406 --> 00:19:20,076 [emotional music swells] 350 00:19:20,160 --> 00:19:21,870 [TV playing faintly] 351 00:19:21,953 --> 00:19:22,954 [doorbell rings] 352 00:19:24,206 --> 00:19:26,041 Ten bucks says Mom forgot something. 353 00:19:26,124 --> 00:19:27,542 [chuckles] Yeah. 354 00:19:28,501 --> 00:19:30,003 I'm not taking that bet. 355 00:19:32,005 --> 00:19:33,465 Hi, does Jane Hopper live here? 356 00:19:33,548 --> 00:19:36,092 Uh, yeah. Um, what is this about? 357 00:19:36,176 --> 00:19:38,136 Is Jane's father or mother around? 358 00:19:38,220 --> 00:19:40,388 Uh, no. No, her mom's out of town. 359 00:19:40,472 --> 00:19:43,058 I'm her brother. Um, stepbrother. But, uh… 360 00:19:43,141 --> 00:19:45,393 I'm sorry, what… uh, what is this about? 361 00:19:45,477 --> 00:19:49,564 You may or may not be aware of an incident involving Jane at the Rink-O-Mania. 362 00:19:49,648 --> 00:19:51,024 That was an accident. 363 00:19:51,107 --> 00:19:53,485 -[officer] A warrant says otherwise. -[Jonathan] A warrant? 364 00:19:53,568 --> 00:19:55,904 Come on, that's crazy. That doesn't need to happen. 365 00:19:55,987 --> 00:19:58,031 -Hey there. -[tense music playing] 366 00:19:58,114 --> 00:19:59,199 You Jane Hopper? 367 00:20:00,992 --> 00:20:03,662 [tense music swells] 368 00:20:06,039 --> 00:20:07,874 [echoing] You have the right to remain silent. 369 00:20:07,958 --> 00:20:11,753 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 370 00:20:12,879 --> 00:20:15,090 You have the right to an attorney. 371 00:20:15,173 --> 00:20:18,718 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 372 00:20:18,802 --> 00:20:21,137 [dramatic music playing] 373 00:20:21,221 --> 00:20:23,431 [Jonathan] Can you please tell us where you're taking her? 374 00:20:23,515 --> 00:20:25,433 [Mike] Are the cuffs really necessary? 375 00:20:26,810 --> 00:20:28,103 Officers, answer me. 376 00:20:31,481 --> 00:20:33,650 Eleven. Eleven, listen to me. Okay? 377 00:20:33,733 --> 00:20:35,735 Eleven, will you please look at me? 378 00:20:36,444 --> 00:20:37,696 Everything's gonna be fine. 379 00:20:37,779 --> 00:20:39,572 I am going to fix this. Okay? 380 00:20:39,656 --> 00:20:43,034 Just… Just stay calm and everything's gonna be fine. Okay? 381 00:20:43,118 --> 00:20:45,996 -[siren wails] -Just… All you have to do is trust me. 382 00:20:46,079 --> 00:20:48,331 I promise. I'm gonna get you out. I promise! 383 00:20:51,710 --> 00:20:53,211 [panting] 384 00:20:54,421 --> 00:20:56,381 -Has Mom's flight left yet? -[whispers] Shit. 385 00:20:57,007 --> 00:20:58,633 [plane engine whooshing] 386 00:20:59,509 --> 00:21:00,927 [woman on PA] Ladies and gentlemen, 387 00:21:01,011 --> 00:21:03,596 the captain has turned on the fasten seat belt sign. 388 00:21:03,680 --> 00:21:06,433 Please make sure your seat belts are securely fastened. 389 00:21:06,516 --> 00:21:09,853 [inhales, exhales sharply] Do you think I should've just told them? 390 00:21:14,441 --> 00:21:15,483 What? Told who? 391 00:21:15,567 --> 00:21:16,860 The kids. 392 00:21:16,943 --> 00:21:18,361 About Hopper. 393 00:21:18,445 --> 00:21:22,073 It… It just felt so wrong to lie to them like that. 394 00:21:22,157 --> 00:21:24,117 Mm. Right, right, right. 395 00:21:24,200 --> 00:21:25,952 Well… [inhales] 396 00:21:26,036 --> 00:21:28,079 …I'm not exactly an expert in parenting. 397 00:21:28,163 --> 00:21:29,581 [chuckles] 398 00:21:29,664 --> 00:21:33,626 But, for what little it's worth, I think you did the right thing. 399 00:21:33,710 --> 00:21:34,961 The responsible thing. 400 00:21:35,045 --> 00:21:36,463 Responsible. 401 00:21:37,047 --> 00:21:40,592 Your children, bless their mischievous souls… [chuckles] 402 00:21:40,675 --> 00:21:42,010 …they like to get involved. 403 00:21:43,428 --> 00:21:45,805 This way, what? They play too much Nintendo, 404 00:21:45,889 --> 00:21:47,974 eat too much junk food, smoke some ganja, 405 00:21:48,058 --> 00:21:49,309 pound some beers, 406 00:21:49,392 --> 00:21:51,019 experiment sexually. 407 00:21:51,102 --> 00:21:54,481 -What's the worst that can happen? -[plane PA beeps] 408 00:21:54,564 --> 00:21:55,482 Excuse me, ma'am? 409 00:21:55,565 --> 00:21:58,526 Sorry to interrupt, but you're gonna need to fasten your seat belt. 410 00:21:58,610 --> 00:22:01,696 [chuckling] Of course. Mm. 411 00:22:02,197 --> 00:22:03,239 Buckle up. 412 00:22:04,574 --> 00:22:07,744 Like this is really gonna save me if we crash. 413 00:22:07,827 --> 00:22:09,829 [dramatic music playing] 414 00:22:37,440 --> 00:22:41,694 [indistinct chatter] 415 00:22:44,322 --> 00:22:47,075 [chains rattling] 416 00:22:47,158 --> 00:22:50,495 [barking] 417 00:22:50,578 --> 00:22:52,747 [metal clanging] 418 00:23:08,221 --> 00:23:11,015 [heavy breathing] 419 00:23:16,187 --> 00:23:17,772 [in Russian] What is this, American? 420 00:23:18,273 --> 00:23:20,859 What is taking you this long? Are you tired today? 421 00:23:21,651 --> 00:23:22,944 Pig. 422 00:23:24,154 --> 00:23:25,113 What do you say? 423 00:23:25,196 --> 00:23:26,531 Asshole! 424 00:23:28,700 --> 00:23:29,993 [Hopper grunting] 425 00:23:32,620 --> 00:23:33,580 [grunts] 426 00:23:34,247 --> 00:23:35,290 [pants] 427 00:23:35,373 --> 00:23:37,292 [in English] Your Russian is getting better. 428 00:23:37,375 --> 00:23:38,376 So is your acting. 429 00:23:38,460 --> 00:23:39,878 All right. Come on, what is it? 430 00:23:41,129 --> 00:23:42,589 I bring news from America. 431 00:23:43,173 --> 00:23:44,340 I heard from your friends. 432 00:23:44,424 --> 00:23:46,718 They're bringing your money to Alaska. 433 00:23:47,385 --> 00:23:48,261 When? 434 00:23:48,344 --> 00:23:49,429 Today, I hope. 435 00:23:49,512 --> 00:23:53,183 If my pilot gets the money, he will bring it in his plane tomorrow. 436 00:23:53,766 --> 00:23:56,186 Then you can hitch a ride back to your country. 437 00:23:56,269 --> 00:23:57,437 I get rich, 438 00:23:58,188 --> 00:23:59,731 and you're a free man. 439 00:24:00,648 --> 00:24:02,942 -Sound too good to be true, yes? -It does. 440 00:24:03,776 --> 00:24:05,987 This pilot, you sure you can trust him? 441 00:24:07,489 --> 00:24:09,782 His name is Yuri Ismaylov. He's a smuggler. 442 00:24:09,866 --> 00:24:12,410 Supplies American goods to some of us guards here, 443 00:24:12,494 --> 00:24:14,496 including me on lucky occasions. 444 00:24:14,579 --> 00:24:16,789 Cigarettes, peanut butter, Playboys, 445 00:24:17,415 --> 00:24:19,125 the best America has to offer. 446 00:24:19,209 --> 00:24:21,127 -Great. So he's a criminal. -Of course. 447 00:24:21,211 --> 00:24:23,546 Who else do you want to do this job? Gandhi? 448 00:24:23,630 --> 00:24:25,882 [Enzo chuckling] 449 00:24:25,965 --> 00:24:28,718 [sighs] You're worried about your woman, is that it? 450 00:24:29,427 --> 00:24:31,554 I can see why you like her, American. 451 00:24:32,555 --> 00:24:33,765 When I talked to her, 452 00:24:34,349 --> 00:24:36,809 I can tell by voice that she's very pretty. 453 00:24:36,893 --> 00:24:39,812 -Feisty too. I like that. -[menacing music playing] 454 00:24:40,480 --> 00:24:41,898 Shame we won't meet. 455 00:24:41,981 --> 00:24:45,652 You promised me that she would be safe. 456 00:24:45,735 --> 00:24:46,945 And she will be. 457 00:24:47,695 --> 00:24:48,947 Let me handle Yuri. 458 00:24:49,030 --> 00:24:51,407 You have more important things to worry about. 459 00:24:51,491 --> 00:24:54,536 Remember, you miss that plane tomorrow, 460 00:24:54,619 --> 00:24:56,454 I am still rich, 461 00:24:56,538 --> 00:24:58,748 and you're still stuck in Kamchatka. 462 00:24:58,831 --> 00:25:01,084 So whatever it is you're planning, American, 463 00:25:01,167 --> 00:25:02,752 best get to it, yes? 464 00:25:04,337 --> 00:25:05,421 [in Russian] Antonov! 465 00:25:06,631 --> 00:25:09,384 Finish with your American toy, we need him on the tracks. 466 00:25:09,467 --> 00:25:12,512 Yes, yes. I am just putting him in his place. 467 00:25:14,514 --> 00:25:16,140 [spits, mutters in Russian] 468 00:25:18,226 --> 00:25:20,478 Nosy bastard. 469 00:25:22,397 --> 00:25:24,107 [in English] Where do you want it? 470 00:25:24,607 --> 00:25:26,109 [menacing music swells] 471 00:25:27,986 --> 00:25:29,112 [grunt echoes] 472 00:25:30,238 --> 00:25:33,616 [Nancy] You're saying that this thing that killed Fred and Chrissy, 473 00:25:33,700 --> 00:25:36,035 -it's from the Upside Down? -If the shoe fits. 474 00:25:36,119 --> 00:25:39,205 Our working theory is that he attacks with a spell 475 00:25:39,289 --> 00:25:41,165 or a curse. 476 00:25:41,791 --> 00:25:44,127 Now, whether or not he's doing the bidding of the Mind Flayer 477 00:25:44,210 --> 00:25:46,713 or just loves killing teens, we don't know. 478 00:25:46,796 --> 00:25:49,090 All we know is this is something different. 479 00:25:49,173 --> 00:25:51,050 -Something new. -Doesn't make sense. 480 00:25:51,134 --> 00:25:52,218 It's only a theory. 481 00:25:52,302 --> 00:25:55,096 No, Fred and Chrissy don't make sense. 482 00:25:55,179 --> 00:25:57,307 -I mean, why them? -[uneasy music playing] 483 00:25:57,390 --> 00:25:59,017 Maybe they were just in the wrong place. 484 00:25:59,100 --> 00:26:01,352 -Were both at the game. -And near the trailer park. 485 00:26:01,436 --> 00:26:02,854 We're at the trailer park. 486 00:26:03,438 --> 00:26:06,566 Uh, should we maybe not be here? 487 00:26:08,359 --> 00:26:10,320 There is something about this place. 488 00:26:11,154 --> 00:26:13,239 Fred started acting weird the second we got here. 489 00:26:14,073 --> 00:26:15,491 [Robin] Acting weird as in…? 490 00:26:16,284 --> 00:26:17,201 Scared, 491 00:26:18,119 --> 00:26:19,162 on edge, 492 00:26:19,245 --> 00:26:20,330 upset. 493 00:26:20,413 --> 00:26:21,998 Max said Chrissy was upset too. 494 00:26:22,081 --> 00:26:23,416 Yeah, but not here. 495 00:26:23,499 --> 00:26:25,835 She was crying in the bathroom at school. 496 00:26:27,253 --> 00:26:31,591 Serial killers stalk their prey before they strike, right? 497 00:26:31,674 --> 00:26:34,844 So, maybe Fred and Chrissy saw this Vecman-- 498 00:26:34,927 --> 00:26:36,137 -Vecna. -Dunno about you, 499 00:26:36,220 --> 00:26:39,223 but if I saw some freaky wizard monster, 500 00:26:39,307 --> 00:26:41,559 I would mention it to someone. 501 00:26:41,643 --> 00:26:42,560 Maybe they did. 502 00:26:44,270 --> 00:26:46,397 I saw Chrissy leaving Ms. Kelley's office. 503 00:26:47,357 --> 00:26:50,943 If you saw a monster, you… you wouldn't go to the police. They'd never believe you. 504 00:26:51,444 --> 00:26:53,529 -But you might go to your-- -Your shrink. 505 00:26:55,782 --> 00:26:58,034 [suspenseful synth music playing] 506 00:27:02,580 --> 00:27:04,290 Whoa, whoa, Nance. Nance! 507 00:27:05,375 --> 00:27:06,250 Where you going? 508 00:27:06,334 --> 00:27:08,795 Oh, there's just something I wanna check on first. 509 00:27:08,878 --> 00:27:10,421 Something you wanna share with us? 510 00:27:10,505 --> 00:27:13,007 I don't wanna waste your time. It's a real shot in the dark. 511 00:27:13,091 --> 00:27:15,134 Yeah, okay. Are you out of your mind? 512 00:27:15,218 --> 00:27:16,969 Flying solo with Vecna on the loose? 513 00:27:17,053 --> 00:27:19,806 No, it's too dangerous. You need… You need someone to… 514 00:27:21,933 --> 00:27:23,768 Here. I'll stick with Nance. 515 00:27:23,851 --> 00:27:25,228 Take the car, check out the shrink. 516 00:27:25,311 --> 00:27:27,271 -Don't think you want me driving your car. -Why? 517 00:27:27,355 --> 00:27:29,065 -I don't have a license. -Why? 518 00:27:29,148 --> 00:27:30,191 I'm poor. 519 00:27:30,274 --> 00:27:32,485 -I can drive. -No, never again. Please. 520 00:27:32,568 --> 00:27:33,986 Anybody but you. No. 521 00:27:34,904 --> 00:27:36,114 -No chance. -[Dustin] Come on. 522 00:27:36,197 --> 00:27:38,449 -[Steve] No. -All right, okay. This is stupid. 523 00:27:39,283 --> 00:27:41,077 Us ladies will stick together. 524 00:27:42,453 --> 00:27:45,123 Unless you think we need you to protect us. 525 00:27:51,713 --> 00:27:52,797 Be careful. 526 00:27:54,465 --> 00:27:56,676 -Just gonna stand there and gawk? -Shut up. 527 00:27:56,759 --> 00:27:59,220 -Why don't we go? Okay? -Shut up and get in the car. 528 00:28:00,346 --> 00:28:01,431 Wipe your feet. 529 00:28:02,140 --> 00:28:04,600 On the outside, not the inside. 530 00:28:05,101 --> 00:28:06,686 Always the babysitter. 531 00:28:06,769 --> 00:28:08,438 Always the goddamn babysitter! 532 00:28:13,192 --> 00:28:14,193 [dog barks] 533 00:28:15,820 --> 00:28:17,822 [low rumbling] 534 00:28:19,824 --> 00:28:20,825 [can clangs] 535 00:28:20,908 --> 00:28:21,909 [electricity buzzes] 536 00:28:24,996 --> 00:28:26,998 [fissure crackling] 537 00:28:28,499 --> 00:28:30,501 [foreboding music building] 538 00:28:30,585 --> 00:28:32,587 -[thunder cracks] -[creatures screech] 539 00:28:41,721 --> 00:28:43,222 [ominous synth music playing] 540 00:28:46,934 --> 00:28:48,936 [Vecna growling] 541 00:28:54,650 --> 00:28:57,695 -[boy 1] Hey there, fat-ass. -[boy 2] I said leave me alone! 542 00:28:57,779 --> 00:29:01,073 [girl] Can I say no? I can't say no. He'll leave me. 543 00:29:01,157 --> 00:29:03,034 [man 1] It's just a cough. Doctors are wrong. 544 00:29:03,117 --> 00:29:05,411 [woman 1] She can't force me to go to that awful place. 545 00:29:05,495 --> 00:29:06,913 She wouldn't do that to me. 546 00:29:06,996 --> 00:29:10,458 [woman 2] I'll just tell them I fell again. I slipped. An accident. 547 00:29:11,542 --> 00:29:12,877 [man 2] You're out drinking again? 548 00:29:12,960 --> 00:29:15,463 Look at me. You're an embarrassment to this family. 549 00:29:15,546 --> 00:29:16,923 Goddamn disgrace. 550 00:29:17,006 --> 00:29:18,883 -[high-pitched ringing] -[grunts] 551 00:29:18,966 --> 00:29:20,384 [boy] Patrick, your nose. 552 00:29:20,468 --> 00:29:22,345 -Huh? -Your nose is bleeding, dude. 553 00:29:22,428 --> 00:29:23,429 [ringing subsides] 554 00:29:26,390 --> 00:29:27,809 God, gross. 555 00:29:27,892 --> 00:29:30,353 Well, well, well, what do we have here? 556 00:29:30,436 --> 00:29:32,730 [garage rock music playing faintly] 557 00:29:43,825 --> 00:29:45,785 [Gareth] You're a little early, fellas. 558 00:29:45,868 --> 00:29:47,703 Show's not till next week. 559 00:29:47,787 --> 00:29:50,456 -Oh, that was music? -[Jason] We're looking for Eddie. 560 00:29:51,165 --> 00:29:53,584 He's in this band, if that's what you call this. 561 00:29:53,668 --> 00:29:54,877 What do you care? 562 00:29:54,961 --> 00:29:56,254 That's our business. 563 00:29:56,337 --> 00:29:57,964 [tense music playing] 564 00:29:58,047 --> 00:29:58,881 Lucas? 565 00:29:59,799 --> 00:30:02,176 What are you doing with these douchebags? 566 00:30:02,260 --> 00:30:03,803 You know these freaks, Sinclair? 567 00:30:07,056 --> 00:30:08,474 Uh, they know my sister. 568 00:30:09,100 --> 00:30:10,977 They tried to recruit me to their… 569 00:30:11,811 --> 00:30:12,812 club, cult. 570 00:30:12,895 --> 00:30:14,397 Lucas, what the hell? 571 00:30:15,314 --> 00:30:17,358 We're just trying to find Eddie, man. 572 00:30:17,441 --> 00:30:20,069 Well, you have eyes, don't you? He's not here. 573 00:30:21,904 --> 00:30:22,864 [Gareth grunts] 574 00:30:22,947 --> 00:30:23,990 -Hey, man! -Hey! 575 00:30:24,490 --> 00:30:25,658 Hey! 576 00:30:25,741 --> 00:30:27,201 -Where is he? -I don't know! 577 00:30:27,285 --> 00:30:29,036 -Where is he? -I don't know! 578 00:30:29,120 --> 00:30:32,290 -[Gareth grunts, yells] -Hey, let him go, man! Let him go! 579 00:30:33,249 --> 00:30:34,834 [cymbals crash] 580 00:30:34,917 --> 00:30:37,086 [unsettling, brooding synth music playing] 581 00:30:37,169 --> 00:30:38,880 [Gareth grunts, exclaims] 582 00:30:38,963 --> 00:30:41,549 It's gonna be hard to play drums with a broken hand. 583 00:30:41,632 --> 00:30:43,009 [screams] 584 00:30:43,092 --> 00:30:44,051 Dustin! 585 00:30:44,135 --> 00:30:46,137 -What? -Dustin Henderson! 586 00:30:46,220 --> 00:30:47,805 -What? -Dustin Henderson! 587 00:30:47,889 --> 00:30:48,890 Man, he was… 588 00:30:48,973 --> 00:30:52,101 he was calling around looking for Eddie. Maybe he found him! 589 00:30:52,184 --> 00:30:54,896 See? That wasn't so hard, was it? Now… 590 00:30:56,188 --> 00:30:58,024 where do we find this "Dustin"? 591 00:30:58,107 --> 00:31:00,735 [music intensifies] 592 00:31:00,818 --> 00:31:02,737 [music fades] 593 00:31:03,738 --> 00:31:05,239 [officer] That's when you struck her? 594 00:31:08,034 --> 00:31:10,661 I'm gonna need you to give me a verbal response. 595 00:31:10,745 --> 00:31:13,039 [ominous music playing] 596 00:31:13,122 --> 00:31:14,165 Yes. 597 00:31:15,082 --> 00:31:17,043 That… That is when I hit her. 598 00:31:17,710 --> 00:31:19,211 And why did you hit her? 599 00:31:22,381 --> 00:31:23,507 I don't know. 600 00:31:23,591 --> 00:31:25,676 [snorts] You don't know? 601 00:31:28,012 --> 00:31:31,641 You know, the girl you hit, she got a grade 2 concussion. 602 00:31:32,475 --> 00:31:33,768 Did you know that? 603 00:31:34,518 --> 00:31:35,353 No. 604 00:31:35,937 --> 00:31:38,272 She doesn't seem that upset about it, does she? 605 00:31:38,356 --> 00:31:39,523 No, she doesn't. 606 00:31:39,607 --> 00:31:41,025 [officer] No, she doesn't. 607 00:31:41,525 --> 00:31:42,652 Did you wanna kill her? 608 00:31:42,735 --> 00:31:44,487 [ominous music building] 609 00:31:48,240 --> 00:31:49,075 I don't know. 610 00:31:49,158 --> 00:31:51,327 You didn't know if you wanted to kill her? 611 00:31:54,455 --> 00:31:55,790 [eerie audio distortion] 612 00:31:59,168 --> 00:32:00,086 No. 613 00:32:00,169 --> 00:32:03,047 No, you didn't want to kill her, or no, you don't know? 614 00:32:03,130 --> 00:32:04,006 I don't know. 615 00:32:09,011 --> 00:32:11,013 [camera buzzing, clicks] 616 00:32:11,097 --> 00:32:12,264 [officer] Turn to the right. 617 00:32:14,642 --> 00:32:16,143 [woman] Jane Hopper. 618 00:32:16,769 --> 00:32:20,356 Okay, yes, I see her now. It looks like she's still being processed. 619 00:32:20,439 --> 00:32:23,275 Okay. So, uh, what does that mean exactly? 620 00:32:23,359 --> 00:32:24,986 [woman] They're putting her in the system. 621 00:32:25,069 --> 00:32:27,029 After, she'll be transferred to juvenile hall. 622 00:32:27,113 --> 00:32:29,699 -What? -Jail? You're gonna put her in jail? 623 00:32:29,782 --> 00:32:32,785 [woman] A detention hall for juveniles. 624 00:32:32,868 --> 00:32:33,744 [Mike] That's jail. 625 00:32:33,828 --> 00:32:36,956 Hey, look, is there any chance we can just see her? 626 00:32:37,039 --> 00:32:39,166 -Are you a parent or guardian? -No, but-- 627 00:32:39,250 --> 00:32:41,460 Well, we're her brothers, and we're family. 628 00:32:41,544 --> 00:32:44,755 That's not enough. You have to be a parent or legal guardian. 629 00:32:44,839 --> 00:32:46,340 You have to be kidding. Ridiculous. 630 00:32:46,424 --> 00:32:49,427 That's the law. You're not gonna change it complaining to me. 631 00:32:49,510 --> 00:32:51,137 You want to see Jane? 632 00:32:51,220 --> 00:32:52,179 Find your mother. 633 00:32:52,263 --> 00:32:53,431 Thank you. 634 00:32:53,514 --> 00:32:54,932 -[lock clicks] -[door slams] 635 00:32:56,559 --> 00:32:59,979 It's bullshit. Such bullshit. I mean, she wasn't even trying to help. 636 00:33:00,062 --> 00:33:01,772 -Then what do we do? -I don't know. 637 00:33:01,856 --> 00:33:04,525 I guess we have to wait for Mom to land in Alaska. 638 00:33:04,608 --> 00:33:06,444 [Will] Then she's gonna be in jail? 639 00:33:06,527 --> 00:33:08,112 -Yeah, I don't know. -Hey! 640 00:33:08,195 --> 00:33:09,739 -Hey! -[Will] Hey, Mike! 641 00:33:09,822 --> 00:33:11,824 -Hey, stop the car! -What are you doing? 642 00:33:12,324 --> 00:33:14,326 [distressing music playing] 643 00:33:24,045 --> 00:33:25,046 [whispering] Oh no. 644 00:33:25,546 --> 00:33:26,589 Oh no. 645 00:33:30,134 --> 00:33:31,635 [Murray murmuring] 646 00:33:38,768 --> 00:33:40,770 [sniffs, mutters indistinctly] 647 00:33:44,982 --> 00:33:47,068 All right. And here you go. 648 00:33:47,151 --> 00:33:49,612 Thank you. Um, how much longer? 649 00:33:49,695 --> 00:33:52,406 Oh, just a few more hours. Almost there. 650 00:33:52,490 --> 00:33:53,741 Okay. 651 00:33:53,824 --> 00:33:56,243 You and your husband have exciting plans? 652 00:33:56,327 --> 00:33:58,788 Um, we're seeing an old friend. 653 00:33:58,871 --> 00:34:00,039 How fun. 654 00:34:01,957 --> 00:34:03,959 [plane PA system beeps] 655 00:34:12,301 --> 00:34:14,303 -[food plopping wetly] -[indistinct chatter] 656 00:34:16,222 --> 00:34:17,598 [man speaking Russian] 657 00:34:18,641 --> 00:34:21,977 [in Russian] One person, one piece. Don't you understand?! 658 00:34:22,937 --> 00:34:26,023 I said one piece per person! 659 00:34:26,107 --> 00:34:28,109 [engine rumbling] 660 00:34:36,075 --> 00:34:38,661 [wind whistling] 661 00:34:38,744 --> 00:34:40,955 [prisoner sniffing] 662 00:34:43,249 --> 00:34:44,625 [man speaking Russian in distance] 663 00:34:46,377 --> 00:34:47,711 [in Russian] I am no fairy. 664 00:34:47,795 --> 00:34:48,921 No, no. 665 00:34:49,672 --> 00:34:50,506 You… 666 00:34:52,800 --> 00:34:53,676 ...hit. 667 00:34:54,885 --> 00:34:55,970 You… 668 00:34:56,554 --> 00:34:57,763 ...hit. 669 00:34:58,889 --> 00:35:01,475 I give bread. 670 00:35:06,230 --> 00:35:08,232 I will break your leg. 671 00:35:08,315 --> 00:35:11,777 [Hopper panting] 672 00:35:11,861 --> 00:35:13,112 You… 673 00:35:13,612 --> 00:35:14,613 ...hit. 674 00:35:15,990 --> 00:35:18,409 I give bread. 675 00:35:19,160 --> 00:35:20,244 [sniffs] 676 00:35:20,327 --> 00:35:21,495 And soup. 677 00:35:26,250 --> 00:35:27,251 [prisoner sniffs] 678 00:35:29,336 --> 00:35:30,421 [prisoner grunts] 679 00:35:33,966 --> 00:35:35,593 Crazy American. 680 00:35:35,634 --> 00:35:36,468 [metallic clang] 681 00:35:36,552 --> 00:35:38,387 [bleak music playing] 682 00:35:51,442 --> 00:35:52,359 Now. 683 00:35:55,779 --> 00:35:59,366 [Hopper breathing heavily] 684 00:36:00,451 --> 00:36:01,452 [music swells] 685 00:36:02,244 --> 00:36:03,829 [restrained, pained moan] 686 00:36:06,665 --> 00:36:08,250 Again. 687 00:36:11,420 --> 00:36:12,421 [blow landing] 688 00:36:15,507 --> 00:36:16,508 [blow landing] 689 00:36:19,970 --> 00:36:20,971 [blow landing] 690 00:36:22,264 --> 00:36:23,349 [hammer clang echoes] 691 00:36:23,432 --> 00:36:24,934 [bell tolling] 692 00:36:25,017 --> 00:36:26,810 [Robin in English] Help me get this straight. 693 00:36:26,894 --> 00:36:28,395 Eddie's uncle, Wayne, 694 00:36:28,479 --> 00:36:31,899 thinks that Victor Creel escaped from Pennhurst Asylum 695 00:36:31,982 --> 00:36:35,152 and that he's the one running around committing these murders? 696 00:36:35,236 --> 00:36:36,362 Pretty much. 697 00:36:36,445 --> 00:36:40,991 But Victor committed the eyeball murders, like, way back in the '50s. 698 00:36:41,575 --> 00:36:43,327 Well, '59. 699 00:36:44,078 --> 00:36:48,707 So, that means these murders predate Eleven in the Upside Down 700 00:36:48,791 --> 00:36:49,833 by about 30 years? 701 00:36:49,917 --> 00:36:50,751 Yeah. 702 00:36:50,834 --> 00:36:54,421 Which makes spooky Victor Creel like 70 years old. 703 00:36:54,505 --> 00:36:55,839 -Yep. -[bell chimes] 704 00:36:55,923 --> 00:36:59,343 So, he's a grandpa murderer 705 00:36:59,426 --> 00:37:02,263 who can turn invisible and lift people into the air. 706 00:37:02,346 --> 00:37:04,723 It doesn't make sense. I know. 707 00:37:04,807 --> 00:37:06,976 That's why I said it was a shot in the dark. 708 00:37:07,059 --> 00:37:09,311 I know. I just thought that by "shot in the dark," 709 00:37:09,395 --> 00:37:12,564 you were being modest or hiding something super solid up your sleeve 710 00:37:12,648 --> 00:37:14,275 that you were gonna wow us with later. 711 00:37:14,358 --> 00:37:17,278 But this is really, truly a shot in the dark. 712 00:37:17,361 --> 00:37:21,407 Like, we are snipers with blindfolds on who've been spun around 50 times. 713 00:37:21,490 --> 00:37:23,367 [bell dinging rapidly] 714 00:37:23,450 --> 00:37:25,577 Coming! 715 00:37:25,661 --> 00:37:27,705 Hi. Sorry, we're in a bit of a rush. 716 00:37:27,788 --> 00:37:30,165 Could we get the keys to the basement archives? 717 00:37:30,249 --> 00:37:31,834 Of course. Give me one sec. 718 00:37:33,335 --> 00:37:35,421 Did I come off mean or condescending? 719 00:37:36,046 --> 00:37:37,214 -No. -Right. 720 00:37:37,298 --> 00:37:38,299 [plucky music playing] 721 00:37:38,382 --> 00:37:41,635 Sorry. It's just, you seem annoyed. 722 00:37:41,719 --> 00:37:42,928 You don't know me well. 723 00:37:43,012 --> 00:37:46,098 I don't really have a filter or a strong grasp of social cues. 724 00:37:46,181 --> 00:37:47,891 -Okay. -If I say something that upsets you, 725 00:37:47,975 --> 00:37:51,812 just know that I know it's a flaw. Believe me, my mother reminds me daily. 726 00:37:51,895 --> 00:37:53,397 -Got it. -All right, ladies. 727 00:37:53,480 --> 00:37:55,983 Here you go. Have fun. 728 00:37:56,066 --> 00:37:57,943 Yep. We'll try. 729 00:37:58,027 --> 00:37:59,903 [plucky, inquisitive music continues] 730 00:38:04,825 --> 00:38:05,826 [doorbell ringing] 731 00:38:07,828 --> 00:38:09,163 Max. Hi. 732 00:38:09,246 --> 00:38:11,790 Hi. I'm so sorry to bother you over break, 733 00:38:11,874 --> 00:38:14,209 but… do you have a minute to talk? 734 00:38:14,793 --> 00:38:18,172 Um, yeah, of course. Of course. 735 00:38:21,759 --> 00:38:23,677 Okay. She's in. 736 00:38:24,261 --> 00:38:26,180 I'm missing collarbones, not eyes. 737 00:38:28,640 --> 00:38:29,725 So, 738 00:38:30,976 --> 00:38:32,978 we gonna talk about… it? 739 00:38:33,771 --> 00:38:36,231 Huh? Sorry, talk about what? 740 00:38:36,982 --> 00:38:39,526 Your temporary insanity earlier today 741 00:38:39,610 --> 00:38:42,029 when you basically threw yourself at Nance? 742 00:38:42,696 --> 00:38:45,532 -That's not what happened. -Pretty sure that's what happened. 743 00:38:45,616 --> 00:38:47,910 It was public. There were a lot of witnesses. 744 00:38:47,993 --> 00:38:50,079 You implying I still have a thing for Nance? 745 00:38:50,162 --> 00:38:51,246 No. I'm not implying. 746 00:38:51,330 --> 00:38:56,001 I'm stating. And, as it relates to your steadfast refusal to date Robin, 747 00:38:56,085 --> 00:38:58,212 it's pretty much the only logical explanation. 748 00:38:58,295 --> 00:38:59,963 That's not the only one. 749 00:39:00,047 --> 00:39:01,590 And as for Nance, 750 00:39:02,341 --> 00:39:04,635 I was just trying to protect a friend. 751 00:39:05,469 --> 00:39:07,596 -A friend, Henderson. Okay? -Okay. 752 00:39:07,679 --> 00:39:10,307 Don't wanna find her with her eyes sucked out of her skull 753 00:39:10,391 --> 00:39:11,558 by this Vecna creep. 754 00:39:11,642 --> 00:39:13,977 [chuckles] You're bright red in the face right now. 755 00:39:14,061 --> 00:39:15,729 I'm not. I don't wanna talk about it. 756 00:39:15,813 --> 00:39:17,940 I'll punch you so hard your teeth will fall back out. 757 00:39:18,023 --> 00:39:19,858 Whoa. Too far. 758 00:39:22,319 --> 00:39:24,405 -Not cool. Sorry. -Not cool. It's okay. 759 00:39:27,783 --> 00:39:30,160 [clock ticking] 760 00:39:30,244 --> 00:39:33,372 It's just, with everything that's happening, 761 00:39:33,455 --> 00:39:34,540 with all the murders, 762 00:39:34,623 --> 00:39:37,626 it's… it's making everything worse again. 763 00:39:37,709 --> 00:39:39,962 You've experienced trauma, Max, 764 00:39:40,838 --> 00:39:44,800 and when you keep your feelings, your pain, bottled up the way you do, 765 00:39:44,883 --> 00:39:47,511 it doesn't take much to trigger them again. 766 00:39:47,594 --> 00:39:50,055 So now, when it rains, it storms. 767 00:39:50,973 --> 00:39:52,182 Yeah, I know. 768 00:39:54,101 --> 00:39:57,855 Do you think you're ready to talk more about that night? 769 00:39:57,938 --> 00:39:59,481 [ominous music playing] 770 00:39:59,565 --> 00:40:00,816 [sharp audio distortion] 771 00:40:03,777 --> 00:40:04,903 Billy! 772 00:40:07,281 --> 00:40:09,032 I live next door to where it happened. 773 00:40:09,116 --> 00:40:10,200 I'm sorry? 774 00:40:10,284 --> 00:40:12,536 To where Chrissy was murdered. 775 00:40:12,619 --> 00:40:14,830 The cops asked me a bunch of questions. 776 00:40:15,998 --> 00:40:17,458 Did they talk to you? 777 00:40:17,541 --> 00:40:20,377 I mean, I know you were seeing Chrissy. 778 00:40:20,461 --> 00:40:22,546 Max, you know I can't talk about Chrissy 779 00:40:22,629 --> 00:40:23,755 or any other student. 780 00:40:23,839 --> 00:40:24,882 Yeah, but, I mean, 781 00:40:24,965 --> 00:40:28,218 what if there was a serial killer on the loose in my neighborhood? 782 00:40:28,302 --> 00:40:30,012 Did Chrissy mention anything? 783 00:40:30,762 --> 00:40:33,140 Anything about who might have done this? 784 00:40:33,724 --> 00:40:36,602 Max, I'm… I'm sorry, I… I really can't discuss this. 785 00:40:36,685 --> 00:40:39,813 You wouldn't want me talking to any other students about you, right? 786 00:40:39,897 --> 00:40:43,442 If I were dead and it would help catch the killer, then yeah, 787 00:40:43,525 --> 00:40:44,860 I most definitely would. 788 00:40:44,943 --> 00:40:47,488 Well, let's leave that up to the police, shall we? 789 00:40:48,071 --> 00:40:49,698 [discomforting music playing] 790 00:40:49,781 --> 00:40:51,408 Yeah, you're right. 791 00:40:52,910 --> 00:40:55,037 The police totally have this under control. 792 00:40:57,623 --> 00:40:59,458 -Can I use the bathroom? -Sure. 793 00:40:59,541 --> 00:41:01,043 Up the stairs, to the left. 794 00:41:01,627 --> 00:41:02,628 Thanks. 795 00:41:04,421 --> 00:41:06,423 [discomforting music continues] 796 00:41:14,139 --> 00:41:15,974 [keys jangle] 797 00:41:22,940 --> 00:41:24,942 Here she comes. Here she comes. 798 00:41:26,026 --> 00:41:28,111 -What'd she say? -Nothing, just drive. 799 00:41:28,195 --> 00:41:29,279 -Steve, drive. -Okay. 800 00:41:30,197 --> 00:41:31,448 [tires screech] 801 00:41:37,704 --> 00:41:38,664 [Patrick] No one's home. 802 00:41:39,248 --> 00:41:41,083 -So, now what? -We keep looking. 803 00:41:41,792 --> 00:41:43,085 The town's not that big. 804 00:41:43,168 --> 00:41:45,462 Only so many places these freaks can burrow. 805 00:41:45,963 --> 00:41:49,591 [unsettling music playing] 806 00:41:51,969 --> 00:41:53,804 Where the hell is Sinclair? 807 00:41:53,887 --> 00:41:56,306 [Lucas strains, pants] 808 00:41:56,390 --> 00:41:58,100 [grunts] 809 00:41:58,183 --> 00:42:00,102 -[tense music playing] -[radio squawks] 810 00:42:00,769 --> 00:42:01,645 Dustin. 811 00:42:01,728 --> 00:42:03,939 [Lucas] It's Lucas. Do you copy? Dustin. 812 00:42:04,022 --> 00:42:06,149 Lucas? Where the hell have you been? 813 00:42:06,233 --> 00:42:07,317 Just listen. 814 00:42:07,401 --> 00:42:08,819 Are you looking for Eddie? 815 00:42:08,902 --> 00:42:10,612 We found him, no thanks to you. 816 00:42:10,696 --> 00:42:13,156 -You found him? -A boathouse on Coal Mill Road. 817 00:42:13,240 --> 00:42:14,283 Don't worry. He's safe. 818 00:42:14,366 --> 00:42:15,993 You guys know he killed Chrissy, right? 819 00:42:16,076 --> 00:42:17,452 That's bullshit. 820 00:42:17,536 --> 00:42:18,996 Eddie tried to save Chrissy. 821 00:42:19,079 --> 00:42:20,956 Then why do all the cops say he did it? 822 00:42:21,456 --> 00:42:23,792 Lucas, you're so behind it's ridiculous, okay? 823 00:42:23,875 --> 00:42:26,128 Just meet us at school. We'll explain later. 824 00:42:27,004 --> 00:42:28,213 I… I can't. 825 00:42:28,297 --> 00:42:30,549 I think some real bad shit's about to go down. 826 00:42:30,632 --> 00:42:32,634 What are you talking about? What bad shit? 827 00:42:33,844 --> 00:42:34,720 [Jason] Sinclair! 828 00:42:34,803 --> 00:42:36,805 [tense music swells] 829 00:42:39,016 --> 00:42:40,225 [static over radio] 830 00:42:40,309 --> 00:42:42,769 Lucas? Lucas? 831 00:42:45,105 --> 00:42:46,982 [Jason] What the hell were you doing? 832 00:42:48,233 --> 00:42:50,444 -I was… I was looking for clues. -Clues? 833 00:42:50,527 --> 00:42:53,280 What, freshman think he's Sherlock Holmes or something? 834 00:42:53,363 --> 00:42:54,615 [chuckles] 835 00:42:55,699 --> 00:42:56,700 Yo, let's go. 836 00:43:00,120 --> 00:43:00,954 I found one. 837 00:43:01,038 --> 00:43:03,415 [suspenseful music playing] 838 00:43:03,498 --> 00:43:04,333 What? 839 00:43:05,626 --> 00:43:06,460 A clue. 840 00:43:09,630 --> 00:43:10,922 I know where Eddie's hiding. 841 00:43:11,006 --> 00:43:14,301 [suspenseful music builds to climax] 842 00:43:16,261 --> 00:43:18,263 [tense, uneasy music playing] 843 00:43:28,982 --> 00:43:31,193 -[Mike] What did you do? -[Brenner] What have you done? 844 00:43:31,276 --> 00:43:32,653 [Angela screams] 845 00:43:35,906 --> 00:43:38,241 [tires screeching] 846 00:43:38,325 --> 00:43:40,911 [uneasy music intensifies] 847 00:43:40,994 --> 00:43:43,121 [pursuing cars accelerating] 848 00:43:49,586 --> 00:43:50,754 [tires screech] 849 00:43:56,093 --> 00:43:58,095 [threatening music playing] 850 00:44:07,229 --> 00:44:09,481 -You transporting a Jane Hopper? -Yeah, what is this? 851 00:44:09,564 --> 00:44:10,941 I'll take her off your hands. 852 00:44:19,908 --> 00:44:22,411 [threatening music pulses] 853 00:44:27,040 --> 00:44:27,874 [yelps] 854 00:44:28,709 --> 00:44:30,043 No! No! 855 00:44:34,673 --> 00:44:36,466 [emotional music playing] 856 00:44:39,761 --> 00:44:40,762 Hey, kiddo. 857 00:44:49,980 --> 00:44:51,398 [plane PA beeps] 858 00:44:53,900 --> 00:44:55,485 -Come on. We're here. -[snoring] 859 00:44:55,569 --> 00:44:57,279 -Huh? -Come on. 860 00:44:57,362 --> 00:45:00,365 [indistinct PA announcement] 861 00:45:02,284 --> 00:45:04,035 Oh, shit. 862 00:45:08,749 --> 00:45:10,333 [attendant] Welcome to Alaska. 863 00:45:12,252 --> 00:45:14,129 -[Murray sneezes] -Welcome to Alaska. 864 00:45:14,212 --> 00:45:16,923 Oh, God. This is spring? 865 00:45:17,007 --> 00:45:19,468 -Welcome to Alaska. -[Murray grunting] 866 00:45:19,551 --> 00:45:21,178 [wind whistling] 867 00:45:21,261 --> 00:45:23,054 [flight attendant] Welcome to Alaska. 868 00:45:24,055 --> 00:45:26,308 -[tense music playing] -[echoing] Welcome to Alaska. 869 00:45:26,391 --> 00:45:27,893 [dogs barking] 870 00:45:27,976 --> 00:45:29,478 Welcome to Alaska. 871 00:45:30,771 --> 00:45:32,022 [man speaking in Russian] 872 00:45:34,399 --> 00:45:36,401 [man speaking indistinctly in Russian] 873 00:45:38,445 --> 00:45:40,697 [foreboding synth music playing] 874 00:45:51,082 --> 00:45:52,375 [buzzing] 875 00:45:54,753 --> 00:45:56,588 [yelling in Russian] 876 00:46:00,425 --> 00:46:01,259 [speaks in Russian] 877 00:46:01,343 --> 00:46:03,637 [chains rattling] 878 00:46:06,223 --> 00:46:08,058 -[chains rattling] -[man speaking in Russian] 879 00:46:18,568 --> 00:46:19,569 [Hopper grunts] 880 00:46:22,531 --> 00:46:23,824 [sharp screech] 881 00:46:27,494 --> 00:46:28,411 [in Russian] Next! 882 00:46:34,334 --> 00:46:36,086 Next prisoner! 883 00:46:36,795 --> 00:46:37,796 [prison door locks] 884 00:46:37,879 --> 00:46:41,007 -[music trails off] -[Hopper groans] 885 00:46:43,969 --> 00:46:46,471 [grunts, pants] 886 00:46:47,097 --> 00:46:49,015 [foreboding chords playing] 887 00:46:49,099 --> 00:46:51,184 [grunts, pants] 888 00:46:55,230 --> 00:46:56,273 [pants] 889 00:46:56,773 --> 00:46:58,275 -[grunts] -[distending wetly] 890 00:46:58,358 --> 00:46:59,359 [grunts] 891 00:47:01,194 --> 00:47:02,362 [flesh stretching] 892 00:47:05,657 --> 00:47:07,701 [straining] 893 00:47:07,784 --> 00:47:10,328 [tense music builds] 894 00:47:11,162 --> 00:47:12,372 [stifled groan] 895 00:47:12,455 --> 00:47:14,291 [music fades] 896 00:47:23,133 --> 00:47:24,467 [Robin mutters in English] 897 00:47:27,470 --> 00:47:29,306 [machine whirring] 898 00:47:30,682 --> 00:47:34,394 Anything… juicy over there? 899 00:47:36,187 --> 00:47:37,606 Nothing new. 900 00:47:37,689 --> 00:47:39,441 Yep, same here. 901 00:47:39,983 --> 00:47:41,610 Victor seemed like a normal guy. 902 00:47:41,693 --> 00:47:44,029 Dead family, missing eyes, 903 00:47:44,112 --> 00:47:45,614 took a plea deal, sent to Pennhurst. 904 00:47:45,697 --> 00:47:47,532 Blah, blah, blah, blah. 905 00:47:52,329 --> 00:47:54,456 What are we looking for exactly? 906 00:47:56,249 --> 00:47:57,125 Nance? 907 00:47:58,251 --> 00:48:00,545 [knocking rhythmically] 908 00:48:03,715 --> 00:48:06,801 Any mention of dark wizards or alternate dimensions? 909 00:48:07,302 --> 00:48:08,553 Things in that vein? 910 00:48:09,471 --> 00:48:11,222 I don't know. Okay? 911 00:48:11,306 --> 00:48:15,143 It's starting to seem like this was just a big waste of time. 912 00:48:15,226 --> 00:48:17,479 You're obviously bored. Why don't you call Steve? 913 00:48:18,146 --> 00:48:19,397 I'm sure he'll pick you up. 914 00:48:19,481 --> 00:48:21,733 And I mean, I'm not really in danger here, so… 915 00:48:26,947 --> 00:48:31,368 You do know that Steve and I are, like, totally not a thing, right? 916 00:48:32,285 --> 00:48:33,119 What? 917 00:48:34,537 --> 00:48:37,123 So, I figure you and Jonathan are still going strong 918 00:48:37,207 --> 00:48:38,959 'cause you guys are going to college together. 919 00:48:39,042 --> 00:48:43,463 You're one of those unstoppable power couples, but I… I just… 920 00:48:43,546 --> 00:48:47,092 I wanted to make sure that you knew 921 00:48:47,175 --> 00:48:48,885 that Steve and I are just friends. 922 00:48:48,969 --> 00:48:51,179 Like, platonic with a capital P. 923 00:48:52,222 --> 00:48:53,223 [Robin sighs] 924 00:48:54,933 --> 00:48:59,062 Just in case that's adding any tension between us. 925 00:49:00,438 --> 00:49:01,439 It wasn't. 926 00:49:04,150 --> 00:49:07,988 Holy shit. The Weekly Watcher. I can't believe they have this. 927 00:49:08,071 --> 00:49:10,991 Don't they write about, like, Bigfoot and UFOs? 928 00:49:11,074 --> 00:49:14,744 First, UFOs are absolutely real. Bigfoot I'm still on the fence about. 929 00:49:14,828 --> 00:49:18,206 But may I remind you we are looking for information on dark wizards? 930 00:49:18,289 --> 00:49:21,626 If someone's gonna write about that, it's gonna be these weirdos. 931 00:49:22,460 --> 00:49:24,004 [eerie music playing] 932 00:49:24,087 --> 00:49:25,296 [machine whirring] 933 00:49:27,924 --> 00:49:28,842 [Nancy] Ah. 934 00:49:28,925 --> 00:49:30,427 "Elvis cloned by aliens." 935 00:49:31,136 --> 00:49:32,053 You never know. 936 00:49:33,722 --> 00:49:35,724 [eerie music continues] 937 00:49:40,937 --> 00:49:45,316 "Victor Creel claims vengeful demon killed family." 938 00:49:45,400 --> 00:49:47,861 "The murder that shocked a small community." 939 00:49:47,944 --> 00:49:49,988 Ha, ha. That's very funny. 940 00:49:50,071 --> 00:49:52,407 I'm not kidding. 941 00:49:52,490 --> 00:49:53,491 Get over here. 942 00:49:56,161 --> 00:49:58,038 "According to several insiders, 943 00:49:58,121 --> 00:50:01,041 Victor believed his house was haunted by an ancient demon." 944 00:50:01,124 --> 00:50:04,711 "Victor allegedly hired a priest to exorcise the demon from his home." 945 00:50:04,794 --> 00:50:07,338 Pretty novel for the '50s. Exorcist wasn't out yet. 946 00:50:07,422 --> 00:50:08,381 Keep… Keep going. 947 00:50:10,008 --> 00:50:13,386 Okay, so Victor claimed this exorcism failed, 948 00:50:13,470 --> 00:50:14,804 but it angered this demon, 949 00:50:14,888 --> 00:50:17,307 which then murdered his family, removing their eyes. 950 00:50:17,390 --> 00:50:20,393 Victor believed he was spared as a punishment. 951 00:50:20,477 --> 00:50:22,312 That's pretty convenient for Victor. 952 00:50:22,395 --> 00:50:24,189 Yeah, or super inconvenient. 953 00:50:24,856 --> 00:50:28,318 Victor was declared legally insane by the court, right? What if this is why? 954 00:50:28,401 --> 00:50:30,862 It sounds insane. Just didn't go public because-- 955 00:50:30,945 --> 00:50:33,448 The plea bargain. The records were sealed. 956 00:50:34,199 --> 00:50:36,618 What if a demon did invade Victor's home? 957 00:50:37,327 --> 00:50:40,288 It's just, this demon wasn't any old demon. 958 00:50:40,997 --> 00:50:41,915 It was Vecna. 959 00:50:43,875 --> 00:50:46,377 -Dustin, do you copy? -[Dustin] Yeah, I copy. 960 00:50:46,461 --> 00:50:47,754 So, Nancy's a genius. 961 00:50:47,837 --> 00:50:50,423 Vecna's first victims date back all the way to 1959. 962 00:50:50,507 --> 00:50:52,008 Her shot in the dark was a bull's-eye. 963 00:50:52,092 --> 00:50:55,428 Okay, that's totally bonkers, but I can't really talk right now. 964 00:50:55,512 --> 00:50:56,721 What are you doing? 965 00:50:56,805 --> 00:50:57,972 Breaking and entering school 966 00:50:58,056 --> 00:51:00,725 to retrieve confidential and extremely personal files. 967 00:51:00,809 --> 00:51:02,435 -[static] -Can you repeat that? 968 00:51:02,519 --> 00:51:04,562 Just get your ass over here, stat. 969 00:51:04,646 --> 00:51:06,022 We'll explain everything. 970 00:51:06,106 --> 00:51:09,609 -Thought they were talking to Ms. Kelley. -We leave them alone for two hours. 971 00:51:10,276 --> 00:51:12,278 [tense music playing] 972 00:51:21,037 --> 00:51:22,789 It's like a mini-Watergate or something. 973 00:51:24,124 --> 00:51:26,918 -[Dustin] Hawkinsgate. -[Steve] Didn't those guys get caught? 974 00:51:27,001 --> 00:51:27,961 Holy shit. 975 00:51:28,044 --> 00:51:28,878 You found it? 976 00:51:28,962 --> 00:51:33,049 Yeah, and not just Chrissy's file. Fred was seeing Ms. Kelley too. 977 00:51:34,759 --> 00:51:36,636 [tense music swells] 978 00:51:45,520 --> 00:51:49,065 [Jason] So, if Sinclair's right, the freak is hiding here. 979 00:51:50,024 --> 00:51:52,193 We move through the woods here together, 980 00:51:52,277 --> 00:51:54,362 then Patrick and Andy, you split up. 981 00:51:54,445 --> 00:51:55,738 Go around this way. 982 00:51:56,281 --> 00:51:58,616 Me and Sinclair, we keep going, 983 00:51:58,700 --> 00:52:00,577 then flank his ass from both sides. 984 00:52:01,286 --> 00:52:02,704 That freak won't know what hit him. 985 00:52:03,997 --> 00:52:05,999 [tense music building] 986 00:52:18,678 --> 00:52:20,680 [tense music builds to climax] 987 00:52:20,763 --> 00:52:23,516 [music fades] 988 00:52:24,475 --> 00:52:26,519 [Owens] Sorry about all the theatrics. 989 00:52:26,603 --> 00:52:28,188 I… I didn't mean to scare you. 990 00:52:28,271 --> 00:52:31,900 But you got yourself into quite the little predicament, didn't you? 991 00:52:32,525 --> 00:52:36,487 You know, I relocated you guys to Lenora because I thought, you know, 992 00:52:36,571 --> 00:52:40,116 "Safe town, small, dull, far from Hawkins." 993 00:52:40,200 --> 00:52:41,868 "Nothing could happen here." 994 00:52:41,951 --> 00:52:44,245 And what was it, a roller skate or something? 995 00:52:45,622 --> 00:52:46,998 Ready to order some food? 996 00:52:47,081 --> 00:52:48,833 I think so. Yeah. I'll just… uh… 997 00:52:48,917 --> 00:52:52,045 Some more coffee and, um, I'll have a… 998 00:52:52,128 --> 00:52:53,630 How about the club special? 999 00:52:54,297 --> 00:52:56,299 Whatever you want, kiddo. It's on me. 1000 00:52:56,382 --> 00:52:58,927 [country music playing faintly in background] 1001 00:52:59,010 --> 00:53:00,178 Waffles, please. 1002 00:53:01,971 --> 00:53:04,641 Never too late in the day for breakfast, that's what I say. 1003 00:53:05,266 --> 00:53:06,684 Am I in trouble? 1004 00:53:06,768 --> 00:53:09,229 For the roller skate thing? No, no, no, no. 1005 00:53:09,312 --> 00:53:11,314 We'll make that go away. Don't even… 1006 00:53:11,397 --> 00:53:13,024 don't even worry about that. 1007 00:53:13,107 --> 00:53:14,901 That's not why you're here? 1008 00:53:14,984 --> 00:53:17,654 -[eerie music playing] -To be honest with you, kid, I… 1009 00:53:17,737 --> 00:53:18,988 I wish it was. 1010 00:53:19,697 --> 00:53:22,659 Last night, I saw something. 1011 00:53:23,201 --> 00:53:25,745 Something I've been dreading for some time. 1012 00:53:25,828 --> 00:53:28,665 I don't know how to say this other than just to say it. 1013 00:53:29,290 --> 00:53:31,251 Hawkins is in danger. 1014 00:53:31,334 --> 00:53:33,336 [creatures screeching] 1015 00:53:34,337 --> 00:53:35,463 [energy crackles] 1016 00:53:35,964 --> 00:53:37,507 [Vecna growls] 1017 00:53:37,590 --> 00:53:40,385 You have fought this evil before and you've won. 1018 00:53:40,468 --> 00:53:42,804 [Eleven screaming] 1019 00:53:44,138 --> 00:53:46,099 But this evil, it's like a virus. 1020 00:53:46,891 --> 00:53:49,686 Each time it returns, it comes back stronger, 1021 00:53:49,769 --> 00:53:52,063 smarter, deadlier. 1022 00:53:54,607 --> 00:53:56,734 A war is coming to Hawkins. 1023 00:53:59,988 --> 00:54:01,364 Where you at, freak? 1024 00:54:02,448 --> 00:54:04,659 [dramatic synth music playing] 1025 00:54:07,996 --> 00:54:11,666 -[Jason] You sure Eddie was here? -Yeah. I… I'm… I'm positive. 1026 00:54:12,834 --> 00:54:14,585 Let's check around the back. 1027 00:54:14,669 --> 00:54:16,004 Around the back. 1028 00:54:22,802 --> 00:54:25,430 [Owens] There are good people, brave friends, 1029 00:54:25,513 --> 00:54:28,141 who have helped you fight your battle in the past. 1030 00:54:30,226 --> 00:54:33,229 But they alone can't win this war, 1031 00:54:34,355 --> 00:54:35,356 not without you. 1032 00:54:37,025 --> 00:54:39,694 I know it's not fair to ask more of you, 1033 00:54:39,777 --> 00:54:43,239 but I wouldn't be here if I didn't think this was the only way, 1034 00:54:43,323 --> 00:54:46,784 if I didn't think you were the only one who might have a shot 1035 00:54:46,868 --> 00:54:50,455 to hit this thing so hard it can't get back up. 1036 00:54:52,081 --> 00:54:53,875 I don't have my powers. 1037 00:54:54,876 --> 00:54:58,338 What if I told you there was a way… 1038 00:54:59,005 --> 00:55:00,673 a way to bring them back? 1039 00:55:00,757 --> 00:55:03,092 [dramatic music playing] 1040 00:55:03,176 --> 00:55:05,178 [helicopter whirring] 1041 00:55:05,720 --> 00:55:09,307 I feared this moment would come, so I've been preparing, 1042 00:55:09,390 --> 00:55:12,518 developing the means to restore your abilities. 1043 00:55:15,104 --> 00:55:17,690 A program has the potential to not just bring them back, 1044 00:55:17,774 --> 00:55:19,901 but bring them back stronger than before. 1045 00:55:20,610 --> 00:55:24,197 But there are others who don't believe in you, 1046 00:55:24,280 --> 00:55:26,240 who think you are the cause. 1047 00:55:26,324 --> 00:55:27,867 I believe they're wrong. 1048 00:55:28,493 --> 00:55:30,787 I believe you're the cure. 1049 00:55:30,870 --> 00:55:32,997 That's why, if we're really gonna do this, 1050 00:55:33,581 --> 00:55:35,917 I'm gonna ask that you leave with me now. 1051 00:55:36,000 --> 00:55:37,710 The reservation's under "Byers." 1052 00:55:37,794 --> 00:55:40,963 [Owens] But you should know there is a very real possibility 1053 00:55:41,047 --> 00:55:42,840 this program fails. 1054 00:55:42,924 --> 00:55:46,135 And if it does, you will never see your friends again. 1055 00:55:46,886 --> 00:55:50,848 My friends in Hawkins, are they in danger? 1056 00:55:50,932 --> 00:55:52,767 [dramatic music continues] 1057 00:56:00,191 --> 00:56:02,360 [Owens] I'm afraid your friends in Hawkins are very much… 1058 00:56:02,443 --> 00:56:04,112 -Can I see Fred's file? -Yeah. 1059 00:56:04,195 --> 00:56:05,905 …in the eye of the storm. 1060 00:56:07,073 --> 00:56:09,492 You may feel you need to go to them now, 1061 00:56:09,575 --> 00:56:10,535 but if you do, 1062 00:56:10,618 --> 00:56:12,912 you will risk everything, 1063 00:56:12,995 --> 00:56:14,372 risk everyone. 1064 00:56:17,041 --> 00:56:20,711 [echoing] Max, I know something's wrong. 1065 00:56:22,547 --> 00:56:24,215 [shrill, high-pitched noise] 1066 00:56:25,633 --> 00:56:27,760 [music increases in intensity] 1067 00:56:33,141 --> 00:56:34,684 -[thunder rumbles] -[gasps, pants] 1068 00:56:34,767 --> 00:56:37,145 [Kelley] Max, what you've been through… 1069 00:56:37,228 --> 00:56:38,062 [grunts] 1070 00:56:38,146 --> 00:56:39,480 Billy! 1071 00:56:39,564 --> 00:56:41,357 [Kelley] …it's a lot for anyone. 1072 00:56:41,441 --> 00:56:43,025 And it's okay to not be okay. 1073 00:56:43,985 --> 00:56:45,653 Max? What is it? 1074 00:56:45,736 --> 00:56:47,864 [Dustin, echoing] Max! Max! 1075 00:56:48,489 --> 00:56:50,575 [Vecna] Max. 1076 00:56:50,658 --> 00:56:53,119 [Owens] They're not the only ones in danger. 1077 00:56:53,202 --> 00:56:55,413 It's life as we know it. 1078 00:56:55,496 --> 00:56:57,999 -This is why I'm here. -[purposeful music playing] 1079 00:56:58,082 --> 00:57:00,418 Because I believe you are our best hope. 1080 00:57:01,085 --> 00:57:02,336 Our only hope. 1081 00:57:03,588 --> 00:57:05,506 What if I'm not good? 1082 00:57:05,590 --> 00:57:08,009 What if I'm the monster? 1083 00:57:08,092 --> 00:57:09,802 I don't know you that well, kiddo, 1084 00:57:09,886 --> 00:57:14,724 but I'm betting the fate of the planet that you're one of the good ones. 1085 00:57:15,766 --> 00:57:17,768 But you've spent too much of your life 1086 00:57:17,852 --> 00:57:20,855 being told what to do by people like me. 1087 00:57:20,938 --> 00:57:22,273 I know that. 1088 00:57:23,149 --> 00:57:25,860 So, you say the word and I will take you back home. 1089 00:57:26,360 --> 00:57:27,278 Or… 1090 00:57:28,112 --> 00:57:29,405 come with me now. 1091 00:57:30,239 --> 00:57:31,574 Find out for yourself. 1092 00:57:32,533 --> 00:57:34,535 [purposeful music continues] 1093 00:57:42,502 --> 00:57:43,503 [car rumbling] 1094 00:57:43,586 --> 00:57:45,546 [determined music playing] 1095 00:58:30,299 --> 00:58:32,009 [audio distortion] 1096 00:58:32,510 --> 00:58:34,262 [clock ticking] 1097 00:58:38,015 --> 00:58:40,017 [clock chimes] 1098 00:58:46,732 --> 00:58:48,734 [ticking continues] 1099 00:59:02,373 --> 00:59:03,874 [chimes ominously] 1100 00:59:10,298 --> 00:59:13,593 [delicate, unsettling music playing] 1101 00:59:13,676 --> 00:59:15,553 [ticking continues] 1102 00:59:18,347 --> 00:59:20,349 [chimes] 1103 00:59:34,363 --> 00:59:36,240 [Vecna] Max. 1104 00:59:37,366 --> 00:59:39,035 [growling] 1105 00:59:40,703 --> 00:59:42,705 [clock ticking] 1106 01:01:18,759 --> 01:01:20,886 [ticking continues] 1107 01:01:30,104 --> 01:01:33,149 -[rhythmic unsettling audio distortions] -[ticking continues]