1
00:00:06,049 --> 00:00:08,051
[dramatic music echoing]
2
00:00:09,802 --> 00:00:11,137
[owl hooting]
3
00:00:12,096 --> 00:00:14,891
[Jonathan] I'm sorry. I'm having trouble
understanding any of this.
4
00:00:14,974 --> 00:00:18,603
I mean, what exactly is going on
in Hawkins? What's doing these killings?
5
00:00:18,686 --> 00:00:21,981
-That's what we're trying to ascertain.
-Where is El, like, right now?
6
00:00:22,065 --> 00:00:25,693
-For her safety, it's best you don't know.
-This is insane! This is insane!
7
00:00:25,777 --> 00:00:29,614
So this training to get El's powers back,
how long is it gonna take?
8
00:00:29,697 --> 00:00:31,991
-Could take weeks, could take months.
-Months?
9
00:00:32,075 --> 00:00:34,744
Until then, agents Harmon and Wallace
will stay with you.
10
00:00:34,827 --> 00:00:36,245
We're not in danger.
11
00:00:36,329 --> 00:00:37,622
Our friends live in Hawkins.
12
00:00:37,705 --> 00:00:39,207
My family lives in Hawkins.
13
00:00:39,290 --> 00:00:41,793
I'll work to contain the situation
until Eleven is ready.
14
00:00:41,876 --> 00:00:46,047
In the meantime, it is of vital importance
you do not speak to anyone about this.
15
00:00:46,130 --> 00:00:47,673
[scoffs] No. No way.
16
00:00:47,757 --> 00:00:51,052
-I know this is difficult to understand.
-It's not difficult. This is impossible.
17
00:00:51,135 --> 00:00:55,431
There are factions within our government
who are working directly against Eleven,
18
00:00:55,515 --> 00:00:58,518
who are, in fact,
searching for her as we speak.
19
00:00:58,601 --> 00:01:00,144
We can't risk contact.
20
00:01:00,228 --> 00:01:03,231
If they learned about any of this,
it will jeopardize Eleven.
21
00:01:03,314 --> 00:01:06,818
And if Eleven is jeopardized,
so are your friends.
22
00:01:06,901 --> 00:01:08,236
And so is your family.
23
00:01:08,319 --> 00:01:11,656
[scoffs] So, what? We're just supposed
to trust that you're the good guys?
24
00:01:11,739 --> 00:01:12,782
Whoever you are?
25
00:01:12,865 --> 00:01:14,700
We're friends of Owens.
26
00:01:15,409 --> 00:01:16,911
[dramatic music continues]
27
00:01:16,994 --> 00:01:18,871
Eleven trusted us.
28
00:01:18,955 --> 00:01:21,207
Now we're asking the same from you.
29
00:01:25,795 --> 00:01:26,838
For you.
30
00:01:27,588 --> 00:01:28,589
[Jonathan sighs]
31
00:01:31,300 --> 00:01:32,301
[Will sighs heavily]
32
00:01:37,056 --> 00:01:37,890
[door slams]
33
00:01:47,692 --> 00:01:49,694
[dramatic music continues]
34
00:01:54,991 --> 00:01:56,409
[tires screech]
35
00:02:00,413 --> 00:02:02,415
[dramatic music builds]
36
00:02:07,044 --> 00:02:08,296
[Max] It was here.
37
00:02:08,379 --> 00:02:09,463
Right here.
38
00:02:11,132 --> 00:02:12,466
A grandfather clock?
39
00:02:13,342 --> 00:02:15,344
-[clock chiming]
-[audio distortion]
40
00:02:16,220 --> 00:02:17,763
It was so real.
41
00:02:17,847 --> 00:02:19,432
[clock ticking, chiming]
42
00:02:19,515 --> 00:02:22,476
[Max] And then,
when I got closer, suddenly I just…
43
00:02:23,769 --> 00:02:25,563
-[Dustin] Max, come on.
-[Steve] Max?
44
00:02:25,646 --> 00:02:26,981
…I woke up.
45
00:02:27,064 --> 00:02:28,357
[eerie audio distortion]
46
00:02:28,441 --> 00:02:29,609
[panting]
47
00:02:29,692 --> 00:02:32,236
[Dustin] It was like
she was in a trance or something.
48
00:02:32,320 --> 00:02:34,488
Exactly what Eddie said
happened to Chrissy.
49
00:02:38,993 --> 00:02:40,703
That's not even the bad part.
50
00:02:42,330 --> 00:02:45,416
Fred and Chrissy,
they both came to Miss Kelley for help.
51
00:02:46,083 --> 00:02:48,002
Uh, they both were having headaches,
52
00:02:48,544 --> 00:02:50,796
bad headaches
that wouldn't go away. And then…
53
00:02:51,672 --> 00:02:52,924
then the nightmares.
54
00:02:54,425 --> 00:02:55,801
Trouble sleeping.
55
00:02:56,385 --> 00:02:58,346
They'd wake up in a cold sweat.
56
00:02:58,429 --> 00:03:00,056
Then they started seeing things.
57
00:03:00,139 --> 00:03:01,891
[unsettling rustling]
58
00:03:01,974 --> 00:03:02,850
[screaming echoes]
59
00:03:03,559 --> 00:03:04,560
Bad things.
60
00:03:05,519 --> 00:03:06,604
From their pasts.
61
00:03:06,687 --> 00:03:07,647
[moans]
62
00:03:07,730 --> 00:03:09,440
These visions, they just…
63
00:03:09,523 --> 00:03:12,735
they kept on getting worse and worse,
until eventually…
64
00:03:14,820 --> 00:03:15,905
everything ended.
65
00:03:15,988 --> 00:03:17,156
[police radio chatter]
66
00:03:17,240 --> 00:03:18,783
[police sirens ringing]
67
00:03:19,533 --> 00:03:20,534
Vecna's curse.
68
00:03:20,618 --> 00:03:22,578
Chrissy's headache started a week ago.
69
00:03:24,747 --> 00:03:25,998
Fred's, six days ago.
70
00:03:28,668 --> 00:03:30,836
I've been having them for five days.
71
00:03:31,796 --> 00:03:33,130
I don't know how long I have.
72
00:03:33,214 --> 00:03:34,840
All I know is that,
73
00:03:35,675 --> 00:03:36,968
for Fred and Chrissy,
74
00:03:37,051 --> 00:03:39,971
they both died less than 24 hours
after their first vision.
75
00:03:41,597 --> 00:03:43,808
And I just saw that goddamn clock, so…
76
00:03:43,891 --> 00:03:45,434
[Max breathes shakily]
77
00:03:46,686 --> 00:03:48,729
…looks like I'm gonna die tomorrow.
78
00:03:48,813 --> 00:03:50,815
[distant clang]
79
00:03:53,442 --> 00:03:54,402
Stay here.
80
00:03:58,447 --> 00:04:00,449
[lamp clattering]
81
00:04:03,202 --> 00:04:05,204
[uneasy music playing]
82
00:04:18,968 --> 00:04:19,969
[distant clattering]
83
00:04:21,554 --> 00:04:24,015
[footsteps approaching rapidly]
84
00:04:25,683 --> 00:04:26,851
[all yelling]
85
00:04:29,562 --> 00:04:31,022
-It's me!
-Lucas?
86
00:04:31,105 --> 00:04:33,149
-It's me.
-Jesus, what's wrong with you?
87
00:04:33,232 --> 00:04:36,235
-I'm sorry.
-I could've taken you out with this lamp!
88
00:04:36,319 --> 00:04:38,029
[panting] Sorry, guys. Sorry.
89
00:04:38,112 --> 00:04:40,406
I was… I was biking for eight miles.
90
00:04:41,032 --> 00:04:41,949
[grunts, pants]
91
00:04:42,033 --> 00:04:44,952
[panting] Give me a second. Shit.
92
00:04:45,036 --> 00:04:47,330
-We've got a code red.
-What?
93
00:04:47,413 --> 00:04:48,497
[intense music playing]
94
00:04:48,581 --> 00:04:49,582
Dustin.
95
00:04:50,833 --> 00:04:54,128
I've been with Jason, Patrick, and Andy,
and they've gone totally off the rails.
96
00:04:54,211 --> 00:04:57,965
They're trying to capture Eddie,
and they think you know where he is.
97
00:04:58,674 --> 00:05:00,426
You're in terrible danger.
98
00:05:00,509 --> 00:05:02,553
All right. Yeah, that definitely sucks,
99
00:05:02,636 --> 00:05:04,972
but we've got bigger problems
than Jason now.
100
00:05:05,056 --> 00:05:07,099
[clock chiming]
101
00:05:07,183 --> 00:05:09,185
[clock ticking and chiming]
102
00:05:11,020 --> 00:05:13,439
[intense music builds to climax]
103
00:05:15,441 --> 00:05:17,651
[opening theme music playing]
104
00:06:16,627 --> 00:06:19,547
[inquisitive synth music playing]
105
00:06:19,630 --> 00:06:21,173
[doorbell rings]
106
00:06:21,257 --> 00:06:23,759
-[Mrs. Sinclair] Would you get the door?
-I'm busy!
107
00:06:23,843 --> 00:06:25,928
[Mrs. Sinclair] I said get the door.
108
00:06:26,011 --> 00:06:27,638
This is unbelievable.
109
00:06:29,723 --> 00:06:32,476
Hey there. Is, uh, is Lucas home?
110
00:06:32,560 --> 00:06:33,686
Negative.
111
00:06:33,769 --> 00:06:35,396
You know where he is? [chuckles]
112
00:06:35,896 --> 00:06:38,607
Uh, we're just…
We were supposed to go out and--
113
00:06:38,691 --> 00:06:41,569
Go out? I see he's taken
a step down from Max.
114
00:06:41,652 --> 00:06:43,529
-[door slams]
-[menacing music playing]
115
00:06:43,612 --> 00:06:45,781
[chuckles] I'm sorry.
116
00:06:46,615 --> 00:06:50,744
Uh, well, you're the little sister
who plays Dungeons & Dragons, huh?
117
00:06:50,828 --> 00:06:51,954
What's it to you?
118
00:06:52,037 --> 00:06:54,123
Do you know Dustin Henderson?
119
00:06:54,206 --> 00:06:56,083
Know him? I've bled with him.
120
00:06:56,167 --> 00:06:58,752
Chances are,
he's with your cheater boyfriend.
121
00:06:58,836 --> 00:07:01,547
Oh, if and when you do find Lucas,
122
00:07:02,256 --> 00:07:05,426
please tell him I've been
covering for his ass for two days now.
123
00:07:05,509 --> 00:07:08,012
Each day of covering
costs ten bucks, with a DPR.
124
00:07:08,095 --> 00:07:11,182
That's a daily percentage rate of 7.9%.
125
00:07:11,265 --> 00:07:14,685
Another week of this
and he's buying me a goddamn Nintendo,
126
00:07:14,768 --> 00:07:16,103
with Duck Hunt.
127
00:07:18,105 --> 00:07:19,440
Where the hell's Sinclair?
128
00:07:19,523 --> 00:07:21,358
That's what we're about to find out.
129
00:07:21,859 --> 00:07:23,235
We've been tricked, boys.
130
00:07:23,319 --> 00:07:25,321
[tires screech]
131
00:07:29,033 --> 00:07:30,075
[Steve grumbles]
132
00:07:30,159 --> 00:07:32,495
Okay, be honest. Uh…
133
00:07:33,162 --> 00:07:34,788
You guys understand any of this?
134
00:07:34,872 --> 00:07:36,373
-No.
-Pretty straightforward.
135
00:07:36,457 --> 00:07:37,791
Oh, straightforward, really?
136
00:07:37,875 --> 00:07:39,168
What's confusing to you?
137
00:07:39,251 --> 00:07:41,378
So far, everyone Vecna
has cursed has died,
138
00:07:41,462 --> 00:07:43,923
except for this old Victor Creel dude
Nancy found.
139
00:07:44,006 --> 00:07:45,466
He's the only known survivor.
140
00:07:45,549 --> 00:07:47,510
If anyone knows
how to beat this curse, it's him.
141
00:07:47,593 --> 00:07:50,429
That's assuming he was cursed,
which we don't even know.
142
00:07:51,055 --> 00:07:53,933
How can Vecna have existed in the '50s?
It doesn't make sense.
143
00:07:54,016 --> 00:07:57,061
Far as we know,
Eleven didn't create the Upside Down.
144
00:07:57,144 --> 00:07:58,479
She opened a gate to it.
145
00:07:58,562 --> 00:08:01,941
The Upside Down has probably been around
for thousands of years. Millions.
146
00:08:02,024 --> 00:08:04,109
I wouldn't be surprised
if it predated the dinosaurs.
147
00:08:04,193 --> 00:08:05,986
-Dinosaurs? What are we--
-[Lucas] Okay.
148
00:08:06,070 --> 00:08:09,865
But if a gate didn't exist in the '50s,
how did Vecna get through?
149
00:08:09,949 --> 00:08:12,159
-How's he getting through now?
-[Lucas] And why now?
150
00:08:12,243 --> 00:08:13,869
And why then? Just pops out in the '50s,
151
00:08:13,953 --> 00:08:16,121
kills one family,
and he's like, "I'm good."
152
00:08:16,205 --> 00:08:18,457
And poof, he just disappears. Just… gone?
153
00:08:18,541 --> 00:08:20,918
Only to return 30 years later
and start killing random teens?
154
00:08:21,001 --> 00:08:21,961
No, I don't buy it.
155
00:08:22,044 --> 00:08:23,128
[exhales, sighs]
156
00:08:23,212 --> 00:08:24,421
Straightforward, my ass.
157
00:08:24,505 --> 00:08:28,467
Honestly, Henderson, a little humility
now and then, it wouldn't hurt you.
158
00:08:28,551 --> 00:08:29,510
Sorry.
159
00:08:33,973 --> 00:08:36,183
[delicate, intense music playing]
160
00:08:39,895 --> 00:08:41,313
Any idea what she's writing?
161
00:08:45,317 --> 00:08:46,569
[Dustin] Did she sleep?
162
00:08:47,152 --> 00:08:47,987
I mean,
163
00:08:49,780 --> 00:08:50,656
would you?
164
00:08:51,156 --> 00:08:52,199
[door opens]
165
00:08:52,283 --> 00:08:53,742
[footsteps descending stairs]
166
00:08:56,161 --> 00:08:57,246
Okay, so…
167
00:08:57,746 --> 00:08:59,748
-[Robin sighs]
-…we have a plan.
168
00:08:59,832 --> 00:09:00,916
[music continues]
169
00:09:01,000 --> 00:09:02,418
[Robin] Thanks to Nancy's minions,
170
00:09:02,501 --> 00:09:05,754
we are now rock-star psychology students
at the University of Notre Dame.
171
00:09:05,838 --> 00:09:07,381
-I'm now Ruth.
-And I'm Rose.
172
00:09:07,464 --> 00:09:09,008
Ruth?
173
00:09:10,718 --> 00:09:11,844
Nice GPA.
174
00:09:11,927 --> 00:09:12,845
[Nancy] Thanks.
175
00:09:12,928 --> 00:09:16,515
So we called Pennhurst Asylum,
told them we'd like to speak with Creel
176
00:09:16,599 --> 00:09:18,809
for a thesis we're co-writing
on paranoid schizophrenics--
177
00:09:18,892 --> 00:09:19,810
To which they said no.
178
00:09:19,893 --> 00:09:21,729
But we landed
a three o'clock with the director.
179
00:09:21,812 --> 00:09:25,816
Now all we have to do is charm him
and convince him to let us talk to Victor.
180
00:09:25,899 --> 00:09:27,985
Then maybe we can rid Max of this curse.
181
00:09:28,611 --> 00:09:29,653
[Steve] About that.
182
00:09:29,737 --> 00:09:32,323
We've been doing
our Victor Creel homework, and, uh…
183
00:09:32,406 --> 00:09:34,533
[sighs] …we got some questions.
184
00:09:34,617 --> 00:09:35,701
Lots of questions.
185
00:09:35,784 --> 00:09:37,953
So do we.
Hopefully, Victor has the answers.
186
00:09:38,037 --> 00:09:39,913
Wait… Wait… Wait a second. Uh…
187
00:09:41,665 --> 00:09:42,541
Where's mine?
188
00:09:42,625 --> 00:09:44,627
[dramatic music builds, halts]
189
00:09:45,252 --> 00:09:47,838
Nancy, you're outta your mind
if you think I'm babysitting again.
190
00:09:47,921 --> 00:09:50,924
First, they're not babies anymore.
And Max is in real danger.
191
00:09:51,008 --> 00:09:53,636
-She needs people around her.
-I know. But why me?
192
00:09:53,719 --> 00:09:56,221
Oh my God, you have a Tom Cruise poster.
193
00:09:56,305 --> 00:09:58,182
You have a Tom Cruise poster.
194
00:09:58,265 --> 00:09:59,350
That's old.
195
00:09:59,433 --> 00:10:00,768
-It's just…
-[Robin laughs]
196
00:10:00,851 --> 00:10:04,313
-Can you please not touch anything?
-I can't do anything here, Nance.
197
00:10:04,396 --> 00:10:07,066
Maybe I can be helpful
with this asylum director dude.
198
00:10:07,149 --> 00:10:09,401
I don't know.
I could turn on my… my charm.
199
00:10:09,485 --> 00:10:11,236
-Not the charm we need.
-Ouch.
200
00:10:11,320 --> 00:10:12,488
No, I just… [sighs]
201
00:10:12,571 --> 00:10:15,991
I did a little digging last night,
and it turns out this Dr. Hatch
202
00:10:16,075 --> 00:10:19,703
is a distinguished fellow
of the American Psychiatric Association
203
00:10:19,787 --> 00:10:21,914
and a Harvard visiting scholar, okay?
204
00:10:21,997 --> 00:10:25,042
This is a lifelong student of the world.
If we're gonna win him over,
205
00:10:25,125 --> 00:10:27,294
we're gonna have to convince him
we are too.
206
00:10:27,378 --> 00:10:28,629
That, like him…
207
00:10:28,712 --> 00:10:31,715
-[music box playing]
-…we are true academic scholars.
208
00:10:32,299 --> 00:10:34,885
[whispers] Holy shit.
There's a little ballerina in here.
209
00:10:37,596 --> 00:10:41,225
Academic scholar? She's giving you
an academic scholar vibe? Yeah.
210
00:10:41,308 --> 00:10:43,769
-No, but…
-[Robyn sighs]
211
00:10:43,852 --> 00:10:44,937
…she will.
212
00:10:46,814 --> 00:10:48,857
Oh, please, tell me you're joking.
213
00:10:50,192 --> 00:10:51,985
[truck horn blares]
214
00:10:52,069 --> 00:10:54,071
[Joyce] It's busy. It's still busy.
215
00:10:54,154 --> 00:10:58,826
Did I do something wrong?
It says dial one, then the number, which--
216
00:10:58,909 --> 00:11:02,621
-You can check on your kids later.
-I don't understand why it's still busy.
217
00:11:02,705 --> 00:11:06,417
Joyce, there are certain things
one can be late to in life.
218
00:11:06,500 --> 00:11:08,001
A dentist's appointment.
219
00:11:08,085 --> 00:11:10,587
A one-year-old's birthday party,
because who cares?
220
00:11:10,671 --> 00:11:12,172
Little idiot's not gonna remember it.
221
00:11:12,256 --> 00:11:15,634
But for what is essentially
a ransom exchange,
222
00:11:15,718 --> 00:11:19,012
for that, for that,
I think you very much need to be
223
00:11:19,096 --> 00:11:20,848
on time.
224
00:11:22,975 --> 00:11:24,727
I'm sorry. I'm very tense.
225
00:11:24,810 --> 00:11:25,978
Clearly.
226
00:11:28,939 --> 00:11:31,650
[grandiose Russian music playing]
227
00:11:38,574 --> 00:11:40,200
[music continues over speakers]
228
00:11:40,951 --> 00:11:41,952
[dog barking]
229
00:11:43,454 --> 00:11:46,957
[Antonov] Head west, through forest.
You will see a church with a gray roof.
230
00:11:47,040 --> 00:11:49,418
Wait inside. Yuri will meet you there.
231
00:11:50,335 --> 00:11:51,670
So you heard from her?
232
00:11:52,671 --> 00:11:54,465
Yeah, they arrived last night.
233
00:11:54,965 --> 00:11:56,508
They're meeting Yuri soon.
234
00:11:56,592 --> 00:11:59,678
If all goes well,
by tomorrow night you're home,
235
00:11:59,762 --> 00:12:01,638
eating Enzo's with your sexy woman.
236
00:12:01,722 --> 00:12:02,973
She's not my woman.
237
00:12:04,349 --> 00:12:07,394
Of course not.
She saves your life because of friendship.
238
00:12:07,478 --> 00:12:08,896
[guard speaks in Russian]
239
00:12:09,480 --> 00:12:11,064
[Antonov] Look, American,
240
00:12:11,148 --> 00:12:13,567
do not put too much hope into this dream.
241
00:12:13,650 --> 00:12:15,527
I have thought long about this,
242
00:12:15,611 --> 00:12:17,613
and I give you odds of success
243
00:12:18,697 --> 00:12:19,865
fifty to one.
244
00:12:19,948 --> 00:12:21,950
[tense music playing]
245
00:12:23,535 --> 00:12:26,288
You don't even seem nervous, American.
I'm impressed.
246
00:12:27,080 --> 00:12:28,290
You're a cool cat.
247
00:12:28,957 --> 00:12:31,460
Like Steve McQueen. The Cooler King. Yeah?
248
00:12:31,543 --> 00:12:33,420
-[chuckles]
-Let's hope not.
249
00:12:34,463 --> 00:12:37,341
Of course not,
because Cooler King went back to cooler.
250
00:12:37,841 --> 00:12:40,594
So, you must be better than McQueen today.
251
00:12:41,094 --> 00:12:42,513
I change mind.
252
00:12:43,013 --> 00:12:44,598
Now I give you odds
253
00:12:45,599 --> 00:12:46,725
a hundred to one.
254
00:12:48,727 --> 00:12:51,647
Our nosy friend again.
Where do you want it?
255
00:12:51,730 --> 00:12:53,232
Just not my face.
256
00:12:53,774 --> 00:12:56,485
Of course not.
Must be pretty for your woman.
257
00:12:56,568 --> 00:12:58,946
She's not my woman. [grunts]
258
00:12:59,029 --> 00:13:01,073
[Antonov speaking in Russian]
259
00:13:02,199 --> 00:13:03,659
[Antonov speaking in Russian]
260
00:13:06,745 --> 00:13:08,997
-[Antonov speaking in Russian]
-[dogs barking]
261
00:13:10,082 --> 00:13:11,542
[Antonov speaking in Russian]
262
00:13:14,169 --> 00:13:15,420
[Antonov speaking in Russian]
263
00:13:19,591 --> 00:13:21,343
[Antonov speaking in Russian]
264
00:13:21,426 --> 00:13:23,428
[tense music continues]
265
00:13:31,103 --> 00:13:32,521
[music crescendos]
266
00:13:33,146 --> 00:13:36,483
[announcer in English] Amazing you can get
this many people and have it this quiet.
267
00:13:37,484 --> 00:13:39,236
Keep in mind that…
268
00:13:39,319 --> 00:13:40,529
Where are you going?
269
00:13:41,196 --> 00:13:43,490
[scoffs] I'm just getting something
to drink.
270
00:13:43,574 --> 00:13:46,535
Is that allowed or…
How does this house arrest work?
271
00:13:46,618 --> 00:13:47,619
You're not under arrest.
272
00:13:47,703 --> 00:13:48,537
Right.
273
00:13:49,162 --> 00:13:51,582
No, no, you're… you're here to protect us.
274
00:13:53,333 --> 00:13:55,294
And watch TV, apparently.
275
00:14:00,465 --> 00:14:02,801
[mid-tempo synth music playing]
276
00:14:02,885 --> 00:14:03,886
[sighs]
277
00:14:06,763 --> 00:14:08,765
[music swells]
278
00:14:09,558 --> 00:14:11,268
[indistinct chatter from TV]
279
00:14:13,770 --> 00:14:16,023
[applause from TV]
280
00:14:22,321 --> 00:14:25,574
[sighs] I… I mean, I don't think
they've thought this through.
281
00:14:25,657 --> 00:14:29,328
If this goes on for a month, or months,
and people can't get a hold of us,
282
00:14:29,411 --> 00:14:31,121
they're gonna totally freak out.
283
00:14:31,204 --> 00:14:33,707
Meanwhile, my mom's
probably having a panic attack.
284
00:14:33,790 --> 00:14:34,958
And what about Hawkins?
285
00:14:35,042 --> 00:14:37,044
That lady's supposed
to keep it "contained."
286
00:14:37,127 --> 00:14:40,422
Like you can contain any of this
without El. I mean…
287
00:14:41,214 --> 00:14:42,090
Yeah.
288
00:14:42,966 --> 00:14:44,468
[sighs]
289
00:14:44,551 --> 00:14:47,554
If you keep staring at that,
it's not gonna change. You know?
290
00:14:49,640 --> 00:14:52,142
-Yeah. Yeah, you're right.
-[paper crumples]
291
00:14:56,188 --> 00:14:58,440
-[Will sighs]
-[emotional synth music playing]
292
00:15:01,610 --> 00:15:02,861
Before the cops came,
293
00:15:02,945 --> 00:15:05,656
me and El, we… we had a bad fight.
294
00:15:06,406 --> 00:15:07,407
We never fight.
295
00:15:07,491 --> 00:15:08,825
I mean, we fought before,
296
00:15:08,909 --> 00:15:11,078
but just, like,
silly fights, stupid fights.
297
00:15:12,412 --> 00:15:15,707
But, I don't know,
this one just felt more adult.
298
00:15:15,791 --> 00:15:17,626
Like, it… it just felt more real.
299
00:15:18,752 --> 00:15:20,879
Like, a fight you can't come back from.
300
00:15:22,381 --> 00:15:25,342
Maybe I should've said something,
and if I would've said that thing,
301
00:15:25,425 --> 00:15:28,303
then maybe she'd want me there with her,
wherever she is.
302
00:15:28,804 --> 00:15:30,597
No. Look, Mike,
303
00:15:31,223 --> 00:15:32,599
you're gonna see her again,
304
00:15:32,683 --> 00:15:35,519
and whatever you didn't say,
you can say it to her then.
305
00:15:36,687 --> 00:15:37,604
Okay?
306
00:15:37,688 --> 00:15:39,564
Yeah. Yeah.
307
00:15:40,774 --> 00:15:42,025
She's gonna be okay.
308
00:15:42,109 --> 00:15:45,570
She's not in Hawkins.
That's what we should be worrying about.
309
00:15:46,154 --> 00:15:47,280
You don't trust Owens?
310
00:15:47,364 --> 00:15:48,699
No. I don't know.
311
00:15:48,782 --> 00:15:49,866
I mean,
312
00:15:49,950 --> 00:15:51,910
he's been good to us and good to El,
313
00:15:51,994 --> 00:15:53,954
but he wasn't able to protect me.
314
00:15:54,579 --> 00:15:56,415
That was you guys who saved me.
315
00:15:56,498 --> 00:15:57,582
That was you guys.
316
00:15:59,626 --> 00:16:03,505
[sighs] Looks like
it's gonna be up to us again.
317
00:16:04,214 --> 00:16:05,424
It always is, isn't it?
318
00:16:05,507 --> 00:16:06,633
[laughs]
319
00:16:07,384 --> 00:16:09,344
[Jonathan] Which is why
we can't stay here.
320
00:16:10,554 --> 00:16:12,305
[determined synth music playing]
321
00:16:12,389 --> 00:16:13,223
Listen,
322
00:16:14,182 --> 00:16:17,436
let's assume these friends of Owens
are telling the truth.
323
00:16:17,519 --> 00:16:19,938
We can't call Hawkins
without alerting the military,
324
00:16:20,022 --> 00:16:21,523
putting El in danger.
325
00:16:21,606 --> 00:16:23,442
Fine. Then we'll just go to them.
326
00:16:23,525 --> 00:16:25,360
-Go to Hawkins?
-How?
327
00:16:25,444 --> 00:16:28,113
What are you worried about?
Ponch and Jon out there?
328
00:16:28,196 --> 00:16:29,781
They're half-asleep now watching golf.
329
00:16:29,865 --> 00:16:32,659
No, Jonathan. I mean,
we don't have a car or money.
330
00:16:32,743 --> 00:16:34,453
Then we'll hail ourselves a ride.
331
00:16:35,412 --> 00:16:36,496
A cheap one.
332
00:16:36,580 --> 00:16:37,706
[music pulses]
333
00:16:37,789 --> 00:16:39,499
[indistinct TV commentary]
334
00:16:39,583 --> 00:16:40,667
Excuse me, sir?
335
00:16:42,335 --> 00:16:43,253
Excuse me, sir?
336
00:16:43,336 --> 00:16:44,337
[sighs]
337
00:16:45,213 --> 00:16:46,089
What?
338
00:16:46,173 --> 00:16:47,299
We're hungry.
339
00:16:51,928 --> 00:16:52,929
I could eat.
340
00:16:53,472 --> 00:16:56,308
[surfer rock music playing]
341
00:16:57,100 --> 00:16:58,060
[bell rings]
342
00:16:58,560 --> 00:16:59,895
[phone ringing]
343
00:17:00,896 --> 00:17:02,397
[phone ringing]
344
00:17:02,481 --> 00:17:05,984
Surf's up. Surfer Boy Pizza,
this is Argyle speaking.
345
00:17:06,068 --> 00:17:09,237
We make everything fresh here
at Surfer Boy except for our pineapple,
346
00:17:09,321 --> 00:17:10,572
which comes from a can.
347
00:17:10,655 --> 00:17:14,326
But I still highly recommend slapping
some juicy pineapple on your pie.
348
00:17:14,409 --> 00:17:16,620
Oh, fruit on your pizza's gnarly, you say?
349
00:17:16,703 --> 00:17:19,331
Well, I say try before you deny. [laughs]
350
00:17:21,374 --> 00:17:22,334
Hello?
351
00:17:25,003 --> 00:17:27,005
[surfer rock fades]
352
00:17:32,511 --> 00:17:33,345
[sighs]
353
00:17:38,308 --> 00:17:40,227
-I know you guys are staring at me.
-What, sorry?
354
00:17:40,310 --> 00:17:42,562
-You said you needed something?
-Just hanging out.
355
00:17:42,646 --> 00:17:45,398
How you think your eyes
boring into the back of my head
356
00:17:45,482 --> 00:17:48,068
is protecting me from Vecna, I don't know.
357
00:17:56,034 --> 00:17:57,953
-You can look at me now.
-Thank you. Sorry.
358
00:17:58,036 --> 00:17:59,037
-Sorry.
-Sorry.
359
00:17:59,121 --> 00:18:00,163
[Max sighs]
360
00:18:01,581 --> 00:18:02,707
For you.
361
00:18:04,543 --> 00:18:05,418
For you.
362
00:18:06,294 --> 00:18:07,379
And, um, you.
363
00:18:09,214 --> 00:18:12,801
Oh, and, um,
give these to Mike, El, and Will.
364
00:18:14,594 --> 00:18:16,680
If you can ever get a hold of them again.
365
00:18:18,098 --> 00:18:20,767
What are you doing? No, don't.
That's not for now. Don't open it now.
366
00:18:20,851 --> 00:18:21,726
Don't… Okay.
367
00:18:21,810 --> 00:18:22,978
[letters rustling]
368
00:18:23,645 --> 00:18:24,980
I'm sorry. What is this?
369
00:18:25,063 --> 00:18:26,022
It's, um…
370
00:18:28,024 --> 00:18:28,942
it's a fail-safe.
371
00:18:29,651 --> 00:18:30,652
For after.
372
00:18:30,735 --> 00:18:33,363
-[distressing music playing]
-If things don't work out.
373
00:18:34,197 --> 00:18:36,950
Wait, whoa.
Max, things are gonna work out.
374
00:18:37,033 --> 00:18:37,868
No!
375
00:18:38,493 --> 00:18:42,080
No, I don't need you to reassure me
and tell me it's all gonna work out.
376
00:18:42,164 --> 00:18:45,917
People have been telling me that
my entire life and it's almost never true.
377
00:18:47,335 --> 00:18:48,795
It's never true.
378
00:18:48,879 --> 00:18:51,298
I mean, of course this asshole curses me.
379
00:18:53,091 --> 00:18:54,676
Should've seen that one coming.
380
00:18:55,302 --> 00:18:56,928
[distressing music continues]
381
00:18:57,012 --> 00:18:58,138
[inhales deeply]
382
00:19:03,935 --> 00:19:06,563
If we go to East Hawkins,
will this reach Pennhurst?
383
00:19:07,063 --> 00:19:09,900
-Of course. Yeah.
-Why are we talking about East Hawkins?
384
00:19:09,983 --> 00:19:11,651
[distressing music intensifies]
385
00:19:12,694 --> 00:19:15,280
No. No. No!
386
00:19:15,989 --> 00:19:18,116
Max, Max. Seriously.
387
00:19:18,200 --> 00:19:20,827
Seriously, I'm not joking.
I'm not driving you anywhere.
388
00:19:20,911 --> 00:19:23,872
If you think I'm going to spend
what is likely the last day of my life
389
00:19:23,955 --> 00:19:26,208
in the armpit
that is Mike Wheeler's basement,
390
00:19:26,291 --> 00:19:27,292
you're out of your mind.
391
00:19:27,375 --> 00:19:29,794
Either take me where I need to go
or tie me down,
392
00:19:29,878 --> 00:19:31,796
which is technically
kidnapping of a minor.
393
00:19:31,880 --> 00:19:35,675
And if I live to see another day, Steve,
I swear to God, I will prosecute.
394
00:19:35,759 --> 00:19:37,427
[determined music playing]
395
00:19:37,510 --> 00:19:38,345
Open the door.
396
00:19:38,428 --> 00:19:40,096
Uh, no.
397
00:19:40,180 --> 00:19:41,223
I know a good lawyer.
398
00:19:45,101 --> 00:19:46,102
[scoffs]
399
00:19:48,897 --> 00:19:52,484
Henderson, that super walkie of yours
better reach Pennhurst.
400
00:19:55,403 --> 00:19:57,614
-[clock chimes]
-[engine turns over]
401
00:19:57,697 --> 00:19:59,950
[sinister music playing]
402
00:20:00,033 --> 00:20:01,576
[chiming continues]
403
00:20:08,750 --> 00:20:10,043
[chiming continues]
404
00:20:10,126 --> 00:20:12,087
[sinister music swells]
405
00:20:13,880 --> 00:20:15,882
[eerie music playing]
406
00:20:26,810 --> 00:20:27,811
[Robin grunting]
407
00:20:30,563 --> 00:20:34,234
I can't breathe in this thing,
and I'm itchy. I'm itching all over.
408
00:20:34,317 --> 00:20:36,194
It's not all about comfort.
409
00:20:36,278 --> 00:20:37,445
Okay? We're academics.
410
00:20:37,529 --> 00:20:39,739
Who are evidently coming
straight from Easter brunch.
411
00:20:39,823 --> 00:20:43,576
Also, this bra that you gave me
is really pinching my boobs.
412
00:20:43,660 --> 00:20:47,706
Okay. Could you just let me
do the talking? If that's even possible?
413
00:20:47,789 --> 00:20:49,916
It's not only possible, it's inevitable.
414
00:20:50,000 --> 00:20:52,669
Because shortly,
I'll be dead from strangulation.
415
00:20:54,254 --> 00:20:55,672
3.9 GPAs.
416
00:20:56,589 --> 00:20:57,590
Both of you.
417
00:20:59,342 --> 00:21:00,510
Impressive.
418
00:21:00,593 --> 00:21:03,972
And this is a recommendation
from Professor Brantley.
419
00:21:04,597 --> 00:21:07,600
Yeah, I know Larry. Quite well, actually.
420
00:21:08,977 --> 00:21:10,353
Eh, you know what they say.
421
00:21:11,604 --> 00:21:14,107
"Those who can't do, teach."
422
00:21:14,774 --> 00:21:16,401
[Robin, Hatch chuckling]
423
00:21:16,484 --> 00:21:21,406
Uh, yes, yes,
that's actually why we're here.
424
00:21:21,906 --> 00:21:24,868
I mean, we can only
learn so much in a classroom.
425
00:21:24,951 --> 00:21:25,785
Mmm.
426
00:21:26,536 --> 00:21:28,705
And I'm sympathetic
to your struggle, truly.
427
00:21:29,706 --> 00:21:32,584
But there is a protocol
to visiting a patient like Victor.
428
00:21:33,084 --> 00:21:34,210
You put in a request
429
00:21:34,794 --> 00:21:36,755
and then undergo a screening process,
430
00:21:36,838 --> 00:21:39,132
at which point
the board will make a decision.
431
00:21:42,218 --> 00:21:43,428
I can see you're disappointed.
432
00:21:43,511 --> 00:21:44,846
[Hatch inhales]
433
00:21:44,929 --> 00:21:47,182
But I'm more than happy
to give you a tour.
434
00:21:47,265 --> 00:21:50,935
Perhaps you can even speak
to some patients in our low-security wing.
435
00:21:51,019 --> 00:21:53,938
And we'd… we would love that.
436
00:21:54,439 --> 00:21:56,566
It's just that, um… [clicks tongue]
437
00:21:56,649 --> 00:21:59,277
…our thesis is due next month.
438
00:21:59,361 --> 00:22:01,029
And you're out of time.
439
00:22:01,112 --> 00:22:02,155
Whose fault is that?
440
00:22:02,238 --> 00:22:04,074
Ours. Absolutely.
441
00:22:04,157 --> 00:22:05,867
And I do apologize--
442
00:22:05,950 --> 00:22:08,286
Don't apologize, Ruth. Screw that.
443
00:22:08,370 --> 00:22:11,581
The fact is, we did put in a request
months ago and were denied.
444
00:22:11,664 --> 00:22:14,125
And then we reapplied
and were denied again.
445
00:22:14,209 --> 00:22:17,504
And coming here was
our last-ditch effort to save our thesis.
446
00:22:17,587 --> 00:22:20,382
And I really…
I can't breathe in this thing.
447
00:22:20,465 --> 00:22:23,426
Well, Rose, maybe you'd like
to go outside and get some air.
448
00:22:23,510 --> 00:22:25,428
-Maybe I should, Ruth.
-Mm-hmm.
449
00:22:25,512 --> 00:22:29,015
Because I'm starting to think
this whole thing is a colossal mistake.
450
00:22:29,099 --> 00:22:30,934
I'm breaking out in a rash.
451
00:22:31,017 --> 00:22:33,603
My boobs hurt.
And I'll tell you the truth, Anthony.
452
00:22:33,686 --> 00:22:36,106
May I call you Anthony?
These aren't my clothes.
453
00:22:36,189 --> 00:22:39,609
I borrowed them
because I wanted you to take us seriously.
454
00:22:39,692 --> 00:22:43,029
Because nobody takes girls seriously
in this field. They just don't.
455
00:22:43,113 --> 00:22:46,699
We don't look the part or whatever.
But can I tell you a story?
456
00:22:46,783 --> 00:22:49,202
-[inspirational music playing]
-1978, I was at summer camp.
457
00:22:49,285 --> 00:22:52,497
And my counselor Drew
told me and everyone in Cabin C
458
00:22:52,580 --> 00:22:55,125
the true story
of the Victor Creel Massacre.
459
00:22:55,208 --> 00:22:58,169
And little Petey McHew…
You know Petey, right, Ruth?
460
00:22:58,253 --> 00:22:59,087
Of… Of course.
461
00:22:59,170 --> 00:23:03,550
Yeah. Little Petey McHew
started sobbing right there on the spot.
462
00:23:03,633 --> 00:23:05,427
Full-on hyperventilating.
463
00:23:05,510 --> 00:23:07,470
The other campers
couldn't sleep for weeks.
464
00:23:07,554 --> 00:23:09,764
I couldn't either,
but not 'cause I was scared.
465
00:23:09,848 --> 00:23:11,766
Because I was obsessed with the question,
466
00:23:11,850 --> 00:23:15,728
"What would drive a human being
to commit such unimaginable acts?"
467
00:23:15,812 --> 00:23:19,399
Other kids wanted to be astronauts,
basketball players, rock stars.
468
00:23:19,482 --> 00:23:20,775
But I wanted to be you.
469
00:23:20,859 --> 00:23:22,569
I wanted to be you.
470
00:23:22,652 --> 00:23:25,822
So, forgive me if I'll now
try anything in my power,
471
00:23:25,905 --> 00:23:28,324
including wearing this ridiculous outfit,
472
00:23:28,408 --> 00:23:31,369
if I might get to speak to the man
that ignited my passion
473
00:23:31,453 --> 00:23:34,664
and learn a little more
about how his twisted, but let's face it,
474
00:23:34,747 --> 00:23:37,250
totally fascinating mind works.
475
00:23:37,333 --> 00:23:40,378
So, yes, we don't
have the official paperwork,
476
00:23:40,462 --> 00:23:43,256
but don't tell me
that cry-baby Petey McHew
477
00:23:43,339 --> 00:23:45,884
wouldn't have gotten
an audience with Victor in moments
478
00:23:45,967 --> 00:23:47,051
if he'd asked politely,
479
00:23:47,135 --> 00:23:49,220
because you and I both know that he would.
480
00:23:49,304 --> 00:23:50,263
[music trails]
481
00:23:50,346 --> 00:23:53,057
[Robin] So… ten minutes with Victor.
482
00:23:54,601 --> 00:23:55,602
That's all I ask.
483
00:24:00,315 --> 00:24:01,399
I'm back in 30.
484
00:24:01,483 --> 00:24:03,651
-[secretary] Mm-hmm.
-[dramatic music swells]
485
00:24:30,845 --> 00:24:35,099
If things go sideways, I should mention
I'm now a black belt in karate.
486
00:24:37,310 --> 00:24:38,353
Hello?
487
00:24:38,436 --> 00:24:39,646
[Joyce] Hello?
488
00:24:39,729 --> 00:24:41,105
[tense music playing]
489
00:24:41,189 --> 00:24:42,232
[Murray] Hello?
490
00:24:43,233 --> 00:24:44,901
-Hello--
-[welding sparks crackle]
491
00:24:46,986 --> 00:24:47,987
[tense music swells]
492
00:24:53,076 --> 00:24:54,077
Who are you?
493
00:24:54,702 --> 00:24:57,288
I… Uh… We're looking for Yuri.
494
00:24:57,372 --> 00:25:00,124
Why do you need to see Yuri?
495
00:25:00,625 --> 00:25:02,377
It's actually, uh--
496
00:25:02,460 --> 00:25:04,879
It's a private matter. Is Yuri here?
497
00:25:05,505 --> 00:25:06,506
I'm sorry.
498
00:25:07,298 --> 00:25:09,425
I don't know how to tell you this,
499
00:25:09,509 --> 00:25:11,678
but you're a day late.
500
00:25:11,761 --> 00:25:14,430
-What?
-You see damage to this hull?
501
00:25:15,515 --> 00:25:18,643
Yuri was on sightseeing trip
to see polar bears.
502
00:25:19,811 --> 00:25:22,647
And then bears got into plane
503
00:25:23,398 --> 00:25:26,693
and pull him out of cockpit and kill Yuri.
504
00:25:26,776 --> 00:25:28,361
-No.
-Yeah.
505
00:25:28,444 --> 00:25:29,779
And he loved bears.
506
00:25:30,280 --> 00:25:31,531
They broke his heart.
507
00:25:32,657 --> 00:25:34,242
Or rather punctured it
508
00:25:34,909 --> 00:25:36,244
with their bear claws.
509
00:25:36,828 --> 00:25:39,664
[grunts, imitates bears snarling]
510
00:25:39,747 --> 00:25:40,790
[tense music stops]
511
00:25:43,209 --> 00:25:44,210
[laughs]
512
00:25:46,296 --> 00:25:49,674
-[Joyce grunts]
-I got you. I got you good.
513
00:25:49,757 --> 00:25:50,925
[laughs]
514
00:25:51,009 --> 00:25:53,511
I'm Yuri. I'm Yuri.
515
00:25:53,595 --> 00:25:55,430
-Oh.
-[chuckles] Oh.
516
00:25:55,513 --> 00:25:58,099
-Uh, you… you must be Joycey?
-Just Joyce.
517
00:25:58,182 --> 00:25:59,976
-And you are?
-Murray.
518
00:26:00,059 --> 00:26:01,394
-Murray?
-Yeah.
519
00:26:01,477 --> 00:26:04,897
Yuri. Yuri, Murray, Yuri, Murray.
[laughs] We rhyme.
520
00:26:04,981 --> 00:26:07,358
Yeah. I hear it. [Murray laughs weakly]
521
00:26:07,442 --> 00:26:08,943
[Yuri chortling]
522
00:26:09,027 --> 00:26:11,029
[mysterious music playing]
523
00:26:12,196 --> 00:26:15,074
Forty thousand American dollars,
as promised.
524
00:26:16,618 --> 00:26:18,620
[inhales deeply]
525
00:26:18,703 --> 00:26:20,079
[exhales]
526
00:26:20,163 --> 00:26:23,416
I love the smell of cash in morning.
527
00:26:23,916 --> 00:26:24,917
-[chuckles]
-Right.
528
00:26:27,670 --> 00:26:29,922
I hope you do not mind if I count.
529
00:26:30,006 --> 00:26:33,301
You two seem very nice,
very trustworthy people.
530
00:26:33,384 --> 00:26:34,761
But so did my brother
531
00:26:35,887 --> 00:26:37,513
before he stole my wife!
532
00:26:39,057 --> 00:26:40,016
[wheezing laughter]
533
00:26:40,099 --> 00:26:42,143
[Joyce and Murray laugh nervously]
534
00:26:43,186 --> 00:26:45,480
Poor bird, you're freezing.
535
00:26:45,563 --> 00:26:47,774
Please, have some coffee. Still hot.
536
00:26:48,358 --> 00:26:50,109
This could be a while [chortles]
537
00:26:57,700 --> 00:26:58,910
[clang]
538
00:27:00,787 --> 00:27:02,580
[in Russian] Why are you staring at me?
539
00:27:02,664 --> 00:27:03,915
Huh? I am asking you!
540
00:27:03,998 --> 00:27:05,166
Move, bastard!
541
00:27:18,429 --> 00:27:20,139
-[handle snaps]
-[grunts, pants]
542
00:27:22,642 --> 00:27:23,768
[hammers clanging]
543
00:27:24,352 --> 00:27:25,353
[exhales heavily]
544
00:27:28,648 --> 00:27:30,650
Crazy American.
545
00:27:31,234 --> 00:27:32,735
[foreboding music playing]
546
00:27:37,156 --> 00:27:39,158
[chains rattling]
547
00:27:40,535 --> 00:27:42,870
Hey! Get back! Get back!
548
00:27:42,954 --> 00:27:43,996
Get back!
549
00:27:45,373 --> 00:27:46,624
Broken…
550
00:27:49,419 --> 00:27:50,461
Cannot work.
551
00:27:51,003 --> 00:27:51,838
Cannot work.
552
00:27:51,921 --> 00:27:52,755
Stay there.
553
00:27:52,839 --> 00:27:54,132
[Hopper mutters indistinctly]
554
00:27:56,384 --> 00:27:59,554
[dramatic music playing]
555
00:28:04,183 --> 00:28:05,435
[Hopper whistles]
556
00:28:05,518 --> 00:28:07,061
-[guard grunts]
-[clattering]
557
00:28:09,647 --> 00:28:12,900
[prisoner grunts]
558
00:28:13,609 --> 00:28:14,902
Where is the American?!
559
00:28:15,570 --> 00:28:17,113
[tense music building]
560
00:28:20,658 --> 00:28:23,494
[indistinct yelling in Russian]
561
00:28:24,996 --> 00:28:26,497
[clattering]
562
00:28:26,581 --> 00:28:27,749
[breathing heavily]
563
00:28:33,504 --> 00:28:34,505
[restrained grunt]
564
00:28:34,589 --> 00:28:35,465
[bone crunching]
565
00:28:39,093 --> 00:28:41,137
Watch your back, American...
566
00:28:42,138 --> 00:28:43,389
[grunting in pain]
567
00:28:43,473 --> 00:28:45,600
[panting]
568
00:28:45,683 --> 00:28:46,684
[strained grunt]
569
00:28:50,271 --> 00:28:52,190
Where do you think you're going, American?
570
00:28:52,732 --> 00:28:53,691
Stand.
571
00:28:57,069 --> 00:28:58,237
Stand up!
572
00:29:02,366 --> 00:29:03,367
Hands.
573
00:29:04,202 --> 00:29:05,369
Hands!
574
00:29:09,791 --> 00:29:11,793
-[chains rattling]
-[guard grunting]
575
00:29:19,592 --> 00:29:21,344
-[Hopper grunts]
-[guard groans]
576
00:29:24,972 --> 00:29:27,141
[both grunting, struggling]
577
00:29:31,479 --> 00:29:33,231
[yelling]
578
00:29:35,733 --> 00:29:36,818
[guard choking]
579
00:29:37,693 --> 00:29:39,320
[guard cursing in Russian]
580
00:29:42,782 --> 00:29:44,826
[both grunting]
581
00:29:44,909 --> 00:29:46,786
[weapons clattering]
582
00:29:53,000 --> 00:29:54,502
[yelling]
583
00:29:55,461 --> 00:29:57,755
[gunfire]
584
00:29:57,839 --> 00:29:59,423
[music swells ominously]
585
00:30:03,302 --> 00:30:05,012
[guards, prisoners yelling]
586
00:30:07,557 --> 00:30:09,684
[guard] Tool shed!
It came from the tool shed!
587
00:30:10,977 --> 00:30:12,144
Open up!
588
00:30:12,228 --> 00:30:13,563
Open the door!
589
00:30:13,646 --> 00:30:14,939
Open the door!
590
00:30:15,022 --> 00:30:17,024
Keep pushing! Hurry!
591
00:30:19,360 --> 00:30:20,903
[guards clamoring]
592
00:30:23,906 --> 00:30:25,908
[guards yelling indistinctly]
593
00:30:28,786 --> 00:30:29,620
RUN!
594
00:30:29,704 --> 00:30:32,290
[tense music builds]
595
00:30:32,373 --> 00:30:36,836
-[explosion gushes]
-[ominous music swells]
596
00:30:37,503 --> 00:30:38,671
There!
597
00:30:38,754 --> 00:30:39,839
There!
598
00:30:43,259 --> 00:30:44,677
[engine revs]
599
00:30:44,760 --> 00:30:46,512
We can't let him get to the tree line!
600
00:30:48,097 --> 00:30:50,224
[gunfire]
601
00:30:54,979 --> 00:30:56,105
[tense music subsides]
602
00:30:56,188 --> 00:30:58,733
[cheering]
603
00:31:00,443 --> 00:31:01,944
[in English] A hundred to one.
604
00:31:03,321 --> 00:31:04,655
Son of a bitch.
605
00:31:06,741 --> 00:31:11,412
["Hard Feelings" by Al Kerbey
playing on radio]
606
00:31:13,039 --> 00:31:18,753
♪ You talk a lot, but you don't say much
In the things you do ♪
607
00:31:20,379 --> 00:31:22,298
♪ You're always right ♪
608
00:31:22,381 --> 00:31:23,758
♪ In all our fights ♪
609
00:31:23,841 --> 00:31:29,847
♪ Because no one else can shut you down ♪
610
00:31:29,931 --> 00:31:33,893
♪ Or turn you around
You should see yourself ♪
611
00:31:34,602 --> 00:31:37,271
-This better be fast, Mayfield.
-Twenty seconds.
612
00:31:41,567 --> 00:31:43,486
That thing's got batteries in it, right?
613
00:31:46,197 --> 00:31:48,199
I'm not even answering that question.
614
00:31:50,451 --> 00:31:52,411
-Yes, it has batteries.
-Yeah, I got it.
615
00:31:59,627 --> 00:32:01,629
[dog barking in distance]
616
00:32:08,177 --> 00:32:09,762
[breathes shakily]
617
00:32:13,557 --> 00:32:15,893
[poignant music playing]
618
00:32:22,191 --> 00:32:23,150
Mom.
619
00:32:23,651 --> 00:32:26,153
Hey, sweetie. I thought
you were with your friends today.
620
00:32:26,237 --> 00:32:27,863
Yeah, I… I was. I am.
621
00:32:29,532 --> 00:32:30,658
Shouldn't you be at work?
622
00:32:30,741 --> 00:32:34,912
Oh, Mr. Bradley let me off early.
So I'm just catching up on some chores.
623
00:32:36,747 --> 00:32:38,708
Um, I… I left some letters inside.
624
00:32:39,291 --> 00:32:41,961
For you and… and Granny and Uncle Jack.
625
00:32:42,628 --> 00:32:43,587
And Dad.
626
00:32:44,171 --> 00:32:45,172
If you can find him.
627
00:32:45,256 --> 00:32:47,383
Letters? I… I don't understand.
628
00:32:47,466 --> 00:32:48,467
Uh,
629
00:32:49,677 --> 00:32:50,678
I just… um…
630
00:32:53,014 --> 00:32:55,683
With all the murders and everything, I…
631
00:32:57,268 --> 00:32:59,770
I know it's stupid,
but I just started to think,
632
00:33:01,439 --> 00:33:03,357
"What if something happens to me?"
633
00:33:03,441 --> 00:33:06,235
Max, baby,
nothing is going to happen to you.
634
00:33:06,318 --> 00:33:08,654
I know. But if… if it did, I just…
635
00:33:08,738 --> 00:33:12,199
There's so many things that I want to say,
that I need to say. And…
636
00:33:14,326 --> 00:33:17,538
-Promise you'll give the letters out?
-Max, you're scaring me.
637
00:33:17,621 --> 00:33:19,707
-I'm not trying to scare you.
-Is something going on?
638
00:33:19,790 --> 00:33:21,625
-No.
-[shakily] Is it, baby?
639
00:33:21,709 --> 00:33:25,379
No. No, you're right.
I'm sure I'll be fine. I'm being silly.
640
00:33:28,049 --> 00:33:29,175
Max. Oh, sweetie.
641
00:33:30,509 --> 00:33:32,511
[Max's mother] Shh.
642
00:33:32,595 --> 00:33:33,596
It's okay.
643
00:33:34,722 --> 00:33:37,516
-Nothing is going to happen, baby.
-[Max sniffles]
644
00:33:37,600 --> 00:33:39,101
I promise.
645
00:33:39,185 --> 00:33:41,562
-[distant rumbling]
-[sinister vocalizing]
646
00:33:41,645 --> 00:33:43,355
Nothing you don't deserve.
647
00:33:44,815 --> 00:33:46,150
[sky rumbling]
648
00:33:46,233 --> 00:33:48,903
[sinister music playing]
649
00:33:50,905 --> 00:33:52,364
[ominous bell tolling]
650
00:33:55,159 --> 00:33:56,410
Mom, let go of me.
651
00:33:57,870 --> 00:33:59,121
Mom? Let go.
652
00:33:59,663 --> 00:34:00,873
[Vecna] Maxine.
653
00:34:01,665 --> 00:34:03,334
You think some letters
654
00:34:03,959 --> 00:34:06,712
are going to make things right?
655
00:34:08,172 --> 00:34:12,009
You've broken everything.
656
00:34:13,010 --> 00:34:14,011
[echoing] Billy!
657
00:34:14,095 --> 00:34:15,596
[Vecna] Your time
658
00:34:15,679 --> 00:34:18,516
is almost at an end.
659
00:34:18,599 --> 00:34:19,642
Let go!
660
00:34:19,725 --> 00:34:21,018
[chimes]
661
00:34:21,102 --> 00:34:22,103
[grunts]
662
00:34:22,186 --> 00:34:23,187
[panting]
663
00:34:23,270 --> 00:34:24,772
[sinister music fades]
664
00:34:36,283 --> 00:34:38,327
Hey, that was longer than 20 seconds.
665
00:34:38,410 --> 00:34:40,162
Hey, whoa, whoa. You all right?
666
00:34:40,246 --> 00:34:41,455
I'm fine. Just drive.
667
00:34:43,541 --> 00:34:45,793
-[Dustin] Did something happen?
-Can we please just go?
668
00:34:50,422 --> 00:34:51,841
These are our gardens.
669
00:34:52,383 --> 00:34:53,717
Beautiful, aren't they?
670
00:34:55,511 --> 00:34:58,180
We allow them two hours
of outside time a day.
671
00:34:58,264 --> 00:34:59,890
[Robin] Can't they just escape?
672
00:34:59,974 --> 00:35:01,058
[Hatch] They could.
673
00:35:01,684 --> 00:35:03,519
But the vast majority choose to be here.
674
00:35:04,562 --> 00:35:05,646
They like it here.
675
00:35:05,729 --> 00:35:07,439
[delicate classical music playing]
676
00:35:11,527 --> 00:35:14,947
This is one of our more popular areas.
The listening room.
677
00:35:16,115 --> 00:35:17,283
We found that music has
678
00:35:17,366 --> 00:35:19,952
a particularly calming effect
on the broken mind.
679
00:35:21,245 --> 00:35:22,705
The right song,
680
00:35:22,788 --> 00:35:25,875
particularly one which holds
some personal meaning,
681
00:35:25,958 --> 00:35:27,877
can prove a salient stimulus.
682
00:35:28,836 --> 00:35:31,046
But there are those who are
683
00:35:31,839 --> 00:35:32,882
beyond a cure.
684
00:35:35,384 --> 00:35:36,385
[door slam echoes]
685
00:35:38,345 --> 00:35:42,099
Uh, Dr. Hatch, do you think
it might be possible for us
686
00:35:42,183 --> 00:35:44,685
to speak to Victor alone?
687
00:35:48,397 --> 00:35:49,398
Alone?
688
00:35:50,399 --> 00:35:54,570
I… I think that we would just love
the challenge of speaking with Victor
689
00:35:54,653 --> 00:35:57,448
without the safety net
of an expert such as yourself.
690
00:35:57,531 --> 00:35:59,867
Then we could really rub it in
Professor Bradley's face.
691
00:35:59,950 --> 00:36:03,120
Professor Bradley? I don't believe
I know a Professor Bradley.
692
00:36:03,204 --> 00:36:04,580
Brantley.
693
00:36:04,663 --> 00:36:07,750
She… she meant to say Brantley.
694
00:36:07,833 --> 00:36:09,877
Didn't I say Brantley? What did I say?
695
00:36:09,960 --> 00:36:13,005
Sorry, silly me.
Words, letters. [chuckles]
696
00:36:13,088 --> 00:36:15,716
Guess I'm just nervous. I mean, excited.
697
00:36:15,799 --> 00:36:18,802
So excited to speak with Victor.
698
00:36:19,345 --> 00:36:21,931
Preferably, as she said, alone?
699
00:36:22,473 --> 00:36:24,475
[ominous music playing]
700
00:36:31,690 --> 00:36:32,566
Yes.
701
00:36:33,150 --> 00:36:34,026
Why not?
702
00:36:34,652 --> 00:36:36,612
You've caught me in a rebellious mood.
703
00:36:36,695 --> 00:36:37,696
[both chuckle]
704
00:36:37,780 --> 00:36:41,575
And there's something rather urgent
I need to check on anyway, so…
705
00:36:42,952 --> 00:36:43,827
Sure.
706
00:36:47,414 --> 00:36:48,582
Keep a close eye on them.
707
00:36:53,254 --> 00:36:55,673
-Thank you so much, Dr. Hatch.
-Thank you.
708
00:36:56,257 --> 00:36:57,800
[Robin sighs]
709
00:36:57,883 --> 00:36:59,927
-[key rattling]
-[door opening]
710
00:37:00,010 --> 00:37:02,012
[door grinds open]
711
00:37:02,930 --> 00:37:04,932
[patients clamoring]
712
00:37:09,728 --> 00:37:11,021
Do not startle him.
713
00:37:12,856 --> 00:37:13,857
Do not touch him.
714
00:37:15,442 --> 00:37:17,152
Do not pass him anything.
715
00:37:18,529 --> 00:37:21,865
Stand five feet away from the bars
at all times.
716
00:37:21,949 --> 00:37:22,908
[patient] Get away.
717
00:37:22,992 --> 00:37:24,660
Is that clear?
718
00:37:25,244 --> 00:37:26,704
-Yes, sir.
-Yes, sir.
719
00:37:26,787 --> 00:37:27,746
[bars clanging]
720
00:37:27,830 --> 00:37:29,290
Victor.
721
00:37:32,501 --> 00:37:34,003
Today's your lucky day!
722
00:37:34,628 --> 00:37:35,754
You got visitors.
723
00:37:37,881 --> 00:37:39,133
Real pretty ones.
724
00:37:39,717 --> 00:37:40,926
[scratching]
725
00:37:43,762 --> 00:37:45,597
Must be in one of his moods.
726
00:37:45,681 --> 00:37:46,557
Have fun.
727
00:37:46,640 --> 00:37:48,642
[foreboding music playing]
728
00:37:49,435 --> 00:37:51,103
[guttural growling, snarling]
729
00:37:51,186 --> 00:37:52,313
[Nancy] Victor?
730
00:37:53,814 --> 00:37:55,065
My name is Nancy.
731
00:37:55,941 --> 00:37:56,942
Nancy Wheeler.
732
00:37:57,526 --> 00:37:59,194
And this is…
733
00:37:59,695 --> 00:38:00,779
Robin Buckley.
734
00:38:01,322 --> 00:38:03,741
[Nancy] Um, we have some questions.
735
00:38:03,824 --> 00:38:05,534
I don't talk to reporters.
736
00:38:05,617 --> 00:38:06,785
Hatch knows that.
737
00:38:06,869 --> 00:38:08,996
We're not reporters.
738
00:38:11,373 --> 00:38:14,918
We're here because… we believe you.
739
00:38:16,837 --> 00:38:18,005
And because
740
00:38:18,672 --> 00:38:20,007
we need your help.
741
00:38:21,008 --> 00:38:22,676
Whatever killed your family,
742
00:38:23,510 --> 00:38:24,678
we think it's back.
743
00:38:24,762 --> 00:38:26,138
[nails scraping]
744
00:38:29,516 --> 00:38:31,018
[chilling musical sting]
745
00:38:36,815 --> 00:38:40,444
["Pass the Dutchie"
by Musical Youth playing]
746
00:38:40,527 --> 00:38:43,155
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
747
00:38:43,739 --> 00:38:46,200
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
748
00:38:46,283 --> 00:38:47,117
♪ It a go bun ♪
749
00:38:47,201 --> 00:38:49,745
♪ Give me the music
Make me jump and prance ♪
750
00:38:49,828 --> 00:38:50,662
♪ It a go dung ♪
751
00:38:50,746 --> 00:38:52,956
♪ Give me the music ♪
752
00:38:54,875 --> 00:38:58,003
-You're packed already?
-Yeah, I mean, I never really unpacked.
753
00:39:00,089 --> 00:39:01,840
[clicks tongue] Thanks, by the way.
754
00:39:01,924 --> 00:39:03,050
For what?
755
00:39:03,133 --> 00:39:06,345
For knocking some sense into me.
I was being a total self-pitying idiot.
756
00:39:06,428 --> 00:39:08,263
Oh, I didn't say it.
757
00:39:08,347 --> 00:39:10,599
You didn't have to. [chuckles]
758
00:39:10,682 --> 00:39:12,518
[emotional, tender music playing]
759
00:39:14,144 --> 00:39:16,146
Hey, also, about the last few days--
760
00:39:16,230 --> 00:39:17,439
You don't have to say anything.
761
00:39:17,523 --> 00:39:20,234
I… I was being a total jerk to El.
I deserved it.
762
00:39:20,317 --> 00:39:21,235
No.
763
00:39:21,819 --> 00:39:23,821
No, no, no. You didn't deserve anything.
764
00:39:26,031 --> 00:39:28,283
Listen, the truth is, the last year
765
00:39:28,909 --> 00:39:30,744
has been weird, you know?
766
00:39:30,828 --> 00:39:33,163
And I mean, you know,
Max and Lucas and Dustin,
767
00:39:33,247 --> 00:39:34,581
they're… they're great.
768
00:39:35,416 --> 00:39:36,667
They're great. It's just…
769
00:39:37,209 --> 00:39:39,670
It's Hawkins.
It's not the same without you.
770
00:39:39,753 --> 00:39:43,090
And I feel like maybe
I was worrying too much about El,
771
00:39:44,466 --> 00:39:47,219
and I don't know,
maybe I feel I lost you or something.
772
00:39:48,303 --> 00:39:49,555
Does that make sense?
773
00:39:51,723 --> 00:39:53,725
I have no idea what's gonna happen next.
774
00:39:54,726 --> 00:39:59,064
But, whatever it is,
I… I think we should work together.
775
00:39:59,148 --> 00:40:01,650
I think it'll be easier
if we're… we're a team.
776
00:40:02,609 --> 00:40:03,485
Friends.
777
00:40:05,404 --> 00:40:06,280
Best friends.
778
00:40:07,489 --> 00:40:08,365
Cool.
779
00:40:10,242 --> 00:40:11,243
Cool.
780
00:40:11,326 --> 00:40:12,786
[vehicle approaching]
781
00:40:12,870 --> 00:40:13,912
[tires screeching]
782
00:40:13,996 --> 00:40:16,248
-That was fast.
-Thirty minutes or less.
783
00:40:16,331 --> 00:40:18,876
-All right. You guys ready?
-[Will, Mike] Yeah.
784
00:40:24,673 --> 00:40:26,592
[doorbell rings]
785
00:40:26,675 --> 00:40:28,260
Pizza time. I got it.
786
00:40:28,343 --> 00:40:29,761
[TV playing faintly]
787
00:40:29,845 --> 00:40:31,013
[doorbell rings persistently]
788
00:40:31,096 --> 00:40:34,141
Yeah, I'm coming.
Hold your horses. Jesus Christ.
789
00:40:36,643 --> 00:40:37,936
Hello there.
790
00:40:38,020 --> 00:40:39,354
-[silenced gunshot]
-[thud]
791
00:40:40,189 --> 00:40:41,648
-What the hell was that?
-[Will] Shit.
792
00:40:41,732 --> 00:40:42,774
Stay here!
793
00:40:42,858 --> 00:40:44,985
[gunshots]
794
00:40:45,527 --> 00:40:46,612
[rapid gunfire]
795
00:40:46,695 --> 00:40:47,863
[Harmon] Go in the den!
796
00:40:47,946 --> 00:40:49,198
-What's going on?
-Get back!
797
00:40:49,281 --> 00:40:51,783
-Shit!
-Listen, we gotta go right now!
798
00:40:51,867 --> 00:40:54,578
-[Mike] Shit! Shit!
-[Jonathan] Go! Run!
799
00:40:54,661 --> 00:40:56,955
Move! Move!
800
00:40:57,039 --> 00:40:58,749
[gunfire]
801
00:40:58,832 --> 00:41:00,125
-[boys panting]
-[glass shatters]
802
00:41:00,209 --> 00:41:01,251
[Mike] Shit!
803
00:41:02,169 --> 00:41:03,670
-Follow me.
-[Mike] Okay.
804
00:41:03,754 --> 00:41:05,881
[dramatic music pulsing]
805
00:41:08,342 --> 00:41:10,052
[Mike] What the hell is going on?!
806
00:41:10,135 --> 00:41:11,970
-[gunshots continue]
-[boys yelling]
807
00:41:12,054 --> 00:41:13,055
Just stay there.
808
00:41:16,475 --> 00:41:17,768
Get down!
809
00:41:27,194 --> 00:41:29,696
[boys yelling]
810
00:41:29,780 --> 00:41:31,740
I shoot, you run!
811
00:41:34,576 --> 00:41:37,663
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side… ♪
812
00:41:37,746 --> 00:41:40,749
Byers, man, having a party
and not inviting me, man?
813
00:41:40,832 --> 00:41:42,459
That's not cool.
814
00:41:42,543 --> 00:41:45,754
That is so not cool, man.
815
00:41:45,837 --> 00:41:47,422
-Whoa!
-Stop the car!
816
00:41:47,506 --> 00:41:49,132
[Argyle] The hell is going on?
817
00:41:50,467 --> 00:41:51,468
[Harmon yelps]
818
00:41:51,552 --> 00:41:53,887
-Go, go, go!
-Whoa, is that real blood, man?
819
00:41:53,971 --> 00:41:55,764
-[all] Drive!
-Okay. All right.
820
00:41:55,847 --> 00:41:57,933
But… Oh my God.
Why is that guy holding a gun?
821
00:41:58,016 --> 00:41:59,726
-Drive!
-Okay!
822
00:41:59,810 --> 00:42:02,646
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
823
00:42:02,729 --> 00:42:05,482
♪ Pass the Dutchie
'Pon the left-hand side ♪
824
00:42:05,566 --> 00:42:06,400
♪ It a go bun ♪
825
00:42:06,483 --> 00:42:09,278
♪ Give me the music
Make me jump and prance ♪
826
00:42:09,361 --> 00:42:10,821
[song ends abruptly]
827
00:42:10,904 --> 00:42:12,322
[Yuri muttering]
828
00:42:16,827 --> 00:42:17,786
Forty thousand.
829
00:42:17,869 --> 00:42:20,205
Wow, all there.
830
00:42:21,540 --> 00:42:23,417
Okay, now your turn.
831
00:42:24,960 --> 00:42:27,296
Go get Hopper.
832
00:42:27,379 --> 00:42:28,213
I will.
833
00:42:28,714 --> 00:42:30,465
But first, I will call Enzo.
834
00:42:30,549 --> 00:42:32,259
If your friend is dead,
835
00:42:32,342 --> 00:42:34,553
I could save myself trouble and fuel.
836
00:42:35,470 --> 00:42:37,055
[wheezing laughter]
837
00:42:37,139 --> 00:42:39,641
I'm kidding. I'm sure he's not dead.
838
00:42:39,725 --> 00:42:41,476
But still, I should check.
839
00:42:41,560 --> 00:42:42,644
[tense music playing]
840
00:42:52,487 --> 00:42:53,572
I don't like him.
841
00:43:10,464 --> 00:43:12,507
[Hopper panting]
842
00:43:14,843 --> 00:43:16,845
[intense, dramatic music playing]
843
00:43:18,722 --> 00:43:20,724
[wind whistling]
844
00:43:23,935 --> 00:43:24,936
[music pulses]
845
00:43:33,028 --> 00:43:33,862
[grunts]
846
00:43:42,287 --> 00:43:43,121
[grunts]
847
00:43:45,082 --> 00:43:45,999
[panting]
848
00:43:46,083 --> 00:43:46,917
[grunts]
849
00:43:51,755 --> 00:43:52,756
[hinges creak]
850
00:43:54,841 --> 00:43:55,842
[door squeaks]
851
00:44:05,268 --> 00:44:07,437
[mysterious synth music playing]
852
00:44:31,670 --> 00:44:34,047
[wood snaps, clatters]
853
00:44:41,054 --> 00:44:43,849
[grunts]
854
00:44:52,607 --> 00:44:54,609
[bright, hopeful music playing]
855
00:44:56,194 --> 00:44:57,487
[inhales deeply]
856
00:44:57,571 --> 00:44:58,572
[stifled laugh]
857
00:45:02,784 --> 00:45:03,785
[emotional gasp]
858
00:45:13,462 --> 00:45:15,464
[hopeful synth music continues]
859
00:45:19,092 --> 00:45:20,093
[grunts]
860
00:45:20,177 --> 00:45:22,179
[panting]
861
00:45:32,522 --> 00:45:33,940
[ominous music playing]
862
00:45:34,024 --> 00:45:35,025
[phone ringing]
863
00:45:36,067 --> 00:45:37,152
[speaks Russian]
864
00:45:37,819 --> 00:45:39,196
[phone ringing]
865
00:45:41,531 --> 00:45:44,785
[in Russian] Antonov, phone for you.
866
00:45:44,868 --> 00:45:46,912
You realize we just had an escape?
867
00:45:46,995 --> 00:45:48,413
They say it's urgent.
868
00:45:50,332 --> 00:45:52,125
[speaks in Russian]
869
00:45:54,544 --> 00:45:55,378
Hello?
870
00:45:55,462 --> 00:45:57,881
Enzo. It is Yuri.
871
00:46:01,843 --> 00:46:05,680
Why are you calling me here? Are you mad?
872
00:46:05,764 --> 00:46:10,227
I know. I am very sorry. I just felt
you should know that there has been...
873
00:46:11,394 --> 00:46:15,816
...a slight change in plans.
874
00:46:15,899 --> 00:46:17,359
What? What has happened?
875
00:46:17,442 --> 00:46:18,443
[distant yelling]
876
00:46:18,527 --> 00:46:20,529
[ominous music playing]
877
00:46:24,825 --> 00:46:27,577
I just got off the phone
878
00:46:27,661 --> 00:46:28,954
with your warden.
879
00:46:29,037 --> 00:46:31,373
A very productive call.
880
00:46:31,957 --> 00:46:35,961
It turns out, escaped prisoners
are worth quite a bit of money.
881
00:46:36,920 --> 00:46:38,171
[guard yells in Russian]
882
00:46:38,255 --> 00:46:39,422
[yelling]
883
00:46:40,966 --> 00:46:47,305
So Yuri thinks, why not keep
the forty grand and make extra money?
884
00:46:47,389 --> 00:46:49,224
That wasn't the deal.
885
00:46:49,307 --> 00:46:53,061
[chuckles] But it is
a better deal for Yuri, yes?
886
00:46:53,144 --> 00:46:57,816
And you know what is worth
even more than escaped prisoner?
887
00:46:57,899 --> 00:47:00,110
Corrupt guards.
888
00:47:00,193 --> 00:47:01,987
What have you done?!
889
00:47:02,571 --> 00:47:03,822
[yelling]
890
00:47:06,324 --> 00:47:08,451
And worth most of all...
891
00:47:09,953 --> 00:47:11,329
Americans...
892
00:47:11,413 --> 00:47:14,249
...wanted by the KGB.
893
00:47:21,172 --> 00:47:22,757
[audio distortion]
894
00:47:22,841 --> 00:47:24,801
[guards yelling]
895
00:47:31,391 --> 00:47:32,934
[shattering echoes]
896
00:47:35,020 --> 00:47:35,937
[guard yelling]
897
00:47:39,357 --> 00:47:40,942
[dramatic music swells]
898
00:47:41,026 --> 00:47:42,277
[handcuffs locking]
899
00:47:42,360 --> 00:47:44,362
[sounds of struggle over phone]
900
00:47:45,906 --> 00:47:47,282
Goodbye, Enzo.
901
00:47:49,659 --> 00:47:51,661
[Yuri whistling]
902
00:47:56,082 --> 00:47:57,375
[gasps]
903
00:47:57,459 --> 00:47:59,628
[in English] I'm sorry, poor bird.
904
00:48:00,128 --> 00:48:02,547
Did I make your coffee too strong?
905
00:48:02,631 --> 00:48:04,257
[Yuri laughing]
906
00:48:04,341 --> 00:48:05,550
[distorted] Don't worry.
907
00:48:05,634 --> 00:48:09,387
[echoing] You will be reunited
with your American boyfriend very soon.
908
00:48:11,348 --> 00:48:13,183
Very soon.
909
00:48:14,893 --> 00:48:17,020
[dramatic music swells]
910
00:48:17,103 --> 00:48:18,104
[music fades]
911
00:48:30,200 --> 00:48:31,076
Turn here.
912
00:48:33,745 --> 00:48:34,579
Here?
913
00:49:00,689 --> 00:49:03,191
-[Lucas] Max?
-Lucas, please, just wait in the car.
914
00:49:03,274 --> 00:49:05,193
-Max, just wait. Max, please.
-Lucas, just wait--
915
00:49:05,276 --> 00:49:06,945
Just listen to me. Just, please.
916
00:49:08,571 --> 00:49:10,991
I know something happened there
with your mother.
917
00:49:11,700 --> 00:49:14,119
[emotional music playing]
918
00:49:14,202 --> 00:49:15,370
Was it Vecna?
919
00:49:17,372 --> 00:49:19,416
I told you, I'm fine.
920
00:49:20,000 --> 00:49:20,875
Okay?
921
00:49:21,543 --> 00:49:25,255
I mean, as fine as someone who's hurtling
towards a gruesome death can be.
922
00:49:28,842 --> 00:49:29,759
Max…
923
00:49:31,761 --> 00:49:33,430
you know you can talk to me.
924
00:49:34,097 --> 00:49:34,931
Right?
925
00:49:37,183 --> 00:49:38,393
Yeah, I know that.
926
00:49:38,476 --> 00:49:40,812
Okay, then why do you
keep pushing me away?
927
00:49:42,230 --> 00:49:43,106
Okay, look,
928
00:49:43,732 --> 00:49:45,233
I don't need a letter.
929
00:49:45,316 --> 00:49:46,860
I don't want a letter.
930
00:49:46,943 --> 00:49:48,611
Just talk to me.
931
00:49:48,695 --> 00:49:49,863
To your friends.
932
00:49:50,405 --> 00:49:51,573
We're right here.
933
00:49:52,657 --> 00:49:54,034
I'm right here.
934
00:49:55,618 --> 00:49:56,453
Okay?
935
00:49:58,371 --> 00:49:59,414
I'm here.
936
00:50:02,876 --> 00:50:04,794
Wait in the car. This won't be long.
937
00:50:07,255 --> 00:50:11,342
[Nancy] When he attacks,
our friend described it as a trance.
938
00:50:11,426 --> 00:50:14,179
Like a waking nightmare.
939
00:50:15,430 --> 00:50:18,266
That's why we think
he's coming for her next.
940
00:50:18,349 --> 00:50:22,562
Does any of this, anything we've told you,
sound like what happened to your family?
941
00:50:22,645 --> 00:50:25,190
[Victor breathes shakily]
942
00:50:25,273 --> 00:50:26,149
Victor.
943
00:50:27,400 --> 00:50:30,653
-I know this is hard--
-You don't know anything!
944
00:50:30,737 --> 00:50:32,530
[ominous chord swells]
945
00:50:32,614 --> 00:50:33,615
You're right.
946
00:50:34,866 --> 00:50:37,243
We don't know. That's why we're here.
947
00:50:38,161 --> 00:50:40,455
To learn, to understand.
948
00:50:41,456 --> 00:50:44,042
We need to know
how you survived that night.
949
00:50:44,125 --> 00:50:46,419
[disbelieving laugh] Survived?
950
00:50:47,337 --> 00:50:49,631
Is that what you call this?
951
00:50:51,299 --> 00:50:54,803
Did I survive?
952
00:50:56,638 --> 00:50:59,474
[groans] No, I assure you,
953
00:51:00,100 --> 00:51:02,811
I am still very much in hell.
954
00:51:03,394 --> 00:51:07,232
[sinister music
overlaid with jaunty big band music]
955
00:51:07,315 --> 00:51:09,317
[jaunty big band music playing]
956
00:51:12,195 --> 00:51:16,324
[Victor] I had been back from the war
some 14 years.
957
00:51:17,951 --> 00:51:21,663
Her great-uncle had died,
leaving us a small fortune.
958
00:51:22,247 --> 00:51:23,706
Enough to buy a new home,
959
00:51:24,541 --> 00:51:25,500
a new life.
960
00:51:26,209 --> 00:51:27,919
-What'd I tell ya?
-Wow.
961
00:51:28,461 --> 00:51:30,296
This is amazing.
962
00:51:31,005 --> 00:51:32,882
It looks like a fairy tale.
963
00:51:33,424 --> 00:51:34,300
A dream.
964
00:51:34,801 --> 00:51:36,386
Alice, no running.
965
00:51:36,469 --> 00:51:38,471
-It's so big!
-[mother giggles]
966
00:51:38,555 --> 00:51:40,682
[sighs] This is nice.
967
00:51:41,224 --> 00:51:42,058
Yeah.
968
00:51:42,142 --> 00:51:45,478
-It was a magnificent home.
-Yeah.
969
00:51:47,147 --> 00:51:51,025
Alice said it looked like
it was from a fairy tale.
970
00:51:52,360 --> 00:51:53,403
Alice.
971
00:51:53,486 --> 00:51:55,405
Was this your daughter?
972
00:51:55,488 --> 00:51:57,240
Mmm. Yeah.
973
00:51:58,366 --> 00:51:59,742
But Henry, my…
974
00:52:00,827 --> 00:52:02,162
my boy,
975
00:52:02,704 --> 00:52:04,539
he was a sensitive child…
976
00:52:04,622 --> 00:52:05,999
[electricity buzzes]
977
00:52:06,082 --> 00:52:09,586
…and I could see
he felt something was wrong.
978
00:52:10,461 --> 00:52:14,132
We had one month of peace in that house.
979
00:52:15,216 --> 00:52:16,718
[echoing] And then it began.
980
00:52:18,678 --> 00:52:19,512
[Alice gasps]
981
00:52:19,596 --> 00:52:21,222
[unsettling music playing]
982
00:52:21,306 --> 00:52:22,557
[Victor] Dead animals,
983
00:52:23,141 --> 00:52:25,310
mutilated, tortured,
984
00:52:25,393 --> 00:52:27,812
began to appear near our home.
985
00:52:27,896 --> 00:52:31,649
Rabbits, squirrels, chickens, even dogs.
986
00:52:32,233 --> 00:52:35,153
The police chief
blamed the attacks on a wildcat.
987
00:52:35,236 --> 00:52:37,739
This… [disbelieving laugh]
…this was no wildcat.
988
00:52:38,531 --> 00:52:40,533
This was an evil.
989
00:52:41,075 --> 00:52:44,037
And evil neither animal nor human.
990
00:52:44,746 --> 00:52:46,831
This was
991
00:52:47,582 --> 00:52:49,876
a spawn of Satan.
992
00:52:49,959 --> 00:52:51,211
A demon.
993
00:52:51,294 --> 00:52:55,089
And it was even closer than I realized.
994
00:52:55,173 --> 00:52:57,383
[dramatic music playing]
995
00:52:57,467 --> 00:52:59,469
[pipes rumbling]
996
00:53:05,725 --> 00:53:07,727
[spiders chittering]
997
00:53:07,810 --> 00:53:08,978
[shrieks]
998
00:53:09,062 --> 00:53:09,896
Victor!
999
00:53:09,979 --> 00:53:12,899
[Victor]
My family began to have encounters
1000
00:53:12,982 --> 00:53:14,692
conjured by this demon.
1001
00:53:14,776 --> 00:53:16,152
Nightmares.
1002
00:53:16,778 --> 00:53:19,322
Waking, living nightmares.
1003
00:53:19,405 --> 00:53:21,407
[dramatic music continues]
1004
00:53:24,869 --> 00:53:29,540
This demon, it seemed
to take pleasure in tormenting us.
1005
00:53:30,541 --> 00:53:32,835
Even poor, innocent Alice.
1006
00:53:32,919 --> 00:53:34,170
[shrieks]
1007
00:53:35,088 --> 00:53:35,964
[mother] Alice!
1008
00:53:36,547 --> 00:53:39,008
It's okay, sweetie. It's okay. Come here.
1009
00:53:39,509 --> 00:53:44,097
It wasn't long before I began
to have encounters of my own.
1010
00:53:45,056 --> 00:53:46,432
[baby crying]
1011
00:53:47,850 --> 00:53:50,186
-[chilling note playing]
-[baby wailing]
1012
00:53:50,270 --> 00:53:53,147
-[flames roaring]
-[wailing continues]
1013
00:53:54,691 --> 00:53:55,733
I suppose
1014
00:53:56,484 --> 00:53:57,485
all evil
1015
00:53:58,194 --> 00:54:00,822
must have a home.
1016
00:54:10,248 --> 00:54:14,585
And though I had not
a rational explanation for it, I…
1017
00:54:15,253 --> 00:54:17,297
I could sense this demon,
1018
00:54:18,006 --> 00:54:20,133
always close.
1019
00:54:20,216 --> 00:54:22,218
[chilling music playing]
1020
00:54:24,387 --> 00:54:28,182
I became convinced it was hiding,
1021
00:54:28,891 --> 00:54:30,143
nesting,
1022
00:54:30,685 --> 00:54:33,646
somewhere within the shadows of our home.
1023
00:54:34,647 --> 00:54:36,524
It had cursed our town.
1024
00:54:37,900 --> 00:54:39,902
It had cursed our home.
1025
00:54:41,696 --> 00:54:43,114
It had cursed us.
1026
00:54:43,197 --> 00:54:45,825
[chilling music fades away]
1027
00:54:45,908 --> 00:54:48,202
["Dream A Little Dream Of Me"
by Ella Fitzgerald playing]
1028
00:54:48,286 --> 00:54:53,666
♪ Stars shining bright above you ♪
1029
00:54:54,500 --> 00:54:58,212
-♪ Night breezes seem to whisper ♪
-[radio squawks]
1030
00:54:58,296 --> 00:55:00,006
[reporter] Time, weather, and--
1031
00:55:00,089 --> 00:55:01,716
[staticky signals overlapping]
1032
00:55:01,799 --> 00:55:03,384
[ominous musical flourish]
1033
00:55:03,468 --> 00:55:05,094
[signals overlapping]
1034
00:55:05,178 --> 00:55:08,765
-[rumbling]
-♪ Dream a little dream of… ♪
1035
00:55:08,848 --> 00:55:09,724
[screams]
1036
00:55:13,978 --> 00:55:16,064
It took Virginia first.
1037
00:55:16,147 --> 00:55:18,983
-[bones cracking]
-♪ Just hold me tight ♪
1038
00:55:19,067 --> 00:55:22,111
-♪ And tell me you'll miss me ♪
-[shrieking]
1039
00:55:22,195 --> 00:55:25,198
I tried to get the children out,
to save them.
1040
00:55:25,281 --> 00:55:26,741
[grunting]
1041
00:55:26,824 --> 00:55:28,076
Come on!
1042
00:55:28,701 --> 00:55:30,328
Come on!
1043
00:55:33,289 --> 00:55:35,375
[panting]
1044
00:55:35,458 --> 00:55:37,668
[garbled audio distortion]
1045
00:55:37,752 --> 00:55:38,836
[man, faintly] Creel.
1046
00:55:38,920 --> 00:55:40,838
Creel! What the hell happened here?
1047
00:55:40,922 --> 00:55:44,008
[Victor] But I was back to France,
1048
00:55:44,092 --> 00:55:45,176
back in the war.
1049
00:55:46,260 --> 00:55:47,845
It… it was a memory.
1050
00:55:47,929 --> 00:55:51,140
I had thought German soldiers were inside.
1051
00:55:52,392 --> 00:55:54,060
I ordered its shelling.
1052
00:55:54,143 --> 00:55:55,645
[indistinct shouting]
1053
00:55:57,688 --> 00:55:59,941
[baby wailing]
1054
00:56:00,024 --> 00:56:01,192
I was wrong.
1055
00:56:01,275 --> 00:56:03,736
[baby continues wailing]
1056
00:56:06,739 --> 00:56:09,033
[murmurs, pants]
1057
00:56:09,117 --> 00:56:10,243
This demon,
1058
00:56:10,868 --> 00:56:12,245
it was taunting me.
1059
00:56:12,328 --> 00:56:15,373
And I was sure it would take me,
1060
00:56:15,456 --> 00:56:18,376
-just as he'd taken my Virginia.
-[Alice screaming]
1061
00:56:19,001 --> 00:56:19,919
But then…
1062
00:56:21,921 --> 00:56:23,965
-I heard…
-["Dream A Little Dream Of Me" playing]
1063
00:56:24,048 --> 00:56:25,341
…another voice.
1064
00:56:25,425 --> 00:56:29,929
♪ Stars shining bright above you ♪
1065
00:56:30,012 --> 00:56:32,098
At first, I believed it was an angel.
1066
00:56:32,974 --> 00:56:34,600
And I… I followed her,
1067
00:56:35,726 --> 00:56:37,687
only to find myself…
1068
00:56:37,770 --> 00:56:40,523
-[music swells]
-[distorted] …in a nightmare far worse.
1069
00:56:44,152 --> 00:56:46,737
[unsettling music playing]
1070
00:56:46,821 --> 00:56:48,281
While I was away,
1071
00:56:48,364 --> 00:56:51,409
the demon took my children.
1072
00:56:51,492 --> 00:56:53,286
[clock ticking]
1073
00:56:56,080 --> 00:56:59,250
Henry slipped into a coma
shortly after that.
1074
00:57:01,127 --> 00:57:03,379
A week later, he died.
1075
00:57:08,843 --> 00:57:10,511
I tried to join them.
1076
00:57:12,555 --> 00:57:13,681
I tried.
1077
00:57:13,764 --> 00:57:15,766
[unsettling music builds]
1078
00:57:17,435 --> 00:57:19,520
-[wet squelch]
-[scream echoes]
1079
00:57:21,189 --> 00:57:22,982
Hatch stopped the bleeding.
1080
00:57:24,192 --> 00:57:26,611
He wouldn't let me join them.
1081
00:57:27,820 --> 00:57:28,821
[whimpers]
1082
00:57:30,323 --> 00:57:31,949
The angel you followed,
1083
00:57:33,201 --> 00:57:34,035
who was she?
1084
00:57:34,619 --> 00:57:37,288
[hums "Dream a Little Dream of Me"]
1085
00:57:41,000 --> 00:57:42,960
[continues humming]
1086
00:57:43,044 --> 00:57:44,045
Victor?
1087
00:57:44,128 --> 00:57:45,880
[tense music builds]
1088
00:57:45,963 --> 00:57:46,797
Victor.
1089
00:57:47,548 --> 00:57:49,967
-[door opens]
-Is he everything you hoped he would be?
1090
00:57:50,676 --> 00:57:54,013
I just had a very interesting conversation
with Professor Brantley.
1091
00:57:54,096 --> 00:57:56,224
Perhaps we should discuss in my office
1092
00:57:57,433 --> 00:57:59,393
while we wait for the police.
1093
00:57:59,477 --> 00:58:01,479
[tense music builds to climax]
1094
00:58:19,539 --> 00:58:22,917
"Dear Billy, I don't know
if you can even hear this."
1095
00:58:24,377 --> 00:58:28,464
"Two years ago, I would have said,
'That's ridiculous, impossible.'"
1096
00:58:30,007 --> 00:58:34,262
"But that was before I found out about
alternate dimensions and monsters,
1097
00:58:34,345 --> 00:58:37,932
so… I'm just going to stop assuming
that I know anything."
1098
00:58:39,350 --> 00:58:41,269
"So much has happened since you left."
1099
00:58:41,352 --> 00:58:42,603
[emotional music playing]
1100
00:58:42,687 --> 00:58:43,938
"Your dad was
1101
00:58:45,606 --> 00:58:46,899
a total mess."
1102
00:58:49,902 --> 00:58:52,071
"He and my mom
started getting into fights."
1103
00:58:53,823 --> 00:58:54,949
"Bad fights."
1104
00:58:57,618 --> 00:59:00,288
"I don't think he could stand
being here without you."
1105
00:59:00,871 --> 00:59:02,456
"So he left."
1106
00:59:05,293 --> 00:59:07,587
"And he didn't leave Mom much."
1107
00:59:09,880 --> 00:59:14,635
"She's taken an extra job, and we moved
to that lovely trailer park off Kerley."
1108
00:59:17,096 --> 00:59:18,180
"Basically,
1109
00:59:19,557 --> 00:59:20,808
ever since you left,
1110
00:59:22,018 --> 00:59:23,227
everything's been…
1111
00:59:25,479 --> 00:59:26,897
a total disaster."
1112
00:59:27,440 --> 00:59:28,816
"And the worst part is,
1113
00:59:29,525 --> 00:59:31,402
I can't tell anyone why you're gone."
1114
00:59:32,612 --> 00:59:34,864
"I can't tell them
that you saved El's life."
1115
00:59:36,866 --> 00:59:38,367
"That you saved my life."
1116
00:59:42,622 --> 00:59:45,416
"I play that moment back
in my head all the time."
1117
00:59:47,501 --> 00:59:49,545
"And sometimes I imagine myself
1118
00:59:50,630 --> 00:59:51,797
running to you,
1119
00:59:53,257 --> 00:59:54,425
pulling you away."
1120
00:59:56,719 --> 00:59:58,888
"I imagine that if I had,
1121
00:59:59,972 --> 01:00:01,474
that you would still be here."
1122
01:00:01,557 --> 01:00:02,391
[sniffs]
1123
01:00:03,726 --> 01:00:05,394
"And everything would be… [sobs]
1124
01:00:07,605 --> 01:00:09,273
…everything would be right again."
1125
01:00:13,194 --> 01:00:14,487
"I imagine that we…
1126
01:00:15,404 --> 01:00:17,073
that we could've become friends."
1127
01:00:19,075 --> 01:00:20,326
"Good friends, like…
1128
01:00:22,703 --> 01:00:24,622
like a real brother and sister."
1129
01:00:26,916 --> 01:00:28,542
"And I know that's stupid."
1130
01:00:29,877 --> 01:00:30,961
"You hated me."
1131
01:00:32,296 --> 01:00:33,506
"I hated you."
1132
01:00:33,589 --> 01:00:34,965
[emotional music continues]
1133
01:00:35,591 --> 01:00:37,718
"But I thought that maybe…
1134
01:00:38,844 --> 01:00:40,179
maybe we could try again."
1135
01:00:45,935 --> 01:00:47,520
"But that's not what happened."
1136
01:00:49,730 --> 01:00:50,564
"I just…
1137
01:00:51,565 --> 01:00:52,650
I stood there
1138
01:00:54,068 --> 01:00:55,444
and I watched."
1139
01:00:58,072 --> 01:01:00,199
"For a while, I tried to be happy."
1140
01:01:02,326 --> 01:01:03,244
"Normal."
1141
01:01:06,247 --> 01:01:07,248
"But I…
1142
01:01:08,207 --> 01:01:10,710
I think that maybe
a part of me died that day too."
1143
01:01:15,881 --> 01:01:17,591
"And I haven't told anyone this."
1144
01:01:19,301 --> 01:01:20,720
"I… I just can't."
1145
01:01:24,765 --> 01:01:26,016
"But I had to tell you."
1146
01:01:28,185 --> 01:01:29,437
"Before it's too late."
1147
01:01:33,607 --> 01:01:35,025
"If you can even hear this."
1148
01:01:38,279 --> 01:01:40,030
"I really hope that you can."
1149
01:01:41,574 --> 01:01:42,575
[sighs]
1150
01:01:45,661 --> 01:01:46,579
"I'm sorry."
1151
01:01:50,040 --> 01:01:51,917
"I'm so, so sorry, Billy."
1152
01:02:00,342 --> 01:02:02,011
"Love, your shitty little sister,
1153
01:02:03,429 --> 01:02:04,263
Max."
1154
01:02:17,067 --> 01:02:19,028
[eerie rumbling]
1155
01:02:22,948 --> 01:02:24,825
[clock chimes]
1156
01:02:24,909 --> 01:02:27,203
-[eerie laughter]
-[unsettling music playing]
1157
01:02:28,078 --> 01:02:29,079
[man] Max.
1158
01:02:38,756 --> 01:02:40,591
All right, it's been long enough.
1159
01:02:41,133 --> 01:02:43,719
-Steve, just give her some time.
-I have, all right?
1160
01:02:43,803 --> 01:02:46,305
I'm calling it.
She wants to get a lawyer, she can.
1161
01:02:47,181 --> 01:02:50,559
[tense music playing]
1162
01:02:51,143 --> 01:02:52,061
Max.
1163
01:02:52,645 --> 01:02:54,021
Time to giddy up, yeah?
1164
01:02:55,648 --> 01:02:56,690
Max?
1165
01:02:58,108 --> 01:03:00,861
-Max. Max.
-[dramatic music swells]
1166
01:03:02,196 --> 01:03:03,113
Max!
1167
01:03:04,782 --> 01:03:05,783
[man] Max.
1168
01:03:07,076 --> 01:03:09,954
I've been waiting
to hear those words, Max.
1169
01:03:11,372 --> 01:03:12,331
[gulps]
1170
01:03:12,414 --> 01:03:16,001
Waiting so very long.
1171
01:03:16,085 --> 01:03:17,002
[audio distortion]
1172
01:03:17,086 --> 01:03:17,920
Wake up!
1173
01:03:18,003 --> 01:03:19,004
Hey! [Steve claps]
1174
01:03:21,507 --> 01:03:22,550
Max, wake up!
1175
01:03:23,467 --> 01:03:25,636
Max! Wake up!
1176
01:03:26,470 --> 01:03:28,597
-Oh, something's wrong.
-Max!
1177
01:03:28,681 --> 01:03:29,557
Guys!
1178
01:03:29,640 --> 01:03:32,142
[chilling music playing]
1179
01:03:32,226 --> 01:03:33,811
Come on, wake up!
1180
01:03:35,479 --> 01:03:38,440
But it wasn't the full truth, was it, Max?
1181
01:03:39,358 --> 01:03:41,402
[Max breathing shakily]
1182
01:03:41,485 --> 01:03:43,487
You know, I think there's a part of you,
1183
01:03:43,571 --> 01:03:45,489
buried somewhere deep,
1184
01:03:46,031 --> 01:03:47,867
that wanted me to die that day.
1185
01:03:47,950 --> 01:03:51,287
That was maybe even relieved.
1186
01:03:53,289 --> 01:03:54,248
Happy.
1187
01:03:54,331 --> 01:03:56,041
Billy, no, that's not true.
1188
01:03:56,125 --> 01:03:58,586
That's why you stood there, isn't it, Max?
1189
01:03:59,253 --> 01:04:01,589
It's okay. You can admit it now.
1190
01:04:01,672 --> 01:04:03,549
No more lies.
1191
01:04:04,091 --> 01:04:06,719
-No more hiding.
-Billy, that's not true, I swear.
1192
01:04:06,802 --> 01:04:10,264
-I swear it's not true.
-That is why you feel such guilt.
1193
01:04:10,347 --> 01:04:12,892
-No. [sobs]
-Why you hide from your friends.
1194
01:04:12,975 --> 01:04:15,436
-Why you hide from the world.
-No. No.
1195
01:04:15,519 --> 01:04:17,730
And why, late at night,
1196
01:04:17,813 --> 01:04:21,609
you have sometimes wished to follow me.
1197
01:04:21,692 --> 01:04:24,778
-[clock chiming]
-Follow me into death.
1198
01:04:24,862 --> 01:04:28,574
-That is why I am here, Max.
-No.
1199
01:04:28,657 --> 01:04:31,952
-To end your suffering, once and for all.
-No.
1200
01:04:33,162 --> 01:04:34,663
[grunts]
1201
01:04:34,747 --> 01:04:36,498
[audio distortion]
1202
01:04:38,292 --> 01:04:41,921
It is time, Max.
1203
01:04:42,630 --> 01:04:43,881
Time for you
1204
01:04:45,132 --> 01:04:46,759
to join me.
1205
01:04:46,842 --> 01:04:48,385
[breathing heavily]
1206
01:04:48,469 --> 01:04:50,471
[sinister music playing]
1207
01:04:57,645 --> 01:05:00,147
Max, you gotta get outta there!
Can you hear me?
1208
01:05:00,230 --> 01:05:02,399
-Max!
-You gotta get outta there!
1209
01:05:02,483 --> 01:05:06,153
Call Nancy and Robin!
Go get 'em! Call Nancy and Robin! Go!
1210
01:05:06,236 --> 01:05:08,197
-[Lucas] Please, Max!
-Shit!
1211
01:05:08,781 --> 01:05:10,532
Shit, shit, shit! Shit, shit, shit!
1212
01:05:13,702 --> 01:05:17,498
Nancy? Robin? Do you copy?
This is a code red. Do you copy?
1213
01:05:19,166 --> 01:05:20,501
Shit. Robin!
1214
01:05:21,543 --> 01:05:24,672
You're not listening.
Our friend is in danger.
1215
01:05:24,755 --> 01:05:27,716
Do you really expect me
to believe anything you have to say?
1216
01:05:27,800 --> 01:05:28,634
It's the truth.
1217
01:05:28,717 --> 01:05:31,178
You are free
to tell your sob story to the police.
1218
01:05:32,596 --> 01:05:34,348
-Move along.
-Don't touch me!
1219
01:05:34,431 --> 01:05:37,226
["Clair de Lune"
by Claude Debussy playing]
1220
01:05:45,025 --> 01:05:47,653
Victor said the night of the attack,
everything went on in the house,
1221
01:05:47,736 --> 01:05:49,697
but he made specific mention of music.
1222
01:05:49,780 --> 01:05:51,115
He said music was playing.
1223
01:05:51,198 --> 01:05:53,492
["Dream A Little Dream Of Me"
playing, warps]
1224
01:05:53,575 --> 01:05:57,079
And then, when we asked him
about the angel, he started to hum.
1225
01:05:57,162 --> 01:06:00,165
[humming "Dream A Little Dream Of Me"]
1226
01:06:00,249 --> 01:06:02,584
♪ Say nighty-night and kiss me
Hold me tight… ♪
1227
01:06:02,668 --> 01:06:04,795
-"Dream a Little Dream of Me."
-Ella Fitzgerald.
1228
01:06:04,878 --> 01:06:06,338
-The voice of an angel.
-Yeah.
1229
01:06:06,422 --> 01:06:10,467
Hatch said that music can reach
parts of the brain that words can't.
1230
01:06:10,551 --> 01:06:12,886
So maybe that's the key, a lifeline.
1231
01:06:12,970 --> 01:06:15,347
-A lifeline back to reality.
-It's worth a shot.
1232
01:06:15,431 --> 01:06:16,974
[dramatic music playing]
1233
01:06:17,057 --> 01:06:18,642
-I think we can beat him.
-What?
1234
01:06:18,726 --> 01:06:19,560
To the car.
1235
01:06:19,643 --> 01:06:22,312
Okay. I'm warning you right now,
I have terrible coordination.
1236
01:06:22,396 --> 01:06:25,149
Took me six months longer to walk
than all the other babies.
1237
01:06:25,232 --> 01:06:27,401
-Just follow my lead.
-No, my God!
1238
01:06:27,484 --> 01:06:28,986
[guard] Hey! Get back here!
1239
01:06:30,112 --> 01:06:32,281
Cinderella, you dropped your shoe!
1240
01:06:32,364 --> 01:06:33,657
[guard] Stop right there!
1241
01:06:33,741 --> 01:06:34,825
[tense music playing]
1242
01:06:35,409 --> 01:06:36,452
-[inmate cackles]
-Go!
1243
01:06:38,537 --> 01:06:39,788
[Robin] Oh my God!
1244
01:06:39,872 --> 01:06:40,873
[Max panting]
1245
01:06:45,252 --> 01:06:46,670
[owl hooting]
1246
01:06:49,256 --> 01:06:51,592
[distressing music playing]
1247
01:07:00,851 --> 01:07:05,439
[Vecna] You cannot hide from me, Maxine.
1248
01:07:06,482 --> 01:07:07,357
[Robin yelping]
1249
01:07:07,441 --> 01:07:10,194
-[intense chase music playing]
-[guard] Let's go!
1250
01:07:11,111 --> 01:07:12,780
[guard] Stop! Get out of there!
1251
01:07:16,450 --> 01:07:17,576
-Ah!
-[guard] Hey!
1252
01:07:18,327 --> 01:07:20,704
-Go, go, go, go, go!
-Stop! Get out of the car.
1253
01:07:20,788 --> 01:07:22,748
-[engine revs]
-Get out of the car.
1254
01:07:22,831 --> 01:07:24,291
[tires screech]
1255
01:07:26,293 --> 01:07:29,421
Holy shit! Holy shit! Holy shit!
1256
01:07:29,505 --> 01:07:31,131
You really are a weird runner.
1257
01:07:31,215 --> 01:07:35,469
[Dustin] Robin, where the hell are you?
This is a code red. I repeat, a code red!
1258
01:07:35,552 --> 01:07:37,846
Dustin, it's Robin. We copy.
1259
01:07:37,930 --> 01:07:39,515
Holy shit. Finally!
1260
01:07:39,598 --> 01:07:42,476
Please, please tell me you guys
have this figured out.
1261
01:07:42,559 --> 01:07:44,269
[dramatic music playing]
1262
01:07:44,353 --> 01:07:46,563
[Max's gasps echoing]
1263
01:07:46,647 --> 01:07:47,856
Lucas!
1264
01:07:47,940 --> 01:07:49,149
Dustin!
1265
01:07:49,233 --> 01:07:52,152
Lucas, please, help! Dustin!
1266
01:07:54,446 --> 01:07:56,073
[menacing synth music playing]
1267
01:08:04,623 --> 01:08:05,624
[thunder rumbles]
1268
01:08:24,977 --> 01:08:26,353
[creature chittering]
1269
01:08:32,151 --> 01:08:33,026
[wet squelch]
1270
01:08:41,285 --> 01:08:43,287
[menacing music intensifies]
1271
01:08:43,370 --> 01:08:45,372
[distant, indistinct screaming]
1272
01:09:00,554 --> 01:09:01,972
Max, get outta there!
1273
01:09:02,055 --> 01:09:03,265
-Can you hear--
-Guys!
1274
01:09:03,974 --> 01:09:05,726
-What is this?
-What's her favorite song?
1275
01:09:05,809 --> 01:09:07,644
-Why?
-Robin said if she listens…
1276
01:09:07,728 --> 01:09:10,606
It's too much to explain now.
What's her favorite song?
1277
01:09:17,487 --> 01:09:19,489
[thunder clapping]
1278
01:09:21,783 --> 01:09:23,911
[clock chiming]
1279
01:09:36,298 --> 01:09:40,969
[Vecna] What are you doing in here, Max?
1280
01:09:41,929 --> 01:09:43,472
-[wet popping]
-[clock chiming]
1281
01:09:44,056 --> 01:09:45,307
[spiders chittering]
1282
01:09:49,519 --> 01:09:51,647
[Vecna] Come back to me.
1283
01:09:51,730 --> 01:09:53,649
[shrill audio distortion]
1284
01:09:55,192 --> 01:09:57,194
[menacing music intensifies]
1285
01:10:12,542 --> 01:10:15,879
How do you like them, Max?
1286
01:10:20,968 --> 01:10:23,011
Would you like to join them?
1287
01:10:24,096 --> 01:10:25,347
[grunts]
1288
01:10:26,056 --> 01:10:26,974
[gasps]
1289
01:10:27,683 --> 01:10:28,558
Shit!
1290
01:10:29,977 --> 01:10:30,894
Shit!
1291
01:10:31,395 --> 01:10:33,397
No! [screaming]
1292
01:10:33,480 --> 01:10:35,399
No!
1293
01:10:37,401 --> 01:10:39,528
[creature screeching]
1294
01:10:39,611 --> 01:10:40,445
[choking]
1295
01:10:41,029 --> 01:10:42,406
[whimpers]
1296
01:10:43,490 --> 01:10:45,284
[growling]
1297
01:10:45,367 --> 01:10:47,160
-Which one is it?
-Okay, okay!
1298
01:10:47,244 --> 01:10:48,745
Lucas, which one is it?
1299
01:10:48,829 --> 01:10:50,080
What's her favorite song?
1300
01:10:50,163 --> 01:10:51,164
[choking]
1301
01:10:53,125 --> 01:10:54,710
[Max whimpering]
1302
01:10:59,214 --> 01:11:01,049
-Which one?
-It's right here! Got it!
1303
01:11:01,133 --> 01:11:03,010
-Give it to me.
-Go, go, go!
1304
01:11:03,093 --> 01:11:04,469
-Okay, headphones!
-Now!
1305
01:11:04,553 --> 01:11:07,264
["Running Up That Hill"
by Kate Bush playing]
1306
01:11:07,347 --> 01:11:08,682
[grunting]
1307
01:11:08,765 --> 01:11:09,933
[Dustin] Max!
1308
01:11:10,517 --> 01:11:12,019
[Dustin] Max, wake up!
1309
01:11:12,102 --> 01:11:13,437
[Steve] Max! Wake up!
1310
01:11:14,146 --> 01:11:15,647
[Lucas] Max, we're right here!
1311
01:11:15,731 --> 01:11:19,151
-[Dustin] Come on, Max.
-They can't help you, Max.
1312
01:11:20,944 --> 01:11:22,863
There's a reason
1313
01:11:23,572 --> 01:11:25,907
you hide from them.
1314
01:11:25,991 --> 01:11:27,743
♪ Thunder in our hearts ♪
1315
01:11:27,826 --> 01:11:29,369
[Steve] Max!
1316
01:11:29,453 --> 01:11:30,454
You
1317
01:11:31,204 --> 01:11:33,582
belong here,
1318
01:11:33,665 --> 01:11:35,167
with me.
1319
01:11:35,250 --> 01:11:36,084
[coughs]
1320
01:11:36,168 --> 01:11:39,463
You're not really here.
1321
01:11:39,546 --> 01:11:43,425
Oh, but I am, Max.
1322
01:11:44,217 --> 01:11:46,136
I am.
1323
01:11:46,219 --> 01:11:50,098
♪ It's you and me, won't be unhappy ♪
1324
01:11:50,182 --> 01:11:54,353
♪ And if I only could
I'd make a deal with God ♪
1325
01:11:54,436 --> 01:11:57,147
♪ And I'd get him to swap our places… ♪
1326
01:11:57,230 --> 01:11:58,357
[friends shout] Max!
1327
01:11:58,440 --> 01:12:02,194
♪ I'd be running up that road
Be running up that hill ♪
1328
01:12:02,277 --> 01:12:04,404
♪ Be running up that building… ♪
1329
01:12:05,572 --> 01:12:07,783
[friends shouting] Max!
1330
01:12:07,866 --> 01:12:09,117
[Lucas] I don't want a letter.
1331
01:12:09,201 --> 01:12:10,285
We're right here.
1332
01:12:10,369 --> 01:12:11,703
I'm right here.
1333
01:12:13,747 --> 01:12:15,207
[music swells emotionally]
1334
01:12:16,291 --> 01:12:17,834
♪ Come on, darling ♪
1335
01:12:17,918 --> 01:12:22,255
♪ Let me steal this moment from you now ♪
1336
01:12:22,339 --> 01:12:26,343
♪ Come on, baby, come on, darling ♪
1337
01:12:27,052 --> 01:12:30,764
♪ Let me steal this moment from you now ♪
1338
01:12:32,099 --> 01:12:33,266
♪ Come on, angel ♪
1339
01:12:33,350 --> 01:12:35,977
♪ Come on, come on, darling ♪
1340
01:12:36,061 --> 01:12:39,898
♪ Let's exchange the experience… ♪
1341
01:12:39,981 --> 01:12:40,982
[friends] Max!
1342
01:12:42,150 --> 01:12:43,402
[high-five echoes]
1343
01:12:43,985 --> 01:12:45,362
[Vecna grunts]
1344
01:12:45,445 --> 01:12:47,197
[emotional bridge builds]
1345
01:12:54,287 --> 01:12:56,540
[powerful drum line builds]
1346
01:13:03,422 --> 01:13:07,342
♪ And if I only could
I'd make a deal with God ♪
1347
01:13:07,426 --> 01:13:10,053
♪ And I'd get him to swap our places… ♪
1348
01:13:10,137 --> 01:13:11,138
[friends crying out] Max!
1349
01:13:12,556 --> 01:13:14,224
♪ I'd be running up that road ♪
1350
01:13:14,307 --> 01:13:16,393
♪ Be running up that hill ♪
1351
01:13:17,185 --> 01:13:20,230
♪ No problems ♪
1352
01:13:20,814 --> 01:13:22,858
♪ Say, if I only could ♪
1353
01:13:22,941 --> 01:13:25,235
♪ I'd make a deal with God ♪
1354
01:13:25,318 --> 01:13:27,612
♪ And I'd get him to swap our places… ♪
1355
01:13:27,696 --> 01:13:29,072
[friends, desperately] Max!
1356
01:13:29,156 --> 01:13:30,699
♪ Be running up that road… ♪
1357
01:13:32,117 --> 01:13:34,077
♪ Be running up that hill ♪
1358
01:13:37,581 --> 01:13:38,498
[Max gasps]
1359
01:13:38,582 --> 01:13:40,584
[song fades]
1360
01:13:42,461 --> 01:13:44,838
[friends] Max! Max!
1361
01:13:46,381 --> 01:13:48,008
[overlapping shouting] Max! Max!
1362
01:13:48,091 --> 01:13:50,051
Max! Oh my God.
1363
01:13:50,135 --> 01:13:51,970
-It's okay.
-[Max hyperventilating]
1364
01:13:52,471 --> 01:13:53,305
It's okay.
1365
01:13:54,598 --> 01:13:55,849
I thought we lost you.
1366
01:13:57,434 --> 01:14:00,061
-I'm still… I'm still here.
-Oh shit.
1367
01:14:01,396 --> 01:14:02,481
[Max] I'm still here.
1368
01:14:03,565 --> 01:14:06,735
[emotional instrumental cover
of "Running Up That Hill" playing]
1369
01:15:01,206 --> 01:15:03,208
[emotional cover continues]
1370
01:16:37,052 --> 01:16:39,304
[music fades]