1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 [dramatic music echoing] 2 00:00:09,802 --> 00:00:11,137 [owl hooting] 3 00:00:12,096 --> 00:00:14,891 [Jonathan] I'm sorry. I'm having trouble understanding any of this. 4 00:00:14,974 --> 00:00:18,603 I mean, what exactly is going on in Hawkins? What's doing these killings? 5 00:00:18,686 --> 00:00:21,981 -That's what we're trying to ascertain. -Where is El, like, right now? 6 00:00:22,065 --> 00:00:25,693 -For her safety, it's best you don't know. -This is insane! This is insane! 7 00:00:25,777 --> 00:00:29,614 So this training to get El's powers back, how long is it gonna take? 8 00:00:29,697 --> 00:00:31,991 -Could take weeks, could take months. -Months? 9 00:00:32,075 --> 00:00:34,744 Until then, agents Harmon and Wallace will stay with you. 10 00:00:34,827 --> 00:00:36,245 We're not in danger. 11 00:00:36,329 --> 00:00:37,622 Our friends live in Hawkins. 12 00:00:37,705 --> 00:00:39,207 My family lives in Hawkins. 13 00:00:39,290 --> 00:00:41,793 I'll work to contain the situation until Eleven is ready. 14 00:00:41,876 --> 00:00:46,047 In the meantime, it is of vital importance you do not speak to anyone about this. 15 00:00:46,130 --> 00:00:47,673 [scoffs] No. No way. 16 00:00:47,757 --> 00:00:51,052 -I know this is difficult to understand. -It's not difficult. This is impossible. 17 00:00:51,135 --> 00:00:55,431 There are factions within our government who are working directly against Eleven, 18 00:00:55,515 --> 00:00:58,518 who are, in fact, searching for her as we speak. 19 00:00:58,601 --> 00:01:00,144 We can't risk contact. 20 00:01:00,228 --> 00:01:03,231 If they learned about any of this, it will jeopardize Eleven. 21 00:01:03,314 --> 00:01:06,818 And if Eleven is jeopardized, so are your friends. 22 00:01:06,901 --> 00:01:08,236 And so is your family. 23 00:01:08,319 --> 00:01:11,656 [scoffs] So, what? We're just supposed to trust that you're the good guys? 24 00:01:11,739 --> 00:01:12,782 Whoever you are? 25 00:01:12,865 --> 00:01:14,700 We're friends of Owens. 26 00:01:15,409 --> 00:01:16,911 [dramatic music continues] 27 00:01:16,994 --> 00:01:18,871 Eleven trusted us. 28 00:01:18,955 --> 00:01:21,207 Now we're asking the same from you. 29 00:01:25,795 --> 00:01:26,838 For you. 30 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 [Jonathan sighs] 31 00:01:31,300 --> 00:01:32,301 [Will sighs heavily] 32 00:01:37,056 --> 00:01:37,890 [door slams] 33 00:01:47,692 --> 00:01:49,694 [dramatic music continues] 34 00:01:54,991 --> 00:01:56,409 [tires screech] 35 00:02:00,413 --> 00:02:02,415 [dramatic music builds] 36 00:02:07,044 --> 00:02:08,296 [Max] It was here. 37 00:02:08,379 --> 00:02:09,463 Right here. 38 00:02:11,132 --> 00:02:12,466 A grandfather clock? 39 00:02:13,342 --> 00:02:15,344 -[clock chiming] -[audio distortion] 40 00:02:16,220 --> 00:02:17,763 It was so real. 41 00:02:17,847 --> 00:02:19,432 [clock ticking, chiming] 42 00:02:19,515 --> 00:02:22,476 [Max] And then, when I got closer, suddenly I just… 43 00:02:23,769 --> 00:02:25,563 -[Dustin] Max, come on. -[Steve] Max? 44 00:02:25,646 --> 00:02:26,981 …I woke up. 45 00:02:27,064 --> 00:02:28,357 [eerie audio distortion] 46 00:02:28,441 --> 00:02:29,609 [panting] 47 00:02:29,692 --> 00:02:32,236 [Dustin] It was like she was in a trance or something. 48 00:02:32,320 --> 00:02:34,488 Exactly what Eddie said happened to Chrissy. 49 00:02:38,993 --> 00:02:40,703 That's not even the bad part. 50 00:02:42,330 --> 00:02:45,416 Fred and Chrissy, they both came to Miss Kelley for help. 51 00:02:46,083 --> 00:02:48,002 Uh, they both were having headaches, 52 00:02:48,544 --> 00:02:50,796 bad headaches that wouldn't go away. And then… 53 00:02:51,672 --> 00:02:52,924 then the nightmares. 54 00:02:54,425 --> 00:02:55,801 Trouble sleeping. 55 00:02:56,385 --> 00:02:58,346 They'd wake up in a cold sweat. 56 00:02:58,429 --> 00:03:00,056 Then they started seeing things. 57 00:03:00,139 --> 00:03:01,891 [unsettling rustling] 58 00:03:01,974 --> 00:03:02,850 [screaming echoes] 59 00:03:03,559 --> 00:03:04,560 Bad things. 60 00:03:05,519 --> 00:03:06,604 From their pasts. 61 00:03:06,687 --> 00:03:07,647 [moans] 62 00:03:07,730 --> 00:03:09,440 These visions, they just… 63 00:03:09,523 --> 00:03:12,735 they kept on getting worse and worse, until eventually… 64 00:03:14,820 --> 00:03:15,905 everything ended. 65 00:03:15,988 --> 00:03:17,156 [police radio chatter] 66 00:03:17,240 --> 00:03:18,783 [police sirens ringing] 67 00:03:19,533 --> 00:03:20,534 Vecna's curse. 68 00:03:20,618 --> 00:03:22,578 Chrissy's headache started a week ago. 69 00:03:24,747 --> 00:03:25,998 Fred's, six days ago. 70 00:03:28,668 --> 00:03:30,836 I've been having them for five days. 71 00:03:31,796 --> 00:03:33,130 I don't know how long I have. 72 00:03:33,214 --> 00:03:34,840 All I know is that, 73 00:03:35,675 --> 00:03:36,968 for Fred and Chrissy, 74 00:03:37,051 --> 00:03:39,971 they both died less than 24 hours after their first vision. 75 00:03:41,597 --> 00:03:43,808 And I just saw that goddamn clock, so… 76 00:03:43,891 --> 00:03:45,434 [Max breathes shakily] 77 00:03:46,686 --> 00:03:48,729 …looks like I'm gonna die tomorrow. 78 00:03:48,813 --> 00:03:50,815 [distant clang] 79 00:03:53,442 --> 00:03:54,402 Stay here. 80 00:03:58,447 --> 00:04:00,449 [lamp clattering] 81 00:04:03,202 --> 00:04:05,204 [uneasy music playing] 82 00:04:18,968 --> 00:04:19,969 [distant clattering] 83 00:04:21,554 --> 00:04:24,015 [footsteps approaching rapidly] 84 00:04:25,683 --> 00:04:26,851 [all yelling] 85 00:04:29,562 --> 00:04:31,022 -It's me! -Lucas? 86 00:04:31,105 --> 00:04:33,149 -It's me. -Jesus, what's wrong with you? 87 00:04:33,232 --> 00:04:36,235 -I'm sorry. -I could've taken you out with this lamp! 88 00:04:36,319 --> 00:04:38,029 [panting] Sorry, guys. Sorry. 89 00:04:38,112 --> 00:04:40,406 I was… I was biking for eight miles. 90 00:04:41,032 --> 00:04:41,949 [grunts, pants] 91 00:04:42,033 --> 00:04:44,952 [panting] Give me a second. Shit. 92 00:04:45,036 --> 00:04:47,330 -We've got a code red. -What? 93 00:04:47,413 --> 00:04:48,497 [intense music playing] 94 00:04:48,581 --> 00:04:49,582 Dustin. 95 00:04:50,833 --> 00:04:54,128 I've been with Jason, Patrick, and Andy, and they've gone totally off the rails. 96 00:04:54,211 --> 00:04:57,965 They're trying to capture Eddie, and they think you know where he is. 97 00:04:58,674 --> 00:05:00,426 You're in terrible danger. 98 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 All right. Yeah, that definitely sucks, 99 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 but we've got bigger problems than Jason now. 100 00:05:05,056 --> 00:05:07,099 [clock chiming] 101 00:05:07,183 --> 00:05:09,185 [clock ticking and chiming] 102 00:05:11,020 --> 00:05:13,439 [intense music builds to climax] 103 00:05:15,441 --> 00:05:17,651 [opening theme music playing] 104 00:06:16,627 --> 00:06:19,547 [inquisitive synth music playing] 105 00:06:19,630 --> 00:06:21,173 [doorbell rings] 106 00:06:21,257 --> 00:06:23,759 -[Mrs. Sinclair] Would you get the door? -I'm busy! 107 00:06:23,843 --> 00:06:25,928 [Mrs. Sinclair] I said get the door. 108 00:06:26,011 --> 00:06:27,638 This is unbelievable. 109 00:06:29,723 --> 00:06:32,476 Hey there. Is, uh, is Lucas home? 110 00:06:32,560 --> 00:06:33,686 Negative. 111 00:06:33,769 --> 00:06:35,396 You know where he is? [chuckles] 112 00:06:35,896 --> 00:06:38,607 Uh, we're just… We were supposed to go out and-- 113 00:06:38,691 --> 00:06:41,569 Go out? I see he's taken a step down from Max. 114 00:06:41,652 --> 00:06:43,529 -[door slams] -[menacing music playing] 115 00:06:43,612 --> 00:06:45,781 [chuckles] I'm sorry. 116 00:06:46,615 --> 00:06:50,744 Uh, well, you're the little sister who plays Dungeons & Dragons, huh? 117 00:06:50,828 --> 00:06:51,954 What's it to you? 118 00:06:52,037 --> 00:06:54,123 Do you know Dustin Henderson? 119 00:06:54,206 --> 00:06:56,083 Know him? I've bled with him. 120 00:06:56,167 --> 00:06:58,752 Chances are, he's with your cheater boyfriend. 121 00:06:58,836 --> 00:07:01,547 Oh, if and when you do find Lucas, 122 00:07:02,256 --> 00:07:05,426 please tell him I've been covering for his ass for two days now. 123 00:07:05,509 --> 00:07:08,012 Each day of covering costs ten bucks, with a DPR. 124 00:07:08,095 --> 00:07:11,182 That's a daily percentage rate of 7.9%. 125 00:07:11,265 --> 00:07:14,685 Another week of this and he's buying me a goddamn Nintendo, 126 00:07:14,768 --> 00:07:16,103 with Duck Hunt. 127 00:07:18,105 --> 00:07:19,440 Where the hell's Sinclair? 128 00:07:19,523 --> 00:07:21,358 That's what we're about to find out. 129 00:07:21,859 --> 00:07:23,235 We've been tricked, boys. 130 00:07:23,319 --> 00:07:25,321 [tires screech] 131 00:07:29,033 --> 00:07:30,075 [Steve grumbles] 132 00:07:30,159 --> 00:07:32,495 Okay, be honest. Uh… 133 00:07:33,162 --> 00:07:34,788 You guys understand any of this? 134 00:07:34,872 --> 00:07:36,373 -No. -Pretty straightforward. 135 00:07:36,457 --> 00:07:37,791 Oh, straightforward, really? 136 00:07:37,875 --> 00:07:39,168 What's confusing to you? 137 00:07:39,251 --> 00:07:41,378 So far, everyone Vecna has cursed has died, 138 00:07:41,462 --> 00:07:43,923 except for this old Victor Creel dude Nancy found. 139 00:07:44,006 --> 00:07:45,466 He's the only known survivor. 140 00:07:45,549 --> 00:07:47,510 If anyone knows how to beat this curse, it's him. 141 00:07:47,593 --> 00:07:50,429 That's assuming he was cursed, which we don't even know. 142 00:07:51,055 --> 00:07:53,933 How can Vecna have existed in the '50s? It doesn't make sense. 143 00:07:54,016 --> 00:07:57,061 Far as we know, Eleven didn't create the Upside Down. 144 00:07:57,144 --> 00:07:58,479 She opened a gate to it. 145 00:07:58,562 --> 00:08:01,941 The Upside Down has probably been around for thousands of years. Millions. 146 00:08:02,024 --> 00:08:04,109 I wouldn't be surprised if it predated the dinosaurs. 147 00:08:04,193 --> 00:08:05,986 -Dinosaurs? What are we-- -[Lucas] Okay. 148 00:08:06,070 --> 00:08:09,865 But if a gate didn't exist in the '50s, how did Vecna get through? 149 00:08:09,949 --> 00:08:12,159 -How's he getting through now? -[Lucas] And why now? 150 00:08:12,243 --> 00:08:13,869 And why then? Just pops out in the '50s, 151 00:08:13,953 --> 00:08:16,121 kills one family, and he's like, "I'm good." 152 00:08:16,205 --> 00:08:18,457 And poof, he just disappears. Just… gone? 153 00:08:18,541 --> 00:08:20,918 Only to return 30 years later and start killing random teens? 154 00:08:21,001 --> 00:08:21,961 No, I don't buy it. 155 00:08:22,044 --> 00:08:23,128 [exhales, sighs] 156 00:08:23,212 --> 00:08:24,421 Straightforward, my ass. 157 00:08:24,505 --> 00:08:28,467 Honestly, Henderson, a little humility now and then, it wouldn't hurt you. 158 00:08:28,551 --> 00:08:29,510 Sorry. 159 00:08:33,973 --> 00:08:36,183 [delicate, intense music playing] 160 00:08:39,895 --> 00:08:41,313 Any idea what she's writing? 161 00:08:45,317 --> 00:08:46,569 [Dustin] Did she sleep? 162 00:08:47,152 --> 00:08:47,987 I mean, 163 00:08:49,780 --> 00:08:50,656 would you? 164 00:08:51,156 --> 00:08:52,199 [door opens] 165 00:08:52,283 --> 00:08:53,742 [footsteps descending stairs] 166 00:08:56,161 --> 00:08:57,246 Okay, so… 167 00:08:57,746 --> 00:08:59,748 -[Robin sighs] -…we have a plan. 168 00:08:59,832 --> 00:09:00,916 [music continues] 169 00:09:01,000 --> 00:09:02,418 [Robin] Thanks to Nancy's minions, 170 00:09:02,501 --> 00:09:05,754 we are now rock-star psychology students at the University of Notre Dame. 171 00:09:05,838 --> 00:09:07,381 -I'm now Ruth. -And I'm Rose. 172 00:09:07,464 --> 00:09:09,008 Ruth? 173 00:09:10,718 --> 00:09:11,844 Nice GPA. 174 00:09:11,927 --> 00:09:12,845 [Nancy] Thanks. 175 00:09:12,928 --> 00:09:16,515 So we called Pennhurst Asylum, told them we'd like to speak with Creel 176 00:09:16,599 --> 00:09:18,809 for a thesis we're co-writing on paranoid schizophrenics-- 177 00:09:18,892 --> 00:09:19,810 To which they said no. 178 00:09:19,893 --> 00:09:21,729 But we landed a three o'clock with the director. 179 00:09:21,812 --> 00:09:25,816 Now all we have to do is charm him and convince him to let us talk to Victor. 180 00:09:25,899 --> 00:09:27,985 Then maybe we can rid Max of this curse. 181 00:09:28,611 --> 00:09:29,653 [Steve] About that. 182 00:09:29,737 --> 00:09:32,323 We've been doing our Victor Creel homework, and, uh… 183 00:09:32,406 --> 00:09:34,533 [sighs] …we got some questions. 184 00:09:34,617 --> 00:09:35,701 Lots of questions. 185 00:09:35,784 --> 00:09:37,953 So do we. Hopefully, Victor has the answers. 186 00:09:38,037 --> 00:09:39,913 Wait… Wait… Wait a second. Uh… 187 00:09:41,665 --> 00:09:42,541 Where's mine? 188 00:09:42,625 --> 00:09:44,627 [dramatic music builds, halts] 189 00:09:45,252 --> 00:09:47,838 Nancy, you're outta your mind if you think I'm babysitting again. 190 00:09:47,921 --> 00:09:50,924 First, they're not babies anymore. And Max is in real danger. 191 00:09:51,008 --> 00:09:53,636 -She needs people around her. -I know. But why me? 192 00:09:53,719 --> 00:09:56,221 Oh my God, you have a Tom Cruise poster. 193 00:09:56,305 --> 00:09:58,182 You have a Tom Cruise poster. 194 00:09:58,265 --> 00:09:59,350 That's old. 195 00:09:59,433 --> 00:10:00,768 -It's just… -[Robin laughs] 196 00:10:00,851 --> 00:10:04,313 -Can you please not touch anything? -I can't do anything here, Nance. 197 00:10:04,396 --> 00:10:07,066 Maybe I can be helpful with this asylum director dude. 198 00:10:07,149 --> 00:10:09,401 I don't know. I could turn on my… my charm. 199 00:10:09,485 --> 00:10:11,236 -Not the charm we need. -Ouch. 200 00:10:11,320 --> 00:10:12,488 No, I just… [sighs] 201 00:10:12,571 --> 00:10:15,991 I did a little digging last night, and it turns out this Dr. Hatch 202 00:10:16,075 --> 00:10:19,703 is a distinguished fellow of the American Psychiatric Association 203 00:10:19,787 --> 00:10:21,914 and a Harvard visiting scholar, okay? 204 00:10:21,997 --> 00:10:25,042 This is a lifelong student of the world. If we're gonna win him over, 205 00:10:25,125 --> 00:10:27,294 we're gonna have to convince him we are too. 206 00:10:27,378 --> 00:10:28,629 That, like him… 207 00:10:28,712 --> 00:10:31,715 -[music box playing] -…we are true academic scholars. 208 00:10:32,299 --> 00:10:34,885 [whispers] Holy shit. There's a little ballerina in here. 209 00:10:37,596 --> 00:10:41,225 Academic scholar? She's giving you an academic scholar vibe? Yeah. 210 00:10:41,308 --> 00:10:43,769 -No, but… -[Robyn sighs] 211 00:10:43,852 --> 00:10:44,937 …she will. 212 00:10:46,814 --> 00:10:48,857 Oh, please, tell me you're joking. 213 00:10:50,192 --> 00:10:51,985 [truck horn blares] 214 00:10:52,069 --> 00:10:54,071 [Joyce] It's busy. It's still busy. 215 00:10:54,154 --> 00:10:58,826 Did I do something wrong? It says dial one, then the number, which-- 216 00:10:58,909 --> 00:11:02,621 -You can check on your kids later. -I don't understand why it's still busy. 217 00:11:02,705 --> 00:11:06,417 Joyce, there are certain things one can be late to in life. 218 00:11:06,500 --> 00:11:08,001 A dentist's appointment. 219 00:11:08,085 --> 00:11:10,587 A one-year-old's birthday party, because who cares? 220 00:11:10,671 --> 00:11:12,172 Little idiot's not gonna remember it. 221 00:11:12,256 --> 00:11:15,634 But for what is essentially a ransom exchange, 222 00:11:15,718 --> 00:11:19,012 for that, for that, I think you very much need to be 223 00:11:19,096 --> 00:11:20,848 on time. 224 00:11:22,975 --> 00:11:24,727 I'm sorry. I'm very tense. 225 00:11:24,810 --> 00:11:25,978 Clearly. 226 00:11:28,939 --> 00:11:31,650 [grandiose Russian music playing] 227 00:11:38,574 --> 00:11:40,200 [music continues over speakers] 228 00:11:40,951 --> 00:11:41,952 [dog barking] 229 00:11:43,454 --> 00:11:46,957 [Antonov] Head west, through forest. You will see a church with a gray roof. 230 00:11:47,040 --> 00:11:49,418 Wait inside. Yuri will meet you there. 231 00:11:50,335 --> 00:11:51,670 So you heard from her? 232 00:11:52,671 --> 00:11:54,465 Yeah, they arrived last night. 233 00:11:54,965 --> 00:11:56,508 They're meeting Yuri soon. 234 00:11:56,592 --> 00:11:59,678 If all goes well, by tomorrow night you're home, 235 00:11:59,762 --> 00:12:01,638 eating Enzo's with your sexy woman. 236 00:12:01,722 --> 00:12:02,973 She's not my woman. 237 00:12:04,349 --> 00:12:07,394 Of course not. She saves your life because of friendship. 238 00:12:07,478 --> 00:12:08,896 [guard speaks in Russian] 239 00:12:09,480 --> 00:12:11,064 [Antonov] Look, American, 240 00:12:11,148 --> 00:12:13,567 do not put too much hope into this dream. 241 00:12:13,650 --> 00:12:15,527 I have thought long about this, 242 00:12:15,611 --> 00:12:17,613 and I give you odds of success 243 00:12:18,697 --> 00:12:19,865 fifty to one. 244 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 [tense music playing] 245 00:12:23,535 --> 00:12:26,288 You don't even seem nervous, American. I'm impressed. 246 00:12:27,080 --> 00:12:28,290 You're a cool cat. 247 00:12:28,957 --> 00:12:31,460 Like Steve McQueen. The Cooler King. Yeah? 248 00:12:31,543 --> 00:12:33,420 -[chuckles] -Let's hope not. 249 00:12:34,463 --> 00:12:37,341 Of course not, because Cooler King went back to cooler. 250 00:12:37,841 --> 00:12:40,594 So, you must be better than McQueen today. 251 00:12:41,094 --> 00:12:42,513 I change mind. 252 00:12:43,013 --> 00:12:44,598 Now I give you odds 253 00:12:45,599 --> 00:12:46,725 a hundred to one. 254 00:12:48,727 --> 00:12:51,647 Our nosy friend again. Where do you want it? 255 00:12:51,730 --> 00:12:53,232 Just not my face. 256 00:12:53,774 --> 00:12:56,485 Of course not. Must be pretty for your woman. 257 00:12:56,568 --> 00:12:58,946 She's not my woman. [grunts] 258 00:12:59,029 --> 00:13:01,073 [Antonov speaking in Russian] 259 00:13:02,199 --> 00:13:03,659 [Antonov speaking in Russian] 260 00:13:06,745 --> 00:13:08,997 -[Antonov speaking in Russian] -[dogs barking] 261 00:13:10,082 --> 00:13:11,542 [Antonov speaking in Russian] 262 00:13:14,169 --> 00:13:15,420 [Antonov speaking in Russian] 263 00:13:19,591 --> 00:13:21,343 [Antonov speaking in Russian] 264 00:13:21,426 --> 00:13:23,428 [tense music continues] 265 00:13:31,103 --> 00:13:32,521 [music crescendos] 266 00:13:33,146 --> 00:13:36,483 [announcer in English] Amazing you can get this many people and have it this quiet. 267 00:13:37,484 --> 00:13:39,236 Keep in mind that… 268 00:13:39,319 --> 00:13:40,529 Where are you going? 269 00:13:41,196 --> 00:13:43,490 [scoffs] I'm just getting something to drink. 270 00:13:43,574 --> 00:13:46,535 Is that allowed or… How does this house arrest work? 271 00:13:46,618 --> 00:13:47,619 You're not under arrest. 272 00:13:47,703 --> 00:13:48,537 Right. 273 00:13:49,162 --> 00:13:51,582 No, no, you're… you're here to protect us. 274 00:13:53,333 --> 00:13:55,294 And watch TV, apparently. 275 00:14:00,465 --> 00:14:02,801 [mid-tempo synth music playing] 276 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 [sighs] 277 00:14:06,763 --> 00:14:08,765 [music swells] 278 00:14:09,558 --> 00:14:11,268 [indistinct chatter from TV] 279 00:14:13,770 --> 00:14:16,023 [applause from TV] 280 00:14:22,321 --> 00:14:25,574 [sighs] I… I mean, I don't think they've thought this through. 281 00:14:25,657 --> 00:14:29,328 If this goes on for a month, or months, and people can't get a hold of us, 282 00:14:29,411 --> 00:14:31,121 they're gonna totally freak out. 283 00:14:31,204 --> 00:14:33,707 Meanwhile, my mom's probably having a panic attack. 284 00:14:33,790 --> 00:14:34,958 And what about Hawkins? 285 00:14:35,042 --> 00:14:37,044 That lady's supposed to keep it "contained." 286 00:14:37,127 --> 00:14:40,422 Like you can contain any of this without El. I mean… 287 00:14:41,214 --> 00:14:42,090 Yeah. 288 00:14:42,966 --> 00:14:44,468 [sighs] 289 00:14:44,551 --> 00:14:47,554 If you keep staring at that, it's not gonna change. You know? 290 00:14:49,640 --> 00:14:52,142 -Yeah. Yeah, you're right. -[paper crumples] 291 00:14:56,188 --> 00:14:58,440 -[Will sighs] -[emotional synth music playing] 292 00:15:01,610 --> 00:15:02,861 Before the cops came, 293 00:15:02,945 --> 00:15:05,656 me and El, we… we had a bad fight. 294 00:15:06,406 --> 00:15:07,407 We never fight. 295 00:15:07,491 --> 00:15:08,825 I mean, we fought before, 296 00:15:08,909 --> 00:15:11,078 but just, like, silly fights, stupid fights. 297 00:15:12,412 --> 00:15:15,707 But, I don't know, this one just felt more adult. 298 00:15:15,791 --> 00:15:17,626 Like, it… it just felt more real. 299 00:15:18,752 --> 00:15:20,879 Like, a fight you can't come back from. 300 00:15:22,381 --> 00:15:25,342 Maybe I should've said something, and if I would've said that thing, 301 00:15:25,425 --> 00:15:28,303 then maybe she'd want me there with her, wherever she is. 302 00:15:28,804 --> 00:15:30,597 No. Look, Mike, 303 00:15:31,223 --> 00:15:32,599 you're gonna see her again, 304 00:15:32,683 --> 00:15:35,519 and whatever you didn't say, you can say it to her then. 305 00:15:36,687 --> 00:15:37,604 Okay? 306 00:15:37,688 --> 00:15:39,564 Yeah. Yeah. 307 00:15:40,774 --> 00:15:42,025 She's gonna be okay. 308 00:15:42,109 --> 00:15:45,570 She's not in Hawkins. That's what we should be worrying about. 309 00:15:46,154 --> 00:15:47,280 You don't trust Owens? 310 00:15:47,364 --> 00:15:48,699 No. I don't know. 311 00:15:48,782 --> 00:15:49,866 I mean, 312 00:15:49,950 --> 00:15:51,910 he's been good to us and good to El, 313 00:15:51,994 --> 00:15:53,954 but he wasn't able to protect me. 314 00:15:54,579 --> 00:15:56,415 That was you guys who saved me. 315 00:15:56,498 --> 00:15:57,582 That was you guys. 316 00:15:59,626 --> 00:16:03,505 [sighs] Looks like it's gonna be up to us again. 317 00:16:04,214 --> 00:16:05,424 It always is, isn't it? 318 00:16:05,507 --> 00:16:06,633 [laughs] 319 00:16:07,384 --> 00:16:09,344 [Jonathan] Which is why we can't stay here. 320 00:16:10,554 --> 00:16:12,305 [determined synth music playing] 321 00:16:12,389 --> 00:16:13,223 Listen, 322 00:16:14,182 --> 00:16:17,436 let's assume these friends of Owens are telling the truth. 323 00:16:17,519 --> 00:16:19,938 We can't call Hawkins without alerting the military, 324 00:16:20,022 --> 00:16:21,523 putting El in danger. 325 00:16:21,606 --> 00:16:23,442 Fine. Then we'll just go to them. 326 00:16:23,525 --> 00:16:25,360 -Go to Hawkins? -How? 327 00:16:25,444 --> 00:16:28,113 What are you worried about? Ponch and Jon out there? 328 00:16:28,196 --> 00:16:29,781 They're half-asleep now watching golf. 329 00:16:29,865 --> 00:16:32,659 No, Jonathan. I mean, we don't have a car or money. 330 00:16:32,743 --> 00:16:34,453 Then we'll hail ourselves a ride. 331 00:16:35,412 --> 00:16:36,496 A cheap one. 332 00:16:36,580 --> 00:16:37,706 [music pulses] 333 00:16:37,789 --> 00:16:39,499 [indistinct TV commentary] 334 00:16:39,583 --> 00:16:40,667 Excuse me, sir? 335 00:16:42,335 --> 00:16:43,253 Excuse me, sir? 336 00:16:43,336 --> 00:16:44,337 [sighs] 337 00:16:45,213 --> 00:16:46,089 What? 338 00:16:46,173 --> 00:16:47,299 We're hungry. 339 00:16:51,928 --> 00:16:52,929 I could eat. 340 00:16:53,472 --> 00:16:56,308 [surfer rock music playing] 341 00:16:57,100 --> 00:16:58,060 [bell rings] 342 00:16:58,560 --> 00:16:59,895 [phone ringing] 343 00:17:00,896 --> 00:17:02,397 [phone ringing] 344 00:17:02,481 --> 00:17:05,984 Surf's up. Surfer Boy Pizza, this is Argyle speaking. 345 00:17:06,068 --> 00:17:09,237 We make everything fresh here at Surfer Boy except for our pineapple, 346 00:17:09,321 --> 00:17:10,572 which comes from a can. 347 00:17:10,655 --> 00:17:14,326 But I still highly recommend slapping some juicy pineapple on your pie. 348 00:17:14,409 --> 00:17:16,620 Oh, fruit on your pizza's gnarly, you say? 349 00:17:16,703 --> 00:17:19,331 Well, I say try before you deny. [laughs] 350 00:17:21,374 --> 00:17:22,334 Hello? 351 00:17:25,003 --> 00:17:27,005 [surfer rock fades] 352 00:17:32,511 --> 00:17:33,345 [sighs] 353 00:17:38,308 --> 00:17:40,227 -I know you guys are staring at me. -What, sorry? 354 00:17:40,310 --> 00:17:42,562 -You said you needed something? -Just hanging out. 355 00:17:42,646 --> 00:17:45,398 How you think your eyes boring into the back of my head 356 00:17:45,482 --> 00:17:48,068 is protecting me from Vecna, I don't know. 357 00:17:56,034 --> 00:17:57,953 -You can look at me now. -Thank you. Sorry. 358 00:17:58,036 --> 00:17:59,037 -Sorry. -Sorry. 359 00:17:59,121 --> 00:18:00,163 [Max sighs] 360 00:18:01,581 --> 00:18:02,707 For you. 361 00:18:04,543 --> 00:18:05,418 For you. 362 00:18:06,294 --> 00:18:07,379 And, um, you. 363 00:18:09,214 --> 00:18:12,801 Oh, and, um, give these to Mike, El, and Will. 364 00:18:14,594 --> 00:18:16,680 If you can ever get a hold of them again. 365 00:18:18,098 --> 00:18:20,767 What are you doing? No, don't. That's not for now. Don't open it now. 366 00:18:20,851 --> 00:18:21,726 Don't… Okay. 367 00:18:21,810 --> 00:18:22,978 [letters rustling] 368 00:18:23,645 --> 00:18:24,980 I'm sorry. What is this? 369 00:18:25,063 --> 00:18:26,022 It's, um… 370 00:18:28,024 --> 00:18:28,942 it's a fail-safe. 371 00:18:29,651 --> 00:18:30,652 For after. 372 00:18:30,735 --> 00:18:33,363 -[distressing music playing] -If things don't work out. 373 00:18:34,197 --> 00:18:36,950 Wait, whoa. Max, things are gonna work out. 374 00:18:37,033 --> 00:18:37,868 No! 375 00:18:38,493 --> 00:18:42,080 No, I don't need you to reassure me and tell me it's all gonna work out. 376 00:18:42,164 --> 00:18:45,917 People have been telling me that my entire life and it's almost never true. 377 00:18:47,335 --> 00:18:48,795 It's never true. 378 00:18:48,879 --> 00:18:51,298 I mean, of course this asshole curses me. 379 00:18:53,091 --> 00:18:54,676 Should've seen that one coming. 380 00:18:55,302 --> 00:18:56,928 [distressing music continues] 381 00:18:57,012 --> 00:18:58,138 [inhales deeply] 382 00:19:03,935 --> 00:19:06,563 If we go to East Hawkins, will this reach Pennhurst? 383 00:19:07,063 --> 00:19:09,900 -Of course. Yeah. -Why are we talking about East Hawkins? 384 00:19:09,983 --> 00:19:11,651 [distressing music intensifies] 385 00:19:12,694 --> 00:19:15,280 No. No. No! 386 00:19:15,989 --> 00:19:18,116 Max, Max. Seriously. 387 00:19:18,200 --> 00:19:20,827 Seriously, I'm not joking. I'm not driving you anywhere. 388 00:19:20,911 --> 00:19:23,872 If you think I'm going to spend what is likely the last day of my life 389 00:19:23,955 --> 00:19:26,208 in the armpit that is Mike Wheeler's basement, 390 00:19:26,291 --> 00:19:27,292 you're out of your mind. 391 00:19:27,375 --> 00:19:29,794 Either take me where I need to go or tie me down, 392 00:19:29,878 --> 00:19:31,796 which is technically kidnapping of a minor. 393 00:19:31,880 --> 00:19:35,675 And if I live to see another day, Steve, I swear to God, I will prosecute. 394 00:19:35,759 --> 00:19:37,427 [determined music playing] 395 00:19:37,510 --> 00:19:38,345 Open the door. 396 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 Uh, no. 397 00:19:40,180 --> 00:19:41,223 I know a good lawyer. 398 00:19:45,101 --> 00:19:46,102 [scoffs] 399 00:19:48,897 --> 00:19:52,484 Henderson, that super walkie of yours better reach Pennhurst. 400 00:19:55,403 --> 00:19:57,614 -[clock chimes] -[engine turns over] 401 00:19:57,697 --> 00:19:59,950 [sinister music playing] 402 00:20:00,033 --> 00:20:01,576 [chiming continues] 403 00:20:08,750 --> 00:20:10,043 [chiming continues] 404 00:20:10,126 --> 00:20:12,087 [sinister music swells] 405 00:20:13,880 --> 00:20:15,882 [eerie music playing] 406 00:20:26,810 --> 00:20:27,811 [Robin grunting] 407 00:20:30,563 --> 00:20:34,234 I can't breathe in this thing, and I'm itchy. I'm itching all over. 408 00:20:34,317 --> 00:20:36,194 It's not all about comfort. 409 00:20:36,278 --> 00:20:37,445 Okay? We're academics. 410 00:20:37,529 --> 00:20:39,739 Who are evidently coming straight from Easter brunch. 411 00:20:39,823 --> 00:20:43,576 Also, this bra that you gave me is really pinching my boobs. 412 00:20:43,660 --> 00:20:47,706 Okay. Could you just let me do the talking? If that's even possible? 413 00:20:47,789 --> 00:20:49,916 It's not only possible, it's inevitable. 414 00:20:50,000 --> 00:20:52,669 Because shortly, I'll be dead from strangulation. 415 00:20:54,254 --> 00:20:55,672 3.9 GPAs. 416 00:20:56,589 --> 00:20:57,590 Both of you. 417 00:20:59,342 --> 00:21:00,510 Impressive. 418 00:21:00,593 --> 00:21:03,972 And this is a recommendation from Professor Brantley. 419 00:21:04,597 --> 00:21:07,600 Yeah, I know Larry. Quite well, actually. 420 00:21:08,977 --> 00:21:10,353 Eh, you know what they say. 421 00:21:11,604 --> 00:21:14,107 "Those who can't do, teach." 422 00:21:14,774 --> 00:21:16,401 [Robin, Hatch chuckling] 423 00:21:16,484 --> 00:21:21,406 Uh, yes, yes, that's actually why we're here. 424 00:21:21,906 --> 00:21:24,868 I mean, we can only learn so much in a classroom. 425 00:21:24,951 --> 00:21:25,785 Mmm. 426 00:21:26,536 --> 00:21:28,705 And I'm sympathetic to your struggle, truly. 427 00:21:29,706 --> 00:21:32,584 But there is a protocol to visiting a patient like Victor. 428 00:21:33,084 --> 00:21:34,210 You put in a request 429 00:21:34,794 --> 00:21:36,755 and then undergo a screening process, 430 00:21:36,838 --> 00:21:39,132 at which point the board will make a decision. 431 00:21:42,218 --> 00:21:43,428 I can see you're disappointed. 432 00:21:43,511 --> 00:21:44,846 [Hatch inhales] 433 00:21:44,929 --> 00:21:47,182 But I'm more than happy to give you a tour. 434 00:21:47,265 --> 00:21:50,935 Perhaps you can even speak to some patients in our low-security wing. 435 00:21:51,019 --> 00:21:53,938 And we'd… we would love that. 436 00:21:54,439 --> 00:21:56,566 It's just that, um… [clicks tongue] 437 00:21:56,649 --> 00:21:59,277 …our thesis is due next month. 438 00:21:59,361 --> 00:22:01,029 And you're out of time. 439 00:22:01,112 --> 00:22:02,155 Whose fault is that? 440 00:22:02,238 --> 00:22:04,074 Ours. Absolutely. 441 00:22:04,157 --> 00:22:05,867 And I do apologize-- 442 00:22:05,950 --> 00:22:08,286 Don't apologize, Ruth. Screw that. 443 00:22:08,370 --> 00:22:11,581 The fact is, we did put in a request months ago and were denied. 444 00:22:11,664 --> 00:22:14,125 And then we reapplied and were denied again. 445 00:22:14,209 --> 00:22:17,504 And coming here was our last-ditch effort to save our thesis. 446 00:22:17,587 --> 00:22:20,382 And I really… I can't breathe in this thing. 447 00:22:20,465 --> 00:22:23,426 Well, Rose, maybe you'd like to go outside and get some air. 448 00:22:23,510 --> 00:22:25,428 -Maybe I should, Ruth. -Mm-hmm. 449 00:22:25,512 --> 00:22:29,015 Because I'm starting to think this whole thing is a colossal mistake. 450 00:22:29,099 --> 00:22:30,934 I'm breaking out in a rash. 451 00:22:31,017 --> 00:22:33,603 My boobs hurt. And I'll tell you the truth, Anthony. 452 00:22:33,686 --> 00:22:36,106 May I call you Anthony? These aren't my clothes. 453 00:22:36,189 --> 00:22:39,609 I borrowed them because I wanted you to take us seriously. 454 00:22:39,692 --> 00:22:43,029 Because nobody takes girls seriously in this field. They just don't. 455 00:22:43,113 --> 00:22:46,699 We don't look the part or whatever. But can I tell you a story? 456 00:22:46,783 --> 00:22:49,202 -[inspirational music playing] -1978, I was at summer camp. 457 00:22:49,285 --> 00:22:52,497 And my counselor Drew told me and everyone in Cabin C 458 00:22:52,580 --> 00:22:55,125 the true story of the Victor Creel Massacre. 459 00:22:55,208 --> 00:22:58,169 And little Petey McHew… You know Petey, right, Ruth? 460 00:22:58,253 --> 00:22:59,087 Of… Of course. 461 00:22:59,170 --> 00:23:03,550 Yeah. Little Petey McHew started sobbing right there on the spot. 462 00:23:03,633 --> 00:23:05,427 Full-on hyperventilating. 463 00:23:05,510 --> 00:23:07,470 The other campers couldn't sleep for weeks. 464 00:23:07,554 --> 00:23:09,764 I couldn't either, but not 'cause I was scared. 465 00:23:09,848 --> 00:23:11,766 Because I was obsessed with the question, 466 00:23:11,850 --> 00:23:15,728 "What would drive a human being to commit such unimaginable acts?" 467 00:23:15,812 --> 00:23:19,399 Other kids wanted to be astronauts, basketball players, rock stars. 468 00:23:19,482 --> 00:23:20,775 But I wanted to be you. 469 00:23:20,859 --> 00:23:22,569 I wanted to be you. 470 00:23:22,652 --> 00:23:25,822 So, forgive me if I'll now try anything in my power, 471 00:23:25,905 --> 00:23:28,324 including wearing this ridiculous outfit, 472 00:23:28,408 --> 00:23:31,369 if I might get to speak to the man that ignited my passion 473 00:23:31,453 --> 00:23:34,664 and learn a little more about how his twisted, but let's face it, 474 00:23:34,747 --> 00:23:37,250 totally fascinating mind works. 475 00:23:37,333 --> 00:23:40,378 So, yes, we don't have the official paperwork, 476 00:23:40,462 --> 00:23:43,256 but don't tell me that cry-baby Petey McHew 477 00:23:43,339 --> 00:23:45,884 wouldn't have gotten an audience with Victor in moments 478 00:23:45,967 --> 00:23:47,051 if he'd asked politely, 479 00:23:47,135 --> 00:23:49,220 because you and I both know that he would. 480 00:23:49,304 --> 00:23:50,263 [music trails] 481 00:23:50,346 --> 00:23:53,057 [Robin] So… ten minutes with Victor. 482 00:23:54,601 --> 00:23:55,602 That's all I ask. 483 00:24:00,315 --> 00:24:01,399 I'm back in 30. 484 00:24:01,483 --> 00:24:03,651 -[secretary] Mm-hmm. -[dramatic music swells] 485 00:24:30,845 --> 00:24:35,099 If things go sideways, I should mention I'm now a black belt in karate. 486 00:24:37,310 --> 00:24:38,353 Hello? 487 00:24:38,436 --> 00:24:39,646 [Joyce] Hello? 488 00:24:39,729 --> 00:24:41,105 [tense music playing] 489 00:24:41,189 --> 00:24:42,232 [Murray] Hello? 490 00:24:43,233 --> 00:24:44,901 -Hello-- -[welding sparks crackle] 491 00:24:46,986 --> 00:24:47,987 [tense music swells] 492 00:24:53,076 --> 00:24:54,077 Who are you? 493 00:24:54,702 --> 00:24:57,288 I… Uh… We're looking for Yuri. 494 00:24:57,372 --> 00:25:00,124 Why do you need to see Yuri? 495 00:25:00,625 --> 00:25:02,377 It's actually, uh-- 496 00:25:02,460 --> 00:25:04,879 It's a private matter. Is Yuri here? 497 00:25:05,505 --> 00:25:06,506 I'm sorry. 498 00:25:07,298 --> 00:25:09,425 I don't know how to tell you this, 499 00:25:09,509 --> 00:25:11,678 but you're a day late. 500 00:25:11,761 --> 00:25:14,430 -What? -You see damage to this hull? 501 00:25:15,515 --> 00:25:18,643 Yuri was on sightseeing trip to see polar bears. 502 00:25:19,811 --> 00:25:22,647 And then bears got into plane 503 00:25:23,398 --> 00:25:26,693 and pull him out of cockpit and kill Yuri. 504 00:25:26,776 --> 00:25:28,361 -No. -Yeah. 505 00:25:28,444 --> 00:25:29,779 And he loved bears. 506 00:25:30,280 --> 00:25:31,531 They broke his heart. 507 00:25:32,657 --> 00:25:34,242 Or rather punctured it 508 00:25:34,909 --> 00:25:36,244 with their bear claws. 509 00:25:36,828 --> 00:25:39,664 [grunts, imitates bears snarling] 510 00:25:39,747 --> 00:25:40,790 [tense music stops] 511 00:25:43,209 --> 00:25:44,210 [laughs] 512 00:25:46,296 --> 00:25:49,674 -[Joyce grunts] -I got you. I got you good. 513 00:25:49,757 --> 00:25:50,925 [laughs] 514 00:25:51,009 --> 00:25:53,511 I'm Yuri. I'm Yuri. 515 00:25:53,595 --> 00:25:55,430 -Oh. -[chuckles] Oh. 516 00:25:55,513 --> 00:25:58,099 -Uh, you… you must be Joycey? -Just Joyce. 517 00:25:58,182 --> 00:25:59,976 -And you are? -Murray. 518 00:26:00,059 --> 00:26:01,394 -Murray? -Yeah. 519 00:26:01,477 --> 00:26:04,897 Yuri. Yuri, Murray, Yuri, Murray. [laughs] We rhyme. 520 00:26:04,981 --> 00:26:07,358 Yeah. I hear it. [Murray laughs weakly] 521 00:26:07,442 --> 00:26:08,943 [Yuri chortling] 522 00:26:09,027 --> 00:26:11,029 [mysterious music playing] 523 00:26:12,196 --> 00:26:15,074 Forty thousand American dollars, as promised. 524 00:26:16,618 --> 00:26:18,620 [inhales deeply] 525 00:26:18,703 --> 00:26:20,079 [exhales] 526 00:26:20,163 --> 00:26:23,416 I love the smell of cash in morning. 527 00:26:23,916 --> 00:26:24,917 -[chuckles] -Right. 528 00:26:27,670 --> 00:26:29,922 I hope you do not mind if I count. 529 00:26:30,006 --> 00:26:33,301 You two seem very nice, very trustworthy people. 530 00:26:33,384 --> 00:26:34,761 But so did my brother 531 00:26:35,887 --> 00:26:37,513 before he stole my wife! 532 00:26:39,057 --> 00:26:40,016 [wheezing laughter] 533 00:26:40,099 --> 00:26:42,143 [Joyce and Murray laugh nervously] 534 00:26:43,186 --> 00:26:45,480 Poor bird, you're freezing. 535 00:26:45,563 --> 00:26:47,774 Please, have some coffee. Still hot. 536 00:26:48,358 --> 00:26:50,109 This could be a while [chortles] 537 00:26:57,700 --> 00:26:58,910 [clang] 538 00:27:00,787 --> 00:27:02,580 [in Russian] Why are you staring at me? 539 00:27:02,664 --> 00:27:03,915 Huh? I am asking you! 540 00:27:03,998 --> 00:27:05,166 Move, bastard! 541 00:27:18,429 --> 00:27:20,139 -[handle snaps] -[grunts, pants] 542 00:27:22,642 --> 00:27:23,768 [hammers clanging] 543 00:27:24,352 --> 00:27:25,353 [exhales heavily] 544 00:27:28,648 --> 00:27:30,650 Crazy American. 545 00:27:31,234 --> 00:27:32,735 [foreboding music playing] 546 00:27:37,156 --> 00:27:39,158 [chains rattling] 547 00:27:40,535 --> 00:27:42,870 Hey! Get back! Get back! 548 00:27:42,954 --> 00:27:43,996 Get back! 549 00:27:45,373 --> 00:27:46,624 Broken… 550 00:27:49,419 --> 00:27:50,461 Cannot work. 551 00:27:51,003 --> 00:27:51,838 Cannot work. 552 00:27:51,921 --> 00:27:52,755 Stay there. 553 00:27:52,839 --> 00:27:54,132 [Hopper mutters indistinctly] 554 00:27:56,384 --> 00:27:59,554 [dramatic music playing] 555 00:28:04,183 --> 00:28:05,435 [Hopper whistles] 556 00:28:05,518 --> 00:28:07,061 -[guard grunts] -[clattering] 557 00:28:09,647 --> 00:28:12,900 [prisoner grunts] 558 00:28:13,609 --> 00:28:14,902 Where is the American?! 559 00:28:15,570 --> 00:28:17,113 [tense music building] 560 00:28:20,658 --> 00:28:23,494 [indistinct yelling in Russian] 561 00:28:24,996 --> 00:28:26,497 [clattering] 562 00:28:26,581 --> 00:28:27,749 [breathing heavily] 563 00:28:33,504 --> 00:28:34,505 [restrained grunt] 564 00:28:34,589 --> 00:28:35,465 [bone crunching] 565 00:28:39,093 --> 00:28:41,137 Watch your back, American... 566 00:28:42,138 --> 00:28:43,389 [grunting in pain] 567 00:28:43,473 --> 00:28:45,600 [panting] 568 00:28:45,683 --> 00:28:46,684 [strained grunt] 569 00:28:50,271 --> 00:28:52,190 Where do you think you're going, American? 570 00:28:52,732 --> 00:28:53,691 Stand. 571 00:28:57,069 --> 00:28:58,237 Stand up! 572 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 Hands. 573 00:29:04,202 --> 00:29:05,369 Hands! 574 00:29:09,791 --> 00:29:11,793 -[chains rattling] -[guard grunting] 575 00:29:19,592 --> 00:29:21,344 -[Hopper grunts] -[guard groans] 576 00:29:24,972 --> 00:29:27,141 [both grunting, struggling] 577 00:29:31,479 --> 00:29:33,231 [yelling] 578 00:29:35,733 --> 00:29:36,818 [guard choking] 579 00:29:37,693 --> 00:29:39,320 [guard cursing in Russian] 580 00:29:42,782 --> 00:29:44,826 [both grunting] 581 00:29:44,909 --> 00:29:46,786 [weapons clattering] 582 00:29:53,000 --> 00:29:54,502 [yelling] 583 00:29:55,461 --> 00:29:57,755 [gunfire] 584 00:29:57,839 --> 00:29:59,423 [music swells ominously] 585 00:30:03,302 --> 00:30:05,012 [guards, prisoners yelling] 586 00:30:07,557 --> 00:30:09,684 [guard] Tool shed! It came from the tool shed! 587 00:30:10,977 --> 00:30:12,144 Open up! 588 00:30:12,228 --> 00:30:13,563 Open the door! 589 00:30:13,646 --> 00:30:14,939 Open the door! 590 00:30:15,022 --> 00:30:17,024 Keep pushing! Hurry! 591 00:30:19,360 --> 00:30:20,903 [guards clamoring] 592 00:30:23,906 --> 00:30:25,908 [guards yelling indistinctly] 593 00:30:28,786 --> 00:30:29,620 RUN! 594 00:30:29,704 --> 00:30:32,290 [tense music builds] 595 00:30:32,373 --> 00:30:36,836 -[explosion gushes] -[ominous music swells] 596 00:30:37,503 --> 00:30:38,671 There! 597 00:30:38,754 --> 00:30:39,839 There! 598 00:30:43,259 --> 00:30:44,677 [engine revs] 599 00:30:44,760 --> 00:30:46,512 We can't let him get to the tree line! 600 00:30:48,097 --> 00:30:50,224 [gunfire] 601 00:30:54,979 --> 00:30:56,105 [tense music subsides] 602 00:30:56,188 --> 00:30:58,733 [cheering] 603 00:31:00,443 --> 00:31:01,944 [in English] A hundred to one. 604 00:31:03,321 --> 00:31:04,655 Son of a bitch. 605 00:31:06,741 --> 00:31:11,412 ["Hard Feelings" by Al Kerbey playing on radio] 606 00:31:13,039 --> 00:31:18,753 ♪ You talk a lot, but you don't say much In the things you do ♪ 607 00:31:20,379 --> 00:31:22,298 ♪ You're always right ♪ 608 00:31:22,381 --> 00:31:23,758 ♪ In all our fights ♪ 609 00:31:23,841 --> 00:31:29,847 ♪ Because no one else can shut you down ♪ 610 00:31:29,931 --> 00:31:33,893 ♪ Or turn you around You should see yourself ♪ 611 00:31:34,602 --> 00:31:37,271 -This better be fast, Mayfield. -Twenty seconds. 612 00:31:41,567 --> 00:31:43,486 That thing's got batteries in it, right? 613 00:31:46,197 --> 00:31:48,199 I'm not even answering that question. 614 00:31:50,451 --> 00:31:52,411 -Yes, it has batteries. -Yeah, I got it. 615 00:31:59,627 --> 00:32:01,629 [dog barking in distance] 616 00:32:08,177 --> 00:32:09,762 [breathes shakily] 617 00:32:13,557 --> 00:32:15,893 [poignant music playing] 618 00:32:22,191 --> 00:32:23,150 Mom. 619 00:32:23,651 --> 00:32:26,153 Hey, sweetie. I thought you were with your friends today. 620 00:32:26,237 --> 00:32:27,863 Yeah, I… I was. I am. 621 00:32:29,532 --> 00:32:30,658 Shouldn't you be at work? 622 00:32:30,741 --> 00:32:34,912 Oh, Mr. Bradley let me off early. So I'm just catching up on some chores. 623 00:32:36,747 --> 00:32:38,708 Um, I… I left some letters inside. 624 00:32:39,291 --> 00:32:41,961 For you and… and Granny and Uncle Jack. 625 00:32:42,628 --> 00:32:43,587 And Dad. 626 00:32:44,171 --> 00:32:45,172 If you can find him. 627 00:32:45,256 --> 00:32:47,383 Letters? I… I don't understand. 628 00:32:47,466 --> 00:32:48,467 Uh, 629 00:32:49,677 --> 00:32:50,678 I just… um… 630 00:32:53,014 --> 00:32:55,683 With all the murders and everything, I… 631 00:32:57,268 --> 00:32:59,770 I know it's stupid, but I just started to think, 632 00:33:01,439 --> 00:33:03,357 "What if something happens to me?" 633 00:33:03,441 --> 00:33:06,235 Max, baby, nothing is going to happen to you. 634 00:33:06,318 --> 00:33:08,654 I know. But if… if it did, I just… 635 00:33:08,738 --> 00:33:12,199 There's so many things that I want to say, that I need to say. And… 636 00:33:14,326 --> 00:33:17,538 -Promise you'll give the letters out? -Max, you're scaring me. 637 00:33:17,621 --> 00:33:19,707 -I'm not trying to scare you. -Is something going on? 638 00:33:19,790 --> 00:33:21,625 -No. -[shakily] Is it, baby? 639 00:33:21,709 --> 00:33:25,379 No. No, you're right. I'm sure I'll be fine. I'm being silly. 640 00:33:28,049 --> 00:33:29,175 Max. Oh, sweetie. 641 00:33:30,509 --> 00:33:32,511 [Max's mother] Shh. 642 00:33:32,595 --> 00:33:33,596 It's okay. 643 00:33:34,722 --> 00:33:37,516 -Nothing is going to happen, baby. -[Max sniffles] 644 00:33:37,600 --> 00:33:39,101 I promise. 645 00:33:39,185 --> 00:33:41,562 -[distant rumbling] -[sinister vocalizing] 646 00:33:41,645 --> 00:33:43,355 Nothing you don't deserve. 647 00:33:44,815 --> 00:33:46,150 [sky rumbling] 648 00:33:46,233 --> 00:33:48,903 [sinister music playing] 649 00:33:50,905 --> 00:33:52,364 [ominous bell tolling] 650 00:33:55,159 --> 00:33:56,410 Mom, let go of me. 651 00:33:57,870 --> 00:33:59,121 Mom? Let go. 652 00:33:59,663 --> 00:34:00,873 [Vecna] Maxine. 653 00:34:01,665 --> 00:34:03,334 You think some letters 654 00:34:03,959 --> 00:34:06,712 are going to make things right? 655 00:34:08,172 --> 00:34:12,009 You've broken everything. 656 00:34:13,010 --> 00:34:14,011 [echoing] Billy! 657 00:34:14,095 --> 00:34:15,596 [Vecna] Your time 658 00:34:15,679 --> 00:34:18,516 is almost at an end. 659 00:34:18,599 --> 00:34:19,642 Let go! 660 00:34:19,725 --> 00:34:21,018 [chimes] 661 00:34:21,102 --> 00:34:22,103 [grunts] 662 00:34:22,186 --> 00:34:23,187 [panting] 663 00:34:23,270 --> 00:34:24,772 [sinister music fades] 664 00:34:36,283 --> 00:34:38,327 Hey, that was longer than 20 seconds. 665 00:34:38,410 --> 00:34:40,162 Hey, whoa, whoa. You all right? 666 00:34:40,246 --> 00:34:41,455 I'm fine. Just drive. 667 00:34:43,541 --> 00:34:45,793 -[Dustin] Did something happen? -Can we please just go? 668 00:34:50,422 --> 00:34:51,841 These are our gardens. 669 00:34:52,383 --> 00:34:53,717 Beautiful, aren't they? 670 00:34:55,511 --> 00:34:58,180 We allow them two hours of outside time a day. 671 00:34:58,264 --> 00:34:59,890 [Robin] Can't they just escape? 672 00:34:59,974 --> 00:35:01,058 [Hatch] They could. 673 00:35:01,684 --> 00:35:03,519 But the vast majority choose to be here. 674 00:35:04,562 --> 00:35:05,646 They like it here. 675 00:35:05,729 --> 00:35:07,439 [delicate classical music playing] 676 00:35:11,527 --> 00:35:14,947 This is one of our more popular areas. The listening room. 677 00:35:16,115 --> 00:35:17,283 We found that music has 678 00:35:17,366 --> 00:35:19,952 a particularly calming effect on the broken mind. 679 00:35:21,245 --> 00:35:22,705 The right song, 680 00:35:22,788 --> 00:35:25,875 particularly one which holds some personal meaning, 681 00:35:25,958 --> 00:35:27,877 can prove a salient stimulus. 682 00:35:28,836 --> 00:35:31,046 But there are those who are 683 00:35:31,839 --> 00:35:32,882 beyond a cure. 684 00:35:35,384 --> 00:35:36,385 [door slam echoes] 685 00:35:38,345 --> 00:35:42,099 Uh, Dr. Hatch, do you think it might be possible for us 686 00:35:42,183 --> 00:35:44,685 to speak to Victor alone? 687 00:35:48,397 --> 00:35:49,398 Alone? 688 00:35:50,399 --> 00:35:54,570 I… I think that we would just love the challenge of speaking with Victor 689 00:35:54,653 --> 00:35:57,448 without the safety net of an expert such as yourself. 690 00:35:57,531 --> 00:35:59,867 Then we could really rub it in Professor Bradley's face. 691 00:35:59,950 --> 00:36:03,120 Professor Bradley? I don't believe I know a Professor Bradley. 692 00:36:03,204 --> 00:36:04,580 Brantley. 693 00:36:04,663 --> 00:36:07,750 She… she meant to say Brantley. 694 00:36:07,833 --> 00:36:09,877 Didn't I say Brantley? What did I say? 695 00:36:09,960 --> 00:36:13,005 Sorry, silly me. Words, letters. [chuckles] 696 00:36:13,088 --> 00:36:15,716 Guess I'm just nervous. I mean, excited. 697 00:36:15,799 --> 00:36:18,802 So excited to speak with Victor. 698 00:36:19,345 --> 00:36:21,931 Preferably, as she said, alone? 699 00:36:22,473 --> 00:36:24,475 [ominous music playing] 700 00:36:31,690 --> 00:36:32,566 Yes. 701 00:36:33,150 --> 00:36:34,026 Why not? 702 00:36:34,652 --> 00:36:36,612 You've caught me in a rebellious mood. 703 00:36:36,695 --> 00:36:37,696 [both chuckle] 704 00:36:37,780 --> 00:36:41,575 And there's something rather urgent I need to check on anyway, so… 705 00:36:42,952 --> 00:36:43,827 Sure. 706 00:36:47,414 --> 00:36:48,582 Keep a close eye on them. 707 00:36:53,254 --> 00:36:55,673 -Thank you so much, Dr. Hatch. -Thank you. 708 00:36:56,257 --> 00:36:57,800 [Robin sighs] 709 00:36:57,883 --> 00:36:59,927 -[key rattling] -[door opening] 710 00:37:00,010 --> 00:37:02,012 [door grinds open] 711 00:37:02,930 --> 00:37:04,932 [patients clamoring] 712 00:37:09,728 --> 00:37:11,021 Do not startle him. 713 00:37:12,856 --> 00:37:13,857 Do not touch him. 714 00:37:15,442 --> 00:37:17,152 Do not pass him anything. 715 00:37:18,529 --> 00:37:21,865 Stand five feet away from the bars at all times. 716 00:37:21,949 --> 00:37:22,908 [patient] Get away. 717 00:37:22,992 --> 00:37:24,660 Is that clear? 718 00:37:25,244 --> 00:37:26,704 -Yes, sir. -Yes, sir. 719 00:37:26,787 --> 00:37:27,746 [bars clanging] 720 00:37:27,830 --> 00:37:29,290 Victor. 721 00:37:32,501 --> 00:37:34,003 Today's your lucky day! 722 00:37:34,628 --> 00:37:35,754 You got visitors. 723 00:37:37,881 --> 00:37:39,133 Real pretty ones. 724 00:37:39,717 --> 00:37:40,926 [scratching] 725 00:37:43,762 --> 00:37:45,597 Must be in one of his moods. 726 00:37:45,681 --> 00:37:46,557 Have fun. 727 00:37:46,640 --> 00:37:48,642 [foreboding music playing] 728 00:37:49,435 --> 00:37:51,103 [guttural growling, snarling] 729 00:37:51,186 --> 00:37:52,313 [Nancy] Victor? 730 00:37:53,814 --> 00:37:55,065 My name is Nancy. 731 00:37:55,941 --> 00:37:56,942 Nancy Wheeler. 732 00:37:57,526 --> 00:37:59,194 And this is… 733 00:37:59,695 --> 00:38:00,779 Robin Buckley. 734 00:38:01,322 --> 00:38:03,741 [Nancy] Um, we have some questions. 735 00:38:03,824 --> 00:38:05,534 I don't talk to reporters. 736 00:38:05,617 --> 00:38:06,785 Hatch knows that. 737 00:38:06,869 --> 00:38:08,996 We're not reporters. 738 00:38:11,373 --> 00:38:14,918 We're here because… we believe you. 739 00:38:16,837 --> 00:38:18,005 And because 740 00:38:18,672 --> 00:38:20,007 we need your help. 741 00:38:21,008 --> 00:38:22,676 Whatever killed your family, 742 00:38:23,510 --> 00:38:24,678 we think it's back. 743 00:38:24,762 --> 00:38:26,138 [nails scraping] 744 00:38:29,516 --> 00:38:31,018 [chilling musical sting] 745 00:38:36,815 --> 00:38:40,444 ["Pass the Dutchie" by Musical Youth playing] 746 00:38:40,527 --> 00:38:43,155 ♪ Pass the Dutchie 'Pon the left-hand side ♪ 747 00:38:43,739 --> 00:38:46,200 ♪ Pass the Dutchie 'Pon the left-hand side ♪ 748 00:38:46,283 --> 00:38:47,117 ♪ It a go bun ♪ 749 00:38:47,201 --> 00:38:49,745 ♪ Give me the music Make me jump and prance ♪ 750 00:38:49,828 --> 00:38:50,662 ♪ It a go dung ♪ 751 00:38:50,746 --> 00:38:52,956 ♪ Give me the music ♪ 752 00:38:54,875 --> 00:38:58,003 -You're packed already? -Yeah, I mean, I never really unpacked. 753 00:39:00,089 --> 00:39:01,840 [clicks tongue] Thanks, by the way. 754 00:39:01,924 --> 00:39:03,050 For what? 755 00:39:03,133 --> 00:39:06,345 For knocking some sense into me. I was being a total self-pitying idiot. 756 00:39:06,428 --> 00:39:08,263 Oh, I didn't say it. 757 00:39:08,347 --> 00:39:10,599 You didn't have to. [chuckles] 758 00:39:10,682 --> 00:39:12,518 [emotional, tender music playing] 759 00:39:14,144 --> 00:39:16,146 Hey, also, about the last few days-- 760 00:39:16,230 --> 00:39:17,439 You don't have to say anything. 761 00:39:17,523 --> 00:39:20,234 I… I was being a total jerk to El. I deserved it. 762 00:39:20,317 --> 00:39:21,235 No. 763 00:39:21,819 --> 00:39:23,821 No, no, no. You didn't deserve anything. 764 00:39:26,031 --> 00:39:28,283 Listen, the truth is, the last year 765 00:39:28,909 --> 00:39:30,744 has been weird, you know? 766 00:39:30,828 --> 00:39:33,163 And I mean, you know, Max and Lucas and Dustin, 767 00:39:33,247 --> 00:39:34,581 they're… they're great. 768 00:39:35,416 --> 00:39:36,667 They're great. It's just… 769 00:39:37,209 --> 00:39:39,670 It's Hawkins. It's not the same without you. 770 00:39:39,753 --> 00:39:43,090 And I feel like maybe I was worrying too much about El, 771 00:39:44,466 --> 00:39:47,219 and I don't know, maybe I feel I lost you or something. 772 00:39:48,303 --> 00:39:49,555 Does that make sense? 773 00:39:51,723 --> 00:39:53,725 I have no idea what's gonna happen next. 774 00:39:54,726 --> 00:39:59,064 But, whatever it is, I… I think we should work together. 775 00:39:59,148 --> 00:40:01,650 I think it'll be easier if we're… we're a team. 776 00:40:02,609 --> 00:40:03,485 Friends. 777 00:40:05,404 --> 00:40:06,280 Best friends. 778 00:40:07,489 --> 00:40:08,365 Cool. 779 00:40:10,242 --> 00:40:11,243 Cool. 780 00:40:11,326 --> 00:40:12,786 [vehicle approaching] 781 00:40:12,870 --> 00:40:13,912 [tires screeching] 782 00:40:13,996 --> 00:40:16,248 -That was fast. -Thirty minutes or less. 783 00:40:16,331 --> 00:40:18,876 -All right. You guys ready? -[Will, Mike] Yeah. 784 00:40:24,673 --> 00:40:26,592 [doorbell rings] 785 00:40:26,675 --> 00:40:28,260 Pizza time. I got it. 786 00:40:28,343 --> 00:40:29,761 [TV playing faintly] 787 00:40:29,845 --> 00:40:31,013 [doorbell rings persistently] 788 00:40:31,096 --> 00:40:34,141 Yeah, I'm coming. Hold your horses. Jesus Christ. 789 00:40:36,643 --> 00:40:37,936 Hello there. 790 00:40:38,020 --> 00:40:39,354 -[silenced gunshot] -[thud] 791 00:40:40,189 --> 00:40:41,648 -What the hell was that? -[Will] Shit. 792 00:40:41,732 --> 00:40:42,774 Stay here! 793 00:40:42,858 --> 00:40:44,985 [gunshots] 794 00:40:45,527 --> 00:40:46,612 [rapid gunfire] 795 00:40:46,695 --> 00:40:47,863 [Harmon] Go in the den! 796 00:40:47,946 --> 00:40:49,198 -What's going on? -Get back! 797 00:40:49,281 --> 00:40:51,783 -Shit! -Listen, we gotta go right now! 798 00:40:51,867 --> 00:40:54,578 -[Mike] Shit! Shit! -[Jonathan] Go! Run! 799 00:40:54,661 --> 00:40:56,955 Move! Move! 800 00:40:57,039 --> 00:40:58,749 [gunfire] 801 00:40:58,832 --> 00:41:00,125 -[boys panting] -[glass shatters] 802 00:41:00,209 --> 00:41:01,251 [Mike] Shit! 803 00:41:02,169 --> 00:41:03,670 -Follow me. -[Mike] Okay. 804 00:41:03,754 --> 00:41:05,881 [dramatic music pulsing] 805 00:41:08,342 --> 00:41:10,052 [Mike] What the hell is going on?! 806 00:41:10,135 --> 00:41:11,970 -[gunshots continue] -[boys yelling] 807 00:41:12,054 --> 00:41:13,055 Just stay there. 808 00:41:16,475 --> 00:41:17,768 Get down! 809 00:41:27,194 --> 00:41:29,696 [boys yelling] 810 00:41:29,780 --> 00:41:31,740 I shoot, you run! 811 00:41:34,576 --> 00:41:37,663 ♪ Pass the Dutchie 'Pon the left-hand side… ♪ 812 00:41:37,746 --> 00:41:40,749 Byers, man, having a party and not inviting me, man? 813 00:41:40,832 --> 00:41:42,459 That's not cool. 814 00:41:42,543 --> 00:41:45,754 That is so not cool, man. 815 00:41:45,837 --> 00:41:47,422 -Whoa! -Stop the car! 816 00:41:47,506 --> 00:41:49,132 [Argyle] The hell is going on? 817 00:41:50,467 --> 00:41:51,468 [Harmon yelps] 818 00:41:51,552 --> 00:41:53,887 -Go, go, go! -Whoa, is that real blood, man? 819 00:41:53,971 --> 00:41:55,764 -[all] Drive! -Okay. All right. 820 00:41:55,847 --> 00:41:57,933 But… Oh my God. Why is that guy holding a gun? 821 00:41:58,016 --> 00:41:59,726 -Drive! -Okay! 822 00:41:59,810 --> 00:42:02,646 ♪ Pass the Dutchie 'Pon the left-hand side ♪ 823 00:42:02,729 --> 00:42:05,482 ♪ Pass the Dutchie 'Pon the left-hand side ♪ 824 00:42:05,566 --> 00:42:06,400 ♪ It a go bun ♪ 825 00:42:06,483 --> 00:42:09,278 ♪ Give me the music Make me jump and prance ♪ 826 00:42:09,361 --> 00:42:10,821 [song ends abruptly] 827 00:42:10,904 --> 00:42:12,322 [Yuri muttering] 828 00:42:16,827 --> 00:42:17,786 Forty thousand. 829 00:42:17,869 --> 00:42:20,205 Wow, all there. 830 00:42:21,540 --> 00:42:23,417 Okay, now your turn. 831 00:42:24,960 --> 00:42:27,296 Go get Hopper. 832 00:42:27,379 --> 00:42:28,213 I will. 833 00:42:28,714 --> 00:42:30,465 But first, I will call Enzo. 834 00:42:30,549 --> 00:42:32,259 If your friend is dead, 835 00:42:32,342 --> 00:42:34,553 I could save myself trouble and fuel. 836 00:42:35,470 --> 00:42:37,055 [wheezing laughter] 837 00:42:37,139 --> 00:42:39,641 I'm kidding. I'm sure he's not dead. 838 00:42:39,725 --> 00:42:41,476 But still, I should check. 839 00:42:41,560 --> 00:42:42,644 [tense music playing] 840 00:42:52,487 --> 00:42:53,572 I don't like him. 841 00:43:10,464 --> 00:43:12,507 [Hopper panting] 842 00:43:14,843 --> 00:43:16,845 [intense, dramatic music playing] 843 00:43:18,722 --> 00:43:20,724 [wind whistling] 844 00:43:23,935 --> 00:43:24,936 [music pulses] 845 00:43:33,028 --> 00:43:33,862 [grunts] 846 00:43:42,287 --> 00:43:43,121 [grunts] 847 00:43:45,082 --> 00:43:45,999 [panting] 848 00:43:46,083 --> 00:43:46,917 [grunts] 849 00:43:51,755 --> 00:43:52,756 [hinges creak] 850 00:43:54,841 --> 00:43:55,842 [door squeaks] 851 00:44:05,268 --> 00:44:07,437 [mysterious synth music playing] 852 00:44:31,670 --> 00:44:34,047 [wood snaps, clatters] 853 00:44:41,054 --> 00:44:43,849 [grunts] 854 00:44:52,607 --> 00:44:54,609 [bright, hopeful music playing] 855 00:44:56,194 --> 00:44:57,487 [inhales deeply] 856 00:44:57,571 --> 00:44:58,572 [stifled laugh] 857 00:45:02,784 --> 00:45:03,785 [emotional gasp] 858 00:45:13,462 --> 00:45:15,464 [hopeful synth music continues] 859 00:45:19,092 --> 00:45:20,093 [grunts] 860 00:45:20,177 --> 00:45:22,179 [panting] 861 00:45:32,522 --> 00:45:33,940 [ominous music playing] 862 00:45:34,024 --> 00:45:35,025 [phone ringing] 863 00:45:36,067 --> 00:45:37,152 [speaks Russian] 864 00:45:37,819 --> 00:45:39,196 [phone ringing] 865 00:45:41,531 --> 00:45:44,785 [in Russian] Antonov, phone for you. 866 00:45:44,868 --> 00:45:46,912 You realize we just had an escape? 867 00:45:46,995 --> 00:45:48,413 They say it's urgent. 868 00:45:50,332 --> 00:45:52,125 [speaks in Russian] 869 00:45:54,544 --> 00:45:55,378 Hello? 870 00:45:55,462 --> 00:45:57,881 Enzo. It is Yuri. 871 00:46:01,843 --> 00:46:05,680 Why are you calling me here? Are you mad? 872 00:46:05,764 --> 00:46:10,227 I know. I am very sorry. I just felt you should know that there has been... 873 00:46:11,394 --> 00:46:15,816 ...a slight change in plans. 874 00:46:15,899 --> 00:46:17,359 What? What has happened? 875 00:46:17,442 --> 00:46:18,443 [distant yelling] 876 00:46:18,527 --> 00:46:20,529 [ominous music playing] 877 00:46:24,825 --> 00:46:27,577 I just got off the phone 878 00:46:27,661 --> 00:46:28,954 with your warden. 879 00:46:29,037 --> 00:46:31,373 A very productive call. 880 00:46:31,957 --> 00:46:35,961 It turns out, escaped prisoners are worth quite a bit of money. 881 00:46:36,920 --> 00:46:38,171 [guard yells in Russian] 882 00:46:38,255 --> 00:46:39,422 [yelling] 883 00:46:40,966 --> 00:46:47,305 So Yuri thinks, why not keep the forty grand and make extra money? 884 00:46:47,389 --> 00:46:49,224 That wasn't the deal. 885 00:46:49,307 --> 00:46:53,061 [chuckles] But it is a better deal for Yuri, yes? 886 00:46:53,144 --> 00:46:57,816 And you know what is worth even more than escaped prisoner? 887 00:46:57,899 --> 00:47:00,110 Corrupt guards. 888 00:47:00,193 --> 00:47:01,987 What have you done?! 889 00:47:02,571 --> 00:47:03,822 [yelling] 890 00:47:06,324 --> 00:47:08,451 And worth most of all... 891 00:47:09,953 --> 00:47:11,329 Americans... 892 00:47:11,413 --> 00:47:14,249 ...wanted by the KGB. 893 00:47:21,172 --> 00:47:22,757 [audio distortion] 894 00:47:22,841 --> 00:47:24,801 [guards yelling] 895 00:47:31,391 --> 00:47:32,934 [shattering echoes] 896 00:47:35,020 --> 00:47:35,937 [guard yelling] 897 00:47:39,357 --> 00:47:40,942 [dramatic music swells] 898 00:47:41,026 --> 00:47:42,277 [handcuffs locking] 899 00:47:42,360 --> 00:47:44,362 [sounds of struggle over phone] 900 00:47:45,906 --> 00:47:47,282 Goodbye, Enzo. 901 00:47:49,659 --> 00:47:51,661 [Yuri whistling] 902 00:47:56,082 --> 00:47:57,375 [gasps] 903 00:47:57,459 --> 00:47:59,628 [in English] I'm sorry, poor bird. 904 00:48:00,128 --> 00:48:02,547 Did I make your coffee too strong? 905 00:48:02,631 --> 00:48:04,257 [Yuri laughing] 906 00:48:04,341 --> 00:48:05,550 [distorted] Don't worry. 907 00:48:05,634 --> 00:48:09,387 [echoing] You will be reunited with your American boyfriend very soon. 908 00:48:11,348 --> 00:48:13,183 Very soon. 909 00:48:14,893 --> 00:48:17,020 [dramatic music swells] 910 00:48:17,103 --> 00:48:18,104 [music fades] 911 00:48:30,200 --> 00:48:31,076 Turn here. 912 00:48:33,745 --> 00:48:34,579 Here? 913 00:49:00,689 --> 00:49:03,191 -[Lucas] Max? -Lucas, please, just wait in the car. 914 00:49:03,274 --> 00:49:05,193 -Max, just wait. Max, please. -Lucas, just wait-- 915 00:49:05,276 --> 00:49:06,945 Just listen to me. Just, please. 916 00:49:08,571 --> 00:49:10,991 I know something happened there with your mother. 917 00:49:11,700 --> 00:49:14,119 [emotional music playing] 918 00:49:14,202 --> 00:49:15,370 Was it Vecna? 919 00:49:17,372 --> 00:49:19,416 I told you, I'm fine. 920 00:49:20,000 --> 00:49:20,875 Okay? 921 00:49:21,543 --> 00:49:25,255 I mean, as fine as someone who's hurtling towards a gruesome death can be. 922 00:49:28,842 --> 00:49:29,759 Max… 923 00:49:31,761 --> 00:49:33,430 you know you can talk to me. 924 00:49:34,097 --> 00:49:34,931 Right? 925 00:49:37,183 --> 00:49:38,393 Yeah, I know that. 926 00:49:38,476 --> 00:49:40,812 Okay, then why do you keep pushing me away? 927 00:49:42,230 --> 00:49:43,106 Okay, look, 928 00:49:43,732 --> 00:49:45,233 I don't need a letter. 929 00:49:45,316 --> 00:49:46,860 I don't want a letter. 930 00:49:46,943 --> 00:49:48,611 Just talk to me. 931 00:49:48,695 --> 00:49:49,863 To your friends. 932 00:49:50,405 --> 00:49:51,573 We're right here. 933 00:49:52,657 --> 00:49:54,034 I'm right here. 934 00:49:55,618 --> 00:49:56,453 Okay? 935 00:49:58,371 --> 00:49:59,414 I'm here. 936 00:50:02,876 --> 00:50:04,794 Wait in the car. This won't be long. 937 00:50:07,255 --> 00:50:11,342 [Nancy] When he attacks, our friend described it as a trance. 938 00:50:11,426 --> 00:50:14,179 Like a waking nightmare. 939 00:50:15,430 --> 00:50:18,266 That's why we think he's coming for her next. 940 00:50:18,349 --> 00:50:22,562 Does any of this, anything we've told you, sound like what happened to your family? 941 00:50:22,645 --> 00:50:25,190 [Victor breathes shakily] 942 00:50:25,273 --> 00:50:26,149 Victor. 943 00:50:27,400 --> 00:50:30,653 -I know this is hard-- -You don't know anything! 944 00:50:30,737 --> 00:50:32,530 [ominous chord swells] 945 00:50:32,614 --> 00:50:33,615 You're right. 946 00:50:34,866 --> 00:50:37,243 We don't know. That's why we're here. 947 00:50:38,161 --> 00:50:40,455 To learn, to understand. 948 00:50:41,456 --> 00:50:44,042 We need to know how you survived that night. 949 00:50:44,125 --> 00:50:46,419 [disbelieving laugh] Survived? 950 00:50:47,337 --> 00:50:49,631 Is that what you call this? 951 00:50:51,299 --> 00:50:54,803 Did I survive? 952 00:50:56,638 --> 00:50:59,474 [groans] No, I assure you, 953 00:51:00,100 --> 00:51:02,811 I am still very much in hell. 954 00:51:03,394 --> 00:51:07,232 [sinister music overlaid with jaunty big band music] 955 00:51:07,315 --> 00:51:09,317 [jaunty big band music playing] 956 00:51:12,195 --> 00:51:16,324 [Victor] I had been back from the war some 14 years. 957 00:51:17,951 --> 00:51:21,663 Her great-uncle had died, leaving us a small fortune. 958 00:51:22,247 --> 00:51:23,706 Enough to buy a new home, 959 00:51:24,541 --> 00:51:25,500 a new life. 960 00:51:26,209 --> 00:51:27,919 -What'd I tell ya? -Wow. 961 00:51:28,461 --> 00:51:30,296 This is amazing. 962 00:51:31,005 --> 00:51:32,882 It looks like a fairy tale. 963 00:51:33,424 --> 00:51:34,300 A dream. 964 00:51:34,801 --> 00:51:36,386 Alice, no running. 965 00:51:36,469 --> 00:51:38,471 -It's so big! -[mother giggles] 966 00:51:38,555 --> 00:51:40,682 [sighs] This is nice. 967 00:51:41,224 --> 00:51:42,058 Yeah. 968 00:51:42,142 --> 00:51:45,478 -It was a magnificent home. -Yeah. 969 00:51:47,147 --> 00:51:51,025 Alice said it looked like it was from a fairy tale. 970 00:51:52,360 --> 00:51:53,403 Alice. 971 00:51:53,486 --> 00:51:55,405 Was this your daughter? 972 00:51:55,488 --> 00:51:57,240 Mmm. Yeah. 973 00:51:58,366 --> 00:51:59,742 But Henry, my… 974 00:52:00,827 --> 00:52:02,162 my boy, 975 00:52:02,704 --> 00:52:04,539 he was a sensitive child… 976 00:52:04,622 --> 00:52:05,999 [electricity buzzes] 977 00:52:06,082 --> 00:52:09,586 …and I could see he felt something was wrong. 978 00:52:10,461 --> 00:52:14,132 We had one month of peace in that house. 979 00:52:15,216 --> 00:52:16,718 [echoing] And then it began. 980 00:52:18,678 --> 00:52:19,512 [Alice gasps] 981 00:52:19,596 --> 00:52:21,222 [unsettling music playing] 982 00:52:21,306 --> 00:52:22,557 [Victor] Dead animals, 983 00:52:23,141 --> 00:52:25,310 mutilated, tortured, 984 00:52:25,393 --> 00:52:27,812 began to appear near our home. 985 00:52:27,896 --> 00:52:31,649 Rabbits, squirrels, chickens, even dogs. 986 00:52:32,233 --> 00:52:35,153 The police chief blamed the attacks on a wildcat. 987 00:52:35,236 --> 00:52:37,739 This… [disbelieving laugh] …this was no wildcat. 988 00:52:38,531 --> 00:52:40,533 This was an evil. 989 00:52:41,075 --> 00:52:44,037 And evil neither animal nor human. 990 00:52:44,746 --> 00:52:46,831 This was 991 00:52:47,582 --> 00:52:49,876 a spawn of Satan. 992 00:52:49,959 --> 00:52:51,211 A demon. 993 00:52:51,294 --> 00:52:55,089 And it was even closer than I realized. 994 00:52:55,173 --> 00:52:57,383 [dramatic music playing] 995 00:52:57,467 --> 00:52:59,469 [pipes rumbling] 996 00:53:05,725 --> 00:53:07,727 [spiders chittering] 997 00:53:07,810 --> 00:53:08,978 [shrieks] 998 00:53:09,062 --> 00:53:09,896 Victor! 999 00:53:09,979 --> 00:53:12,899 [Victor] My family began to have encounters 1000 00:53:12,982 --> 00:53:14,692 conjured by this demon. 1001 00:53:14,776 --> 00:53:16,152 Nightmares. 1002 00:53:16,778 --> 00:53:19,322 Waking, living nightmares. 1003 00:53:19,405 --> 00:53:21,407 [dramatic music continues] 1004 00:53:24,869 --> 00:53:29,540 This demon, it seemed to take pleasure in tormenting us. 1005 00:53:30,541 --> 00:53:32,835 Even poor, innocent Alice. 1006 00:53:32,919 --> 00:53:34,170 [shrieks] 1007 00:53:35,088 --> 00:53:35,964 [mother] Alice! 1008 00:53:36,547 --> 00:53:39,008 It's okay, sweetie. It's okay. Come here. 1009 00:53:39,509 --> 00:53:44,097 It wasn't long before I began to have encounters of my own. 1010 00:53:45,056 --> 00:53:46,432 [baby crying] 1011 00:53:47,850 --> 00:53:50,186 -[chilling note playing] -[baby wailing] 1012 00:53:50,270 --> 00:53:53,147 -[flames roaring] -[wailing continues] 1013 00:53:54,691 --> 00:53:55,733 I suppose 1014 00:53:56,484 --> 00:53:57,485 all evil 1015 00:53:58,194 --> 00:54:00,822 must have a home. 1016 00:54:10,248 --> 00:54:14,585 And though I had not a rational explanation for it, I… 1017 00:54:15,253 --> 00:54:17,297 I could sense this demon, 1018 00:54:18,006 --> 00:54:20,133 always close. 1019 00:54:20,216 --> 00:54:22,218 [chilling music playing] 1020 00:54:24,387 --> 00:54:28,182 I became convinced it was hiding, 1021 00:54:28,891 --> 00:54:30,143 nesting, 1022 00:54:30,685 --> 00:54:33,646 somewhere within the shadows of our home. 1023 00:54:34,647 --> 00:54:36,524 It had cursed our town. 1024 00:54:37,900 --> 00:54:39,902 It had cursed our home. 1025 00:54:41,696 --> 00:54:43,114 It had cursed us. 1026 00:54:43,197 --> 00:54:45,825 [chilling music fades away] 1027 00:54:45,908 --> 00:54:48,202 ["Dream A Little Dream Of Me" by Ella Fitzgerald playing] 1028 00:54:48,286 --> 00:54:53,666 ♪ Stars shining bright above you ♪ 1029 00:54:54,500 --> 00:54:58,212 -♪ Night breezes seem to whisper ♪ -[radio squawks] 1030 00:54:58,296 --> 00:55:00,006 [reporter] Time, weather, and-- 1031 00:55:00,089 --> 00:55:01,716 [staticky signals overlapping] 1032 00:55:01,799 --> 00:55:03,384 [ominous musical flourish] 1033 00:55:03,468 --> 00:55:05,094 [signals overlapping] 1034 00:55:05,178 --> 00:55:08,765 -[rumbling] -♪ Dream a little dream of… ♪ 1035 00:55:08,848 --> 00:55:09,724 [screams] 1036 00:55:13,978 --> 00:55:16,064 It took Virginia first. 1037 00:55:16,147 --> 00:55:18,983 -[bones cracking] -♪ Just hold me tight ♪ 1038 00:55:19,067 --> 00:55:22,111 -♪ And tell me you'll miss me ♪ -[shrieking] 1039 00:55:22,195 --> 00:55:25,198 I tried to get the children out, to save them. 1040 00:55:25,281 --> 00:55:26,741 [grunting] 1041 00:55:26,824 --> 00:55:28,076 Come on! 1042 00:55:28,701 --> 00:55:30,328 Come on! 1043 00:55:33,289 --> 00:55:35,375 [panting] 1044 00:55:35,458 --> 00:55:37,668 [garbled audio distortion] 1045 00:55:37,752 --> 00:55:38,836 [man, faintly] Creel. 1046 00:55:38,920 --> 00:55:40,838 Creel! What the hell happened here? 1047 00:55:40,922 --> 00:55:44,008 [Victor] But I was back to France, 1048 00:55:44,092 --> 00:55:45,176 back in the war. 1049 00:55:46,260 --> 00:55:47,845 It… it was a memory. 1050 00:55:47,929 --> 00:55:51,140 I had thought German soldiers were inside. 1051 00:55:52,392 --> 00:55:54,060 I ordered its shelling. 1052 00:55:54,143 --> 00:55:55,645 [indistinct shouting] 1053 00:55:57,688 --> 00:55:59,941 [baby wailing] 1054 00:56:00,024 --> 00:56:01,192 I was wrong. 1055 00:56:01,275 --> 00:56:03,736 [baby continues wailing] 1056 00:56:06,739 --> 00:56:09,033 [murmurs, pants] 1057 00:56:09,117 --> 00:56:10,243 This demon, 1058 00:56:10,868 --> 00:56:12,245 it was taunting me. 1059 00:56:12,328 --> 00:56:15,373 And I was sure it would take me, 1060 00:56:15,456 --> 00:56:18,376 -just as he'd taken my Virginia. -[Alice screaming] 1061 00:56:19,001 --> 00:56:19,919 But then… 1062 00:56:21,921 --> 00:56:23,965 -I heard… -["Dream A Little Dream Of Me" playing] 1063 00:56:24,048 --> 00:56:25,341 …another voice. 1064 00:56:25,425 --> 00:56:29,929 ♪ Stars shining bright above you ♪ 1065 00:56:30,012 --> 00:56:32,098 At first, I believed it was an angel. 1066 00:56:32,974 --> 00:56:34,600 And I… I followed her, 1067 00:56:35,726 --> 00:56:37,687 only to find myself… 1068 00:56:37,770 --> 00:56:40,523 -[music swells] -[distorted] …in a nightmare far worse. 1069 00:56:44,152 --> 00:56:46,737 [unsettling music playing] 1070 00:56:46,821 --> 00:56:48,281 While I was away, 1071 00:56:48,364 --> 00:56:51,409 the demon took my children. 1072 00:56:51,492 --> 00:56:53,286 [clock ticking] 1073 00:56:56,080 --> 00:56:59,250 Henry slipped into a coma shortly after that. 1074 00:57:01,127 --> 00:57:03,379 A week later, he died. 1075 00:57:08,843 --> 00:57:10,511 I tried to join them. 1076 00:57:12,555 --> 00:57:13,681 I tried. 1077 00:57:13,764 --> 00:57:15,766 [unsettling music builds] 1078 00:57:17,435 --> 00:57:19,520 -[wet squelch] -[scream echoes] 1079 00:57:21,189 --> 00:57:22,982 Hatch stopped the bleeding. 1080 00:57:24,192 --> 00:57:26,611 He wouldn't let me join them. 1081 00:57:27,820 --> 00:57:28,821 [whimpers] 1082 00:57:30,323 --> 00:57:31,949 The angel you followed, 1083 00:57:33,201 --> 00:57:34,035 who was she? 1084 00:57:34,619 --> 00:57:37,288 [hums "Dream a Little Dream of Me"] 1085 00:57:41,000 --> 00:57:42,960 [continues humming] 1086 00:57:43,044 --> 00:57:44,045 Victor? 1087 00:57:44,128 --> 00:57:45,880 [tense music builds] 1088 00:57:45,963 --> 00:57:46,797 Victor. 1089 00:57:47,548 --> 00:57:49,967 -[door opens] -Is he everything you hoped he would be? 1090 00:57:50,676 --> 00:57:54,013 I just had a very interesting conversation with Professor Brantley. 1091 00:57:54,096 --> 00:57:56,224 Perhaps we should discuss in my office 1092 00:57:57,433 --> 00:57:59,393 while we wait for the police. 1093 00:57:59,477 --> 00:58:01,479 [tense music builds to climax] 1094 00:58:19,539 --> 00:58:22,917 "Dear Billy, I don't know if you can even hear this." 1095 00:58:24,377 --> 00:58:28,464 "Two years ago, I would have said, 'That's ridiculous, impossible.'" 1096 00:58:30,007 --> 00:58:34,262 "But that was before I found out about alternate dimensions and monsters, 1097 00:58:34,345 --> 00:58:37,932 so… I'm just going to stop assuming that I know anything." 1098 00:58:39,350 --> 00:58:41,269 "So much has happened since you left." 1099 00:58:41,352 --> 00:58:42,603 [emotional music playing] 1100 00:58:42,687 --> 00:58:43,938 "Your dad was 1101 00:58:45,606 --> 00:58:46,899 a total mess." 1102 00:58:49,902 --> 00:58:52,071 "He and my mom started getting into fights." 1103 00:58:53,823 --> 00:58:54,949 "Bad fights." 1104 00:58:57,618 --> 00:59:00,288 "I don't think he could stand being here without you." 1105 00:59:00,871 --> 00:59:02,456 "So he left." 1106 00:59:05,293 --> 00:59:07,587 "And he didn't leave Mom much." 1107 00:59:09,880 --> 00:59:14,635 "She's taken an extra job, and we moved to that lovely trailer park off Kerley." 1108 00:59:17,096 --> 00:59:18,180 "Basically, 1109 00:59:19,557 --> 00:59:20,808 ever since you left, 1110 00:59:22,018 --> 00:59:23,227 everything's been… 1111 00:59:25,479 --> 00:59:26,897 a total disaster." 1112 00:59:27,440 --> 00:59:28,816 "And the worst part is, 1113 00:59:29,525 --> 00:59:31,402 I can't tell anyone why you're gone." 1114 00:59:32,612 --> 00:59:34,864 "I can't tell them that you saved El's life." 1115 00:59:36,866 --> 00:59:38,367 "That you saved my life." 1116 00:59:42,622 --> 00:59:45,416 "I play that moment back in my head all the time." 1117 00:59:47,501 --> 00:59:49,545 "And sometimes I imagine myself 1118 00:59:50,630 --> 00:59:51,797 running to you, 1119 00:59:53,257 --> 00:59:54,425 pulling you away." 1120 00:59:56,719 --> 00:59:58,888 "I imagine that if I had, 1121 00:59:59,972 --> 01:00:01,474 that you would still be here." 1122 01:00:01,557 --> 01:00:02,391 [sniffs] 1123 01:00:03,726 --> 01:00:05,394 "And everything would be… [sobs] 1124 01:00:07,605 --> 01:00:09,273 …everything would be right again." 1125 01:00:13,194 --> 01:00:14,487 "I imagine that we… 1126 01:00:15,404 --> 01:00:17,073 that we could've become friends." 1127 01:00:19,075 --> 01:00:20,326 "Good friends, like… 1128 01:00:22,703 --> 01:00:24,622 like a real brother and sister." 1129 01:00:26,916 --> 01:00:28,542 "And I know that's stupid." 1130 01:00:29,877 --> 01:00:30,961 "You hated me." 1131 01:00:32,296 --> 01:00:33,506 "I hated you." 1132 01:00:33,589 --> 01:00:34,965 [emotional music continues] 1133 01:00:35,591 --> 01:00:37,718 "But I thought that maybe… 1134 01:00:38,844 --> 01:00:40,179 maybe we could try again." 1135 01:00:45,935 --> 01:00:47,520 "But that's not what happened." 1136 01:00:49,730 --> 01:00:50,564 "I just… 1137 01:00:51,565 --> 01:00:52,650 I stood there 1138 01:00:54,068 --> 01:00:55,444 and I watched." 1139 01:00:58,072 --> 01:01:00,199 "For a while, I tried to be happy." 1140 01:01:02,326 --> 01:01:03,244 "Normal." 1141 01:01:06,247 --> 01:01:07,248 "But I… 1142 01:01:08,207 --> 01:01:10,710 I think that maybe a part of me died that day too." 1143 01:01:15,881 --> 01:01:17,591 "And I haven't told anyone this." 1144 01:01:19,301 --> 01:01:20,720 "I… I just can't." 1145 01:01:24,765 --> 01:01:26,016 "But I had to tell you." 1146 01:01:28,185 --> 01:01:29,437 "Before it's too late." 1147 01:01:33,607 --> 01:01:35,025 "If you can even hear this." 1148 01:01:38,279 --> 01:01:40,030 "I really hope that you can." 1149 01:01:41,574 --> 01:01:42,575 [sighs] 1150 01:01:45,661 --> 01:01:46,579 "I'm sorry." 1151 01:01:50,040 --> 01:01:51,917 "I'm so, so sorry, Billy." 1152 01:02:00,342 --> 01:02:02,011 "Love, your shitty little sister, 1153 01:02:03,429 --> 01:02:04,263 Max." 1154 01:02:17,067 --> 01:02:19,028 [eerie rumbling] 1155 01:02:22,948 --> 01:02:24,825 [clock chimes] 1156 01:02:24,909 --> 01:02:27,203 -[eerie laughter] -[unsettling music playing] 1157 01:02:28,078 --> 01:02:29,079 [man] Max. 1158 01:02:38,756 --> 01:02:40,591 All right, it's been long enough. 1159 01:02:41,133 --> 01:02:43,719 -Steve, just give her some time. -I have, all right? 1160 01:02:43,803 --> 01:02:46,305 I'm calling it. She wants to get a lawyer, she can. 1161 01:02:47,181 --> 01:02:50,559 [tense music playing] 1162 01:02:51,143 --> 01:02:52,061 Max. 1163 01:02:52,645 --> 01:02:54,021 Time to giddy up, yeah? 1164 01:02:55,648 --> 01:02:56,690 Max? 1165 01:02:58,108 --> 01:03:00,861 -Max. Max. -[dramatic music swells] 1166 01:03:02,196 --> 01:03:03,113 Max! 1167 01:03:04,782 --> 01:03:05,783 [man] Max. 1168 01:03:07,076 --> 01:03:09,954 I've been waiting to hear those words, Max. 1169 01:03:11,372 --> 01:03:12,331 [gulps] 1170 01:03:12,414 --> 01:03:16,001 Waiting so very long. 1171 01:03:16,085 --> 01:03:17,002 [audio distortion] 1172 01:03:17,086 --> 01:03:17,920 Wake up! 1173 01:03:18,003 --> 01:03:19,004 Hey! [Steve claps] 1174 01:03:21,507 --> 01:03:22,550 Max, wake up! 1175 01:03:23,467 --> 01:03:25,636 Max! Wake up! 1176 01:03:26,470 --> 01:03:28,597 -Oh, something's wrong. -Max! 1177 01:03:28,681 --> 01:03:29,557 Guys! 1178 01:03:29,640 --> 01:03:32,142 [chilling music playing] 1179 01:03:32,226 --> 01:03:33,811 Come on, wake up! 1180 01:03:35,479 --> 01:03:38,440 But it wasn't the full truth, was it, Max? 1181 01:03:39,358 --> 01:03:41,402 [Max breathing shakily] 1182 01:03:41,485 --> 01:03:43,487 You know, I think there's a part of you, 1183 01:03:43,571 --> 01:03:45,489 buried somewhere deep, 1184 01:03:46,031 --> 01:03:47,867 that wanted me to die that day. 1185 01:03:47,950 --> 01:03:51,287 That was maybe even relieved. 1186 01:03:53,289 --> 01:03:54,248 Happy. 1187 01:03:54,331 --> 01:03:56,041 Billy, no, that's not true. 1188 01:03:56,125 --> 01:03:58,586 That's why you stood there, isn't it, Max? 1189 01:03:59,253 --> 01:04:01,589 It's okay. You can admit it now. 1190 01:04:01,672 --> 01:04:03,549 No more lies. 1191 01:04:04,091 --> 01:04:06,719 -No more hiding. -Billy, that's not true, I swear. 1192 01:04:06,802 --> 01:04:10,264 -I swear it's not true. -That is why you feel such guilt. 1193 01:04:10,347 --> 01:04:12,892 -No. [sobs] -Why you hide from your friends. 1194 01:04:12,975 --> 01:04:15,436 -Why you hide from the world. -No. No. 1195 01:04:15,519 --> 01:04:17,730 And why, late at night, 1196 01:04:17,813 --> 01:04:21,609 you have sometimes wished to follow me. 1197 01:04:21,692 --> 01:04:24,778 -[clock chiming] -Follow me into death. 1198 01:04:24,862 --> 01:04:28,574 -That is why I am here, Max. -No. 1199 01:04:28,657 --> 01:04:31,952 -To end your suffering, once and for all. -No. 1200 01:04:33,162 --> 01:04:34,663 [grunts] 1201 01:04:34,747 --> 01:04:36,498 [audio distortion] 1202 01:04:38,292 --> 01:04:41,921 It is time, Max. 1203 01:04:42,630 --> 01:04:43,881 Time for you 1204 01:04:45,132 --> 01:04:46,759 to join me. 1205 01:04:46,842 --> 01:04:48,385 [breathing heavily] 1206 01:04:48,469 --> 01:04:50,471 [sinister music playing] 1207 01:04:57,645 --> 01:05:00,147 Max, you gotta get outta there! Can you hear me? 1208 01:05:00,230 --> 01:05:02,399 -Max! -You gotta get outta there! 1209 01:05:02,483 --> 01:05:06,153 Call Nancy and Robin! Go get 'em! Call Nancy and Robin! Go! 1210 01:05:06,236 --> 01:05:08,197 -[Lucas] Please, Max! -Shit! 1211 01:05:08,781 --> 01:05:10,532 Shit, shit, shit! Shit, shit, shit! 1212 01:05:13,702 --> 01:05:17,498 Nancy? Robin? Do you copy? This is a code red. Do you copy? 1213 01:05:19,166 --> 01:05:20,501 Shit. Robin! 1214 01:05:21,543 --> 01:05:24,672 You're not listening. Our friend is in danger. 1215 01:05:24,755 --> 01:05:27,716 Do you really expect me to believe anything you have to say? 1216 01:05:27,800 --> 01:05:28,634 It's the truth. 1217 01:05:28,717 --> 01:05:31,178 You are free to tell your sob story to the police. 1218 01:05:32,596 --> 01:05:34,348 -Move along. -Don't touch me! 1219 01:05:34,431 --> 01:05:37,226 ["Clair de Lune" by Claude Debussy playing] 1220 01:05:45,025 --> 01:05:47,653 Victor said the night of the attack, everything went on in the house, 1221 01:05:47,736 --> 01:05:49,697 but he made specific mention of music. 1222 01:05:49,780 --> 01:05:51,115 He said music was playing. 1223 01:05:51,198 --> 01:05:53,492 ["Dream A Little Dream Of Me" playing, warps] 1224 01:05:53,575 --> 01:05:57,079 And then, when we asked him about the angel, he started to hum. 1225 01:05:57,162 --> 01:06:00,165 [humming "Dream A Little Dream Of Me"] 1226 01:06:00,249 --> 01:06:02,584 ♪ Say nighty-night and kiss me Hold me tight… ♪ 1227 01:06:02,668 --> 01:06:04,795 -"Dream a Little Dream of Me." -Ella Fitzgerald. 1228 01:06:04,878 --> 01:06:06,338 -The voice of an angel. -Yeah. 1229 01:06:06,422 --> 01:06:10,467 Hatch said that music can reach parts of the brain that words can't. 1230 01:06:10,551 --> 01:06:12,886 So maybe that's the key, a lifeline. 1231 01:06:12,970 --> 01:06:15,347 -A lifeline back to reality. -It's worth a shot. 1232 01:06:15,431 --> 01:06:16,974 [dramatic music playing] 1233 01:06:17,057 --> 01:06:18,642 -I think we can beat him. -What? 1234 01:06:18,726 --> 01:06:19,560 To the car. 1235 01:06:19,643 --> 01:06:22,312 Okay. I'm warning you right now, I have terrible coordination. 1236 01:06:22,396 --> 01:06:25,149 Took me six months longer to walk than all the other babies. 1237 01:06:25,232 --> 01:06:27,401 -Just follow my lead. -No, my God! 1238 01:06:27,484 --> 01:06:28,986 [guard] Hey! Get back here! 1239 01:06:30,112 --> 01:06:32,281 Cinderella, you dropped your shoe! 1240 01:06:32,364 --> 01:06:33,657 [guard] Stop right there! 1241 01:06:33,741 --> 01:06:34,825 [tense music playing] 1242 01:06:35,409 --> 01:06:36,452 -[inmate cackles] -Go! 1243 01:06:38,537 --> 01:06:39,788 [Robin] Oh my God! 1244 01:06:39,872 --> 01:06:40,873 [Max panting] 1245 01:06:45,252 --> 01:06:46,670 [owl hooting] 1246 01:06:49,256 --> 01:06:51,592 [distressing music playing] 1247 01:07:00,851 --> 01:07:05,439 [Vecna] You cannot hide from me, Maxine. 1248 01:07:06,482 --> 01:07:07,357 [Robin yelping] 1249 01:07:07,441 --> 01:07:10,194 -[intense chase music playing] -[guard] Let's go! 1250 01:07:11,111 --> 01:07:12,780 [guard] Stop! Get out of there! 1251 01:07:16,450 --> 01:07:17,576 -Ah! -[guard] Hey! 1252 01:07:18,327 --> 01:07:20,704 -Go, go, go, go, go! -Stop! Get out of the car. 1253 01:07:20,788 --> 01:07:22,748 -[engine revs] -Get out of the car. 1254 01:07:22,831 --> 01:07:24,291 [tires screech] 1255 01:07:26,293 --> 01:07:29,421 Holy shit! Holy shit! Holy shit! 1256 01:07:29,505 --> 01:07:31,131 You really are a weird runner. 1257 01:07:31,215 --> 01:07:35,469 [Dustin] Robin, where the hell are you? This is a code red. I repeat, a code red! 1258 01:07:35,552 --> 01:07:37,846 Dustin, it's Robin. We copy. 1259 01:07:37,930 --> 01:07:39,515 Holy shit. Finally! 1260 01:07:39,598 --> 01:07:42,476 Please, please tell me you guys have this figured out. 1261 01:07:42,559 --> 01:07:44,269 [dramatic music playing] 1262 01:07:44,353 --> 01:07:46,563 [Max's gasps echoing] 1263 01:07:46,647 --> 01:07:47,856 Lucas! 1264 01:07:47,940 --> 01:07:49,149 Dustin! 1265 01:07:49,233 --> 01:07:52,152 Lucas, please, help! Dustin! 1266 01:07:54,446 --> 01:07:56,073 [menacing synth music playing] 1267 01:08:04,623 --> 01:08:05,624 [thunder rumbles] 1268 01:08:24,977 --> 01:08:26,353 [creature chittering] 1269 01:08:32,151 --> 01:08:33,026 [wet squelch] 1270 01:08:41,285 --> 01:08:43,287 [menacing music intensifies] 1271 01:08:43,370 --> 01:08:45,372 [distant, indistinct screaming] 1272 01:09:00,554 --> 01:09:01,972 Max, get outta there! 1273 01:09:02,055 --> 01:09:03,265 -Can you hear-- -Guys! 1274 01:09:03,974 --> 01:09:05,726 -What is this? -What's her favorite song? 1275 01:09:05,809 --> 01:09:07,644 -Why? -Robin said if she listens… 1276 01:09:07,728 --> 01:09:10,606 It's too much to explain now. What's her favorite song? 1277 01:09:17,487 --> 01:09:19,489 [thunder clapping] 1278 01:09:21,783 --> 01:09:23,911 [clock chiming] 1279 01:09:36,298 --> 01:09:40,969 [Vecna] What are you doing in here, Max? 1280 01:09:41,929 --> 01:09:43,472 -[wet popping] -[clock chiming] 1281 01:09:44,056 --> 01:09:45,307 [spiders chittering] 1282 01:09:49,519 --> 01:09:51,647 [Vecna] Come back to me. 1283 01:09:51,730 --> 01:09:53,649 [shrill audio distortion] 1284 01:09:55,192 --> 01:09:57,194 [menacing music intensifies] 1285 01:10:12,542 --> 01:10:15,879 How do you like them, Max? 1286 01:10:20,968 --> 01:10:23,011 Would you like to join them? 1287 01:10:24,096 --> 01:10:25,347 [grunts] 1288 01:10:26,056 --> 01:10:26,974 [gasps] 1289 01:10:27,683 --> 01:10:28,558 Shit! 1290 01:10:29,977 --> 01:10:30,894 Shit! 1291 01:10:31,395 --> 01:10:33,397 No! [screaming] 1292 01:10:33,480 --> 01:10:35,399 No! 1293 01:10:37,401 --> 01:10:39,528 [creature screeching] 1294 01:10:39,611 --> 01:10:40,445 [choking] 1295 01:10:41,029 --> 01:10:42,406 [whimpers] 1296 01:10:43,490 --> 01:10:45,284 [growling] 1297 01:10:45,367 --> 01:10:47,160 -Which one is it? -Okay, okay! 1298 01:10:47,244 --> 01:10:48,745 Lucas, which one is it? 1299 01:10:48,829 --> 01:10:50,080 What's her favorite song? 1300 01:10:50,163 --> 01:10:51,164 [choking] 1301 01:10:53,125 --> 01:10:54,710 [Max whimpering] 1302 01:10:59,214 --> 01:11:01,049 -Which one? -It's right here! Got it! 1303 01:11:01,133 --> 01:11:03,010 -Give it to me. -Go, go, go! 1304 01:11:03,093 --> 01:11:04,469 -Okay, headphones! -Now! 1305 01:11:04,553 --> 01:11:07,264 ["Running Up That Hill" by Kate Bush playing] 1306 01:11:07,347 --> 01:11:08,682 [grunting] 1307 01:11:08,765 --> 01:11:09,933 [Dustin] Max! 1308 01:11:10,517 --> 01:11:12,019 [Dustin] Max, wake up! 1309 01:11:12,102 --> 01:11:13,437 [Steve] Max! Wake up! 1310 01:11:14,146 --> 01:11:15,647 [Lucas] Max, we're right here! 1311 01:11:15,731 --> 01:11:19,151 -[Dustin] Come on, Max. -They can't help you, Max. 1312 01:11:20,944 --> 01:11:22,863 There's a reason 1313 01:11:23,572 --> 01:11:25,907 you hide from them. 1314 01:11:25,991 --> 01:11:27,743 ♪ Thunder in our hearts ♪ 1315 01:11:27,826 --> 01:11:29,369 [Steve] Max! 1316 01:11:29,453 --> 01:11:30,454 You 1317 01:11:31,204 --> 01:11:33,582 belong here, 1318 01:11:33,665 --> 01:11:35,167 with me. 1319 01:11:35,250 --> 01:11:36,084 [coughs] 1320 01:11:36,168 --> 01:11:39,463 You're not really here. 1321 01:11:39,546 --> 01:11:43,425 Oh, but I am, Max. 1322 01:11:44,217 --> 01:11:46,136 I am. 1323 01:11:46,219 --> 01:11:50,098 ♪ It's you and me, won't be unhappy ♪ 1324 01:11:50,182 --> 01:11:54,353 ♪ And if I only could I'd make a deal with God ♪ 1325 01:11:54,436 --> 01:11:57,147 ♪ And I'd get him to swap our places… ♪ 1326 01:11:57,230 --> 01:11:58,357 [friends shout] Max! 1327 01:11:58,440 --> 01:12:02,194 ♪ I'd be running up that road Be running up that hill ♪ 1328 01:12:02,277 --> 01:12:04,404 ♪ Be running up that building… ♪ 1329 01:12:05,572 --> 01:12:07,783 [friends shouting] Max! 1330 01:12:07,866 --> 01:12:09,117 [Lucas] I don't want a letter. 1331 01:12:09,201 --> 01:12:10,285 We're right here. 1332 01:12:10,369 --> 01:12:11,703 I'm right here. 1333 01:12:13,747 --> 01:12:15,207 [music swells emotionally] 1334 01:12:16,291 --> 01:12:17,834 ♪ Come on, darling ♪ 1335 01:12:17,918 --> 01:12:22,255 ♪ Let me steal this moment from you now ♪ 1336 01:12:22,339 --> 01:12:26,343 ♪ Come on, baby, come on, darling ♪ 1337 01:12:27,052 --> 01:12:30,764 ♪ Let me steal this moment from you now ♪ 1338 01:12:32,099 --> 01:12:33,266 ♪ Come on, angel ♪ 1339 01:12:33,350 --> 01:12:35,977 ♪ Come on, come on, darling ♪ 1340 01:12:36,061 --> 01:12:39,898 ♪ Let's exchange the experience… ♪ 1341 01:12:39,981 --> 01:12:40,982 [friends] Max! 1342 01:12:42,150 --> 01:12:43,402 [high-five echoes] 1343 01:12:43,985 --> 01:12:45,362 [Vecna grunts] 1344 01:12:45,445 --> 01:12:47,197 [emotional bridge builds] 1345 01:12:54,287 --> 01:12:56,540 [powerful drum line builds] 1346 01:13:03,422 --> 01:13:07,342 ♪ And if I only could I'd make a deal with God ♪ 1347 01:13:07,426 --> 01:13:10,053 ♪ And I'd get him to swap our places… ♪ 1348 01:13:10,137 --> 01:13:11,138 [friends crying out] Max! 1349 01:13:12,556 --> 01:13:14,224 ♪ I'd be running up that road ♪ 1350 01:13:14,307 --> 01:13:16,393 ♪ Be running up that hill ♪ 1351 01:13:17,185 --> 01:13:20,230 ♪ No problems ♪ 1352 01:13:20,814 --> 01:13:22,858 ♪ Say, if I only could ♪ 1353 01:13:22,941 --> 01:13:25,235 ♪ I'd make a deal with God ♪ 1354 01:13:25,318 --> 01:13:27,612 ♪ And I'd get him to swap our places… ♪ 1355 01:13:27,696 --> 01:13:29,072 [friends, desperately] Max! 1356 01:13:29,156 --> 01:13:30,699 ♪ Be running up that road… ♪ 1357 01:13:32,117 --> 01:13:34,077 ♪ Be running up that hill ♪ 1358 01:13:37,581 --> 01:13:38,498 [Max gasps] 1359 01:13:38,582 --> 01:13:40,584 [song fades] 1360 01:13:42,461 --> 01:13:44,838 [friends] Max! Max! 1361 01:13:46,381 --> 01:13:48,008 [overlapping shouting] Max! Max! 1362 01:13:48,091 --> 01:13:50,051 Max! Oh my God. 1363 01:13:50,135 --> 01:13:51,970 -It's okay. -[Max hyperventilating] 1364 01:13:52,471 --> 01:13:53,305 It's okay. 1365 01:13:54,598 --> 01:13:55,849 I thought we lost you. 1366 01:13:57,434 --> 01:14:00,061 -I'm still… I'm still here. -Oh shit. 1367 01:14:01,396 --> 01:14:02,481 [Max] I'm still here. 1368 01:14:03,565 --> 01:14:06,735 [emotional instrumental cover of "Running Up That Hill" playing] 1369 01:15:01,206 --> 01:15:03,208 [emotional cover continues] 1370 01:16:37,052 --> 01:16:39,304 [music fades]