1 00:20:21,221 --> 00:20:23,014 Can I help you, comrade? 2 00:20:23,473 --> 00:20:24,975 My name is Yuri Ismaylov. 3 00:20:34,901 --> 00:20:36,820 The warden is expecting me. 4 00:20:36,903 --> 00:20:39,114 I have a very special delivery for him. 5 00:20:39,698 --> 00:20:41,283 A rare import from America. 6 00:40:16,415 --> 00:40:17,583  Yuri Ismaylov. 7 00:40:20,127 --> 00:40:22,296 At last, we meet. 8 00:40:22,796 --> 00:40:23,797 Comrade Major. 9 00:40:25,382 --> 00:40:27,384 This is the Bauman spy? 10 00:40:30,304 --> 00:40:32,181 He looks different. 11 00:40:32,264 --> 00:40:34,725 Uglier in person, I know. 12 00:40:34,808 --> 00:40:37,144 He also shaved his beard to disguise himself. 13 00:40:37,227 --> 00:40:38,437 Tricky bastard. 14 00:40:46,612 --> 00:40:47,946 Now this one… 15 00:40:48,030 --> 00:40:50,616 This one I would recognize a continent away. 16 00:40:50,699 --> 00:40:54,328 She was more beautiful in her uniform, but still, 17 00:40:54,411 --> 00:40:55,913 quite striking, isn't she? 18 00:40:55,996 --> 00:40:59,291 Yes, very pleasing to the eyes, comrade. 19 00:40:59,374 --> 00:41:01,585 But not so pleasing to the ears, I am afraid. 20 00:41:06,924 --> 00:41:08,091 As I said, 21 00:41:09,092 --> 00:41:10,344 unpleasant. 22 00:41:11,720 --> 00:41:12,971 But, I must say, 23 00:41:13,722 --> 00:41:15,474 I, too, am curious. 24 00:41:16,183 --> 00:41:17,893 The other American. 25 00:41:17,976 --> 00:41:19,478 What did you do with him? 26 00:41:20,020 --> 00:41:22,356 I don't know why, but I imagine him on a rack, 27 00:41:22,439 --> 00:41:25,901 in the cold, stretched thin, 28 00:41:25,984 --> 00:41:28,028 birds pecking his eyeballs. 29 00:41:28,111 --> 00:41:29,905 Am I... close? 30 00:41:31,198 --> 00:41:33,909 I have heard stories of Yuri Ismaylov, 31 00:41:35,244 --> 00:41:37,329 the Peanut Butter Smuggler. 32 00:41:38,997 --> 00:41:39,957 And you… 33 00:41:41,458 --> 00:41:43,460 you are not the Yuri I have heard of. 34 00:41:46,547 --> 00:41:47,506 I am… 35 00:41:48,131 --> 00:41:49,049 I am not? 36 00:41:49,716 --> 00:41:50,676 No. 37 00:41:52,803 --> 00:41:53,637 No. 38 00:41:55,347 --> 00:41:59,351 The Yuri I was told of had a screw loose. 39 00:42:00,060 --> 00:42:01,270 And you… 40 00:42:02,479 --> 00:42:04,189 have many screws loose! 41 00:42:22,249 --> 00:42:24,585 I hope we have not missed the show. 42 00:42:24,668 --> 00:42:27,170 On the contrary, just in time. 43 00:42:39,057 --> 00:42:43,562 This key here will give you access to that weapons locker. 44 00:42:44,813 --> 00:42:47,858 Choose any weapon you like. 45 00:42:51,445 --> 00:42:55,699 Work together or alone. 46 00:42:56,366 --> 00:42:57,659 What… what is happening? 47 00:42:58,660 --> 00:43:00,454 They are being told the rules. 48 00:43:02,873 --> 00:43:03,915 Rules for what? 49 00:43:04,499 --> 00:43:05,792 I could tell you... 50 00:43:06,460 --> 00:43:08,795 but that would spoil the fun, now, wouldn't it? 51 00:43:13,425 --> 00:43:14,885 You wait for the buzzer. 52 00:43:15,636 --> 00:43:16,678 You WAIT. 53 00:43:18,221 --> 00:43:20,932 You move before the buzzer... 54 00:43:21,600 --> 00:43:23,393 you will be shot. 55 00:43:24,645 --> 00:43:25,896 Is that understood? 56 00:43:29,107 --> 00:43:30,567 Is that understood? 57 00:43:30,651 --> 00:43:32,152 Yes. 58 00:43:38,909 --> 00:43:41,453 I'd wish you luck 59 00:43:42,663 --> 00:43:44,039 but it won't help you. 60 00:58:33,761 --> 00:58:34,929 Stay calm. 61 00:58:35,596 --> 00:58:36,764 Stay close. 62 00:58:37,848 --> 00:58:39,267 Stick to the plan. 63 00:58:58,953 --> 00:58:59,996 American! 64 00:59:00,705 --> 00:59:02,790 I enjoy this part... 65 00:59:04,000 --> 00:59:06,669 When they still believe there is hope. 66 00:59:27,648 --> 00:59:29,650 Whatever comes out of there... 67 00:59:30,276 --> 00:59:31,611 hold your ground. 68 00:59:32,194 --> 00:59:33,738 HOLD YOUR GROUND! 69 00:59:52,506 --> 00:59:54,175 What is the American doing? 70 00:59:54,884 --> 00:59:55,718 I don't know. 71 00:59:55,801 --> 00:59:56,927 Find out! 72 01:00:25,748 --> 01:00:28,334 You move so much as an inch, I'll kill you. 73 01:00:28,417 --> 01:00:29,377 What? 74 01:00:36,467 --> 01:00:38,052 What is this? Some kind of sick joke? 75 01:00:38,135 --> 01:00:40,262 It's no joke. As I said… 76 01:01:43,242 --> 01:01:44,618 WHAT ARE YOU DOING? 77 01:01:45,244 --> 01:01:47,538 STAY TOGETHER YOU FOOLS! 78 01:01:48,038 --> 01:01:50,082 Order your men to shoot. To kill it! 79 01:01:50,166 --> 01:01:53,502 If I give that order, I will be shot tomorrow and die a traitor. 80 01:01:53,586 --> 01:01:55,504 You want to kill me, do it! 81 01:02:29,955 --> 01:02:32,249 I'll kill him! I'LL KILL HIM! 82 01:02:32,333 --> 01:02:34,794 TOSS YOUR GUN! OVER TO ME! 83 01:02:38,047 --> 01:02:39,840 You, open all the doors below. 84 01:02:39,924 --> 01:02:40,758 You understand? 85 01:02:41,258 --> 01:02:42,468 OPEN THE DOORS. 86 01:02:42,551 --> 01:02:44,637 You open all the doors, 87 01:02:44,720 --> 01:02:46,847 that monster will get loose in this prison 88 01:02:46,931 --> 01:02:48,974 and we are all dead. 89 01:02:49,058 --> 01:02:51,977 I will pull this trigger! OPEN THE DOORS! 90 01:03:06,450 --> 01:03:09,537 They would need a battering ram to open that door. 91 01:03:10,830 --> 01:03:13,541 Let the monster feed. 92 01:03:23,008 --> 01:03:24,426 You think I'm playing? 93 01:03:24,510 --> 01:03:26,762 You think I won't do it? 94 01:03:27,263 --> 01:03:29,014 OPEN THE DOOR! 95 01:03:30,599 --> 01:03:32,434 If I open those doors, 96 01:03:33,352 --> 01:03:35,688 I condemn not just myself, 97 01:03:36,230 --> 01:03:38,107 but all of my comrades to death. 98 01:03:39,608 --> 01:03:41,318 In good conscience, I cannot. 99 01:03:42,403 --> 01:03:43,529 I will not.