1
00:00:09,385 --> 00:00:10,386
[thunder booming]
2
00:00:10,470 --> 00:00:11,596
[creatures chittering]
3
00:00:13,389 --> 00:00:16,184
[Steve struggling, exclaiming]
4
00:00:24,192 --> 00:00:25,401
[creature whimpers]
5
00:00:28,738 --> 00:00:29,614
Hey there.
6
00:00:32,033 --> 00:00:33,826
-Quick! Hold it, Robin!
-I got it.
7
00:00:34,327 --> 00:00:36,245
-Get it!
-[Eddie] Kill it! Kill it!
8
00:00:36,871 --> 00:00:39,290
-[Nancy grunts]
-[creatures baying]
9
00:00:39,373 --> 00:00:40,374
[Eddie] Shit!
10
00:00:43,002 --> 00:00:44,670
Yeah! Come on!
11
00:00:45,171 --> 00:00:46,547
Nancy! [Robin grunts]
12
00:00:46,631 --> 00:00:48,424
Come on! Please!
13
00:00:48,508 --> 00:00:50,426
[Eddie] Nancy, behind you! Watch out!
14
00:00:50,510 --> 00:00:52,512
-[Nancy yelps]
-[Robin] Oh my God, Nance!
15
00:00:53,387 --> 00:00:55,264
[Nancy] Robin, get it off me!
16
00:00:55,348 --> 00:00:56,599
Got it, got it, got it!
17
00:00:56,682 --> 00:00:58,142
God damn it! Shit!
18
00:00:59,560 --> 00:01:00,478
[Robin] Let go!
19
00:01:01,312 --> 00:01:02,313
[Steve] Come here!
20
00:01:02,396 --> 00:01:03,815
-[Eddie] No!
-[Robin] Get it!
21
00:01:07,276 --> 00:01:08,694
-[Robin] Nancy!
-[Nancy] Go to hell!
22
00:01:08,778 --> 00:01:10,780
-[creature shrieks]
-[Robin grunts]
23
00:01:10,863 --> 00:01:14,033
[Eddie] Come on, come on, come on,
you son of a bitch!
24
00:01:14,617 --> 00:01:16,911
I said come on! Let's go!
25
00:01:17,411 --> 00:01:18,412
[Eddie grunts]
26
00:01:23,084 --> 00:01:25,419
[Steve grunting]
27
00:01:31,175 --> 00:01:32,510
[Steve panting]
28
00:01:32,593 --> 00:01:33,427
[thunder booms]
29
00:01:33,511 --> 00:01:34,512
[spits]
30
00:01:36,931 --> 00:01:38,391
-[Nancy] Steve!
-Jesus Christ.
31
00:01:38,474 --> 00:01:39,767
Jesus H. Christ!
32
00:01:40,434 --> 00:01:41,269
[oar clatters]
33
00:01:41,352 --> 00:01:42,436
[Nancy] Are you okay?
34
00:01:44,730 --> 00:01:47,233
-[gasps]
-Well, they took about a pound of flesh.
35
00:01:48,442 --> 00:01:49,777
But other than that,
36
00:01:50,361 --> 00:01:51,571
yeah, never better.
37
00:01:53,197 --> 00:01:55,908
Uh, do you guys think
these bats have, like, rabies?
38
00:01:55,992 --> 00:01:58,744
-What?
-It's just that rabies are, like,
39
00:01:58,828 --> 00:02:00,371
my number one greatest fear.
40
00:02:00,454 --> 00:02:02,707
And I think we should
get you to a doctor soon
41
00:02:02,790 --> 00:02:05,334
because once symptoms set in,
it's too late. You're already dead.
42
00:02:07,128 --> 00:02:09,172
[creatures chittering]
43
00:02:12,675 --> 00:02:13,885
[gasps]
44
00:02:19,515 --> 00:02:21,434
[creatures chittering]
45
00:02:21,517 --> 00:02:24,187
All right. There's not that many.
46
00:02:26,772 --> 00:02:27,773
We can take 'em.
47
00:02:28,274 --> 00:02:29,192
Right?
48
00:02:29,692 --> 00:02:32,236
[swarm chittering]
49
00:02:33,821 --> 00:02:35,323
You were saying?
50
00:02:35,406 --> 00:02:39,202
[menacing industrial synth music playing]
51
00:02:39,785 --> 00:02:41,204
The woods. Come on.
52
00:02:42,747 --> 00:02:43,998
Great.
53
00:02:44,081 --> 00:02:45,208
More running.
54
00:02:45,291 --> 00:02:47,293
[menacing industrial synth continues]
55
00:02:59,222 --> 00:03:00,806
[music swells, fades away]
56
00:03:02,141 --> 00:03:04,143
[synth intro music playing]
57
00:04:15,548 --> 00:04:16,549
[Wallace panting]
58
00:04:18,384 --> 00:04:19,844
How'd you sleep, Mr. Wallace?
59
00:04:19,927 --> 00:04:21,345
[wheezing for breath]
60
00:04:21,429 --> 00:04:22,430
Have you
61
00:04:23,055 --> 00:04:24,849
reconsidered your position?
62
00:04:26,517 --> 00:04:28,436
-Where's the girl?
-[breathing shakily]
63
00:04:32,773 --> 00:04:34,608
Perhaps you need more time to think.
64
00:04:34,692 --> 00:04:36,861
[suspenseful music playing]
65
00:04:38,029 --> 00:04:39,280
[soldier] Let's go.
66
00:04:39,363 --> 00:04:41,699
No, wait, wait. Please. Wait!
67
00:04:46,787 --> 00:04:47,788
Please.
68
00:04:54,170 --> 00:04:55,379
Just don't kill her.
69
00:04:57,089 --> 00:04:58,883
Promise me you won't kill her.
70
00:04:59,717 --> 00:05:01,218
[suspenseful music builds]
71
00:05:02,762 --> 00:05:03,763
[music fades away]
72
00:05:11,145 --> 00:05:13,147
[faint audio distortions]
73
00:05:15,691 --> 00:05:17,485
[audio distortions intensify]
74
00:05:18,569 --> 00:05:19,570
[gasping]
75
00:05:27,620 --> 00:05:31,123
We're running out of time here, Martin.
Hawkins is running out of time.
76
00:05:31,624 --> 00:05:33,751
I understand the stakes quite well.
77
00:05:34,919 --> 00:05:36,879
Sometimes I wonder if you really do.
78
00:05:36,962 --> 00:05:38,798
Or maybe you've just done all this
79
00:05:38,881 --> 00:05:41,008
'cause you missed
your daddy-daughter time.
80
00:05:42,468 --> 00:05:44,678
I've given you everything you asked for.
81
00:05:44,762 --> 00:05:48,766
I've compromised my principles.
I've risked my life, my family's life.
82
00:05:49,266 --> 00:05:51,894
All because you assured me
this would work,
83
00:05:51,977 --> 00:05:53,521
that this was the only way.
84
00:05:53,604 --> 00:05:56,190
But I don't see
any progress out there, Martin.
85
00:05:56,899 --> 00:05:57,942
You know what I see?
86
00:05:58,025 --> 00:06:00,820
I see a frightened,
traumatized little girl.
87
00:06:02,905 --> 00:06:03,906
Good for us.
88
00:06:07,576 --> 00:06:09,703
-[door opens]
-[tense music playing]
89
00:06:09,787 --> 00:06:11,205
[door closes]
90
00:06:16,085 --> 00:06:19,088
[Brenner] The truth is,
you're regressing, Eleven.
91
00:06:20,005 --> 00:06:21,465
You're going backwards.
92
00:06:22,842 --> 00:06:24,176
Eleven, look at me.
93
00:06:34,478 --> 00:06:35,438
Look at me.
94
00:06:38,899 --> 00:06:40,401
I know you're frightened.
95
00:06:41,444 --> 00:06:43,779
You're terribly frightened
by what you've seen.
96
00:06:44,405 --> 00:06:47,199
But it's this very fear
that's now holding you back.
97
00:06:48,617 --> 00:06:51,287
If you want Nina to succeed,
98
00:06:51,996 --> 00:06:56,584
you cannot hide from the truth,
no matter how frightening it may be.
99
00:06:58,878 --> 00:07:00,463
I saw what I did.
100
00:07:03,382 --> 00:07:05,092
I am a monster.
101
00:07:07,136 --> 00:07:08,971
You speak of monsters,
102
00:07:09,054 --> 00:07:10,389
superheroes.
103
00:07:11,557 --> 00:07:14,560
That's the stuff of myth and fairy tales.
104
00:07:15,102 --> 00:07:17,771
Reality, truth, is rarely so simple.
105
00:07:18,355 --> 00:07:20,816
People are not so easily defined.
106
00:07:21,692 --> 00:07:25,279
Only by facing all of ourselves,
the good and the bad,
107
00:07:25,988 --> 00:07:27,490
can we become whole.
108
00:07:29,366 --> 00:07:31,452
What if I don't wanna become whole?
109
00:07:32,661 --> 00:07:34,079
Then that is a choice.
110
00:07:35,581 --> 00:07:36,624
Your choice.
111
00:07:38,459 --> 00:07:40,002
The door is always open.
112
00:07:41,212 --> 00:07:42,254
This place
113
00:07:43,130 --> 00:07:44,298
is not a prison.
114
00:07:47,384 --> 00:07:48,302
This is.
115
00:07:52,264 --> 00:07:54,391
You chose to trust me once.
116
00:07:55,559 --> 00:07:57,770
I'm asking you to trust me again.
117
00:07:59,605 --> 00:08:02,441
Journey with me into the past
one last time.
118
00:08:04,735 --> 00:08:06,737
Stop hiding, Eleven.
119
00:08:06,820 --> 00:08:08,822
[mysterious music playing]
120
00:08:19,875 --> 00:08:22,127
[gears clanking]
121
00:08:25,923 --> 00:08:27,341
[machinery whirring]
122
00:08:33,430 --> 00:08:35,432
[mysterious music continuing]
123
00:08:56,745 --> 00:08:57,580
[Ten, Brenner laugh]
124
00:08:57,663 --> 00:08:59,456
[high-pitched distortion]
125
00:08:59,540 --> 00:09:01,875
What have you done?
126
00:09:10,551 --> 00:09:12,553
[mysterious synth music playing]
127
00:09:21,854 --> 00:09:23,856
[machinery whirring]
128
00:09:24,690 --> 00:09:26,066
How much time did you skip?
129
00:09:28,068 --> 00:09:29,320
You wanted progress.
130
00:09:30,988 --> 00:09:32,281
I'm giving it to you.
131
00:09:41,332 --> 00:09:42,666
[screaming]
132
00:09:46,420 --> 00:09:49,131
[Powell] What exactly
were you all doing at the lake?
133
00:09:51,717 --> 00:09:52,885
[Dustin] Uh…
134
00:09:52,968 --> 00:09:55,679
-It's comp--
-We were… We were just going for a walk.
135
00:09:55,763 --> 00:09:56,680
[Callahan] A walk?
136
00:09:56,764 --> 00:09:58,724
At 9:00 p.m.?
137
00:09:58,807 --> 00:09:59,892
[squeakily] To the lake.
138
00:10:01,268 --> 00:10:02,144
We were gonna
139
00:10:03,103 --> 00:10:04,480
take a little swim.
140
00:10:07,900 --> 00:10:08,901
Little night swim.
141
00:10:09,401 --> 00:10:10,903
[Mrs. Henderson] Dusty.
142
00:10:10,986 --> 00:10:13,030
Someone was just murdered there.
143
00:10:13,113 --> 00:10:16,367
Yeah, we… we didn't realize that
until we got there.
144
00:10:16,450 --> 00:10:17,701
That's why we didn't swim.
145
00:10:17,785 --> 00:10:20,204
And Nancy,
was she with you at this night swim?
146
00:10:20,287 --> 00:10:21,205
-No.
-Yes. Uh…
147
00:10:23,082 --> 00:10:24,083
We're not sure.
148
00:10:24,166 --> 00:10:25,751
[Dustin] She was there.
149
00:10:25,834 --> 00:10:28,504
Then she left.
150
00:10:28,587 --> 00:10:31,465
-It's all a little confusing.
-That's when you guys came.
151
00:10:31,548 --> 00:10:33,967
Right. Then they dared me
to say what I said.
152
00:10:34,051 --> 00:10:35,010
Oh, yeah.
153
00:10:35,094 --> 00:10:36,595
-About the killer.
-[laughing]
154
00:10:36,679 --> 00:10:38,138
You're lucky you didn't get shot.
155
00:10:38,222 --> 00:10:40,516
Have you had any contact with Eddie?
156
00:10:40,599 --> 00:10:43,894
That psycho… freak killer?
157
00:10:43,977 --> 00:10:45,187
God, no.
158
00:10:45,270 --> 00:10:47,940
-Nope. Absolutely not.
-No. We haven't heard from him.
159
00:10:48,023 --> 00:10:49,358
-We barely know the guy.
-Who?
160
00:10:49,441 --> 00:10:50,943
Oh, that's a bunch of bull.
161
00:10:51,026 --> 00:10:53,529
-[both] Erica!
-I mean, you realize they're lying.
162
00:10:53,612 --> 00:10:54,988
The whole couch is on fire.
163
00:10:55,072 --> 00:10:57,032
-[both] Erica.
-Just the facts.
164
00:10:57,116 --> 00:10:59,910
Are you lying to these policemen, Dusty?
165
00:10:59,993 --> 00:11:02,621
-[high-pitched] No.
-Lying to cops is a crime, son.
166
00:11:02,705 --> 00:11:05,791
-I'm not lying.
-The fire is consuming us.
167
00:11:05,874 --> 00:11:09,002
Threaten them with a little jail time.
Maybe that'll loosen their lips.
168
00:11:09,086 --> 00:11:11,046
-Okay--
-You wanna send our kids to jail?
169
00:11:11,130 --> 00:11:13,966
-We need to take this seriously.
-He didn't mean it like that.
170
00:11:14,049 --> 00:11:16,760
[overlapping arguments]
171
00:11:18,512 --> 00:11:20,264
-Shut up!
-Oh my God.
172
00:11:21,765 --> 00:11:23,934
[yelling] Shut up!
173
00:11:24,601 --> 00:11:25,769
-Jesus.
-Shh.
174
00:11:25,853 --> 00:11:29,148
We're gonna try a more civilized approach.
175
00:11:29,857 --> 00:11:31,483
One at a time.
176
00:11:33,444 --> 00:11:34,319
You first.
177
00:11:34,403 --> 00:11:36,697
-Wait, what? Why me?
-Follow me.
178
00:11:36,780 --> 00:11:38,449
I'm not even in Hellfire.
179
00:11:38,532 --> 00:11:39,950
Do I need to cuff you?
180
00:11:41,493 --> 00:11:42,327
Up.
181
00:11:43,245 --> 00:11:44,329
Chop-chop.
182
00:11:44,413 --> 00:11:45,372
Let's go.
183
00:11:47,916 --> 00:11:49,501
[mysterious music playing]
184
00:11:49,585 --> 00:11:50,836
[creatures chittering]
185
00:12:22,075 --> 00:12:24,161
Oh… okay.
186
00:12:25,412 --> 00:12:27,331
-That was close.
-Yeah.
187
00:12:27,414 --> 00:12:28,540
[Eddie] Too close.
188
00:12:30,542 --> 00:12:32,044
Oh, sh… shit.
189
00:12:32,127 --> 00:12:33,086
Steve?
190
00:12:33,170 --> 00:12:35,297
-Jesus.
-I'm fine. I'm fine.
191
00:12:35,380 --> 00:12:37,716
No, no, no.
You're not. You're losing blood.
192
00:12:37,800 --> 00:12:39,176
Come on, sit. All right?
193
00:12:39,259 --> 00:12:40,385
[grunts]
194
00:12:40,469 --> 00:12:41,512
[Nancy] All right.
195
00:12:43,347 --> 00:12:45,307
-[music pulses ominously]
-Oh…
196
00:12:45,891 --> 00:12:46,809
[Steve grunting]
197
00:12:48,894 --> 00:12:49,853
Okay.
198
00:12:49,937 --> 00:12:53,857
So the good news is I'm pretty sure
wooziness is not a symptom of rabies.
199
00:12:53,941 --> 00:12:56,652
But if you start having hallucinations
or muscle spasms
200
00:12:56,735 --> 00:13:00,197
or you start feeling aggressive,
like you wanna punch me, let me know.
201
00:13:00,280 --> 00:13:01,615
-Robin.
-Yeah?
202
00:13:01,698 --> 00:13:02,991
I kinda wanna punch you.
203
00:13:03,075 --> 00:13:06,203
[laughs] Sense of humor's still intact.
That's a good sign.
204
00:13:06,286 --> 00:13:07,162
Yeah.
205
00:13:10,040 --> 00:13:11,667
-Okay.
-[Steve grunts]
206
00:13:12,209 --> 00:13:13,085
Okay.
207
00:13:13,627 --> 00:13:14,503
-You ready?
-Yeah.
208
00:13:14,586 --> 00:13:15,754
Just do it.
209
00:13:15,838 --> 00:13:16,880
[wet squelch]
210
00:13:16,964 --> 00:13:18,006
[stifled groan]
211
00:13:18,632 --> 00:13:19,591
Sorry.
212
00:13:19,675 --> 00:13:20,509
It's okay.
213
00:13:23,762 --> 00:13:25,013
-[grunts]
-Too tight?
214
00:13:25,097 --> 00:13:26,849
-No, that's good.
-All right.
215
00:13:28,183 --> 00:13:30,227
[grunting, panting]
216
00:13:30,310 --> 00:13:31,228
Okay.
217
00:13:41,655 --> 00:13:42,489
Thanks.
218
00:13:43,115 --> 00:13:44,074
Yeah.
219
00:13:49,371 --> 00:13:50,998
[thunder rumbling]
220
00:14:00,424 --> 00:14:01,341
[Eddie] So, uh,
221
00:14:02,342 --> 00:14:06,805
this place is like Hawkins,
but with monsters and nasty shit?
222
00:14:06,889 --> 00:14:07,890
Pretty much.
223
00:14:09,975 --> 00:14:11,685
Wait, watch out for the vines.
224
00:14:11,768 --> 00:14:12,978
It's all a hive mind.
225
00:14:13,562 --> 00:14:14,396
It's all a what?
226
00:14:14,479 --> 00:14:16,523
All the creepy crawlies around here.
227
00:14:16,607 --> 00:14:18,275
They're, like, one or something.
228
00:14:18,358 --> 00:14:21,570
Step on a vine, you're stepping on a bat,
you're stepping on Vecna.
229
00:14:22,237 --> 00:14:23,113
Shit.
230
00:14:24,281 --> 00:14:27,784
But everything from our world
is still here, right? Except people?
231
00:14:27,868 --> 00:14:29,202
As far as I understand it, yeah.
232
00:14:29,286 --> 00:14:32,039
So, theoretically,
we could go to the police station
233
00:14:32,122 --> 00:14:34,583
and steal guns and grenades
and whatever we need
234
00:14:34,666 --> 00:14:36,793
to blow up those bat things
that are guarding the gate.
235
00:14:36,877 --> 00:14:39,963
I highly doubt
the Hawkins PD has grenades, Robin.
236
00:14:40,047 --> 00:14:41,965
But guns, yeah, sure.
237
00:14:42,049 --> 00:14:44,801
Well, we don't have to go
all the way downtown for guns.
238
00:14:45,594 --> 00:14:47,596
I have guns in my bedroom.
239
00:14:48,430 --> 00:14:49,556
You,
240
00:14:49,640 --> 00:14:51,141
Nancy Wheeler,
241
00:14:51,224 --> 00:14:52,559
have guns, plural,
242
00:14:53,101 --> 00:14:54,353
in your bedroom?
243
00:14:54,436 --> 00:14:55,938
Full of surprises, isn't she?
244
00:14:56,021 --> 00:14:58,190
A Russian Makarov and a revolver.
245
00:14:58,273 --> 00:15:00,233
Yeah, you almost shot me with that one.
246
00:15:01,109 --> 00:15:02,486
You almost deserved it.
247
00:15:05,781 --> 00:15:06,990
For your modesty, dude.
248
00:15:08,200 --> 00:15:09,201
[loud rumbling]
249
00:15:11,912 --> 00:15:12,996
[Robin] Oh my god!
250
00:15:16,583 --> 00:15:18,627
[all panting]
251
00:15:22,422 --> 00:15:24,341
[creature baying in distance]
252
00:15:26,927 --> 00:15:29,680
[creatures snarling]
253
00:15:37,145 --> 00:15:39,272
So guns seem like
a pretty good idea to me.
254
00:15:39,356 --> 00:15:40,232
Yeah, me too.
255
00:15:45,237 --> 00:15:46,738
So what are we waiting for?
256
00:15:46,822 --> 00:15:48,824
[ominous music playing]
257
00:16:00,669 --> 00:16:02,587
[dark, industrial synth music playing]
258
00:16:35,162 --> 00:16:37,330
[music trails off]
259
00:16:40,584 --> 00:16:41,835
You know,
260
00:16:41,918 --> 00:16:44,671
what we are to attempt is quite mad.
261
00:16:45,756 --> 00:16:47,632
Even by your standards, American.
262
00:16:48,341 --> 00:16:49,217
Yeah?
263
00:16:51,386 --> 00:16:53,180
You got odds for us this time?
264
00:16:53,680 --> 00:16:54,681
[scoffs]
265
00:16:58,060 --> 00:16:59,102
I think…
266
00:17:02,272 --> 00:17:03,440
a thousand to one?
267
00:17:03,523 --> 00:17:04,524
[chuckles]
268
00:17:05,650 --> 00:17:08,820
Even if we somehow kill this beast,
we still must escape.
269
00:17:08,904 --> 00:17:10,447
We fail there,
270
00:17:10,530 --> 00:17:13,533
I don't think they will be so kind
as to throw us back in a cell.
271
00:17:14,117 --> 00:17:15,494
They will shoot us on sight.
272
00:17:15,577 --> 00:17:17,954
We'd die as monster slayers.
273
00:17:18,622 --> 00:17:19,706
You'll be a legend.
274
00:17:21,291 --> 00:17:23,877
But still a traitor. You forgot traitor.
275
00:17:23,960 --> 00:17:25,670
Monster slayer trumps traitor.
276
00:17:28,715 --> 00:17:31,176
I bet Mikhail
will be proud of his pops, at least.
277
00:17:31,259 --> 00:17:32,260
Mikhail?
278
00:17:32,344 --> 00:17:33,428
-Mmm.
-No.
279
00:17:34,596 --> 00:17:37,641
I can't do nothing right
with him anymore, it seems.
280
00:17:37,724 --> 00:17:38,725
He will say,
281
00:17:38,809 --> 00:17:42,687
"Papa, I bet that bald American
did most of the monster slaying."
282
00:17:44,147 --> 00:17:45,440
He's that age, huh?
283
00:17:45,524 --> 00:17:47,526
-Yeah, he is that age.
-[Hopper chuckles]
284
00:17:49,402 --> 00:17:50,946
It is same for you, American?
285
00:17:51,488 --> 00:17:52,656
With your new daughter?
286
00:17:53,782 --> 00:17:58,537
The last time I was with El, she wanted
just about nothing to do with me.
287
00:17:58,620 --> 00:18:00,413
I was just in her way, really.
288
00:18:01,081 --> 00:18:04,543
I think back to the way I was with my dad
at that age. I was the same way.
289
00:18:05,585 --> 00:18:06,795
The exact same way.
290
00:18:08,421 --> 00:18:10,423
[emotional music playing]
291
00:18:11,049 --> 00:18:14,177
I think it must be hardwired into us
to reject our fathers.
292
00:18:15,679 --> 00:18:17,389
So we can grow and move on.
293
00:18:19,349 --> 00:18:20,934
Become something of our own.
294
00:18:24,187 --> 00:18:25,856
I hope that's what she's doing.
295
00:18:28,233 --> 00:18:29,442
Coming into her own.
296
00:18:32,696 --> 00:18:33,613
But still--
297
00:18:33,697 --> 00:18:35,115
You worry.
298
00:18:36,491 --> 00:18:38,785
To worry for our sons and daughters,
299
00:18:38,869 --> 00:18:40,620
that is natural, isn't it?
300
00:18:41,204 --> 00:18:42,038
Yeah.
301
00:18:43,248 --> 00:18:46,126
But nothing about what El
has had to deal with is natural.
302
00:18:46,710 --> 00:18:48,378
[jarring musical stinger]
303
00:18:48,461 --> 00:18:49,546
That beast,
304
00:18:50,755 --> 00:18:52,382
that monster in there,
305
00:18:52,465 --> 00:18:56,469
it's a part of something
that wants to hurt El. To kill her.
306
00:18:57,053 --> 00:18:58,180
I don't understand.
307
00:18:58,930 --> 00:19:00,599
To be honest, neither do I.
308
00:19:02,142 --> 00:19:04,019
All I know is that thing…
309
00:19:04,102 --> 00:19:06,688
that thing shouldn't be here.
It shouldn't be alive.
310
00:19:08,064 --> 00:19:10,609
Because it is,
it means it still isn't over.
311
00:19:13,570 --> 00:19:15,071
I thought I was put here
312
00:19:15,906 --> 00:19:17,574
to pay for what I've done.
313
00:19:19,618 --> 00:19:21,912
But I might've been put here
for some other reason.
314
00:19:22,621 --> 00:19:23,538
Maybe I…
315
00:19:25,248 --> 00:19:26,791
maybe I can still help El.
316
00:19:28,168 --> 00:19:29,836
Even if it's the last thing I do.
317
00:19:31,630 --> 00:19:33,632
You almost sound religious, American.
318
00:19:33,715 --> 00:19:35,842
Religious? I don't know about that.
319
00:19:38,386 --> 00:19:40,764
But maybe I should
give that prayer thing a try.
320
00:19:41,932 --> 00:19:45,143
'Cause if we wanna get out of here,
get back to El and Mikhail,
321
00:19:45,227 --> 00:19:46,186
you and me…
322
00:19:48,772 --> 00:19:50,232
we're gonna need a miracle.
323
00:19:51,816 --> 00:19:54,819
[Demogorgon chittering]
324
00:20:03,411 --> 00:20:05,789
-[horn honks]
-[brakes creak]
325
00:20:08,583 --> 00:20:10,794
[indistinct radio chatter]
326
00:20:21,221 --> 00:20:23,014
Can I help you, comrade?
327
00:20:23,473 --> 00:20:24,975
My name is Yuri Ismaylov.
328
00:20:32,107 --> 00:20:33,566
[in English] Hello.
329
00:20:33,650 --> 00:20:34,526
[laughs]
330
00:20:34,901 --> 00:20:36,820
[in Russian] The warden is expecting me.
331
00:20:36,903 --> 00:20:39,114
I have a very special delivery for him.
332
00:20:39,698 --> 00:20:41,283
A rare import from America.
333
00:20:41,741 --> 00:20:42,951
[laughs wheezily]
334
00:20:44,786 --> 00:20:47,122
[suspenseful music playing]
335
00:20:51,626 --> 00:20:53,628
[Yuri speaking, muffled]
336
00:21:00,093 --> 00:21:01,803
[in English] Okay, okay. I'm okay.
337
00:21:02,846 --> 00:21:05,640
[gasps, chuckles]
338
00:21:09,269 --> 00:21:10,103
[buzzing]
339
00:21:10,186 --> 00:21:12,188
[suspenseful music playing]
340
00:21:48,933 --> 00:21:50,935
[mysterious music playing]
341
00:21:59,652 --> 00:22:01,780
[Brenner] Try your best not to blink.
342
00:22:12,707 --> 00:22:13,917
Any more headaches?
343
00:22:15,043 --> 00:22:16,294
Nausea this morning?
344
00:22:19,506 --> 00:22:20,840
How about your memory?
345
00:22:21,883 --> 00:22:23,968
Can you remember what happened now?
346
00:22:28,181 --> 00:22:31,726
Perhaps someone else
can help fill in the gaps.
347
00:22:33,228 --> 00:22:34,187
Yes?
348
00:22:36,773 --> 00:22:39,109
[tense music playing]
349
00:22:46,866 --> 00:22:48,243
[Brenner] Good morning, children.
350
00:22:48,326 --> 00:22:50,036
[children] Good morning, Papa.
351
00:22:50,620 --> 00:22:53,248
[Brenner] Today's lesson
is going to be about rules.
352
00:22:54,290 --> 00:22:55,875
Ah, for some of you,
353
00:22:55,959 --> 00:22:58,169
this may seem redundant.
354
00:22:59,295 --> 00:23:01,840
For others,
it appears a refresher is required.
355
00:23:02,674 --> 00:23:04,134
Eleven, please step forward.
356
00:23:08,012 --> 00:23:12,142
Last night, your sister Eleven
suffered a concussion
357
00:23:12,225 --> 00:23:14,602
during her alone time in the rainbow room.
358
00:23:15,228 --> 00:23:17,897
Now, she claims to not have
a memory of what happened.
359
00:23:18,690 --> 00:23:21,526
But injuries of this nature
don't simply happen.
360
00:23:22,235 --> 00:23:23,903
Someone did this.
361
00:23:25,738 --> 00:23:27,907
Someone in this room.
362
00:23:28,908 --> 00:23:29,909
Now,
363
00:23:30,660 --> 00:23:32,620
who's going to tell me what happened?
364
00:23:33,997 --> 00:23:36,666
[uneasy music playing]
365
00:23:39,752 --> 00:23:42,046
[Two] She must've… fallen.
366
00:23:45,049 --> 00:23:45,884
Fallen?
367
00:23:47,510 --> 00:23:48,928
You've seen her, Papa.
368
00:23:49,012 --> 00:23:51,014
She's clumsy.
369
00:23:52,015 --> 00:23:52,849
Stupid.
370
00:23:53,349 --> 00:23:54,350
[bullies snickering]
371
00:23:58,271 --> 00:23:59,647
Eleven, you may step back.
372
00:24:01,357 --> 00:24:03,067
Number Two, please step forward.
373
00:24:08,573 --> 00:24:09,908
[Brenner] Collar him.
374
00:24:11,242 --> 00:24:13,244
[whoosh echoing]
375
00:24:15,955 --> 00:24:16,956
[collar clinks]
376
00:24:21,002 --> 00:24:22,128
[collar clasps shut]
377
00:24:26,758 --> 00:24:27,634
Thank you.
378
00:24:34,474 --> 00:24:37,977
You think because
you demonstrate some talent
379
00:24:38,061 --> 00:24:41,731
that you're somehow immune
to the rules, is that it?
380
00:24:42,732 --> 00:24:44,067
No, Papa.
381
00:24:44,150 --> 00:24:46,694
That the rules don't apply to you
in the same way
382
00:24:46,778 --> 00:24:48,988
that they apply
to your brothers and sisters?
383
00:24:49,072 --> 00:24:50,406
No, Papa.
384
00:24:50,490 --> 00:24:52,992
Then why did you attack Eleven?
385
00:24:53,576 --> 00:24:56,829
-Did she tell you that?
-Are you asking the questions or am I?
386
00:24:56,913 --> 00:24:58,706
Did you attack Eleven?
387
00:24:58,790 --> 00:25:01,543
If she told you that,
then… then she's lying.
388
00:25:03,795 --> 00:25:05,547
-[Two pants]
-[remote clicks, beeps]
389
00:25:05,630 --> 00:25:07,757
Papa, please, you have to believe me.
390
00:25:07,840 --> 00:25:08,883
Papa, please.
391
00:25:09,467 --> 00:25:10,426
She's lying--
392
00:25:10,510 --> 00:25:12,178
-[electricity crackling]
-[pained groaning]
393
00:25:12,262 --> 00:25:14,264
[intense synth music playing]
394
00:25:16,432 --> 00:25:17,350
Now,
395
00:25:17,892 --> 00:25:19,102
shall we try again?
396
00:25:20,812 --> 00:25:22,522
[remote clicking]
397
00:25:24,357 --> 00:25:25,817
What happened?
398
00:25:25,900 --> 00:25:27,151
It was an accident.
399
00:25:27,235 --> 00:25:30,196
-[electricity crackling]
-[pained groaning]
400
00:25:35,368 --> 00:25:37,370
[remote thrums]
401
00:25:39,956 --> 00:25:41,874
[Two's wail echoing]
402
00:25:41,958 --> 00:25:42,959
[thunder booms]
403
00:25:45,295 --> 00:25:49,465
[Robin] Couldn't we have tried a road,
or something just slightly less creepy?
404
00:25:49,549 --> 00:25:53,261
[Nancy] I think we're getting close.
We're almost out of here. Don't worry.
405
00:25:54,304 --> 00:25:55,179
[Steve] Eddie.
406
00:25:55,805 --> 00:25:57,724
Eddie. Hey, man. Uh…
407
00:25:58,558 --> 00:25:59,601
Listen, I just, uh…
408
00:26:00,643 --> 00:26:02,186
I just want to say thanks.
409
00:26:04,147 --> 00:26:05,690
For saving my ass back there.
410
00:26:05,773 --> 00:26:07,984
Shit. You saved your own ass, man.
411
00:26:08,776 --> 00:26:11,529
I mean, that was a real Ozzy move
you pulled back there.
412
00:26:12,572 --> 00:26:13,615
Ozzy?
413
00:26:13,698 --> 00:26:15,575
When you took a bite out of that bat.
414
00:26:16,868 --> 00:26:17,827
Ozzy Osbourne?
415
00:26:19,579 --> 00:26:20,622
Black Sabbath?
416
00:26:21,706 --> 00:26:24,000
-He bit a bat's head off onstage.
-I don't--
417
00:26:24,083 --> 00:26:25,585
-You know? Doesn't matter.
-No.
418
00:26:25,668 --> 00:26:28,296
It's very metal, what you did.
That's all I'm saying.
419
00:26:29,631 --> 00:26:30,548
Thanks.
420
00:26:31,674 --> 00:26:36,095
Henderson told me you were a badass.
Insisted on the matter, in fact.
421
00:26:36,179 --> 00:26:38,014
-Henderson said that?
-Oh yeah. Shit.
422
00:26:38,097 --> 00:26:39,432
Kid worships you, dude.
423
00:26:39,515 --> 00:26:44,187
Like, you have no idea.
It's kinda annoying, to be honest.
424
00:26:45,104 --> 00:26:48,691
I don't even know why I care
what that little shrimp thinks,
425
00:26:48,775 --> 00:26:51,903
but, uh, guess I got
a little jealous, Steve.
426
00:26:55,031 --> 00:26:58,868
I guess I couldn't accept the fact
that Steve Harrington
427
00:26:58,951 --> 00:27:00,244
was actually
428
00:27:01,621 --> 00:27:02,538
a good dude.
429
00:27:03,456 --> 00:27:06,417
Rich parents, popular, chicks love him.
Not a douche?
430
00:27:06,501 --> 00:27:08,961
No way, man. No way. That, like,
431
00:27:09,045 --> 00:27:11,714
flies in the face
of all the laws in the universe
432
00:27:11,798 --> 00:27:14,842
and my own personal Munson doctrine.
433
00:27:17,887 --> 00:27:20,139
Still super jealous as hell, by the way.
434
00:27:20,223 --> 00:27:23,351
Which is why I would never have
jumped in that lake to save your ass.
435
00:27:23,434 --> 00:27:27,814
Not under any, uh… normal circumstances.
436
00:27:27,897 --> 00:27:28,815
[branch snaps]
437
00:27:28,898 --> 00:27:30,483
[growling in distance]
438
00:27:33,069 --> 00:27:33,986
Nope.
439
00:27:34,821 --> 00:27:38,199
Outside of D&D, I am no hero.
440
00:27:39,283 --> 00:27:43,329
I see danger and I just turn heel and run.
441
00:27:43,996 --> 00:27:47,041
Or at least that's what
I've learned about myself this week.
442
00:27:47,125 --> 00:27:48,793
-Give yourself a break, man.
-See?
443
00:27:49,919 --> 00:27:52,964
The only reason I came in here
was 'cause those ladies
444
00:27:53,047 --> 00:27:54,424
came in straight after you.
445
00:27:55,007 --> 00:27:57,719
Now, I was too ashamed
to be the one who stayed behind.
446
00:27:58,302 --> 00:27:59,846
But Wheeler right there,
447
00:27:59,929 --> 00:28:01,597
she didn't waste a second.
448
00:28:02,765 --> 00:28:04,934
Not one second.
449
00:28:05,643 --> 00:28:07,019
She just dove right in.
450
00:28:08,229 --> 00:28:12,024
Now, I don't know what happened
between you two,
451
00:28:12,108 --> 00:28:13,401
but if I were you,
452
00:28:14,819 --> 00:28:16,779
I would get her back.
453
00:28:16,863 --> 00:28:17,989
'Cause that
454
00:28:18,614 --> 00:28:22,744
was as unambiguous a sign of true love
455
00:28:23,327 --> 00:28:26,748
as these cynical eyes have ever seen.
456
00:28:27,248 --> 00:28:29,500
[subdued, emotional music plays]
457
00:28:31,919 --> 00:28:33,713
-[loud rumbling]
-Goddamn it!
458
00:28:34,338 --> 00:28:35,798
Here we go again.
459
00:28:37,675 --> 00:28:40,470
Second on my list
of least favorite things, earthquakes.
460
00:28:40,553 --> 00:28:42,555
Seriously, I'm unsteady enough as it is.
461
00:28:47,769 --> 00:28:48,853
Nancy!
462
00:28:50,062 --> 00:28:51,439
Where are you going?
463
00:28:51,522 --> 00:28:52,648
Nancy!
464
00:28:57,570 --> 00:29:00,156
[tense industrial synth music playing]
465
00:29:03,117 --> 00:29:04,076
Nancy!
466
00:29:07,371 --> 00:29:09,499
[thunder booming]
467
00:29:11,167 --> 00:29:12,460
Come on.
468
00:29:25,264 --> 00:29:26,766
[Dustin] Steve, do you copy?
469
00:29:26,849 --> 00:29:28,768
Nancy? Robin?
470
00:29:28,851 --> 00:29:31,145
This is Dustin. Where are you?
471
00:29:31,229 --> 00:29:34,899
We've been collared by the law.
I repeat, we've been collared by the law.
472
00:29:34,982 --> 00:29:36,108
Do you copy?
473
00:29:36,192 --> 00:29:37,193
[radio squawks]
474
00:29:38,903 --> 00:29:40,238
Shit!
475
00:29:40,321 --> 00:29:41,322
[flushes]
476
00:29:41,405 --> 00:29:44,408
-Should we get lawyers?
-[Powell] We're not ready for that.
477
00:29:44,492 --> 00:29:46,410
As far as we know,
nobody did anything wrong.
478
00:29:46,494 --> 00:29:49,080
[Mrs. Henderson]
But what if they did do something wrong?
479
00:29:50,623 --> 00:29:52,041
-Anything?
-Nothing.
480
00:29:54,252 --> 00:29:56,963
-You don't think they went through…
-Through Watergate?
481
00:29:57,046 --> 00:29:59,382
Without us? Without a plan?
Without weapons?
482
00:29:59,924 --> 00:30:01,259
They wouldn't be that stupid.
483
00:30:01,342 --> 00:30:02,510
Yeah.
484
00:30:02,593 --> 00:30:04,679
They must just be laying low
'cause the law got us.
485
00:30:04,762 --> 00:30:05,930
[Erica] "The law"?
486
00:30:06,013 --> 00:30:07,849
What is this, Gunsmoke?
487
00:30:07,932 --> 00:30:09,141
The Stupid and the Ugly?
488
00:30:09,767 --> 00:30:11,477
Should I round up the posse?
489
00:30:11,561 --> 00:30:13,229
-Saddle the horses?
-Erica.
490
00:30:13,312 --> 00:30:15,731
Please, just go away.
491
00:30:15,815 --> 00:30:16,983
Here's the deal.
492
00:30:17,066 --> 00:30:19,819
Either you tell me what's happening
493
00:30:19,902 --> 00:30:22,697
or I tell Dustin
what I found under your bed.
494
00:30:25,199 --> 00:30:26,033
Please, no.
495
00:30:26,117 --> 00:30:28,202
Spill your guts, cowpuncher.
496
00:30:28,286 --> 00:30:30,121
-What'd she find?
-Nothing.
497
00:30:30,204 --> 00:30:31,497
Is it gross?
498
00:30:31,581 --> 00:30:32,999
-Scale of one to ten.
-A hundred.
499
00:30:33,082 --> 00:30:34,125
A hundred?
500
00:30:34,208 --> 00:30:36,961
The serial killer is a dark wizard
from the Upside Down.
501
00:30:37,044 --> 00:30:38,462
And we've been looking for him,
502
00:30:38,546 --> 00:30:40,548
but he's in the Upside Down,
which we can't reach.
503
00:30:40,631 --> 00:30:42,258
At least we thought we couldn't,
504
00:30:42,341 --> 00:30:44,594
until we found a gate at Lover's Lake.
505
00:30:44,677 --> 00:30:48,139
That was the reason why we were there,
but these stupid cops grabbed us.
506
00:30:48,222 --> 00:30:51,017
And if you tell anyone about this,
507
00:30:51,100 --> 00:30:53,102
that's including Mom
508
00:30:53,185 --> 00:30:54,353
and Dad
509
00:30:54,437 --> 00:30:55,897
and Tina…
510
00:30:55,980 --> 00:30:57,982
[Erica slurping juice]
511
00:30:59,483 --> 00:31:02,278
…especially Tina,
512
00:31:02,361 --> 00:31:03,321
I…
513
00:31:04,280 --> 00:31:05,531
will smother you
514
00:31:06,574 --> 00:31:07,700
in your sleep.
515
00:31:09,911 --> 00:31:11,203
Do you understand?
516
00:31:11,704 --> 00:31:12,914
Hmm…
517
00:31:13,748 --> 00:31:14,874
Erica?
518
00:31:17,877 --> 00:31:18,711
Do
519
00:31:19,670 --> 00:31:20,588
you
520
00:31:21,255 --> 00:31:22,256
copy?
521
00:31:22,340 --> 00:31:25,426
The smothering in my sleep part,
but not much else.
522
00:31:25,509 --> 00:31:27,762
Why would they open up a gate
at Lover's Lake?
523
00:31:28,304 --> 00:31:29,972
-What?
-The commies.
524
00:31:30,056 --> 00:31:31,974
-The commies didn't.
-Then who did?
525
00:31:32,058 --> 00:31:34,393
-Nobody.
-So it just opened up for fun?
526
00:31:34,477 --> 00:31:36,938
Erica, you have no idea
what you're talking about.
527
00:31:37,021 --> 00:31:41,692
No, she doesn't,
yet she raises an essential question.
528
00:31:42,276 --> 00:31:43,653
How did Watergate open up?
529
00:31:43,736 --> 00:31:46,072
Only two gates have opened,
so far as we know.
530
00:31:46,155 --> 00:31:47,990
One by El, one by the commies.
531
00:31:48,074 --> 00:31:50,451
But it's not the commies
or El this time, so it…
532
00:31:50,534 --> 00:31:52,536
[eerie music playing]
533
00:31:55,247 --> 00:31:56,290
Holy shit.
534
00:31:57,208 --> 00:31:58,376
Wait, wait, wait, wait.
535
00:31:58,459 --> 00:32:00,211
"Wait, wait, wait," what?
536
00:32:00,294 --> 00:32:03,255
There's one thing we've never understood.
537
00:32:04,256 --> 00:32:06,509
Which is why Vecna's killing people.
538
00:32:07,134 --> 00:32:08,219
What's his motive?
539
00:32:08,844 --> 00:32:11,639
Killing teens?
It always just seemed too random.
540
00:32:12,264 --> 00:32:13,349
Too prosaic.
541
00:32:14,266 --> 00:32:17,728
On top of that, how does
the Mind Flayer figure into all this?
542
00:32:18,479 --> 00:32:20,064
Maybe this is it.
543
00:32:20,690 --> 00:32:22,066
This is the answer.
544
00:32:22,149 --> 00:32:23,776
What is the answer?
545
00:32:23,859 --> 00:32:25,403
You sure you just want water?
546
00:32:25,486 --> 00:32:28,364
-We have Coke, Sprite, Dr. Pepper.
-Coke works. Thank you.
547
00:32:31,117 --> 00:32:32,535
Okay, just hear me out.
548
00:32:32,618 --> 00:32:34,787
How did El open the Mothergate?
549
00:32:34,870 --> 00:32:37,081
She contacted the Demogorgon.
550
00:32:37,164 --> 00:32:39,458
With psychic contact. Just like…
551
00:32:40,167 --> 00:32:42,586
-Vecna when he casts his spells.
-Exactly.
552
00:32:42,670 --> 00:32:44,672
So, what if, with each kill,
553
00:32:44,755 --> 00:32:46,632
he's not simply killing them,
554
00:32:46,716 --> 00:32:49,635
he's making a powerful
psychic connection with his victims?
555
00:32:49,719 --> 00:32:51,220
A connection powerful enough
556
00:32:51,303 --> 00:32:54,432
to rip a hole in the fabric
of time and space.
557
00:32:54,515 --> 00:32:55,850
He's opening more gates.
558
00:32:55,933 --> 00:32:56,934
Bingo.
559
00:32:57,601 --> 00:32:59,603
Copy. We're still at the Wheeler house.
560
00:32:59,687 --> 00:33:01,981
[police radio chatter]
561
00:33:02,064 --> 00:33:04,608
-Why would he be opening gates?
-To take over the world.
562
00:33:04,692 --> 00:33:06,569
Who do we know
that wants to take over the world?
563
00:33:06,652 --> 00:33:07,570
The Mind Flayer.
564
00:33:07,653 --> 00:33:10,364
So if the Demogorgon
was just his foot soldier,
565
00:33:10,448 --> 00:33:12,658
Vecna's his five-star general.
566
00:33:13,159 --> 00:33:16,579
A five-star general
with the power to open gates.
567
00:33:17,246 --> 00:33:19,081
-Holy shit.
-Holy shit.
568
00:33:19,165 --> 00:33:21,584
Holy shit. That was incomprehensible.
569
00:33:21,667 --> 00:33:25,046
You lost me at "Mothergate."
Please be kind. Rewind.
570
00:33:25,129 --> 00:33:27,006
[Dustin] Okay, so remember the gate?
571
00:33:27,089 --> 00:33:28,466
[Erica] Oh, no. I blocked that out.
572
00:33:28,549 --> 00:33:30,760
[Dustin speaking indistinctly]
573
00:33:30,843 --> 00:33:32,762
[Erica] So what was that giant laser?
574
00:33:32,845 --> 00:33:35,222
[buzzing, rattling]
575
00:33:52,948 --> 00:33:54,909
Might be time to get a maid, Wheeler.
576
00:33:55,618 --> 00:33:58,704
Come on. I don't want to stay here
longer than we have to.
577
00:33:58,788 --> 00:34:00,790
[eerie, mysterious music playing]
578
00:34:02,833 --> 00:34:06,212
[Dustin speaking indistinctly and faintly]
579
00:34:19,350 --> 00:34:20,810
Those aren't guns.
580
00:34:20,893 --> 00:34:22,103
These heels are pointy,
581
00:34:22,186 --> 00:34:25,147
but I was hoping for a deadly projectile.
582
00:34:25,231 --> 00:34:28,067
-I don't understand.
-Maybe you left them somewhere else.
583
00:34:28,150 --> 00:34:30,653
There's a six-year-old in the house.
I know where I keep my guns.
584
00:34:30,736 --> 00:34:33,864
And also, I threw these away years ago.
585
00:34:35,574 --> 00:34:37,576
[mysterious music playing]
586
00:34:44,959 --> 00:34:46,585
Jesus. How many did you make?
587
00:34:46,669 --> 00:34:48,087
You said you wanted to help.
588
00:34:49,547 --> 00:34:51,549
I get that grades are important,
589
00:34:51,632 --> 00:34:53,509
but perhaps studying can wait
till we get out?
590
00:34:53,592 --> 00:34:55,928
These are from sophomore chemistry.
591
00:34:57,012 --> 00:35:01,392
And this… this wallpaper,
this is old wallpaper.
592
00:35:02,643 --> 00:35:04,854
And this mirror, this went to a yard sale.
593
00:35:05,521 --> 00:35:07,231
And you…
594
00:35:08,524 --> 00:35:10,276
you're not supposed to be here.
595
00:35:10,359 --> 00:35:13,028
No, I gave you to Cousin Joanna
two years ago.
596
00:35:13,112 --> 00:35:15,114
[mysterious music continues]
597
00:35:24,582 --> 00:35:25,457
What is it?
598
00:35:27,168 --> 00:35:29,461
Nancy? You're freaking me out.
599
00:35:30,421 --> 00:35:33,716
I think the reason
that my guns aren't here
600
00:35:35,259 --> 00:35:37,553
is because they don't exist yet.
601
00:35:38,137 --> 00:35:41,682
They don't… exist?
602
00:35:41,765 --> 00:35:43,809
This diary should be full of entries.
603
00:35:43,893 --> 00:35:44,727
It's not.
604
00:35:44,810 --> 00:35:47,354
The last entry is November 6, 1983.
605
00:35:47,438 --> 00:35:48,981
The day Will went missing.
606
00:35:49,565 --> 00:35:51,025
The day the gate opened.
607
00:35:53,736 --> 00:35:55,029
We're in the past.
608
00:35:55,112 --> 00:35:56,530
[eerie stinger]
609
00:35:56,614 --> 00:35:58,782
[Steve] Dustin! Dustin!
610
00:36:01,160 --> 00:36:02,328
Dustin!
611
00:36:02,411 --> 00:36:03,871
Can you hear me? Dustin!
612
00:36:04,371 --> 00:36:06,457
Du-- Hello? Hel… Hello?
613
00:36:06,540 --> 00:36:09,418
-Maybe he really does have rabies.
-Hello! Hello?
614
00:36:09,501 --> 00:36:10,461
What are you doing?
615
00:36:10,544 --> 00:36:11,879
Hello!
616
00:36:11,962 --> 00:36:15,758
He's here. Henderson.
That little shit, he's here. He's like…
617
00:36:15,841 --> 00:36:18,135
He's in the walls or something.
Just listen.
618
00:36:18,219 --> 00:36:19,470
Dustin.
619
00:36:20,137 --> 00:36:21,639
Dustin! Dustin!
620
00:36:22,181 --> 00:36:24,642
Dustin! Dustin! Can you hear me?
621
00:36:25,559 --> 00:36:28,520
[Dustin] That brings us
to the question you first raised.
622
00:36:28,604 --> 00:36:31,815
How and why
is there a gate at Lover's Lake?
623
00:36:32,691 --> 00:36:33,651
Let's analyze.
624
00:36:34,360 --> 00:36:36,570
What do Eleven and Vecna have in common?
625
00:36:37,112 --> 00:36:38,239
Dustin!
626
00:36:40,491 --> 00:36:42,952
-Dustin?
-Dustin!
627
00:36:43,577 --> 00:36:46,956
All right, either this kid can't hear us
or he's being a total douchebag.
628
00:36:47,623 --> 00:36:49,458
-Will found a way.
-What?
629
00:36:49,541 --> 00:36:50,709
Will.
630
00:36:50,793 --> 00:36:53,963
He found a way
to speak to Joyce through the lights.
631
00:36:54,046 --> 00:36:55,172
-[Steve] Lights?
-Yeah.
632
00:36:55,881 --> 00:36:57,633
-The switch. Try the switch.
-Okay.
633
00:36:57,716 --> 00:36:59,218
[Dustin continuing, faintly]
634
00:36:59,301 --> 00:37:00,636
[Nancy] It's not working.
635
00:37:01,220 --> 00:37:02,137
Guys?
636
00:37:04,223 --> 00:37:05,432
You seeing this?
637
00:37:05,516 --> 00:37:07,518
[energy thrumming]
638
00:37:08,519 --> 00:37:11,480
[Dustin speaking faintly]
639
00:37:13,232 --> 00:37:15,234
[mysterious, ethereal music playing]
640
00:37:26,495 --> 00:37:28,831
[Dustin] …to open a tear
in time and space,
641
00:37:28,914 --> 00:37:30,165
just like the Mothergate.
642
00:37:33,377 --> 00:37:34,461
Whoa.
643
00:37:34,545 --> 00:37:37,589
[ethereal music continues]
644
00:37:37,673 --> 00:37:41,468
[Dustin] …are these like the Mothergate…
645
00:37:43,304 --> 00:37:45,389
But a gate nonetheless.
646
00:37:49,768 --> 00:37:50,769
[Steve exhales]
647
00:37:54,231 --> 00:37:55,107
It…
648
00:37:56,734 --> 00:37:57,776
tickles.
649
00:37:58,319 --> 00:38:00,863
It kinda feels good.
650
00:38:03,365 --> 00:38:05,075
Does anyone know Morse code?
651
00:38:05,951 --> 00:38:06,952
[Robin, Steve] No.
652
00:38:08,245 --> 00:38:09,830
Wait, does SOS count?
653
00:38:11,457 --> 00:38:12,333
Is that…
654
00:38:13,625 --> 00:38:14,668
is that good?
655
00:38:15,252 --> 00:38:19,423
So our working theory is that Vecna
makes remote contact from his attic.
656
00:38:19,506 --> 00:38:22,468
We don't know why.
We assume he can do it from anywhere.
657
00:38:22,551 --> 00:38:24,553
[energy thrumming rhythmically]
658
00:38:25,804 --> 00:38:28,182
-Are you even listening to me?
-I'm listening.
659
00:38:28,265 --> 00:38:29,266
It's just…
660
00:38:30,434 --> 00:38:33,771
You said you followed Vecna
through lights, right?
661
00:38:34,897 --> 00:38:35,856
Yeah, why?
662
00:38:36,690 --> 00:38:38,400
Because I think he's here.
663
00:38:42,946 --> 00:38:45,240
[ethereal music builds]
664
00:38:55,709 --> 00:38:56,919
It's working.
665
00:39:02,216 --> 00:39:03,175
"S."
666
00:39:04,551 --> 00:39:05,511
"O."
667
00:39:07,221 --> 00:39:08,305
"S."
668
00:39:10,224 --> 00:39:11,392
Hey, uh,
669
00:39:12,726 --> 00:39:14,812
remember when I said
they wouldn't be stupid enough
670
00:39:14,895 --> 00:39:16,230
to go through Watergate?
671
00:39:17,606 --> 00:39:18,690
Yeah?
672
00:39:20,818 --> 00:39:22,403
I overestimated them.
673
00:39:23,195 --> 00:39:24,196
[wind rushing]
674
00:39:31,286 --> 00:39:34,373
[Murray] Warden,
beautiful prison you got here.
675
00:39:35,165 --> 00:39:38,419
How about this? Huh? [laughs]
676
00:39:38,502 --> 00:39:39,920
How about that? Huh?
677
00:39:40,003 --> 00:39:40,921
Huh?
678
00:39:41,004 --> 00:39:43,048
-[Joyce groans]
-That's what I thought, yeah.
679
00:39:44,133 --> 00:39:45,551
Warden. [chuckles]
680
00:39:45,634 --> 00:39:47,136
So nice to meet you.
681
00:39:47,219 --> 00:39:51,515
Uh, I'm Yuri, of course,
but allow me to introduce you to my very--
682
00:39:52,433 --> 00:39:53,684
Shit.
683
00:39:53,767 --> 00:39:55,727
-[muffled] Murray!
-I'm sorry.
684
00:39:56,395 --> 00:39:57,229
What?
685
00:39:57,312 --> 00:39:59,815
Can you please
stop playing with that thing?
686
00:39:59,898 --> 00:40:02,067
I am not playing. I am practicing.
687
00:40:02,151 --> 00:40:05,446
Will you please stop trying
to talk to me and stay in character?
688
00:40:05,529 --> 00:40:08,657
Remember, you are frightened,
scared, confused.
689
00:40:08,740 --> 00:40:13,662
-Yes, I am frightened, scared, and--
-Okay. All right. Yes. Good.
690
00:40:16,415 --> 00:40:17,583
[in Russian] Yuri Ismaylov.
691
00:40:17,666 --> 00:40:20,043
[laughing]
692
00:40:20,127 --> 00:40:22,296
At last, we meet.
693
00:40:22,796 --> 00:40:23,797
Comrade Major.
694
00:40:25,382 --> 00:40:27,384
This is the Bauman spy?
695
00:40:28,469 --> 00:40:30,220
[Yuri struggling, muffled]
696
00:40:30,304 --> 00:40:32,181
He looks different.
697
00:40:32,264 --> 00:40:34,725
Uglier in person, I know.
698
00:40:34,808 --> 00:40:37,144
He also shaved his beard
to disguise himself.
699
00:40:37,227 --> 00:40:38,437
Tricky bastard.
700
00:40:39,229 --> 00:40:42,232
[in English] Silence, American scum!
Enough from you. Enough!
701
00:40:42,316 --> 00:40:43,358
[Yuri moaning]
702
00:40:43,442 --> 00:40:45,319
[laughs wheezily]
703
00:40:46,612 --> 00:40:47,946
[in Russian] Now this one…
704
00:40:48,030 --> 00:40:50,616
This one I would recognize
a continent away.
705
00:40:50,699 --> 00:40:54,328
She was more beautiful
in her uniform, but still,
706
00:40:54,411 --> 00:40:55,913
quite striking, isn't she?
707
00:40:55,996 --> 00:40:59,291
Yes, very pleasing to the eyes, comrade.
708
00:40:59,374 --> 00:41:01,585
But not so pleasing to the ears,
I am afraid.
709
00:41:02,377 --> 00:41:03,921
[in English] Where is he?
710
00:41:04,004 --> 00:41:06,840
What have you done with Hopper,
you vile commie pig?
711
00:41:06,924 --> 00:41:08,091
[in Russian] As I said,
712
00:41:09,092 --> 00:41:10,344
unpleasant.
713
00:41:11,720 --> 00:41:12,971
But, I must say,
714
00:41:13,722 --> 00:41:15,474
I, too, am curious.
715
00:41:16,183 --> 00:41:17,893
The other American.
716
00:41:17,976 --> 00:41:19,478
What did you do with him?
717
00:41:20,020 --> 00:41:22,356
I don't know why,
but I imagine him on a rack,
718
00:41:22,439 --> 00:41:25,901
in the cold, stretched thin,
719
00:41:25,984 --> 00:41:28,028
birds pecking his eyeballs.
720
00:41:28,111 --> 00:41:29,905
Am I... close?
721
00:41:31,198 --> 00:41:33,909
I have heard stories of Yuri Ismaylov,
722
00:41:35,244 --> 00:41:37,329
the Peanut Butter Smuggler.
723
00:41:38,997 --> 00:41:39,957
And you…
724
00:41:41,458 --> 00:41:43,460
you are not the Yuri I have heard of.
725
00:41:46,547 --> 00:41:47,506
I am…
726
00:41:48,131 --> 00:41:49,049
I am not?
727
00:41:49,716 --> 00:41:50,676
No.
728
00:41:52,803 --> 00:41:53,637
No.
729
00:41:53,720 --> 00:41:55,264
[menacing music plays]
730
00:41:55,347 --> 00:41:59,351
The Yuri I was told of had a screw loose.
731
00:42:00,060 --> 00:42:01,270
And you…
732
00:42:02,479 --> 00:42:04,189
have many screws loose!
733
00:42:04,273 --> 00:42:05,524
-[laughs]
-[menacing music stops]
734
00:42:09,528 --> 00:42:11,530
[intense, dramatic music plays]
735
00:42:12,364 --> 00:42:14,366
[Murray whoops]
736
00:42:22,249 --> 00:42:24,585
I hope we have not missed the show.
737
00:42:24,668 --> 00:42:27,170
On the contrary, just in time.
738
00:42:27,254 --> 00:42:29,047
[Yuri speaking, muffled]
739
00:42:29,131 --> 00:42:31,133
[guard yelling in Russian]
740
00:42:39,057 --> 00:42:43,562
This key here will give you access
to that weapons locker.
741
00:42:44,813 --> 00:42:47,858
Choose any weapon you like.
742
00:42:48,609 --> 00:42:50,861
[dramatic music intensifies]
743
00:42:51,445 --> 00:42:55,699
Work together or alone.
744
00:42:56,366 --> 00:42:57,659
What… what is happening?
745
00:42:58,660 --> 00:43:00,454
They are being told the rules.
746
00:43:02,873 --> 00:43:03,915
Rules for what?
747
00:43:04,499 --> 00:43:05,792
I could tell you...
748
00:43:06,460 --> 00:43:08,795
but that would spoil the fun,
now, wouldn't it?
749
00:43:08,879 --> 00:43:10,088
[Murray chuckles]
750
00:43:13,425 --> 00:43:14,885
You wait for the buzzer.
751
00:43:15,636 --> 00:43:16,678
You wait.
752
00:43:18,221 --> 00:43:20,932
You move before the buzzer...
753
00:43:21,600 --> 00:43:23,393
you will be shot.
754
00:43:24,645 --> 00:43:25,896
Is that understood?
755
00:43:29,107 --> 00:43:30,567
Is that understood?
756
00:43:30,651 --> 00:43:32,152
[prisoners] Yes.
757
00:43:38,909 --> 00:43:41,453
I'd wish you luck
758
00:43:42,663 --> 00:43:44,039
but it won't help you.
759
00:43:52,631 --> 00:43:55,509
[in English] Let us hope your prayers
have been heard, American.
760
00:43:56,009 --> 00:43:58,220
[Demogorgon snarling]
761
00:43:59,304 --> 00:44:01,306
[Demogorgon pounding on door]
762
00:44:01,390 --> 00:44:03,392
[Joyce whimpering]
763
00:44:04,226 --> 00:44:06,228
[snarling continues]
764
00:44:08,271 --> 00:44:10,273
[chip clattering]
765
00:44:15,612 --> 00:44:17,614
[indistinct chatter]
766
00:44:25,288 --> 00:44:27,124
[unnerving music playing]
767
00:44:31,169 --> 00:44:33,004
[chilling audio distortion]
768
00:44:37,801 --> 00:44:40,220
[balls rattling]
769
00:44:47,310 --> 00:44:48,895
-[balls clang]
-[chips clatter]
770
00:44:55,610 --> 00:44:58,196
You open for something
a little more challenging?
771
00:45:17,382 --> 00:45:20,010
Try not to show any emotion
as I speak, okay?
772
00:45:22,471 --> 00:45:24,681
Just keep playing the game
if you understand.
773
00:45:32,856 --> 00:45:35,066
Two is still in the infirmary recovering.
774
00:45:36,485 --> 00:45:39,404
He's being watched now,
but once he is released,
775
00:45:39,488 --> 00:45:42,073
he and the others
are going to attempt to kill you.
776
00:45:42,824 --> 00:45:43,784
Right here,
777
00:45:44,785 --> 00:45:45,827
in this room.
778
00:45:46,369 --> 00:45:47,871
And Papa
779
00:45:47,954 --> 00:45:49,498
will allow it to happen.
780
00:45:49,581 --> 00:45:51,500
In fact, he wants it to happen.
781
00:45:52,083 --> 00:45:54,419
He's been planning it for some time now.
782
00:45:54,503 --> 00:45:56,129
[Eleven breathing shakily]
783
00:45:56,213 --> 00:45:57,547
Stay calm.
784
00:45:59,049 --> 00:46:00,342
Focus on the game.
785
00:46:05,514 --> 00:46:10,435
There's a reason why Two and the others
were able to escape their room last night.
786
00:46:11,394 --> 00:46:13,772
Why the security cameras were turned off.
787
00:46:13,855 --> 00:46:16,107
Why Papa punished Two today.
788
00:46:17,776 --> 00:46:18,819
They don't even realize it,
789
00:46:18,902 --> 00:46:22,155
but he is moving them
like pieces on this board here.
790
00:46:24,157 --> 00:46:25,283
Driving them
791
00:46:25,784 --> 00:46:27,869
to do exactly what he wants,
792
00:46:27,953 --> 00:46:29,287
which is…
793
00:46:30,163 --> 00:46:31,164
[music intensifies]
794
00:46:34,000 --> 00:46:35,126
Why?
795
00:46:36,044 --> 00:46:37,546
You frighten him.
796
00:46:37,629 --> 00:46:41,174
He knows you are more powerful
than the others.
797
00:46:42,008 --> 00:46:44,219
And he also knows he can't control you.
798
00:46:45,595 --> 00:46:47,097
That's all he wants.
799
00:46:47,848 --> 00:46:48,723
Control.
800
00:46:50,267 --> 00:46:51,268
I saw all this happening.
801
00:46:51,351 --> 00:46:54,396
That's why I wanted to help you,
but I only made things worse.
802
00:46:55,480 --> 00:46:56,523
Helping me…
803
00:46:59,150 --> 00:47:00,735
made Papa hurt you.
804
00:47:00,819 --> 00:47:03,196
-[electricity crackling]
-[orderly grunting]
805
00:47:04,823 --> 00:47:05,824
[sighs]
806
00:47:06,616 --> 00:47:08,285
And it is why you must escape.
807
00:47:09,744 --> 00:47:10,912
Today.
808
00:47:11,621 --> 00:47:13,540
But they are watching us.
809
00:47:14,249 --> 00:47:15,292
Closely.
810
00:47:18,253 --> 00:47:21,923
If you want to make it out of here alive,
you must do exactly as I say.
811
00:47:22,007 --> 00:47:23,216
Do you understand?
812
00:47:30,932 --> 00:47:33,268
Why do you still help?
813
00:47:34,227 --> 00:47:35,812
Because I believe in you.
814
00:47:38,106 --> 00:47:41,151
It is time you are free from this hell.
815
00:47:41,818 --> 00:47:42,819
[music intensifies]
816
00:47:57,500 --> 00:47:59,794
[TV playing faintly]
817
00:47:59,878 --> 00:48:01,755
[cereal jingle playing on TV]
818
00:48:07,928 --> 00:48:08,803
Hey!
819
00:48:09,346 --> 00:48:11,014
[mysterious synth music plays]
820
00:48:11,097 --> 00:48:13,350
-I'm sorry!
-Sorry, sorry, sorry.
821
00:48:14,726 --> 00:48:16,186
For your understanding.
822
00:48:33,244 --> 00:48:34,788
[Steve] Come on. Come on.
823
00:48:40,210 --> 00:48:42,462
-Okay, that's it. Go, go, go.
-Yeah, okay.
824
00:48:47,467 --> 00:48:48,843
Okay, you guys seeing this?
825
00:48:48,927 --> 00:48:50,887
[Dustin, faintly] …seeing this?
826
00:48:51,388 --> 00:48:54,891
[mysterious, ethereal music playing]
827
00:48:55,475 --> 00:48:56,309
[energy hums]
828
00:48:56,393 --> 00:48:58,561
-Holy shit!
-[Dustin laughs]
829
00:48:58,645 --> 00:49:00,021
[Dustin's laughter echoing]
830
00:49:03,316 --> 00:49:06,194
We're not moving it,
but we're gonna unplug it. Stand by.
831
00:49:06,277 --> 00:49:07,404
Yank it.
832
00:49:10,407 --> 00:49:11,616
Okay, try it now.
833
00:49:12,158 --> 00:49:13,368
-Try it now.
-Okay.
834
00:49:14,160 --> 00:49:15,912
Um… Uh…
835
00:49:17,914 --> 00:49:19,416
[music swells]
836
00:49:21,292 --> 00:49:22,460
[Dustin laughing]
837
00:49:25,213 --> 00:49:26,256
"H."
838
00:49:28,008 --> 00:49:28,842
[Dustin] "Hi"!
839
00:49:28,925 --> 00:49:30,385
-Hi!
-Hey! Hi.
840
00:49:30,468 --> 00:49:31,428
That worked!
841
00:49:31,511 --> 00:49:33,513
[Eddie] Yes! Yes!
842
00:49:33,596 --> 00:49:34,889
Hi!
843
00:49:35,473 --> 00:49:36,891
Okay. Um…
844
00:49:37,434 --> 00:49:38,268
[Robin chuckles]
845
00:49:38,768 --> 00:49:39,769
Um…
846
00:49:42,147 --> 00:49:43,481
[energy thrumming]
847
00:49:43,565 --> 00:49:46,359
[all] "S… T…"
848
00:49:46,443 --> 00:49:47,736
"U…"
849
00:49:47,819 --> 00:49:50,113
-"Stu…"
-Stupid? Stupid?
850
00:49:52,323 --> 00:49:53,908
"…C… K."
851
00:49:53,992 --> 00:49:54,993
-"Stuck."
-Stuck.
852
00:49:55,076 --> 00:49:56,494
-[Steve] Yes.
-We are.
853
00:49:56,578 --> 00:49:58,705
-They're stuck in the Upside Down.
-Okay.
854
00:49:58,788 --> 00:50:01,332
Uh, you can't get back through Watergate?
855
00:50:02,042 --> 00:50:05,754
-What the hell's Watergate?
-'Cause it's in water and it's a gate.
856
00:50:05,837 --> 00:50:07,297
-Oh.
-That's cute.
857
00:50:07,380 --> 00:50:10,175
-Right.
-Um, no. It's…
858
00:50:13,428 --> 00:50:14,304
[Lucas] That a six?
859
00:50:14,387 --> 00:50:15,638
-"G"?
-No, "G."
860
00:50:15,722 --> 00:50:18,850
-Yeah.
-[all] "U… A… R."
861
00:50:18,933 --> 00:50:20,226
"Guar"?
862
00:50:20,310 --> 00:50:21,603
Guar…
863
00:50:21,686 --> 00:50:22,520
[Dustin echoing]
864
00:50:23,396 --> 00:50:25,190
Guar… Guar…
865
00:50:25,273 --> 00:50:27,317
-[Erica] "Guard…"
-[Dustin] "Guarded."
866
00:50:27,400 --> 00:50:30,487
-[Lucas] "Guarded"?
-Okay. Uh, Watergate's guarded.
867
00:50:30,570 --> 00:50:32,489
Perfect. Yes. Yes. Yes.
868
00:50:32,572 --> 00:50:35,241
We think we have a theory
that can help with that.
869
00:50:35,325 --> 00:50:36,785
-Yes.
-Genius child.
870
00:50:36,868 --> 00:50:39,120
We think Watergate isn't the only gate.
871
00:50:39,204 --> 00:50:41,289
That there's a gate at every murder site.
872
00:50:41,372 --> 00:50:42,540
[Dustin] …murder site.
873
00:50:42,624 --> 00:50:45,710
Does anybody understand
what he's talking about?
874
00:50:45,794 --> 00:50:47,087
-No.
-No idea.
875
00:50:50,423 --> 00:50:52,217
Okay. Seriously?
876
00:50:52,300 --> 00:50:56,304
How many times do I have to be
right on the money before you trust me?
877
00:50:56,387 --> 00:50:58,890
Jesus Christ.
This kid's gotta get his ego in check.
878
00:50:58,973 --> 00:51:00,350
It's his tone. Right?
879
00:51:00,433 --> 00:51:01,559
-I know.
-Okay.
880
00:51:01,643 --> 00:51:03,520
So… So how far is your trailer?
881
00:51:03,603 --> 00:51:04,562
Seven miles.
882
00:51:05,146 --> 00:51:06,189
Nancy?
883
00:51:06,731 --> 00:51:11,027
Uh, I know your house here is, like,
weirdly, creepily frozen in time and shit,
884
00:51:11,111 --> 00:51:13,071
but haven't you always had bikes?
885
00:51:17,742 --> 00:51:18,868
[ethereal music stops]
886
00:51:21,037 --> 00:51:23,706
[police radio chatter]
887
00:51:23,790 --> 00:51:24,958
[Mrs. Wheeler] So, anything?
888
00:51:25,583 --> 00:51:28,128
-Nope. She's sticking to her story.
-["Running Up That Hill" plays]
889
00:51:28,211 --> 00:51:30,505
They went to the lake for a night swim.
890
00:51:30,588 --> 00:51:32,507
Nancy showed up at some point…
891
00:51:32,590 --> 00:51:34,759
-[Powell continues indistinctly]
-[mouthing]
892
00:51:34,843 --> 00:51:35,677
[mouthing] Come on!
893
00:51:36,886 --> 00:51:39,305
[Powell] …same thing she said
here on the couch.
894
00:51:39,389 --> 00:51:41,182
Pretty much all she told us.
895
00:51:41,266 --> 00:51:42,600
She stuck to her guns.
896
00:51:43,226 --> 00:51:45,478
Honestly, shouldn't have
gone with her first.
897
00:51:45,562 --> 00:51:46,479
She was, like,
898
00:51:47,438 --> 00:51:48,273
kinda mean.
899
00:51:48,356 --> 00:51:50,483
[Powell] We'll find your daughter,
Mrs. Wheeler.
900
00:51:50,984 --> 00:51:51,860
Don't worry.
901
00:51:51,943 --> 00:51:54,904
One of these little brats is gonna squeal.
I just know it.
902
00:51:56,281 --> 00:51:57,198
Where are they?
903
00:51:57,282 --> 00:51:58,366
Upstairs.
904
00:51:59,075 --> 00:52:00,243
Moping.
905
00:52:02,412 --> 00:52:04,622
Oh little pigs.
906
00:52:05,331 --> 00:52:07,750
Oh little pigs.
907
00:52:08,251 --> 00:52:09,669
[rapping lightly]
908
00:52:09,752 --> 00:52:13,339
Let Officer Callahan in.
909
00:52:14,257 --> 00:52:16,009
[mysterious music playing]
910
00:52:16,634 --> 00:52:18,761
-[dog barking]
-[clattering outside window]
911
00:52:25,268 --> 00:52:26,936
-[Lucas] Let's go.
-[Max] Careful.
912
00:52:27,520 --> 00:52:28,354
[Callahan] Hey!
913
00:52:28,438 --> 00:52:30,982
-Excuse me! No, get back here!
-[kids whispering]
914
00:52:31,065 --> 00:52:32,692
[Dustin] Let's go! Let's go!
915
00:52:32,775 --> 00:52:35,862
-I guess it's just a minor misdemeanor.
-[Callahan] Hey! No!
916
00:52:35,945 --> 00:52:37,030
No!
917
00:52:38,239 --> 00:52:41,034
-[Mrs. Wheeler grunts]
-[parents panting]
918
00:52:41,117 --> 00:52:43,286
-Lucas!
-[Mrs. Henderson] Dusty!
919
00:52:43,369 --> 00:52:44,537
Dusty!
920
00:52:45,496 --> 00:52:47,373
[Mrs. Sinclair] Lucas, Erica!
Get back here!
921
00:52:47,457 --> 00:52:48,833
[Mrs. Henderson] Dusty!
922
00:52:49,334 --> 00:52:50,919
[sinister music playing]
923
00:53:19,364 --> 00:53:21,366
[creatures chittering]
924
00:53:22,492 --> 00:53:24,160
[shrieking]
925
00:53:26,329 --> 00:53:27,330
[music fades away]
926
00:53:36,089 --> 00:53:37,090
[chip clattering]
927
00:53:45,139 --> 00:53:46,140
[tops whirring]
928
00:53:48,268 --> 00:53:49,269
[energy thrumming]
929
00:54:14,127 --> 00:54:15,003
[door opens]
930
00:54:16,629 --> 00:54:17,797
[Eleven panting]
931
00:54:24,846 --> 00:54:27,223
[Brenner] That's your favorite, isn't it?
932
00:54:29,767 --> 00:54:30,977
How are you feeling today?
933
00:54:31,561 --> 00:54:32,562
[Ten] Okay.
934
00:54:33,062 --> 00:54:35,023
[Brenner] Are you up for
some more lessons?
935
00:54:40,361 --> 00:54:41,195
Good.
936
00:54:48,828 --> 00:54:50,830
[sinister music playing]
937
00:55:07,972 --> 00:55:09,098
I feel dizzy.
938
00:55:09,640 --> 00:55:10,516
Dizzy?
939
00:55:11,684 --> 00:55:12,560
Yes.
940
00:55:13,519 --> 00:55:15,063
And the light.
941
00:55:16,272 --> 00:55:17,899
The light is hurting my head.
942
00:55:17,982 --> 00:55:20,234
[toys clattering]
943
00:55:20,318 --> 00:55:21,319
[sighs]
944
00:55:22,362 --> 00:55:24,364
[foreboding music playing]
945
00:55:33,414 --> 00:55:35,416
[medical monitor beeping]
946
00:55:36,959 --> 00:55:38,211
[door opens]
947
00:55:39,462 --> 00:55:40,296
Sorry to bother you.
948
00:55:41,005 --> 00:55:42,507
-Everything all right?
-Not sure.
949
00:55:42,590 --> 00:55:45,551
She says she's still dizzy.
Lights are hurting her.
950
00:55:46,219 --> 00:55:47,261
Hurting who?
951
00:55:51,891 --> 00:55:53,893
[suspenseful music playing]
952
00:56:32,390 --> 00:56:33,808
[steam hissing]
953
00:56:35,685 --> 00:56:36,894
[whispers] Quiet.
954
00:56:36,978 --> 00:56:37,895
Follow me.
955
00:56:41,566 --> 00:56:42,567
[orderly grunts]
956
00:56:44,527 --> 00:56:45,486
Now,
957
00:56:46,612 --> 00:56:48,739
it's going to be a bit scary in here,
958
00:56:49,490 --> 00:56:50,408
but this,
959
00:56:51,409 --> 00:56:54,245
this will lead you out
beyond the lab fence to the woods.
960
00:56:56,539 --> 00:56:58,958
But you're too big.
961
00:57:03,546 --> 00:57:05,548
[mysterious music playing]
962
00:57:06,382 --> 00:57:08,092
I'm not going with you, Eleven.
963
00:57:08,843 --> 00:57:12,472
I meant what I said
when I called this place a prison.
964
00:57:13,055 --> 00:57:15,766
And everyone here is a prisoner,
not just you.
965
00:57:16,350 --> 00:57:20,354
Not just your brothers and sisters,
but the guards, too, the nurses.
966
00:57:22,356 --> 00:57:23,191
Me.
967
00:57:23,274 --> 00:57:24,358
[uneasy stinger]
968
00:57:27,153 --> 00:57:28,029
Here.
969
00:57:31,991 --> 00:57:33,075
Can you feel it?
970
00:57:34,619 --> 00:57:36,871
Your papa calls it Soteria.
971
00:57:39,499 --> 00:57:40,917
It weakens me. It tracks me.
972
00:57:41,000 --> 00:57:43,294
Even if there were another way out,
he will find me.
973
00:57:43,377 --> 00:57:45,546
And if he finds me, he will find you.
974
00:57:52,720 --> 00:57:54,972
What if I make it go away?
975
00:57:59,977 --> 00:58:01,229
You helped me.
976
00:58:01,729 --> 00:58:02,855
I help you.
977
00:58:03,981 --> 00:58:05,983
[hopeful music playing]
978
00:58:12,615 --> 00:58:14,617
[Demogorgon bellowing]
979
00:58:17,203 --> 00:58:18,329
[pounding on door]
980
00:58:19,539 --> 00:58:22,416
[Demogorgon continues bellowing]
981
00:58:33,761 --> 00:58:34,929
[in Russian] Stay calm.
982
00:58:35,596 --> 00:58:36,764
Stay close.
983
00:58:37,848 --> 00:58:39,267
Stick to the plan.
984
00:58:40,184 --> 00:58:42,687
[ominous synth music playing]
985
00:58:42,770 --> 00:58:44,063
[Joyce whimpering]
986
00:58:44,146 --> 00:58:45,856
[alarm blaring]
987
00:58:58,953 --> 00:58:59,996
American!
988
00:59:00,705 --> 00:59:02,790
I enjoy this part...
989
00:59:04,000 --> 00:59:06,669
When they still believe there is hope.
990
00:59:06,752 --> 00:59:08,379
[alarm continues wailing]
991
00:59:13,092 --> 00:59:14,635
[alarm blares]
992
00:59:20,141 --> 00:59:21,142
[gears clanking]
993
00:59:27,648 --> 00:59:29,650
Whatever comes out of there...
994
00:59:30,276 --> 00:59:31,611
hold your ground.
995
00:59:32,194 --> 00:59:33,738
HOLD YOUR GROUND!
996
00:59:41,495 --> 00:59:43,497
[Hopper panting]
997
00:59:52,506 --> 00:59:54,175
What is the American doing?
998
00:59:54,884 --> 00:59:55,718
I don't know.
999
00:59:55,801 --> 00:59:56,927
Find out!
1000
00:59:57,970 --> 00:59:59,972
[tense music playing]
1001
01:00:01,641 --> 01:00:02,642
[Joyce grunts]
1002
01:00:09,065 --> 01:00:11,150
[guttural snarling]
1003
01:00:25,748 --> 01:00:28,334
You move so much as an inch,
I'll kill you.
1004
01:00:28,417 --> 01:00:29,377
What?
1005
01:00:30,961 --> 01:00:31,962
[lighter clinks]
1006
01:00:34,632 --> 01:00:35,966
[in English] Oh, come on!
1007
01:00:36,467 --> 01:00:38,052
[in Russian] What is this?
Some kind of sick joke?
1008
01:00:38,135 --> 01:00:40,262
It's no joke. As I said…
1009
01:00:40,346 --> 01:00:42,765
[in English]
…the Americans are very tricky.
1010
01:00:42,848 --> 01:00:45,476
[Hopper] Come on. Come on. Come on.
1011
01:00:45,559 --> 01:00:47,228
Tell me that's not out of fluid.
1012
01:00:47,311 --> 01:00:49,689
Come on! Come on!
1013
01:00:50,773 --> 01:00:51,982
If you wanna live,
1014
01:00:52,066 --> 01:00:54,735
then whatever sick, twisted game this is,
1015
01:00:54,819 --> 01:00:57,488
you're gonna stop it
and you're gonna free our friend.
1016
01:00:57,571 --> 01:01:00,366
Then I'm afraid
you're going to have to kill me.
1017
01:01:01,033 --> 01:01:03,869
Because your friend is already dead.
1018
01:01:03,953 --> 01:01:04,995
Come on!
1019
01:01:05,996 --> 01:01:08,708
Come on! Oh, come on!
1020
01:01:09,875 --> 01:01:10,876
Come on!
1021
01:01:15,715 --> 01:01:18,175
[music swells, fades away]
1022
01:01:22,304 --> 01:01:23,681
[feral snarling]
1023
01:01:24,348 --> 01:01:26,434
[prisoners yelling]
1024
01:01:26,517 --> 01:01:28,185
-[prisoner screaming]
-[bones crunching]
1025
01:01:38,529 --> 01:01:41,031
[roaring]
1026
01:01:43,242 --> 01:01:44,618
WHAT ARE YOU DOING?
1027
01:01:45,244 --> 01:01:47,538
STAY TOGETHER YOU FOOLS!
1028
01:01:48,038 --> 01:01:50,082
Order your men to shoot. To kill it!
1029
01:01:50,166 --> 01:01:53,502
If I give that order,
I will be shot tomorrow and die a traitor.
1030
01:01:53,586 --> 01:01:55,504
You want to kill me, do it!
1031
01:01:55,588 --> 01:01:56,964
[Murray laughs]
1032
01:01:59,884 --> 01:02:00,801
[muffled yelling]
1033
01:02:00,885 --> 01:02:02,887
[in English] Come on! Come on! Come on!
1034
01:02:03,763 --> 01:02:05,514
Ah! Ah!
1035
01:02:05,598 --> 01:02:06,766
[yells]
1036
01:02:11,061 --> 01:02:13,314
Get back! Get back!
1037
01:02:15,983 --> 01:02:17,568
Get the hell back!
1038
01:02:19,320 --> 01:02:21,405
Get back! Get back!
1039
01:02:24,533 --> 01:02:25,826
[prisoner yells]
1040
01:02:27,036 --> 01:02:29,872
[bones crunching]
1041
01:02:29,955 --> 01:02:32,249
[in Russian] I'll kill him! I'LL KILL HIM!
1042
01:02:32,333 --> 01:02:34,794
TOSS YOUR GUN! OVER TO ME!
1043
01:02:34,877 --> 01:02:37,963
[intense industrial synth music playing]
1044
01:02:38,047 --> 01:02:39,840
You, open all the doors below.
1045
01:02:39,924 --> 01:02:40,758
You understand?
1046
01:02:41,258 --> 01:02:42,468
OPEN THE DOORS.
1047
01:02:42,551 --> 01:02:44,637
You open all the doors,
1048
01:02:44,720 --> 01:02:46,847
that monster will get loose in this prison
1049
01:02:46,931 --> 01:02:48,974
and we are all dead.
1050
01:02:49,058 --> 01:02:51,977
I will pull this trigger! OPEN THE DOORS!
1051
01:02:52,728 --> 01:02:55,314
[Demogorgon snarling]
1052
01:03:01,070 --> 01:03:03,322
[metal creaking, groaning]
1053
01:03:06,450 --> 01:03:09,537
They would need a battering ram
to open that door.
1054
01:03:10,830 --> 01:03:13,541
Let the monster feed.
1055
01:03:18,379 --> 01:03:20,047
[prisoner grunts, screams]
1056
01:03:20,130 --> 01:03:22,049
[Demogorgon feeding wetly]
1057
01:03:23,008 --> 01:03:24,426
[Murray] You think I'm playing?
1058
01:03:24,510 --> 01:03:26,762
You think I won't do it?
1059
01:03:27,263 --> 01:03:29,014
OPEN THE DOOR!
1060
01:03:30,599 --> 01:03:32,434
If I open those doors,
1061
01:03:33,352 --> 01:03:35,688
I condemn not just myself,
1062
01:03:36,230 --> 01:03:38,107
but all of my comrades to death.
1063
01:03:39,608 --> 01:03:41,318
In good conscience, I cannot.
1064
01:03:42,403 --> 01:03:43,529
I will not.
1065
01:03:45,781 --> 01:03:48,909
[in English] I gotta hand it
to you commies. You're committed.
1066
01:03:49,410 --> 01:03:50,786
[Murray grunting]
1067
01:03:59,169 --> 01:04:01,547
[prisoner screaming]
1068
01:04:10,973 --> 01:04:12,016
[Hopper] Stay back!
1069
01:04:12,099 --> 01:04:14,310
Back! Back! Get back!
1070
01:04:16,270 --> 01:04:17,396
Get away!
1071
01:04:21,108 --> 01:04:23,944
-Okay. Okay. Okay. Okay.
-[console buzzing]
1072
01:04:24,028 --> 01:04:26,780
-What are you doing?
-No idea. There's a lot of buttons.
1073
01:04:26,864 --> 01:04:29,241
I can't see.
I need my glasses. Gimme a second.
1074
01:04:30,034 --> 01:04:30,868
Come here. No.
1075
01:04:30,951 --> 01:04:32,328
Give me. Mine!
1076
01:04:35,873 --> 01:04:36,874
[Hopper grunts]
1077
01:04:38,292 --> 01:04:40,085
[snarling]
1078
01:04:40,169 --> 01:04:41,879
Running out of time here!
1079
01:04:42,963 --> 01:04:44,214
I'm trying!
1080
01:04:48,510 --> 01:04:52,097
No, no, no. Joyce, we have no idea
what these buttons do.
1081
01:04:52,181 --> 01:04:53,766
You can't just press away like that.
1082
01:04:54,683 --> 01:04:56,685
[device powering down]
1083
01:04:58,312 --> 01:04:59,521
Get back!
1084
01:04:59,605 --> 01:05:01,106
Back! Get back!
1085
01:05:02,983 --> 01:05:04,360
[Murray] Joyce, just relax.
1086
01:05:04,443 --> 01:05:05,361
Come on!
1087
01:05:05,444 --> 01:05:07,655
-[alarm blares]
-[gears whir]
1088
01:05:08,322 --> 01:05:09,365
American!
1089
01:05:13,285 --> 01:05:15,454
That did it! That did it!
1090
01:05:20,501 --> 01:05:21,585
Close it, Joyce.
1091
01:05:21,669 --> 01:05:23,170
-Close it!
-[Joyce gasps]
1092
01:05:37,059 --> 01:05:39,186
[Demogorgon chittering]
1093
01:05:40,521 --> 01:05:42,523
[snarling]
1094
01:05:59,540 --> 01:06:01,542
-[panting]
-[Demogorgon snarling]
1095
01:06:01,625 --> 01:06:03,252
[alarm blaring faintly]
1096
01:06:09,299 --> 01:06:13,053
For a second,
I thought we had your miracle.
1097
01:06:16,265 --> 01:06:18,934
But out of one prison into another.
1098
01:06:19,643 --> 01:06:21,311
[alarm blares]
1099
01:06:21,395 --> 01:06:22,396
[gate opening]
1100
01:06:22,479 --> 01:06:24,481
[gears whirring]
1101
01:06:30,195 --> 01:06:32,197
[tender, emotional music playing]
1102
01:07:31,632 --> 01:07:33,801
[creatures chittering in distance]
1103
01:07:37,554 --> 01:07:39,139
[ominous music playing]
1104
01:08:03,372 --> 01:08:04,331
[Eddie] Right here.
1105
01:08:11,296 --> 01:08:15,259
That's gotta be a Guinness World Record.
Most miles traveled interdimensionally.
1106
01:08:15,759 --> 01:08:19,346
Just inhaled a bunch of that crap.
[coughs] It's stuck in my throat.
1107
01:08:22,099 --> 01:08:24,351
[eldritch thrumming]
1108
01:08:27,896 --> 01:08:29,106
Goddamn.
1109
01:08:31,817 --> 01:08:33,569
[Eddie] This is where Chrissy died.
1110
01:08:34,069 --> 01:08:36,697
Like, right where she died.
1111
01:08:36,780 --> 01:08:38,365
[fissure writhing wetly]
1112
01:08:38,448 --> 01:08:40,200
I think there's something in there.
1113
01:08:44,705 --> 01:08:46,373
What the hell is that?
1114
01:08:51,837 --> 01:08:53,297
[all yelp]
1115
01:09:10,981 --> 01:09:12,983
[mysterious music playing]
1116
01:09:21,325 --> 01:09:22,784
No way.
1117
01:09:28,123 --> 01:09:30,500
[music swells, fades away]
1118
01:09:30,584 --> 01:09:32,628
[Dustin laughing]
1119
01:09:32,711 --> 01:09:33,545
Hi there.
1120
01:09:33,629 --> 01:09:35,130
-Hi.
-Hi.
1121
01:09:35,214 --> 01:09:36,506
[Dustin laughing]
1122
01:09:36,590 --> 01:09:37,966
[triumphant music plays]
1123
01:09:38,884 --> 01:09:41,511
Holy shit, this is trippy.
1124
01:09:43,263 --> 01:09:44,723
Bada-bada-boom!
1125
01:09:54,608 --> 01:09:58,820
Remember, you can't hurt me
more than they already have.
1126
01:10:03,325 --> 01:10:04,326
[exhales]
1127
01:10:10,123 --> 01:10:12,125
[eerie music playing]
1128
01:10:13,085 --> 01:10:15,087
[eerie audio distortions]
1129
01:10:23,971 --> 01:10:25,097
-[flesh rips]
-[grunts]
1130
01:10:25,180 --> 01:10:26,515
[Soteria clatters]
1131
01:10:31,478 --> 01:10:33,480
[tense music plays]
1132
01:10:38,110 --> 01:10:39,111
[orderly] Huh.
1133
01:10:50,455 --> 01:10:51,581
[unsettling chord]
1134
01:10:51,665 --> 01:10:54,835
Who knew something so small
could cause so much trouble?
1135
01:10:57,838 --> 01:10:58,839
Thank you.
1136
01:11:03,093 --> 01:11:04,261
[guard] There they are!
1137
01:11:04,761 --> 01:11:05,721
-Stop!
-[orderly] Run.
1138
01:11:05,804 --> 01:11:06,638
[guard] Freeze!
1139
01:11:06,722 --> 01:11:08,390
[dramatic music playing]
1140
01:11:08,473 --> 01:11:09,308
[guard] Stop!
1141
01:11:12,352 --> 01:11:14,396
[guard] Lock it down! Lock it down!
1142
01:11:16,356 --> 01:11:17,190
Hey!
1143
01:11:18,650 --> 01:11:20,110
Where do you think you're going?
1144
01:11:25,198 --> 01:11:27,409
[electricity sparking]
1145
01:11:27,492 --> 01:11:28,410
Against the wall.
1146
01:11:28,493 --> 01:11:30,454
Both of you. Now.
1147
01:11:33,540 --> 01:11:34,458
No.
1148
01:11:35,542 --> 01:11:37,502
You don't have to be
afraid of them, Eleven.
1149
01:11:38,962 --> 01:11:39,963
Not anymore.
1150
01:11:40,464 --> 01:11:42,466
[sinister music playing]
1151
01:11:44,384 --> 01:11:45,344
Take 'em.
1152
01:11:49,139 --> 01:11:50,932
[dramatic music playing]
1153
01:11:52,476 --> 01:11:53,435
[guard yells]
1154
01:11:55,812 --> 01:11:56,772
[yells, grunts]
1155
01:12:05,322 --> 01:12:06,365
[bones snapping]
1156
01:12:11,244 --> 01:12:12,120
Come.
1157
01:12:15,957 --> 01:12:17,459
Wait here. Don't move.
1158
01:12:17,542 --> 01:12:19,878
-I'm going to find us a way out.
-Wait.
1159
01:12:20,796 --> 01:12:21,838
How did you--
1160
01:12:21,922 --> 01:12:22,798
Like I said,
1161
01:12:24,174 --> 01:12:25,133
we're alike,
1162
01:12:26,259 --> 01:12:27,386
you and I.
1163
01:12:30,847 --> 01:12:32,391
[discomforting stinger]
1164
01:12:32,474 --> 01:12:34,476
[eerie, delicate music playing]
1165
01:12:41,566 --> 01:12:42,567
[Eleven exhales]
1166
01:12:44,820 --> 01:12:45,821
[door opens]
1167
01:12:47,030 --> 01:12:48,031
[door closes]
1168
01:13:05,465 --> 01:13:07,050
Those stains are, uh…
1169
01:13:10,262 --> 01:13:12,597
-I dunno what those stains are.
-[Robin] Mmm.
1170
01:13:17,436 --> 01:13:19,521
Not quite sure how these physics work.
1171
01:13:20,105 --> 01:13:21,106
But, uh…
1172
01:13:23,066 --> 01:13:23,984
here goes nothing.
1173
01:13:26,570 --> 01:13:27,946
[eldritch gurgling]
1174
01:13:28,864 --> 01:13:30,866
-[ethereal music plays]
-There we go.
1175
01:13:32,742 --> 01:13:35,162
And if my theory is correct…
1176
01:13:37,664 --> 01:13:39,958
-Huh. Abracadabra.
-Holy shit.
1177
01:13:41,042 --> 01:13:43,420
All right, pull on it! See if it holds!
1178
01:13:46,673 --> 01:13:48,341
[grunting]
1179
01:13:49,551 --> 01:13:51,219
[Dustin laughing]
1180
01:13:51,303 --> 01:13:54,306
This is the craziest shit
I've ever seen in my life.
1181
01:13:54,389 --> 01:13:56,391
And I've seen some crazy shit.
1182
01:13:59,311 --> 01:14:00,854
Guess I'm the guinea pig.
1183
01:14:01,563 --> 01:14:02,564
[grunting]
1184
01:14:05,066 --> 01:14:06,651
Let's clear the landing pad.
1185
01:14:14,910 --> 01:14:16,119
Oh my God!
1186
01:14:19,039 --> 01:14:20,207
Oh, thank God.
1187
01:14:20,290 --> 01:14:21,374
That was fun.
1188
01:14:26,796 --> 01:14:28,131
All right, guess I'll go.
1189
01:14:28,215 --> 01:14:29,090
All right.
1190
01:14:33,428 --> 01:14:34,596
Easy, easy.
1191
01:14:38,850 --> 01:14:39,684
That
1192
01:14:40,393 --> 01:14:41,228
was fun.
1193
01:14:41,895 --> 01:14:42,729
Shit.
1194
01:14:43,355 --> 01:14:44,940
[Steve chuckles]
1195
01:14:45,023 --> 01:14:46,358
See you on the other side.
1196
01:14:47,609 --> 01:14:48,735
On the other side.
1197
01:14:50,654 --> 01:14:51,655
[Nancy grunting]
1198
01:14:54,908 --> 01:14:55,742
Nice.
1199
01:14:55,825 --> 01:14:57,744
[ethereal music continues]
1200
01:15:03,333 --> 01:15:05,043
[distressing music plays]
1201
01:15:05,126 --> 01:15:06,419
[yelling]
1202
01:15:12,050 --> 01:15:13,760
[grunting, groaning]
1203
01:15:14,844 --> 01:15:16,429
[grunting, panting]
1204
01:15:30,068 --> 01:15:30,944
Nancy.
1205
01:15:31,653 --> 01:15:32,821
Hey! Hey!
1206
01:15:33,697 --> 01:15:35,615
Stay with me. Nancy! Hey!
1207
01:15:36,283 --> 01:15:37,409
Nancy, wake up.
1208
01:15:37,492 --> 01:15:39,119
-Wake up! Nancy!
-Vecna.
1209
01:15:39,202 --> 01:15:41,204
[ominous music playing]
1210
01:16:01,182 --> 01:16:02,309
[jarring stinger]
1211
01:16:02,392 --> 01:16:03,226
[gasps]
1212
01:16:07,480 --> 01:16:10,567
[Vecna] Do you remember
what you did, Nancy?
1213
01:16:11,359 --> 01:16:12,319
-[snarls]
-[screams]
1214
01:16:13,987 --> 01:16:16,531
[Vecna] Or have you already forgotten?
1215
01:16:16,615 --> 01:16:18,033
[Barb panicking]
1216
01:16:18,783 --> 01:16:21,077
[Vecna] When I kill someone…
1217
01:16:23,079 --> 01:16:24,039
[Barb's scream echoing]
1218
01:16:24,122 --> 01:16:25,915
[Vecna] …I never forget.
1219
01:16:26,708 --> 01:16:28,168
Nancy!
1220
01:16:30,462 --> 01:16:32,464
[sinister music playing]
1221
01:16:43,308 --> 01:16:45,310
[sinister music swells]
1222
01:16:45,810 --> 01:16:46,811
[music trails off]
1223
01:16:52,525 --> 01:16:54,110
-[alarm wailing]
-[gasps]
1224
01:16:55,362 --> 01:16:57,155
[sinister music plays]
1225
01:16:57,238 --> 01:16:58,698
[garbled radio static]
1226
01:16:59,449 --> 01:17:01,242
[garbled radio chatter]
1227
01:17:01,326 --> 01:17:05,080
[staticky screaming over radio]
1228
01:17:09,834 --> 01:17:11,920
[screaming continues]
1229
01:17:21,471 --> 01:17:23,598
[screaming continues]
1230
01:17:27,102 --> 01:17:29,104
[lights buzzing erratically]
1231
01:17:38,446 --> 01:17:39,948
[jarring stinger]
1232
01:17:46,121 --> 01:17:47,664
[distant screaming]
1233
01:17:52,127 --> 01:17:53,086
[guttural snarl]
1234
01:17:54,629 --> 01:17:56,089
[Eleven panting]
1235
01:17:58,425 --> 01:17:59,843
[shrill scream]
1236
01:17:59,926 --> 01:18:00,927
[sobs]
1237
01:18:01,594 --> 01:18:02,595
[Eleven sobs]
1238
01:18:06,141 --> 01:18:08,143
[sinister music continues]
1239
01:18:08,226 --> 01:18:09,936
[screaming echoes]
1240
01:18:18,027 --> 01:18:19,404
[music stops abruptly]
1241
01:18:19,487 --> 01:18:20,488
[panting]
1242
01:18:24,367 --> 01:18:25,577
[jarring stinger]
1243
01:18:34,169 --> 01:18:36,254
[straining]
1244
01:18:36,337 --> 01:18:38,298
[music intensifies]
1245
01:18:43,386 --> 01:18:45,138
[Two struggling]
1246
01:18:46,681 --> 01:18:48,475
[eldritch power thrumming]
1247
01:18:51,311 --> 01:18:52,812
-[bones snap]
-[thud]
1248
01:18:52,896 --> 01:18:53,897
[gasps]
1249
01:18:56,107 --> 01:18:58,109
[intense music fades away]
1250
01:18:58,193 --> 01:19:00,195
-[Eleven panting]
-[One seething]
1251
01:19:02,405 --> 01:19:03,406
[One sniffs]
1252
01:19:09,996 --> 01:19:10,997
[One grunts]
1253
01:19:14,959 --> 01:19:16,336
I asked you to wait.
1254
01:19:20,590 --> 01:19:22,050
[Eleven yelling]
1255
01:19:29,182 --> 01:19:31,184
[Eleven whimpering]
1256
01:19:41,820 --> 01:19:43,738
Why do you cry for them, Eleven?
1257
01:19:46,616 --> 01:19:48,576
After everything they did to you?
1258
01:19:49,577 --> 01:19:50,578
Hmm?
1259
01:19:51,663 --> 01:19:53,915
You think you need them, but you don't.
1260
01:19:55,625 --> 01:19:56,668
You don't.
1261
01:19:58,920 --> 01:20:01,047
Oh, but I know you're just scared.
1262
01:20:04,259 --> 01:20:05,802
I was scared once too.
1263
01:20:11,182 --> 01:20:12,058
I know
1264
01:20:12,767 --> 01:20:13,852
what it's like
1265
01:20:15,687 --> 01:20:17,272
to be different.
1266
01:20:19,232 --> 01:20:20,400
To be alone
1267
01:20:21,025 --> 01:20:22,318
in this world.
1268
01:20:27,532 --> 01:20:29,534
[thunder booming]
1269
01:20:35,790 --> 01:20:37,041
[clock ticking]
1270
01:20:40,003 --> 01:20:43,423
[distant wailing]
1271
01:20:54,517 --> 01:20:56,394
[clock chimes]
1272
01:20:56,477 --> 01:20:59,647
[Vecna] I see
you've been looking for me, Nancy.
1273
01:21:00,189 --> 01:21:02,400
You were so close.
1274
01:21:02,483 --> 01:21:05,153
So close to the truth.
1275
01:21:05,236 --> 01:21:09,657
How was old, blind, dumb Victor?
1276
01:21:09,741 --> 01:21:11,034
Did he miss me?
1277
01:21:12,368 --> 01:21:15,288
I've been meaning to check back in,
1278
01:21:15,371 --> 01:21:17,206
but I've been busy.
1279
01:21:17,290 --> 01:21:19,292
[horrifying stinger]
1280
01:21:22,003 --> 01:21:24,505
So very busy.
1281
01:21:27,425 --> 01:21:29,427
[sinister organ music playing]
1282
01:21:37,685 --> 01:21:39,312
-What'd I tell ya?
-Wow.
1283
01:21:40,146 --> 01:21:42,148
This is amazing.
1284
01:21:42,774 --> 01:21:44,525
It looks like a fairy tale.
1285
01:21:45,109 --> 01:21:46,152
A dream.
1286
01:21:47,236 --> 01:21:49,948
-[Virginia] Alice, no running.
-It's so big!
1287
01:21:51,991 --> 01:21:52,909
This is nice.
1288
01:21:53,409 --> 01:21:54,243
Yeah.
1289
01:21:55,620 --> 01:21:57,205
-[Victor] Yeah.
-[One] Like you,
1290
01:21:57,872 --> 01:21:59,999
I didn't fit in with the other children.
1291
01:22:00,500 --> 01:22:02,543
Something was wrong with me.
1292
01:22:02,627 --> 01:22:05,338
All the teachers
and the doctors said I was…
1293
01:22:06,214 --> 01:22:07,173
"Broken,"
1294
01:22:08,049 --> 01:22:08,967
they said.
1295
01:22:12,887 --> 01:22:14,180
My parents
1296
01:22:15,139 --> 01:22:18,893
thought a change of scenery,
a fresh start in Hawkins,
1297
01:22:19,602 --> 01:22:21,104
might just cure me.
1298
01:22:23,231 --> 01:22:24,440
It was absurd.
1299
01:22:27,151 --> 01:22:29,696
As if the world
would be any different here.
1300
01:22:35,410 --> 01:22:37,412
[solemn choir singing]
1301
01:22:39,580 --> 01:22:40,581
[One] But then…
1302
01:22:42,750 --> 01:22:45,795
to my surprise, our new home provided
1303
01:22:45,878 --> 01:22:47,005
a discovery.
1304
01:22:49,215 --> 01:22:51,467
And a newfound sense of purpose.
1305
01:22:52,677 --> 01:22:55,763
I found a nest of black widows
living inside a vent.
1306
01:22:57,348 --> 01:22:59,559
Most people fear spiders.
1307
01:23:00,268 --> 01:23:01,978
They detest them.
1308
01:23:03,730 --> 01:23:04,731
And yet,
1309
01:23:05,273 --> 01:23:08,151
I found them endlessly fascinating.
1310
01:23:09,152 --> 01:23:10,111
More than that,
1311
01:23:11,571 --> 01:23:13,281
I found a great comfort in them.
1312
01:23:13,364 --> 01:23:14,365
[whoosh]
1313
01:23:15,116 --> 01:23:16,034
A kinship.
1314
01:23:18,327 --> 01:23:19,245
Like me,
1315
01:23:20,371 --> 01:23:22,206
they are solitary creatures.
1316
01:23:23,541 --> 01:23:25,418
And deeply misunderstood.
1317
01:23:26,836 --> 01:23:27,795
They
1318
01:23:27,879 --> 01:23:30,631
are gods of our world.
1319
01:23:31,632 --> 01:23:33,801
The most important of all predators.
1320
01:23:34,552 --> 01:23:37,013
They immobilize and feed on the weak,
1321
01:23:37,096 --> 01:23:40,641
bringing balance and order
to an unstable ecosystem.
1322
01:23:43,978 --> 01:23:46,898
But the human world
was disrupting this harmony.
1323
01:23:47,732 --> 01:23:48,775
You see,
1324
01:23:49,484 --> 01:23:50,568
humans
1325
01:23:51,402 --> 01:23:53,738
are a unique type of pest,
1326
01:23:53,821 --> 01:23:54,906
multiplying
1327
01:23:55,573 --> 01:23:57,116
and poisoning our world,
1328
01:23:57,200 --> 01:23:59,952
all while enforcing
a structure of their own.
1329
01:24:00,036 --> 01:24:03,748
A deeply unnatural structure.
1330
01:24:04,582 --> 01:24:07,794
Where others saw order,
I saw a straitjacket.
1331
01:24:07,877 --> 01:24:08,920
[clock ticking]
1332
01:24:09,003 --> 01:24:12,340
A cruel, oppressive world
1333
01:24:12,423 --> 01:24:15,051
dictated by made-up rules.
1334
01:24:15,134 --> 01:24:17,095
Seconds, minutes,
1335
01:24:17,178 --> 01:24:20,056
hours, days, weeks, months,
1336
01:24:20,139 --> 01:24:22,183
years, decades.
1337
01:24:22,266 --> 01:24:26,437
Each life a faded, lesser copy
of the one before.
1338
01:24:26,521 --> 01:24:29,482
Wake up, eat, work, sleep,
1339
01:24:29,565 --> 01:24:31,776
reproduce, and die.
1340
01:24:33,653 --> 01:24:34,946
Everyone
1341
01:24:36,114 --> 01:24:37,323
is just
1342
01:24:37,907 --> 01:24:38,866
waiting.
1343
01:24:39,659 --> 01:24:40,993
Waiting
1344
01:24:41,077 --> 01:24:44,288
for it all to be over.
1345
01:24:44,372 --> 01:24:49,710
All while performing
in a silly, terrible play,
1346
01:24:49,794 --> 01:24:52,004
day after day.
1347
01:24:52,088 --> 01:24:53,256
[ticking]
1348
01:24:53,339 --> 01:24:54,382
I could not do that.
1349
01:24:56,008 --> 01:24:58,845
I could not close off my mind
1350
01:24:58,928 --> 01:25:00,429
and join in the madness.
1351
01:25:00,513 --> 01:25:02,515
I could not pretend.
1352
01:25:04,433 --> 01:25:06,018
And I realized
1353
01:25:07,645 --> 01:25:08,813
I didn't have to.
1354
01:25:09,355 --> 01:25:10,606
[ticks]
1355
01:25:10,690 --> 01:25:12,358
[distorted chiming]
1356
01:25:13,359 --> 01:25:15,194
[unsettling audio distortion]
1357
01:25:16,821 --> 01:25:19,073
[whirring]
1358
01:25:19,782 --> 01:25:21,367
I could make my own rules.
1359
01:25:22,118 --> 01:25:26,038
I could restore balance to a broken world.
1360
01:25:26,122 --> 01:25:27,456
A predator…
1361
01:25:29,709 --> 01:25:30,668
but for good.
1362
01:25:31,711 --> 01:25:32,712
[shrill shriek]
1363
01:25:32,795 --> 01:25:34,088
[panicked chittering]
1364
01:25:34,172 --> 01:25:36,007
[rabbit struggling]
1365
01:25:38,050 --> 01:25:40,553
As I practiced, I realized
1366
01:25:40,636 --> 01:25:43,306
I could do more than I possibly imagined.
1367
01:25:44,265 --> 01:25:47,185
I could reach into others,
1368
01:25:47,810 --> 01:25:49,395
into their minds,
1369
01:25:50,271 --> 01:25:51,772
their memories.
1370
01:25:51,856 --> 01:25:53,065
[bones cracking]
1371
01:25:53,149 --> 01:25:54,525
[rabbit shrieking]
1372
01:25:54,609 --> 01:25:55,651
[bones cracking]
1373
01:25:55,735 --> 01:25:57,236
I became an explorer.
1374
01:25:59,197 --> 01:26:01,532
I saw my parents as they truly were.
1375
01:26:03,075 --> 01:26:03,993
To the world,
1376
01:26:04,911 --> 01:26:09,999
they presented themselves
as good, normal people.
1377
01:26:10,082 --> 01:26:12,335
But like everything else in this world,
1378
01:26:12,418 --> 01:26:13,836
it was all a lie.
1379
01:26:14,962 --> 01:26:16,297
A terrible lie.
1380
01:26:18,132 --> 01:26:21,010
They had done things, Eleven.
1381
01:26:22,011 --> 01:26:23,429
Such awful things.
1382
01:26:23,971 --> 01:26:25,973
[dramatic organ music continues]
1383
01:26:27,975 --> 01:26:30,561
[baby wailing]
1384
01:26:30,645 --> 01:26:33,773
I showed them who they really were.
1385
01:26:33,856 --> 01:26:35,066
[baby wailing]
1386
01:26:35,149 --> 01:26:36,484
I held up a mirror.
1387
01:26:37,693 --> 01:26:39,987
My naive father believed
1388
01:26:40,071 --> 01:26:43,491
it was a demon
cursing them for their sins.
1389
01:26:44,367 --> 01:26:46,327
But my mother somehow knew.
1390
01:26:46,410 --> 01:26:50,248
Knew it was I
who was holding up that mirror,
1391
01:26:51,457 --> 01:26:55,503
-and she despised me for it.
-["Dream a Little Dream" playing faintly]
1392
01:26:55,586 --> 01:26:58,839
-She called a doctor, an expert.
-[static garbling signal]
1393
01:26:58,923 --> 01:27:01,968
She wanted him to lock me away, to fix me,
1394
01:27:02,051 --> 01:27:06,055
even though it wasn't I who was broken.
It was them.
1395
01:27:06,681 --> 01:27:08,683
And so she left me with no choice.
1396
01:27:09,308 --> 01:27:10,643
No choice but to act.
1397
01:27:11,560 --> 01:27:12,603
To break free.
1398
01:27:12,687 --> 01:27:13,729
[energy thrumming]
1399
01:27:13,813 --> 01:27:15,064
[dramatic music playing]
1400
01:27:16,524 --> 01:27:17,775
[Virginia screams]
1401
01:27:17,858 --> 01:27:20,695
[bones cracking]
1402
01:27:22,863 --> 01:27:26,117
With each life I took, I grew stronger.
1403
01:27:27,743 --> 01:27:29,078
More powerful.
1404
01:27:30,162 --> 01:27:31,998
They were becoming a part of me.
1405
01:27:32,832 --> 01:27:34,250
But I was still a child.
1406
01:27:34,333 --> 01:27:35,668
[electricity buzzing]
1407
01:27:35,751 --> 01:27:37,753
And I did not yet know my limits.
1408
01:27:38,963 --> 01:27:40,715
And it nearly killed me.
1409
01:27:52,143 --> 01:27:55,688
He was arrested, blamed for the death
of my sister and mother,
1410
01:27:55,771 --> 01:27:57,315
just as I had planned.
1411
01:27:58,316 --> 01:28:00,192
But I was far from free.
1412
01:28:01,110 --> 01:28:05,740
I woke up from my coma only to find myself
placed in the care of a doctor,
1413
01:28:05,823 --> 01:28:07,867
the very doctor I had hoped to escape.
1414
01:28:08,367 --> 01:28:10,578
Dr. Martin Brenner.
1415
01:28:10,661 --> 01:28:11,662
[monitor beeping]
1416
01:28:12,330 --> 01:28:13,247
Papa.
1417
01:28:13,831 --> 01:28:15,416
But the truth…
1418
01:28:16,792 --> 01:28:20,171
the truth is he did not
just want to study me.
1419
01:28:22,173 --> 01:28:23,299
He wanted more.
1420
01:28:24,592 --> 01:28:26,010
He wanted to control.
1421
01:28:27,887 --> 01:28:31,390
When Papa finally realized
he could not control me,
1422
01:28:32,475 --> 01:28:34,143
he tried to recreate me.
1423
01:28:34,226 --> 01:28:36,479
[tattoo needle buzzing]
1424
01:28:36,562 --> 01:28:38,105
He began a program.
1425
01:28:39,065 --> 01:28:40,107
And soon,
1426
01:28:41,734 --> 01:28:42,985
others were born.
1427
01:28:44,695 --> 01:28:45,654
You were born.
1428
01:28:47,323 --> 01:28:50,576
And I am so glad you were, Eleven.
1429
01:28:52,787 --> 01:28:54,372
So very glad.
1430
01:29:00,920 --> 01:29:03,672
They're not gone, Eleven.
1431
01:29:06,175 --> 01:29:07,593
They're still with me.
1432
01:29:07,676 --> 01:29:09,095
[mysterious music playing]
1433
01:29:10,346 --> 01:29:11,472
In here.
1434
01:29:12,807 --> 01:29:15,226
You tricked me.
1435
01:29:16,727 --> 01:29:17,770
Tricked you?
1436
01:29:18,979 --> 01:29:20,439
No, I saved you.
1437
01:29:20,523 --> 01:29:23,818
You are a prisoner here,
1438
01:29:23,901 --> 01:29:25,861
just like me.
1439
01:29:25,945 --> 01:29:30,491
To your papa, you are nothing more
than an animal, a monster,
1440
01:29:30,574 --> 01:29:32,326
a lab rat to be tamed.
1441
01:29:32,410 --> 01:29:34,078
But the truth, Eleven,
1442
01:29:35,621 --> 01:29:37,748
the truth is just the opposite.
1443
01:29:39,583 --> 01:29:42,169
You are better than they are.
1444
01:29:42,253 --> 01:29:44,213
[emotional aria playing]
1445
01:29:45,798 --> 01:29:46,882
Superior.
1446
01:29:49,969 --> 01:29:51,679
That is why you frighten him.
1447
01:29:54,223 --> 01:29:55,724
If you come with me,
1448
01:29:55,808 --> 01:29:59,228
for the first time in your life,
you will be free.
1449
01:30:02,022 --> 01:30:04,108
Imagine what we could do together.
1450
01:30:05,317 --> 01:30:08,195
We could reshape the world,
1451
01:30:08,279 --> 01:30:10,948
remake it however we see fit.
1452
01:30:12,783 --> 01:30:13,784
Join me.
1453
01:30:16,996 --> 01:30:18,247
[aria swells]
1454
01:30:18,330 --> 01:30:19,165
No.
1455
01:30:19,248 --> 01:30:20,374
[music stops abruptly]
1456
01:30:20,458 --> 01:30:23,294
-[Eleven grunts]
-[One grunts]
1457
01:30:25,504 --> 01:30:26,505
[One pants]
1458
01:30:33,721 --> 01:30:35,222
[intense music playing]
1459
01:30:58,412 --> 01:31:00,289
[lights buzzing]
1460
01:31:03,375 --> 01:31:04,502
[Eleven struggling]
1461
01:31:04,585 --> 01:31:05,836
[One growling]
1462
01:31:08,380 --> 01:31:10,216
[slippers squeaking]
1463
01:31:10,299 --> 01:31:12,301
[high-pitched ringing]
1464
01:31:16,388 --> 01:31:17,431
[grunts]
1465
01:31:19,266 --> 01:31:22,061
He had found his strength
in a memory from his past.
1466
01:31:22,686 --> 01:31:24,104
Something that made him sad.
1467
01:31:24,188 --> 01:31:25,564
[powerful music building]
1468
01:31:25,648 --> 01:31:26,815
But also angry.
1469
01:31:27,358 --> 01:31:28,943
[bullies grunting]
1470
01:31:30,152 --> 01:31:31,904
Do you have a memory like that?
1471
01:31:33,781 --> 01:31:36,534
No! No! Jane!
1472
01:31:41,372 --> 01:31:42,581
[Eleven yelps]
1473
01:31:43,082 --> 01:31:44,250
[thud]
1474
01:31:44,333 --> 01:31:45,334
[whimpering]
1475
01:31:46,252 --> 01:31:47,628
[sinister snarling]
1476
01:31:48,128 --> 01:31:49,171
[Eleven screams]
1477
01:31:53,968 --> 01:31:55,302
No! No!
1478
01:31:56,345 --> 01:31:58,347
[energy thrumming]
1479
01:32:00,099 --> 01:32:01,392
[Eleven screams]
1480
01:32:13,028 --> 01:32:14,905
It wasn't supposed to end like this.
1481
01:32:16,240 --> 01:32:17,533
[bones cracking]
1482
01:32:17,616 --> 01:32:18,617
[Eleven struggling]
1483
01:32:20,035 --> 01:32:21,912
[bones cracking]
1484
01:32:21,996 --> 01:32:24,081
[wails]
1485
01:32:24,164 --> 01:32:26,166
[wail echoes]
1486
01:32:29,420 --> 01:32:31,422
[distorted whooshing]
1487
01:32:36,760 --> 01:32:39,805
[medical monitor beeping]
1488
01:32:39,888 --> 01:32:41,473
[baby crying]
1489
01:32:50,608 --> 01:32:51,442
Jane.
1490
01:32:53,694 --> 01:32:54,737
I love you.
1491
01:32:56,530 --> 01:32:58,532
[crying continues]
1492
01:33:01,285 --> 01:33:02,286
[gasps]
1493
01:33:04,622 --> 01:33:06,624
[audio distortions intensify]
1494
01:33:15,215 --> 01:33:16,258
[Terry] Jane.
1495
01:33:16,342 --> 01:33:17,468
[Eleven screams]
1496
01:33:19,219 --> 01:33:20,387
[epic music plays]
1497
01:33:20,471 --> 01:33:22,222
[electricity crackling]
1498
01:33:22,306 --> 01:33:24,266
[monitor beeping wildly]
1499
01:33:28,520 --> 01:33:29,480
It's happening.
1500
01:33:30,314 --> 01:33:31,774
[One struggling]
1501
01:33:33,067 --> 01:33:35,069
[epic music continues]
1502
01:33:50,250 --> 01:33:51,251
[One struggling]
1503
01:33:51,335 --> 01:33:53,420
[high-pitched ringing]
1504
01:33:56,757 --> 01:33:58,425
[ringing intensifies]
1505
01:33:58,509 --> 01:34:00,052
-[Eleven yells]
-[One screams]
1506
01:34:13,482 --> 01:34:15,109
[screaming]
1507
01:34:15,192 --> 01:34:17,069
[wailing]
1508
01:34:20,447 --> 01:34:21,448
[music fades away]
1509
01:34:26,078 --> 01:34:27,746
[panting]
1510
01:34:27,830 --> 01:34:29,832
[ominous pulsing]
1511
01:34:29,915 --> 01:34:31,291
[wet writhing]
1512
01:34:42,261 --> 01:34:43,512
[thunder booms]
1513
01:34:43,595 --> 01:34:45,222
[One yelling]
1514
01:34:53,063 --> 01:34:54,064
[yelling]
1515
01:34:54,148 --> 01:34:56,150
[dramatic music playing]
1516
01:34:59,695 --> 01:35:01,655
[yells]
1517
01:35:08,620 --> 01:35:09,621
[yelling]
1518
01:35:11,874 --> 01:35:14,668
[ragged panting]
1519
01:35:41,570 --> 01:35:43,489
[dramatic music builds]
1520
01:35:43,572 --> 01:35:45,741
[music fades away]
1521
01:35:52,873 --> 01:35:54,875
[suspenseful outro music plays]