1 00:00:09,385 --> 00:00:10,386 [thunder booming] 2 00:00:10,470 --> 00:00:11,596 [creatures chittering] 3 00:00:13,389 --> 00:00:16,184 [Steve struggling, exclaiming] 4 00:00:24,192 --> 00:00:25,401 [creature whimpers] 5 00:00:28,738 --> 00:00:29,614 Hey there. 6 00:00:32,033 --> 00:00:33,826 -Quick! Hold it, Robin! -I got it. 7 00:00:34,327 --> 00:00:36,245 -Get it! -[Eddie] Kill it! Kill it! 8 00:00:36,871 --> 00:00:39,290 -[Nancy grunts] -[creatures baying] 9 00:00:39,373 --> 00:00:40,374 [Eddie] Shit! 10 00:00:43,002 --> 00:00:44,670 Yeah! Come on! 11 00:00:45,171 --> 00:00:46,547 Nancy! [Robin grunts] 12 00:00:46,631 --> 00:00:48,424 Come on! Please! 13 00:00:48,508 --> 00:00:50,426 [Eddie] Nancy, behind you! Watch out! 14 00:00:50,510 --> 00:00:52,512 -[Nancy yelps] -[Robin] Oh my God, Nance! 15 00:00:53,387 --> 00:00:55,264 [Nancy] Robin, get it off me! 16 00:00:55,348 --> 00:00:56,599 Got it, got it, got it! 17 00:00:56,682 --> 00:00:58,142 God damn it! Shit! 18 00:00:59,560 --> 00:01:00,478 [Robin] Let go! 19 00:01:01,312 --> 00:01:02,313 [Steve] Come here! 20 00:01:02,396 --> 00:01:03,815 -[Eddie] No! -[Robin] Get it! 21 00:01:07,276 --> 00:01:08,694 -[Robin] Nancy! -[Nancy] Go to hell! 22 00:01:08,778 --> 00:01:10,780 -[creature shrieks] -[Robin grunts] 23 00:01:10,863 --> 00:01:14,033 [Eddie] Come on, come on, come on, you son of a bitch! 24 00:01:14,617 --> 00:01:16,911 I said come on! Let's go! 25 00:01:17,411 --> 00:01:18,412 [Eddie grunts] 26 00:01:23,084 --> 00:01:25,419 [Steve grunting] 27 00:01:31,175 --> 00:01:32,510 [Steve panting] 28 00:01:32,593 --> 00:01:33,427 [thunder booms] 29 00:01:33,511 --> 00:01:34,512 [spits] 30 00:01:36,931 --> 00:01:38,391 -[Nancy] Steve! -Jesus Christ. 31 00:01:38,474 --> 00:01:39,767 Jesus H. Christ! 32 00:01:40,434 --> 00:01:41,269 [oar clatters] 33 00:01:41,352 --> 00:01:42,436 [Nancy] Are you okay? 34 00:01:44,730 --> 00:01:47,233 -[gasps] -Well, they took about a pound of flesh. 35 00:01:48,442 --> 00:01:49,777 But other than that, 36 00:01:50,361 --> 00:01:51,571 yeah, never better. 37 00:01:53,197 --> 00:01:55,908 Uh, do you guys think these bats have, like, rabies? 38 00:01:55,992 --> 00:01:58,744 -What? -It's just that rabies are, like, 39 00:01:58,828 --> 00:02:00,371 my number one greatest fear. 40 00:02:00,454 --> 00:02:02,707 And I think we should get you to a doctor soon 41 00:02:02,790 --> 00:02:05,334 because once symptoms set in, it's too late. You're already dead. 42 00:02:07,128 --> 00:02:09,172 [creatures chittering] 43 00:02:12,675 --> 00:02:13,885 [gasps] 44 00:02:19,515 --> 00:02:21,434 [creatures chittering] 45 00:02:21,517 --> 00:02:24,187 All right. There's not that many. 46 00:02:26,772 --> 00:02:27,773 We can take 'em. 47 00:02:28,274 --> 00:02:29,192 Right? 48 00:02:29,692 --> 00:02:32,236 [swarm chittering] 49 00:02:33,821 --> 00:02:35,323 You were saying? 50 00:02:35,406 --> 00:02:39,202 [menacing industrial synth music playing] 51 00:02:39,785 --> 00:02:41,204 The woods. Come on. 52 00:02:42,747 --> 00:02:43,998 Great. 53 00:02:44,081 --> 00:02:45,208 More running. 54 00:02:45,291 --> 00:02:47,293 [menacing industrial synth continues] 55 00:02:59,222 --> 00:03:00,806 [music swells, fades away] 56 00:03:02,141 --> 00:03:04,143 [synth intro music playing] 57 00:04:15,548 --> 00:04:16,549 [Wallace panting] 58 00:04:18,384 --> 00:04:19,844 How'd you sleep, Mr. Wallace? 59 00:04:19,927 --> 00:04:21,345 [wheezing for breath] 60 00:04:21,429 --> 00:04:22,430 Have you 61 00:04:23,055 --> 00:04:24,849 reconsidered your position? 62 00:04:26,517 --> 00:04:28,436 -Where's the girl? -[breathing shakily] 63 00:04:32,773 --> 00:04:34,608 Perhaps you need more time to think. 64 00:04:34,692 --> 00:04:36,861 [suspenseful music playing] 65 00:04:38,029 --> 00:04:39,280 [soldier] Let's go. 66 00:04:39,363 --> 00:04:41,699 No, wait, wait. Please. Wait! 67 00:04:46,787 --> 00:04:47,788 Please. 68 00:04:54,170 --> 00:04:55,379 Just don't kill her. 69 00:04:57,089 --> 00:04:58,883 Promise me you won't kill her. 70 00:04:59,717 --> 00:05:01,218 [suspenseful music builds] 71 00:05:02,762 --> 00:05:03,763 [music fades away] 72 00:05:11,145 --> 00:05:13,147 [faint audio distortions] 73 00:05:15,691 --> 00:05:17,485 [audio distortions intensify] 74 00:05:18,569 --> 00:05:19,570 [gasping] 75 00:05:27,620 --> 00:05:31,123 We're running out of time here, Martin. Hawkins is running out of time. 76 00:05:31,624 --> 00:05:33,751 I understand the stakes quite well. 77 00:05:34,919 --> 00:05:36,879 Sometimes I wonder if you really do. 78 00:05:36,962 --> 00:05:38,798 Or maybe you've just done all this 79 00:05:38,881 --> 00:05:41,008 'cause you missed your daddy-daughter time. 80 00:05:42,468 --> 00:05:44,678 I've given you everything you asked for. 81 00:05:44,762 --> 00:05:48,766 I've compromised my principles. I've risked my life, my family's life. 82 00:05:49,266 --> 00:05:51,894 All because you assured me this would work, 83 00:05:51,977 --> 00:05:53,521 that this was the only way. 84 00:05:53,604 --> 00:05:56,190 But I don't see any progress out there, Martin. 85 00:05:56,899 --> 00:05:57,942 You know what I see? 86 00:05:58,025 --> 00:06:00,820 I see a frightened, traumatized little girl. 87 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Good for us. 88 00:06:07,576 --> 00:06:09,703 -[door opens] -[tense music playing] 89 00:06:09,787 --> 00:06:11,205 [door closes] 90 00:06:16,085 --> 00:06:19,088 [Brenner] The truth is, you're regressing, Eleven. 91 00:06:20,005 --> 00:06:21,465 You're going backwards. 92 00:06:22,842 --> 00:06:24,176 Eleven, look at me. 93 00:06:34,478 --> 00:06:35,438 Look at me. 94 00:06:38,899 --> 00:06:40,401 I know you're frightened. 95 00:06:41,444 --> 00:06:43,779 You're terribly frightened by what you've seen. 96 00:06:44,405 --> 00:06:47,199 But it's this very fear that's now holding you back. 97 00:06:48,617 --> 00:06:51,287 If you want Nina to succeed, 98 00:06:51,996 --> 00:06:56,584 you cannot hide from the truth, no matter how frightening it may be. 99 00:06:58,878 --> 00:07:00,463 I saw what I did. 100 00:07:03,382 --> 00:07:05,092 I am a monster. 101 00:07:07,136 --> 00:07:08,971 You speak of monsters, 102 00:07:09,054 --> 00:07:10,389 superheroes. 103 00:07:11,557 --> 00:07:14,560 That's the stuff of myth and fairy tales. 104 00:07:15,102 --> 00:07:17,771 Reality, truth, is rarely so simple. 105 00:07:18,355 --> 00:07:20,816 People are not so easily defined. 106 00:07:21,692 --> 00:07:25,279 Only by facing all of ourselves, the good and the bad, 107 00:07:25,988 --> 00:07:27,490 can we become whole. 108 00:07:29,366 --> 00:07:31,452 What if I don't wanna become whole? 109 00:07:32,661 --> 00:07:34,079 Then that is a choice. 110 00:07:35,581 --> 00:07:36,624 Your choice. 111 00:07:38,459 --> 00:07:40,002 The door is always open. 112 00:07:41,212 --> 00:07:42,254 This place 113 00:07:43,130 --> 00:07:44,298 is not a prison. 114 00:07:47,384 --> 00:07:48,302 This is. 115 00:07:52,264 --> 00:07:54,391 You chose to trust me once. 116 00:07:55,559 --> 00:07:57,770 I'm asking you to trust me again. 117 00:07:59,605 --> 00:08:02,441 Journey with me into the past one last time. 118 00:08:04,735 --> 00:08:06,737 Stop hiding, Eleven. 119 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 [mysterious music playing] 120 00:08:19,875 --> 00:08:22,127 [gears clanking] 121 00:08:25,923 --> 00:08:27,341 [machinery whirring] 122 00:08:33,430 --> 00:08:35,432 [mysterious music continuing] 123 00:08:56,745 --> 00:08:57,580 [Ten, Brenner laugh] 124 00:08:57,663 --> 00:08:59,456 [high-pitched distortion] 125 00:08:59,540 --> 00:09:01,875 What have you done? 126 00:09:10,551 --> 00:09:12,553 [mysterious synth music playing] 127 00:09:21,854 --> 00:09:23,856 [machinery whirring] 128 00:09:24,690 --> 00:09:26,066 How much time did you skip? 129 00:09:28,068 --> 00:09:29,320 You wanted progress. 130 00:09:30,988 --> 00:09:32,281 I'm giving it to you. 131 00:09:41,332 --> 00:09:42,666 [screaming] 132 00:09:46,420 --> 00:09:49,131 [Powell] What exactly were you all doing at the lake? 133 00:09:51,717 --> 00:09:52,885 [Dustin] Uh… 134 00:09:52,968 --> 00:09:55,679 -It's comp-- -We were… We were just going for a walk. 135 00:09:55,763 --> 00:09:56,680 [Callahan] A walk? 136 00:09:56,764 --> 00:09:58,724 At 9:00 p.m.? 137 00:09:58,807 --> 00:09:59,892 [squeakily] To the lake. 138 00:10:01,268 --> 00:10:02,144 We were gonna 139 00:10:03,103 --> 00:10:04,480 take a little swim. 140 00:10:07,900 --> 00:10:08,901 Little night swim. 141 00:10:09,401 --> 00:10:10,903 [Mrs. Henderson] Dusty. 142 00:10:10,986 --> 00:10:13,030 Someone was just murdered there. 143 00:10:13,113 --> 00:10:16,367 Yeah, we… we didn't realize that until we got there. 144 00:10:16,450 --> 00:10:17,701 That's why we didn't swim. 145 00:10:17,785 --> 00:10:20,204 And Nancy, was she with you at this night swim? 146 00:10:20,287 --> 00:10:21,205 -No. -Yes. Uh… 147 00:10:23,082 --> 00:10:24,083 We're not sure. 148 00:10:24,166 --> 00:10:25,751 [Dustin] She was there. 149 00:10:25,834 --> 00:10:28,504 Then she left. 150 00:10:28,587 --> 00:10:31,465 -It's all a little confusing. -That's when you guys came. 151 00:10:31,548 --> 00:10:33,967 Right. Then they dared me to say what I said. 152 00:10:34,051 --> 00:10:35,010 Oh, yeah. 153 00:10:35,094 --> 00:10:36,595 -About the killer. -[laughing] 154 00:10:36,679 --> 00:10:38,138 You're lucky you didn't get shot. 155 00:10:38,222 --> 00:10:40,516 Have you had any contact with Eddie? 156 00:10:40,599 --> 00:10:43,894 That psycho… freak killer? 157 00:10:43,977 --> 00:10:45,187 God, no. 158 00:10:45,270 --> 00:10:47,940 -Nope. Absolutely not. -No. We haven't heard from him. 159 00:10:48,023 --> 00:10:49,358 -We barely know the guy. -Who? 160 00:10:49,441 --> 00:10:50,943 Oh, that's a bunch of bull. 161 00:10:51,026 --> 00:10:53,529 -[both] Erica! -I mean, you realize they're lying. 162 00:10:53,612 --> 00:10:54,988 The whole couch is on fire. 163 00:10:55,072 --> 00:10:57,032 -[both] Erica. -Just the facts. 164 00:10:57,116 --> 00:10:59,910 Are you lying to these policemen, Dusty? 165 00:10:59,993 --> 00:11:02,621 -[high-pitched] No. -Lying to cops is a crime, son. 166 00:11:02,705 --> 00:11:05,791 -I'm not lying. -The fire is consuming us. 167 00:11:05,874 --> 00:11:09,002 Threaten them with a little jail time. Maybe that'll loosen their lips. 168 00:11:09,086 --> 00:11:11,046 -Okay-- -You wanna send our kids to jail? 169 00:11:11,130 --> 00:11:13,966 -We need to take this seriously. -He didn't mean it like that. 170 00:11:14,049 --> 00:11:16,760 [overlapping arguments] 171 00:11:18,512 --> 00:11:20,264 -Shut up! -Oh my God. 172 00:11:21,765 --> 00:11:23,934 [yelling] Shut up! 173 00:11:24,601 --> 00:11:25,769 -Jesus. -Shh. 174 00:11:25,853 --> 00:11:29,148 We're gonna try a more civilized approach. 175 00:11:29,857 --> 00:11:31,483 One at a time. 176 00:11:33,444 --> 00:11:34,319 You first. 177 00:11:34,403 --> 00:11:36,697 -Wait, what? Why me? -Follow me. 178 00:11:36,780 --> 00:11:38,449 I'm not even in Hellfire. 179 00:11:38,532 --> 00:11:39,950 Do I need to cuff you? 180 00:11:41,493 --> 00:11:42,327 Up. 181 00:11:43,245 --> 00:11:44,329 Chop-chop. 182 00:11:44,413 --> 00:11:45,372 Let's go. 183 00:11:47,916 --> 00:11:49,501 [mysterious music playing] 184 00:11:49,585 --> 00:11:50,836 [creatures chittering] 185 00:12:22,075 --> 00:12:24,161 Oh… okay. 186 00:12:25,412 --> 00:12:27,331 -That was close. -Yeah. 187 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 [Eddie] Too close. 188 00:12:30,542 --> 00:12:32,044 Oh, sh… shit. 189 00:12:32,127 --> 00:12:33,086 Steve? 190 00:12:33,170 --> 00:12:35,297 -Jesus. -I'm fine. I'm fine. 191 00:12:35,380 --> 00:12:37,716 No, no, no. You're not. You're losing blood. 192 00:12:37,800 --> 00:12:39,176 Come on, sit. All right? 193 00:12:39,259 --> 00:12:40,385 [grunts] 194 00:12:40,469 --> 00:12:41,512 [Nancy] All right. 195 00:12:43,347 --> 00:12:45,307 -[music pulses ominously] -Oh… 196 00:12:45,891 --> 00:12:46,809 [Steve grunting] 197 00:12:48,894 --> 00:12:49,853 Okay. 198 00:12:49,937 --> 00:12:53,857 So the good news is I'm pretty sure wooziness is not a symptom of rabies. 199 00:12:53,941 --> 00:12:56,652 But if you start having hallucinations or muscle spasms 200 00:12:56,735 --> 00:13:00,197 or you start feeling aggressive, like you wanna punch me, let me know. 201 00:13:00,280 --> 00:13:01,615 -Robin. -Yeah? 202 00:13:01,698 --> 00:13:02,991 I kinda wanna punch you. 203 00:13:03,075 --> 00:13:06,203 [laughs] Sense of humor's still intact. That's a good sign. 204 00:13:06,286 --> 00:13:07,162 Yeah. 205 00:13:10,040 --> 00:13:11,667 -Okay. -[Steve grunts] 206 00:13:12,209 --> 00:13:13,085 Okay. 207 00:13:13,627 --> 00:13:14,503 -You ready? -Yeah. 208 00:13:14,586 --> 00:13:15,754 Just do it. 209 00:13:15,838 --> 00:13:16,880 [wet squelch] 210 00:13:16,964 --> 00:13:18,006 [stifled groan] 211 00:13:18,632 --> 00:13:19,591 Sorry. 212 00:13:19,675 --> 00:13:20,509 It's okay. 213 00:13:23,762 --> 00:13:25,013 -[grunts] -Too tight? 214 00:13:25,097 --> 00:13:26,849 -No, that's good. -All right. 215 00:13:28,183 --> 00:13:30,227 [grunting, panting] 216 00:13:30,310 --> 00:13:31,228 Okay. 217 00:13:41,655 --> 00:13:42,489 Thanks. 218 00:13:43,115 --> 00:13:44,074 Yeah. 219 00:13:49,371 --> 00:13:50,998 [thunder rumbling] 220 00:14:00,424 --> 00:14:01,341 [Eddie] So, uh, 221 00:14:02,342 --> 00:14:06,805 this place is like Hawkins, but with monsters and nasty shit? 222 00:14:06,889 --> 00:14:07,890 Pretty much. 223 00:14:09,975 --> 00:14:11,685 Wait, watch out for the vines. 224 00:14:11,768 --> 00:14:12,978 It's all a hive mind. 225 00:14:13,562 --> 00:14:14,396 It's all a what? 226 00:14:14,479 --> 00:14:16,523 All the creepy crawlies around here. 227 00:14:16,607 --> 00:14:18,275 They're, like, one or something. 228 00:14:18,358 --> 00:14:21,570 Step on a vine, you're stepping on a bat, you're stepping on Vecna. 229 00:14:22,237 --> 00:14:23,113 Shit. 230 00:14:24,281 --> 00:14:27,784 But everything from our world is still here, right? Except people? 231 00:14:27,868 --> 00:14:29,202 As far as I understand it, yeah. 232 00:14:29,286 --> 00:14:32,039 So, theoretically, we could go to the police station 233 00:14:32,122 --> 00:14:34,583 and steal guns and grenades and whatever we need 234 00:14:34,666 --> 00:14:36,793 to blow up those bat things that are guarding the gate. 235 00:14:36,877 --> 00:14:39,963 I highly doubt the Hawkins PD has grenades, Robin. 236 00:14:40,047 --> 00:14:41,965 But guns, yeah, sure. 237 00:14:42,049 --> 00:14:44,801 Well, we don't have to go all the way downtown for guns. 238 00:14:45,594 --> 00:14:47,596 I have guns in my bedroom. 239 00:14:48,430 --> 00:14:49,556 You, 240 00:14:49,640 --> 00:14:51,141 Nancy Wheeler, 241 00:14:51,224 --> 00:14:52,559 have guns, plural, 242 00:14:53,101 --> 00:14:54,353 in your bedroom? 243 00:14:54,436 --> 00:14:55,938 Full of surprises, isn't she? 244 00:14:56,021 --> 00:14:58,190 A Russian Makarov and a revolver. 245 00:14:58,273 --> 00:15:00,233 Yeah, you almost shot me with that one. 246 00:15:01,109 --> 00:15:02,486 You almost deserved it. 247 00:15:05,781 --> 00:15:06,990 For your modesty, dude. 248 00:15:08,200 --> 00:15:09,201 [loud rumbling] 249 00:15:11,912 --> 00:15:12,996 [Robin] Oh my god! 250 00:15:16,583 --> 00:15:18,627 [all panting] 251 00:15:22,422 --> 00:15:24,341 [creature baying in distance] 252 00:15:26,927 --> 00:15:29,680 [creatures snarling] 253 00:15:37,145 --> 00:15:39,272 So guns seem like a pretty good idea to me. 254 00:15:39,356 --> 00:15:40,232 Yeah, me too. 255 00:15:45,237 --> 00:15:46,738 So what are we waiting for? 256 00:15:46,822 --> 00:15:48,824 [ominous music playing] 257 00:16:00,669 --> 00:16:02,587 [dark, industrial synth music playing] 258 00:16:35,162 --> 00:16:37,330 [music trails off] 259 00:16:40,584 --> 00:16:41,835 You know, 260 00:16:41,918 --> 00:16:44,671 what we are to attempt is quite mad. 261 00:16:45,756 --> 00:16:47,632 Even by your standards, American. 262 00:16:48,341 --> 00:16:49,217 Yeah? 263 00:16:51,386 --> 00:16:53,180 You got odds for us this time? 264 00:16:53,680 --> 00:16:54,681 [scoffs] 265 00:16:58,060 --> 00:16:59,102 I think… 266 00:17:02,272 --> 00:17:03,440 a thousand to one? 267 00:17:03,523 --> 00:17:04,524 [chuckles] 268 00:17:05,650 --> 00:17:08,820 Even if we somehow kill this beast, we still must escape. 269 00:17:08,904 --> 00:17:10,447 We fail there, 270 00:17:10,530 --> 00:17:13,533 I don't think they will be so kind as to throw us back in a cell. 271 00:17:14,117 --> 00:17:15,494 They will shoot us on sight. 272 00:17:15,577 --> 00:17:17,954 We'd die as monster slayers. 273 00:17:18,622 --> 00:17:19,706 You'll be a legend. 274 00:17:21,291 --> 00:17:23,877 But still a traitor. You forgot traitor. 275 00:17:23,960 --> 00:17:25,670 Monster slayer trumps traitor. 276 00:17:28,715 --> 00:17:31,176 I bet Mikhail will be proud of his pops, at least. 277 00:17:31,259 --> 00:17:32,260 Mikhail? 278 00:17:32,344 --> 00:17:33,428 -Mmm. -No. 279 00:17:34,596 --> 00:17:37,641 I can't do nothing right with him anymore, it seems. 280 00:17:37,724 --> 00:17:38,725 He will say, 281 00:17:38,809 --> 00:17:42,687 "Papa, I bet that bald American did most of the monster slaying." 282 00:17:44,147 --> 00:17:45,440 He's that age, huh? 283 00:17:45,524 --> 00:17:47,526 -Yeah, he is that age. -[Hopper chuckles] 284 00:17:49,402 --> 00:17:50,946 It is same for you, American? 285 00:17:51,488 --> 00:17:52,656 With your new daughter? 286 00:17:53,782 --> 00:17:58,537 The last time I was with El, she wanted just about nothing to do with me. 287 00:17:58,620 --> 00:18:00,413 I was just in her way, really. 288 00:18:01,081 --> 00:18:04,543 I think back to the way I was with my dad at that age. I was the same way. 289 00:18:05,585 --> 00:18:06,795 The exact same way. 290 00:18:08,421 --> 00:18:10,423 [emotional music playing] 291 00:18:11,049 --> 00:18:14,177 I think it must be hardwired into us to reject our fathers. 292 00:18:15,679 --> 00:18:17,389 So we can grow and move on. 293 00:18:19,349 --> 00:18:20,934 Become something of our own. 294 00:18:24,187 --> 00:18:25,856 I hope that's what she's doing. 295 00:18:28,233 --> 00:18:29,442 Coming into her own. 296 00:18:32,696 --> 00:18:33,613 But still-- 297 00:18:33,697 --> 00:18:35,115 You worry. 298 00:18:36,491 --> 00:18:38,785 To worry for our sons and daughters, 299 00:18:38,869 --> 00:18:40,620 that is natural, isn't it? 300 00:18:41,204 --> 00:18:42,038 Yeah. 301 00:18:43,248 --> 00:18:46,126 But nothing about what El has had to deal with is natural. 302 00:18:46,710 --> 00:18:48,378 [jarring musical stinger] 303 00:18:48,461 --> 00:18:49,546 That beast, 304 00:18:50,755 --> 00:18:52,382 that monster in there, 305 00:18:52,465 --> 00:18:56,469 it's a part of something that wants to hurt El. To kill her. 306 00:18:57,053 --> 00:18:58,180 I don't understand. 307 00:18:58,930 --> 00:19:00,599 To be honest, neither do I. 308 00:19:02,142 --> 00:19:04,019 All I know is that thing… 309 00:19:04,102 --> 00:19:06,688 that thing shouldn't be here. It shouldn't be alive. 310 00:19:08,064 --> 00:19:10,609 Because it is, it means it still isn't over. 311 00:19:13,570 --> 00:19:15,071 I thought I was put here 312 00:19:15,906 --> 00:19:17,574 to pay for what I've done. 313 00:19:19,618 --> 00:19:21,912 But I might've been put here for some other reason. 314 00:19:22,621 --> 00:19:23,538 Maybe I… 315 00:19:25,248 --> 00:19:26,791 maybe I can still help El. 316 00:19:28,168 --> 00:19:29,836 Even if it's the last thing I do. 317 00:19:31,630 --> 00:19:33,632 You almost sound religious, American. 318 00:19:33,715 --> 00:19:35,842 Religious? I don't know about that. 319 00:19:38,386 --> 00:19:40,764 But maybe I should give that prayer thing a try. 320 00:19:41,932 --> 00:19:45,143 'Cause if we wanna get out of here, get back to El and Mikhail, 321 00:19:45,227 --> 00:19:46,186 you and me… 322 00:19:48,772 --> 00:19:50,232 we're gonna need a miracle. 323 00:19:51,816 --> 00:19:54,819 [Demogorgon chittering] 324 00:20:03,411 --> 00:20:05,789 -[horn honks] -[brakes creak] 325 00:20:08,583 --> 00:20:10,794 [indistinct radio chatter] 326 00:20:21,221 --> 00:20:23,014 Can I help you, comrade? 327 00:20:23,473 --> 00:20:24,975 My name is Yuri Ismaylov. 328 00:20:32,107 --> 00:20:33,566 [in English] Hello. 329 00:20:33,650 --> 00:20:34,526 [laughs] 330 00:20:34,901 --> 00:20:36,820 [in Russian] The warden is expecting me. 331 00:20:36,903 --> 00:20:39,114 I have a very special delivery for him. 332 00:20:39,698 --> 00:20:41,283 A rare import from America. 333 00:20:41,741 --> 00:20:42,951 [laughs wheezily] 334 00:20:44,786 --> 00:20:47,122 [suspenseful music playing] 335 00:20:51,626 --> 00:20:53,628 [Yuri speaking, muffled] 336 00:21:00,093 --> 00:21:01,803 [in English] Okay, okay. I'm okay. 337 00:21:02,846 --> 00:21:05,640 [gasps, chuckles] 338 00:21:09,269 --> 00:21:10,103 [buzzing] 339 00:21:10,186 --> 00:21:12,188 [suspenseful music playing] 340 00:21:48,933 --> 00:21:50,935 [mysterious music playing] 341 00:21:59,652 --> 00:22:01,780 [Brenner] Try your best not to blink. 342 00:22:12,707 --> 00:22:13,917 Any more headaches? 343 00:22:15,043 --> 00:22:16,294 Nausea this morning? 344 00:22:19,506 --> 00:22:20,840 How about your memory? 345 00:22:21,883 --> 00:22:23,968 Can you remember what happened now? 346 00:22:28,181 --> 00:22:31,726 Perhaps someone else can help fill in the gaps. 347 00:22:33,228 --> 00:22:34,187 Yes? 348 00:22:36,773 --> 00:22:39,109 [tense music playing] 349 00:22:46,866 --> 00:22:48,243 [Brenner] Good morning, children. 350 00:22:48,326 --> 00:22:50,036 [children] Good morning, Papa. 351 00:22:50,620 --> 00:22:53,248 [Brenner] Today's lesson is going to be about rules. 352 00:22:54,290 --> 00:22:55,875 Ah, for some of you, 353 00:22:55,959 --> 00:22:58,169 this may seem redundant. 354 00:22:59,295 --> 00:23:01,840 For others, it appears a refresher is required. 355 00:23:02,674 --> 00:23:04,134 Eleven, please step forward.  356 00:23:08,012 --> 00:23:12,142 Last night, your sister Eleven suffered a concussion 357 00:23:12,225 --> 00:23:14,602 during her alone time in the rainbow room. 358 00:23:15,228 --> 00:23:17,897 Now, she claims to not have a memory of what happened. 359 00:23:18,690 --> 00:23:21,526 But injuries of this nature don't simply happen. 360 00:23:22,235 --> 00:23:23,903 Someone did this. 361 00:23:25,738 --> 00:23:27,907 Someone in this room. 362 00:23:28,908 --> 00:23:29,909 Now, 363 00:23:30,660 --> 00:23:32,620 who's going to tell me what happened? 364 00:23:33,997 --> 00:23:36,666 [uneasy music playing] 365 00:23:39,752 --> 00:23:42,046 [Two] She must've… fallen. 366 00:23:45,049 --> 00:23:45,884 Fallen? 367 00:23:47,510 --> 00:23:48,928 You've seen her, Papa. 368 00:23:49,012 --> 00:23:51,014 She's clumsy. 369 00:23:52,015 --> 00:23:52,849 Stupid. 370 00:23:53,349 --> 00:23:54,350 [bullies snickering] 371 00:23:58,271 --> 00:23:59,647 Eleven, you may step back. 372 00:24:01,357 --> 00:24:03,067 Number Two, please step forward. 373 00:24:08,573 --> 00:24:09,908 [Brenner] Collar him. 374 00:24:11,242 --> 00:24:13,244 [whoosh echoing] 375 00:24:15,955 --> 00:24:16,956 [collar clinks] 376 00:24:21,002 --> 00:24:22,128 [collar clasps shut] 377 00:24:26,758 --> 00:24:27,634 Thank you. 378 00:24:34,474 --> 00:24:37,977 You think because you demonstrate some talent 379 00:24:38,061 --> 00:24:41,731 that you're somehow immune to the rules, is that it? 380 00:24:42,732 --> 00:24:44,067 No, Papa. 381 00:24:44,150 --> 00:24:46,694 That the rules don't apply to you in the same way 382 00:24:46,778 --> 00:24:48,988 that they apply to your brothers and sisters? 383 00:24:49,072 --> 00:24:50,406 No, Papa. 384 00:24:50,490 --> 00:24:52,992 Then why did you attack Eleven? 385 00:24:53,576 --> 00:24:56,829 -Did she tell you that? -Are you asking the questions or am I? 386 00:24:56,913 --> 00:24:58,706 Did you attack Eleven? 387 00:24:58,790 --> 00:25:01,543 If she told you that, then… then she's lying. 388 00:25:03,795 --> 00:25:05,547 -[Two pants] -[remote clicks, beeps] 389 00:25:05,630 --> 00:25:07,757 Papa, please, you have to believe me. 390 00:25:07,840 --> 00:25:08,883 Papa, please. 391 00:25:09,467 --> 00:25:10,426 She's lying-- 392 00:25:10,510 --> 00:25:12,178 -[electricity crackling] -[pained groaning] 393 00:25:12,262 --> 00:25:14,264 [intense synth music playing] 394 00:25:16,432 --> 00:25:17,350 Now, 395 00:25:17,892 --> 00:25:19,102 shall we try again? 396 00:25:20,812 --> 00:25:22,522 [remote clicking] 397 00:25:24,357 --> 00:25:25,817 What happened? 398 00:25:25,900 --> 00:25:27,151 It was an accident. 399 00:25:27,235 --> 00:25:30,196 -[electricity crackling] -[pained groaning] 400 00:25:35,368 --> 00:25:37,370 [remote thrums] 401 00:25:39,956 --> 00:25:41,874 [Two's wail echoing] 402 00:25:41,958 --> 00:25:42,959 [thunder booms] 403 00:25:45,295 --> 00:25:49,465 [Robin] Couldn't we have tried a road, or something just slightly less creepy? 404 00:25:49,549 --> 00:25:53,261 [Nancy] I think we're getting close. We're almost out of here. Don't worry. 405 00:25:54,304 --> 00:25:55,179 [Steve] Eddie. 406 00:25:55,805 --> 00:25:57,724 Eddie. Hey, man. Uh… 407 00:25:58,558 --> 00:25:59,601 Listen, I just, uh… 408 00:26:00,643 --> 00:26:02,186 I just want to say thanks. 409 00:26:04,147 --> 00:26:05,690 For saving my ass back there. 410 00:26:05,773 --> 00:26:07,984 Shit. You saved your own ass, man. 411 00:26:08,776 --> 00:26:11,529 I mean, that was a real Ozzy move you pulled back there. 412 00:26:12,572 --> 00:26:13,615 Ozzy? 413 00:26:13,698 --> 00:26:15,575 When you took a bite out of that bat. 414 00:26:16,868 --> 00:26:17,827 Ozzy Osbourne? 415 00:26:19,579 --> 00:26:20,622 Black Sabbath? 416 00:26:21,706 --> 00:26:24,000 -He bit a bat's head off onstage. -I don't-- 417 00:26:24,083 --> 00:26:25,585 -You know? Doesn't matter. -No. 418 00:26:25,668 --> 00:26:28,296 It's very metal, what you did. That's all I'm saying. 419 00:26:29,631 --> 00:26:30,548 Thanks. 420 00:26:31,674 --> 00:26:36,095 Henderson told me you were a badass. Insisted on the matter, in fact. 421 00:26:36,179 --> 00:26:38,014 -Henderson said that? -Oh yeah. Shit. 422 00:26:38,097 --> 00:26:39,432 Kid worships you, dude. 423 00:26:39,515 --> 00:26:44,187 Like, you have no idea. It's kinda annoying, to be honest. 424 00:26:45,104 --> 00:26:48,691 I don't even know why I care what that little shrimp thinks, 425 00:26:48,775 --> 00:26:51,903 but, uh, guess I got a little jealous, Steve. 426 00:26:55,031 --> 00:26:58,868 I guess I couldn't accept the fact that Steve Harrington 427 00:26:58,951 --> 00:27:00,244 was actually 428 00:27:01,621 --> 00:27:02,538 a good dude. 429 00:27:03,456 --> 00:27:06,417 Rich parents, popular, chicks love him. Not a douche? 430 00:27:06,501 --> 00:27:08,961 No way, man. No way. That, like, 431 00:27:09,045 --> 00:27:11,714 flies in the face of all the laws in the universe 432 00:27:11,798 --> 00:27:14,842 and my own personal Munson doctrine. 433 00:27:17,887 --> 00:27:20,139 Still super jealous as hell, by the way. 434 00:27:20,223 --> 00:27:23,351 Which is why I would never have jumped in that lake to save your ass. 435 00:27:23,434 --> 00:27:27,814 Not under any, uh… normal circumstances. 436 00:27:27,897 --> 00:27:28,815 [branch snaps] 437 00:27:28,898 --> 00:27:30,483 [growling in distance] 438 00:27:33,069 --> 00:27:33,986 Nope. 439 00:27:34,821 --> 00:27:38,199 Outside of D&D, I am no hero. 440 00:27:39,283 --> 00:27:43,329 I see danger and I just turn heel and run. 441 00:27:43,996 --> 00:27:47,041 Or at least that's what I've learned about myself this week. 442 00:27:47,125 --> 00:27:48,793 -Give yourself a break, man. -See? 443 00:27:49,919 --> 00:27:52,964 The only reason I came in here was 'cause those ladies 444 00:27:53,047 --> 00:27:54,424 came in straight after you. 445 00:27:55,007 --> 00:27:57,719 Now, I was too ashamed to be the one who stayed behind. 446 00:27:58,302 --> 00:27:59,846 But Wheeler right there, 447 00:27:59,929 --> 00:28:01,597 she didn't waste a second. 448 00:28:02,765 --> 00:28:04,934 Not one second. 449 00:28:05,643 --> 00:28:07,019 She just dove right in. 450 00:28:08,229 --> 00:28:12,024 Now, I don't know what happened between you two, 451 00:28:12,108 --> 00:28:13,401 but if I were you, 452 00:28:14,819 --> 00:28:16,779 I would get her back. 453 00:28:16,863 --> 00:28:17,989 'Cause that 454 00:28:18,614 --> 00:28:22,744 was as unambiguous a sign of true love 455 00:28:23,327 --> 00:28:26,748 as these cynical eyes have ever seen. 456 00:28:27,248 --> 00:28:29,500 [subdued, emotional music plays] 457 00:28:31,919 --> 00:28:33,713 -[loud rumbling] -Goddamn it! 458 00:28:34,338 --> 00:28:35,798 Here we go again. 459 00:28:37,675 --> 00:28:40,470 Second on my list of least favorite things, earthquakes. 460 00:28:40,553 --> 00:28:42,555 Seriously, I'm unsteady enough as it is. 461 00:28:47,769 --> 00:28:48,853 Nancy! 462 00:28:50,062 --> 00:28:51,439 Where are you going? 463 00:28:51,522 --> 00:28:52,648 Nancy! 464 00:28:57,570 --> 00:29:00,156 [tense industrial synth music playing] 465 00:29:03,117 --> 00:29:04,076 Nancy! 466 00:29:07,371 --> 00:29:09,499 [thunder booming] 467 00:29:11,167 --> 00:29:12,460 Come on. 468 00:29:25,264 --> 00:29:26,766 [Dustin] Steve, do you copy? 469 00:29:26,849 --> 00:29:28,768 Nancy? Robin? 470 00:29:28,851 --> 00:29:31,145 This is Dustin. Where are you? 471 00:29:31,229 --> 00:29:34,899 We've been collared by the law. I repeat, we've been collared by the law. 472 00:29:34,982 --> 00:29:36,108 Do you copy? 473 00:29:36,192 --> 00:29:37,193 [radio squawks] 474 00:29:38,903 --> 00:29:40,238 Shit! 475 00:29:40,321 --> 00:29:41,322 [flushes] 476 00:29:41,405 --> 00:29:44,408 -Should we get lawyers? -[Powell] We're not ready for that. 477 00:29:44,492 --> 00:29:46,410 As far as we know, nobody did anything wrong. 478 00:29:46,494 --> 00:29:49,080 [Mrs. Henderson] But what if they did do something wrong? 479 00:29:50,623 --> 00:29:52,041 -Anything? -Nothing. 480 00:29:54,252 --> 00:29:56,963 -You don't think they went through… -Through Watergate? 481 00:29:57,046 --> 00:29:59,382 Without us? Without a plan? Without weapons? 482 00:29:59,924 --> 00:30:01,259 They wouldn't be that stupid. 483 00:30:01,342 --> 00:30:02,510 Yeah. 484 00:30:02,593 --> 00:30:04,679 They must just be laying low 'cause the law got us. 485 00:30:04,762 --> 00:30:05,930 [Erica] "The law"? 486 00:30:06,013 --> 00:30:07,849 What is this, Gunsmoke? 487 00:30:07,932 --> 00:30:09,141 The Stupid and the Ugly? 488 00:30:09,767 --> 00:30:11,477 Should I round up the posse? 489 00:30:11,561 --> 00:30:13,229 -Saddle the horses? -Erica. 490 00:30:13,312 --> 00:30:15,731 Please, just go away. 491 00:30:15,815 --> 00:30:16,983 Here's the deal. 492 00:30:17,066 --> 00:30:19,819 Either you tell me what's happening 493 00:30:19,902 --> 00:30:22,697 or I tell Dustin what I found under your bed. 494 00:30:25,199 --> 00:30:26,033 Please, no. 495 00:30:26,117 --> 00:30:28,202 Spill your guts, cowpuncher. 496 00:30:28,286 --> 00:30:30,121 -What'd she find? -Nothing. 497 00:30:30,204 --> 00:30:31,497 Is it gross? 498 00:30:31,581 --> 00:30:32,999 -Scale of one to ten. -A hundred. 499 00:30:33,082 --> 00:30:34,125 A hundred? 500 00:30:34,208 --> 00:30:36,961 The serial killer is a dark wizard from the Upside Down. 501 00:30:37,044 --> 00:30:38,462 And we've been looking for him, 502 00:30:38,546 --> 00:30:40,548 but he's in the Upside Down, which we can't reach. 503 00:30:40,631 --> 00:30:42,258 At least we thought we couldn't, 504 00:30:42,341 --> 00:30:44,594 until we found a gate at Lover's Lake. 505 00:30:44,677 --> 00:30:48,139 That was the reason why we were there, but these stupid cops grabbed us. 506 00:30:48,222 --> 00:30:51,017 And if you tell anyone about this, 507 00:30:51,100 --> 00:30:53,102 that's including Mom 508 00:30:53,185 --> 00:30:54,353 and Dad 509 00:30:54,437 --> 00:30:55,897 and Tina… 510 00:30:55,980 --> 00:30:57,982 [Erica slurping juice] 511 00:30:59,483 --> 00:31:02,278 …especially Tina, 512 00:31:02,361 --> 00:31:03,321 I… 513 00:31:04,280 --> 00:31:05,531 will smother you 514 00:31:06,574 --> 00:31:07,700 in your sleep. 515 00:31:09,911 --> 00:31:11,203 Do you understand? 516 00:31:11,704 --> 00:31:12,914 Hmm… 517 00:31:13,748 --> 00:31:14,874 Erica? 518 00:31:17,877 --> 00:31:18,711 Do 519 00:31:19,670 --> 00:31:20,588 you 520 00:31:21,255 --> 00:31:22,256 copy? 521 00:31:22,340 --> 00:31:25,426 The smothering in my sleep part, but not much else. 522 00:31:25,509 --> 00:31:27,762 Why would they open up a gate at Lover's Lake? 523 00:31:28,304 --> 00:31:29,972 -What? -The commies. 524 00:31:30,056 --> 00:31:31,974 -The commies didn't. -Then who did? 525 00:31:32,058 --> 00:31:34,393 -Nobody. -So it just opened up for fun? 526 00:31:34,477 --> 00:31:36,938 Erica, you have no idea what you're talking about. 527 00:31:37,021 --> 00:31:41,692 No, she doesn't, yet she raises an essential question. 528 00:31:42,276 --> 00:31:43,653 How did Watergate open up? 529 00:31:43,736 --> 00:31:46,072 Only two gates have opened, so far as we know. 530 00:31:46,155 --> 00:31:47,990 One by El, one by the commies. 531 00:31:48,074 --> 00:31:50,451 But it's not the commies or El this time, so it… 532 00:31:50,534 --> 00:31:52,536 [eerie music playing] 533 00:31:55,247 --> 00:31:56,290 Holy shit. 534 00:31:57,208 --> 00:31:58,376 Wait, wait, wait, wait. 535 00:31:58,459 --> 00:32:00,211 "Wait, wait, wait," what? 536 00:32:00,294 --> 00:32:03,255 There's one thing we've never understood. 537 00:32:04,256 --> 00:32:06,509 Which is why Vecna's killing people. 538 00:32:07,134 --> 00:32:08,219 What's his motive? 539 00:32:08,844 --> 00:32:11,639 Killing teens? It always just seemed too random. 540 00:32:12,264 --> 00:32:13,349 Too prosaic. 541 00:32:14,266 --> 00:32:17,728 On top of that, how does the Mind Flayer figure into all this? 542 00:32:18,479 --> 00:32:20,064 Maybe this is it. 543 00:32:20,690 --> 00:32:22,066 This is the answer. 544 00:32:22,149 --> 00:32:23,776 What is the answer? 545 00:32:23,859 --> 00:32:25,403 You sure you just want water? 546 00:32:25,486 --> 00:32:28,364 -We have Coke, Sprite, Dr. Pepper. -Coke works. Thank you. 547 00:32:31,117 --> 00:32:32,535 Okay, just hear me out. 548 00:32:32,618 --> 00:32:34,787 How did El open the Mothergate? 549 00:32:34,870 --> 00:32:37,081 She contacted the Demogorgon. 550 00:32:37,164 --> 00:32:39,458 With psychic contact. Just like… 551 00:32:40,167 --> 00:32:42,586 -Vecna when he casts his spells. -Exactly. 552 00:32:42,670 --> 00:32:44,672 So, what if, with each kill, 553 00:32:44,755 --> 00:32:46,632 he's not simply killing them, 554 00:32:46,716 --> 00:32:49,635 he's making a powerful psychic connection with his victims? 555 00:32:49,719 --> 00:32:51,220 A connection powerful enough 556 00:32:51,303 --> 00:32:54,432 to rip a hole in the fabric of time and space. 557 00:32:54,515 --> 00:32:55,850 He's opening more gates. 558 00:32:55,933 --> 00:32:56,934 Bingo. 559 00:32:57,601 --> 00:32:59,603 Copy. We're still at the Wheeler house. 560 00:32:59,687 --> 00:33:01,981 [police radio chatter] 561 00:33:02,064 --> 00:33:04,608 -Why would he be opening gates? -To take over the world. 562 00:33:04,692 --> 00:33:06,569 Who do we know that wants to take over the world? 563 00:33:06,652 --> 00:33:07,570 The Mind Flayer. 564 00:33:07,653 --> 00:33:10,364 So if the Demogorgon was just his foot soldier, 565 00:33:10,448 --> 00:33:12,658 Vecna's his five-star general. 566 00:33:13,159 --> 00:33:16,579 A five-star general with the power to open gates. 567 00:33:17,246 --> 00:33:19,081 -Holy shit. -Holy shit. 568 00:33:19,165 --> 00:33:21,584 Holy shit. That was incomprehensible. 569 00:33:21,667 --> 00:33:25,046 You lost me at "Mothergate." Please be kind. Rewind. 570 00:33:25,129 --> 00:33:27,006 [Dustin] Okay, so remember the gate? 571 00:33:27,089 --> 00:33:28,466 [Erica] Oh, no. I blocked that out. 572 00:33:28,549 --> 00:33:30,760 [Dustin speaking indistinctly] 573 00:33:30,843 --> 00:33:32,762 [Erica] So what was that giant laser? 574 00:33:32,845 --> 00:33:35,222 [buzzing, rattling] 575 00:33:52,948 --> 00:33:54,909 Might be time to get a maid, Wheeler. 576 00:33:55,618 --> 00:33:58,704 Come on. I don't want to stay here longer than we have to. 577 00:33:58,788 --> 00:34:00,790 [eerie, mysterious music playing] 578 00:34:02,833 --> 00:34:06,212 [Dustin speaking indistinctly and faintly] 579 00:34:19,350 --> 00:34:20,810 Those aren't guns. 580 00:34:20,893 --> 00:34:22,103 These heels are pointy, 581 00:34:22,186 --> 00:34:25,147 but I was hoping for a deadly projectile. 582 00:34:25,231 --> 00:34:28,067 -I don't understand. -Maybe you left them somewhere else. 583 00:34:28,150 --> 00:34:30,653 There's a six-year-old in the house. I know where I keep my guns. 584 00:34:30,736 --> 00:34:33,864 And also, I threw these away years ago. 585 00:34:35,574 --> 00:34:37,576 [mysterious music playing] 586 00:34:44,959 --> 00:34:46,585 Jesus. How many did you make? 587 00:34:46,669 --> 00:34:48,087 You said you wanted to help. 588 00:34:49,547 --> 00:34:51,549 I get that grades are important, 589 00:34:51,632 --> 00:34:53,509 but perhaps studying can wait till we get out? 590 00:34:53,592 --> 00:34:55,928 These are from sophomore chemistry. 591 00:34:57,012 --> 00:35:01,392 And this… this wallpaper, this is old wallpaper. 592 00:35:02,643 --> 00:35:04,854 And this mirror, this went to a yard sale. 593 00:35:05,521 --> 00:35:07,231 And you… 594 00:35:08,524 --> 00:35:10,276 you're not supposed to be here. 595 00:35:10,359 --> 00:35:13,028 No, I gave you to Cousin Joanna two years ago. 596 00:35:13,112 --> 00:35:15,114 [mysterious music continues] 597 00:35:24,582 --> 00:35:25,457 What is it? 598 00:35:27,168 --> 00:35:29,461 Nancy? You're freaking me out. 599 00:35:30,421 --> 00:35:33,716 I think the reason that my guns aren't here 600 00:35:35,259 --> 00:35:37,553 is because they don't exist yet. 601 00:35:38,137 --> 00:35:41,682 They don't… exist? 602 00:35:41,765 --> 00:35:43,809 This diary should be full of entries. 603 00:35:43,893 --> 00:35:44,727 It's not. 604 00:35:44,810 --> 00:35:47,354 The last entry is November 6, 1983. 605 00:35:47,438 --> 00:35:48,981 The day Will went missing. 606 00:35:49,565 --> 00:35:51,025 The day the gate opened. 607 00:35:53,736 --> 00:35:55,029 We're in the past. 608 00:35:55,112 --> 00:35:56,530 [eerie stinger] 609 00:35:56,614 --> 00:35:58,782 [Steve] Dustin! Dustin! 610 00:36:01,160 --> 00:36:02,328 Dustin! 611 00:36:02,411 --> 00:36:03,871 Can you hear me? Dustin! 612 00:36:04,371 --> 00:36:06,457 Du-- Hello? Hel… Hello? 613 00:36:06,540 --> 00:36:09,418 -Maybe he really does have rabies. -Hello! Hello? 614 00:36:09,501 --> 00:36:10,461 What are you doing? 615 00:36:10,544 --> 00:36:11,879 Hello! 616 00:36:11,962 --> 00:36:15,758 He's here. Henderson. That little shit, he's here. He's like… 617 00:36:15,841 --> 00:36:18,135 He's in the walls or something. Just listen. 618 00:36:18,219 --> 00:36:19,470 Dustin. 619 00:36:20,137 --> 00:36:21,639 Dustin! Dustin! 620 00:36:22,181 --> 00:36:24,642 Dustin! Dustin! Can you hear me? 621 00:36:25,559 --> 00:36:28,520 [Dustin] That brings us to the question you first raised. 622 00:36:28,604 --> 00:36:31,815 How and why is there a gate at Lover's Lake? 623 00:36:32,691 --> 00:36:33,651 Let's analyze. 624 00:36:34,360 --> 00:36:36,570 What do Eleven and Vecna have in common? 625 00:36:37,112 --> 00:36:38,239 Dustin! 626 00:36:40,491 --> 00:36:42,952 -Dustin? -Dustin! 627 00:36:43,577 --> 00:36:46,956 All right, either this kid can't hear us or he's being a total douchebag. 628 00:36:47,623 --> 00:36:49,458 -Will found a way. -What? 629 00:36:49,541 --> 00:36:50,709 Will. 630 00:36:50,793 --> 00:36:53,963 He found a way to speak to Joyce through the lights. 631 00:36:54,046 --> 00:36:55,172 -[Steve] Lights? -Yeah. 632 00:36:55,881 --> 00:36:57,633 -The switch. Try the switch. -Okay. 633 00:36:57,716 --> 00:36:59,218 [Dustin continuing, faintly] 634 00:36:59,301 --> 00:37:00,636 [Nancy] It's not working. 635 00:37:01,220 --> 00:37:02,137 Guys? 636 00:37:04,223 --> 00:37:05,432 You seeing this? 637 00:37:05,516 --> 00:37:07,518 [energy thrumming] 638 00:37:08,519 --> 00:37:11,480 [Dustin speaking faintly] 639 00:37:13,232 --> 00:37:15,234 [mysterious, ethereal music playing] 640 00:37:26,495 --> 00:37:28,831 [Dustin] …to open a tear in time and space, 641 00:37:28,914 --> 00:37:30,165 just like the Mothergate. 642 00:37:33,377 --> 00:37:34,461 Whoa. 643 00:37:34,545 --> 00:37:37,589 [ethereal music continues] 644 00:37:37,673 --> 00:37:41,468 [Dustin] …are these like the Mothergate… 645 00:37:43,304 --> 00:37:45,389 But a gate nonetheless. 646 00:37:49,768 --> 00:37:50,769 [Steve exhales] 647 00:37:54,231 --> 00:37:55,107 It… 648 00:37:56,734 --> 00:37:57,776 tickles. 649 00:37:58,319 --> 00:38:00,863 It kinda feels good. 650 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 Does anyone know Morse code? 651 00:38:05,951 --> 00:38:06,952 [Robin, Steve] No. 652 00:38:08,245 --> 00:38:09,830 Wait, does SOS count? 653 00:38:11,457 --> 00:38:12,333 Is that… 654 00:38:13,625 --> 00:38:14,668 is that good? 655 00:38:15,252 --> 00:38:19,423 So our working theory is that Vecna makes remote contact from his attic. 656 00:38:19,506 --> 00:38:22,468 We don't know why. We assume he can do it from anywhere. 657 00:38:22,551 --> 00:38:24,553 [energy thrumming rhythmically] 658 00:38:25,804 --> 00:38:28,182 -Are you even listening to me? -I'm listening. 659 00:38:28,265 --> 00:38:29,266 It's just… 660 00:38:30,434 --> 00:38:33,771 You said you followed Vecna through lights, right? 661 00:38:34,897 --> 00:38:35,856 Yeah, why? 662 00:38:36,690 --> 00:38:38,400 Because I think he's here. 663 00:38:42,946 --> 00:38:45,240 [ethereal music builds] 664 00:38:55,709 --> 00:38:56,919 It's working. 665 00:39:02,216 --> 00:39:03,175 "S." 666 00:39:04,551 --> 00:39:05,511 "O." 667 00:39:07,221 --> 00:39:08,305 "S." 668 00:39:10,224 --> 00:39:11,392 Hey, uh, 669 00:39:12,726 --> 00:39:14,812 remember when I said they wouldn't be stupid enough 670 00:39:14,895 --> 00:39:16,230 to go through Watergate? 671 00:39:17,606 --> 00:39:18,690 Yeah? 672 00:39:20,818 --> 00:39:22,403 I overestimated them. 673 00:39:23,195 --> 00:39:24,196 [wind rushing] 674 00:39:31,286 --> 00:39:34,373 [Murray] Warden, beautiful prison you got here. 675 00:39:35,165 --> 00:39:38,419 How about this? Huh? [laughs] 676 00:39:38,502 --> 00:39:39,920 How about that? Huh? 677 00:39:40,003 --> 00:39:40,921 Huh? 678 00:39:41,004 --> 00:39:43,048 -[Joyce groans] -That's what I thought, yeah. 679 00:39:44,133 --> 00:39:45,551 Warden. [chuckles] 680 00:39:45,634 --> 00:39:47,136 So nice to meet you. 681 00:39:47,219 --> 00:39:51,515 Uh, I'm Yuri, of course, but allow me to introduce you to my very-- 682 00:39:52,433 --> 00:39:53,684 Shit. 683 00:39:53,767 --> 00:39:55,727 -[muffled] Murray! -I'm sorry. 684 00:39:56,395 --> 00:39:57,229 What? 685 00:39:57,312 --> 00:39:59,815 Can you please stop playing with that thing? 686 00:39:59,898 --> 00:40:02,067 I am not playing. I am practicing. 687 00:40:02,151 --> 00:40:05,446 Will you please stop trying to talk to me and stay in character? 688 00:40:05,529 --> 00:40:08,657 Remember, you are frightened, scared, confused. 689 00:40:08,740 --> 00:40:13,662 -Yes, I am frightened, scared, and-- -Okay. All right. Yes. Good. 690 00:40:16,415 --> 00:40:17,583 [in Russian] Yuri Ismaylov. 691 00:40:17,666 --> 00:40:20,043 [laughing] 692 00:40:20,127 --> 00:40:22,296 At last, we meet. 693 00:40:22,796 --> 00:40:23,797 Comrade Major. 694 00:40:25,382 --> 00:40:27,384 This is the Bauman spy? 695 00:40:28,469 --> 00:40:30,220 [Yuri struggling, muffled] 696 00:40:30,304 --> 00:40:32,181 He looks different. 697 00:40:32,264 --> 00:40:34,725 Uglier in person, I know. 698 00:40:34,808 --> 00:40:37,144 He also shaved his beard to disguise himself. 699 00:40:37,227 --> 00:40:38,437 Tricky bastard. 700 00:40:39,229 --> 00:40:42,232 [in English] Silence, American scum! Enough from you. Enough! 701 00:40:42,316 --> 00:40:43,358 [Yuri moaning] 702 00:40:43,442 --> 00:40:45,319 [laughs wheezily] 703 00:40:46,612 --> 00:40:47,946 [in Russian] Now this one… 704 00:40:48,030 --> 00:40:50,616 This one I would recognize a continent away. 705 00:40:50,699 --> 00:40:54,328 She was more beautiful in her uniform, but still, 706 00:40:54,411 --> 00:40:55,913 quite striking, isn't she? 707 00:40:55,996 --> 00:40:59,291 Yes, very pleasing to the eyes, comrade. 708 00:40:59,374 --> 00:41:01,585 But not so pleasing to the ears, I am afraid. 709 00:41:02,377 --> 00:41:03,921 [in English] Where is he? 710 00:41:04,004 --> 00:41:06,840 What have you done with Hopper, you vile commie pig? 711 00:41:06,924 --> 00:41:08,091 [in Russian] As I said, 712 00:41:09,092 --> 00:41:10,344 unpleasant. 713 00:41:11,720 --> 00:41:12,971 But, I must say, 714 00:41:13,722 --> 00:41:15,474 I, too, am curious. 715 00:41:16,183 --> 00:41:17,893 The other American. 716 00:41:17,976 --> 00:41:19,478 What did you do with him? 717 00:41:20,020 --> 00:41:22,356 I don't know why, but I imagine him on a rack, 718 00:41:22,439 --> 00:41:25,901 in the cold, stretched thin, 719 00:41:25,984 --> 00:41:28,028 birds pecking his eyeballs. 720 00:41:28,111 --> 00:41:29,905 Am I... close? 721 00:41:31,198 --> 00:41:33,909 I have heard stories of Yuri Ismaylov, 722 00:41:35,244 --> 00:41:37,329 the Peanut Butter Smuggler. 723 00:41:38,997 --> 00:41:39,957 And you… 724 00:41:41,458 --> 00:41:43,460 you are not the Yuri I have heard of. 725 00:41:46,547 --> 00:41:47,506 I am… 726 00:41:48,131 --> 00:41:49,049 I am not? 727 00:41:49,716 --> 00:41:50,676 No. 728 00:41:52,803 --> 00:41:53,637 No. 729 00:41:53,720 --> 00:41:55,264 [menacing music plays] 730 00:41:55,347 --> 00:41:59,351 The Yuri I was told of had a screw loose. 731 00:42:00,060 --> 00:42:01,270 And you… 732 00:42:02,479 --> 00:42:04,189 have many screws loose! 733 00:42:04,273 --> 00:42:05,524 -[laughs] -[menacing music stops] 734 00:42:09,528 --> 00:42:11,530 [intense, dramatic music plays] 735 00:42:12,364 --> 00:42:14,366 [Murray whoops] 736 00:42:22,249 --> 00:42:24,585 I hope we have not missed the show. 737 00:42:24,668 --> 00:42:27,170 On the contrary, just in time. 738 00:42:27,254 --> 00:42:29,047 [Yuri speaking, muffled] 739 00:42:29,131 --> 00:42:31,133 [guard yelling in Russian] 740 00:42:39,057 --> 00:42:43,562 This key here will give you access to that weapons locker. 741 00:42:44,813 --> 00:42:47,858 Choose any weapon you like. 742 00:42:48,609 --> 00:42:50,861 [dramatic music intensifies] 743 00:42:51,445 --> 00:42:55,699 Work together or alone. 744 00:42:56,366 --> 00:42:57,659 What… what is happening? 745 00:42:58,660 --> 00:43:00,454 They are being told the rules. 746 00:43:02,873 --> 00:43:03,915 Rules for what? 747 00:43:04,499 --> 00:43:05,792 I could tell you... 748 00:43:06,460 --> 00:43:08,795 but that would spoil the fun, now, wouldn't it? 749 00:43:08,879 --> 00:43:10,088 [Murray chuckles] 750 00:43:13,425 --> 00:43:14,885 You wait for the buzzer. 751 00:43:15,636 --> 00:43:16,678 You wait. 752 00:43:18,221 --> 00:43:20,932 You move before the buzzer... 753 00:43:21,600 --> 00:43:23,393 you will be shot. 754 00:43:24,645 --> 00:43:25,896 Is that understood? 755 00:43:29,107 --> 00:43:30,567 Is that understood? 756 00:43:30,651 --> 00:43:32,152 [prisoners] Yes. 757 00:43:38,909 --> 00:43:41,453 I'd wish you luck 758 00:43:42,663 --> 00:43:44,039 but it won't help you. 759 00:43:52,631 --> 00:43:55,509 [in English] Let us hope your prayers have been heard, American. 760 00:43:56,009 --> 00:43:58,220 [Demogorgon snarling] 761 00:43:59,304 --> 00:44:01,306 [Demogorgon pounding on door] 762 00:44:01,390 --> 00:44:03,392 [Joyce whimpering] 763 00:44:04,226 --> 00:44:06,228 [snarling continues] 764 00:44:08,271 --> 00:44:10,273 [chip clattering] 765 00:44:15,612 --> 00:44:17,614 [indistinct chatter] 766 00:44:25,288 --> 00:44:27,124 [unnerving music playing] 767 00:44:31,169 --> 00:44:33,004 [chilling audio distortion] 768 00:44:37,801 --> 00:44:40,220 [balls rattling] 769 00:44:47,310 --> 00:44:48,895 -[balls clang] -[chips clatter] 770 00:44:55,610 --> 00:44:58,196 You open for something a little more challenging? 771 00:45:17,382 --> 00:45:20,010 Try not to show any emotion as I speak, okay? 772 00:45:22,471 --> 00:45:24,681 Just keep playing the game if you understand. 773 00:45:32,856 --> 00:45:35,066 Two is still in the infirmary recovering. 774 00:45:36,485 --> 00:45:39,404 He's being watched now, but once he is released, 775 00:45:39,488 --> 00:45:42,073 he and the others are going to attempt to kill you. 776 00:45:42,824 --> 00:45:43,784 Right here, 777 00:45:44,785 --> 00:45:45,827 in this room. 778 00:45:46,369 --> 00:45:47,871 And Papa 779 00:45:47,954 --> 00:45:49,498 will allow it to happen. 780 00:45:49,581 --> 00:45:51,500 In fact, he wants it to happen. 781 00:45:52,083 --> 00:45:54,419 He's been planning it for some time now. 782 00:45:54,503 --> 00:45:56,129 [Eleven breathing shakily] 783 00:45:56,213 --> 00:45:57,547 Stay calm. 784 00:45:59,049 --> 00:46:00,342 Focus on the game. 785 00:46:05,514 --> 00:46:10,435 There's a reason why Two and the others were able to escape their room last night. 786 00:46:11,394 --> 00:46:13,772 Why the security cameras were turned off. 787 00:46:13,855 --> 00:46:16,107 Why Papa punished Two today. 788 00:46:17,776 --> 00:46:18,819 They don't even realize it, 789 00:46:18,902 --> 00:46:22,155 but he is moving them like pieces on this board here. 790 00:46:24,157 --> 00:46:25,283 Driving them 791 00:46:25,784 --> 00:46:27,869 to do exactly what he wants, 792 00:46:27,953 --> 00:46:29,287 which is… 793 00:46:30,163 --> 00:46:31,164 [music intensifies] 794 00:46:34,000 --> 00:46:35,126 Why? 795 00:46:36,044 --> 00:46:37,546 You frighten him. 796 00:46:37,629 --> 00:46:41,174 He knows you are more powerful than the others. 797 00:46:42,008 --> 00:46:44,219 And he also knows he can't control you. 798 00:46:45,595 --> 00:46:47,097 That's all he wants. 799 00:46:47,848 --> 00:46:48,723 Control. 800 00:46:50,267 --> 00:46:51,268 I saw all this happening. 801 00:46:51,351 --> 00:46:54,396 That's why I wanted to help you, but I only made things worse. 802 00:46:55,480 --> 00:46:56,523 Helping me… 803 00:46:59,150 --> 00:47:00,735 made Papa hurt you. 804 00:47:00,819 --> 00:47:03,196 -[electricity crackling] -[orderly grunting] 805 00:47:04,823 --> 00:47:05,824 [sighs] 806 00:47:06,616 --> 00:47:08,285 And it is why you must escape. 807 00:47:09,744 --> 00:47:10,912 Today. 808 00:47:11,621 --> 00:47:13,540 But they are watching us. 809 00:47:14,249 --> 00:47:15,292 Closely. 810 00:47:18,253 --> 00:47:21,923 If you want to make it out of here alive, you must do exactly as I say. 811 00:47:22,007 --> 00:47:23,216 Do you understand? 812 00:47:30,932 --> 00:47:33,268 Why do you still help? 813 00:47:34,227 --> 00:47:35,812 Because I believe in you. 814 00:47:38,106 --> 00:47:41,151 It is time you are free from this hell. 815 00:47:41,818 --> 00:47:42,819 [music intensifies] 816 00:47:57,500 --> 00:47:59,794 [TV playing faintly] 817 00:47:59,878 --> 00:48:01,755 [cereal jingle playing on TV] 818 00:48:07,928 --> 00:48:08,803 Hey! 819 00:48:09,346 --> 00:48:11,014 [mysterious synth music plays] 820 00:48:11,097 --> 00:48:13,350 -I'm sorry! -Sorry, sorry, sorry. 821 00:48:14,726 --> 00:48:16,186 For your understanding. 822 00:48:33,244 --> 00:48:34,788 [Steve] Come on. Come on. 823 00:48:40,210 --> 00:48:42,462 -Okay, that's it. Go, go, go. -Yeah, okay. 824 00:48:47,467 --> 00:48:48,843 Okay, you guys seeing this? 825 00:48:48,927 --> 00:48:50,887 [Dustin, faintly] …seeing this? 826 00:48:51,388 --> 00:48:54,891 [mysterious, ethereal music playing] 827 00:48:55,475 --> 00:48:56,309 [energy hums] 828 00:48:56,393 --> 00:48:58,561 -Holy shit! -[Dustin laughs] 829 00:48:58,645 --> 00:49:00,021 [Dustin's laughter echoing] 830 00:49:03,316 --> 00:49:06,194 We're not moving it, but we're gonna unplug it. Stand by. 831 00:49:06,277 --> 00:49:07,404 Yank it. 832 00:49:10,407 --> 00:49:11,616 Okay, try it now. 833 00:49:12,158 --> 00:49:13,368 -Try it now. -Okay. 834 00:49:14,160 --> 00:49:15,912 Um… Uh… 835 00:49:17,914 --> 00:49:19,416 [music swells] 836 00:49:21,292 --> 00:49:22,460 [Dustin laughing] 837 00:49:25,213 --> 00:49:26,256 "H." 838 00:49:28,008 --> 00:49:28,842 [Dustin] "Hi"! 839 00:49:28,925 --> 00:49:30,385 -Hi! -Hey! Hi. 840 00:49:30,468 --> 00:49:31,428 That worked! 841 00:49:31,511 --> 00:49:33,513 [Eddie] Yes! Yes! 842 00:49:33,596 --> 00:49:34,889 Hi! 843 00:49:35,473 --> 00:49:36,891 Okay. Um… 844 00:49:37,434 --> 00:49:38,268 [Robin chuckles] 845 00:49:38,768 --> 00:49:39,769 Um… 846 00:49:42,147 --> 00:49:43,481 [energy thrumming] 847 00:49:43,565 --> 00:49:46,359 [all] "S… T…" 848 00:49:46,443 --> 00:49:47,736 "U…" 849 00:49:47,819 --> 00:49:50,113 -"Stu…" -Stupid? Stupid? 850 00:49:52,323 --> 00:49:53,908 "…C… K." 851 00:49:53,992 --> 00:49:54,993 -"Stuck." -Stuck. 852 00:49:55,076 --> 00:49:56,494 -[Steve] Yes. -We are. 853 00:49:56,578 --> 00:49:58,705 -They're stuck in the Upside Down. -Okay. 854 00:49:58,788 --> 00:50:01,332 Uh, you can't get back through Watergate? 855 00:50:02,042 --> 00:50:05,754 -What the hell's Watergate? -'Cause it's in water and it's a gate. 856 00:50:05,837 --> 00:50:07,297 -Oh. -That's cute. 857 00:50:07,380 --> 00:50:10,175 -Right. -Um, no. It's… 858 00:50:13,428 --> 00:50:14,304 [Lucas] That a six? 859 00:50:14,387 --> 00:50:15,638 -"G"? -No, "G." 860 00:50:15,722 --> 00:50:18,850 -Yeah. -[all] "U… A… R." 861 00:50:18,933 --> 00:50:20,226 "Guar"? 862 00:50:20,310 --> 00:50:21,603 Guar… 863 00:50:21,686 --> 00:50:22,520 [Dustin echoing] 864 00:50:23,396 --> 00:50:25,190 Guar… Guar… 865 00:50:25,273 --> 00:50:27,317 -[Erica] "Guard…" -[Dustin] "Guarded." 866 00:50:27,400 --> 00:50:30,487 -[Lucas] "Guarded"? -Okay. Uh, Watergate's guarded. 867 00:50:30,570 --> 00:50:32,489 Perfect. Yes. Yes. Yes. 868 00:50:32,572 --> 00:50:35,241 We think we have a theory that can help with that. 869 00:50:35,325 --> 00:50:36,785 -Yes. -Genius child. 870 00:50:36,868 --> 00:50:39,120 We think Watergate isn't the only gate. 871 00:50:39,204 --> 00:50:41,289 That there's a gate at every murder site. 872 00:50:41,372 --> 00:50:42,540 [Dustin] …murder site. 873 00:50:42,624 --> 00:50:45,710 Does anybody understand what he's talking about? 874 00:50:45,794 --> 00:50:47,087 -No. -No idea. 875 00:50:50,423 --> 00:50:52,217 Okay. Seriously? 876 00:50:52,300 --> 00:50:56,304 How many times do I have to be right on the money before you trust me? 877 00:50:56,387 --> 00:50:58,890 Jesus Christ. This kid's gotta get his ego in check. 878 00:50:58,973 --> 00:51:00,350 It's his tone. Right? 879 00:51:00,433 --> 00:51:01,559 -I know. -Okay. 880 00:51:01,643 --> 00:51:03,520 So… So how far is your trailer? 881 00:51:03,603 --> 00:51:04,562 Seven miles. 882 00:51:05,146 --> 00:51:06,189 Nancy? 883 00:51:06,731 --> 00:51:11,027 Uh, I know your house here is, like, weirdly, creepily frozen in time and shit, 884 00:51:11,111 --> 00:51:13,071 but haven't you always had bikes? 885 00:51:17,742 --> 00:51:18,868 [ethereal music stops] 886 00:51:21,037 --> 00:51:23,706 [police radio chatter] 887 00:51:23,790 --> 00:51:24,958 [Mrs. Wheeler] So, anything? 888 00:51:25,583 --> 00:51:28,128 -Nope. She's sticking to her story. -["Running Up That Hill" plays] 889 00:51:28,211 --> 00:51:30,505 They went to the lake for a night swim. 890 00:51:30,588 --> 00:51:32,507 Nancy showed up at some point… 891 00:51:32,590 --> 00:51:34,759 -[Powell continues indistinctly] -[mouthing] 892 00:51:34,843 --> 00:51:35,677 [mouthing] Come on! 893 00:51:36,886 --> 00:51:39,305 [Powell] …same thing she said here on the couch. 894 00:51:39,389 --> 00:51:41,182 Pretty much all she told us. 895 00:51:41,266 --> 00:51:42,600 She stuck to her guns. 896 00:51:43,226 --> 00:51:45,478 Honestly, shouldn't have gone with her first. 897 00:51:45,562 --> 00:51:46,479 She was, like, 898 00:51:47,438 --> 00:51:48,273 kinda mean. 899 00:51:48,356 --> 00:51:50,483 [Powell] We'll find your daughter, Mrs. Wheeler. 900 00:51:50,984 --> 00:51:51,860 Don't worry. 901 00:51:51,943 --> 00:51:54,904 One of these little brats is gonna squeal. I just know it. 902 00:51:56,281 --> 00:51:57,198 Where are they? 903 00:51:57,282 --> 00:51:58,366 Upstairs. 904 00:51:59,075 --> 00:52:00,243 Moping. 905 00:52:02,412 --> 00:52:04,622 Oh little pigs. 906 00:52:05,331 --> 00:52:07,750 Oh little pigs. 907 00:52:08,251 --> 00:52:09,669 [rapping lightly] 908 00:52:09,752 --> 00:52:13,339 Let Officer Callahan in. 909 00:52:14,257 --> 00:52:16,009 [mysterious music playing] 910 00:52:16,634 --> 00:52:18,761 -[dog barking] -[clattering outside window] 911 00:52:25,268 --> 00:52:26,936 -[Lucas] Let's go. -[Max] Careful. 912 00:52:27,520 --> 00:52:28,354 [Callahan] Hey! 913 00:52:28,438 --> 00:52:30,982 -Excuse me! No, get back here! -[kids whispering] 914 00:52:31,065 --> 00:52:32,692 [Dustin] Let's go! Let's go! 915 00:52:32,775 --> 00:52:35,862 -I guess it's just a minor misdemeanor. -[Callahan] Hey! No! 916 00:52:35,945 --> 00:52:37,030 No! 917 00:52:38,239 --> 00:52:41,034 -[Mrs. Wheeler grunts] -[parents panting] 918 00:52:41,117 --> 00:52:43,286 -Lucas! -[Mrs. Henderson] Dusty! 919 00:52:43,369 --> 00:52:44,537 Dusty! 920 00:52:45,496 --> 00:52:47,373 [Mrs. Sinclair] Lucas, Erica! Get back here! 921 00:52:47,457 --> 00:52:48,833 [Mrs. Henderson] Dusty! 922 00:52:49,334 --> 00:52:50,919 [sinister music playing] 923 00:53:19,364 --> 00:53:21,366 [creatures chittering] 924 00:53:22,492 --> 00:53:24,160 [shrieking] 925 00:53:26,329 --> 00:53:27,330 [music fades away] 926 00:53:36,089 --> 00:53:37,090 [chip clattering] 927 00:53:45,139 --> 00:53:46,140 [tops whirring] 928 00:53:48,268 --> 00:53:49,269 [energy thrumming] 929 00:54:14,127 --> 00:54:15,003 [door opens] 930 00:54:16,629 --> 00:54:17,797 [Eleven panting] 931 00:54:24,846 --> 00:54:27,223 [Brenner] That's your favorite, isn't it? 932 00:54:29,767 --> 00:54:30,977 How are you feeling today? 933 00:54:31,561 --> 00:54:32,562 [Ten] Okay. 934 00:54:33,062 --> 00:54:35,023 [Brenner] Are you up for some more lessons? 935 00:54:40,361 --> 00:54:41,195 Good. 936 00:54:48,828 --> 00:54:50,830 [sinister music playing] 937 00:55:07,972 --> 00:55:09,098 I feel dizzy. 938 00:55:09,640 --> 00:55:10,516 Dizzy? 939 00:55:11,684 --> 00:55:12,560 Yes. 940 00:55:13,519 --> 00:55:15,063 And the light. 941 00:55:16,272 --> 00:55:17,899 The light is hurting my head. 942 00:55:17,982 --> 00:55:20,234 [toys clattering] 943 00:55:20,318 --> 00:55:21,319 [sighs] 944 00:55:22,362 --> 00:55:24,364 [foreboding music playing] 945 00:55:33,414 --> 00:55:35,416 [medical monitor beeping] 946 00:55:36,959 --> 00:55:38,211 [door opens] 947 00:55:39,462 --> 00:55:40,296 Sorry to bother you. 948 00:55:41,005 --> 00:55:42,507 -Everything all right? -Not sure. 949 00:55:42,590 --> 00:55:45,551 She says she's still dizzy. Lights are hurting her. 950 00:55:46,219 --> 00:55:47,261 Hurting who? 951 00:55:51,891 --> 00:55:53,893 [suspenseful music playing] 952 00:56:32,390 --> 00:56:33,808 [steam hissing] 953 00:56:35,685 --> 00:56:36,894 [whispers] Quiet. 954 00:56:36,978 --> 00:56:37,895 Follow me. 955 00:56:41,566 --> 00:56:42,567 [orderly grunts] 956 00:56:44,527 --> 00:56:45,486 Now, 957 00:56:46,612 --> 00:56:48,739 it's going to be a bit scary in here, 958 00:56:49,490 --> 00:56:50,408 but this, 959 00:56:51,409 --> 00:56:54,245 this will lead you out beyond the lab fence to the woods. 960 00:56:56,539 --> 00:56:58,958 But you're too big. 961 00:57:03,546 --> 00:57:05,548 [mysterious music playing] 962 00:57:06,382 --> 00:57:08,092 I'm not going with you, Eleven. 963 00:57:08,843 --> 00:57:12,472 I meant what I said when I called this place a prison. 964 00:57:13,055 --> 00:57:15,766 And everyone here is a prisoner, not just you. 965 00:57:16,350 --> 00:57:20,354 Not just your brothers and sisters, but the guards, too, the nurses. 966 00:57:22,356 --> 00:57:23,191 Me. 967 00:57:23,274 --> 00:57:24,358 [uneasy stinger] 968 00:57:27,153 --> 00:57:28,029 Here. 969 00:57:31,991 --> 00:57:33,075 Can you feel it? 970 00:57:34,619 --> 00:57:36,871 Your papa calls it Soteria. 971 00:57:39,499 --> 00:57:40,917 It weakens me. It tracks me. 972 00:57:41,000 --> 00:57:43,294 Even if there were another way out, he will find me. 973 00:57:43,377 --> 00:57:45,546 And if he finds me, he will find you. 974 00:57:52,720 --> 00:57:54,972 What if I make it go away? 975 00:57:59,977 --> 00:58:01,229 You helped me. 976 00:58:01,729 --> 00:58:02,855 I help you. 977 00:58:03,981 --> 00:58:05,983 [hopeful music playing] 978 00:58:12,615 --> 00:58:14,617 [Demogorgon bellowing] 979 00:58:17,203 --> 00:58:18,329 [pounding on door] 980 00:58:19,539 --> 00:58:22,416 [Demogorgon continues bellowing] 981 00:58:33,761 --> 00:58:34,929 [in Russian] Stay calm. 982 00:58:35,596 --> 00:58:36,764 Stay close. 983 00:58:37,848 --> 00:58:39,267 Stick to the plan. 984 00:58:40,184 --> 00:58:42,687 [ominous synth music playing] 985 00:58:42,770 --> 00:58:44,063 [Joyce whimpering] 986 00:58:44,146 --> 00:58:45,856 [alarm blaring] 987 00:58:58,953 --> 00:58:59,996 American! 988 00:59:00,705 --> 00:59:02,790 I enjoy this part... 989 00:59:04,000 --> 00:59:06,669 When they still believe there is hope. 990 00:59:06,752 --> 00:59:08,379 [alarm continues wailing] 991 00:59:13,092 --> 00:59:14,635 [alarm blares] 992 00:59:20,141 --> 00:59:21,142 [gears clanking] 993 00:59:27,648 --> 00:59:29,650 Whatever comes out of there... 994 00:59:30,276 --> 00:59:31,611 hold your ground. 995 00:59:32,194 --> 00:59:33,738 HOLD YOUR GROUND! 996 00:59:41,495 --> 00:59:43,497 [Hopper panting] 997 00:59:52,506 --> 00:59:54,175 What is the American doing? 998 00:59:54,884 --> 00:59:55,718 I don't know. 999 00:59:55,801 --> 00:59:56,927 Find out! 1000 00:59:57,970 --> 00:59:59,972 [tense music playing] 1001 01:00:01,641 --> 01:00:02,642 [Joyce grunts] 1002 01:00:09,065 --> 01:00:11,150 [guttural snarling] 1003 01:00:25,748 --> 01:00:28,334 You move so much as an inch, I'll kill you. 1004 01:00:28,417 --> 01:00:29,377 What? 1005 01:00:30,961 --> 01:00:31,962 [lighter clinks] 1006 01:00:34,632 --> 01:00:35,966 [in English] Oh, come on! 1007 01:00:36,467 --> 01:00:38,052 [in Russian] What is this? Some kind of sick joke? 1008 01:00:38,135 --> 01:00:40,262 It's no joke. As I said… 1009 01:00:40,346 --> 01:00:42,765 [in English] …the Americans are very tricky. 1010 01:00:42,848 --> 01:00:45,476 [Hopper] Come on. Come on. Come on. 1011 01:00:45,559 --> 01:00:47,228 Tell me that's not out of fluid. 1012 01:00:47,311 --> 01:00:49,689 Come on! Come on! 1013 01:00:50,773 --> 01:00:51,982 If you wanna live, 1014 01:00:52,066 --> 01:00:54,735 then whatever sick, twisted game this is, 1015 01:00:54,819 --> 01:00:57,488 you're gonna stop it and you're gonna free our friend. 1016 01:00:57,571 --> 01:01:00,366 Then I'm afraid you're going to have to kill me. 1017 01:01:01,033 --> 01:01:03,869 Because your friend is already dead. 1018 01:01:03,953 --> 01:01:04,995 Come on! 1019 01:01:05,996 --> 01:01:08,708 Come on! Oh, come on! 1020 01:01:09,875 --> 01:01:10,876 Come on! 1021 01:01:15,715 --> 01:01:18,175 [music swells, fades away] 1022 01:01:22,304 --> 01:01:23,681 [feral snarling] 1023 01:01:24,348 --> 01:01:26,434 [prisoners yelling] 1024 01:01:26,517 --> 01:01:28,185 -[prisoner screaming] -[bones crunching] 1025 01:01:38,529 --> 01:01:41,031 [roaring] 1026 01:01:43,242 --> 01:01:44,618 WHAT ARE YOU DOING? 1027 01:01:45,244 --> 01:01:47,538 STAY TOGETHER YOU FOOLS! 1028 01:01:48,038 --> 01:01:50,082 Order your men to shoot. To kill it! 1029 01:01:50,166 --> 01:01:53,502 If I give that order, I will be shot tomorrow and die a traitor. 1030 01:01:53,586 --> 01:01:55,504 You want to kill me, do it! 1031 01:01:55,588 --> 01:01:56,964 [Murray laughs] 1032 01:01:59,884 --> 01:02:00,801 [muffled yelling] 1033 01:02:00,885 --> 01:02:02,887 [in English] Come on! Come on! Come on! 1034 01:02:03,763 --> 01:02:05,514 Ah! Ah! 1035 01:02:05,598 --> 01:02:06,766 [yells] 1036 01:02:11,061 --> 01:02:13,314 Get back! Get back! 1037 01:02:15,983 --> 01:02:17,568 Get the hell back! 1038 01:02:19,320 --> 01:02:21,405 Get back! Get back! 1039 01:02:24,533 --> 01:02:25,826 [prisoner yells] 1040 01:02:27,036 --> 01:02:29,872 [bones crunching] 1041 01:02:29,955 --> 01:02:32,249 [in Russian] I'll kill him! I'LL KILL HIM! 1042 01:02:32,333 --> 01:02:34,794 TOSS YOUR GUN! OVER TO ME! 1043 01:02:34,877 --> 01:02:37,963 [intense industrial synth music playing] 1044 01:02:38,047 --> 01:02:39,840 You, open all the doors below. 1045 01:02:39,924 --> 01:02:40,758 You understand? 1046 01:02:41,258 --> 01:02:42,468 OPEN THE DOORS. 1047 01:02:42,551 --> 01:02:44,637 You open all the doors, 1048 01:02:44,720 --> 01:02:46,847 that monster will get loose in this prison 1049 01:02:46,931 --> 01:02:48,974 and we are all dead. 1050 01:02:49,058 --> 01:02:51,977 I will pull this trigger! OPEN THE DOORS! 1051 01:02:52,728 --> 01:02:55,314 [Demogorgon snarling] 1052 01:03:01,070 --> 01:03:03,322 [metal creaking, groaning] 1053 01:03:06,450 --> 01:03:09,537 They would need a battering ram to open that door. 1054 01:03:10,830 --> 01:03:13,541 Let the monster feed. 1055 01:03:18,379 --> 01:03:20,047 [prisoner grunts, screams] 1056 01:03:20,130 --> 01:03:22,049 [Demogorgon feeding wetly] 1057 01:03:23,008 --> 01:03:24,426 [Murray] You think I'm playing? 1058 01:03:24,510 --> 01:03:26,762 You think I won't do it? 1059 01:03:27,263 --> 01:03:29,014 OPEN THE DOOR! 1060 01:03:30,599 --> 01:03:32,434 If I open those doors, 1061 01:03:33,352 --> 01:03:35,688 I condemn not just myself, 1062 01:03:36,230 --> 01:03:38,107 but all of my comrades to death. 1063 01:03:39,608 --> 01:03:41,318 In good conscience, I cannot. 1064 01:03:42,403 --> 01:03:43,529 I will not. 1065 01:03:45,781 --> 01:03:48,909 [in English] I gotta hand it to you commies. You're committed. 1066 01:03:49,410 --> 01:03:50,786 [Murray grunting] 1067 01:03:59,169 --> 01:04:01,547 [prisoner screaming] 1068 01:04:10,973 --> 01:04:12,016 [Hopper] Stay back! 1069 01:04:12,099 --> 01:04:14,310 Back! Back! Get back! 1070 01:04:16,270 --> 01:04:17,396 Get away! 1071 01:04:21,108 --> 01:04:23,944 -Okay. Okay. Okay. Okay. -[console buzzing] 1072 01:04:24,028 --> 01:04:26,780 -What are you doing? -No idea. There's a lot of buttons. 1073 01:04:26,864 --> 01:04:29,241 I can't see. I need my glasses. Gimme a second. 1074 01:04:30,034 --> 01:04:30,868 Come here. No. 1075 01:04:30,951 --> 01:04:32,328 Give me. Mine! 1076 01:04:35,873 --> 01:04:36,874 [Hopper grunts] 1077 01:04:38,292 --> 01:04:40,085 [snarling] 1078 01:04:40,169 --> 01:04:41,879 Running out of time here! 1079 01:04:42,963 --> 01:04:44,214 I'm trying! 1080 01:04:48,510 --> 01:04:52,097 No, no, no. Joyce, we have no idea what these buttons do. 1081 01:04:52,181 --> 01:04:53,766 You can't just press away like that. 1082 01:04:54,683 --> 01:04:56,685 [device powering down] 1083 01:04:58,312 --> 01:04:59,521 Get back! 1084 01:04:59,605 --> 01:05:01,106 Back! Get back! 1085 01:05:02,983 --> 01:05:04,360 [Murray] Joyce, just relax. 1086 01:05:04,443 --> 01:05:05,361 Come on! 1087 01:05:05,444 --> 01:05:07,655 -[alarm blares] -[gears whir] 1088 01:05:08,322 --> 01:05:09,365 American! 1089 01:05:13,285 --> 01:05:15,454 That did it! That did it! 1090 01:05:20,501 --> 01:05:21,585 Close it, Joyce. 1091 01:05:21,669 --> 01:05:23,170 -Close it! -[Joyce gasps] 1092 01:05:37,059 --> 01:05:39,186 [Demogorgon chittering] 1093 01:05:40,521 --> 01:05:42,523 [snarling] 1094 01:05:59,540 --> 01:06:01,542 -[panting] -[Demogorgon snarling] 1095 01:06:01,625 --> 01:06:03,252 [alarm blaring faintly] 1096 01:06:09,299 --> 01:06:13,053 For a second, I thought we had your miracle. 1097 01:06:16,265 --> 01:06:18,934 But out of one prison into another. 1098 01:06:19,643 --> 01:06:21,311 [alarm blares] 1099 01:06:21,395 --> 01:06:22,396 [gate opening] 1100 01:06:22,479 --> 01:06:24,481 [gears whirring] 1101 01:06:30,195 --> 01:06:32,197 [tender, emotional music playing] 1102 01:07:31,632 --> 01:07:33,801 [creatures chittering in distance] 1103 01:07:37,554 --> 01:07:39,139 [ominous music playing] 1104 01:08:03,372 --> 01:08:04,331 [Eddie] Right here. 1105 01:08:11,296 --> 01:08:15,259 That's gotta be a Guinness World Record. Most miles traveled interdimensionally. 1106 01:08:15,759 --> 01:08:19,346 Just inhaled a bunch of that crap. [coughs] It's stuck in my throat. 1107 01:08:22,099 --> 01:08:24,351 [eldritch thrumming] 1108 01:08:27,896 --> 01:08:29,106 Goddamn. 1109 01:08:31,817 --> 01:08:33,569 [Eddie] This is where Chrissy died. 1110 01:08:34,069 --> 01:08:36,697 Like, right where she died. 1111 01:08:36,780 --> 01:08:38,365 [fissure writhing wetly] 1112 01:08:38,448 --> 01:08:40,200 I think there's something in there. 1113 01:08:44,705 --> 01:08:46,373 What the hell is that? 1114 01:08:51,837 --> 01:08:53,297 [all yelp] 1115 01:09:10,981 --> 01:09:12,983 [mysterious music playing] 1116 01:09:21,325 --> 01:09:22,784 No way. 1117 01:09:28,123 --> 01:09:30,500 [music swells, fades away] 1118 01:09:30,584 --> 01:09:32,628 [Dustin laughing] 1119 01:09:32,711 --> 01:09:33,545 Hi there. 1120 01:09:33,629 --> 01:09:35,130 -Hi. -Hi. 1121 01:09:35,214 --> 01:09:36,506 [Dustin laughing] 1122 01:09:36,590 --> 01:09:37,966 [triumphant music plays] 1123 01:09:38,884 --> 01:09:41,511 Holy shit, this is trippy. 1124 01:09:43,263 --> 01:09:44,723 Bada-bada-boom! 1125 01:09:54,608 --> 01:09:58,820 Remember, you can't hurt me more than they already have. 1126 01:10:03,325 --> 01:10:04,326 [exhales] 1127 01:10:10,123 --> 01:10:12,125 [eerie music playing] 1128 01:10:13,085 --> 01:10:15,087 [eerie audio distortions] 1129 01:10:23,971 --> 01:10:25,097 -[flesh rips] -[grunts] 1130 01:10:25,180 --> 01:10:26,515 [Soteria clatters] 1131 01:10:31,478 --> 01:10:33,480 [tense music plays] 1132 01:10:38,110 --> 01:10:39,111 [orderly] Huh. 1133 01:10:50,455 --> 01:10:51,581 [unsettling chord] 1134 01:10:51,665 --> 01:10:54,835 Who knew something so small could cause so much trouble? 1135 01:10:57,838 --> 01:10:58,839 Thank you. 1136 01:11:03,093 --> 01:11:04,261 [guard] There they are! 1137 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 -Stop! -[orderly] Run. 1138 01:11:05,804 --> 01:11:06,638 [guard] Freeze! 1139 01:11:06,722 --> 01:11:08,390 [dramatic music playing] 1140 01:11:08,473 --> 01:11:09,308 [guard] Stop! 1141 01:11:12,352 --> 01:11:14,396 [guard] Lock it down! Lock it down! 1142 01:11:16,356 --> 01:11:17,190 Hey! 1143 01:11:18,650 --> 01:11:20,110 Where do you think you're going? 1144 01:11:25,198 --> 01:11:27,409 [electricity sparking] 1145 01:11:27,492 --> 01:11:28,410 Against the wall. 1146 01:11:28,493 --> 01:11:30,454 Both of you. Now. 1147 01:11:33,540 --> 01:11:34,458 No. 1148 01:11:35,542 --> 01:11:37,502 You don't have to be afraid of them, Eleven. 1149 01:11:38,962 --> 01:11:39,963 Not anymore. 1150 01:11:40,464 --> 01:11:42,466 [sinister music playing] 1151 01:11:44,384 --> 01:11:45,344 Take 'em. 1152 01:11:49,139 --> 01:11:50,932 [dramatic music playing] 1153 01:11:52,476 --> 01:11:53,435 [guard yells] 1154 01:11:55,812 --> 01:11:56,772 [yells, grunts] 1155 01:12:05,322 --> 01:12:06,365 [bones snapping] 1156 01:12:11,244 --> 01:12:12,120 Come. 1157 01:12:15,957 --> 01:12:17,459 Wait here. Don't move. 1158 01:12:17,542 --> 01:12:19,878 -I'm going to find us a way out. -Wait. 1159 01:12:20,796 --> 01:12:21,838 How did you-- 1160 01:12:21,922 --> 01:12:22,798 Like I said, 1161 01:12:24,174 --> 01:12:25,133 we're alike, 1162 01:12:26,259 --> 01:12:27,386 you and I. 1163 01:12:30,847 --> 01:12:32,391 [discomforting stinger] 1164 01:12:32,474 --> 01:12:34,476 [eerie, delicate music playing] 1165 01:12:41,566 --> 01:12:42,567 [Eleven exhales] 1166 01:12:44,820 --> 01:12:45,821 [door opens] 1167 01:12:47,030 --> 01:12:48,031 [door closes] 1168 01:13:05,465 --> 01:13:07,050 Those stains are, uh… 1169 01:13:10,262 --> 01:13:12,597 -I dunno what those stains are. -[Robin] Mmm. 1170 01:13:17,436 --> 01:13:19,521 Not quite sure how these physics work. 1171 01:13:20,105 --> 01:13:21,106 But, uh… 1172 01:13:23,066 --> 01:13:23,984 here goes nothing. 1173 01:13:26,570 --> 01:13:27,946 [eldritch gurgling] 1174 01:13:28,864 --> 01:13:30,866 -[ethereal music plays] -There we go. 1175 01:13:32,742 --> 01:13:35,162 And if my theory is correct… 1176 01:13:37,664 --> 01:13:39,958 -Huh. Abracadabra. -Holy shit. 1177 01:13:41,042 --> 01:13:43,420 All right, pull on it! See if it holds! 1178 01:13:46,673 --> 01:13:48,341 [grunting] 1179 01:13:49,551 --> 01:13:51,219 [Dustin laughing] 1180 01:13:51,303 --> 01:13:54,306 This is the craziest shit I've ever seen in my life. 1181 01:13:54,389 --> 01:13:56,391 And I've seen some crazy shit. 1182 01:13:59,311 --> 01:14:00,854 Guess I'm the guinea pig. 1183 01:14:01,563 --> 01:14:02,564 [grunting] 1184 01:14:05,066 --> 01:14:06,651 Let's clear the landing pad. 1185 01:14:14,910 --> 01:14:16,119 Oh my God! 1186 01:14:19,039 --> 01:14:20,207 Oh, thank God. 1187 01:14:20,290 --> 01:14:21,374 That was fun. 1188 01:14:26,796 --> 01:14:28,131 All right, guess I'll go. 1189 01:14:28,215 --> 01:14:29,090 All right. 1190 01:14:33,428 --> 01:14:34,596 Easy, easy. 1191 01:14:38,850 --> 01:14:39,684 That 1192 01:14:40,393 --> 01:14:41,228 was fun. 1193 01:14:41,895 --> 01:14:42,729 Shit. 1194 01:14:43,355 --> 01:14:44,940 [Steve chuckles] 1195 01:14:45,023 --> 01:14:46,358 See you on the other side. 1196 01:14:47,609 --> 01:14:48,735 On the other side. 1197 01:14:50,654 --> 01:14:51,655 [Nancy grunting] 1198 01:14:54,908 --> 01:14:55,742 Nice. 1199 01:14:55,825 --> 01:14:57,744 [ethereal music continues] 1200 01:15:03,333 --> 01:15:05,043 [distressing music plays] 1201 01:15:05,126 --> 01:15:06,419 [yelling] 1202 01:15:12,050 --> 01:15:13,760 [grunting, groaning] 1203 01:15:14,844 --> 01:15:16,429 [grunting, panting] 1204 01:15:30,068 --> 01:15:30,944 Nancy. 1205 01:15:31,653 --> 01:15:32,821 Hey! Hey! 1206 01:15:33,697 --> 01:15:35,615 Stay with me. Nancy! Hey! 1207 01:15:36,283 --> 01:15:37,409 Nancy, wake up. 1208 01:15:37,492 --> 01:15:39,119 -Wake up! Nancy! -Vecna. 1209 01:15:39,202 --> 01:15:41,204 [ominous music playing] 1210 01:16:01,182 --> 01:16:02,309 [jarring stinger] 1211 01:16:02,392 --> 01:16:03,226 [gasps] 1212 01:16:07,480 --> 01:16:10,567 [Vecna] Do you remember what you did, Nancy? 1213 01:16:11,359 --> 01:16:12,319 -[snarls] -[screams] 1214 01:16:13,987 --> 01:16:16,531 [Vecna] Or have you already forgotten? 1215 01:16:16,615 --> 01:16:18,033 [Barb panicking] 1216 01:16:18,783 --> 01:16:21,077 [Vecna] When I kill someone… 1217 01:16:23,079 --> 01:16:24,039 [Barb's scream echoing] 1218 01:16:24,122 --> 01:16:25,915 [Vecna] …I never forget. 1219 01:16:26,708 --> 01:16:28,168 Nancy! 1220 01:16:30,462 --> 01:16:32,464 [sinister music playing] 1221 01:16:43,308 --> 01:16:45,310 [sinister music swells] 1222 01:16:45,810 --> 01:16:46,811 [music trails off] 1223 01:16:52,525 --> 01:16:54,110 -[alarm wailing] -[gasps] 1224 01:16:55,362 --> 01:16:57,155 [sinister music plays] 1225 01:16:57,238 --> 01:16:58,698 [garbled radio static] 1226 01:16:59,449 --> 01:17:01,242 [garbled radio chatter] 1227 01:17:01,326 --> 01:17:05,080 [staticky screaming over radio] 1228 01:17:09,834 --> 01:17:11,920 [screaming continues] 1229 01:17:21,471 --> 01:17:23,598 [screaming continues] 1230 01:17:27,102 --> 01:17:29,104 [lights buzzing erratically] 1231 01:17:38,446 --> 01:17:39,948 [jarring stinger] 1232 01:17:46,121 --> 01:17:47,664 [distant screaming] 1233 01:17:52,127 --> 01:17:53,086 [guttural snarl] 1234 01:17:54,629 --> 01:17:56,089 [Eleven panting] 1235 01:17:58,425 --> 01:17:59,843 [shrill scream] 1236 01:17:59,926 --> 01:18:00,927 [sobs] 1237 01:18:01,594 --> 01:18:02,595 [Eleven sobs] 1238 01:18:06,141 --> 01:18:08,143 [sinister music continues] 1239 01:18:08,226 --> 01:18:09,936 [screaming echoes] 1240 01:18:18,027 --> 01:18:19,404 [music stops abruptly] 1241 01:18:19,487 --> 01:18:20,488 [panting] 1242 01:18:24,367 --> 01:18:25,577 [jarring stinger] 1243 01:18:34,169 --> 01:18:36,254 [straining] 1244 01:18:36,337 --> 01:18:38,298 [music intensifies] 1245 01:18:43,386 --> 01:18:45,138 [Two struggling] 1246 01:18:46,681 --> 01:18:48,475 [eldritch power thrumming] 1247 01:18:51,311 --> 01:18:52,812 -[bones snap] -[thud] 1248 01:18:52,896 --> 01:18:53,897 [gasps] 1249 01:18:56,107 --> 01:18:58,109 [intense music fades away] 1250 01:18:58,193 --> 01:19:00,195 -[Eleven panting] -[One seething] 1251 01:19:02,405 --> 01:19:03,406 [One sniffs] 1252 01:19:09,996 --> 01:19:10,997 [One grunts] 1253 01:19:14,959 --> 01:19:16,336 I asked you to wait. 1254 01:19:20,590 --> 01:19:22,050 [Eleven yelling] 1255 01:19:29,182 --> 01:19:31,184 [Eleven whimpering] 1256 01:19:41,820 --> 01:19:43,738 Why do you cry for them, Eleven? 1257 01:19:46,616 --> 01:19:48,576 After everything they did to you? 1258 01:19:49,577 --> 01:19:50,578 Hmm? 1259 01:19:51,663 --> 01:19:53,915 You think you need them, but you don't. 1260 01:19:55,625 --> 01:19:56,668 You don't. 1261 01:19:58,920 --> 01:20:01,047 Oh, but I know you're just scared. 1262 01:20:04,259 --> 01:20:05,802 I was scared once too. 1263 01:20:11,182 --> 01:20:12,058 I know 1264 01:20:12,767 --> 01:20:13,852 what it's like 1265 01:20:15,687 --> 01:20:17,272 to be different. 1266 01:20:19,232 --> 01:20:20,400 To be alone 1267 01:20:21,025 --> 01:20:22,318 in this world. 1268 01:20:27,532 --> 01:20:29,534 [thunder booming] 1269 01:20:35,790 --> 01:20:37,041 [clock ticking] 1270 01:20:40,003 --> 01:20:43,423 [distant wailing] 1271 01:20:54,517 --> 01:20:56,394 [clock chimes] 1272 01:20:56,477 --> 01:20:59,647 [Vecna] I see you've been looking for me, Nancy. 1273 01:21:00,189 --> 01:21:02,400 You were so close. 1274 01:21:02,483 --> 01:21:05,153 So close to the truth. 1275 01:21:05,236 --> 01:21:09,657 How was old, blind, dumb Victor? 1276 01:21:09,741 --> 01:21:11,034 Did he miss me? 1277 01:21:12,368 --> 01:21:15,288 I've been meaning to check back in, 1278 01:21:15,371 --> 01:21:17,206 but I've been busy. 1279 01:21:17,290 --> 01:21:19,292 [horrifying stinger] 1280 01:21:22,003 --> 01:21:24,505 So very busy. 1281 01:21:27,425 --> 01:21:29,427 [sinister organ music playing] 1282 01:21:37,685 --> 01:21:39,312 -What'd I tell ya? -Wow. 1283 01:21:40,146 --> 01:21:42,148 This is amazing. 1284 01:21:42,774 --> 01:21:44,525 It looks like a fairy tale. 1285 01:21:45,109 --> 01:21:46,152 A dream. 1286 01:21:47,236 --> 01:21:49,948 -[Virginia] Alice, no running. -It's so big! 1287 01:21:51,991 --> 01:21:52,909 This is nice. 1288 01:21:53,409 --> 01:21:54,243 Yeah. 1289 01:21:55,620 --> 01:21:57,205 -[Victor] Yeah. -[One] Like you, 1290 01:21:57,872 --> 01:21:59,999 I didn't fit in with the other children. 1291 01:22:00,500 --> 01:22:02,543 Something was wrong with me. 1292 01:22:02,627 --> 01:22:05,338 All the teachers and the doctors said I was… 1293 01:22:06,214 --> 01:22:07,173 "Broken," 1294 01:22:08,049 --> 01:22:08,967 they said. 1295 01:22:12,887 --> 01:22:14,180 My parents 1296 01:22:15,139 --> 01:22:18,893 thought a change of scenery, a fresh start in Hawkins, 1297 01:22:19,602 --> 01:22:21,104 might just cure me. 1298 01:22:23,231 --> 01:22:24,440 It was absurd. 1299 01:22:27,151 --> 01:22:29,696 As if the world would be any different here. 1300 01:22:35,410 --> 01:22:37,412 [solemn choir singing] 1301 01:22:39,580 --> 01:22:40,581 [One] But then… 1302 01:22:42,750 --> 01:22:45,795 to my surprise, our new home provided 1303 01:22:45,878 --> 01:22:47,005 a discovery. 1304 01:22:49,215 --> 01:22:51,467 And a newfound sense of purpose. 1305 01:22:52,677 --> 01:22:55,763 I found a nest of black widows living inside a vent. 1306 01:22:57,348 --> 01:22:59,559 Most people fear spiders. 1307 01:23:00,268 --> 01:23:01,978 They detest them. 1308 01:23:03,730 --> 01:23:04,731 And yet, 1309 01:23:05,273 --> 01:23:08,151 I found them endlessly fascinating. 1310 01:23:09,152 --> 01:23:10,111 More than that, 1311 01:23:11,571 --> 01:23:13,281 I found a great comfort in them. 1312 01:23:13,364 --> 01:23:14,365 [whoosh] 1313 01:23:15,116 --> 01:23:16,034 A kinship. 1314 01:23:18,327 --> 01:23:19,245 Like me, 1315 01:23:20,371 --> 01:23:22,206 they are solitary creatures. 1316 01:23:23,541 --> 01:23:25,418 And deeply misunderstood. 1317 01:23:26,836 --> 01:23:27,795 They 1318 01:23:27,879 --> 01:23:30,631 are gods of our world. 1319 01:23:31,632 --> 01:23:33,801 The most important of all predators. 1320 01:23:34,552 --> 01:23:37,013 They immobilize and feed on the weak, 1321 01:23:37,096 --> 01:23:40,641 bringing balance and order to an unstable ecosystem. 1322 01:23:43,978 --> 01:23:46,898 But the human world was disrupting this harmony. 1323 01:23:47,732 --> 01:23:48,775 You see, 1324 01:23:49,484 --> 01:23:50,568 humans 1325 01:23:51,402 --> 01:23:53,738 are a unique type of pest, 1326 01:23:53,821 --> 01:23:54,906 multiplying 1327 01:23:55,573 --> 01:23:57,116 and poisoning our world, 1328 01:23:57,200 --> 01:23:59,952 all while enforcing a structure of their own. 1329 01:24:00,036 --> 01:24:03,748 A deeply unnatural structure. 1330 01:24:04,582 --> 01:24:07,794 Where others saw order, I saw a straitjacket. 1331 01:24:07,877 --> 01:24:08,920 [clock ticking] 1332 01:24:09,003 --> 01:24:12,340 A cruel, oppressive world 1333 01:24:12,423 --> 01:24:15,051 dictated by made-up rules. 1334 01:24:15,134 --> 01:24:17,095 Seconds, minutes, 1335 01:24:17,178 --> 01:24:20,056 hours, days, weeks, months, 1336 01:24:20,139 --> 01:24:22,183 years, decades. 1337 01:24:22,266 --> 01:24:26,437 Each life a faded, lesser copy of the one before. 1338 01:24:26,521 --> 01:24:29,482 Wake up, eat, work, sleep, 1339 01:24:29,565 --> 01:24:31,776 reproduce, and die. 1340 01:24:33,653 --> 01:24:34,946 Everyone 1341 01:24:36,114 --> 01:24:37,323 is just 1342 01:24:37,907 --> 01:24:38,866 waiting. 1343 01:24:39,659 --> 01:24:40,993 Waiting 1344 01:24:41,077 --> 01:24:44,288 for it all to be over. 1345 01:24:44,372 --> 01:24:49,710 All while performing in a silly, terrible play, 1346 01:24:49,794 --> 01:24:52,004 day after day. 1347 01:24:52,088 --> 01:24:53,256 [ticking] 1348 01:24:53,339 --> 01:24:54,382 I could not do that. 1349 01:24:56,008 --> 01:24:58,845 I could not close off my mind 1350 01:24:58,928 --> 01:25:00,429 and join in the madness. 1351 01:25:00,513 --> 01:25:02,515 I could not pretend. 1352 01:25:04,433 --> 01:25:06,018 And I realized 1353 01:25:07,645 --> 01:25:08,813 I didn't have to. 1354 01:25:09,355 --> 01:25:10,606 [ticks] 1355 01:25:10,690 --> 01:25:12,358 [distorted chiming] 1356 01:25:13,359 --> 01:25:15,194 [unsettling audio distortion] 1357 01:25:16,821 --> 01:25:19,073 [whirring] 1358 01:25:19,782 --> 01:25:21,367 I could make my own rules. 1359 01:25:22,118 --> 01:25:26,038 I could restore balance to a broken world. 1360 01:25:26,122 --> 01:25:27,456 A predator… 1361 01:25:29,709 --> 01:25:30,668 but for good. 1362 01:25:31,711 --> 01:25:32,712 [shrill shriek] 1363 01:25:32,795 --> 01:25:34,088 [panicked chittering] 1364 01:25:34,172 --> 01:25:36,007 [rabbit struggling] 1365 01:25:38,050 --> 01:25:40,553 As I practiced, I realized 1366 01:25:40,636 --> 01:25:43,306 I could do more than I possibly imagined. 1367 01:25:44,265 --> 01:25:47,185 I could reach into others, 1368 01:25:47,810 --> 01:25:49,395 into their minds, 1369 01:25:50,271 --> 01:25:51,772 their memories. 1370 01:25:51,856 --> 01:25:53,065 [bones cracking] 1371 01:25:53,149 --> 01:25:54,525 [rabbit shrieking] 1372 01:25:54,609 --> 01:25:55,651 [bones cracking] 1373 01:25:55,735 --> 01:25:57,236 I became an explorer. 1374 01:25:59,197 --> 01:26:01,532 I saw my parents as they truly were. 1375 01:26:03,075 --> 01:26:03,993 To the world, 1376 01:26:04,911 --> 01:26:09,999 they presented themselves as good, normal people. 1377 01:26:10,082 --> 01:26:12,335 But like everything else in this world, 1378 01:26:12,418 --> 01:26:13,836 it was all a lie. 1379 01:26:14,962 --> 01:26:16,297 A terrible lie. 1380 01:26:18,132 --> 01:26:21,010 They had done things, Eleven. 1381 01:26:22,011 --> 01:26:23,429 Such awful things. 1382 01:26:23,971 --> 01:26:25,973 [dramatic organ music continues] 1383 01:26:27,975 --> 01:26:30,561 [baby wailing] 1384 01:26:30,645 --> 01:26:33,773 I showed them who they really were. 1385 01:26:33,856 --> 01:26:35,066 [baby wailing] 1386 01:26:35,149 --> 01:26:36,484 I held up a mirror. 1387 01:26:37,693 --> 01:26:39,987 My naive father believed 1388 01:26:40,071 --> 01:26:43,491 it was a demon cursing them for their sins. 1389 01:26:44,367 --> 01:26:46,327 But my mother somehow knew. 1390 01:26:46,410 --> 01:26:50,248 Knew it was I who was holding up that mirror, 1391 01:26:51,457 --> 01:26:55,503 -and she despised me for it. -["Dream a Little Dream" playing faintly] 1392 01:26:55,586 --> 01:26:58,839 -She called a doctor, an expert. -[static garbling signal] 1393 01:26:58,923 --> 01:27:01,968 She wanted him to lock me away, to fix me, 1394 01:27:02,051 --> 01:27:06,055 even though it wasn't I who was broken. It was them. 1395 01:27:06,681 --> 01:27:08,683 And so she left me with no choice. 1396 01:27:09,308 --> 01:27:10,643 No choice but to act. 1397 01:27:11,560 --> 01:27:12,603 To break free. 1398 01:27:12,687 --> 01:27:13,729 [energy thrumming] 1399 01:27:13,813 --> 01:27:15,064 [dramatic music playing] 1400 01:27:16,524 --> 01:27:17,775 [Virginia screams] 1401 01:27:17,858 --> 01:27:20,695 [bones cracking] 1402 01:27:22,863 --> 01:27:26,117 With each life I took, I grew stronger. 1403 01:27:27,743 --> 01:27:29,078 More powerful. 1404 01:27:30,162 --> 01:27:31,998 They were becoming a part of me. 1405 01:27:32,832 --> 01:27:34,250 But I was still a child. 1406 01:27:34,333 --> 01:27:35,668 [electricity buzzing] 1407 01:27:35,751 --> 01:27:37,753 And I did not yet know my limits. 1408 01:27:38,963 --> 01:27:40,715 And it nearly killed me. 1409 01:27:52,143 --> 01:27:55,688 He was arrested, blamed for the death of my sister and mother, 1410 01:27:55,771 --> 01:27:57,315 just as I had planned. 1411 01:27:58,316 --> 01:28:00,192 But I was far from free. 1412 01:28:01,110 --> 01:28:05,740 I woke up from my coma only to find myself placed in the care of a doctor, 1413 01:28:05,823 --> 01:28:07,867 the very doctor I had hoped to escape. 1414 01:28:08,367 --> 01:28:10,578 Dr. Martin Brenner. 1415 01:28:10,661 --> 01:28:11,662 [monitor beeping] 1416 01:28:12,330 --> 01:28:13,247 Papa. 1417 01:28:13,831 --> 01:28:15,416 But the truth… 1418 01:28:16,792 --> 01:28:20,171 the truth is he did not just want to study me. 1419 01:28:22,173 --> 01:28:23,299 He wanted more. 1420 01:28:24,592 --> 01:28:26,010 He wanted to control. 1421 01:28:27,887 --> 01:28:31,390 When Papa finally realized he could not control me, 1422 01:28:32,475 --> 01:28:34,143 he tried to recreate me. 1423 01:28:34,226 --> 01:28:36,479 [tattoo needle buzzing] 1424 01:28:36,562 --> 01:28:38,105 He began a program. 1425 01:28:39,065 --> 01:28:40,107 And soon, 1426 01:28:41,734 --> 01:28:42,985 others were born. 1427 01:28:44,695 --> 01:28:45,654 You were born. 1428 01:28:47,323 --> 01:28:50,576 And I am so glad you were, Eleven. 1429 01:28:52,787 --> 01:28:54,372 So very glad. 1430 01:29:00,920 --> 01:29:03,672 They're not gone, Eleven. 1431 01:29:06,175 --> 01:29:07,593 They're still with me. 1432 01:29:07,676 --> 01:29:09,095 [mysterious music playing] 1433 01:29:10,346 --> 01:29:11,472 In here. 1434 01:29:12,807 --> 01:29:15,226 You tricked me. 1435 01:29:16,727 --> 01:29:17,770 Tricked you? 1436 01:29:18,979 --> 01:29:20,439 No, I saved you. 1437 01:29:20,523 --> 01:29:23,818 You are a prisoner here, 1438 01:29:23,901 --> 01:29:25,861 just like me. 1439 01:29:25,945 --> 01:29:30,491 To your papa, you are nothing more than an animal, a monster, 1440 01:29:30,574 --> 01:29:32,326 a lab rat to be tamed. 1441 01:29:32,410 --> 01:29:34,078 But the truth, Eleven, 1442 01:29:35,621 --> 01:29:37,748 the truth is just the opposite. 1443 01:29:39,583 --> 01:29:42,169 You are better than they are. 1444 01:29:42,253 --> 01:29:44,213 [emotional aria playing] 1445 01:29:45,798 --> 01:29:46,882 Superior. 1446 01:29:49,969 --> 01:29:51,679 That is why you frighten him. 1447 01:29:54,223 --> 01:29:55,724 If you come with me, 1448 01:29:55,808 --> 01:29:59,228 for the first time in your life, you will be free. 1449 01:30:02,022 --> 01:30:04,108 Imagine what we could do together. 1450 01:30:05,317 --> 01:30:08,195 We could reshape the world, 1451 01:30:08,279 --> 01:30:10,948 remake it however we see fit. 1452 01:30:12,783 --> 01:30:13,784 Join me. 1453 01:30:16,996 --> 01:30:18,247 [aria swells] 1454 01:30:18,330 --> 01:30:19,165 No. 1455 01:30:19,248 --> 01:30:20,374 [music stops abruptly] 1456 01:30:20,458 --> 01:30:23,294 -[Eleven grunts] -[One grunts] 1457 01:30:25,504 --> 01:30:26,505 [One pants] 1458 01:30:33,721 --> 01:30:35,222 [intense music playing] 1459 01:30:58,412 --> 01:31:00,289 [lights buzzing] 1460 01:31:03,375 --> 01:31:04,502 [Eleven struggling] 1461 01:31:04,585 --> 01:31:05,836 [One growling] 1462 01:31:08,380 --> 01:31:10,216 [slippers squeaking] 1463 01:31:10,299 --> 01:31:12,301 [high-pitched ringing] 1464 01:31:16,388 --> 01:31:17,431 [grunts] 1465 01:31:19,266 --> 01:31:22,061 He had found his strength in a memory from his past. 1466 01:31:22,686 --> 01:31:24,104 Something that made him sad. 1467 01:31:24,188 --> 01:31:25,564 [powerful music building] 1468 01:31:25,648 --> 01:31:26,815 But also angry. 1469 01:31:27,358 --> 01:31:28,943 [bullies grunting] 1470 01:31:30,152 --> 01:31:31,904 Do you have a memory like that? 1471 01:31:33,781 --> 01:31:36,534 No! No! Jane! 1472 01:31:41,372 --> 01:31:42,581 [Eleven yelps] 1473 01:31:43,082 --> 01:31:44,250 [thud] 1474 01:31:44,333 --> 01:31:45,334 [whimpering] 1475 01:31:46,252 --> 01:31:47,628 [sinister snarling] 1476 01:31:48,128 --> 01:31:49,171 [Eleven screams] 1477 01:31:53,968 --> 01:31:55,302 No! No! 1478 01:31:56,345 --> 01:31:58,347 [energy thrumming] 1479 01:32:00,099 --> 01:32:01,392 [Eleven screams] 1480 01:32:13,028 --> 01:32:14,905 It wasn't supposed to end like this. 1481 01:32:16,240 --> 01:32:17,533 [bones cracking] 1482 01:32:17,616 --> 01:32:18,617 [Eleven struggling] 1483 01:32:20,035 --> 01:32:21,912 [bones cracking] 1484 01:32:21,996 --> 01:32:24,081 [wails] 1485 01:32:24,164 --> 01:32:26,166 [wail echoes] 1486 01:32:29,420 --> 01:32:31,422 [distorted whooshing] 1487 01:32:36,760 --> 01:32:39,805 [medical monitor beeping] 1488 01:32:39,888 --> 01:32:41,473 [baby crying] 1489 01:32:50,608 --> 01:32:51,442 Jane. 1490 01:32:53,694 --> 01:32:54,737 I love you. 1491 01:32:56,530 --> 01:32:58,532 [crying continues] 1492 01:33:01,285 --> 01:33:02,286 [gasps] 1493 01:33:04,622 --> 01:33:06,624 [audio distortions intensify] 1494 01:33:15,215 --> 01:33:16,258 [Terry] Jane. 1495 01:33:16,342 --> 01:33:17,468 [Eleven screams] 1496 01:33:19,219 --> 01:33:20,387 [epic music plays] 1497 01:33:20,471 --> 01:33:22,222 [electricity crackling] 1498 01:33:22,306 --> 01:33:24,266 [monitor beeping wildly] 1499 01:33:28,520 --> 01:33:29,480 It's happening. 1500 01:33:30,314 --> 01:33:31,774 [One struggling] 1501 01:33:33,067 --> 01:33:35,069 [epic music continues] 1502 01:33:50,250 --> 01:33:51,251 [One struggling] 1503 01:33:51,335 --> 01:33:53,420 [high-pitched ringing] 1504 01:33:56,757 --> 01:33:58,425 [ringing intensifies] 1505 01:33:58,509 --> 01:34:00,052 -[Eleven yells] -[One screams] 1506 01:34:13,482 --> 01:34:15,109 [screaming] 1507 01:34:15,192 --> 01:34:17,069 [wailing] 1508 01:34:20,447 --> 01:34:21,448 [music fades away] 1509 01:34:26,078 --> 01:34:27,746 [panting] 1510 01:34:27,830 --> 01:34:29,832 [ominous pulsing] 1511 01:34:29,915 --> 01:34:31,291 [wet writhing] 1512 01:34:42,261 --> 01:34:43,512 [thunder booms] 1513 01:34:43,595 --> 01:34:45,222 [One yelling] 1514 01:34:53,063 --> 01:34:54,064 [yelling] 1515 01:34:54,148 --> 01:34:56,150 [dramatic music playing] 1516 01:34:59,695 --> 01:35:01,655 [yells] 1517 01:35:08,620 --> 01:35:09,621 [yelling] 1518 01:35:11,874 --> 01:35:14,668 [ragged panting] 1519 01:35:41,570 --> 01:35:43,489 [dramatic music builds] 1520 01:35:43,572 --> 01:35:45,741 [music fades away] 1521 01:35:52,873 --> 01:35:54,875 [suspenseful outro music plays]