1 00:00:06,089 --> 00:00:08,091 [eldritch thrumming] 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,594 [heavy breathing] 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,180 [jarring stinger] 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,893 [gate writhing wetly] 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,979 [ominous music playing] 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,322 [discomforting slithering] 7 00:00:31,406 --> 00:00:33,116 [door creaks open] 8 00:00:33,616 --> 00:00:35,160 [ominous music fades] 9 00:00:36,036 --> 00:00:37,370 [intense music playing] 10 00:00:40,957 --> 00:00:42,083 What have you done? 11 00:00:51,509 --> 00:00:53,595 What have you done? 12 00:01:02,687 --> 00:01:03,521 [thud echoes] 13 00:01:05,648 --> 00:01:07,150 [faint buzzing] 14 00:01:12,947 --> 00:01:14,449 [tattoo needle buzzing] 15 00:01:27,378 --> 00:01:28,546 [clang echoes] 16 00:01:28,630 --> 00:01:30,298 [menacing music playing] 17 00:01:30,381 --> 00:01:31,341 [Brenner] All done. 18 00:01:32,884 --> 00:01:34,552 Not so bad, was it? 19 00:01:35,804 --> 00:01:36,721 See? 20 00:01:37,806 --> 00:01:39,557 There's nothing to be afraid of. 21 00:01:40,141 --> 00:01:41,434 Is there, Nancy? 22 00:01:41,518 --> 00:01:42,727 [jarring stinger] 23 00:01:45,021 --> 00:01:46,940 [distorted] Why don't you take a seat? 24 00:01:49,943 --> 00:01:51,736 [distant screaming] No! 25 00:01:56,783 --> 00:01:57,909 [distant screaming] 26 00:01:59,744 --> 00:02:01,496 Nancy, just stay with me. Stay with me, okay? 27 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 Whatever you guys are doing, hurry up! 28 00:02:05,041 --> 00:02:07,085 Steve says you need to hurry! 29 00:02:07,168 --> 00:02:09,671 -Yeah? No shit! -We're trying. We can't find anything. 30 00:02:09,754 --> 00:02:12,507 -What is all this shit? -What are you even looking for? 31 00:02:12,590 --> 00:02:15,969 Madonna, Blondie, Bowie, Beatles? Music! We need music! 32 00:02:16,052 --> 00:02:18,138 This is music! 33 00:02:18,221 --> 00:02:19,722 [sinister music intensifies] 34 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 [exhales] 35 00:02:25,687 --> 00:02:26,896 Son of a… 36 00:02:29,649 --> 00:02:30,483 God! 37 00:02:31,151 --> 00:02:32,193 [Vecna] Nancy. 38 00:02:32,277 --> 00:02:33,903 [panting] 39 00:02:38,199 --> 00:02:39,742 What are you doing? 40 00:02:41,619 --> 00:02:43,955 It's not time for you to leave. 41 00:02:44,038 --> 00:02:44,914 [gasps] 42 00:02:44,998 --> 00:02:46,749 [planks creaking, breaking] 43 00:02:51,337 --> 00:02:54,507 Now that you've seen where I've been… 44 00:02:54,591 --> 00:02:56,050 [Nancy exclaims] 45 00:02:56,134 --> 00:03:00,221 …I would like very much to show you 46 00:03:00,305 --> 00:03:02,473 where I am going. 47 00:03:02,557 --> 00:03:03,474 [planks clatter] 48 00:03:03,558 --> 00:03:05,560 [panting] 49 00:03:06,352 --> 00:03:07,187 [grunts] 50 00:03:10,481 --> 00:03:13,860 -[distorted] Take a seat, Nancy. -[music intensifies, halts] 51 00:03:14,736 --> 00:03:16,738 [Nancy panting] 52 00:03:18,489 --> 00:03:19,490 [electricity surges] 53 00:03:20,658 --> 00:03:21,784 [wet writhing] 54 00:03:21,868 --> 00:03:22,744 [panting] 55 00:03:22,827 --> 00:03:24,829 [tentacles chittering] 56 00:03:33,171 --> 00:03:35,173 [threatening music playing] 57 00:03:39,636 --> 00:03:41,054 [Vecna breathing heavily] 58 00:03:56,736 --> 00:03:57,570 I… 59 00:03:58,529 --> 00:04:00,406 want you to tell 60 00:04:01,282 --> 00:04:02,533 Eleven. 61 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 I want you to tell her 62 00:04:07,664 --> 00:04:10,291 everything you see. 63 00:04:10,375 --> 00:04:12,460 [guttural gurgling] 64 00:04:15,672 --> 00:04:16,839 No! 65 00:04:16,923 --> 00:04:18,007 [clock chimes] 66 00:04:18,091 --> 00:04:19,050 No! 67 00:04:20,718 --> 00:04:22,887 -Tell her… -No! 68 00:04:24,138 --> 00:04:25,390 …everything. 69 00:04:25,473 --> 00:04:26,808 [music intensifies] 70 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 No! 71 00:04:28,017 --> 00:04:28,977 [gasps] 72 00:04:29,060 --> 00:04:30,687 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 73 00:04:30,770 --> 00:04:33,356 -[Nancy panting] -It's okay. It's okay. It's okay. 74 00:04:34,565 --> 00:04:36,484 -[Nancy gasps] -It's okay. I'm here. 75 00:04:36,567 --> 00:04:38,611 [Steve pants] I'm right here. 76 00:04:38,695 --> 00:04:40,738 [music intensifies, halts] 77 00:04:40,822 --> 00:04:41,990 [Nancy's gasp echoes] 78 00:04:42,073 --> 00:04:44,075 [theme music playing] 79 00:05:48,598 --> 00:05:50,433 [snarling] 80 00:05:52,518 --> 00:05:55,104 [menacing industrial synth music playing] 81 00:06:04,781 --> 00:06:06,199 [in Russian] What's going on there? 82 00:06:06,282 --> 00:06:08,618 Get the power back on! 83 00:06:08,701 --> 00:06:10,870 -[radio beeps] -[guard speaking over radio] 84 00:06:10,953 --> 00:06:13,247 Tell him that the prisoners are contained... 85 00:06:13,331 --> 00:06:15,875 and that you're working on the power. 86 00:06:16,918 --> 00:06:18,002 Tell him! 87 00:06:18,086 --> 00:06:19,962 And that door there, where does it lead? 88 00:06:20,046 --> 00:06:21,172 To-- to cell block two... 89 00:06:21,672 --> 00:06:23,216 No cell blocks! 90 00:06:23,800 --> 00:06:25,593 I need a safe way out of here. 91 00:06:25,676 --> 00:06:27,637 -[Yuri yelling, muffled] -[shushing] 92 00:06:27,720 --> 00:06:29,722 [indistinct chatter continues] 93 00:06:33,935 --> 00:06:35,561 [in English] Guess you got my message, huh? 94 00:06:36,229 --> 00:06:40,691 Oh, no, I just have always wanted to visit the Soviet Union. 95 00:06:41,234 --> 00:06:42,360 With Murray. 96 00:06:42,985 --> 00:06:44,112 You two getting along? 97 00:06:45,613 --> 00:06:48,574 He's the Starsky to my Hutch. 98 00:06:50,368 --> 00:06:51,577 I thought you were dead. 99 00:06:51,661 --> 00:06:53,788 [tender, emotional music playing] 100 00:06:54,372 --> 00:06:55,540 Thought I lost you. 101 00:06:58,668 --> 00:07:00,294 I did lose you. 102 00:07:01,671 --> 00:07:03,381 For eight months. 103 00:07:05,133 --> 00:07:05,967 [exhales] 104 00:07:06,050 --> 00:07:07,385 We had a funeral. 105 00:07:09,512 --> 00:07:10,721 Anybody show? 106 00:07:11,305 --> 00:07:12,306 Are you kidding? 107 00:07:13,182 --> 00:07:15,685 You're the hero of Hawkins. 108 00:07:16,602 --> 00:07:17,645 [chuckles] 109 00:07:17,728 --> 00:07:18,855 [Joyce] It's true. 110 00:07:20,231 --> 00:07:24,110 Yeah, I always felt I'd be easier to like when I was dead. 111 00:07:24,944 --> 00:07:26,070 [clicks tongue] 112 00:07:26,154 --> 00:07:26,988 [chuckles] 113 00:07:28,364 --> 00:07:29,323 How about El? 114 00:07:29,949 --> 00:07:31,284 She's good. 115 00:07:34,036 --> 00:07:35,621 She misses her dad. 116 00:07:37,206 --> 00:07:38,374 We all do. 117 00:07:40,126 --> 00:07:42,044 [Murray] Uh, I hate to interrupt, 118 00:07:42,128 --> 00:07:45,006 but apparently, they can climb too. 119 00:07:45,089 --> 00:07:47,258 -[Demogorgon chittering] -[guard yelling] 120 00:07:47,341 --> 00:07:49,343 [ominous music playing] 121 00:07:50,219 --> 00:07:52,138 [guard in Russian] Lower your weapons. 122 00:07:52,221 --> 00:07:53,806 Lower your weapons! 123 00:07:53,890 --> 00:07:56,184 Don't shoot! 124 00:07:56,267 --> 00:07:57,518 -[bellows] -[gunfire] 125 00:08:01,814 --> 00:08:03,399 Stop! 126 00:08:07,403 --> 00:08:08,863 [gunfire continues] 127 00:08:08,946 --> 00:08:09,989 [Antonov] The hell is that? 128 00:08:10,072 --> 00:08:13,451 [Murray] Please tell me they don't have another one of those things. 129 00:08:18,664 --> 00:08:20,374 -[guns click] -[shrieks] 130 00:08:21,250 --> 00:08:22,543 [yelling] 131 00:08:25,546 --> 00:08:26,923 [in Russian] You can't go in there! 132 00:08:27,006 --> 00:08:28,007 It's dangerous! 133 00:08:28,674 --> 00:08:29,717 [roaring] 134 00:08:29,800 --> 00:08:31,219 [scientist] It's dangerous! 135 00:08:33,846 --> 00:08:36,140 [loud banging, thrashing] 136 00:08:39,894 --> 00:08:41,729 [shrill trilling] 137 00:08:41,812 --> 00:08:42,813 [gun cocks] 138 00:08:44,106 --> 00:08:45,483 [shrill trilling continues] 139 00:09:01,874 --> 00:09:03,876 [eerie ringing] 140 00:09:11,634 --> 00:09:12,635 [chittering] 141 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 [Demodog roars] 142 00:09:21,394 --> 00:09:22,228 [gunshot] 143 00:09:34,156 --> 00:09:36,158 [unsettling music playing] 144 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 [liquid gurgling] 145 00:09:53,050 --> 00:09:54,677 [in English] Oh my God. 146 00:09:58,264 --> 00:10:00,266 [delicate, distressing music playing] 147 00:10:10,901 --> 00:10:12,528 The hell are they doing? 148 00:10:16,073 --> 00:10:18,075 [eerie whooshing] 149 00:10:34,258 --> 00:10:36,260 [unsettling audio distortions] 150 00:10:43,726 --> 00:10:45,728 [distortions intensify] 151 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 [Antonov] Hey. 152 00:10:48,439 --> 00:10:49,482 Found something. 153 00:10:51,734 --> 00:10:53,736 [tense, determined music playing] 154 00:10:58,282 --> 00:10:59,283 [Hopper grunts] 155 00:10:59,867 --> 00:11:03,287 -Think this'll lead us outta here? -I give it a hundred to one odds. 156 00:11:03,371 --> 00:11:04,455 [Hopper chuckles] 157 00:11:06,499 --> 00:11:07,500 [music intensifies] 158 00:11:16,842 --> 00:11:18,302 [music stops abruptly] 159 00:11:19,178 --> 00:11:21,389 [woman] And one, two, three. 160 00:11:21,472 --> 00:11:22,473 [dull whoosh] 161 00:11:23,391 --> 00:11:25,101 And one, two, three. 162 00:11:25,184 --> 00:11:26,227 [dull whoosh] 163 00:11:26,310 --> 00:11:27,186 Again. 164 00:11:27,269 --> 00:11:29,313 -One, two, three. -[electricity whines] 165 00:11:29,397 --> 00:11:30,481 [paddles discharge] 166 00:11:30,564 --> 00:11:31,399 [gasps] 167 00:11:31,482 --> 00:11:33,192 -[monitor beeping] -[panting] 168 00:11:33,776 --> 00:11:35,361 [disoriented grunting] 169 00:11:35,861 --> 00:11:37,988 Pulse is dropping. One-fifty now. BP's 160… 170 00:11:38,572 --> 00:11:39,407 [air hissing] 171 00:11:39,490 --> 00:11:41,283 -[Eleven moaning] -[monitor beeping faintly] 172 00:11:43,536 --> 00:11:44,495 How do you feel? 173 00:11:45,538 --> 00:11:46,872 [Owens] Can you hear us? 174 00:11:48,457 --> 00:11:50,292 [distorted] Eleven. Can you hear us? 175 00:11:52,044 --> 00:11:53,462 [faint whooshing] 176 00:11:56,048 --> 00:11:57,299 No, leave her. 177 00:11:58,759 --> 00:12:00,094 [Terry] Hi, Jane. 178 00:12:00,177 --> 00:12:01,762 [Eleven moaning faintly] 179 00:12:11,564 --> 00:12:13,899 [monitor continues beeping] 180 00:12:22,074 --> 00:12:23,075 [monitor flatlines] 181 00:12:29,498 --> 00:12:31,500 [deep, determined breathing] 182 00:12:33,043 --> 00:12:36,630 [low, tinny audio distortion] 183 00:12:44,972 --> 00:12:46,891 [faint audio distortions] 184 00:12:47,975 --> 00:12:50,144 [mysterious music playing] 185 00:12:50,770 --> 00:12:52,730 [tank rumbling] 186 00:12:53,230 --> 00:12:54,231 [energy thrumming] 187 00:12:55,274 --> 00:12:56,609 [rattling] 188 00:12:58,861 --> 00:13:00,821 [tank groaning, creaking] 189 00:13:01,322 --> 00:13:02,364 [bolts snapping] 190 00:13:02,448 --> 00:13:03,866 [music intensifies] 191 00:13:05,159 --> 00:13:06,160 [metal groaning] 192 00:13:34,313 --> 00:13:36,023 [metal groaning] 193 00:13:36,106 --> 00:13:38,108 [dramatic music continues] 194 00:13:51,789 --> 00:13:54,124 [tank guards click, set] 195 00:14:01,257 --> 00:14:03,259 [dramatic music fades] 196 00:14:09,598 --> 00:14:11,559 [unsettling music playing] 197 00:14:16,772 --> 00:14:18,274 [music swells, fades] 198 00:14:23,529 --> 00:14:25,656 [reggae music playing faintly over stereo] 199 00:14:29,743 --> 00:14:30,661 [Jonathan inhales] 200 00:14:31,829 --> 00:14:35,249 Holy shit, dude. Check it out. 201 00:14:35,332 --> 00:14:38,377 I didn't know they expanded into Nevada. 202 00:14:39,420 --> 00:14:40,462 [chuckles] 203 00:14:40,546 --> 00:14:41,839 Watch out, Domino's. 204 00:14:42,506 --> 00:14:44,717 Your dominoes are gonna fall. 205 00:14:47,094 --> 00:14:48,470 [Will] How far is Nina from Vegas? 206 00:14:48,554 --> 00:14:49,555 From Vegas? 207 00:14:49,638 --> 00:14:52,224 Um, as long as Suzie's coordinates are right, 208 00:14:52,308 --> 00:14:54,101 about another 90 miles. Why? 209 00:14:54,184 --> 00:14:57,646 Well, once we save her, El, we should stop on the way back. 210 00:14:57,730 --> 00:15:01,191 El could make us, like, super rich, and we'd never have to work. 211 00:15:01,275 --> 00:15:05,029 We could just play D&D and Nintendo for the rest of our lives. 212 00:15:05,112 --> 00:15:06,822 Yeah. Totally. 213 00:15:10,784 --> 00:15:12,578 We're gonna make it, Mike. She's gonna be okay. 214 00:15:12,661 --> 00:15:14,496 Yeah, I know. I… I know she is. 215 00:15:16,040 --> 00:15:18,250 But… But what if after all this is over, she… 216 00:15:20,002 --> 00:15:21,629 sh… she doesn't need me anymore? 217 00:15:21,712 --> 00:15:23,505 No, o… of course she'll still need you. 218 00:15:23,589 --> 00:15:25,132 She'll always need you, Mike. 219 00:15:25,215 --> 00:15:26,926 I keep telling myself that, but I… 220 00:15:28,093 --> 00:15:29,303 I don't believe it. 221 00:15:29,386 --> 00:15:31,889 I mean, she's special. 222 00:15:32,389 --> 00:15:33,474 She was born special. 223 00:15:33,557 --> 00:15:36,143 Maybe I was one of the first people to realize that. 224 00:15:36,936 --> 00:15:39,480 But the truth is, when I stumbled on her in the woods, 225 00:15:39,563 --> 00:15:40,981 she just needed someone. 226 00:15:41,065 --> 00:15:44,568 It's not fate. It's… It's not destiny. It's just simple dumb luck. 227 00:15:44,652 --> 00:15:47,279 And one day she's gonna realize I'm just some random nerd 228 00:15:47,363 --> 00:15:49,448 that got lucky that Superman landed on his doorstep. 229 00:15:49,531 --> 00:15:51,408 I mean, at least Lois Lane 230 00:15:51,492 --> 00:15:53,911 is an ace reporter for the Daily Planet, right? But… 231 00:15:54,745 --> 00:15:55,746 [Mike scoffs] 232 00:15:56,246 --> 00:15:57,289 -Sorry. -No. 233 00:15:57,373 --> 00:16:00,376 No, i… it's so stupid, given everything that's going on. 234 00:16:00,459 --> 00:16:02,753 It's just… I… I don't know, I just… 235 00:16:03,087 --> 00:16:04,046 Uh… 236 00:16:04,129 --> 00:16:05,631 You're scared of losing her. 237 00:16:05,714 --> 00:16:08,384 [tender, emotional music playing] 238 00:16:08,467 --> 00:16:10,260 Can I show you something? 239 00:16:29,446 --> 00:16:30,447 [chuckles] 240 00:16:31,115 --> 00:16:32,199 This is amazing. 241 00:16:33,117 --> 00:16:34,159 Did you paint this? 242 00:16:34,952 --> 00:16:36,704 Yeah. Yeah. I mean… 243 00:16:36,787 --> 00:16:39,039 I mean… I mean, El asked me to. 244 00:16:39,123 --> 00:16:42,459 She commissioned it, basically. I mean, she told me what to draw. 245 00:16:42,543 --> 00:16:44,253 Anyway, my point is, 246 00:16:45,212 --> 00:16:46,547 see how you're leading us here? 247 00:16:46,630 --> 00:16:48,841 You're guiding the whole party, inspiring us. 248 00:16:48,924 --> 00:16:50,426 That… That's what you do. 249 00:16:50,509 --> 00:16:53,012 And see your coat of arms here? It's a heart. 250 00:16:53,095 --> 00:16:54,555 And I know it's sort of on the nose, 251 00:16:54,638 --> 00:16:57,057 but that's what holds this party together. Heart. 252 00:16:57,141 --> 00:17:01,145 Because, I mean, without heart, we'd all fall apart. 253 00:17:01,770 --> 00:17:03,939 Even El. Especially El. 254 00:17:05,649 --> 00:17:10,195 These past few months, she's been so lost without you. 255 00:17:10,279 --> 00:17:14,283 It's just, she's so different from other people, and… 256 00:17:14,992 --> 00:17:17,953 [haltingly] …when you're… when you're different, 257 00:17:18,037 --> 00:17:19,455 sometimes… 258 00:17:19,538 --> 00:17:21,999 [sighs] …you feel like a mistake. 259 00:17:23,417 --> 00:17:26,170 But you make her feel like she's not a mistake at all. 260 00:17:26,253 --> 00:17:28,172 Like she's better for being different. 261 00:17:28,255 --> 00:17:29,882 And that gives her the courage to fight on. 262 00:17:29,965 --> 00:17:31,467 If she was mean to you 263 00:17:31,550 --> 00:17:33,719 or she seemed like she was pushing you away, 264 00:17:33,802 --> 00:17:36,805 it's because she's scared of losing you, like you're scared of losing her. 265 00:17:36,889 --> 00:17:38,599 And if she was going to lose you, 266 00:17:38,682 --> 00:17:40,851 I… I think she'd rather just get it over with quick. 267 00:17:40,934 --> 00:17:42,352 Like ripping off a Band-Aid. 268 00:17:43,687 --> 00:17:45,856 So, yeah, El needs you, Mike. 269 00:17:45,939 --> 00:17:47,441 And she always will. 270 00:17:49,026 --> 00:17:50,194 Yeah? 271 00:17:51,111 --> 00:17:51,945 Yeah. 272 00:18:26,563 --> 00:18:28,565 [mysterious music playing] 273 00:18:48,585 --> 00:18:50,879 [mysterious music intensifies] 274 00:18:54,967 --> 00:18:56,468 [Brenner] After the attack, 275 00:18:56,552 --> 00:18:57,845 you fell into a coma. 276 00:18:58,971 --> 00:19:02,391 Like One, you had pushed yourself beyond your limit. 277 00:19:03,892 --> 00:19:05,853 And it very nearly destroyed you. 278 00:19:07,354 --> 00:19:09,523 But that is where your similarities ended. 279 00:19:10,023 --> 00:19:10,941 [garbled static] 280 00:19:11,024 --> 00:19:12,734 What you displayed that day 281 00:19:13,652 --> 00:19:15,571 was beyond anything I'd ever imagined. 282 00:19:15,654 --> 00:19:16,655 [One screaming] 283 00:19:16,738 --> 00:19:18,824 A potential I'd only dreamed of. 284 00:19:18,907 --> 00:19:20,617 [screaming continues] 285 00:19:24,872 --> 00:19:26,039 But when you awoke, 286 00:19:27,541 --> 00:19:28,959 something had been lost. 287 00:19:30,043 --> 00:19:31,128 Your memories, 288 00:19:31,670 --> 00:19:34,756 along with whatever else you'd found within yourself that day. 289 00:19:34,840 --> 00:19:35,757 [monitor beeping] 290 00:19:35,841 --> 00:19:38,177 But I knew then, just as I knew today, 291 00:19:38,260 --> 00:19:40,262 that your powers had not been lost. 292 00:19:40,345 --> 00:19:43,015 They just needed a spark. 293 00:19:43,098 --> 00:19:44,308 [can crunches] 294 00:19:45,309 --> 00:19:46,435 But that day, 295 00:19:47,352 --> 00:19:49,021 you awakened something else. 296 00:19:49,104 --> 00:19:51,148 A doorway to another world. 297 00:19:51,231 --> 00:19:53,025 [building crumbling] 298 00:19:53,108 --> 00:19:54,776 [unsettling music playing] 299 00:19:54,860 --> 00:19:56,987 I always thought that Henry was out there, 300 00:19:57,696 --> 00:19:59,239 hiding in the darkness. 301 00:20:00,991 --> 00:20:04,203 I didn't know for sure, not beyond a feeling. 302 00:20:05,954 --> 00:20:06,914 Until now. 303 00:20:09,291 --> 00:20:13,003 He's claimed three victims so far, and when I saw the eyes, 304 00:20:13,795 --> 00:20:15,589 I knew… I knew that was him. 305 00:20:16,340 --> 00:20:19,676 He was sending us a message, letting us know he's back. 306 00:20:21,345 --> 00:20:22,971 That's when I came to see you. 307 00:20:26,016 --> 00:20:27,017 [gasps softly] 308 00:20:28,936 --> 00:20:30,103 My friends. 309 00:20:30,687 --> 00:20:32,773 Well, we… we haven't risked contact, 310 00:20:32,856 --> 00:20:34,733 but, as far as we know, 311 00:20:34,816 --> 00:20:36,652 they're… they're all safe. 312 00:20:37,861 --> 00:20:39,947 But I'm not gonna lie to you, Eleven. 313 00:20:40,948 --> 00:20:42,449 Your friends are in terrible danger. 314 00:20:43,242 --> 00:20:44,952 With each victim he takes, 315 00:20:45,035 --> 00:20:45,953 Henry is… 316 00:20:47,246 --> 00:20:51,041 chiseling away at the barrier that exists between our two worlds. 317 00:20:51,750 --> 00:20:52,751 "Chiseling"? 318 00:20:53,335 --> 00:20:54,836 [Brenner] Imagine, if you will, 319 00:20:54,920 --> 00:20:57,172 the barrier between our worlds is a… 320 00:20:58,006 --> 00:20:59,132 concrete dam. 321 00:20:59,216 --> 00:21:00,676 [menacing music playing] 322 00:21:00,759 --> 00:21:03,595 Henry is putting cracks in this dam. 323 00:21:04,930 --> 00:21:06,348 Cracks in dams 324 00:21:06,431 --> 00:21:07,599 create pressure. 325 00:21:08,600 --> 00:21:09,851 Left unchecked, 326 00:21:10,894 --> 00:21:12,354 the pressure will build. 327 00:21:13,063 --> 00:21:14,356 And build. 328 00:21:14,439 --> 00:21:17,025 And eventually, it will reach a breaking point. 329 00:21:18,360 --> 00:21:19,653 And the dam will burst. 330 00:21:19,736 --> 00:21:21,071 [snap echoes] 331 00:21:21,154 --> 00:21:22,489 And when that happens, 332 00:21:23,782 --> 00:21:25,075 Hawkins will fall. 333 00:21:25,617 --> 00:21:26,618 [exhales] 334 00:21:31,873 --> 00:21:34,001 Well, that went very well, I thought. 335 00:21:34,084 --> 00:21:37,170 You eased her into it, nice and gentle, just like we talked about. 336 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 Not ominous at all. 337 00:21:38,630 --> 00:21:40,632 [introspective music playing] 338 00:21:44,094 --> 00:21:46,096 [breathing heavily] 339 00:21:47,931 --> 00:21:49,349 [slams loudly] 340 00:21:49,433 --> 00:21:51,393 -[water gushes] -[Eleven sighs] 341 00:22:12,956 --> 00:22:14,374 [exhales] 342 00:22:20,756 --> 00:22:22,424 [Nancy, hoarsely] He showed me 343 00:22:23,216 --> 00:22:25,719 things that haven't happened yet. 344 00:22:27,429 --> 00:22:29,514 The most awful things. 345 00:22:33,143 --> 00:22:34,186 I saw 346 00:22:35,020 --> 00:22:36,521 a dark cloud 347 00:22:37,356 --> 00:22:39,107 spreading over Hawkins. 348 00:22:39,858 --> 00:22:41,693 Downtown on fire. 349 00:22:43,070 --> 00:22:44,488 Dead soldiers. 350 00:22:46,740 --> 00:22:47,657 And this… 351 00:22:49,159 --> 00:22:51,370 giant creature 352 00:22:52,162 --> 00:22:55,415 with… a gaping mouth. 353 00:22:55,499 --> 00:22:57,292 And this creature wasn't alone. 354 00:22:58,251 --> 00:23:00,420 There were so many monsters. 355 00:23:02,339 --> 00:23:03,340 An army. 356 00:23:04,841 --> 00:23:07,260 And they were coming into Hawkins. 357 00:23:08,261 --> 00:23:09,763 Into our neighborhoods. 358 00:23:11,264 --> 00:23:12,224 Our homes. 359 00:23:13,225 --> 00:23:14,101 And then… 360 00:23:16,186 --> 00:23:18,188 he showed me my mom. 361 00:23:20,148 --> 00:23:21,191 And Holly. 362 00:23:22,984 --> 00:23:23,860 Mike. 363 00:23:25,320 --> 00:23:26,154 And they… 364 00:23:28,365 --> 00:23:29,449 they were all… 365 00:23:31,493 --> 00:23:32,619 [breathes shakily] 366 00:23:34,746 --> 00:23:38,458 Okay, but… he's just trying to scare you, Nance. 367 00:23:39,376 --> 00:23:40,377 Right? I mean… 368 00:23:41,670 --> 00:23:42,796 I mean, it's not real. 369 00:23:42,879 --> 00:23:43,922 Not yet. 370 00:23:46,174 --> 00:23:49,136 But there… there was something else. 371 00:23:50,595 --> 00:23:52,639 He showed me gates. 372 00:23:52,722 --> 00:23:54,182 [haunting music playing] 373 00:23:54,266 --> 00:23:55,809 Four gates. 374 00:23:56,977 --> 00:23:59,062 Spreading across Hawkins. 375 00:23:59,688 --> 00:24:03,859 And these gates, they looked like the one outside of Eddie's trailer, 376 00:24:03,942 --> 00:24:06,528 but… they didn't stop growing. 377 00:24:06,611 --> 00:24:09,448 And this wasn't the Upside Down Hawkins. 378 00:24:10,240 --> 00:24:12,033 This was our Hawkins. 379 00:24:14,035 --> 00:24:14,953 Our home. 380 00:24:17,789 --> 00:24:18,999 [Max] Four chimes. 381 00:24:21,126 --> 00:24:21,960 Vecna's clock. 382 00:24:23,753 --> 00:24:25,422 It always chimes four times. 383 00:24:25,922 --> 00:24:27,507 [music pulses ominously] 384 00:24:27,591 --> 00:24:28,425 Four exactly. 385 00:24:29,759 --> 00:24:30,886 I heard them too. 386 00:24:36,308 --> 00:24:38,435 He's been telling us his plan this whole time. 387 00:24:39,186 --> 00:24:40,479 Four kills. 388 00:24:41,771 --> 00:24:42,981 Four gates. 389 00:24:46,776 --> 00:24:48,069 End of the world. 390 00:24:48,153 --> 00:24:49,362 If that's true… 391 00:24:51,490 --> 00:24:52,866 he's only one kill away. 392 00:24:52,949 --> 00:24:55,785 Oh Jesus Christ. Jesus Christ. 393 00:24:55,869 --> 00:24:57,245 Try 'em again. Try 'em again. 394 00:24:58,997 --> 00:24:59,998 [keypad beeping] 395 00:25:01,875 --> 00:25:03,877 [line ringing] 396 00:25:06,588 --> 00:25:10,425 -[busy signal droning] -[phone clattering] 397 00:25:10,509 --> 00:25:11,968 -[Dustin] Anything? -[Max] No. 398 00:25:12,052 --> 00:25:13,762 Rang a few times, then went to busy signal. 399 00:25:13,845 --> 00:25:15,597 [Steve] Maybe you punched it wrong. Try again. 400 00:25:15,680 --> 00:25:18,225 -[Max] I didn't punch it in wrong. -[Steve] Well, I don't know. 401 00:25:18,308 --> 00:25:20,060 [Dustin] I think she knows how to use a phone. 402 00:25:20,143 --> 00:25:22,395 [Steve] I'm just saying, she could've typed it in wrong. 403 00:25:22,979 --> 00:25:24,314 [line ringing] 404 00:25:24,397 --> 00:25:25,732 [busy signal drones] 405 00:25:25,815 --> 00:25:28,109 -Same shit. -[Lucas] How is that possible? 406 00:25:28,193 --> 00:25:30,862 Joyce has this telemarketer job. Always on the phone. 407 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 Mike won't stop whining about it. 408 00:25:32,405 --> 00:25:35,784 Yeah, but this phone's been busy for, what, three days now? 409 00:25:36,284 --> 00:25:37,369 That's not Joyce. 410 00:25:37,869 --> 00:25:39,746 No way. Something's wrong. 411 00:25:40,705 --> 00:25:41,915 [Nancy] She's right. 412 00:25:41,998 --> 00:25:44,751 It can't be just coincidence. It can't be. 413 00:25:45,752 --> 00:25:49,172 Whatever's happening in Lenora is connected to all of this. 414 00:25:49,256 --> 00:25:50,257 I'm sure of it. 415 00:25:53,134 --> 00:25:54,678 But Vecna can't hurt them. 416 00:25:56,805 --> 00:25:58,265 Not if he's dead. 417 00:25:58,348 --> 00:26:01,351 We have to go back in there. Back to the Upside Down. 418 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 -[Steve] Whoa, no, no, no. What? -Nope. 419 00:26:03,270 --> 00:26:05,647 -Let's think this through. -What is there to think through? 420 00:26:05,730 --> 00:26:08,525 -We barely made it out of there. -Yeah, because we weren't prepared. 421 00:26:08,608 --> 00:26:11,945 But this time, we will be. We'll get weapons and protection. 422 00:26:12,028 --> 00:26:15,073 We'll go through the gate, we'll find his lair, and we'll kill him. 423 00:26:15,156 --> 00:26:16,366 Or he'll kill us. 424 00:26:16,449 --> 00:26:19,452 The only reason you survived is because he wanted you to. 425 00:26:19,536 --> 00:26:22,205 -He's not scared of us. -And for good reason. 426 00:26:22,289 --> 00:26:25,458 We were wrong about Vecna. Henry. One. 427 00:26:25,542 --> 00:26:26,960 Sorry, what are we calling him now? 428 00:26:27,043 --> 00:26:28,128 -[Dustin, Lucas] One. -Vecna. 429 00:26:28,211 --> 00:26:29,421 -Henry. -Right. 430 00:26:29,504 --> 00:26:31,965 We've learned something new about Vecna/Henry/One. 431 00:26:32,048 --> 00:26:33,258 He's a number like Eleven, 432 00:26:33,341 --> 00:26:36,636 only a sick, evil, male, child-murdering version of her with really bad skin. 433 00:26:36,720 --> 00:26:39,347 But my… my point is, he's super powerful. 434 00:26:39,431 --> 00:26:42,392 Could turn us inside out with a snap of his fingers. It's not a fair fight. 435 00:26:42,475 --> 00:26:43,977 [Dustin] Then why fight fair? 436 00:26:44,060 --> 00:26:47,397 You're right. He's like Eleven. But that gives us an upper hand. 437 00:26:47,480 --> 00:26:49,149 We know Eleven's strengths. 438 00:26:49,232 --> 00:26:51,276 And weaknesses. 439 00:26:51,359 --> 00:26:52,694 Weaknesses? 440 00:26:52,777 --> 00:26:54,237 When El remote-travels, 441 00:26:54,321 --> 00:26:58,033 she goes into this sort of trance-like state. 442 00:26:58,116 --> 00:26:59,409 I bet the same is true of Vecna. 443 00:26:59,492 --> 00:27:01,620 That would explain what he was doing in that attic. 444 00:27:01,703 --> 00:27:04,080 Exactly. When he attacks his next victim, 445 00:27:04,164 --> 00:27:07,626 I'll bet you he's back in that attic, physical body defenseless. 446 00:27:07,709 --> 00:27:09,794 Defenseless? What about the army of bats? 447 00:27:09,878 --> 00:27:12,130 True. We'll have to find a way past them. 448 00:27:12,213 --> 00:27:13,423 Distract them somehow. 449 00:27:13,506 --> 00:27:15,967 -And, uh, how do we do that, exactly? -No idea. 450 00:27:16,051 --> 00:27:17,761 But once they're gone, 451 00:27:17,844 --> 00:27:19,262 he doesn't stand a chance. 452 00:27:19,346 --> 00:27:22,307 It'll be like slaying sleeping Dracula in his coffin. 453 00:27:22,390 --> 00:27:23,975 That all sounds good in theory, 454 00:27:24,059 --> 00:27:26,061 but there is no pattern to Vecna's killings. 455 00:27:26,144 --> 00:27:27,646 Not one that I can decipher. 456 00:27:27,729 --> 00:27:29,814 We don't know when he's going to attack next. 457 00:27:29,898 --> 00:27:32,692 -Don't even know who he's going to attack. -Yeah, we do. 458 00:27:33,318 --> 00:27:34,778 I can still feel him. 459 00:27:34,861 --> 00:27:37,113 -[ominous audio distortion] -I'm still marked. 460 00:27:38,448 --> 00:27:39,449 Cursed. 461 00:27:41,409 --> 00:27:42,661 I ditch Kate Bush, 462 00:27:43,578 --> 00:27:44,871 I draw his focus back to me. 463 00:27:44,954 --> 00:27:46,122 Max. 464 00:27:47,290 --> 00:27:48,208 You can't. 465 00:27:48,833 --> 00:27:50,126 He'll kill you. 466 00:27:50,710 --> 00:27:51,961 I survived before. 467 00:27:52,045 --> 00:27:54,464 [dire synth music playing] 468 00:27:54,547 --> 00:27:55,632 I can survive again. 469 00:27:57,092 --> 00:28:01,554 I just need to keep him busy long enough so that you guys can get into that attic. 470 00:28:01,638 --> 00:28:04,057 Then you can chop his head off. 471 00:28:04,849 --> 00:28:08,144 Stab him in the heart. Blow him up with some explosive Dustin cooks up. 472 00:28:08,228 --> 00:28:11,481 I honestly don't care how you put this asshole in his grave. 473 00:28:11,564 --> 00:28:12,399 Just… 474 00:28:12,482 --> 00:28:14,859 [music intensifies] 475 00:28:14,943 --> 00:28:15,985 …whatever it is… 476 00:28:18,321 --> 00:28:19,280 whatever you do… 477 00:28:22,992 --> 00:28:23,993 try not to miss. 478 00:28:33,795 --> 00:28:35,046 [music swells, fades] 479 00:28:40,677 --> 00:28:43,054 [faint clattering] 480 00:28:44,055 --> 00:28:45,056 [person grunts] 481 00:28:58,820 --> 00:28:59,654 [grunts] 482 00:29:02,699 --> 00:29:05,243 [Hopper grunting] 483 00:29:06,911 --> 00:29:08,413 [panting] 484 00:29:12,375 --> 00:29:13,585 [grunting] 485 00:29:23,052 --> 00:29:25,054 [optimistic synth music playing] 486 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 [music swells, fades] 487 00:29:58,254 --> 00:29:59,297 Bam. 488 00:29:59,380 --> 00:30:00,298 Durak. 489 00:30:00,381 --> 00:30:01,841 [in Russian] Son of a bitch! 490 00:30:01,925 --> 00:30:04,010 [grandiose Russian opera playing] 491 00:30:14,938 --> 00:30:16,981 [horn honking frantically] 492 00:30:26,950 --> 00:30:29,160 Sayonara! [cackles] 493 00:30:30,954 --> 00:30:31,871 [gun cocks] 494 00:30:31,955 --> 00:30:33,498 [gunfire] 495 00:30:34,082 --> 00:30:35,416 [Joyce, Hopper grunt] 496 00:30:35,500 --> 00:30:37,168 [in English] Oh God! Oh God! 497 00:30:42,590 --> 00:30:44,300 [empty gun chamber clicking] 498 00:30:44,384 --> 00:30:46,052 [in Russian] Son of a bitch! 499 00:30:46,135 --> 00:30:47,136 [music halts] 500 00:30:51,558 --> 00:30:53,101 -[in English] You okay? All right? -Yeah. 501 00:30:53,184 --> 00:30:55,979 -You okay? -Okay? I'm great! Whoo! 502 00:30:56,604 --> 00:31:00,733 Oh, nothing like a little prison escape to get your day started, am I right? 503 00:31:00,817 --> 00:31:02,151 We're not out of the woods yet. 504 00:31:02,235 --> 00:31:05,363 My people do not take kindly to escapes. They'll be hunting us. 505 00:31:05,446 --> 00:31:09,117 Yeah, well, we aren't exactly planning on sticking around. 506 00:31:10,034 --> 00:31:13,872 -Where's the plane you came in on? -That plane? Um, that crashed. 507 00:31:15,540 --> 00:31:16,958 -Crashed? -His fault. 508 00:31:17,041 --> 00:31:19,043 -[Yuri yelps, muffled] -[Murray] A word of warning. 509 00:31:19,127 --> 00:31:23,089 That man is more slippery than an eel dipped in baby oil. 510 00:31:23,172 --> 00:31:24,841 I wouldn't trust a word out of his mouth. 511 00:31:24,924 --> 00:31:27,427 [coughs, splutters] My tongue. My tongue! 512 00:31:27,510 --> 00:31:28,887 I… I can't feel my tongue. 513 00:31:28,970 --> 00:31:31,598 We need to get out of here, back to the States. 514 00:31:31,681 --> 00:31:33,850 Can you get us to another plane? 515 00:31:33,933 --> 00:31:34,893 Now? 516 00:31:34,976 --> 00:31:36,686 You're asking for Yuri's help 517 00:31:36,769 --> 00:31:39,689 after dragging him through miles of shit tunnel? 518 00:31:39,772 --> 00:31:43,276 I could have told you we are going wrong way hours ago. 519 00:31:43,359 --> 00:31:44,694 You Neanderthal-- 520 00:31:44,777 --> 00:31:47,238 Watch your mouth, or I am gonna take this, 521 00:31:47,322 --> 00:31:49,782 I'm gonna rub it along the bottom of my shoe, 522 00:31:49,866 --> 00:31:53,328 and I'm gonna jam it down your throat. 523 00:31:53,411 --> 00:31:54,871 Well, go ahead! [yelps] 524 00:31:54,954 --> 00:31:57,957 But then you'll never make it out of my country alive. 525 00:31:58,041 --> 00:31:59,584 So you can get us out. 526 00:31:59,667 --> 00:32:02,503 For a glass of water and hot steam bath 527 00:32:03,338 --> 00:32:06,341 and five-inch stack of American dollars, 528 00:32:06,424 --> 00:32:10,053 -Yuri will fly you to moon. -[gun clicks] 529 00:32:10,136 --> 00:32:12,805 You make another demand, you double-crossing mudak, 530 00:32:13,681 --> 00:32:15,767 I'll decorate the roof of this van with your brains. 531 00:32:15,850 --> 00:32:19,145 Why so angry, comrade? 532 00:32:19,228 --> 00:32:21,689 Rough couple of days for you, I'm sure. 533 00:32:22,273 --> 00:32:23,942 But now you are free. 534 00:32:24,025 --> 00:32:27,070 Everything works out. Happy ending for everybody. 535 00:32:27,570 --> 00:32:28,404 No? 536 00:32:28,488 --> 00:32:33,701 For you, that will very much depend on how you answer. Comrade. 537 00:32:34,285 --> 00:32:36,287 Will you take us to America? 538 00:32:36,371 --> 00:32:37,455 Yes? 539 00:32:38,623 --> 00:32:39,624 [gun cocks] 540 00:32:40,917 --> 00:32:41,793 Or no? 541 00:32:41,876 --> 00:32:43,753 [dramatic musical flourish] 542 00:32:50,134 --> 00:32:52,303 [Eddie] Check this out. The War Zone. 543 00:32:53,137 --> 00:32:54,472 I've been there once. 544 00:32:54,555 --> 00:32:55,431 It's huge. 545 00:32:55,515 --> 00:32:58,226 They got everything you need for, uh… 546 00:32:58,768 --> 00:33:00,728 well, killing things, basically. 547 00:33:00,812 --> 00:33:02,522 You think fake Rambo has enough guns there? 548 00:33:02,605 --> 00:33:05,191 Is that a grenade? I mean, how is any of this legal? 549 00:33:05,274 --> 00:33:07,235 Well, lucky for us it is, so… 550 00:33:07,318 --> 00:33:10,196 This… This place is just far enough outside of Hawkins. 551 00:33:10,279 --> 00:33:12,323 As long as we steer clear of main roads, 552 00:33:12,407 --> 00:33:15,743 we oughta be able to avoid cops and, uh, angry hicks. 553 00:33:15,827 --> 00:33:17,745 If we're trying to avoid angry hicks, 554 00:33:17,829 --> 00:33:20,581 maybe we shouldn't go to some store called the War Zone. 555 00:33:20,665 --> 00:33:23,418 Normally, I'd agree, but we need the weapons. 556 00:33:23,501 --> 00:33:25,837 -So I think it's worth the risk. -Me too. 557 00:33:25,920 --> 00:33:29,007 But is it worth the time? It'll take all day to bike there and back. 558 00:33:29,090 --> 00:33:32,051 -Who said anything about bikes? -You got some car we don't know about? 559 00:33:32,135 --> 00:33:34,637 It's not exactly a car, Steve. 560 00:33:35,346 --> 00:33:36,347 And it's not exactly mine, 561 00:33:36,431 --> 00:33:38,808 but, uh… it'll do. 562 00:33:39,809 --> 00:33:44,647 Hey, Red, uh, you got a ski mask or a bandanna, something like that? 563 00:33:46,566 --> 00:33:48,818 [spooky synth music playing] 564 00:34:09,005 --> 00:34:12,467 [man speaking indistinctly over radio] 565 00:34:22,727 --> 00:34:24,062 That was suffocating. 566 00:34:25,688 --> 00:34:26,564 Go! Come on. 567 00:34:39,494 --> 00:34:41,245 Where'd you learn how to do this? 568 00:34:41,329 --> 00:34:45,249 Well, when the other dads were teaching their kids how to fish or play ball, 569 00:34:45,333 --> 00:34:47,919 my old man was teaching me how to hot-wire. 570 00:34:48,002 --> 00:34:52,340 Now, I swore to myself I wouldn't wind up like he did, 571 00:34:52,423 --> 00:34:55,051 but now I'm wanted for murder, 572 00:34:55,134 --> 00:34:56,928 and soon, grand theft auto. 573 00:34:57,011 --> 00:34:59,847 So, uh, I'm really living up to that Munson name. 574 00:34:59,931 --> 00:35:03,226 Eddie, I'm not sure I love the idea of you driving. 575 00:35:03,309 --> 00:35:06,521 Oh, I'm just starting this sucker. Harrington's got her. 576 00:35:06,604 --> 00:35:07,855 Don't ya, big boy? 577 00:35:08,940 --> 00:35:11,275 -[engine starts] -["Up Around the Bend" playing] 578 00:35:11,359 --> 00:35:12,652 What the hell? 579 00:35:12,735 --> 00:35:14,278 Hey! Open this door! 580 00:35:14,362 --> 00:35:17,156 -Hey! -[woman] They locked the door! 581 00:35:17,240 --> 00:35:18,241 Shit! Go. 582 00:35:19,367 --> 00:35:21,869 It's just a car. Everybody, hang on to something! 583 00:35:21,953 --> 00:35:23,454 [Lucas] Oh my God! Let's go! Let's go! 584 00:35:23,538 --> 00:35:25,498 Drive, Steve! Drive! 585 00:35:25,581 --> 00:35:26,791 [Robin] Go, go, go! 586 00:35:26,874 --> 00:35:29,377 ♪ Hitch a ride to the end of the highway ♪ 587 00:35:30,128 --> 00:35:31,254 ♪ Where the neons… ♪ 588 00:35:31,337 --> 00:35:33,422 [Lucas] Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 589 00:35:33,506 --> 00:35:34,882 Shit, they look pissed. 590 00:35:34,966 --> 00:35:38,177 It's not every day you lose your house and car in one fell swoop. 591 00:35:38,261 --> 00:35:40,012 ♪ …around the bend ♪ 592 00:35:40,096 --> 00:35:41,305 Hold on! Hold on! 593 00:35:43,141 --> 00:35:46,102 ♪ You can ponder perpetual motion… ♪ 594 00:35:46,936 --> 00:35:47,937 Them! 595 00:35:48,020 --> 00:35:50,273 Stop 'em! God bless it! 596 00:35:50,356 --> 00:35:51,607 Okay. 597 00:35:51,691 --> 00:35:53,860 ♪ …a good conversation ♪ 598 00:35:53,943 --> 00:35:56,404 ♪ There's an ear for what you say ♪ 599 00:35:56,487 --> 00:35:57,321 [tires screech] 600 00:35:57,405 --> 00:36:00,032 ♪ Come on the rising wind ♪ 601 00:36:00,825 --> 00:36:04,036 ♪ We're going up around the bend ♪ 602 00:36:04,787 --> 00:36:06,455 [song distorts, fades] 603 00:36:06,539 --> 00:36:07,874 [wind whistling] 604 00:36:18,259 --> 00:36:21,137 My friends. I saw them. You told me they were safe. 605 00:36:21,220 --> 00:36:23,764 -They are not safe. -Whoa, whoa, whoa, okay. 606 00:36:23,848 --> 00:36:25,850 Uh, just give us a second, please. 607 00:36:26,767 --> 00:36:27,602 Please. 608 00:36:28,978 --> 00:36:31,147 Okay, okay, first… first things first. 609 00:36:31,230 --> 00:36:33,941 We're not gonna let anything happen to your friends, okay, kiddo? 610 00:36:34,025 --> 00:36:35,985 I will personally make sure of that. 611 00:36:36,569 --> 00:36:38,696 Did… Did you see where they were? 612 00:36:39,530 --> 00:36:41,532 They were at… They were at Max's house. 613 00:36:41,616 --> 00:36:43,367 They're planning to kill him. 614 00:36:43,451 --> 00:36:44,493 To kill Henry. 615 00:36:44,577 --> 00:36:46,579 -[Eleven breathes shakily] -Okay. Okay. 616 00:36:47,413 --> 00:36:49,457 This… Does this Max have a last name? 617 00:36:50,166 --> 00:36:52,126 Max… Max Mayfield. 618 00:36:52,210 --> 00:36:54,045 Okay. So here's what's gonna happen. 619 00:36:54,128 --> 00:36:58,090 I have people in Hawkins, and I'm gonna send some to Max Mayfield. 620 00:36:58,174 --> 00:36:59,926 -And they will stop him-- -Her. 621 00:37:00,009 --> 00:37:02,303 Stop her. And the rest of them 622 00:37:02,386 --> 00:37:04,847 from whatever foolish, although well-intentioned, mission 623 00:37:04,931 --> 00:37:06,224 that they're attempting, alright? 624 00:37:06,307 --> 00:37:08,684 No. No, do not send your men. 625 00:37:08,768 --> 00:37:09,685 Send me. 626 00:37:09,769 --> 00:37:13,064 Your friends are not prepared for this fight, Eleven. 627 00:37:14,357 --> 00:37:15,358 And neither are you. 628 00:37:15,441 --> 00:37:17,068 [ominous music playing] 629 00:37:17,151 --> 00:37:18,527 You must understand, 630 00:37:18,611 --> 00:37:21,364 when One kills, he doesn't simply kill. 631 00:37:21,989 --> 00:37:23,199 He consumes. 632 00:37:24,158 --> 00:37:26,077 He takes everything from his victims. 633 00:37:26,160 --> 00:37:28,788 Everything they are and everything they ever will be. 634 00:37:29,288 --> 00:37:31,415 Their memories, their abilities. 635 00:37:32,750 --> 00:37:36,754 And we do not know where he's been these lost years. 636 00:37:37,546 --> 00:37:40,007 But if he has survived this long, 637 00:37:40,091 --> 00:37:41,008 we can only assume 638 00:37:41,092 --> 00:37:43,594 that he has grown in strength. 639 00:37:45,429 --> 00:37:46,931 To underestimate him, 640 00:37:47,431 --> 00:37:48,849 to act rashly, 641 00:37:49,433 --> 00:37:50,685 would be very dangerous. 642 00:37:54,313 --> 00:37:56,565 I don't want to upset you, Eleven. 643 00:37:56,649 --> 00:37:59,443 What you've accomplished is nothing short of a miracle. 644 00:37:59,527 --> 00:38:01,779 [intense music playing] 645 00:38:01,862 --> 00:38:03,447 You came to me broken. 646 00:38:04,323 --> 00:38:06,284 And you've learned to walk again. 647 00:38:06,993 --> 00:38:08,786 But if you want to stop One, 648 00:38:09,287 --> 00:38:11,622 you will need to do more than walk. 649 00:38:11,706 --> 00:38:13,499 You will need to do more than run. 650 00:38:15,001 --> 00:38:16,544 You will need to fly. 651 00:38:17,712 --> 00:38:19,005 And you're not ready. 652 00:38:20,840 --> 00:38:22,425 My friends need me. 653 00:38:24,302 --> 00:38:26,137 I've stopped him once. I will again. 654 00:38:26,220 --> 00:38:28,014 I'm sorry. You can't. 655 00:38:28,514 --> 00:38:29,640 It's impossible. 656 00:38:29,724 --> 00:38:30,766 Nothing's impossible. 657 00:38:32,184 --> 00:38:35,980 I can call Stinson. She's got connections at Nellis. That's two hours away. 658 00:38:36,063 --> 00:38:39,025 And if we hustle, I'll bet we can be in Hawkins before nightfall. 659 00:38:39,108 --> 00:38:40,526 That would be a grave mistake. 660 00:38:40,609 --> 00:38:42,862 Waiting would be an even greater mistake. 661 00:38:42,945 --> 00:38:44,280 What if One makes his move 662 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 before we've had a chance to throw a punch? 663 00:38:46,574 --> 00:38:48,117 Then what is the point of all this? 664 00:38:48,200 --> 00:38:50,202 That's a risk we're going to have to take. 665 00:38:51,245 --> 00:38:53,414 We pushed her before and look what happened. 666 00:38:53,497 --> 00:38:56,959 She lifted a 10,000-pound tank into the goddamn air. 667 00:38:57,043 --> 00:38:58,919 You don't understand what he's capable of! 668 00:38:59,003 --> 00:39:01,881 Maybe you're right. Or maybe you are overestimating him. 669 00:39:01,964 --> 00:39:05,509 Either way, doesn't matter because this is not our choice. 670 00:39:05,593 --> 00:39:07,678 We agreed this was not gonna be a prison. 671 00:39:07,762 --> 00:39:09,013 We'll show her what this is, 672 00:39:09,096 --> 00:39:10,431 what we can offer, 673 00:39:10,514 --> 00:39:14,018 and then it is her choice whether she wants to stay or go. 674 00:39:14,101 --> 00:39:15,019 Right, Doc? 675 00:39:16,312 --> 00:39:17,897 You may not agree with it, 676 00:39:17,980 --> 00:39:20,775 but here she is, standing before us, 677 00:39:21,567 --> 00:39:22,610 making a choice. 678 00:39:24,278 --> 00:39:26,280 You're sure you wanna do this? 679 00:39:27,114 --> 00:39:29,033 [determined synth music playing] 680 00:39:29,533 --> 00:39:32,578 Okay. Pack your things, say your goodbyes. 681 00:39:59,730 --> 00:40:01,816 ["Fire and Rain" by James Taylor playing] 682 00:40:02,858 --> 00:40:05,861 -[Nancy] How's it handle? -[Steve] Not half bad. 683 00:40:06,695 --> 00:40:08,364 Considering that this is a… 684 00:40:09,698 --> 00:40:10,699 house. 685 00:40:10,783 --> 00:40:14,578 ♪ Yesterday mornin' They let me know you were gone… ♪ 686 00:40:15,955 --> 00:40:16,997 Yeah, it's… 687 00:40:18,040 --> 00:40:20,709 it's silly, but I… I've actually… 688 00:40:21,794 --> 00:40:25,756 I always had this dream that I'd have this really… really big family. 689 00:40:25,840 --> 00:40:27,341 I'm talking, like, uh, 690 00:40:27,425 --> 00:40:29,093 a full brood of Harringtons. 691 00:40:29,176 --> 00:40:30,719 Like, five, six kids. 692 00:40:30,803 --> 00:40:32,805 -Six? -Yeah. Six little nuggets. 693 00:40:32,888 --> 00:40:34,515 Three girls, three boys. 694 00:40:36,225 --> 00:40:40,062 [laughs] And… and every summer, I figured all of us Harringtons, 695 00:40:40,146 --> 00:40:43,983 we would pack into something like this 696 00:40:44,066 --> 00:40:47,194 and… just see the country. 697 00:40:48,070 --> 00:40:50,614 You know, the Rockies, Grand Canyon, 698 00:40:50,698 --> 00:40:52,491 maybe Yellowstone. 699 00:40:53,742 --> 00:40:57,872 End up in some beachside town in California. 700 00:40:57,955 --> 00:41:00,124 Spend a week parked in the sand. 701 00:41:03,002 --> 00:41:04,378 Learn how to surf or something. 702 00:41:06,130 --> 00:41:08,007 That sounds nice. 703 00:41:10,050 --> 00:41:10,885 Yeah? 704 00:41:11,469 --> 00:41:12,344 [tenderly] Yeah. 705 00:41:15,389 --> 00:41:18,142 Well, uh, except for the six-kid part. 706 00:41:18,225 --> 00:41:21,145 That sounds like a total nightmare. 707 00:41:21,228 --> 00:41:23,189 If only I had some practice. 708 00:41:24,398 --> 00:41:25,441 All right. Fair. 709 00:41:25,941 --> 00:41:27,693 That's fair. 710 00:41:28,360 --> 00:41:31,864 ♪ Oh, I've seen fire and I've seen rain ♪ 711 00:41:34,283 --> 00:41:38,204 ♪ I've seen sunny days That I thought would never end ♪ 712 00:41:40,372 --> 00:41:43,834 ♪ I've seen lonely times When I could not find a friend ♪ 713 00:41:43,918 --> 00:41:44,835 [Lucas] Hey. 714 00:41:46,670 --> 00:41:49,048 ♪ But I always thought That I'd see you again… ♪ 715 00:41:49,131 --> 00:41:50,382 So I've been thinking, 716 00:41:50,466 --> 00:41:54,303 two of the three of Vecna's victims were seeing Ms. Kelley, right? 717 00:41:54,386 --> 00:41:55,721 -Yeah. -Okay. 718 00:41:55,804 --> 00:41:59,642 So I figure there's a good chance Vecna cursed another one of her students. 719 00:41:59,725 --> 00:42:03,020 We go back to her office. We read all of her files. 720 00:42:03,103 --> 00:42:05,814 Look for mentions of headaches, nosebleeds, nightmares. 721 00:42:05,898 --> 00:42:08,526 -We identify his most likely next victim. -Lucas. 722 00:42:08,609 --> 00:42:10,236 -We stake out his house-- -Lucas, stop. 723 00:42:10,819 --> 00:42:12,905 We don't have time for any of that, okay? 724 00:42:13,405 --> 00:42:14,532 And even if we did, 725 00:42:15,241 --> 00:42:17,493 even if your plan did work, 726 00:42:18,327 --> 00:42:20,913 we'd be putting a total stranger at risk. 727 00:42:20,996 --> 00:42:23,374 A stranger who has no idea what they're up against. 728 00:42:23,874 --> 00:42:24,708 I do. 729 00:42:26,085 --> 00:42:27,920 He uses my memories against me. 730 00:42:29,255 --> 00:42:32,341 But… only my darkest memories. 731 00:42:32,424 --> 00:42:35,678 -Same with Chrissy and Fred, right? -Right. 732 00:42:35,761 --> 00:42:38,305 It's like he only sees the darkness in us. 733 00:42:40,015 --> 00:42:43,644 So, I'll just run in the opposite direction. 734 00:42:45,813 --> 00:42:46,814 Run to the light. 735 00:42:46,897 --> 00:42:48,566 [mysterious music playing] 736 00:42:48,649 --> 00:42:51,026 And maybe he won't be able to find me there. 737 00:42:52,194 --> 00:42:54,697 Now, how exactly do you plan on doing this? 738 00:42:56,407 --> 00:42:57,366 I'm not sure. 739 00:42:59,868 --> 00:43:01,036 But it's my mind. 740 00:43:02,371 --> 00:43:03,414 Not his, right? 741 00:43:04,498 --> 00:43:06,834 So I should be able to control where I am. 742 00:43:06,917 --> 00:43:09,920 I just need to… push him away. 743 00:43:11,046 --> 00:43:13,924 Find a happy memory and hide there. 744 00:43:15,801 --> 00:43:16,969 Hide in the light. 745 00:43:19,722 --> 00:43:21,724 You got a memory in mind? 746 00:43:24,059 --> 00:43:24,977 Yeah. 747 00:43:26,228 --> 00:43:27,605 It was a time when I was 748 00:43:28,856 --> 00:43:30,232 the happiest. 749 00:43:37,072 --> 00:43:40,075 Was I there? 750 00:43:40,784 --> 00:43:42,828 [tender, emotional music playing] 751 00:43:42,911 --> 00:43:44,330 That's presumptuous of you. 752 00:43:44,413 --> 00:43:45,414 [chuckles] 753 00:43:46,332 --> 00:43:47,416 But yeah. 754 00:43:48,667 --> 00:43:49,877 You might've been there. 755 00:43:53,881 --> 00:43:55,841 Okay, but the second you start to lift, 756 00:43:56,800 --> 00:43:58,302 I'm calling in Kate Bush. 757 00:43:58,969 --> 00:44:00,512 -All right? -[chuckles] Okay. 758 00:44:01,347 --> 00:44:03,349 -Deal. -Deal. 759 00:44:08,771 --> 00:44:10,773 -[somber music playing] -[wind whistling] 760 00:44:35,297 --> 00:44:36,298 [grunts] 761 00:44:37,341 --> 00:44:39,426 Heh, come on. This way. 762 00:44:41,720 --> 00:44:44,848 [in Russian] If I get a whiff of any funny business, smuggler... 763 00:44:44,932 --> 00:44:46,725 I will not hesitate to kill you. 764 00:44:46,809 --> 00:44:50,104 In fact... I am just looking for a reason. Understand? 765 00:44:50,187 --> 00:44:53,941 Are you a parrot, cop? You keep repeating the same thing. 766 00:44:54,024 --> 00:44:57,152 [in English] You were trapped in a cell with this dull man 767 00:44:57,236 --> 00:45:00,030 and you didn't take opportunity to smother him. 768 00:45:00,114 --> 00:45:00,948 [Yuri tuts] 769 00:45:07,371 --> 00:45:11,625 [Yuri vocalizing] 770 00:45:12,126 --> 00:45:14,336 -[door slams] -Beautiful, yes? 771 00:45:14,420 --> 00:45:16,880 Please tell me this is another poor joke. 772 00:45:16,964 --> 00:45:20,759 You said you had a plane. 773 00:45:20,843 --> 00:45:22,636 -A plane! -No, no, no. 774 00:45:22,720 --> 00:45:24,972 I… I told you I could fly you home. 775 00:45:25,472 --> 00:45:28,684 And Katinka can fly you home, little bird. 776 00:45:28,767 --> 00:45:32,187 She was named Katinka after my first lover. 777 00:45:32,271 --> 00:45:36,483 [laughs] Katinka also had very beautiful, very round buttocks. 778 00:45:36,567 --> 00:45:38,110 Uh, mu… much like this. 779 00:45:39,069 --> 00:45:41,530 [Yuri laughing wheezily] 780 00:45:41,613 --> 00:45:44,116 This cannot fly us to America. 781 00:45:44,199 --> 00:45:45,367 Why not? 782 00:45:45,451 --> 00:45:47,619 As long as winds are not too strong 783 00:45:47,703 --> 00:45:51,373 and your military friends do not shoot us out of sky, 784 00:45:51,457 --> 00:45:52,833 we can make it to the coast. 785 00:45:52,916 --> 00:45:54,877 There, while we refuel, 786 00:45:54,960 --> 00:45:57,796 we skin dip in ice-cold water and wash off this muck. 787 00:45:57,880 --> 00:46:00,924 -[Joyce scoffs] -Then we fly her rest of the way. 788 00:46:01,008 --> 00:46:02,217 Happy ending. 789 00:46:02,301 --> 00:46:06,138 Okay, what is the furthest Katinka has ever flown? 790 00:46:07,556 --> 00:46:10,517 For me, she is still a virgin. [chuckles] 791 00:46:11,310 --> 00:46:14,062 Uh, not real Katinka. Goodness, no. 792 00:46:14,146 --> 00:46:15,189 [wheezy laughter] 793 00:46:16,356 --> 00:46:18,108 That Katinka, no. 794 00:46:18,192 --> 00:46:21,069 But this Katinka, pretty much unspoiled. 795 00:46:21,153 --> 00:46:25,073 But I'm sure she will soar when given a chance. 796 00:46:25,157 --> 00:46:27,618 She just need little tune-up. 797 00:46:28,577 --> 00:46:30,162 [tools clattering] 798 00:46:31,246 --> 00:46:33,791 -I did warn you, Jim. -[Antonov] Okay. 799 00:46:33,874 --> 00:46:35,709 Should I shoot him now? Or later? 800 00:46:35,793 --> 00:46:37,211 What about Owens? 801 00:46:37,294 --> 00:46:42,257 He… He's gotta have contacts or spies here that could help us. 802 00:46:42,341 --> 00:46:43,467 Can we do that? 803 00:46:44,635 --> 00:46:46,303 Can we make a call to the States? 804 00:46:46,386 --> 00:46:49,389 [tense music playing] 805 00:46:51,099 --> 00:46:53,101 [tense music playing] 806 00:46:54,728 --> 00:46:56,980 -[line ringing] -[indistinct chatter] 807 00:46:57,064 --> 00:46:58,899 [in Russian] Yes, hello, miss. 808 00:46:59,441 --> 00:47:03,779 I'd like to place a call to the United States. A very sick relative. 809 00:47:03,862 --> 00:47:04,822 [indistinct response] 810 00:47:04,905 --> 00:47:06,824 Correct. Yes... The number is... 811 00:47:07,616 --> 00:47:10,160 -[in English] The number? -It's 775… 812 00:47:10,244 --> 00:47:12,788 -[Antonov translating] -…305… 813 00:47:12,871 --> 00:47:14,456 …3450. 814 00:47:15,207 --> 00:47:16,750 [translating into Russian] 815 00:47:16,834 --> 00:47:17,793 [indistinct response] 816 00:47:17,876 --> 00:47:18,877 Da, spasibo. 817 00:47:20,671 --> 00:47:24,174 -[in English] What are you doing? -How exactly do you think this works? 818 00:47:24,258 --> 00:47:27,177 They will make the call for us, and then they will call us back. 819 00:47:27,261 --> 00:47:28,637 How long's that gonna take? 820 00:47:29,930 --> 00:47:31,723 Five minutes. Five hours. 821 00:47:32,558 --> 00:47:33,892 Five days. Who knows? 822 00:47:35,060 --> 00:47:36,687 And when we do get the call, 823 00:47:36,770 --> 00:47:40,649 assume the KGB will be on the other line, listening to everything you say. 824 00:47:40,732 --> 00:47:41,692 So, 825 00:47:42,609 --> 00:47:44,194 I suggest talking in code. 826 00:47:45,279 --> 00:47:46,488 Say the wrong thing 827 00:47:47,447 --> 00:47:50,158 and they will be on us like flies on shit. 828 00:47:51,410 --> 00:47:53,120 Welcome to the Soviet Union. 829 00:47:57,207 --> 00:48:00,210 ["Rock and Roll, Hoochie Koo" by Rick Derringer playing] 830 00:48:12,806 --> 00:48:15,142 ♪ Couldn't stop moving When it first took hold… ♪ 831 00:48:15,225 --> 00:48:17,102 So much for avoiding angry hicks. 832 00:48:17,686 --> 00:48:19,438 Let's be… fast. 833 00:48:19,521 --> 00:48:20,981 -Yep. -Definitely. 834 00:48:22,274 --> 00:48:24,276 [patrons chattering indistinctly] 835 00:48:27,195 --> 00:48:30,407 ♪ Don't ya know I'm never gonna lose that funky sound?… ♪ 836 00:48:33,660 --> 00:48:36,330 -How many of these do you think we need? -Five or six. 837 00:48:36,955 --> 00:48:38,957 [romantic music playing] 838 00:48:45,839 --> 00:48:47,758 What are you gonna do? Stand and gawk? 839 00:48:47,841 --> 00:48:48,675 Shut up. 840 00:48:50,427 --> 00:48:51,261 -Ah! -[yelps] 841 00:48:52,429 --> 00:48:54,181 -Jesus, you scared me. -[chuckles] 842 00:48:54,264 --> 00:48:56,391 Whoa. You gonna mace me with that? 843 00:48:56,475 --> 00:48:58,602 [Vickie] If it keeps you in line, yeah. 844 00:48:58,685 --> 00:48:59,603 [boy scoffs] 845 00:48:59,686 --> 00:49:01,146 [music turns melancholic] 846 00:49:05,859 --> 00:49:08,111 See? Not so scary. 847 00:49:17,245 --> 00:49:18,330 [Steve] Robin. Robin! 848 00:49:19,790 --> 00:49:20,624 Who's that? 849 00:49:22,084 --> 00:49:23,210 Someone from band. 850 00:49:26,421 --> 00:49:27,673 [gun cocks loudly] 851 00:49:28,757 --> 00:49:29,716 How much is this? 852 00:49:29,800 --> 00:49:32,928 $120.99, but I'll throw in 20 rounds of buckshot for ya. 853 00:49:34,388 --> 00:49:37,891 [Jason] Hey, can I see this real pretty .357, please? 854 00:49:37,975 --> 00:49:40,477 -[uncomfortable music playing] -[clerk] Sure thing. 855 00:49:41,687 --> 00:49:43,814 -Here you go, son. -Thank you. 856 00:49:47,776 --> 00:49:48,902 Nancy Wheeler. 857 00:49:53,156 --> 00:49:54,658 Wouldn't expect to find you here. 858 00:49:54,741 --> 00:49:59,162 Yeah, well, it's just… scary times. 859 00:49:59,246 --> 00:50:01,123 [menacing music playing] 860 00:50:01,206 --> 00:50:02,040 [cart squeaks] 861 00:50:04,292 --> 00:50:08,880 I'm… sorry about Chrissy. 862 00:50:13,927 --> 00:50:15,053 Want my advice? 863 00:50:16,388 --> 00:50:19,766 Shotguns are not good for much of anything past killing small birds. 864 00:50:22,185 --> 00:50:23,979 I mean, they got power, sure, 865 00:50:24,479 --> 00:50:25,564 but not much range. 866 00:50:26,565 --> 00:50:29,735 And that's just gonna force you into close-range combat, 867 00:50:29,818 --> 00:50:31,778 then someone can just grab that barrel like this… 868 00:50:31,862 --> 00:50:33,280 [ominous stinger] 869 00:50:33,363 --> 00:50:34,489 …and redirect it. 870 00:50:38,952 --> 00:50:41,038 [cart squeaking] 871 00:50:42,456 --> 00:50:44,458 [threatening stinger] 872 00:50:46,418 --> 00:50:47,836 Well, you look nervous. 873 00:50:49,379 --> 00:50:50,338 Like I said, 874 00:50:52,132 --> 00:50:53,300 scary times. 875 00:50:56,845 --> 00:50:58,180 Now, your brother, he, uh… 876 00:51:00,265 --> 00:51:01,892 is he here with you, by chance? 877 00:51:02,476 --> 00:51:03,310 Mike? 878 00:51:03,977 --> 00:51:05,145 Mike. 879 00:51:05,812 --> 00:51:06,646 No. 880 00:51:07,481 --> 00:51:09,274 I only ask because he's… 881 00:51:11,401 --> 00:51:13,070 he's in Hellfire, isn't he? 882 00:51:14,404 --> 00:51:16,948 -I don't know what you're talking about. -What about his friends? 883 00:51:18,075 --> 00:51:19,117 They here with you? 884 00:51:19,618 --> 00:51:21,078 Would you let go? 885 00:51:22,704 --> 00:51:25,040 [forcefully] Let go. 886 00:51:30,879 --> 00:51:32,589 What the hell is taking so long? 887 00:51:32,672 --> 00:51:33,924 [dramatic stinger] 888 00:51:34,007 --> 00:51:35,300 -What happened? -Gotta go. 889 00:51:35,383 --> 00:51:37,427 -Your old friends are here. -Shit! 890 00:51:37,928 --> 00:51:40,889 -Let's go! Let's go! -I'm going! I'm going! Sit down! 891 00:51:40,972 --> 00:51:43,308 [tense music playing] 892 00:52:00,200 --> 00:52:01,785 Should be up on our right. 893 00:52:01,868 --> 00:52:03,411 There's nothing out here. 894 00:52:03,495 --> 00:52:04,412 [van jittering] 895 00:52:05,747 --> 00:52:07,499 [sleepily] Mmm. We there already? 896 00:52:07,582 --> 00:52:11,461 -Already? It's been nine hours. -It's gotta be around here somewhere. 897 00:52:11,545 --> 00:52:13,296 What are we looking for, my dudes? 898 00:52:13,380 --> 00:52:16,174 -Some sort of facility. -A fence. A building. 899 00:52:16,258 --> 00:52:17,884 Any signs of life would be nice. 900 00:52:17,968 --> 00:52:21,763 Since when did we decide Nina was a building and not a small woman? 901 00:52:22,806 --> 00:52:24,349 Sounds like a small woman to me. 902 00:52:24,432 --> 00:52:25,809 It's not a small woman. 903 00:52:25,892 --> 00:52:28,186 Small woman out in this desert would be hard to see. 904 00:52:28,270 --> 00:52:31,648 -How is he still high? -Sure you got your measurements right? 905 00:52:31,731 --> 00:52:32,691 Yes, they're right. 906 00:52:32,774 --> 00:52:34,234 -You're 100%, right? -Yes. 907 00:52:34,317 --> 00:52:36,403 Maybe latitude and longitude are wrong. 908 00:52:36,486 --> 00:52:39,656 -Are you really questioning Suzie? -She's a genius, Jonathan. 909 00:52:39,739 --> 00:52:41,783 -Even geniuses make mistakes. -Well, she didn't. 910 00:52:41,867 --> 00:52:45,287 If that small woman is small enough, she could fit behind a small tree. 911 00:52:45,370 --> 00:52:46,413 Stop! Just… 912 00:52:47,080 --> 00:52:48,248 [brakes screech] 913 00:52:49,916 --> 00:52:51,376 -Ouch. -What are you doing? 914 00:52:51,459 --> 00:52:53,795 I am stopping us before we get more lost. 915 00:52:53,879 --> 00:52:55,380 [dramatic stinger] 916 00:52:55,881 --> 00:52:58,341 -[Jonathan] Give me the coordinates. -[Will] Um, okay. 917 00:52:58,425 --> 00:53:01,803 Longitude is 116 degrees, five minutes, and 17-- 918 00:53:01,887 --> 00:53:03,054 Slow down. Slow down. 919 00:53:03,138 --> 00:53:04,431 [bird caws] 920 00:53:05,432 --> 00:53:06,391 Nina! 921 00:53:09,519 --> 00:53:10,604 Nina. 922 00:53:12,397 --> 00:53:13,273 Nina? 923 00:53:15,525 --> 00:53:16,776 [echoes] Nina! 924 00:53:24,492 --> 00:53:26,703 [chuckling] Holy macaroni. 925 00:53:26,786 --> 00:53:30,498 All right. You just go straight down. Like, straight… straight… 926 00:53:33,960 --> 00:53:35,462 Right on the money, as I said. 927 00:53:35,545 --> 00:53:37,589 -It just doesn't make sense. -[Argyle] Yo, dudes! 928 00:53:39,132 --> 00:53:40,717 My dudes! 929 00:53:40,800 --> 00:53:41,843 Jesus Christ. 930 00:53:41,927 --> 00:53:43,637 Come check this shit out! 931 00:53:43,720 --> 00:53:45,055 What is it? 932 00:53:45,138 --> 00:53:47,182 Gotta see it to believe it, my dudes! 933 00:53:48,433 --> 00:53:49,601 Come on! Hurry! 934 00:53:49,684 --> 00:53:52,395 Let's go! Let's go! Let's go! Pronto! 935 00:53:54,397 --> 00:53:55,440 Okay. 936 00:53:55,523 --> 00:53:57,400 So no small woman named Nina. 937 00:53:57,484 --> 00:54:00,320 But you said any signs of life, am I right? 938 00:54:00,403 --> 00:54:01,238 Right. 939 00:54:01,321 --> 00:54:02,155 Well, 940 00:54:03,782 --> 00:54:08,245 these are no regular tire tracks, brochachos. 941 00:54:08,328 --> 00:54:10,580 I mean, look at the tread on these monsters. 942 00:54:11,289 --> 00:54:14,000 They're fatties. And you know what that means. 943 00:54:14,084 --> 00:54:15,001 Military. 944 00:54:15,502 --> 00:54:16,586 We gotta go. 945 00:54:17,128 --> 00:54:19,130 [dramatic music playing] 946 00:54:57,085 --> 00:54:59,296 Well, I wouldn't do it if I didn't think she was ready. 947 00:54:59,379 --> 00:55:02,132 But either way, I don't think we have any other choice. 948 00:55:02,215 --> 00:55:03,550 -Do you? -No, I don't. 949 00:55:03,633 --> 00:55:04,634 Yeah. 950 00:55:04,718 --> 00:55:07,345 -It might take me some time though. -Just… As fast as you can. 951 00:55:07,429 --> 00:55:10,390 It's gonna take us two hours to get to Nellis as it is. 952 00:55:10,473 --> 00:55:11,850 And, Ellen, one more favor. 953 00:55:11,933 --> 00:55:15,186 Can you send somebody over to a Max Mayfield's house? 954 00:55:15,270 --> 00:55:18,273 There are some kids there that just need looking after, okay? 955 00:55:18,356 --> 00:55:21,276 -[line clicks] -Ellen? Hello? 956 00:55:21,359 --> 00:55:22,819 -[dial tone droning] -Sam? Hello? 957 00:55:22,902 --> 00:55:23,903 [door opens] 958 00:55:26,364 --> 00:55:28,325 [threatening music playing] 959 00:55:28,408 --> 00:55:29,951 Why the long face, Doc? 960 00:55:30,702 --> 00:55:31,911 We just wanna talk. 961 00:55:33,413 --> 00:55:36,708 [music swells, fades] 962 00:55:52,307 --> 00:55:54,309 [momentous music playing] 963 00:56:11,159 --> 00:56:12,535 [door clangs] 964 00:56:12,619 --> 00:56:13,536 No! Wait! 965 00:56:14,162 --> 00:56:15,163 No! No! 966 00:56:15,747 --> 00:56:16,748 [door locks] 967 00:56:16,831 --> 00:56:18,917 [panting] 968 00:56:19,000 --> 00:56:19,876 What… 969 00:56:25,298 --> 00:56:27,008 [Brenner] You can't leave, Eleven. 970 00:56:27,092 --> 00:56:28,176 [distressing stinger] 971 00:56:33,306 --> 00:56:34,641 Where is Dr. Owens? 972 00:56:34,724 --> 00:56:36,726 Dr. Owens had a change of heart. 973 00:56:40,146 --> 00:56:41,648 I know you wish to go to him, 974 00:56:41,731 --> 00:56:44,359 and there's nothing I can do to stop you 975 00:56:44,442 --> 00:56:45,860 from forcing open that door. 976 00:56:47,070 --> 00:56:48,905 But if my men hear you coming, 977 00:56:49,781 --> 00:56:50,740 they will kill him. 978 00:56:50,824 --> 00:56:53,076 -[Owens grunts, strains] -[handcuffs clicking] 979 00:56:54,494 --> 00:56:57,705 And alone, you will never find your way out of this desert to your friends. 980 00:56:58,915 --> 00:57:00,583 Here's what we're going to do. 981 00:57:01,501 --> 00:57:04,963 You and I are going to complete our work together. 982 00:57:06,214 --> 00:57:08,550 And when I decide that you are ready, 983 00:57:08,633 --> 00:57:11,594 we will return to Hawkins, together. 984 00:57:12,178 --> 00:57:13,847 Papa and daughter. 985 00:57:15,723 --> 00:57:18,476 [exhales] Why are you doing this? 986 00:57:19,227 --> 00:57:20,728 Because there's no other choice. 987 00:57:20,812 --> 00:57:22,021 There is a choice. 988 00:57:23,481 --> 00:57:24,899 Only one that is right. 989 00:57:26,443 --> 00:57:28,027 And you make the right choices? 990 00:57:28,736 --> 00:57:29,779 I try. 991 00:57:29,863 --> 00:57:32,198 Did you make the right choice with Mama? 992 00:57:32,282 --> 00:57:33,533 Four-fifty. 993 00:57:33,616 --> 00:57:34,492 [electricity hums] 994 00:57:37,370 --> 00:57:38,955 Your mother was sick, Eleven. 995 00:57:39,622 --> 00:57:41,458 She was a danger to herself and to others. 996 00:57:41,541 --> 00:57:44,294 She brought a gun into the hospital. She killed a man. 997 00:57:44,377 --> 00:57:45,837 Hospital? 998 00:57:46,838 --> 00:57:47,672 No. 999 00:57:49,215 --> 00:57:50,300 A prison. 1000 00:57:51,050 --> 00:57:53,970 Everything I have done was for your own good. 1001 00:57:54,053 --> 00:57:55,388 For your own protection. 1002 00:57:56,139 --> 00:57:57,098 And Henry? 1003 00:57:57,182 --> 00:57:58,475 [chilling music playing] 1004 00:57:58,558 --> 00:58:01,144 You kept Henry in that lab. 1005 00:58:01,227 --> 00:58:02,645 With the children. 1006 00:58:02,729 --> 00:58:04,063 Was that for our good? 1007 00:58:04,147 --> 00:58:05,857 Was that a right choice? 1008 00:58:05,940 --> 00:58:08,485 I had no idea what Henry would do. 1009 00:58:09,235 --> 00:58:10,487 I cared for you. 1010 00:58:10,570 --> 00:58:12,697 I loved you. I loved all of you. 1011 00:58:12,780 --> 00:58:13,781 Even Henry? 1012 00:58:14,324 --> 00:58:15,158 Yes. 1013 00:58:15,700 --> 00:58:19,204 I was trying to help Henry, to understand him. Yes. 1014 00:58:19,746 --> 00:58:21,498 Yes, I cared for him. 1015 00:58:21,581 --> 00:58:25,126 Even after what… what he did? 1016 00:58:25,793 --> 00:58:26,920 Yes. 1017 00:58:27,003 --> 00:58:30,006 Because I knew I had failed him. 1018 00:58:31,341 --> 00:58:32,592 So this morning, 1019 00:58:33,343 --> 00:58:36,721 you said you believed he was always alive in the darkness. 1020 00:58:37,889 --> 00:58:40,391 Is that why I was searching the darkness? 1021 00:58:41,768 --> 00:58:43,603 [eerie snarling] 1022 00:58:45,188 --> 00:58:47,190 Was I looking for him? For Henry? 1023 00:58:48,024 --> 00:58:49,859 No. No. 1024 00:58:50,610 --> 00:58:52,779 We were focused on the Soviets. 1025 00:58:52,862 --> 00:58:53,780 You knew that. 1026 00:58:53,863 --> 00:58:55,949 "Papa does not tell the truth." 1027 00:58:56,783 --> 00:58:58,034 Henry said that. 1028 00:58:58,785 --> 00:59:00,787 And now you trust Henry? 1029 00:59:02,121 --> 00:59:04,999 Henry, who's manipulated you like some puppet? 1030 00:59:06,793 --> 00:59:10,296 You are the one who released him from his prison. 1031 00:59:12,173 --> 00:59:13,007 You. 1032 00:59:14,425 --> 00:59:16,344 And now you are angry with yourself 1033 00:59:16,427 --> 00:59:18,429 and you're taking your anger out on me 1034 00:59:18,513 --> 00:59:20,014 and you're risking everything. 1035 00:59:20,098 --> 00:59:20,974 No. 1036 00:59:21,474 --> 00:59:22,600 No, you. 1037 00:59:24,227 --> 00:59:25,937 You have risked everything! 1038 00:59:26,020 --> 00:59:27,063 You have lied! 1039 00:59:27,146 --> 00:59:28,565 You made me look for him! 1040 00:59:30,942 --> 00:59:32,569 -[Demogorgon snarls] -[screams] 1041 00:59:34,112 --> 00:59:35,321 The gate. 1042 00:59:35,405 --> 00:59:36,739 [wall crumbling] 1043 00:59:37,574 --> 00:59:38,700 The Mind Flayer. 1044 00:59:38,783 --> 00:59:40,743 [insidious hissing] 1045 00:59:41,953 --> 00:59:43,037 So many dead. 1046 00:59:43,121 --> 00:59:45,832 -[all screaming] -[bones cracking] 1047 00:59:45,915 --> 00:59:47,125 And all because of you. 1048 00:59:47,208 --> 00:59:48,876 Because you could not stop. 1049 00:59:48,960 --> 00:59:50,587 You could not let him go. 1050 00:59:52,463 --> 00:59:55,883 I came here to try and understand who I was. 1051 00:59:58,386 --> 00:59:59,387 To see if I… 1052 01:00:00,763 --> 01:00:02,181 if I was the monster. 1053 01:00:02,765 --> 01:00:03,641 [groaning] 1054 01:00:03,725 --> 01:00:06,060 [shock prods sparking] 1055 01:00:06,144 --> 01:00:07,061 Papa! 1056 01:00:08,396 --> 01:00:09,981 And now I know the truth. 1057 01:00:12,233 --> 01:00:13,359 It is not me. 1058 01:00:15,194 --> 01:00:16,279 It is you. 1059 01:00:17,905 --> 01:00:18,906 You 1060 01:00:20,074 --> 01:00:21,451 are the monster. 1061 01:00:24,495 --> 01:00:26,497 I am going to open that door, 1062 01:00:27,081 --> 01:00:28,583 and I am going to leave 1063 01:00:29,667 --> 01:00:31,502 with Dr. Owens. 1064 01:00:33,338 --> 01:00:35,673 If you try to stop me, I will kill you. 1065 01:00:36,382 --> 01:00:38,384 [determined synth music playing] 1066 01:00:45,266 --> 01:00:47,435 -[lights buzzing] -[door groaning] 1067 01:00:50,104 --> 01:00:51,189 [Eleven yells] 1068 01:00:54,776 --> 01:00:56,361 -[startling stinger] -[yells] 1069 01:00:57,695 --> 01:00:58,738 [grunts] 1070 01:01:00,156 --> 01:01:00,990 [grunts] 1071 01:01:12,543 --> 01:01:14,337 You'll soon see the truth, Eleven. 1072 01:01:16,297 --> 01:01:17,340 [Eleven screams] 1073 01:01:17,882 --> 01:01:20,301 [Brenner grunts, screams] 1074 01:01:21,928 --> 01:01:23,930 [distorted screaming] 1075 01:01:25,807 --> 01:01:26,974 Ah! 1076 01:01:29,435 --> 01:01:30,770 [distorted audio] 1077 01:01:32,105 --> 01:01:34,107 [distressing music building] 1078 01:01:42,615 --> 01:01:43,533 [music climaxes] 1079 01:01:53,793 --> 01:01:54,711 Is this legal? 1080 01:01:56,295 --> 01:01:58,673 Actually, I think it's a felony. 1081 01:01:59,590 --> 01:02:00,425 Right. 1082 01:02:01,092 --> 01:02:02,844 But it guarantees one thing. 1083 01:02:04,762 --> 01:02:06,139 I won't miss. 1084 01:02:07,515 --> 01:02:08,933 [metal clangs] 1085 01:02:09,016 --> 01:02:11,853 -[Dustin] How's she feeling? -Light. But durable. 1086 01:02:13,146 --> 01:02:14,105 Deadly. 1087 01:02:15,273 --> 01:02:16,941 -But reliable. -[Dustin chuckling] 1088 01:02:17,900 --> 01:02:20,194 [dramatically] Hear me now. 1089 01:02:20,987 --> 01:02:23,823 There will be no more retreating… 1090 01:02:24,657 --> 01:02:27,243 [in regular voice] …from Eddie the Banished. 1091 01:02:27,326 --> 01:02:29,579 Hey, you're really ready for bat-tle. 1092 01:02:31,372 --> 01:02:32,373 [chortles] 1093 01:02:33,416 --> 01:02:34,250 You get it? 1094 01:02:35,793 --> 01:02:36,627 "Bat-tle." 1095 01:02:37,378 --> 01:02:38,254 B-A-T. 1096 01:02:39,964 --> 01:02:41,466 No? [groans] 1097 01:02:41,549 --> 01:02:42,759 I thought I had a good one. 1098 01:02:42,842 --> 01:02:44,427 [bright, hopeful music playing] 1099 01:02:44,510 --> 01:02:45,470 What are you doing? 1100 01:02:46,429 --> 01:02:47,805 -[Eddie grunts] -You son of a bitch! 1101 01:02:50,600 --> 01:02:52,101 [Dustin] No wedgies! No wedgies! 1102 01:02:52,810 --> 01:02:53,686 Never change, 1103 01:02:54,645 --> 01:02:55,772 Dustin Henderson. 1104 01:02:57,940 --> 01:02:58,816 Promise me? 1105 01:03:00,943 --> 01:03:02,236 I wasn't planning on it. 1106 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 Good. 1107 01:03:05,990 --> 01:03:07,408 -Good. -Good. [laughs] 1108 01:03:07,492 --> 01:03:08,951 Hey, Sinclairs. 1109 01:03:09,577 --> 01:03:12,205 How are those, uh… those spears coming on? 1110 01:03:14,248 --> 01:03:15,750 Flip that damn thumb around. 1111 01:03:16,834 --> 01:03:17,710 What? 1112 01:03:19,337 --> 01:03:21,297 It's too loose, Lucas. 1113 01:03:21,380 --> 01:03:22,799 This isn't a basketball game 1114 01:03:22,882 --> 01:03:25,510 where they blow the whistle when your shoes fall off. 1115 01:03:26,302 --> 01:03:28,095 Okay, okay, for the record, 1116 01:03:28,179 --> 01:03:29,722 my shoes never fell off. 1117 01:03:29,806 --> 01:03:31,265 Okay, for the record, 1118 01:03:31,349 --> 01:03:34,352 it's kinda hard for your shoes to fall off when you're riding the bench. 1119 01:03:34,435 --> 01:03:36,312 Yet, for some reason, 1120 01:03:36,395 --> 01:03:37,939 you show up to every game. 1121 01:03:38,022 --> 01:03:39,941 Mmm, except the one that mattered. 1122 01:03:40,024 --> 01:03:41,692 Plus, Mom and Dad forced me. 1123 01:03:41,776 --> 01:03:44,654 Bull. Mom and Dad can't force you to do shit. 1124 01:03:44,737 --> 01:03:47,448 Well, even though you're a bench-riding loser, 1125 01:03:47,532 --> 01:03:48,866 you're still my brother. 1126 01:03:49,367 --> 01:03:50,326 Just the facts. 1127 01:03:53,704 --> 01:03:56,123 -[Steve] It just doesn't make sense. -What doesn't make sense? 1128 01:03:56,207 --> 01:03:59,669 That was Dan Shelter. He graduated, like, two years ago. 1129 01:03:59,752 --> 01:04:01,796 -So? -So he's in college. 1130 01:04:01,879 --> 01:04:03,881 Which means he was visiting on spring break. 1131 01:04:03,965 --> 01:04:07,218 Fast Times was returned, like, I don't know, a week ago? 1132 01:04:07,301 --> 01:04:10,096 Right? Unless she's got some horndog brother we don't know about. 1133 01:04:10,179 --> 01:04:11,931 Which is possible. 1134 01:04:12,014 --> 01:04:14,350 Or she's just really into Judge Reinhold? 1135 01:04:14,433 --> 01:04:15,309 -Steve. -Nah. 1136 01:04:15,393 --> 01:04:17,270 -What? -I don't care. 1137 01:04:17,353 --> 01:04:19,981 I don't understand why you do either with everything that's going on. 1138 01:04:20,064 --> 01:04:23,901 Honestly, this feels like a perfect time for that little pull of the rug because… 1139 01:04:24,944 --> 01:04:27,405 in the face of the world ending, the stakes of my love life 1140 01:04:27,488 --> 01:04:29,198 feel spectacularly low. 1141 01:04:30,116 --> 01:04:32,743 Yeah. I mean, I get you there, 1142 01:04:32,827 --> 01:04:35,413 but… I still have hope. 1143 01:04:37,707 --> 01:04:41,294 -Not everything has a happy ending. -Yeah, yeah, believe me, I know. 1144 01:04:43,045 --> 01:04:44,046 [Robin chuckles] 1145 01:04:44,130 --> 01:04:45,423 [pensive music playing] 1146 01:04:46,716 --> 01:04:49,093 I'm not talking about failed romance. 1147 01:04:50,052 --> 01:04:50,928 I just… 1148 01:04:51,804 --> 01:04:53,222 I have this terrible, 1149 01:04:54,765 --> 01:04:56,309 gnawing feeling that… 1150 01:04:59,061 --> 01:05:01,063 it might not work out for us this time. 1151 01:05:02,273 --> 01:05:04,191 You think we shouldn't be doing this? 1152 01:05:04,734 --> 01:05:08,321 I think we're mad fools, the lot of us, but… 1153 01:05:10,072 --> 01:05:12,825 [sighs] …but if we don't stop him, who will? 1154 01:05:12,909 --> 01:05:15,328 [indistinct chatter] 1155 01:05:18,748 --> 01:05:20,374 We have to try, right? 1156 01:05:24,045 --> 01:05:25,129 Yeah. 1157 01:05:29,300 --> 01:05:30,384 To killing Vecna. 1158 01:05:33,971 --> 01:05:35,097 Slash Henry. 1159 01:05:36,390 --> 01:05:38,392 -Slash One. -[bottles clink] 1160 01:05:40,561 --> 01:05:42,980 [low, menacing thrumming] 1161 01:05:49,487 --> 01:05:50,947 [high-pitched ringing] 1162 01:05:53,199 --> 01:05:54,867 [panicked breathing] 1163 01:05:55,451 --> 01:05:57,536 [Brenner] It's only a precaution, Eleven. 1164 01:05:59,705 --> 01:06:01,540 I never intend to activate it. 1165 01:06:03,125 --> 01:06:04,919 [chilling music playing] 1166 01:06:05,002 --> 01:06:06,295 I very much hope 1167 01:06:07,004 --> 01:06:09,006 our fighting has come to an end. 1168 01:06:09,757 --> 01:06:11,759 [whimpers] 1169 01:06:16,555 --> 01:06:17,431 Shh. 1170 01:06:17,515 --> 01:06:19,517 -Shh. -[whimpers] 1171 01:06:21,310 --> 01:06:22,395 I know. 1172 01:06:22,478 --> 01:06:23,896 You're angry with me. 1173 01:06:25,940 --> 01:06:27,441 But it was the only way. 1174 01:06:27,525 --> 01:06:29,777 [breathing shakily] 1175 01:06:30,861 --> 01:06:32,071 The best way. 1176 01:06:33,406 --> 01:06:34,281 [alarm blares] 1177 01:06:35,741 --> 01:06:37,743 [alarm continues blaring] 1178 01:06:41,789 --> 01:06:43,916 -What's going on? -[soldier] It's Sullivan. 1179 01:06:44,625 --> 01:06:45,710 They found us. 1180 01:06:47,211 --> 01:06:49,338 [dramatic music playing] 1181 01:06:55,636 --> 01:06:56,804 [soldier] Go, go, go! 1182 01:07:11,068 --> 01:07:12,069 [alarm continues] 1183 01:07:22,246 --> 01:07:24,957 Three! Two! One! 1184 01:07:25,041 --> 01:07:26,625 [muffled explosion] 1185 01:07:33,924 --> 01:07:36,010 -Go to the back! -Get moving! 1186 01:07:36,093 --> 01:07:37,178 -Move out! -Go! 1187 01:07:37,261 --> 01:07:38,888 -Get 'em out of here! -No more time! 1188 01:07:38,971 --> 01:07:40,014 Evacuate now! 1189 01:07:44,643 --> 01:07:45,853 [dramatic music halts] 1190 01:07:45,936 --> 01:07:48,147 [alarm continues blaring] 1191 01:07:48,230 --> 01:07:51,275 [electricity buzzing rhythmically] 1192 01:07:53,986 --> 01:07:56,030 [eerie crackling] 1193 01:07:57,239 --> 01:07:58,741 [loud boom] 1194 01:07:59,784 --> 01:08:01,285 [intense synth music playing] 1195 01:08:01,368 --> 01:08:02,495 [soldier 1] Move! 1196 01:08:02,578 --> 01:08:04,288 [soldier 2] Steady! Fire! 1197 01:08:09,668 --> 01:08:11,504 [bullets ricocheting] 1198 01:08:18,594 --> 01:08:19,929 Eleven, we have to go. 1199 01:08:20,471 --> 01:08:22,932 -What is happening? -They've come to kill you. 1200 01:08:23,641 --> 01:08:24,725 [gunfire in distance] 1201 01:08:31,148 --> 01:08:33,567 [PA system] Evacuate immediately. Please proceed… 1202 01:08:43,327 --> 01:08:45,246 -[soldier 1] Clear. -[soldier 2] Clear! 1203 01:08:46,664 --> 01:08:49,416 Quarter and search by twos. Hicks, take the upper level. 1204 01:08:49,500 --> 01:08:50,459 Yes, sir. 1205 01:08:51,919 --> 01:08:53,921 [intense synth music continues] 1206 01:09:09,436 --> 01:09:10,354 Sir? 1207 01:09:11,564 --> 01:09:13,357 We found something you're gonna wanna see. 1208 01:09:14,525 --> 01:09:15,401 [electricity crackles] 1209 01:09:18,195 --> 01:09:19,405 [Sullivan] Well, well. 1210 01:09:20,948 --> 01:09:22,158 And what happened here? 1211 01:09:22,658 --> 01:09:23,492 Hmm? 1212 01:09:24,660 --> 01:09:26,620 Are Mommy and Daddy fighting? 1213 01:09:28,038 --> 01:09:28,956 Okay. 1214 01:09:32,710 --> 01:09:34,420 Let's try this again, shall we? 1215 01:09:37,840 --> 01:09:38,966 Where's the girl? 1216 01:09:44,889 --> 01:09:45,723 [Brenner grunts] 1217 01:09:46,223 --> 01:09:47,558 [wind rushing] 1218 01:09:52,855 --> 01:09:54,106 [Brenner grunts] 1219 01:09:55,524 --> 01:09:56,400 [sharp whooshing] 1220 01:09:56,483 --> 01:09:57,943 -[gunshot] -[grunts] 1221 01:09:58,027 --> 01:10:00,029 [helicopter blades whirring] 1222 01:10:01,197 --> 01:10:03,824 [menacing synth music playing] 1223 01:10:05,326 --> 01:10:06,327 [gunshot] 1224 01:10:08,245 --> 01:10:09,872 Where do you think you're going, Doc? 1225 01:10:10,831 --> 01:10:11,832 [gunshot] 1226 01:10:17,880 --> 01:10:20,174 -Why don't you give 'em some lead? -I got it. 1227 01:10:21,926 --> 01:10:23,677 [intense music swells] 1228 01:10:27,264 --> 01:10:28,849 [grunting] 1229 01:10:33,479 --> 01:10:35,147 -[flesh bursts] -[Brenner grunts] 1230 01:10:36,023 --> 01:10:37,483 Down he goes. 1231 01:10:39,360 --> 01:10:41,278 -[high-pitched ringing] -[coughs] 1232 01:10:42,529 --> 01:10:45,407 [helicopter blades whirring, distorted] 1233 01:10:57,503 --> 01:10:59,505 [gun cocks loudly] 1234 01:10:59,588 --> 01:11:02,174 [indistinct radio chatter] 1235 01:11:02,258 --> 01:11:04,468 Victor-Two-Sierra, this is Charlie-Lima-Golf. 1236 01:11:04,551 --> 01:11:05,886 Do you copy, over? 1237 01:11:06,470 --> 01:11:08,889 Victor-Two-Sierra, I copy, over. 1238 01:11:08,973 --> 01:11:10,683 We've got the target in our sights. 1239 01:11:10,766 --> 01:11:12,977 Requesting permission to take the shot, over. 1240 01:11:14,311 --> 01:11:16,105 Jack, you don't have to do this. 1241 01:11:16,188 --> 01:11:17,189 It's over, Sam. 1242 01:11:17,273 --> 01:11:19,858 Wait! Wait! Wait! I can put her in a coma. 1243 01:11:20,567 --> 01:11:22,236 A medically induced coma. 1244 01:11:22,319 --> 01:11:24,446 We have the drugs. We can do it right here. 1245 01:11:24,530 --> 01:11:27,616 And we'll see if… if these murders keep happening. 1246 01:11:27,700 --> 01:11:30,744 If you're right, the killing ends, and you can pull the plug on her. 1247 01:11:30,828 --> 01:11:32,162 In fact, I'll do it myself. 1248 01:11:32,246 --> 01:11:34,081 But if you're wrong about this, 1249 01:11:34,873 --> 01:11:36,292 God, are we gonna need her. 1250 01:11:36,875 --> 01:11:37,710 Jack. 1251 01:11:39,003 --> 01:11:40,004 Don't do this. 1252 01:11:40,587 --> 01:11:41,755 I'm begging you. 1253 01:11:44,341 --> 01:11:45,592 [breathes deeply] 1254 01:11:49,096 --> 01:11:49,930 Take it. 1255 01:11:50,014 --> 01:11:51,265 You son of a bitch! 1256 01:11:51,348 --> 01:11:53,517 No! You son of a bitch! 1257 01:11:54,184 --> 01:11:55,644 Green light. Light her up. 1258 01:11:55,728 --> 01:11:58,439 [tense music playing] 1259 01:11:58,522 --> 01:12:00,441 [horn honking] 1260 01:12:00,524 --> 01:12:01,942 Civvies. Five o'clock. 1261 01:12:02,443 --> 01:12:04,945 [honking continues] 1262 01:12:05,029 --> 01:12:05,946 The hell? 1263 01:12:06,030 --> 01:12:08,032 -There she is! There she is! -Where? 1264 01:12:08,115 --> 01:12:11,035 -[Mike] On the ground! -What are those dudes doing on the ground? 1265 01:12:11,118 --> 01:12:12,578 -Is that blood, man? -Shit. 1266 01:12:12,661 --> 01:12:13,704 [engine revs] 1267 01:12:14,371 --> 01:12:17,541 Victor-Two-Sierra, we've got a civvy headed our way. 1268 01:12:17,624 --> 01:12:20,169 -[radio beeps] -Ignore it. Just take out the girl. 1269 01:12:20,252 --> 01:12:22,546 Copy that. Ignore the civvy. Take the shot. 1270 01:12:24,923 --> 01:12:25,799 [intense stinger] 1271 01:12:30,179 --> 01:12:31,096 Found ya. 1272 01:12:31,180 --> 01:12:33,432 [metal creaking] 1273 01:12:36,018 --> 01:12:37,436 [gunshot] 1274 01:12:37,519 --> 01:12:40,731 -Hell are you doing? Hold her steady! -I don't know, man. Something's wrong! 1275 01:12:40,814 --> 01:12:42,107 [dramatic music playing] 1276 01:12:45,319 --> 01:12:46,153 Jesus Christ. 1277 01:12:51,241 --> 01:12:52,576 [blades whirring erratically] 1278 01:12:56,205 --> 01:12:57,122 Holy shit! 1279 01:12:57,206 --> 01:12:58,457 Shit! 1280 01:12:59,708 --> 01:13:01,335 [metal groaning] 1281 01:13:05,172 --> 01:13:08,300 [blades continue whirring erratically] 1282 01:13:08,384 --> 01:13:09,343 I'm losing her! 1283 01:13:14,014 --> 01:13:14,932 Shit! 1284 01:13:21,688 --> 01:13:25,109 -Shit! -Shit! I can't! I can't hold it! 1285 01:13:25,651 --> 01:13:27,528 [Eleven screams] 1286 01:13:29,571 --> 01:13:31,156 [scream echoing] 1287 01:13:31,240 --> 01:13:32,908 [slowed-down, distorted whirring] 1288 01:13:42,668 --> 01:13:44,336 -[screaming] -Shit! Shit! Shit! 1289 01:13:51,343 --> 01:13:52,386 [pants] 1290 01:13:57,015 --> 01:13:59,017 [epic music playing] 1291 01:14:30,507 --> 01:14:33,135 [Eleven breathing heavily] 1292 01:14:33,886 --> 01:14:35,053 [Mike, muffled] Eleven! 1293 01:14:35,554 --> 01:14:37,431 [music swells] 1294 01:14:37,514 --> 01:14:38,557 Eleven. 1295 01:14:39,516 --> 01:14:41,351 [powerful, emotional music playing] 1296 01:14:42,519 --> 01:14:43,562 Oh, Mike. 1297 01:14:43,645 --> 01:14:45,731 [breathing heavily] 1298 01:14:51,612 --> 01:14:52,863 It's really you? 1299 01:14:53,572 --> 01:14:54,531 It's me. 1300 01:14:56,783 --> 01:14:57,826 -I'm here. -Okay. 1301 01:14:58,577 --> 01:14:59,661 Everyone's here. 1302 01:14:59,745 --> 01:15:01,622 [powerful, emotional music continues] 1303 01:15:09,171 --> 01:15:12,799 [both crying] 1304 01:15:13,967 --> 01:15:15,302 Shit. Shit. Shit. 1305 01:15:15,886 --> 01:15:16,803 Oh shit. 1306 01:15:17,429 --> 01:15:19,765 Oh shit. Oh shit. Oh shit. Shit! 1307 01:15:20,682 --> 01:15:21,683 Eleven. 1308 01:15:23,101 --> 01:15:24,186 You… Are you okay? 1309 01:15:25,354 --> 01:15:26,813 -I'm okay. [titters] -Okay. 1310 01:15:27,940 --> 01:15:30,317 Hey, guys. We gotta go. 1311 01:15:31,527 --> 01:15:32,778 We gotta get you outta here. 1312 01:15:33,487 --> 01:15:34,488 [collar unclasps] 1313 01:15:34,571 --> 01:15:36,573 [music fades] 1314 01:15:40,118 --> 01:15:41,119 [collar clinks] 1315 01:15:53,882 --> 01:15:55,592 [wind rushing] 1316 01:16:05,269 --> 01:16:06,270 [thud echoes] 1317 01:16:22,244 --> 01:16:23,245 Papa. 1318 01:16:24,788 --> 01:16:25,706 Eleven. 1319 01:16:27,624 --> 01:16:30,460 [breathes shakily] 1320 01:16:32,004 --> 01:16:33,255 I want you to know 1321 01:16:34,339 --> 01:16:35,299 I'm proud of you. 1322 01:16:36,758 --> 01:16:37,968 So very proud. 1323 01:16:40,470 --> 01:16:41,513 You 1324 01:16:43,223 --> 01:16:44,433 are my family. 1325 01:16:45,809 --> 01:16:46,810 [breathing shakily] 1326 01:16:49,062 --> 01:16:50,230 My child. 1327 01:16:51,023 --> 01:16:52,024 [Brenner gasps] 1328 01:16:59,656 --> 01:17:02,451 [gentle, emotional music playing] 1329 01:17:02,534 --> 01:17:03,827 I've only ever 1330 01:17:04,703 --> 01:17:05,912 wanted to help you. 1331 01:17:07,789 --> 01:17:08,915 To protect you. 1332 01:17:11,126 --> 01:17:13,086 [Brenner struggling] 1333 01:17:13,170 --> 01:17:14,463 Everything I did, 1334 01:17:16,048 --> 01:17:17,132 I did for you. 1335 01:17:19,926 --> 01:17:21,762 I need you to understand. 1336 01:17:24,056 --> 01:17:25,974 Please tell me you understand. 1337 01:17:37,319 --> 01:17:39,321 [gentle, emotional music continues] 1338 01:17:41,615 --> 01:17:42,616 Please. 1339 01:18:17,442 --> 01:18:18,652 Goodbye, Papa. 1340 01:18:22,864 --> 01:18:24,366 [hopeful music playing] 1341 01:18:25,075 --> 01:18:26,076 [wind whistling] 1342 01:18:51,643 --> 01:18:54,020 [hopeful music continues] 1343 01:19:46,490 --> 01:19:48,909 -We need to get to Hawkins. -I know. And we will. 1344 01:19:48,992 --> 01:19:51,495 But we need to get you somewhere safe. Gonna be people behind us. 1345 01:19:51,578 --> 01:19:53,413 No, Mike, we need to get to Hawkins tonight. 1346 01:19:53,497 --> 01:19:55,707 We'll never make it. That's over 2,000 miles. 1347 01:19:55,791 --> 01:19:57,000 We need to find a way. 1348 01:19:57,083 --> 01:19:59,211 If we don't, they are going to die. 1349 01:19:59,878 --> 01:20:00,962 Who's gonna die? 1350 01:20:02,672 --> 01:20:04,299 El, who's gonna die? 1351 01:20:14,559 --> 01:20:17,562 ["Separate Ways (Worlds Apart)" by Journey playing] 1352 01:20:51,096 --> 01:20:52,681 ♪ Here we stand ♪ 1353 01:20:54,766 --> 01:20:58,478 ♪ Worlds apart, hearts broken in two ♪ 1354 01:20:59,145 --> 01:21:00,272 ♪ Two ♪ 1355 01:21:01,189 --> 01:21:02,190 ♪ Two ♪ 1356 01:21:05,652 --> 01:21:07,779 ♪ Sleepless nights ♪ 1357 01:21:09,281 --> 01:21:10,657 ♪ Losing ground ♪ 1358 01:21:10,740 --> 01:21:13,368 ♪ I'm reachin' for you ♪ 1359 01:21:13,869 --> 01:21:15,120 ♪ You ♪ 1360 01:21:15,996 --> 01:21:17,247 ♪ You ♪ 1361 01:21:18,748 --> 01:21:20,000 [music swells powerfully] 1362 01:21:20,584 --> 01:21:23,044 [resolute drum line plays] 1363 01:21:46,318 --> 01:21:49,529 ♪ Someday, love will find you ♪ 1364 01:21:50,030 --> 01:21:53,283 ♪ True love won't desert you ♪ 1365 01:21:53,783 --> 01:21:56,912 ♪ You know I still love you ♪ 1366 01:21:56,995 --> 01:22:00,665 ♪ Though we touched And went our separate ways ♪ 1367 01:22:02,626 --> 01:22:04,628 [music builds to dramatic climax] 1368 01:22:04,711 --> 01:22:06,713 [music halts] 1369 01:22:15,138 --> 01:22:16,139 [owl hooting] 1370 01:22:22,646 --> 01:22:25,649 [sinister outro music playing]