1 00:00:06,715 --> 00:00:07,716 [wind whistling] 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,719 -[tools clattering] -[indistinct chatter] 3 00:00:14,681 --> 00:00:15,682 [Yuri grunts] 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 [Yuri humming softly] 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,604 [Murray] It's perfect. 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,606 -[Murray] Somewhere like… -[Antonov] Yeah. 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,943 [Murray] I can totally see it. You in Indiana. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,486 -[Antonov] Indiana? -[Murray] Yeah. 9 00:00:28,570 --> 00:00:32,574 Well, you have a certain stoic-- More Clint Eastwood than-- 10 00:00:32,657 --> 00:00:34,617 Good news, my friends. 11 00:00:35,201 --> 00:00:36,494 Katinka feeling better. 12 00:00:36,578 --> 00:00:38,413 Shall we give her another try? 13 00:00:39,414 --> 00:00:40,915 Why not? [chuckles] 14 00:00:41,541 --> 00:00:42,500 Asshole. 15 00:00:42,584 --> 00:00:44,961 [Antonov scoffs] This guy. 16 00:00:45,045 --> 00:00:45,879 [Yuri grunts] 17 00:00:46,838 --> 00:00:48,173 [exhales] 18 00:00:48,256 --> 00:00:49,883 [sniffs, hums] 19 00:00:50,467 --> 00:00:51,968 [machinery powering up] 20 00:00:52,802 --> 00:00:53,928 [sighs] 21 00:00:54,012 --> 00:00:55,597 [speaking in Russian] 22 00:00:56,347 --> 00:00:57,724 [engine splutters, wheezes] 23 00:00:59,809 --> 00:01:01,936 [engine continues spluttering, wheezing] 24 00:01:03,772 --> 00:01:04,814 [engine jolts] 25 00:01:05,648 --> 00:01:06,524 Yuri! 26 00:01:06,608 --> 00:01:07,567 That's enough. 27 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 That's enough! Hey! 28 00:01:10,779 --> 00:01:12,489 The hell you think you're doing? 29 00:01:12,572 --> 00:01:14,908 Get your hands off me, potatohead. 30 00:01:14,991 --> 00:01:16,493 You're trying to break her, aren't ya? 31 00:01:16,576 --> 00:01:18,912 Get us captured again so you can get your reward? That it? 32 00:01:18,995 --> 00:01:21,081 What do you two lizard brains know? 33 00:01:21,164 --> 00:01:22,415 You're engineers now? 34 00:01:22,499 --> 00:01:24,167 I know that sound is not good. 35 00:01:24,250 --> 00:01:26,878 On contrary, those noises you hear, 36 00:01:26,961 --> 00:01:28,963 that… [imitates engine whining] 37 00:01:29,047 --> 00:01:29,964 …it's very good sign. 38 00:01:30,048 --> 00:01:31,424 -Good sign, huh? -Yeah. 39 00:01:31,508 --> 00:01:34,302 My women make noise when I please them. 40 00:01:34,385 --> 00:01:36,262 You don't know what that is like. I understand. 41 00:01:36,346 --> 00:01:40,350 But for those like me who knows what and where to touch, 42 00:01:40,433 --> 00:01:41,643 much noise. 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,062 [engine splutters] 44 00:01:47,273 --> 00:01:48,233 [stops spluttering] 45 00:01:48,817 --> 00:01:50,819 [spluttering resumes] 46 00:01:52,362 --> 00:01:54,364 [light buzzes] 47 00:01:57,242 --> 00:01:58,535 [Joyce inhales, groans] 48 00:02:00,411 --> 00:02:01,371 Yeah. 49 00:02:01,454 --> 00:02:03,790 These are the smallest I could find. 50 00:02:03,873 --> 00:02:05,333 That's it for shirts. 51 00:02:07,210 --> 00:02:09,170 -[Hopper grunts] -Oh. Well… 52 00:02:10,380 --> 00:02:11,214 Cute. 53 00:02:11,297 --> 00:02:12,298 [Hopper chuckles] 54 00:02:12,382 --> 00:02:14,509 Yuri has good taste. What can I say? 55 00:02:18,638 --> 00:02:19,597 Um… 56 00:02:21,224 --> 00:02:22,183 -Oh, sorry. -Sorry. 57 00:02:22,267 --> 00:02:23,893 -[chuckles] I'll go over here. -Okay. 58 00:02:28,857 --> 00:02:29,774 [Joyce sighs] 59 00:02:34,320 --> 00:02:36,781 [delicate, yearning music playing] 60 00:02:50,128 --> 00:02:51,129 [sighs] 61 00:02:51,629 --> 00:02:54,424 [Hopper grunting gingerly] 62 00:03:08,813 --> 00:03:10,064 [inhales sharply] 63 00:03:28,958 --> 00:03:29,959 [sighs] 64 00:03:31,586 --> 00:03:33,254 What did they do to you? 65 00:03:35,215 --> 00:03:36,341 Oh my God. 66 00:03:36,424 --> 00:03:38,801 No, it's not that bad. It's… [exhales] 67 00:03:39,886 --> 00:03:42,138 You know, I needed to lose weight anyway. 68 00:03:43,890 --> 00:03:45,516 It's given me time to think, you know? 69 00:03:46,100 --> 00:03:47,852 About who I've been and… 70 00:03:49,687 --> 00:03:50,897 and what I've done. 71 00:03:55,401 --> 00:03:57,153 I never should've sent you that message. 72 00:03:57,779 --> 00:03:59,489 You didn't know what was gonna happen. 73 00:03:59,572 --> 00:04:01,282 I knew it'd be dangerous. 74 00:04:01,366 --> 00:04:02,492 So did I. 75 00:04:02,575 --> 00:04:04,452 I made this choice. 76 00:04:04,535 --> 00:04:08,498 And I would choose it again, even knowing everything that I know. 77 00:04:09,082 --> 00:04:10,041 I would. 78 00:04:10,667 --> 00:04:14,003 Plus, you know, we do have that date to get to. [chuckles] 79 00:04:14,087 --> 00:04:14,963 Remember? 80 00:04:16,089 --> 00:04:17,298 [chuckles] "Remember"? 81 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 I've been dreaming about it. 82 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 Oh, yeah? 83 00:04:20,843 --> 00:04:21,678 [Hopper] Yeah. 84 00:04:21,761 --> 00:04:23,638 I have it all planned out. 85 00:04:24,222 --> 00:04:25,265 Pray tell. 86 00:04:25,348 --> 00:04:28,351 I'm getting two orders of bread sticks. Two. 87 00:04:28,434 --> 00:04:30,353 Those things knock your socks off. 88 00:04:30,436 --> 00:04:31,938 Enzo puts some spice on 'em. 89 00:04:32,021 --> 00:04:33,982 I don't know what it is, but it's good. 90 00:04:34,065 --> 00:04:36,693 And you dip it in olive oil? Forget about it. 91 00:04:36,776 --> 00:04:40,530 And, uh, I'm wavering on the main course between the veal and the lasagna. 92 00:04:40,613 --> 00:04:42,907 But I think I gotta go with lasagna, right? 93 00:04:43,741 --> 00:04:48,162 So, you… you've been dreaming about bread sticks and lasagna? 94 00:04:49,289 --> 00:04:53,167 I've been on a diet of watery soup, moldy bread, and maggots, 95 00:04:53,251 --> 00:04:56,462 so, yeah, I've been dreaming about bread sticks and lasagna. 96 00:04:56,546 --> 00:04:57,714 I mean, sue me. 97 00:04:57,797 --> 00:04:59,048 [chuckles] 98 00:05:00,133 --> 00:05:02,218 Should I have been dreaming about something else? 99 00:05:03,136 --> 00:05:04,220 You tell me. 100 00:05:07,807 --> 00:05:08,725 Well, 101 00:05:09,809 --> 00:05:10,810 there's wine. 102 00:05:10,893 --> 00:05:12,145 Oh, well, wine's good. 103 00:05:12,228 --> 00:05:14,022 I was thinking about a nice "Cheeanti." 104 00:05:14,105 --> 00:05:16,691 -Chianti. -Chianti, right. 105 00:05:17,567 --> 00:05:20,028 -Then there's dessert. -You gotta have dessert. 106 00:05:20,111 --> 00:05:21,195 Gotta have dessert. 107 00:05:21,279 --> 00:05:22,822 And after that? 108 00:05:22,905 --> 00:05:24,907 [tender, emotional music swells] 109 00:05:25,783 --> 00:05:26,659 I don't know. 110 00:05:28,369 --> 00:05:30,121 Use your imagination. 111 00:05:31,789 --> 00:05:33,374 Who needs imagination? 112 00:05:34,250 --> 00:05:36,252 [bright, hopeful music playing] 113 00:05:44,344 --> 00:05:45,345 [Joyce moans] 114 00:05:46,054 --> 00:05:47,055 [both exclaim] 115 00:05:49,766 --> 00:05:50,600 [both moaning] 116 00:05:50,683 --> 00:05:52,769 -[phone rings] -[Joyce groans] 117 00:05:52,852 --> 00:05:55,313 -Damn it! [sucks teeth] -Remember, they're listening! 118 00:05:55,396 --> 00:05:57,148 -[phone ringing] -[dramatic stinger] 119 00:05:57,648 --> 00:05:59,359 [owl hooting] 120 00:05:59,442 --> 00:06:02,111 [Nancy] Okay. I wanna run through it one more time. 121 00:06:02,195 --> 00:06:03,863 [ominous music playing] 122 00:06:03,946 --> 00:06:06,157 -Phase one. -We meet Erica at the playground. 123 00:06:06,240 --> 00:06:08,326 She'll signal Max and Lucas when we're ready. 124 00:06:08,409 --> 00:06:10,286 -Phase two. -Max baits Vecna. 125 00:06:10,370 --> 00:06:12,330 He'll go after her, which'll put him in his trance. 126 00:06:12,413 --> 00:06:14,791 -Phase three? -Me and Eddie draw the bats away. 127 00:06:14,874 --> 00:06:15,708 [Nancy] Four. 128 00:06:15,792 --> 00:06:18,419 [Robin] We head into Vecna's newly bat-free lair, and… 129 00:06:18,503 --> 00:06:20,338 -[liquid sloshing] -…flambé. 130 00:06:20,963 --> 00:06:24,425 Nobody moves on to the next phase until we've all copied. 131 00:06:24,967 --> 00:06:28,221 Nobody deviates from the plan, no matter what. 132 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 Got it? 133 00:06:30,014 --> 00:06:30,973 [all] Got it. 134 00:06:33,267 --> 00:06:35,269 [low, ominous music playing] 135 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 [tense, martial music playing] 136 00:06:56,874 --> 00:06:58,501 -Be careful. -Thanks, buddy. 137 00:06:59,001 --> 00:07:00,628 [inhales] Here goes nothing. 138 00:07:03,423 --> 00:07:04,340 [grunts] 139 00:07:07,760 --> 00:07:08,928 [gate pulsates wetly] 140 00:07:13,683 --> 00:07:16,477 [mutters sarcastically] What does he want us to do, applaud? 141 00:07:20,898 --> 00:07:22,692 [grunts] All right. 142 00:07:23,443 --> 00:07:24,277 Let's go. 143 00:07:30,908 --> 00:07:31,742 [gate squelches] 144 00:07:31,826 --> 00:07:32,994 [Nancy grunts] 145 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 [Steve] Gotcha. 146 00:07:44,589 --> 00:07:45,590 [yelps, pants] 147 00:07:55,433 --> 00:07:57,435 [thunder booms] 148 00:08:01,689 --> 00:08:03,024 Hey, guys, listen. 149 00:08:03,107 --> 00:08:06,110 If things here start to go south, I mean, at all, 150 00:08:06,194 --> 00:08:07,028 you abort. 151 00:08:07,111 --> 00:08:09,197 Okay? Draw the attention of the bats. 152 00:08:09,280 --> 00:08:11,908 Keep 'em busy for a minute or two. We'll take care of Vecna. 153 00:08:12,492 --> 00:08:14,660 Don't try to be cute or be a hero or something. 154 00:08:14,744 --> 00:08:17,079 -Okay? You guys are just-- -[Steve, Dustin] Decoys. 155 00:08:17,163 --> 00:08:19,332 Don't worry. You can be the hero, Steve. 156 00:08:19,415 --> 00:08:20,625 [Eddie] Absolutely. I mean, 157 00:08:20,708 --> 00:08:21,792 look at us. 158 00:08:22,627 --> 00:08:24,420 We are not heroes. 159 00:08:27,340 --> 00:08:29,050 [music pulses ominously] 160 00:08:29,717 --> 00:08:30,760 Hey, Steve? 161 00:08:34,847 --> 00:08:35,765 Make him pay. 162 00:08:35,848 --> 00:08:38,434 [sinister industrial synth music playing] 163 00:08:56,827 --> 00:08:58,788 [music swells] 164 00:08:58,871 --> 00:09:00,873 [music fades] 165 00:09:02,416 --> 00:09:03,501 [theme music playing] 166 00:10:07,273 --> 00:10:10,109 [Jonathan] No, no. Like I said, I… I've tried everyone. 167 00:10:10,610 --> 00:10:12,695 Yeah, TWA, Pan Am, Eastern. 168 00:10:13,237 --> 00:10:15,156 No, it doesn't have to be a one-way. 169 00:10:15,239 --> 00:10:16,991 I'll take one seat, if you have it. 170 00:10:20,369 --> 00:10:23,247 I mean, please, there has to be something that you can do. 171 00:10:23,873 --> 00:10:26,208 One of our family members is really, really sick, 172 00:10:26,292 --> 00:10:28,878 and I don't know if she's gonna make it through the night. 173 00:10:30,171 --> 00:10:32,048 Is there any way that you could just… 174 00:10:33,466 --> 00:10:35,301 -No. No. No. -[pensive music playing] 175 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 Like I said before, I… I've tried them already. 176 00:10:39,597 --> 00:10:43,684 Okay, well, is there any way that I could speak to a manager? 177 00:10:45,978 --> 00:10:47,605 There… There's no one there? 178 00:10:49,899 --> 00:10:52,151 No, that's the problem. I can't call back. 179 00:10:53,027 --> 00:10:54,779 [Jonathan continues indistinctly] 180 00:10:54,862 --> 00:10:56,864 [music turns enigmatic] 181 00:10:57,990 --> 00:11:00,117 [Terry] Breathe. Sunflower. 182 00:11:00,701 --> 00:11:03,079 Rainbow. Three to the right. Four to the… 183 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 Three. 184 00:11:05,539 --> 00:11:06,457 Rainbow. 185 00:11:06,540 --> 00:11:08,542 -[wings fluttering] -[birds cawing] 186 00:11:10,044 --> 00:11:11,754 Get away! [screams] 187 00:11:12,546 --> 00:11:14,215 -Damn it. -[Will] What'd they say? 188 00:11:14,298 --> 00:11:15,383 Earliest is tomorrow. 189 00:11:15,466 --> 00:11:17,051 -No. That's way too late. -Shit. 190 00:11:17,134 --> 00:11:18,844 -I know. -[Argyle] Hey, dudes? 191 00:11:18,928 --> 00:11:20,930 Ask 'em if we can ride in the baggage compartment. 192 00:11:21,013 --> 00:11:22,223 The baggage compartment? 193 00:11:23,766 --> 00:11:24,725 We'd suffocate. 194 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 Dogs ride in there all the time, man. 195 00:11:27,687 --> 00:11:28,813 They don't suffocate. 196 00:11:28,896 --> 00:11:30,064 -Jesus Christ. -Holy shit. 197 00:11:30,147 --> 00:11:31,065 [Eleven] I have a way. 198 00:11:31,148 --> 00:11:32,733 [country music playing faintly] 199 00:11:32,817 --> 00:11:34,485 A way to protect Max. 200 00:11:36,070 --> 00:11:37,363 From here. 201 00:11:41,951 --> 00:11:43,285 This is Max. 202 00:11:44,745 --> 00:11:47,456 When One attacks, he'll be in her mind. 203 00:11:48,666 --> 00:11:49,834 But I can do that too. 204 00:11:50,334 --> 00:11:52,795 I went into Mama's mind, into Billy's. 205 00:11:52,878 --> 00:11:54,338 I can go into Max's. 206 00:11:54,922 --> 00:11:56,716 She can carry me to Vecna. 207 00:11:56,799 --> 00:11:57,883 I can piggyback. 208 00:11:57,967 --> 00:11:59,385 I can protect her. 209 00:11:59,927 --> 00:12:01,053 From One. 210 00:12:01,137 --> 00:12:02,513 Fight him from here. 211 00:12:02,596 --> 00:12:04,390 Mind fight. Righteous. 212 00:12:04,473 --> 00:12:06,100 Wait, so you actually think this can work? 213 00:12:06,183 --> 00:12:07,476 A bathtub would help. 214 00:12:07,560 --> 00:12:10,146 Yeah. Gotta be clean to enter the mind. 215 00:12:10,229 --> 00:12:12,773 What? No, no. It's a sensory deprivation tank. 216 00:12:12,857 --> 00:12:15,025 It helps her calm down and focus on her powers. 217 00:12:15,109 --> 00:12:17,820 Wait, we… we just passed a motel. 218 00:12:17,903 --> 00:12:19,655 Yeah, but they won't have enough salt. 219 00:12:19,739 --> 00:12:22,241 Well, how much salt are we talking here, my dudes? 220 00:12:22,324 --> 00:12:24,785 Well, depends on the size of the tub, but a lot. 221 00:12:25,828 --> 00:12:27,288 Does 600 pounds suffice? 222 00:12:27,371 --> 00:12:30,124 You know a place that has 600 pounds of salt? 223 00:12:31,167 --> 00:12:32,585 [quirky synth music playing] 224 00:12:32,668 --> 00:12:33,794 Let's see… 225 00:12:35,296 --> 00:12:36,130 Yep. 226 00:12:37,423 --> 00:12:38,299 Mm-hmm. 227 00:12:39,300 --> 00:12:41,343 Yep. It'll work. 228 00:12:41,427 --> 00:12:42,470 What will work? 229 00:12:42,553 --> 00:12:44,847 I know a magical place that has all you need, 230 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 my brave, little superpowered friend. 231 00:12:46,891 --> 00:12:49,268 That mind fight is on. 232 00:12:49,351 --> 00:12:50,603 Come on. 233 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 ¡Vámonos! Let's go! Pronto! 234 00:12:53,314 --> 00:12:54,523 [van door slams] 235 00:12:54,607 --> 00:12:56,609 [engine splutters, revs] 236 00:13:01,864 --> 00:13:03,866 [quirky synth music fades] 237 00:13:07,703 --> 00:13:10,080 ["Running Up That Hill" playing on headphones] 238 00:13:13,083 --> 00:13:15,461 ♪ Do you want to know That it doesn't hurt me? ♪ 239 00:13:15,544 --> 00:13:16,712 ♪ Yeah, yeah ♪ 240 00:13:17,505 --> 00:13:20,591 ♪ Do you want to hear about The deal that I'm making? ♪ 241 00:13:22,635 --> 00:13:26,764 [unsettling audio distortion] 242 00:13:26,847 --> 00:13:28,182 [tense, eerie music playing] 243 00:13:30,142 --> 00:13:31,143 [lantern buzzing] 244 00:13:34,730 --> 00:13:37,691 [floorboards creaking] 245 00:13:47,284 --> 00:13:49,286 [eerie music swells] 246 00:14:13,894 --> 00:14:15,896 [lantern buzzing rhythmically] 247 00:14:28,492 --> 00:14:30,744 [Max's lantern buzzing loudly] 248 00:14:50,306 --> 00:14:51,307 [door creaks open] 249 00:14:51,390 --> 00:14:53,392 [tense music playing] 250 00:14:56,520 --> 00:14:58,981 [discordant notes] 251 00:14:59,857 --> 00:15:00,858 [Erica panting] 252 00:15:14,538 --> 00:15:15,706 [dog whimpers] 253 00:15:18,250 --> 00:15:19,084 [dog barks] 254 00:15:19,168 --> 00:15:20,336 [gunshot echoes] 255 00:15:26,926 --> 00:15:28,093 [gunshot echoes] 256 00:15:29,386 --> 00:15:31,305 [dogs barking] 257 00:15:36,727 --> 00:15:38,812 -[door opens, slams] -Hey! 258 00:15:42,107 --> 00:15:44,234 -I think we got something. -Send Ryan. 259 00:15:44,818 --> 00:15:47,988 I don't wanna waste any more time with bullshit leads. 260 00:15:48,697 --> 00:15:50,950 I don't think you'll wanna send Ryan on this one. 261 00:15:51,033 --> 00:15:52,993 [foreboding music playing] 262 00:15:54,620 --> 00:15:56,121 You know the murder house on Morehead? 263 00:15:56,914 --> 00:15:57,790 Yeah. 264 00:15:58,540 --> 00:16:00,250 -[flames crackling] -What about it? 265 00:16:00,334 --> 00:16:02,002 [foreboding music intensifies] 266 00:16:04,672 --> 00:16:07,800 Okay, and, uh, who exactly was this mystery woman? 267 00:16:07,883 --> 00:16:08,926 Not sure. 268 00:16:09,551 --> 00:16:11,887 I mean, she wasn't exactly Miss Talkative. 269 00:16:11,971 --> 00:16:15,307 You know? I spent five minutes trying to convince her I was real. 270 00:16:15,391 --> 00:16:17,267 I'm supposed to be dead, remember? 271 00:16:17,351 --> 00:16:19,353 Anyway, I finally get around to half-convincing her, 272 00:16:19,436 --> 00:16:21,438 she starts to open up a little, then says that she's… 273 00:16:21,522 --> 00:16:22,731 A friend of the doc's. 274 00:16:22,815 --> 00:16:25,067 Great, so am I. Now put me on the phone with him. 275 00:16:25,150 --> 00:16:27,528 I'm afraid the doc is indisposed. 276 00:16:27,611 --> 00:16:28,946 "Indisposed"? 277 00:16:29,905 --> 00:16:31,115 It gets worse. 278 00:16:32,408 --> 00:16:34,076 She said the doc's with the girl. 279 00:16:34,159 --> 00:16:37,079 And the girl went off to fight some evil in Hawkins. 280 00:16:38,664 --> 00:16:41,542 Then they all went off-grid. The doc, the girl, everybody. 281 00:16:42,126 --> 00:16:44,545 "The girl," meaning… El. 282 00:16:45,462 --> 00:16:46,672 Yeah, it has to be. 283 00:16:49,091 --> 00:16:50,843 This is your daughter, American? 284 00:16:50,926 --> 00:16:52,261 Mm-hmm. 285 00:16:52,761 --> 00:16:53,887 And they're not alone. 286 00:16:55,472 --> 00:16:56,890 Joyce's kids are with 'em. 287 00:16:57,599 --> 00:16:59,143 [tense chord plays] 288 00:16:59,727 --> 00:17:01,061 [Joyce sighs] 289 00:17:03,856 --> 00:17:05,649 Okay, I… I see the mood here is bleak. 290 00:17:05,733 --> 00:17:07,776 And understandably so. 291 00:17:08,485 --> 00:17:11,321 But I do think we need to consider 292 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 the very real possibility 293 00:17:13,532 --> 00:17:17,202 that this mystery woman is, in fact, KGB. 294 00:17:17,286 --> 00:17:18,662 -And she's-- -[Joyce] No. 295 00:17:18,746 --> 00:17:20,372 She's telling the truth. 296 00:17:20,456 --> 00:17:22,666 When we were in the lab, those particles we saw, 297 00:17:22,750 --> 00:17:24,376 they were alive. 298 00:17:24,460 --> 00:17:28,422 And if they're alive, that means a gate's open in Hawkins. 299 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 "Gate"? What does this mean? 300 00:17:30,841 --> 00:17:32,926 It means we have to go home right now. 301 00:17:33,761 --> 00:17:36,096 What is taking so long? 302 00:17:36,180 --> 00:17:38,015 I thought you said he was close. 303 00:17:38,098 --> 00:17:40,392 Yeah, close to sabotaging us, you mean. 304 00:17:40,476 --> 00:17:42,394 We think he's playing us again. 305 00:17:42,478 --> 00:17:44,563 So put a goddamn gun to his head. 306 00:17:44,646 --> 00:17:47,232 And then what? He just spits out more lies. 307 00:17:47,316 --> 00:17:48,650 [Murray] It's moot anyway. 308 00:17:48,734 --> 00:17:51,695 If your kids are truly in some kind of imminent danger, 309 00:17:51,779 --> 00:17:54,490 even if we were to leave this very moment, we wouldn't make it in time. 310 00:17:54,573 --> 00:17:56,575 The earliest we'd get there is late tomorrow. 311 00:17:56,658 --> 00:17:58,660 No, we… we don't have to make it back. 312 00:17:58,744 --> 00:17:59,787 Not tonight. 313 00:17:59,870 --> 00:18:01,455 Whatever this evil is, 314 00:18:01,538 --> 00:18:03,916 we know it's connected to the hive mind. 315 00:18:03,999 --> 00:18:06,710 And now we know part of that hive mind is in Russia. 316 00:18:06,794 --> 00:18:09,004 So we don't need to get back to Hawkins to fight it. 317 00:18:09,088 --> 00:18:10,798 All we need is to destroy those particles. 318 00:18:10,881 --> 00:18:12,049 [Joyce] And if we're lucky, 319 00:18:12,132 --> 00:18:15,344 it'll hurt it enough to give the kids the upper hand. 320 00:18:15,427 --> 00:18:16,512 Wait, time out. 321 00:18:17,429 --> 00:18:21,100 We're talking about the particles inside the prison? 322 00:18:21,183 --> 00:18:23,894 The prison that we just narrowly escaped from? 323 00:18:23,977 --> 00:18:25,062 We broke out. 324 00:18:25,854 --> 00:18:27,106 We can break back in. 325 00:18:27,689 --> 00:18:28,524 Jim! 326 00:18:28,607 --> 00:18:31,902 The entire Soviet army is looking for us. 327 00:18:31,985 --> 00:18:34,696 Sure. And we'll be exactly where they least expect. 328 00:18:34,780 --> 00:18:38,242 All right. There is a fine line between courage and stupidity, 329 00:18:38,325 --> 00:18:41,036 and this falls very far on the side of stupid. 330 00:18:41,120 --> 00:18:42,496 This is Dirty Dozen stuff. 331 00:18:42,579 --> 00:18:44,832 Except there are, uh, four of us. 332 00:18:44,915 --> 00:18:46,583 Three, actually. 333 00:18:47,376 --> 00:18:50,003 Breaking back in's gonna be easier than breaking out. 334 00:18:50,087 --> 00:18:53,006 Which is why we need an airlift. This is where you come in. 335 00:18:53,090 --> 00:18:54,216 I don't care what it takes. 336 00:18:54,299 --> 00:18:57,094 You get Yuri in line, and you get that bird in the air. 337 00:18:57,886 --> 00:18:58,846 On it. 338 00:18:59,930 --> 00:19:03,308 Yu… Yuri mentioned something about a flamethrower, right? 339 00:19:03,392 --> 00:19:04,393 [crate lid clatters] 340 00:19:07,521 --> 00:19:08,522 [Hopper sighs] 341 00:19:09,439 --> 00:19:10,399 Oh, yeah. 342 00:19:10,482 --> 00:19:11,400 This'll do. 343 00:19:12,442 --> 00:19:13,819 This'll do just fine. 344 00:19:14,570 --> 00:19:16,572 [tense music swells, fades] 345 00:19:31,503 --> 00:19:32,671 You gotta be shitting me. 346 00:19:32,754 --> 00:19:35,299 [bright, uplifting music playing] 347 00:19:35,382 --> 00:19:37,676 Trust me on this one, my dudes. 348 00:19:37,759 --> 00:19:39,761 [surfer rock guitar music playing] 349 00:19:46,393 --> 00:19:49,229 Surf's up, my dude. 350 00:19:50,189 --> 00:19:51,690 Uh, whoa. 351 00:19:52,274 --> 00:19:54,067 Nice shirt, my dude. [chuckles] 352 00:19:54,151 --> 00:19:55,402 Thanks, my dude. 353 00:19:55,485 --> 00:20:00,240 Uh, listen, I would love to feed a fellow Surfer Boy, 354 00:20:00,324 --> 00:20:02,951 but kitchen closed, like, five minutes ago, 355 00:20:03,035 --> 00:20:05,412 so no more pies tonight, man. 356 00:20:05,495 --> 00:20:07,164 [chuckles] That's all right, my dude. 357 00:20:07,247 --> 00:20:09,458 We're not here for your tasty pies. 358 00:20:09,541 --> 00:20:11,460 You see this weird girl behind me? 359 00:20:11,543 --> 00:20:14,880 She needs a tub with a bunch of salt so we can enhance her psychic power 360 00:20:14,963 --> 00:20:18,342 so she can save the world from this super bad dude. 361 00:20:18,425 --> 00:20:20,135 But to make this salty tub, 362 00:20:20,636 --> 00:20:22,179 we require your kitchen. 363 00:20:22,262 --> 00:20:23,263 Ah. 364 00:20:25,182 --> 00:20:26,892 Well, it's just, uh… 365 00:20:26,975 --> 00:20:29,061 I'm supposed to meet Chaz at Taco Bell 366 00:20:29,144 --> 00:20:31,813 in, like, ten. So… 367 00:20:35,901 --> 00:20:36,777 My dude. 368 00:20:36,860 --> 00:20:38,862 We're not asking you to help for free. 369 00:20:38,946 --> 00:20:40,364 You ever partake in… 370 00:20:41,490 --> 00:20:42,991 Purple Palm Tree Delight? 371 00:20:43,617 --> 00:20:45,661 It'll make all your troubles float away. 372 00:20:45,744 --> 00:20:48,997 Like the seed pods of a dandelion in the wind. 373 00:20:50,874 --> 00:20:53,293 [tense music playing] 374 00:21:03,095 --> 00:21:04,096 [freezer door slams] 375 00:21:07,266 --> 00:21:10,269 First-ever mind fight held in a pizza dough freezer. 376 00:21:10,936 --> 00:21:12,479 Pretty rad, right? 377 00:21:16,191 --> 00:21:18,026 [fence rattling] 378 00:21:20,570 --> 00:21:21,571 [planks clatter] 379 00:21:30,205 --> 00:21:32,791 [drill whirring] 380 00:21:32,874 --> 00:21:34,543 [hose squeaking] 381 00:21:41,967 --> 00:21:45,387 [drills whirring] 382 00:21:45,470 --> 00:21:47,472 [tense music continues] 383 00:21:50,183 --> 00:21:51,101 [fence rattling] 384 00:21:51,184 --> 00:21:52,352 [drill whirring] 385 00:21:54,396 --> 00:21:55,439 [dough whooshes] 386 00:22:10,620 --> 00:22:12,622 [tense music intensifies] 387 00:22:15,500 --> 00:22:16,543 [thunder booms] 388 00:22:16,626 --> 00:22:17,627 [Eddie] Not bad. 389 00:22:18,295 --> 00:22:19,504 Not bad at all. 390 00:22:21,798 --> 00:22:23,050 [Eddie chuckles] 391 00:22:23,133 --> 00:22:24,384 Now for the fun part. 392 00:22:27,137 --> 00:22:28,430 Jesus Chr… 393 00:22:29,181 --> 00:22:31,016 -[Eddie whimpers] -[chuckles] 394 00:22:31,099 --> 00:22:36,313 It's like… she was destined for an alternate dimension. 395 00:22:37,564 --> 00:22:39,566 [audio distortion pulses] 396 00:22:39,649 --> 00:22:41,318 What do you say, Henderson? 397 00:22:42,361 --> 00:22:43,445 [guitar strings sing] 398 00:22:44,237 --> 00:22:49,034 Are you ready for the most metal concert in the history of the world? 399 00:22:50,494 --> 00:22:52,120 That a rhetorical question? 400 00:22:55,582 --> 00:22:56,541 Let's do it. 401 00:22:58,168 --> 00:22:59,169 [thunderclap] 402 00:23:01,713 --> 00:23:03,882 [unseen creatures chittering] 403 00:23:03,965 --> 00:23:08,387 [Robin] Uh… I don't mean to freak anyone out, 404 00:23:08,470 --> 00:23:10,847 but I swear we've seen this tree before. 405 00:23:11,348 --> 00:23:13,975 -[Nancy] That's impossible. -That would suck, right? 406 00:23:14,601 --> 00:23:18,605 If Vecna destroyed the world because… 'cause we got lost in the woods? 407 00:23:18,688 --> 00:23:20,565 -[Nancy] We're not lost, Robin. -[Robin chuckles] 408 00:23:20,649 --> 00:23:22,984 Robin, hey. Watch out for the vines! Hive mind. 409 00:23:23,068 --> 00:23:24,528 -Remember? -Thank you! 410 00:23:25,529 --> 00:23:27,114 [Steve] Uh, Don't worry about her. 411 00:23:27,197 --> 00:23:28,281 She's just stressed. 412 00:23:28,365 --> 00:23:29,699 You know, scared. 413 00:23:29,783 --> 00:23:31,618 Yeah. Yeah. I… I know. 414 00:23:32,369 --> 00:23:33,245 It's just… 415 00:23:33,954 --> 00:23:35,080 She's a super klutz? 416 00:23:35,163 --> 00:23:36,164 [chuckles] 417 00:23:37,666 --> 00:23:41,586 She did tell me that it took her longer to walk than most babies, so… 418 00:23:41,670 --> 00:23:43,505 [chuckles] I really shouldn't laugh. 419 00:23:44,965 --> 00:23:45,882 When I was a baby, 420 00:23:45,966 --> 00:23:48,510 I actually crawled backwards. 421 00:23:48,593 --> 00:23:50,762 Crawled backwards? 422 00:23:50,846 --> 00:23:54,141 You know, I'd push with my hands like this. Beep. Beep. 423 00:23:54,891 --> 00:23:56,560 Always in reverse, you know? 424 00:23:57,144 --> 00:23:59,563 Come on, it makes sense. You push to move, right? 425 00:23:59,646 --> 00:24:01,940 No, no, it doesn't make sense. 426 00:24:02,023 --> 00:24:04,568 Well, it did to my tiny little Harrington brain. 427 00:24:05,193 --> 00:24:08,363 That is, until I reversed my baby butt down a flight of stairs 428 00:24:08,447 --> 00:24:10,449 and thumped my head really good. 429 00:24:10,532 --> 00:24:11,366 Yeah. 430 00:24:11,450 --> 00:24:14,494 Wow. That explains 431 00:24:15,120 --> 00:24:16,246 so much. 432 00:24:16,329 --> 00:24:17,747 Yeah. [chuckles] 433 00:24:17,831 --> 00:24:19,416 I think it kinda does. 434 00:24:19,499 --> 00:24:22,669 I think, like, right out of the gate, like, I'm super confident. 435 00:24:22,752 --> 00:24:24,546 But I'm also, like, an idiot. 436 00:24:24,629 --> 00:24:27,048 Which is just… I mean, it's a brutal combination. 437 00:24:28,133 --> 00:24:29,759 But, I mean, the good news is, 438 00:24:30,260 --> 00:24:33,805 I get a big enough thump on my head, I can change, you know? 439 00:24:34,556 --> 00:24:35,557 I can learn. 440 00:24:36,975 --> 00:24:37,934 I can 441 00:24:38,685 --> 00:24:39,769 crawl forward. 442 00:24:39,853 --> 00:24:41,062 [wondrous music playing] 443 00:24:41,146 --> 00:24:45,817 Listen, I guess what I'm trying to say in a really stupid, roundabout way is, um… 444 00:24:46,818 --> 00:24:48,904 [clicks tongue] …is thank you. 445 00:24:49,779 --> 00:24:50,655 Thank me? 446 00:24:50,739 --> 00:24:52,240 -Yeah. -For…? 447 00:24:52,324 --> 00:24:54,493 For giving my head the biggest thump of its life 448 00:24:54,576 --> 00:24:55,452 two years ago. 449 00:24:57,245 --> 00:24:58,497 I needed it. 450 00:25:00,290 --> 00:25:01,458 It's changed my life. 451 00:25:02,709 --> 00:25:05,337 And now I'm crawling forward. 452 00:25:06,880 --> 00:25:07,881 Slowly. 453 00:25:08,590 --> 00:25:10,759 I just wonder sometimes… 454 00:25:12,761 --> 00:25:17,098 you know, if… some other girl had given me a proper thump before we'd met, 455 00:25:17,182 --> 00:25:19,434 would things have been different? 456 00:25:19,935 --> 00:25:23,647 Like, if we were meeting together for the first time right now, part of me… 457 00:25:24,272 --> 00:25:26,691 I dunno, part of me thinks we would've made it. 458 00:25:28,443 --> 00:25:29,361 Steve… 459 00:25:31,279 --> 00:25:32,948 Remember the dream I told you about? 460 00:25:34,950 --> 00:25:35,951 About the Winnebago? 461 00:25:36,034 --> 00:25:38,036 Seeing the country with my six lil' nuggets? 462 00:25:40,789 --> 00:25:41,998 It's all true. 463 00:25:42,082 --> 00:25:43,124 Every last word. 464 00:25:45,460 --> 00:25:47,087 But I left one part out. 465 00:25:48,672 --> 00:25:50,173 It's the most important part. 466 00:25:53,635 --> 00:25:54,928 You're there. 467 00:25:55,011 --> 00:25:57,222 [heart-felt chords play] 468 00:25:59,933 --> 00:26:01,434 You've always been there. 469 00:26:02,102 --> 00:26:04,104 [tender, emotional music playing] 470 00:26:10,193 --> 00:26:11,319 [Robin] Hey, guys! 471 00:26:11,403 --> 00:26:13,029 You guys! Awesome news! 472 00:26:14,239 --> 00:26:15,407 [panting] 473 00:26:15,490 --> 00:26:17,867 Looks like we weren't going the wrong way after all. 474 00:26:17,951 --> 00:26:18,952 [exhales] 475 00:26:19,744 --> 00:26:20,579 [Robin] Come on. 476 00:26:22,664 --> 00:26:23,873 -Let's go! -[Steve] Okay. 477 00:26:25,292 --> 00:26:27,335 Ro… Slow down! Ro… Robin! 478 00:26:27,877 --> 00:26:29,879 [intricate, macabre music playing] 479 00:26:46,146 --> 00:26:47,105 Erica. 480 00:26:49,983 --> 00:26:51,151 [music halts jarringly] 481 00:26:58,783 --> 00:27:00,035 Where are the guards? 482 00:27:01,202 --> 00:27:03,246 Maybe this'll be easier than we thought. 483 00:27:04,998 --> 00:27:08,293 I don't know, Jim. I got a bad feeling about this. 484 00:27:11,880 --> 00:27:13,965 [radio static] 485 00:27:14,466 --> 00:27:17,010 [yelling, gunfire over radio] 486 00:27:17,093 --> 00:27:18,678 [screaming over radio] 487 00:27:18,762 --> 00:27:21,264 [gunfire, terrified yelling] 488 00:27:22,641 --> 00:27:23,642 [dramatic stinger] 489 00:27:24,851 --> 00:27:25,852 [wind whistling] 490 00:27:41,910 --> 00:27:43,244 [gunfire in distance] 491 00:27:43,328 --> 00:27:45,330 [menacing music pulses] 492 00:27:49,959 --> 00:27:51,086 [creature snarling] 493 00:28:01,971 --> 00:28:03,973 [tools rattling] 494 00:28:14,818 --> 00:28:16,403 [in Russian] I have a question. 495 00:28:17,445 --> 00:28:19,364 What if I don't want to answer? 496 00:28:20,323 --> 00:28:21,741 Have you always been a coward? 497 00:28:23,827 --> 00:28:24,828 [tool clatters] 498 00:28:25,787 --> 00:28:27,038 Yuri Ismaylov 499 00:28:27,580 --> 00:28:30,417 is many things, you traitor. 500 00:28:30,709 --> 00:28:32,127 But he is… 501 00:28:32,711 --> 00:28:33,628 no coward. 502 00:28:35,255 --> 00:28:36,923 If that is so, 503 00:28:37,006 --> 00:28:38,466 why do you continue to stall? 504 00:28:38,550 --> 00:28:41,052 What do I owe these Americans? 505 00:28:41,136 --> 00:28:42,137 Nothing! 506 00:28:42,220 --> 00:28:44,848 This isn't just about America, smuggler. 507 00:28:44,931 --> 00:28:47,976 [uneasy music playing] 508 00:28:48,059 --> 00:28:52,647 They have warned us of a great evil in the world. 509 00:28:53,148 --> 00:28:56,401 An evil that does not rest, 510 00:28:56,484 --> 00:28:58,319 that does not respect borders. 511 00:28:58,403 --> 00:29:01,197 After it has consumed everything in their land, 512 00:29:01,990 --> 00:29:03,575 it will come for us. 513 00:29:04,451 --> 00:29:05,493 For our families. 514 00:29:06,745 --> 00:29:07,871 For our Motherland. 515 00:29:10,832 --> 00:29:13,084 You saw it with your own eyes. 516 00:29:13,168 --> 00:29:14,961 You know it to be true. 517 00:29:15,044 --> 00:29:18,006 And yet you continue to play tricks! 518 00:29:18,089 --> 00:29:19,799 [music fades] 519 00:29:27,056 --> 00:29:30,226 I was told the Peanut Butter Smuggler 520 00:29:30,310 --> 00:29:32,520 was once a great man. 521 00:29:33,313 --> 00:29:35,899 Before he lost his way to drink and cards. 522 00:29:35,982 --> 00:29:39,903 That he led his men to victory over the Chinese in Damansky. 523 00:29:40,487 --> 00:29:41,404 Is it true? 524 00:29:42,405 --> 00:29:43,239 It is true. 525 00:29:43,323 --> 00:29:46,117 That hero, where is he now? 526 00:29:47,994 --> 00:29:49,704 Because I do not see him. 527 00:29:51,456 --> 00:29:53,458 [somber synth music playing] 528 00:29:56,586 --> 00:29:57,796 [exhales] 529 00:30:08,056 --> 00:30:09,390 [music swells] 530 00:30:09,474 --> 00:30:10,308 [music fades] 531 00:30:10,391 --> 00:30:11,684 [ethereal music playing] 532 00:30:16,189 --> 00:30:18,191 ["Running Up That Hill" playing faintly] 533 00:30:19,818 --> 00:30:21,486 ♪ Be running up that road ♪ 534 00:30:21,569 --> 00:30:23,905 ♪ Be running up that hill ♪ 535 00:30:23,988 --> 00:30:26,157 ♪ Be running up that building ♪ 536 00:30:26,991 --> 00:30:28,451 [vocalizing] 537 00:30:28,535 --> 00:30:32,872 ♪ And if I only could, oh ♪ 538 00:30:54,686 --> 00:30:56,312 ♪ It's you and me ♪ 539 00:30:56,396 --> 00:30:58,773 ♪ Won't be unhappy ♪ 540 00:30:59,274 --> 00:31:00,650 ♪ Oh, come on, baby ♪ 541 00:31:01,317 --> 00:31:02,944 ♪ Oh, come on, darling ♪ 542 00:31:03,444 --> 00:31:07,115 ♪ Let me steal this moment from you now ♪ 543 00:31:08,032 --> 00:31:09,200 ♪ Oh, come on, angel ♪ 544 00:31:09,284 --> 00:31:11,995 ♪ Come on, come on, darling ♪ 545 00:31:15,164 --> 00:31:17,500 [tender, emotional music playing] 546 00:31:33,433 --> 00:31:34,517 [pages rustling] 547 00:32:12,096 --> 00:32:13,473 [music swells poignantly] 548 00:32:18,478 --> 00:32:19,479 [music fades] 549 00:32:21,648 --> 00:32:24,067 [tense music pulses rhythmically] 550 00:32:26,861 --> 00:32:28,488 Come on. Come on. 551 00:32:33,493 --> 00:32:35,370 Okay, the lovebirds have copied. 552 00:32:35,453 --> 00:32:38,706 Max is moving into phase two: distracting Vecna. 553 00:32:38,790 --> 00:32:39,999 So far, so smooth. 554 00:32:40,500 --> 00:32:42,627 Yeah, we're not even at the hard part yet. 555 00:32:43,336 --> 00:32:44,212 [thunderclap] 556 00:32:44,712 --> 00:32:45,922 [creatures shrieking] 557 00:32:47,840 --> 00:32:49,842 [swarm chittering] 558 00:32:49,926 --> 00:32:51,844 [Nancy] Take the bait, you son of a bitch. 559 00:32:53,388 --> 00:32:54,681 Take the bait. 560 00:32:55,682 --> 00:32:57,684 [tense industrial synth music playing] 561 00:33:01,938 --> 00:33:03,439 [music fades] 562 00:33:03,523 --> 00:33:06,025 ["Running Up That Hill" playing over headphones] 563 00:33:06,985 --> 00:33:10,446 ♪ Say, if I only could ♪ 564 00:33:10,530 --> 00:33:12,115 ♪ Oh ♪ 565 00:33:12,198 --> 00:33:14,367 [lantern buzzing rhythmically] 566 00:33:24,377 --> 00:33:26,879 ♪ You ♪ 567 00:33:26,963 --> 00:33:28,756 [vocalizing] 568 00:33:28,840 --> 00:33:32,468 ♪ You and me ♪ 569 00:33:33,428 --> 00:33:34,887 ♪ You and me ♪ 570 00:33:34,971 --> 00:33:37,598 ♪ Won't be unhappy ♪ 571 00:33:37,682 --> 00:33:40,184 -[tape deck clicks off] -[Max inhales] 572 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 Hey! 573 00:33:49,777 --> 00:33:50,695 Asshole! 574 00:33:52,822 --> 00:33:53,698 I'm here. 575 00:33:56,284 --> 00:33:57,285 No more music. 576 00:33:59,120 --> 00:34:00,204 No more games. 577 00:34:06,961 --> 00:34:07,962 Do you hear me? 578 00:34:11,549 --> 00:34:13,509 What are you waiting for, huh? 579 00:34:15,136 --> 00:34:16,971 Come on! Do you want me or not? 580 00:34:19,515 --> 00:34:23,478 [lantern buzzes, fades] 581 00:34:25,021 --> 00:34:27,148 [lantern buzzes] 582 00:34:27,231 --> 00:34:29,233 [delicate, sinister music playing] 583 00:34:58,054 --> 00:34:59,347 [Mike] Okay, almost done. 584 00:34:59,430 --> 00:35:01,224 [hokey muzak playing] 585 00:35:01,307 --> 00:35:05,436 Okay, so, hopefully this blocks out any peripheral light, right? 586 00:35:07,230 --> 00:35:09,190 And it's totally dark, which means it works. 587 00:35:09,273 --> 00:35:11,275 But I have one more important question: 588 00:35:11,818 --> 00:35:12,652 do I look cool? 589 00:35:12,735 --> 00:35:14,695 -[laughs] -Feel like I look really cool. 590 00:35:14,779 --> 00:35:15,655 Are you giggling? 591 00:35:15,738 --> 00:35:18,074 -[giggling] -You're giggling because I look awesome. 592 00:35:18,157 --> 00:35:21,452 I can't see it, but I know you're smiling because I look so good. Right? 593 00:35:21,953 --> 00:35:23,371 -Mike. -Yeah? 594 00:35:24,789 --> 00:35:26,791 [tender, emotional music playing] 595 00:35:27,708 --> 00:35:28,543 I… 596 00:35:30,169 --> 00:35:31,129 missed you. 597 00:35:33,131 --> 00:35:35,341 [exhales] Yeah. 598 00:35:35,424 --> 00:35:36,801 Yeah, I missed you too. 599 00:35:37,385 --> 00:35:38,427 You know, 600 00:35:38,511 --> 00:35:42,515 the last few days, I… I've had to think about the last talk we had. 601 00:35:43,683 --> 00:35:45,560 You know, before the cops and… 602 00:35:45,643 --> 00:35:47,145 the whole world went to shit? 603 00:35:49,313 --> 00:35:51,566 I… I guess 604 00:35:52,525 --> 00:35:53,484 I just… 605 00:35:54,068 --> 00:35:54,986 I dunno. 606 00:35:55,069 --> 00:35:57,822 I guess I just wanted to say that-- 607 00:35:57,905 --> 00:35:59,991 -[tray clatters loudly] -Surf's up, Romeo. 608 00:36:00,074 --> 00:36:01,367 [hokey muzak resumes] 609 00:36:01,450 --> 00:36:05,997 Oh, uh, too much flavor awesomeness can't overpower your battery, can it? 610 00:36:06,706 --> 00:36:09,333 -Dude, this is pineapple. -Try before you deny. 611 00:36:14,422 --> 00:36:15,631 -Good. -[Argyle] Hmm? 612 00:36:15,715 --> 00:36:18,217 -It's good? What do you mean? -Really good. 613 00:36:18,301 --> 00:36:21,554 What? That's insane. Blasphemous. Putting fruit on pizza? 614 00:36:21,637 --> 00:36:23,723 -Did you try? Try before you deny. -No. I-- 615 00:36:23,806 --> 00:36:26,309 -Try before you deny! -Stop! Enough! I'm not a dog! 616 00:36:26,392 --> 00:36:28,644 -No, not a baby! Thank you! -Try some. 617 00:36:28,728 --> 00:36:30,897 -Try before you deny! -[Mike] No! 618 00:36:30,980 --> 00:36:33,566 [Mike] No! Stop it! [yelping] 619 00:36:33,649 --> 00:36:36,110 -[Mike] Okay! Okay! -[Argyle chuckles] 620 00:36:36,194 --> 00:36:38,029 [hokey muzak continues] 621 00:36:38,529 --> 00:36:41,032 [Mike] No, you're right. It's good. 622 00:36:49,415 --> 00:36:52,418 Do you remember that time you told me you had a Lego stuck up your nose? 623 00:36:53,336 --> 00:36:54,212 -What? -Yeah. 624 00:36:54,295 --> 00:36:57,089 Like, it was like a… It was like a construction guy. 625 00:36:57,173 --> 00:36:59,634 You'd call him Larry. Come on! You don't remember? 626 00:36:59,717 --> 00:37:01,969 He had the high viz jacket and removable hat? 627 00:37:02,053 --> 00:37:02,887 Yeah. 628 00:37:03,429 --> 00:37:04,305 Vaguely. 629 00:37:05,014 --> 00:37:07,516 Well, I remember it like it was yesterday. 630 00:37:08,392 --> 00:37:10,519 Man, I was… I was freaked. 631 00:37:10,603 --> 00:37:14,357 'Cause… 'Cause this Larry… I mean, Larry was way, way up there. 632 00:37:14,440 --> 00:37:16,275 I don't even know how you got him that far up. 633 00:37:16,359 --> 00:37:18,778 I had to do surgery. I… I had to get tweezers to pull him out. 634 00:37:18,861 --> 00:37:20,279 -Bull. -[chuckles] No. 635 00:37:20,363 --> 00:37:22,365 No, no, I swear on my life. 636 00:37:24,408 --> 00:37:25,409 [Jonathan sighs] 637 00:37:26,535 --> 00:37:27,787 I don't know, I just… 638 00:37:30,122 --> 00:37:32,375 I feel like you used to come to me more for help. 639 00:37:33,793 --> 00:37:36,045 Or to just… talk, you know? 640 00:37:37,088 --> 00:37:39,090 'Cause, like, you don't do that anymore. 641 00:37:40,216 --> 00:37:41,509 Not like before. 642 00:37:42,426 --> 00:37:44,387 A lot of that is probably my fault. 643 00:37:44,470 --> 00:37:46,180 This last year… [sighs] 644 00:37:46,264 --> 00:37:47,974 [wistful, emotional music playing] 645 00:37:48,057 --> 00:37:49,392 …I know I've been distant. 646 00:37:50,101 --> 00:37:51,560 Or stoned. 647 00:37:53,145 --> 00:37:54,397 Or stoned. 648 00:37:54,480 --> 00:37:55,314 Yeah. 649 00:37:55,398 --> 00:37:57,316 But that has nothing to do with you. 650 00:37:57,400 --> 00:37:59,360 And that's me dealing with my own shit. 651 00:37:59,443 --> 00:38:00,987 Hiding from my own problems. 652 00:38:01,904 --> 00:38:02,947 The truth is, 653 00:38:03,572 --> 00:38:04,782 I miss talking to you. 654 00:38:05,992 --> 00:38:07,285 I, like, really miss it. 655 00:38:08,327 --> 00:38:09,203 And I think, 656 00:38:09,787 --> 00:38:10,788 right now, 657 00:38:11,580 --> 00:38:12,957 we need to talk more than ever. 658 00:38:13,749 --> 00:38:15,918 Because things are getting just complicated. 659 00:38:16,002 --> 00:38:19,297 A lot more complicated than Legos up the nose, you know? 660 00:38:19,922 --> 00:38:20,798 I just… 661 00:38:22,258 --> 00:38:24,343 I don't want you to forget that I'm here. 662 00:38:25,219 --> 00:38:26,429 And I'll always be here. 663 00:38:27,596 --> 00:38:28,597 No matter what. 664 00:38:29,307 --> 00:38:30,891 Because you're my brother. 665 00:38:31,517 --> 00:38:32,768 And I love you. 666 00:38:33,602 --> 00:38:36,480 And there is nothing in this world, okay, 667 00:38:37,064 --> 00:38:38,566 absolutely nothing, 668 00:38:39,358 --> 00:38:40,776 that will ever change that. 669 00:38:41,527 --> 00:38:42,695 You got that? 670 00:38:42,778 --> 00:38:43,988 [voice quavering] Yeah. 671 00:38:44,864 --> 00:38:46,240 And I'm always 672 00:38:47,241 --> 00:38:48,117 here for you too. 673 00:38:48,701 --> 00:38:49,702 I know. 674 00:38:51,620 --> 00:38:52,455 I know you are. 675 00:38:52,538 --> 00:38:53,372 Come here. 676 00:38:53,456 --> 00:38:54,457 [Will stifles sob] 677 00:38:55,708 --> 00:38:58,169 [Will weeping quietly] 678 00:38:58,252 --> 00:39:00,171 [emotional music swells] 679 00:39:03,549 --> 00:39:04,550 It's gonna be okay. 680 00:39:05,676 --> 00:39:07,094 -Yeah? -Yeah. 681 00:39:10,181 --> 00:39:11,182 [Jonathan exhales] 682 00:39:12,099 --> 00:39:13,225 I think it's ready. 683 00:39:14,226 --> 00:39:15,061 All right. 684 00:39:18,397 --> 00:39:19,357 It's time. 685 00:39:19,440 --> 00:39:21,442 [resolute synth music playing] 686 00:39:30,993 --> 00:39:33,954 [static droning] 687 00:39:37,750 --> 00:39:38,751 [exhales] 688 00:39:59,480 --> 00:40:02,274 [electricity buzzing] 689 00:40:03,067 --> 00:40:05,069 Wild. 690 00:40:05,611 --> 00:40:07,405 [electricity pulsing] 691 00:40:28,050 --> 00:40:29,260 I found them. 692 00:40:31,178 --> 00:40:33,055 They're carrying a light. 693 00:40:34,265 --> 00:40:35,641 A blue light. 694 00:40:36,684 --> 00:40:38,144 [lantern buzzing] 695 00:40:43,315 --> 00:40:46,735 [warped tones play] 696 00:40:51,949 --> 00:40:53,951 [restrained, melodic music playing] 697 00:40:57,997 --> 00:40:59,999 [lantern whines, buzzing dies] 698 00:41:06,505 --> 00:41:07,840 What are you waiting for, asshole? 699 00:41:08,507 --> 00:41:10,551 [echoing] Hmm? I'm right here. 700 00:41:11,135 --> 00:41:12,470 I'm right here! 701 00:41:12,553 --> 00:41:14,180 [Mike] Okay, El, what's going on? 702 00:41:15,347 --> 00:41:16,599 It's not working. 703 00:41:16,682 --> 00:41:18,225 What? What's not working? 704 00:41:18,809 --> 00:41:20,186 Max's plan. 705 00:41:21,645 --> 00:41:22,855 I know you can hear me. 706 00:41:24,440 --> 00:41:26,066 I know you can read my thoughts. 707 00:41:28,903 --> 00:41:30,237 Even the worst ones. 708 00:41:33,324 --> 00:41:34,992 Maybe mostly the worst ones. 709 00:41:39,830 --> 00:41:42,208 [lantern buzzing steadily] 710 00:42:01,310 --> 00:42:02,811 I thought about what you said. 711 00:42:06,357 --> 00:42:08,651 About how I wanted my brother to die. 712 00:42:13,489 --> 00:42:15,616 I thought you were just trying to upset me. 713 00:42:17,576 --> 00:42:18,619 To anger me. 714 00:42:22,790 --> 00:42:24,333 But you weren't, were you? 715 00:42:29,171 --> 00:42:30,798 You were just telling the truth. 716 00:42:30,881 --> 00:42:32,132 [emotional music playing] 717 00:42:32,216 --> 00:42:35,803 Billy, he made my life living hell. 718 00:42:38,138 --> 00:42:39,390 Every chance he got. 719 00:42:44,311 --> 00:42:46,272 So, sometimes… 720 00:42:48,816 --> 00:42:50,776 when I would lie in bed at night, I would… 721 00:42:51,902 --> 00:42:53,654 I would pray… 722 00:42:56,740 --> 00:42:59,618 [sniffs] …I would pray that something would happen to him. 723 00:43:02,288 --> 00:43:03,330 Something awful. 724 00:43:07,918 --> 00:43:11,630 I knew that he drove too fast, so I would imagine him 725 00:43:12,172 --> 00:43:13,257 crashing. 726 00:43:15,634 --> 00:43:17,386 Dying in that stupid car. 727 00:43:22,474 --> 00:43:23,434 I just… 728 00:43:25,644 --> 00:43:27,479 I wanted him out of my life. 729 00:43:29,690 --> 00:43:30,649 Forever. 730 00:43:34,903 --> 00:43:36,238 I wanted him to disappear. 731 00:43:38,866 --> 00:43:40,326 [echoing] The day that he died… 732 00:43:42,953 --> 00:43:45,956 I think that's why I just stood there. 733 00:43:46,790 --> 00:43:47,750 Watched. 734 00:43:50,002 --> 00:43:53,213 Not because I was scared or… weak. 735 00:43:55,132 --> 00:43:56,050 But because… 736 00:43:58,344 --> 00:44:00,679 I didn't know if he deserved to be saved. 737 00:44:04,975 --> 00:44:06,935 And I've tried to forgive myself. 738 00:44:10,439 --> 00:44:12,107 I've tried, but… 739 00:44:13,525 --> 00:44:14,485 I can't. 740 00:44:18,072 --> 00:44:19,031 I can't. [sniffs] 741 00:44:22,868 --> 00:44:23,994 So now… 742 00:44:26,789 --> 00:44:28,415 now, when I lie in bed at night… 743 00:44:31,251 --> 00:44:34,213 I pray that something will happen to me. 744 00:44:36,715 --> 00:44:39,176 That something terrible will happen to me. 745 00:44:45,391 --> 00:44:46,767 So that's why I'm here. 746 00:44:49,395 --> 00:44:50,354 Because… 747 00:44:53,148 --> 00:44:55,067 I just want you to take me away. 748 00:44:59,238 --> 00:45:00,072 And I want you… 749 00:45:04,576 --> 00:45:05,703 to make me disappear. 750 00:45:11,750 --> 00:45:14,128 [Lucas] Is that all true? 751 00:45:15,629 --> 00:45:17,339 You wanted Billy to die. 752 00:45:18,674 --> 00:45:19,883 Why are you talking? 753 00:45:22,970 --> 00:45:25,097 You ever have thoughts like that about me? 754 00:45:26,598 --> 00:45:27,683 What? 755 00:45:27,766 --> 00:45:29,685 No, Lucas, never. 756 00:45:29,768 --> 00:45:33,147 Normal people don't fantasize about killing other people, Max. 757 00:45:33,814 --> 00:45:35,983 -[sinister music pulses] -You realize that, right? 758 00:45:36,066 --> 00:45:37,025 Lucas, please. 759 00:45:37,609 --> 00:45:39,695 I thought you were getting better. 760 00:45:39,778 --> 00:45:42,281 But you're not, are you? 761 00:45:42,865 --> 00:45:43,907 You are sick. 762 00:45:43,991 --> 00:45:45,200 Lucas, you don't mean that. 763 00:45:45,284 --> 00:45:47,202 [music pulsing rapidly] 764 00:45:47,286 --> 00:45:49,246 Maybe it is good he takes you. 765 00:45:49,329 --> 00:45:51,373 Maybe it's for the best. 766 00:45:51,457 --> 00:45:52,332 In fact… 767 00:45:53,083 --> 00:45:54,001 [ragged breathing] 768 00:45:54,084 --> 00:45:55,919 …I'm glad it's going to be you. 769 00:45:56,003 --> 00:45:57,963 [distorted] You will be the chosen one. 770 00:45:58,046 --> 00:46:01,258 The fourth. The final sacrifice. 771 00:46:01,341 --> 00:46:04,678 [Vecna and Lucas] It's going to be you that breaks the world. 772 00:46:04,762 --> 00:46:06,638 [menacing chords play] 773 00:46:06,722 --> 00:46:08,348 Max? Can you hear me? 774 00:46:09,641 --> 00:46:10,476 Max! 775 00:46:11,059 --> 00:46:12,186 [echoing] Max! 776 00:46:12,269 --> 00:46:13,187 He has her. 777 00:46:14,521 --> 00:46:16,648 [electricity flickering] 778 00:46:16,732 --> 00:46:18,025 Max. 779 00:46:18,859 --> 00:46:21,904 -Where are you going? Don't be scared. -Stay away from me. 780 00:46:21,987 --> 00:46:24,031 Max, I thought you said you were ready. 781 00:46:25,282 --> 00:46:26,408 Ready to disappear! 782 00:46:27,326 --> 00:46:28,702 I said, stay away! 783 00:46:28,786 --> 00:46:29,828 [grunts] 784 00:46:32,414 --> 00:46:33,415 [music swells] 785 00:46:33,499 --> 00:46:34,333 [music fades] 786 00:46:35,542 --> 00:46:37,419 Max. It's okay. 787 00:46:37,503 --> 00:46:38,837 -[Max panting] -I'm coming. 788 00:46:38,921 --> 00:46:41,048 I'm coming. Just hold on a little longer. 789 00:46:41,548 --> 00:46:43,217 [Max breathing heavily] 790 00:46:45,177 --> 00:46:47,054 [anxious synth music playing] 791 00:46:47,137 --> 00:46:49,890 [heart beating steadily] 792 00:46:53,685 --> 00:46:55,813 -[music intensifies] -[electricity flickers] 793 00:47:00,734 --> 00:47:03,153 [Max] I dunno if you can hear this. I'm sorry. 794 00:47:03,237 --> 00:47:04,863 I'm so, so sorry, Billy. 795 00:47:05,739 --> 00:47:07,950 -[Max's mom] Max, sweetie. -[Max] Mom? 796 00:47:08,033 --> 00:47:09,076 It's gonna be okay, baby. 797 00:47:09,159 --> 00:47:09,993 [Max] Ready? 798 00:47:10,077 --> 00:47:11,537 ♪ Turn around ♪ 799 00:47:11,620 --> 00:47:13,372 ♪ Look at what you see ♪ 800 00:47:14,248 --> 00:47:15,123 Hi. 801 00:47:17,793 --> 00:47:20,337 -[kids] Trick or treat! -Should've seen the look on your faces. 802 00:47:22,381 --> 00:47:23,382 [Mr. Clarke] Maxine. 803 00:47:23,465 --> 00:47:24,800 [music builds to climax] 804 00:47:26,718 --> 00:47:27,845 [suspenseful music playing] 805 00:47:27,928 --> 00:47:29,388 [skateboard clattering] 806 00:47:30,180 --> 00:47:31,265 What's happening now? 807 00:47:32,349 --> 00:47:33,475 I think 808 00:47:34,351 --> 00:47:36,061 I am in a memory. 809 00:47:37,104 --> 00:47:38,480 A Max memory. 810 00:47:39,731 --> 00:47:42,526 [indistinct hollering, chatter] 811 00:47:46,405 --> 00:47:47,948 [wheels whooshing, distorted] 812 00:47:51,827 --> 00:47:53,704 Do you see her? Do you see Max? 813 00:47:53,787 --> 00:47:54,705 [Eleven] No. 814 00:47:55,622 --> 00:47:56,623 But she's here. 815 00:47:57,666 --> 00:47:59,126 [echoing] She has to be here. 816 00:48:03,463 --> 00:48:04,965 [suspenseful music continues] 817 00:48:06,800 --> 00:48:07,801 [music fades] 818 00:48:15,684 --> 00:48:18,395 Okay, she's in. Initiate phase three. 819 00:48:18,478 --> 00:48:20,147 She's in. Move on to phase three. 820 00:48:20,230 --> 00:48:22,024 Copy that. Initiating phase three. 821 00:48:23,650 --> 00:48:24,985 Let's hope they hear this. 822 00:48:25,068 --> 00:48:26,612 [amp whining] 823 00:48:27,529 --> 00:48:29,531 [feedback crackles] 824 00:48:30,324 --> 00:48:32,492 Chrissy, this is for you. 825 00:48:33,243 --> 00:48:35,662 [yelps, strums out heavy metal chords] 826 00:48:37,331 --> 00:48:39,541 [plays "Master of Puppets" by Metallica] 827 00:48:44,546 --> 00:48:46,548 [creatures gurgle] 828 00:48:47,966 --> 00:48:48,842 [snarls] 829 00:48:48,926 --> 00:48:50,928 [swarm chittering] 830 00:49:00,312 --> 00:49:01,688 [Nancy] Okay, it's working. 831 00:49:01,772 --> 00:49:02,648 Let's go. 832 00:49:17,371 --> 00:49:19,164 ♪ End of passion play ♪ 833 00:49:19,665 --> 00:49:21,541 ♪ Crumbling away ♪ 834 00:49:21,625 --> 00:49:24,127 ♪ I'm your source of self-destruction ♪ 835 00:49:24,211 --> 00:49:26,129 Where are you going, Maxine? 836 00:49:26,213 --> 00:49:28,048 ♪ Veins that pump with fear… ♪ 837 00:49:28,882 --> 00:49:30,217 -You see her? -Yeah. 838 00:49:30,884 --> 00:49:31,885 I see her. 839 00:49:31,969 --> 00:49:34,346 -[engine revs] -[brakes screeching] 840 00:49:34,429 --> 00:49:36,098 ♪ Taste me, you will see ♪ 841 00:49:36,890 --> 00:49:38,809 ♪ More is all you need ♪ 842 00:49:38,892 --> 00:49:43,146 ♪ Dedicated to how I'm killing you ♪ 843 00:49:47,192 --> 00:49:49,945 ♪ Come crawling faster ♪ 844 00:49:51,822 --> 00:49:54,116 ♪ Obey your master ♪ 845 00:49:56,493 --> 00:49:58,787 ♪ Your life burns faster ♪ 846 00:50:01,164 --> 00:50:03,458 ♪ Obey your master ♪ 847 00:50:03,542 --> 00:50:04,918 ♪ Master ♪ 848 00:50:07,004 --> 00:50:07,921 Max! 849 00:50:08,005 --> 00:50:09,339 Let me out of here! 850 00:50:09,423 --> 00:50:12,050 ♪ Where's the dreams That I've been after? ♪ 851 00:50:12,134 --> 00:50:13,760 ♪ Master, master ♪ 852 00:50:14,428 --> 00:50:17,097 Max! Open the door! 853 00:50:17,681 --> 00:50:19,182 -Open the door! -[glass shatters] 854 00:50:19,850 --> 00:50:21,476 -[Billy yells] -Get off! 855 00:50:21,560 --> 00:50:22,811 ♪ Laughter, laughter… ♪ 856 00:50:22,894 --> 00:50:24,146 [creatures shriek] 857 00:50:27,441 --> 00:50:28,567 Eddie! 858 00:50:29,109 --> 00:50:31,445 We gotta lock down in T-minus 30 seconds! 859 00:50:35,490 --> 00:50:37,117 [bellows] 860 00:50:39,619 --> 00:50:41,621 [swarm chittering] 861 00:50:43,373 --> 00:50:44,374 T-minus 20! 862 00:50:45,208 --> 00:50:46,543 [ferocious guitar riff] 863 00:50:46,626 --> 00:50:48,587 [shreds guitar solo] 864 00:50:48,670 --> 00:50:50,630 [Billy] Max! Let me out! 865 00:50:50,714 --> 00:50:52,507 Max! Max! 866 00:50:56,678 --> 00:50:57,637 [Billy raging] 867 00:50:57,721 --> 00:50:58,805 [continues solo] 868 00:50:58,889 --> 00:51:00,265 T-minus ten! 869 00:51:02,726 --> 00:51:03,727 -Max! -[chain rattling] 870 00:51:10,108 --> 00:51:11,359 Five! 871 00:51:15,530 --> 00:51:17,324 One! 872 00:51:17,407 --> 00:51:20,452 [solo swells, trails away] 873 00:51:28,877 --> 00:51:29,920 Holy shit. 874 00:51:31,129 --> 00:51:32,047 [chuckles] 875 00:51:32,130 --> 00:51:34,257 -[Eddie] Move! Move! Move! -Let's go! 876 00:51:34,341 --> 00:51:35,926 -Eddie, come on! -Hurry! 877 00:51:36,009 --> 00:51:38,261 -[Eddie] Go, go! -[Dustin] Shit! Shit! 878 00:51:38,345 --> 00:51:39,846 Hurry! Eddie, shut it! 879 00:51:40,514 --> 00:51:41,890 -[fence clatters] -[Eddie grunts] 880 00:51:41,973 --> 00:51:43,391 [creatures shrieking] 881 00:51:43,475 --> 00:51:44,518 [Dustin] Hurry! Come on! 882 00:51:46,812 --> 00:51:48,021 [panting] 883 00:51:49,439 --> 00:51:50,398 Dude! 884 00:51:50,482 --> 00:51:54,111 -Most metal ever! -Oh my... Oh my God. 885 00:51:54,194 --> 00:51:56,863 [both hollering in excitement] 886 00:51:56,947 --> 00:51:59,407 -[excited hollering fades] -[light buzzes, flickers] 887 00:52:26,893 --> 00:52:28,562 [distant baying] 888 00:52:32,858 --> 00:52:34,067 Oh dear God. 889 00:52:35,068 --> 00:52:37,070 [chilling music playing] 890 00:52:58,675 --> 00:52:59,759 [shaky gurgling] 891 00:53:02,179 --> 00:53:03,722 [gasping for breath] 892 00:53:10,478 --> 00:53:12,147 [in Russian] What happened here? 893 00:53:12,898 --> 00:53:13,940 [strained wheeze] 894 00:53:14,024 --> 00:53:16,568 [speaking in Russian] 895 00:53:16,651 --> 00:53:18,195 [in English] The monster got in. 896 00:53:18,278 --> 00:53:21,072 [officer continues in Russian] 897 00:53:21,156 --> 00:53:22,741 The guards, they tried to stop it. 898 00:53:22,824 --> 00:53:26,077 [speaking Russian] 899 00:53:26,161 --> 00:53:28,371 The gunfire shattered the tanks. 900 00:53:28,455 --> 00:53:31,208 [speaking in Russian] 901 00:53:31,791 --> 00:53:33,460 The others came alive. 902 00:53:33,543 --> 00:53:35,378 The particles. 903 00:53:35,462 --> 00:53:37,505 Ask him about the particles. 904 00:53:37,589 --> 00:53:39,591 [speaking in Russian] 905 00:53:44,137 --> 00:53:45,055 [speaking Russian] 906 00:53:46,640 --> 00:53:48,892 [speaking Russian] 907 00:53:49,768 --> 00:53:51,561 [in English] He says they call it "the shadow." 908 00:53:52,646 --> 00:53:53,939 The shadow 909 00:53:54,564 --> 00:53:55,649 went into them. 910 00:53:57,192 --> 00:53:58,652 Into who? 911 00:53:58,735 --> 00:54:00,028 [speaking in Russian] 912 00:54:01,029 --> 00:54:02,072 [speaking Russian] 913 00:54:02,155 --> 00:54:03,573 [wordlessly gasping] 914 00:54:03,657 --> 00:54:04,991 [repeats in Russian] 915 00:54:05,075 --> 00:54:08,119 [chilling music swells, fades] 916 00:54:10,080 --> 00:54:13,833 -[sighs] -[Demogorgon, Demodogs bellowing] 917 00:54:13,917 --> 00:54:15,752 [flamethrower whooshes] 918 00:54:15,835 --> 00:54:17,837 [intense synth music playing] 919 00:54:20,507 --> 00:54:22,926 [Murray] I think this answers your question, Jim. 920 00:54:24,678 --> 00:54:26,930 The shadow is in them. 921 00:54:28,556 --> 00:54:30,558 [intense synth music swells] 922 00:54:40,110 --> 00:54:43,530 [door hinges squeak, creak] 923 00:54:43,613 --> 00:54:45,615 [tentacles roiling wetly] 924 00:54:46,866 --> 00:54:48,868 [Steve] Oh shit. 925 00:54:49,661 --> 00:54:51,288 That's not good. 926 00:55:00,255 --> 00:55:01,339 [Robin] Shit. 927 00:55:02,716 --> 00:55:03,883 It's okay. 928 00:55:04,384 --> 00:55:05,385 You got this. 929 00:55:07,178 --> 00:55:09,889 [resolute synth music playing] 930 00:55:23,570 --> 00:55:25,989 Shouldn't you be playing with dolls or something? 931 00:55:26,072 --> 00:55:27,699 Shouldn't you bag your face? 932 00:55:28,199 --> 00:55:29,200 [bully scoffs] 933 00:55:29,868 --> 00:55:32,120 [mysterious music playing] 934 00:55:32,203 --> 00:55:33,038 [echoing] Max. 935 00:55:33,913 --> 00:55:35,123 Max! 936 00:55:44,174 --> 00:55:45,425 I found her. 937 00:55:47,927 --> 00:55:49,304 But she's young. 938 00:55:49,888 --> 00:55:51,473 She can't see me. 939 00:55:53,933 --> 00:55:55,560 Can't hear me. 940 00:55:56,186 --> 00:55:59,689 Do you see anything weird 941 00:55:59,773 --> 00:56:00,857 in this memory? 942 00:56:00,940 --> 00:56:04,069 Any sign of Vecna or… or the Mind Flayer? 943 00:56:04,152 --> 00:56:05,570 No, everything 944 00:56:05,653 --> 00:56:06,988 is normal. 945 00:56:09,616 --> 00:56:13,495 ["Every Breath You Take" by the Police playing, distorted] 946 00:56:14,079 --> 00:56:15,580 There is something 947 00:56:15,663 --> 00:56:17,165 that doesn't fit. 948 00:56:17,248 --> 00:56:18,249 [uneasy music play] 949 00:56:19,084 --> 00:56:20,126 I think it is 950 00:56:20,210 --> 00:56:21,419 another memory. 951 00:56:21,503 --> 00:56:23,797 A memory within a memory? 952 00:56:26,299 --> 00:56:28,218 ♪ …breath you take ♪ 953 00:56:29,386 --> 00:56:31,805 ♪ Every move you make ♪ 954 00:56:33,598 --> 00:56:37,602 ♪ Every bond you break Every step you take ♪ 955 00:56:37,685 --> 00:56:39,646 ♪ I'll be watching you ♪ 956 00:56:41,940 --> 00:56:42,816 ♪ Every single… ♪ 957 00:56:42,899 --> 00:56:43,733 [jolting explosion] 958 00:56:43,817 --> 00:56:45,527 [menacing music builds] 959 00:56:51,116 --> 00:56:52,992 [sinister industrial music pulses] 960 00:56:59,916 --> 00:57:01,501 [record warps, distorts] 961 00:57:01,584 --> 00:57:03,628 ♪ …do love you ♪ 962 00:57:04,504 --> 00:57:08,258 ♪ Dream a little dream of me ♪ 963 00:57:08,341 --> 00:57:10,760 ["Dream a Little Dream of Me" by Ella Fitzgerald playing] 964 00:57:10,844 --> 00:57:17,392 ♪ Say nighty-night and kiss me ♪ 965 00:57:17,475 --> 00:57:23,815 ♪ Just hold me tight And tell me you'll miss me ♪ 966 00:57:24,315 --> 00:57:29,237 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 967 00:57:30,071 --> 00:57:34,075 ♪ Dream a little dream of me ♪ 968 00:57:34,159 --> 00:57:37,120 [disconcertingly jaunty music continues] 969 00:57:37,203 --> 00:57:41,708 [Louis Armstrong] ♪ Stars fading but I linger on, dear ♪ 970 00:57:41,791 --> 00:57:44,419 [Fitzgerald] ♪ Oh, how I do linger on ♪ 971 00:57:44,502 --> 00:57:47,005 [Armstrong] ♪ Still craving your kiss ♪ 972 00:57:47,088 --> 00:57:49,716 [Fitzgerald] ♪ How you crave my kiss ♪ 973 00:57:49,799 --> 00:57:51,384 [Armstrong] ♪ Now I'm longing ♪ 974 00:57:51,468 --> 00:57:53,386 [enigmatic synth music playing] 975 00:58:02,979 --> 00:58:04,606 [desiccated withering] 976 00:58:14,157 --> 00:58:15,158 [thunder booms] 977 00:58:30,715 --> 00:58:32,592 [dramatic music builds] 978 00:58:32,675 --> 00:58:33,843 [music fades] 979 00:58:33,927 --> 00:58:37,514 [harsh, claustrophobic chords play] 980 00:58:40,099 --> 00:58:41,351 Oh shit. 981 00:58:41,434 --> 00:58:44,729 -[lantern buzzing] -[Lucas panting] 982 00:58:44,812 --> 00:58:46,481 What the hell is taking so long? 983 00:58:47,315 --> 00:58:51,110 -Let me go, you meathead! -Shut your mouth or I'll break your arms. 984 00:58:51,194 --> 00:58:52,320 Hear me, you little shit? 985 00:58:56,115 --> 00:58:57,825 [floorboards creaking] 986 00:58:59,661 --> 00:59:00,745 Shit. 987 00:59:00,828 --> 00:59:02,747 [ominous stinger] 988 00:59:02,830 --> 00:59:04,123 Jason? 989 00:59:04,207 --> 00:59:06,042 You can't be here right now, man. 990 00:59:06,125 --> 00:59:08,044 -The hell have you done? -Jason. 991 00:59:09,045 --> 00:59:10,588 You need to leave. 992 00:59:11,297 --> 00:59:13,007 Is this what you did to Chrissy? 993 00:59:13,091 --> 00:59:14,676 -Just listen, Jason. -Hey. 994 00:59:14,759 --> 00:59:16,719 -You need to go, man. -Hi. Can… Can you hear me? 995 00:59:16,803 --> 00:59:18,304 Jason, don't touch her. 996 00:59:18,388 --> 00:59:20,139 -I'm not messing around. -Hey. 997 00:59:20,223 --> 00:59:21,391 -Please, just-- -Hear me? 998 00:59:21,474 --> 00:59:23,101 -Hey, back up! Back up! -[dramatic stinger] 999 00:59:23,184 --> 00:59:24,477 Not another step. 1000 00:59:24,561 --> 00:59:27,230 Wa… Wait. We… We don't have to do this. 1001 00:59:27,897 --> 00:59:29,857 -We don't have to do this. -I hope you're right. 1002 00:59:29,941 --> 00:59:32,318 -[Lucas] Wait. -Is there anyone else in the house? 1003 00:59:32,944 --> 00:59:35,280 No. No. 1004 00:59:35,363 --> 00:59:36,531 Turn around. 1005 00:59:37,490 --> 00:59:38,700 -What? -Turn around! 1006 00:59:38,783 --> 00:59:40,201 Okay, okay. Relax, relax. 1007 00:59:40,285 --> 00:59:42,370 -And put down your flashlight. -It's okay. Okay. 1008 00:59:42,453 --> 00:59:43,538 [flashlight clatters] 1009 00:59:44,038 --> 00:59:45,373 [Jason] And empty your pockets. 1010 00:59:46,165 --> 00:59:48,459 -Empty your pockets! -Okay. Okay. Okay. 1011 00:59:51,629 --> 00:59:52,630 Okay. 1012 00:59:54,382 --> 00:59:56,050 Now, this is what's gonna happen. 1013 00:59:57,260 --> 00:59:59,679 I'm gonna back away to the top of the stairs there. 1014 01:00:00,346 --> 01:00:03,766 Then I'll watch as you wake her up from whatever the hell this is. 1015 01:00:06,102 --> 01:00:07,228 I can't. 1016 01:00:10,106 --> 01:00:10,982 Jason. 1017 01:00:11,858 --> 01:00:13,693 If I wake her too soon, 1018 01:00:15,278 --> 01:00:17,030 we all die. 1019 01:00:17,780 --> 01:00:18,656 No. 1020 01:00:19,949 --> 01:00:22,702 You don't wake her up right now, you die, Sinclair. 1021 01:00:22,785 --> 01:00:23,911 [safety clicks] 1022 01:00:24,829 --> 01:00:25,663 Just you. 1023 01:00:26,205 --> 01:00:28,666 [tense music pulses rapidly] 1024 01:00:28,750 --> 01:00:30,752 [music fades] 1025 01:00:37,050 --> 01:00:39,260 -You shut off this fence, right? -Yeah. 1026 01:00:39,969 --> 01:00:41,929 Good. So you can turn it back on again. 1027 01:00:42,555 --> 01:00:45,933 [chuckles] Jim, you wanna clue us in on what you're thinking here, 1028 01:00:46,017 --> 01:00:47,685 or are we supposed to read your mind? 1029 01:00:47,769 --> 01:00:50,480 This pit was designed to trap monsters. 1030 01:00:51,397 --> 01:00:53,399 We get 'em in here, we lock it up, 1031 01:00:54,400 --> 01:00:56,152 we rain fire from above, 1032 01:00:56,235 --> 01:00:59,405 and we hope to hell that gives El and the kids an upper hand. 1033 01:01:00,239 --> 01:01:01,282 Okay. 1034 01:01:01,366 --> 01:01:02,450 I'm with ya. 1035 01:01:02,533 --> 01:01:04,994 Except the whole, uh… [chuckles] 1036 01:01:05,078 --> 01:01:06,954 …"getting them all in here" part. 1037 01:01:07,580 --> 01:01:08,623 It's a hive mind. 1038 01:01:09,374 --> 01:01:10,458 You draw one, 1039 01:01:11,250 --> 01:01:12,418 you draw 'em all. 1040 01:01:12,502 --> 01:01:13,920 [dramatic synth music playing] 1041 01:01:14,003 --> 01:01:16,714 -You're the grill master. -Okay. 1042 01:01:16,798 --> 01:01:19,634 And you, you're the jailer. You get that fence turned on. 1043 01:01:19,717 --> 01:01:22,970 And once they're all in here, lock that door behind 'em. 1044 01:01:23,554 --> 01:01:24,597 What about you? 1045 01:01:25,807 --> 01:01:26,933 I'm the bait. 1046 01:01:27,016 --> 01:01:29,018 [dramatic music swells, fades] 1047 01:01:30,144 --> 01:01:32,855 [Hopper] That one there. See him? In the laundry room? 1048 01:01:34,023 --> 01:01:35,358 It's not far from here. 1049 01:01:36,442 --> 01:01:37,318 He's all alone. 1050 01:01:37,402 --> 01:01:38,695 [sorrowful music playing] 1051 01:01:38,778 --> 01:01:39,904 He's our target. 1052 01:01:42,782 --> 01:01:43,908 [muffled scream] 1053 01:01:43,991 --> 01:01:44,992 [snarls] 1054 01:01:45,076 --> 01:01:47,995 -[slowed down] No! -Let's go! 1055 01:01:48,079 --> 01:01:48,913 [Hopper] Hey. 1056 01:01:51,332 --> 01:01:52,834 I'm gonna die someday. 1057 01:01:53,543 --> 01:01:54,669 But not today. 1058 01:01:54,752 --> 01:01:56,212 [hopeful synth music playing] 1059 01:01:56,295 --> 01:01:59,090 [whispers softly] I still got a date to make, remember? 1060 01:01:59,173 --> 01:02:00,466 [exhales] 1061 01:02:00,550 --> 01:02:02,135 I don't know, Hop. 1062 01:02:04,095 --> 01:02:05,096 This time, 1063 01:02:06,305 --> 01:02:07,724 it's gonna be different. 1064 01:02:09,767 --> 01:02:10,852 It better be. 1065 01:02:11,978 --> 01:02:14,647 I am not having another funeral. 1066 01:02:38,379 --> 01:02:39,756 [thunder booming] 1067 01:02:40,548 --> 01:02:42,550 [swarm screeching, thrashing] 1068 01:02:45,178 --> 01:02:48,514 [creatures slamming against walls loudly] 1069 01:02:52,894 --> 01:02:54,812 [swarm stops screeching, thrashing] 1070 01:02:55,897 --> 01:02:57,190 Hey, dipshits! 1071 01:02:57,940 --> 01:03:00,234 -Give up that easy, huh? -Shh! 1072 01:03:00,318 --> 01:03:01,569 Is that really necessary? 1073 01:03:01,652 --> 01:03:02,862 [clattering] 1074 01:03:05,323 --> 01:03:06,824 They're on the roof. 1075 01:03:10,369 --> 01:03:12,121 Shit. Shit. Shit. 1076 01:03:12,205 --> 01:03:13,623 Shit. Shit. Shit. 1077 01:03:19,462 --> 01:03:22,298 -[swarm trilling] -[ceiling creaking, rattling] 1078 01:03:27,011 --> 01:03:28,137 [clattering continues] 1079 01:03:30,473 --> 01:03:32,225 They can't get in through there, can they? 1080 01:03:32,308 --> 01:03:33,351 [jarring stinger] 1081 01:03:33,976 --> 01:03:35,102 [shrieking] 1082 01:03:35,186 --> 01:03:36,145 [both yelling] 1083 01:03:37,647 --> 01:03:40,066 -Die! Die! -[creature shrieking] 1084 01:03:42,527 --> 01:03:45,446 Die! Die! Die! 1085 01:03:47,031 --> 01:03:49,033 [tentacles undulating moistly] 1086 01:03:51,911 --> 01:03:52,912 [Robin grunts] 1087 01:04:06,092 --> 01:04:07,009 Ugh. 1088 01:04:09,095 --> 01:04:10,304 [thunder rumbles] 1089 01:04:13,224 --> 01:04:14,183 Easy. 1090 01:04:27,822 --> 01:04:28,739 [rumbling] 1091 01:04:35,121 --> 01:04:36,122 [all panting] 1092 01:04:42,712 --> 01:04:43,880 [tentacle trilling] 1093 01:04:44,505 --> 01:04:45,798 [tentacle adheres wetly] 1094 01:04:46,340 --> 01:04:47,508 [Robin yelps] 1095 01:04:51,929 --> 01:04:52,805 Steve! 1096 01:04:52,889 --> 01:04:54,140 Nancy! 1097 01:04:56,434 --> 01:04:59,353 -[tentacle trills, shrieks] -[Steve grunts] 1098 01:05:02,857 --> 01:05:04,066 [Steve struggling] 1099 01:05:07,653 --> 01:05:08,905 [yelps] 1100 01:05:10,448 --> 01:05:12,116 [panting] 1101 01:05:12,199 --> 01:05:13,743 [tentacles slither wetly] 1102 01:05:15,036 --> 01:05:16,412 [grunts] 1103 01:05:18,372 --> 01:05:20,041 [Robin, Nancy choking] 1104 01:05:20,124 --> 01:05:21,417 [grunts, struggles] 1105 01:05:21,500 --> 01:05:22,919 [lights buzzing erratically] 1106 01:05:36,641 --> 01:05:38,142 [Joyce breathing shakily] 1107 01:05:42,939 --> 01:05:44,941 [rhythmic thumping] 1108 01:05:55,743 --> 01:05:57,787 [rhythmic thumping continues] 1109 01:06:06,170 --> 01:06:08,714 [flesh tearing] 1110 01:06:10,174 --> 01:06:12,718 -[bones crunching] -[Demodog trills] 1111 01:06:14,929 --> 01:06:16,263 [Demodog chittering] 1112 01:06:18,182 --> 01:06:19,183 [whistles] 1113 01:06:19,976 --> 01:06:20,810 [roars] 1114 01:06:22,019 --> 01:06:23,854 [frantic percussive music playing] 1115 01:06:26,691 --> 01:06:28,067 [metal clanging] 1116 01:06:31,320 --> 01:06:32,405 [Dustin, Eddie yell] 1117 01:06:34,907 --> 01:06:36,033 Eddie! 1118 01:06:36,117 --> 01:06:37,284 I need you! 1119 01:06:37,368 --> 01:06:39,412 Get out of the way! Get out of the way! 1120 01:06:41,872 --> 01:06:42,707 [yells] 1121 01:06:43,624 --> 01:06:46,293 -[creature trilling] -[both panting] 1122 01:06:46,377 --> 01:06:48,504 [Eddie breathing heavily] 1123 01:06:48,587 --> 01:06:50,715 Holy shit. Holy shit. 1124 01:06:51,382 --> 01:06:52,883 -Nice. -Thanks. 1125 01:06:57,930 --> 01:06:59,098 Are there other vents? 1126 01:07:00,099 --> 01:07:00,933 Oh, shit. 1127 01:07:01,642 --> 01:07:04,061 -Shit! -Shit, shit, shit, shit. 1128 01:07:05,271 --> 01:07:06,147 [shrieking] 1129 01:07:08,024 --> 01:07:09,025 Shit! 1130 01:07:10,776 --> 01:07:12,194 -Shit! -[swarm thrashing] 1131 01:07:19,869 --> 01:07:21,495 That's not gonna hold! 1132 01:07:21,579 --> 01:07:23,581 Let's go! Let's go! 1133 01:07:23,664 --> 01:07:24,665 [Dustin grunting] 1134 01:07:25,708 --> 01:07:26,917 Come on! Quickly! 1135 01:07:28,711 --> 01:07:29,837 -[gate oozing] -Ah! 1136 01:07:29,920 --> 01:07:30,838 [loud thud] 1137 01:07:31,505 --> 01:07:32,798 Eddie, come on! 1138 01:07:37,887 --> 01:07:38,888 [door cracking] 1139 01:07:40,723 --> 01:07:42,391 [Dustin] Eddie, come on! Let's go! 1140 01:07:42,475 --> 01:07:44,894 Eddie, you're so close! Eddie! Let's go! 1141 01:07:44,977 --> 01:07:46,979 [somber, thoughtful music play] 1142 01:07:49,356 --> 01:07:50,524 Eddie. 1143 01:07:50,608 --> 01:07:51,984 [creatures chittering] 1144 01:07:55,571 --> 01:07:56,614 Eddie! 1145 01:07:56,697 --> 01:07:58,824 What are you doing? Eddie, no! 1146 01:07:58,908 --> 01:08:00,242 [yells] 1147 01:08:03,621 --> 01:08:04,830 Eddie! 1148 01:08:05,539 --> 01:08:07,416 Eddie, stop! Eddie, stop! 1149 01:08:07,500 --> 01:08:08,626 Stop! Stop! 1150 01:08:09,627 --> 01:08:11,253 Eddie, what are you doing? 1151 01:08:12,963 --> 01:08:14,673 -I'm buying more time. -No! 1152 01:08:14,757 --> 01:08:16,092 Eddie, please! 1153 01:08:17,176 --> 01:08:18,677 [swarm screeching] 1154 01:08:19,178 --> 01:08:20,096 [snarls] 1155 01:08:20,179 --> 01:08:23,474 [frenetic synth music playing] 1156 01:08:29,313 --> 01:08:34,276 -["Dream a Little Dream of Me" playing] -♪ Stars shining bright above you ♪ 1157 01:08:35,611 --> 01:08:39,365 ♪ Night breezes seem to whisper ♪ 1158 01:08:39,448 --> 01:08:41,117 ♪ I love you ♪ 1159 01:08:41,951 --> 01:08:47,540 ♪ Birds singin' in the sycamore trees ♪ 1160 01:08:47,623 --> 01:08:49,375 [ominous stinger] 1161 01:08:49,458 --> 01:08:51,585 ♪ Dream of me ♪ 1162 01:08:51,669 --> 01:08:53,671 [door creaking] 1163 01:08:55,089 --> 01:08:57,800 [Vecna] You can't hide from me, Max. 1164 01:08:59,176 --> 01:09:01,178 [low, unnerving synth music playing] 1165 01:09:08,102 --> 01:09:10,604 [mysterious music playing] 1166 01:09:11,564 --> 01:09:14,316 You think I don't see what you're doing? 1167 01:09:14,859 --> 01:09:16,277 -Is Mike a good kisser? -[both giggle] 1168 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 [Vecna] You think I don't see 1169 01:09:20,781 --> 01:09:22,074 everything? 1170 01:09:22,783 --> 01:09:25,536 -Please. -[Vecna] You thought you could trick me? 1171 01:09:26,954 --> 01:09:28,747 You thought your friends 1172 01:09:29,456 --> 01:09:31,083 could stop me? 1173 01:09:32,751 --> 01:09:33,794 I see them. 1174 01:09:35,171 --> 01:09:38,340 I see your friends. 1175 01:09:39,258 --> 01:09:41,010 Just as clearly 1176 01:09:41,969 --> 01:09:43,179 -as I… -Stop! 1177 01:09:43,262 --> 01:09:45,222 …see you. 1178 01:09:46,015 --> 01:09:48,309 I can feel them. 1179 01:09:48,851 --> 01:09:51,020 I can feel them 1180 01:09:52,271 --> 01:09:53,105 dying. 1181 01:09:53,189 --> 01:09:54,398 [gasping] 1182 01:09:54,481 --> 01:09:55,482 [clock chimes] 1183 01:09:57,109 --> 01:10:00,279 It's time, Max. 1184 01:10:00,362 --> 01:10:02,781 ["Dream a Little Dream of Me" continues, warped] 1185 01:10:02,865 --> 01:10:08,662 [disturbingly distorted] ♪ Dream a little dream of me ♪ 1186 01:10:10,206 --> 01:10:13,792 ♪ Say nighty-night… ♪ 1187 01:10:15,044 --> 01:10:16,128 It's time. 1188 01:10:16,629 --> 01:10:18,380 -[ominous music playing] -[yells] 1189 01:10:21,592 --> 01:10:24,178 [crying out in pain] 1190 01:10:25,179 --> 01:10:26,347 [Max whimpering] 1191 01:10:26,430 --> 01:10:29,058 [wet footsteps squelch] 1192 01:10:29,141 --> 01:10:30,726 [Lucas] We call him Vecna. 1193 01:10:30,809 --> 01:10:32,686 He lives in another dimension. 1194 01:10:32,770 --> 01:10:34,271 That's why you can't see him. 1195 01:10:34,355 --> 01:10:36,941 And Eddie Munson and his… his Hellfire acolytes, 1196 01:10:37,775 --> 01:10:39,818 what, you all summoned this Vecna? 1197 01:10:39,902 --> 01:10:42,446 No, no, you're not listening. Just listen. 1198 01:10:42,529 --> 01:10:44,281 There… There's no cult. 1199 01:10:44,365 --> 01:10:45,366 There never was. 1200 01:10:45,449 --> 01:10:47,409 -You expect me to believe that? -It's the truth. 1201 01:10:47,493 --> 01:10:50,371 -Then why was Chrissy at Eddie's trailer? -She was buying drugs. 1202 01:10:50,454 --> 01:10:51,413 -Liar! -[safety clicks] 1203 01:10:52,206 --> 01:10:54,166 Okay. [panting] 1204 01:10:54,250 --> 01:10:55,125 Okay. 1205 01:10:55,793 --> 01:10:56,794 Chrissy… 1206 01:10:57,753 --> 01:10:58,963 She was seeing things. 1207 01:11:00,005 --> 01:11:01,215 Terrible things. 1208 01:11:02,216 --> 01:11:04,301 Things Vecna forced her to see. 1209 01:11:04,885 --> 01:11:06,804 -She was scared. -No. 1210 01:11:06,887 --> 01:11:08,180 She just needed help. 1211 01:11:08,681 --> 01:11:10,266 That's how I know you're lying. 1212 01:11:10,849 --> 01:11:11,850 If Chrissy was scared, 1213 01:11:11,934 --> 01:11:14,895 if… if Chrissy wanted help, she would've come to me! 1214 01:11:15,479 --> 01:11:16,689 Not Eddie! 1215 01:11:16,772 --> 01:11:18,107 Not that freak! Never! 1216 01:11:18,190 --> 01:11:20,317 You're wrong about Eddie. 1217 01:11:20,401 --> 01:11:21,277 No. 1218 01:11:22,486 --> 01:11:23,946 But I was wrong about you. 1219 01:11:24,029 --> 01:11:26,198 I never should've let you in the door. 1220 01:11:27,741 --> 01:11:30,077 And I never should have knocked. 1221 01:11:34,290 --> 01:11:36,292 I thought I wanted to be like you. 1222 01:11:39,420 --> 01:11:40,462 Popular. 1223 01:11:42,923 --> 01:11:43,841 Normal. 1224 01:11:44,925 --> 01:11:46,260 But it turns out, 1225 01:11:46,885 --> 01:11:49,263 normal's just a raging psychopath. 1226 01:11:49,346 --> 01:11:51,348 You have five seconds to wake her up. 1227 01:11:54,018 --> 01:11:54,852 Four. 1228 01:11:58,522 --> 01:11:59,690 -Three. -[grunts] 1229 01:12:01,150 --> 01:12:02,067 [gunshot] 1230 01:12:02,985 --> 01:12:04,153 Hey! Hey! 1231 01:12:04,236 --> 01:12:05,821 [groaning in pain] 1232 01:12:05,904 --> 01:12:06,822 Crit hit! 1233 01:12:11,827 --> 01:12:12,911 [Lucas] No! No! 1234 01:12:13,829 --> 01:12:14,788 [both grunting] 1235 01:12:17,041 --> 01:12:19,043 [tense music continues] 1236 01:12:27,301 --> 01:12:28,427 [Max struggling] 1237 01:12:28,510 --> 01:12:31,472 [eerie, distorted synth music] 1238 01:12:31,555 --> 01:12:32,973 [Vecna growling] 1239 01:12:36,018 --> 01:12:39,188 [whimpering] 1240 01:12:39,271 --> 01:12:42,524 You are brave, Maxine. 1241 01:12:42,608 --> 01:12:44,443 [panting] 1242 01:12:44,526 --> 01:12:47,613 Much braver than your brother. 1243 01:12:49,281 --> 01:12:50,866 But in the end… 1244 01:12:52,951 --> 01:12:54,578 you are weak 1245 01:12:55,204 --> 01:12:56,455 and fragile, 1246 01:12:56,538 --> 01:12:58,874 just like him. 1247 01:13:00,584 --> 01:13:02,920 Like all the rest of them. 1248 01:13:05,881 --> 01:13:07,091 And you 1249 01:13:07,925 --> 01:13:08,884 will 1250 01:13:10,010 --> 01:13:11,261 break. 1251 01:13:12,471 --> 01:13:14,932 [eerie, distorted synth music continues] 1252 01:13:16,392 --> 01:13:20,145 [high-pitched tones whining] 1253 01:13:26,068 --> 01:13:28,487 [Vecna panting] 1254 01:13:28,570 --> 01:13:30,572 [resolute synth music playing] 1255 01:13:57,975 --> 01:14:00,477 [low rumbling] 1256 01:14:16,702 --> 01:14:18,537 [growling] 1257 01:14:18,620 --> 01:14:20,330 You. 1258 01:14:22,416 --> 01:14:23,250 Hi. 1259 01:14:24,751 --> 01:14:26,587 -[music intensifies] -[Vecna grunts] 1260 01:14:26,670 --> 01:14:28,464 [wheels rattling] 1261 01:14:30,382 --> 01:14:32,426 [swarm shrieking] 1262 01:14:32,509 --> 01:14:36,388 Come get me, you sons of bitches! 1263 01:14:39,850 --> 01:14:41,768 [tense industrial synth music playing] 1264 01:14:51,278 --> 01:14:52,446 Screw it. 1265 01:14:52,529 --> 01:14:53,780 [yells] 1266 01:14:57,326 --> 01:14:59,077 [strains] 1267 01:15:00,078 --> 01:15:02,080 -[swarm chittering] -[Eddie grunts] 1268 01:15:03,916 --> 01:15:05,042 [Dustin yells] 1269 01:15:06,043 --> 01:15:07,419 [pained scream] 1270 01:15:07,503 --> 01:15:09,838 [breathing erratically] 1271 01:15:13,300 --> 01:15:14,301 [jarring stinger] 1272 01:15:14,801 --> 01:15:16,470 [introspective music playing] 1273 01:15:16,553 --> 01:15:18,388 [Eddie] I didn't know what to do, so I… I… 1274 01:15:19,723 --> 01:15:20,766 I ran away. 1275 01:15:22,017 --> 01:15:24,019 I just ran, and I left her there. 1276 01:15:24,645 --> 01:15:26,647 I mean, look at us. 1277 01:15:27,856 --> 01:15:29,525 We are not heroes. 1278 01:15:30,025 --> 01:15:32,027 [resolute, determined music playing] 1279 01:15:35,322 --> 01:15:36,406 [spearhead rings out] 1280 01:15:46,708 --> 01:15:47,834 [chittering] 1281 01:15:51,171 --> 01:15:55,050 [bellows] 1282 01:15:55,634 --> 01:15:56,760 [grunts] 1283 01:15:59,596 --> 01:16:00,556 Shit! 1284 01:16:01,807 --> 01:16:02,933 [snarls] 1285 01:16:03,016 --> 01:16:04,518 [tense music playing] 1286 01:16:04,601 --> 01:16:06,687 [breathing shakily] 1287 01:16:10,983 --> 01:16:13,068 [frantic industrial synth music playing] 1288 01:16:18,115 --> 01:16:19,575 [Lucas, Jason grunting] 1289 01:16:27,916 --> 01:16:28,792 [Lucas grunts] 1290 01:16:30,836 --> 01:16:32,921 [Lucas panting] 1291 01:16:33,505 --> 01:16:34,506 [thunderclap] 1292 01:16:39,136 --> 01:16:41,054 Max, are you okay? 1293 01:16:41,638 --> 01:16:42,472 Huh? 1294 01:16:42,556 --> 01:16:43,640 Are you okay? 1295 01:16:43,724 --> 01:16:44,683 Yeah. 1296 01:16:46,268 --> 01:16:47,311 Are you… 1297 01:16:48,520 --> 01:16:49,688 Are you real? 1298 01:16:50,522 --> 01:16:51,773 Di… Did I make you? 1299 01:16:55,527 --> 01:16:56,445 I'm real. 1300 01:16:57,738 --> 01:16:58,614 How? 1301 01:16:59,156 --> 01:17:01,700 I piggybacked from a pizza dough freezer. 1302 01:17:03,535 --> 01:17:04,453 What? 1303 01:17:04,536 --> 01:17:06,705 -Uh-- -[rustling, clattering] 1304 01:17:07,414 --> 01:17:08,832 [wood creaking] 1305 01:17:16,715 --> 01:17:18,967 -[Vecna grunting] -[wood splintering] 1306 01:17:19,051 --> 01:17:20,218 [boards creaking] 1307 01:17:20,302 --> 01:17:22,429 [raspy growling] 1308 01:17:24,431 --> 01:17:26,558 [low, menacing music playing] 1309 01:17:28,977 --> 01:17:30,312 [neck cracking] 1310 01:17:35,275 --> 01:17:36,360 Stay back. 1311 01:17:50,207 --> 01:17:52,334 [raspy growling] 1312 01:18:07,724 --> 01:18:09,476 If you touch her again, 1313 01:18:11,228 --> 01:18:13,522 I will kill you again. 1314 01:18:14,106 --> 01:18:16,024 Is that what you did? 1315 01:18:16,525 --> 01:18:17,526 Hmm? 1316 01:18:18,819 --> 01:18:20,529 Did you kill me? 1317 01:18:21,822 --> 01:18:25,409 I am so glad 1318 01:18:25,492 --> 01:18:28,036 you are here, Eleven. 1319 01:18:28,870 --> 01:18:30,205 This… 1320 01:18:31,289 --> 01:18:33,542 is going to be 1321 01:18:34,334 --> 01:18:35,585 beautiful. 1322 01:18:35,669 --> 01:18:38,338 [intense industrial synth music plays] 1323 01:18:41,383 --> 01:18:43,719 So beautiful. 1324 01:18:44,469 --> 01:18:47,139 [boards splintering] 1325 01:18:50,100 --> 01:18:52,561 And it's all thanks to you. 1326 01:18:54,604 --> 01:18:55,605 [grunts] 1327 01:18:57,899 --> 01:18:59,192 [grunts] 1328 01:19:00,777 --> 01:19:02,404 [exclaims, pants] 1329 01:19:06,032 --> 01:19:08,034 [lights buzzing, flickering] 1330 01:19:09,745 --> 01:19:10,746 She's fighting him. 1331 01:19:10,829 --> 01:19:13,832 [eldritch thrumming] 1332 01:19:16,042 --> 01:19:18,420 [ominous percussive music playing] 1333 01:19:18,503 --> 01:19:20,338 [grunts] Eddie! 1334 01:19:21,590 --> 01:19:22,841 Eddie! 1335 01:19:25,177 --> 01:19:26,219 Eddie! 1336 01:19:26,970 --> 01:19:29,681 [dire choral vocalizations] 1337 01:19:29,765 --> 01:19:31,725 [swarm chittering] 1338 01:19:32,434 --> 01:19:33,602 Eddie! 1339 01:19:43,111 --> 01:19:45,989 -[Eddie grunts] -[creature yelps] 1340 01:19:52,245 --> 01:19:53,705 Come on! 1341 01:19:56,917 --> 01:19:59,336 -[music trails off] -[whimpering] 1342 01:20:05,801 --> 01:20:07,135 -[rapid footsteps] -[yells] 1343 01:20:07,803 --> 01:20:09,054 [yelps] 1344 01:20:10,972 --> 01:20:12,349 [thunderclap] 1345 01:20:16,311 --> 01:20:17,687 [Eleven whimpering] 1346 01:20:25,695 --> 01:20:27,739 [hand unfurling creakily] 1347 01:20:38,500 --> 01:20:39,793 [low growl] 1348 01:20:40,794 --> 01:20:42,087 [Eleven grunts] 1349 01:20:46,800 --> 01:20:48,802 [ominous dirge playing] 1350 01:20:54,140 --> 01:20:55,767 [hand unfurls creakily] 1351 01:20:55,851 --> 01:20:59,229 [Eleven chokes, seethes] 1352 01:20:59,312 --> 01:21:00,438 Before 1353 01:21:01,231 --> 01:21:02,482 I kill you… 1354 01:21:02,566 --> 01:21:05,485 [sinister vocalizations] 1355 01:21:05,569 --> 01:21:07,445 …I want you to watch. 1356 01:21:10,782 --> 01:21:13,410 -[music swells] -[scream echoes] 1357 01:21:15,328 --> 01:21:16,329 [grunts] 1358 01:21:17,539 --> 01:21:18,540 [tentacles slither] 1359 01:21:28,216 --> 01:21:30,218 [disturbing choral music playing] 1360 01:21:34,514 --> 01:21:37,601 [ichorous tentacles constrict] 1361 01:21:50,030 --> 01:21:52,324 [disembodied screaming] 1362 01:21:53,825 --> 01:21:54,910 [clock chimes] 1363 01:22:02,459 --> 01:22:04,920 [clock ticking] 1364 01:22:05,670 --> 01:22:06,671 [gasps] 1365 01:22:21,394 --> 01:22:22,812 [wet squelching] 1366 01:22:26,274 --> 01:22:27,901 [Eleven echoing] Papa is dead. 1367 01:22:34,741 --> 01:22:35,742 [music fades] 1368 01:22:36,618 --> 01:22:37,619 [grunts] 1369 01:22:42,207 --> 01:22:45,001 I know what he did to you. 1370 01:22:45,085 --> 01:22:49,547 [panting] You were different. 1371 01:22:51,424 --> 01:22:52,467 [sobs] Like me. 1372 01:22:55,345 --> 01:22:56,680 And he hurt you. 1373 01:22:59,516 --> 01:23:00,600 He made you… 1374 01:23:02,268 --> 01:23:03,353 into this. 1375 01:23:06,564 --> 01:23:08,566 He is the monster, Henry. 1376 01:23:09,818 --> 01:23:11,569 Not you. [shuddering breath] 1377 01:23:13,071 --> 01:23:14,280 Not you. 1378 01:23:18,284 --> 01:23:19,327 You're right. 1379 01:23:21,329 --> 01:23:22,163 You 1380 01:23:22,914 --> 01:23:24,040 and I, 1381 01:23:24,958 --> 01:23:26,584 we are different. 1382 01:23:27,794 --> 01:23:30,005 And Papa did hurt me. 1383 01:23:31,464 --> 01:23:33,466 But he was no monster. 1384 01:23:35,468 --> 01:23:37,303 He was just a man. 1385 01:23:39,681 --> 01:23:43,643 An ordinary, mediocre man. 1386 01:23:44,644 --> 01:23:47,647 That is why he sought greatness in others. 1387 01:23:49,190 --> 01:23:50,358 In you. 1388 01:23:51,526 --> 01:23:52,736 And me. 1389 01:23:53,319 --> 01:23:54,654 [breathing shakily] 1390 01:23:56,906 --> 01:23:57,824 [Vecna] Hmm. 1391 01:24:00,160 --> 01:24:01,619 But in the end… 1392 01:24:03,663 --> 01:24:06,082 he could not control us. 1393 01:24:07,751 --> 01:24:10,045 He could not shape us. 1394 01:24:11,296 --> 01:24:13,423 He could not change us. 1395 01:24:14,716 --> 01:24:17,469 Do you not see, Eleven? 1396 01:24:20,096 --> 01:24:22,474 He did not make me into this. 1397 01:24:25,602 --> 01:24:27,020 You did. 1398 01:24:27,103 --> 01:24:28,730 [deep, unsettling chord playing] 1399 01:24:32,442 --> 01:24:34,402 [screaming] 1400 01:24:34,486 --> 01:24:36,654 [wailing] 1401 01:24:38,031 --> 01:24:39,074 [Vecna] At first, 1402 01:24:39,949 --> 01:24:42,535 I believed you had sent me to my death. 1403 01:24:42,619 --> 01:24:44,204 To purgatory. 1404 01:24:45,413 --> 01:24:46,748 But I was wrong. 1405 01:24:48,208 --> 01:24:50,460 I was somewhere new. 1406 01:24:50,543 --> 01:24:52,545 [disturbing choral music playing] 1407 01:25:06,017 --> 01:25:08,645 I became an explorer. 1408 01:25:13,358 --> 01:25:14,526 [Demogorgon trills] 1409 01:25:14,609 --> 01:25:16,569 An explorer of a realm 1410 01:25:16,653 --> 01:25:19,322 unspoiled by mankind. 1411 01:25:23,827 --> 01:25:25,829 I saw so many things. 1412 01:25:27,413 --> 01:25:28,540 And one day, 1413 01:25:30,041 --> 01:25:33,378 I found the most extraordinary thing of all. 1414 01:25:38,049 --> 01:25:39,134 Something 1415 01:25:39,926 --> 01:25:43,138 that would change everything. 1416 01:25:43,221 --> 01:25:46,349 [droning] 1417 01:25:46,432 --> 01:25:50,603 I saw a means to realize my potential. 1418 01:25:51,104 --> 01:25:53,982 To transcend my human form. 1419 01:25:54,691 --> 01:25:56,776 To become the predator 1420 01:25:56,860 --> 01:26:00,488 I was always born to be. 1421 01:26:00,572 --> 01:26:01,739 [unearthly rustling] 1422 01:26:02,740 --> 01:26:04,742 [dissonant gibbering] 1423 01:26:08,037 --> 01:26:09,914 [disturbing choral music intensifies] 1424 01:26:11,791 --> 01:26:13,710 [thunderclap] 1425 01:26:22,927 --> 01:26:24,137 [blows] 1426 01:26:46,326 --> 01:26:47,577 It was… 1427 01:26:47,660 --> 01:26:48,703 It was you. 1428 01:26:51,581 --> 01:26:52,790 Always you. 1429 01:26:55,293 --> 01:26:58,421 All I needed was someone to open the door. 1430 01:27:00,340 --> 01:27:02,175 And you did that for me. 1431 01:27:03,968 --> 01:27:06,346 Without even realizing it. 1432 01:27:06,930 --> 01:27:07,889 Didn't you? 1433 01:27:10,183 --> 01:27:11,643 -[flesh squelches] -[roars] 1434 01:27:11,726 --> 01:27:12,685 [screams] 1435 01:27:15,563 --> 01:27:17,857 And when you did realize, 1436 01:27:18,983 --> 01:27:20,902 you chose to resist. 1437 01:27:20,985 --> 01:27:23,321 [screaming] 1438 01:27:23,404 --> 01:27:25,823 [shrill shrieking] 1439 01:27:26,991 --> 01:27:30,453 So I sought a means to open my own doors. 1440 01:27:31,746 --> 01:27:32,872 I sought… 1441 01:27:36,084 --> 01:27:37,418 your power. 1442 01:27:39,337 --> 01:27:42,423 All this time, we've been building it. 1443 01:27:44,801 --> 01:27:45,760 For you. 1444 01:27:45,843 --> 01:27:46,803 [grunts] 1445 01:27:49,138 --> 01:27:50,807 So, don't you see? 1446 01:27:51,975 --> 01:27:53,268 Once again, 1447 01:27:54,352 --> 01:27:55,937 you have freed me. 1448 01:27:56,437 --> 01:27:57,272 No. 1449 01:27:57,814 --> 01:27:59,357 You don't have to do this. 1450 01:28:00,692 --> 01:28:02,610 You can still stop this. 1451 01:28:03,861 --> 01:28:05,530 It is over, Eleven. 1452 01:28:06,781 --> 01:28:08,324 Your friends 1453 01:28:08,908 --> 01:28:09,993 have lost. 1454 01:28:10,076 --> 01:28:12,078 [sorrowful music playing] 1455 01:28:13,913 --> 01:28:14,998 No! 1456 01:28:15,081 --> 01:28:16,874 [Jason grunting] 1457 01:28:22,964 --> 01:28:24,257 [choking] 1458 01:28:25,925 --> 01:28:27,427 [screaming] Eddie! 1459 01:28:28,428 --> 01:28:29,804 [plaintive piano line playing] 1460 01:28:29,887 --> 01:28:31,639 There is nothing… 1461 01:28:32,640 --> 01:28:34,642 nothing you can do 1462 01:28:35,268 --> 01:28:36,936 to stop this now. 1463 01:28:39,939 --> 01:28:41,816 [Demodog chittering] 1464 01:28:45,611 --> 01:28:46,446 [grunt echoes] 1465 01:28:50,116 --> 01:28:52,076 -[flesh rending] -[anguished wail] 1466 01:28:53,036 --> 01:28:56,372 Hawkins will burn and fall. 1467 01:28:56,456 --> 01:29:00,001 And the rest of this senseless, broken world. 1468 01:29:00,084 --> 01:29:02,545 And I will be there. 1469 01:29:02,628 --> 01:29:03,963 [Erica echoing] Lucas! 1470 01:29:04,839 --> 01:29:08,509 [Vecna] I will be there to pick up the pieces when it does. 1471 01:29:08,593 --> 01:29:09,635 Lucas! 1472 01:29:13,514 --> 01:29:17,852 And remake it into something… beautiful. 1473 01:29:21,731 --> 01:29:22,690 [Vecna grunts] 1474 01:29:24,192 --> 01:29:25,777 There was a time 1475 01:29:26,778 --> 01:29:29,781 when I had hoped to have you by my side. 1476 01:29:33,451 --> 01:29:35,453 But now I just want you to watch. 1477 01:29:35,536 --> 01:29:37,163 [Eleven whimpering] 1478 01:29:41,292 --> 01:29:43,294 [sinister music builds] 1479 01:29:43,920 --> 01:29:45,546 [whimpering continues] 1480 01:30:03,648 --> 01:30:04,774 [airy whimpering] 1481 01:30:05,525 --> 01:30:06,818 [Vecna growls] 1482 01:30:09,112 --> 01:30:10,696 Don't be afraid. 1483 01:30:11,572 --> 01:30:12,824 [sobbing] 1484 01:30:12,907 --> 01:30:15,535 Try and stay very still. 1485 01:30:16,285 --> 01:30:17,161 No. 1486 01:30:17,745 --> 01:30:21,332 It will all be over soon. 1487 01:30:24,585 --> 01:30:27,004 -Max! -[labored breathing] 1488 01:30:27,088 --> 01:30:29,298 [menacing audio distortions] 1489 01:30:31,926 --> 01:30:33,261 [sinister music continues] 1490 01:30:42,311 --> 01:30:43,354 [Vecna grunts] 1491 01:30:44,647 --> 01:30:45,565 [Max struggling] 1492 01:30:45,648 --> 01:30:47,275 [labored breathing] 1493 01:30:48,526 --> 01:30:50,236 El! El, can you hear me? 1494 01:30:50,319 --> 01:30:52,488 El, come on. Wake up! Wake up, El! 1495 01:30:52,572 --> 01:30:54,574 -Wake up! El! -[Jonathan] She can't breathe. 1496 01:30:54,657 --> 01:30:56,784 -[tentacles constricting] -[Mike] El, get outta there! 1497 01:30:56,868 --> 01:30:59,537 God, El! Wake up! Wake up! 1498 01:30:59,620 --> 01:31:00,872 Help me! Help me! 1499 01:31:02,248 --> 01:31:04,125 On the table. Get her on the table. 1500 01:31:06,252 --> 01:31:08,004 [choking, spluttering] 1501 01:31:08,087 --> 01:31:09,464 El, can you hear me? 1502 01:31:09,547 --> 01:31:11,466 [Mike] El! El! 1503 01:31:11,966 --> 01:31:13,301 Can you hear me? 1504 01:31:13,384 --> 01:31:14,886 El! El! 1505 01:31:15,386 --> 01:31:16,387 El! 1506 01:31:17,054 --> 01:31:18,931 [coughs, gasps] 1507 01:31:19,015 --> 01:31:20,600 Mike. 1508 01:31:20,683 --> 01:31:23,102 [emotionally] Don't stop. Okay? You're the heart. 1509 01:31:23,186 --> 01:31:24,228 Okay? Remember that. 1510 01:31:24,896 --> 01:31:25,771 You're the heart. 1511 01:31:25,855 --> 01:31:27,273 [tense chord holds] 1512 01:31:31,027 --> 01:31:32,028 El? 1513 01:31:32,111 --> 01:31:35,031 I don't know if you can hear this, but… but if you can, 1514 01:31:35,114 --> 01:31:37,492 I want you to know I'm here, okay? 1515 01:31:37,575 --> 01:31:38,951 I'm right here. 1516 01:31:39,035 --> 01:31:39,952 And… 1517 01:31:41,579 --> 01:31:42,497 I love you. 1518 01:31:45,291 --> 01:31:47,043 El, do you hear me? 1519 01:31:47,543 --> 01:31:48,753 I love you. 1520 01:31:49,420 --> 01:31:50,963 I'm sorry I don't say it more. 1521 01:31:51,047 --> 01:31:53,132 I… It's not because I'm scared of you. 1522 01:31:53,674 --> 01:31:54,800 I'm not. 1523 01:31:54,884 --> 01:31:56,135 I've never felt that way. 1524 01:31:56,219 --> 01:31:57,094 Never. 1525 01:31:57,762 --> 01:31:59,263 But I am scared that one day 1526 01:31:59,347 --> 01:32:01,265 you'll realize you don't need me anymore. 1527 01:32:01,349 --> 01:32:04,602 And I thought if I said how I felt, it would somehow make that day 1528 01:32:05,520 --> 01:32:06,479 hurt more. 1529 01:32:08,439 --> 01:32:11,567 But the truth is, El, I don't know how to live without you. 1530 01:32:12,443 --> 01:32:15,279 I feel like my life started that day we found you in the woods. 1531 01:32:16,822 --> 01:32:19,909 You were wearing that yellow Benny's Burgers T-shirt. 1532 01:32:20,409 --> 01:32:22,495 And it was so big, it almost swallowed you whole. 1533 01:32:22,578 --> 01:32:23,788 [chuckles] 1534 01:32:24,413 --> 01:32:27,667 [Mike] And I knew right then and there, in that moment, that I loved you. 1535 01:32:28,876 --> 01:32:31,128 And I've loved you every day since. 1536 01:32:32,338 --> 01:32:33,798 I love you on your good days. 1537 01:32:34,549 --> 01:32:36,008 I love you on your bad days. 1538 01:32:36,092 --> 01:32:38,719 I love you with your powers, without your powers. 1539 01:32:38,803 --> 01:32:41,556 I love you for exactly who you are. 1540 01:32:42,473 --> 01:32:43,808 You're my superhero. 1541 01:32:45,059 --> 01:32:45,893 And… 1542 01:32:47,728 --> 01:32:48,980 I can't lose you. 1543 01:32:49,814 --> 01:32:52,358 Okay? Do you hear me? I can't lose you. 1544 01:32:53,067 --> 01:32:54,193 You can do anything. 1545 01:32:54,277 --> 01:32:56,195 You can fly. You can move mountains. 1546 01:32:56,279 --> 01:32:57,154 I believe that. 1547 01:32:57,238 --> 01:32:58,447 I really do. 1548 01:32:59,115 --> 01:33:00,157 But right now, 1549 01:33:01,033 --> 01:33:02,410 you just have to fight. 1550 01:33:02,493 --> 01:33:03,452 Okay? 1551 01:33:04,370 --> 01:33:05,371 El. 1552 01:33:05,454 --> 01:33:06,414 Do you hear me? 1553 01:33:06,914 --> 01:33:08,916 -[Max struggles] -[Mike] You need to fight! 1554 01:33:09,000 --> 01:33:10,793 [dramatic synth music playing] 1555 01:33:10,876 --> 01:33:12,211 You have to fight. 1556 01:33:14,088 --> 01:33:15,423 Fight! 1557 01:33:17,300 --> 01:33:18,384 Fight! 1558 01:33:22,513 --> 01:33:24,932 [epic synth music building] 1559 01:33:25,016 --> 01:33:26,434 [lights buzzing] 1560 01:33:27,143 --> 01:33:28,352 That's it, El. 1561 01:33:28,436 --> 01:33:29,353 Fight, El. 1562 01:33:29,437 --> 01:33:30,354 Fight. 1563 01:33:32,106 --> 01:33:32,982 Fight! 1564 01:33:38,904 --> 01:33:41,073 [epic synth music intensifies] 1565 01:33:44,702 --> 01:33:46,662 -[both grunting] -[glass shatters] 1566 01:33:46,746 --> 01:33:47,955 [forceful blows] 1567 01:33:52,835 --> 01:33:54,086 [Max grunts, gasps] 1568 01:34:00,676 --> 01:34:01,886 [bones cracking] 1569 01:34:02,470 --> 01:34:04,013 [Demodog snarls] 1570 01:34:05,681 --> 01:34:07,725 -[anguished wail] -[flesh rending] 1571 01:34:07,808 --> 01:34:09,393 Eddie! 1572 01:34:11,228 --> 01:34:13,105 [bones cracking] 1573 01:34:15,858 --> 01:34:17,818 Max! 1574 01:34:17,902 --> 01:34:19,195 Fight! 1575 01:34:19,278 --> 01:34:20,279 [Eleven yells] 1576 01:34:24,617 --> 01:34:25,618 [music trails off] 1577 01:34:31,874 --> 01:34:33,250 -[thunder crackling] -[muted yelling] 1578 01:34:36,837 --> 01:34:37,838 [muted screaming] 1579 01:34:44,428 --> 01:34:47,890 [Demodog chitters, snarls] 1580 01:34:47,973 --> 01:34:49,725 [electricity crackles] 1581 01:34:50,309 --> 01:34:52,103 -[prod sizzles] -[Demodog trills] 1582 01:34:52,186 --> 01:34:54,188 [muted screaming] 1583 01:34:57,525 --> 01:34:59,527 -[Vecna grunts] -[tentacles whip] 1584 01:35:00,528 --> 01:35:02,405 [snarls painfully] 1585 01:35:02,488 --> 01:35:03,322 Joyce! 1586 01:35:03,406 --> 01:35:04,407 [Joyce] Hop! 1587 01:35:06,742 --> 01:35:08,035 -[snarling] -[Joyce gasps] 1588 01:35:08,119 --> 01:35:09,787 [tense music playing] 1589 01:35:10,496 --> 01:35:12,248 [Demogorgon snarls] 1590 01:35:12,331 --> 01:35:13,332 [gunshots] 1591 01:35:22,341 --> 01:35:23,926 [grunts] 1592 01:35:24,009 --> 01:35:24,844 [both gasp] 1593 01:35:27,304 --> 01:35:29,640 -[growls] -Hey, assholes! 1594 01:35:31,434 --> 01:35:32,810 [Demodogs shriek] 1595 01:35:36,272 --> 01:35:37,356 [yells] 1596 01:35:41,944 --> 01:35:44,739 [pained howling] 1597 01:35:50,244 --> 01:35:51,454 [yelling] 1598 01:35:54,915 --> 01:35:56,041 [all gasp] 1599 01:35:57,543 --> 01:35:59,837 Yeah! 1600 01:36:00,713 --> 01:36:03,090 [Demogorgon, Demodogs shrieking] 1601 01:36:06,719 --> 01:36:09,096 [panting] 1602 01:36:12,641 --> 01:36:14,643 [flames crackling] 1603 01:36:18,355 --> 01:36:21,525 -[tentacles slithering] -[Nancy, Robin, Steve coughing] 1604 01:36:27,823 --> 01:36:29,700 I don't believe in a higher power 1605 01:36:30,201 --> 01:36:31,869 or divine intervention. 1606 01:36:32,495 --> 01:36:33,913 But that was a miracle. 1607 01:36:37,666 --> 01:36:39,335 Then we better not waste it. 1608 01:36:39,919 --> 01:36:40,961 [gun cocks] 1609 01:36:41,629 --> 01:36:42,630 Phase four. 1610 01:36:43,297 --> 01:36:44,131 Flambé. 1611 01:36:51,722 --> 01:36:54,391 [guttural growling] 1612 01:37:08,739 --> 01:37:10,157 [trigger clicking] 1613 01:37:18,290 --> 01:37:20,292 [steady, measured music playing] 1614 01:37:23,379 --> 01:37:24,588 [feral roar] 1615 01:37:35,057 --> 01:37:36,600 [Vecna struggling] 1616 01:37:50,281 --> 01:37:52,449 [steady synth beat continues] 1617 01:37:59,415 --> 01:38:03,377 [steely, resolute chords play] 1618 01:38:09,800 --> 01:38:13,053 [straining] You and your friends 1619 01:38:13,137 --> 01:38:15,222 believe you have won. 1620 01:38:15,973 --> 01:38:17,600 Don't you? 1621 01:38:22,062 --> 01:38:23,314 But this 1622 01:38:23,397 --> 01:38:25,566 is only the beginning. 1623 01:38:26,567 --> 01:38:29,737 The beginning of the end. 1624 01:38:31,989 --> 01:38:32,990 [lighter clinks] 1625 01:38:34,325 --> 01:38:35,534 [flames whoosh] 1626 01:38:38,203 --> 01:38:41,957 You have already lost. 1627 01:38:43,042 --> 01:38:44,001 No. 1628 01:38:45,085 --> 01:38:46,086 [steady exhale] 1629 01:38:46,837 --> 01:38:47,963 You have. 1630 01:38:48,464 --> 01:38:50,883 [ethereal piano line playing] 1631 01:38:52,426 --> 01:38:54,637 [epic synth arrangement of "Running Up That Hill" playing] 1632 01:39:08,233 --> 01:39:10,903 [powerful drum line builds] 1633 01:39:10,986 --> 01:39:14,031 [beat increases in tempo] 1634 01:39:15,282 --> 01:39:16,617 [Hopper grunts] 1635 01:39:17,743 --> 01:39:20,204 [Vecna bellows] 1636 01:39:27,670 --> 01:39:28,921 ♪ It doesn't hurt me ♪ 1637 01:39:30,798 --> 01:39:33,467 ♪ Do you want to feel how it feels? ♪ 1638 01:39:33,550 --> 01:39:34,969 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1639 01:39:35,052 --> 01:39:37,805 ♪ Do you want to know Know that it doesn't hurt me? ♪ 1640 01:39:37,888 --> 01:39:39,682 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1641 01:39:39,765 --> 01:39:42,893 ♪ Do you want to hear about The deal that I'm making? ♪ 1642 01:39:42,977 --> 01:39:44,311 ♪ Yeah, yeah ♪ 1643 01:39:45,854 --> 01:39:47,690 Max! Max! Max! 1644 01:39:47,773 --> 01:39:49,483 [baleful, threatening chords play] 1645 01:39:49,566 --> 01:39:51,402 ♪ Building, building, building ♪ 1646 01:39:51,986 --> 01:39:54,071 ♪ Building, building ♪ 1647 01:39:54,154 --> 01:39:56,156 [Vecna's flesh sizzling] 1648 01:40:04,832 --> 01:40:05,833 [lighter clinks] 1649 01:40:08,085 --> 01:40:10,421 [music swells] 1650 01:40:10,504 --> 01:40:11,505 [music halts] 1651 01:40:13,924 --> 01:40:15,426 [triumphant drum line playing] 1652 01:40:16,385 --> 01:40:18,053 ♪ And if I only could ♪ 1653 01:40:18,137 --> 01:40:20,305 ♪ I'd make a deal with God ♪ 1654 01:40:20,389 --> 01:40:23,809 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 1655 01:40:23,892 --> 01:40:25,853 ♪ Be running up that road ♪ 1656 01:40:25,936 --> 01:40:28,105 ♪ Be running up that hill ♪ 1657 01:40:28,188 --> 01:40:30,399 ♪ Be running up that building ♪ 1658 01:40:30,482 --> 01:40:32,026 ♪ Building ♪ 1659 01:40:32,109 --> 01:40:33,902 ♪ Building, building ♪ 1660 01:40:33,986 --> 01:40:35,821 -[reload echoes] -♪ Building, building ♪ 1661 01:40:35,904 --> 01:40:37,114 ♪ Building ♪ 1662 01:40:37,197 --> 01:40:38,240 ♪ Building ♪ 1663 01:40:38,323 --> 01:40:40,034 ♪ Building, building ♪ 1664 01:40:43,579 --> 01:40:45,664 [blood splattering] 1665 01:40:49,418 --> 01:40:50,335 [Vecna grunts] 1666 01:40:58,635 --> 01:40:59,470 [Demogorgon roars] 1667 01:40:59,553 --> 01:41:01,305 [Hopper yells forcefully] 1668 01:41:01,388 --> 01:41:02,556 ♪ And if I only could ♪ 1669 01:41:02,639 --> 01:41:05,225 -[nightmarish howl] -♪ I'd make a deal with God ♪ 1670 01:41:05,309 --> 01:41:08,604 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 1671 01:41:08,687 --> 01:41:10,856 ♪ Be running up that road ♪ 1672 01:41:10,939 --> 01:41:12,900 ♪ Be running up that hill ♪ 1673 01:41:13,400 --> 01:41:15,194 ♪ Be running up that building ♪ 1674 01:41:16,320 --> 01:41:17,571 [vocalizing] 1675 01:41:17,654 --> 01:41:21,283 ♪ Say, if I only could, oh ♪ 1676 01:41:23,577 --> 01:41:25,079 [echoing thud] 1677 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 [music fades] 1678 01:41:30,209 --> 01:41:32,252 [understated, hopeful music playing] 1679 01:41:38,258 --> 01:41:39,259 [blades whirring] 1680 01:41:48,894 --> 01:41:50,854 Son of a bitch! 1681 01:41:50,938 --> 01:41:52,481 [Murray laughing] 1682 01:41:52,564 --> 01:41:54,358 [Murray] Whoo! [laughs] 1683 01:41:54,441 --> 01:41:56,068 Yeah! 1684 01:41:56,151 --> 01:41:58,070 Yeah! [laughing] 1685 01:41:58,153 --> 01:42:00,239 Katinka! 1686 01:42:01,240 --> 01:42:03,242 [Murray continues hollering] 1687 01:42:04,326 --> 01:42:05,869 Yeah! 1688 01:42:08,247 --> 01:42:09,498 [suspenseful music playing] 1689 01:42:15,212 --> 01:42:16,380 [jarring stinger] 1690 01:42:20,217 --> 01:42:22,094 -Eddie! -[creatures mewl pathetically] 1691 01:42:22,177 --> 01:42:23,095 Eddie! 1692 01:42:24,138 --> 01:42:26,473 -[Eddie struggling, choking] -Oh God! 1693 01:42:27,766 --> 01:42:29,017 Oh God, Eddie. 1694 01:42:30,310 --> 01:42:31,353 Bad, huh? 1695 01:42:31,436 --> 01:42:32,521 No. You're gonna be fine. 1696 01:42:32,604 --> 01:42:34,940 -Just gotta get you to a hospital, okay? -Okay. 1697 01:42:35,023 --> 01:42:37,025 -All right. All right. -I think… 1698 01:42:37,109 --> 01:42:38,026 [Dustin] Come on. 1699 01:42:38,110 --> 01:42:40,696 I think I just… I think I just need a second, okay? 1700 01:42:40,779 --> 01:42:41,780 Okay. 1701 01:42:41,864 --> 01:42:43,448 [Eddie choking] 1702 01:42:45,701 --> 01:42:48,078 ["When It's Cold I'd Like to Die" by Moby playing] 1703 01:42:49,246 --> 01:42:51,748 I didn't run away this time, right? 1704 01:42:53,292 --> 01:42:54,418 No. No. No. No. [sobs] 1705 01:42:55,002 --> 01:42:55,919 You didn't run. 1706 01:42:56,753 --> 01:42:59,756 You're gonna have to look after those little sheep for me, okay? 1707 01:42:59,840 --> 01:43:01,425 No, you're gonna do that yourself. 1708 01:43:01,508 --> 01:43:02,593 Nah, man. 1709 01:43:03,093 --> 01:43:05,554 Say, "I'm gonna look after them." 1710 01:43:07,389 --> 01:43:08,432 Say it. 1711 01:43:10,434 --> 01:43:11,560 [tearfully] I'm… 1712 01:43:11,643 --> 01:43:12,978 I'm gonna look after… 1713 01:43:14,813 --> 01:43:15,772 [Eddie] Good. 1714 01:43:16,899 --> 01:43:19,526 'Cause I'm actually gonna graduate. 1715 01:43:19,610 --> 01:43:20,611 [chuckles weakly] 1716 01:43:23,989 --> 01:43:26,241 I think it's my year, Henderson. 1717 01:43:27,576 --> 01:43:30,829 [struggling] I think it's finally my year. 1718 01:43:34,541 --> 01:43:35,918 I love you, man. 1719 01:43:38,837 --> 01:43:40,505 [voice trembling] I love you too. 1720 01:43:44,885 --> 01:43:46,011 Eddie… 1721 01:43:46,094 --> 01:43:47,095 [Eddie choking] 1722 01:43:47,846 --> 01:43:48,764 Eddie? 1723 01:43:49,514 --> 01:43:50,349 Eddie? 1724 01:43:50,432 --> 01:43:51,516 [Eddie stops choking] 1725 01:43:51,600 --> 01:43:53,810 ♪ Where were you ♪ 1726 01:43:53,894 --> 01:43:54,937 Eddie! 1727 01:43:55,020 --> 01:43:56,188 Come on. 1728 01:43:56,271 --> 01:43:58,398 ♪ When I was lonesome? ♪ 1729 01:43:58,482 --> 01:43:59,608 [wails] Eddie! 1730 01:44:01,276 --> 01:44:03,487 ♪ Locked away ♪ 1731 01:44:03,570 --> 01:44:08,200 ♪ In this freezing cold ♪ 1732 01:44:09,201 --> 01:44:10,494 [Dustin sobs] 1733 01:44:10,577 --> 01:44:14,331 ♪ Someone flying ♪ 1734 01:44:14,414 --> 01:44:18,043 ♪ Only stolen ♪ 1735 01:44:18,126 --> 01:44:18,961 Lucas! 1736 01:44:20,212 --> 01:44:21,338 We need a doctor! 1737 01:44:21,964 --> 01:44:23,257 Call an ambulance! 1738 01:44:23,340 --> 01:44:24,925 Hurry! Call an ambulance! 1739 01:44:25,008 --> 01:44:26,218 [sobs] 1740 01:44:26,301 --> 01:44:28,428 -Lucas… -Yes, yes I'm here. I'm here. 1741 01:44:28,512 --> 01:44:32,641 I… I can't feel or… [gasps] …see anything. 1742 01:44:32,724 --> 01:44:34,268 I know. I know. It's okay. 1743 01:44:34,851 --> 01:44:36,520 We're gonna get you help, okay? 1744 01:44:36,603 --> 01:44:37,896 Just… Just hold on. 1745 01:44:37,980 --> 01:44:40,983 Lucas, I'm scared. I'm so scared. I'm so scared. 1746 01:44:41,066 --> 01:44:43,318 [tearfully] I know. I know. I know. 1747 01:44:43,402 --> 01:44:45,279 I don't wanna die. I'm not ready. 1748 01:44:45,362 --> 01:44:46,905 You're not gonna die. Hang on. 1749 01:44:46,989 --> 01:44:48,699 I don't wanna go! I'm not ready. 1750 01:44:48,782 --> 01:44:50,117 You're not gonna die! 1751 01:44:50,200 --> 01:44:52,202 Just… Just hang on! 1752 01:44:53,036 --> 01:44:54,371 Max. Max! Max! 1753 01:44:54,454 --> 01:44:56,915 No, no, no, Max. Stay with me. 1754 01:44:56,999 --> 01:44:58,875 -[sobs] No. -Stay with me! Don't go, Max. 1755 01:44:58,959 --> 01:45:00,961 Max, stay with me. 1756 01:45:01,044 --> 01:45:03,213 Just look at me, Max. Max, look. 1757 01:45:03,297 --> 01:45:05,090 No. Stay with me, Max. 1758 01:45:05,173 --> 01:45:06,842 Hang on. Just hang on. 1759 01:45:08,218 --> 01:45:10,012 Erica, help! 1760 01:45:10,095 --> 01:45:16,518 ♪ I don't want to swim the ocean ♪ 1761 01:45:18,353 --> 01:45:19,187 Max? 1762 01:45:20,063 --> 01:45:21,690 Max? Max? Max? 1763 01:45:21,773 --> 01:45:22,774 Max, stay with me. 1764 01:45:23,692 --> 01:45:24,943 Max, stay with me. 1765 01:45:25,027 --> 01:45:26,111 [desperately] No! No! 1766 01:45:26,194 --> 01:45:27,904 Max! Max! Please, stay with me! 1767 01:45:28,739 --> 01:45:30,073 [wails] No! 1768 01:45:30,949 --> 01:45:31,867 [anguished sob] 1769 01:45:31,950 --> 01:45:33,035 [Lucas's sob echoing] 1770 01:45:37,372 --> 01:45:40,167 [song distorts] 1771 01:45:40,250 --> 01:45:42,252 Max! 1772 01:45:44,254 --> 01:45:45,547 Max! 1773 01:45:45,630 --> 01:45:46,882 [song fades] 1774 01:45:46,965 --> 01:45:48,842 [ticking] 1775 01:45:52,095 --> 01:45:53,472 [ticking increases in pace] 1776 01:45:53,555 --> 01:45:55,015 [high-pitched ringing] 1777 01:45:55,098 --> 01:45:57,059 [gears whirring frantically] 1778 01:45:57,142 --> 01:45:58,435 [clock chimes] 1779 01:45:59,353 --> 01:46:00,354 [clock chimes] 1780 01:46:01,730 --> 01:46:03,523 [clock chimes] 1781 01:46:04,858 --> 01:46:05,817 [clock chimes] 1782 01:46:05,901 --> 01:46:06,902 Four chimes. 1783 01:46:07,652 --> 01:46:08,528 Max. 1784 01:46:09,738 --> 01:46:10,781 [loud rumbling] 1785 01:46:11,907 --> 01:46:13,909 [frenzied ticking] 1786 01:46:17,788 --> 01:46:19,664 [floorboards cracking] 1787 01:46:23,335 --> 01:46:24,669 [clock chimes] 1788 01:46:26,838 --> 01:46:28,924 [Jason howls in agony] 1789 01:46:40,644 --> 01:46:41,978 [clock chiming] 1790 01:46:43,230 --> 01:46:45,315 [chiming increases in frequency] 1791 01:46:54,574 --> 01:46:55,909 [frenetic ticking] 1792 01:47:01,623 --> 01:47:03,208 [clock chiming] 1793 01:47:03,959 --> 01:47:04,835 [Holly screams] 1794 01:47:04,918 --> 01:47:06,795 Holly! Holly! 1795 01:47:29,776 --> 01:47:31,987 [rhythmic chiming pulses, stops] 1796 01:47:33,405 --> 01:47:35,407 [rhythmic chiming fades] 1797 01:47:47,085 --> 01:47:49,087 [Mike breathing heavily] 1798 01:47:49,629 --> 01:47:50,589 Come on. 1799 01:47:51,089 --> 01:47:52,007 Come on. 1800 01:47:53,341 --> 01:47:55,343 Come on. I know you're in there. 1801 01:47:56,428 --> 01:47:58,054 I know you're in there. Wake up. 1802 01:47:58,138 --> 01:47:59,055 Wake up. 1803 01:47:59,139 --> 01:48:00,265 Wake up. [echoing] 1804 01:48:07,397 --> 01:48:09,399 [water lapping] 1805 01:48:25,415 --> 01:48:26,333 [softly] No. 1806 01:48:30,795 --> 01:48:31,880 You're not going. 1807 01:48:35,592 --> 01:48:36,551 No. 1808 01:48:40,263 --> 01:48:42,265 [inhales deeply] 1809 01:48:43,141 --> 01:48:45,143 [Eleven's breathing echoing] 1810 01:48:45,227 --> 01:48:47,229 [mysterious synth music playing] 1811 01:48:58,406 --> 01:48:59,241 Hi. 1812 01:48:59,324 --> 01:49:00,450 Hi…? 1813 01:49:01,159 --> 01:49:04,120 [Eleven] Max wanted to have a sleepover. 1814 01:49:05,205 --> 01:49:06,414 Which one? 1815 01:49:06,498 --> 01:49:07,582 This is Wonder Woman. 1816 01:49:07,666 --> 01:49:09,042 AKA Princess Diana. 1817 01:49:09,668 --> 01:49:10,752 Not Hopper. 1818 01:49:11,586 --> 01:49:12,587 Not Mike. 1819 01:49:12,671 --> 01:49:13,505 You. 1820 01:49:15,298 --> 01:49:17,259 -[Max, Eleven laughing] -[Max singing] 1821 01:49:19,219 --> 01:49:20,512 Holy shit. This is insane. 1822 01:49:21,221 --> 01:49:22,556 Is this really gonna work? 1823 01:49:23,306 --> 01:49:24,432 See? What'd I tell you? 1824 01:49:25,016 --> 01:49:27,185 There's more to life than stupid boys. 1825 01:49:28,228 --> 01:49:29,771 Against the rules? 1826 01:49:29,854 --> 01:49:31,022 We make our own rules. 1827 01:49:40,490 --> 01:49:41,992 [music swells, fades] 1828 01:49:53,169 --> 01:49:55,171 [vehicle approaching] 1829 01:50:12,480 --> 01:50:14,482 [somber synth music playing] 1830 01:50:26,453 --> 01:50:28,580 [helicopter blades whirring] 1831 01:50:28,663 --> 01:50:33,043 [reporter] It's been less than 48 hours since a 7.4 magnitude earthquake 1832 01:50:33,126 --> 01:50:37,464 rocked the quaint town of Hawkins, 80 miles outside of Indianapolis, 1833 01:50:37,547 --> 01:50:39,966 in an event that seismologists are calling 1834 01:50:40,050 --> 01:50:43,511 "a natural disaster of near-unprecedented scale." 1835 01:50:44,054 --> 01:50:46,431 The death toll now stands at 22. 1836 01:50:46,514 --> 01:50:49,142 But with hundreds more filling Roane County hospitals 1837 01:50:49,225 --> 01:50:50,810 and many more still missing, 1838 01:50:51,311 --> 01:50:53,730 officials expect those numbers to rise. 1839 01:51:03,490 --> 01:51:06,701 Go! This way! This way! Let's go! 1840 01:51:16,544 --> 01:51:20,882 [reporter] This is only the latest tragedy to befall this once-safe town. 1841 01:51:20,965 --> 01:51:24,094 Most recently, a string of high school students were killed 1842 01:51:24,177 --> 01:51:25,929 in a series of ritualistic murders, 1843 01:51:26,012 --> 01:51:28,431 which have been linked to a local satanic cult 1844 01:51:28,515 --> 01:51:30,684 known as "Hellfire." 1845 01:51:30,767 --> 01:51:34,479 Eddie Munson, the leader of this cult and prime suspect in the murders, 1846 01:51:34,562 --> 01:51:37,941 has been missing since the earthquake and is presumed dead. 1847 01:51:38,441 --> 01:51:41,403 But this offers little comfort to the people of Hawkins, 1848 01:51:41,486 --> 01:51:45,198 who are scared, angry, and searching for answers. 1849 01:51:45,281 --> 01:51:48,952 Why their town? What have they done to deserve so much suffering? 1850 01:51:49,536 --> 01:51:53,081 A growing chorus believes the two recent tragedies are linked, 1851 01:51:53,164 --> 01:51:56,418 claiming the Munson murders opened a doorway between worlds. 1852 01:51:56,501 --> 01:52:00,338 A doorway, they say, into hell itself. 1853 01:52:01,381 --> 01:52:02,674 Are you hearing this? 1854 01:52:03,216 --> 01:52:06,302 They're now calling it a doorway into hell. 1855 01:52:06,386 --> 01:52:09,013 Great. More hysteria. Just what we need. 1856 01:52:09,097 --> 01:52:10,890 Well, it's the news. 1857 01:52:10,974 --> 01:52:14,144 Now indistinguishable from the tabloids. 1858 01:52:16,187 --> 01:52:17,147 Hey, Nance! 1859 01:52:17,689 --> 01:52:20,108 I found some more of your old stuff in the attic. 1860 01:52:22,152 --> 01:52:22,986 [gasps] 1861 01:52:23,820 --> 01:52:24,863 Mr. Rabbit. 1862 01:52:24,946 --> 01:52:26,823 It's okay if you wanna save him, you know? 1863 01:52:27,449 --> 01:52:29,451 No, he'll be more loved in a new home. 1864 01:52:29,534 --> 01:52:31,536 [vehicle approaching] 1865 01:52:32,579 --> 01:52:34,289 -Someone order a pizza? -Pizza? 1866 01:52:34,372 --> 01:52:35,457 [horn blaring] 1867 01:52:36,583 --> 01:52:39,544 [gentle, emotional music playing] 1868 01:53:06,780 --> 01:53:07,947 [Mike] Mom! 1869 01:53:08,031 --> 01:53:09,032 [Jonathan] Hey! 1870 01:53:14,537 --> 01:53:16,790 You are never going on vacation again, you hear me? 1871 01:53:16,873 --> 01:53:19,083 In fact, you can forget about college. 1872 01:53:19,167 --> 01:53:21,419 You are staying right here. 1873 01:53:22,670 --> 01:53:23,713 [Jonathan] Are you okay? 1874 01:53:23,797 --> 01:53:24,881 Yeah. 1875 01:53:24,964 --> 01:53:26,049 Yeah, I'm okay. 1876 01:53:27,217 --> 01:53:28,301 But, Jonathan-- 1877 01:53:28,384 --> 01:53:29,719 This isn't an earthquake. 1878 01:53:30,345 --> 01:53:31,179 I know. 1879 01:53:32,013 --> 01:53:33,723 I know a lot more than you think. 1880 01:53:34,432 --> 01:53:35,350 How? 1881 01:53:36,226 --> 01:53:38,436 -We've been trying to call you-- -I know. 1882 01:53:38,520 --> 01:53:39,771 I know. I'm sorry. 1883 01:53:40,355 --> 01:53:41,940 We just couldn't risk contact. 1884 01:53:42,607 --> 01:53:44,609 "We couldn't risk contact"? 1885 01:53:44,692 --> 01:53:47,529 Hey, hey, I'll tell you everything, okay? 1886 01:53:47,612 --> 01:53:48,905 -Okay. -I promise. 1887 01:53:49,823 --> 01:53:50,824 But, for now, 1888 01:53:51,825 --> 01:53:53,159 I'm just glad you're safe. 1889 01:54:00,333 --> 01:54:01,417 [Will] Where's Lucas? 1890 01:54:02,001 --> 01:54:03,253 He's at the hospital. 1891 01:54:03,837 --> 01:54:04,838 Was he hurt? 1892 01:54:05,547 --> 01:54:06,756 No. No, he's… 1893 01:54:09,926 --> 01:54:10,844 Oh God. 1894 01:54:11,928 --> 01:54:12,887 You don't know. 1895 01:54:18,476 --> 01:54:23,147 [Lucas] "He opened his eyes, and further words died in his throat." 1896 01:54:23,231 --> 01:54:27,277 "He forgot about the need to sick up that horrible parody of wine." 1897 01:54:27,360 --> 01:54:29,112 "He forgot about his mother, 1898 01:54:29,195 --> 01:54:31,573 and Uncle Morgan, and his father, 1899 01:54:31,656 --> 01:54:33,449 and almost everything else." 1900 01:54:33,533 --> 01:54:35,034 "Speedy was gone." 1901 01:54:35,118 --> 01:54:38,454 "The graceful arcs of the roller coaster against the sky were gone." 1902 01:54:38,538 --> 01:54:41,791 "He could feel the hair stirring on the nape of his neck, 1903 01:54:41,875 --> 01:54:45,461 could feel a goofed-up grin pulling at the corners of his mouth." 1904 01:54:45,545 --> 01:54:48,089 "Speedy! I'm here, my God!" 1905 01:54:48,172 --> 01:54:50,008 "I'm here in the territories!" 1906 01:54:56,848 --> 01:54:57,765 [door opens] 1907 01:54:59,267 --> 01:55:00,685 [Lucas] Oh my God. 1908 01:55:03,688 --> 01:55:06,107 -We've been calling you guys like crazy. -[Mike] I know. 1909 01:55:06,608 --> 01:55:08,026 We came as soon as we heard. 1910 01:55:13,948 --> 01:55:16,451 [breathing shakily] 1911 01:55:19,454 --> 01:55:20,455 I'm sorry. 1912 01:55:21,581 --> 01:55:23,333 [monitor beeping] 1913 01:55:28,087 --> 01:55:31,132 [poignant, melancholy music playing] 1914 01:55:53,446 --> 01:55:54,447 Do they know… 1915 01:55:56,616 --> 01:55:57,825 when she will wake? 1916 01:56:00,495 --> 01:56:01,496 No. 1917 01:56:03,206 --> 01:56:04,582 They say she might not. 1918 01:56:09,671 --> 01:56:11,130 Her heart stopped. 1919 01:56:11,714 --> 01:56:13,174 For over a minute. 1920 01:56:16,761 --> 01:56:17,804 She died. 1921 01:56:20,765 --> 01:56:22,892 I… I mean, clinically, but… 1922 01:56:23,768 --> 01:56:25,061 then she came back. 1923 01:56:26,396 --> 01:56:28,231 [inhales deeply] 1924 01:56:28,940 --> 01:56:30,942 The doctors don't know how. 1925 01:56:34,070 --> 01:56:35,488 They say it's a miracle. 1926 01:57:00,304 --> 01:57:01,889 I'm here, Max. 1927 01:57:29,959 --> 01:57:30,877 [dramatic stinger] 1928 01:57:32,545 --> 01:57:34,547 [crowd chattering indistinctly] 1929 01:57:39,302 --> 01:57:41,304 [mysterious music playing] 1930 01:58:08,289 --> 01:58:09,457 -Hi. -Hi. 1931 01:58:09,957 --> 01:58:12,960 Uh, so these are blankets and sheets. 1932 01:58:13,044 --> 01:58:16,464 And some… some clothes and… and some kids' toys. 1933 01:58:16,547 --> 01:58:18,883 Wow. It's already so organized. 1934 01:58:18,966 --> 01:58:19,967 We appreciate that. 1935 01:58:20,051 --> 01:58:22,053 -Do you want a tax receipt for it? -Um… 1936 01:58:22,762 --> 01:58:25,473 No. I don't think that we need one. Thank you, though. 1937 01:58:26,766 --> 01:58:30,520 But is there anything else that we can do to help? 1938 01:58:34,440 --> 01:58:36,359 [volunteer] Okay, then we sort by age. 1939 01:58:36,442 --> 01:58:40,738 We've got infants, girls, boys, men, women… 1940 01:58:40,822 --> 01:58:46,119 Oh, if anything is in too bad shape, we really don't want that. 1941 01:58:48,621 --> 01:58:51,374 I found another jar of peanut butter, and it's crunchy… 1942 01:58:52,750 --> 01:58:53,584 Robin. 1943 01:58:53,668 --> 01:58:54,752 Hi. 1944 01:58:54,836 --> 01:58:57,255 -What are you doing here? -I am… 1945 01:58:57,755 --> 01:58:59,882 I… I am making PB&Js. 1946 01:58:59,966 --> 01:59:01,801 Right, yeah. No. Duh. Of course. 1947 01:59:01,884 --> 01:59:05,012 Uh, I… I am also making PB&Js, as it so happens. 1948 01:59:05,096 --> 01:59:06,347 [Vickie chuckles] 1949 01:59:06,430 --> 01:59:07,431 Cool. 1950 01:59:17,358 --> 01:59:20,319 Hey, uh, I… I'm sorry if that came out weird. 1951 01:59:20,403 --> 01:59:22,655 I didn't mean it like, "What are you doing here?" 1952 01:59:22,738 --> 01:59:26,492 I just meant, "What are you doing here?" Like, "Nice surprise. Great to see you." 1953 01:59:26,576 --> 01:59:27,493 Uh… 1954 01:59:27,577 --> 01:59:29,954 -I didn't take it as anything negative. -Okay, good. Good. 1955 01:59:30,037 --> 01:59:32,748 No, I… I'm sorry. My brain's been a little frazzled lately. 1956 01:59:32,832 --> 01:59:34,292 -'Cause-- -Of everything? 1957 01:59:34,959 --> 01:59:36,294 Yeah. [chuckles] 1958 01:59:36,377 --> 01:59:37,753 Yeah, and Dan. 1959 01:59:38,254 --> 01:59:39,755 Um, he's my boyfriend. 1960 01:59:39,839 --> 01:59:41,716 Well, was my boyfriend. 1961 01:59:41,799 --> 01:59:43,593 He was visiting, took one look at this, 1962 01:59:43,676 --> 01:59:46,179 and it's not what he was envisioning for spring break. 1963 01:59:46,262 --> 01:59:48,639 He was like, "I'm outta here. Back to Purdue. Good luck." 1964 01:59:48,723 --> 01:59:52,602 Which, ultimately, it's bordering on a good thing, 'cause he was grating on me. 1965 01:59:52,685 --> 01:59:55,521 He is the type who trashes Fast Times 'cause it has no plot. 1966 01:59:55,605 --> 01:59:58,107 I should've just ended things right there and then. 1967 01:59:58,941 --> 02:00:00,067 [knife clatters] 1968 02:00:00,151 --> 02:00:01,235 Sorry. [exhales] 1969 02:00:02,236 --> 02:00:03,070 I'm so sorry. 1970 02:00:03,154 --> 02:00:07,116 I am rambling about my dumb boyfriend when there are people out there suffering. 1971 02:00:07,200 --> 02:00:09,660 Who need… food. 1972 02:00:11,120 --> 02:00:15,458 And I have just made a peanut butter on peanut butter monstrosity. 1973 02:00:15,625 --> 02:00:16,834 [Robin chuckles] 1974 02:00:17,752 --> 02:00:18,711 Um… 1975 02:00:18,794 --> 02:00:21,631 [tender, emotional music playing] 1976 02:00:25,927 --> 02:00:27,720 I don't know what's wrong with me. 1977 02:00:27,803 --> 02:00:31,515 Um, it's like sometimes my mouth is moving faster than my brain, 1978 02:00:31,599 --> 02:00:33,267 and it's like this runaway train, 1979 02:00:33,351 --> 02:00:36,437 and I cannot seem to get it to stop, no matter how hard I try. 1980 02:00:37,355 --> 02:00:38,606 You know what I mean? 1981 02:00:38,689 --> 02:00:41,859 Uh, yeah, I think I know what you mean. 1982 02:00:44,487 --> 02:00:45,571 It's a gift. 1983 02:00:45,655 --> 02:00:47,573 -Oh, for me? -You're welcome. Mm-hmm. 1984 02:00:47,657 --> 02:00:49,784 -You really shouldn't have. -Oh, but I did. 1985 02:00:49,867 --> 02:00:52,119 -I just don't even deserve it. -But I did. 1986 02:00:52,203 --> 02:00:54,538 -I mean, thank you. -Early birthday. 1987 02:00:54,622 --> 02:00:57,500 Thank you so much. Oh, oh, wow. 1988 02:00:59,794 --> 02:01:00,920 H2O? 1989 02:01:01,963 --> 02:01:03,547 Vital for all forms of life. 1990 02:01:03,673 --> 02:01:05,675 [indistinct chatter] 1991 02:01:18,604 --> 02:01:19,772 [Dustin] Mr. Munson? 1992 02:01:25,987 --> 02:01:27,613 I'm Dustin Henderson. 1993 02:01:27,697 --> 02:01:28,948 Can we talk? 1994 02:01:30,032 --> 02:01:32,535 I can't imagine we got anything to talk about. 1995 02:01:34,161 --> 02:01:35,496 My nephew is innocent. 1996 02:01:36,622 --> 02:01:37,790 He's still missing. 1997 02:01:38,791 --> 02:01:41,252 I'll put up as many posters as I need until he's found. 1998 02:01:43,129 --> 02:01:44,171 Good day to you. 1999 02:01:44,839 --> 02:01:45,881 I was with him. 2000 02:01:50,761 --> 02:01:52,596 I was with him when the earthquake hit. 2001 02:01:54,056 --> 02:01:56,642 [sorrowful synth music playing] 2002 02:01:56,726 --> 02:01:59,061 And… where is Eddie now? 2003 02:02:14,952 --> 02:02:16,120 [voice quavering] I'm… 2004 02:02:16,996 --> 02:02:18,205 I'm so sorry. 2005 02:02:23,252 --> 02:02:26,589 [gentle, heart-felt chords playing] 2006 02:02:30,217 --> 02:02:32,595 [breathing shakily] 2007 02:02:53,074 --> 02:02:55,368 I wish everyone had gotten to know him. 2008 02:02:58,079 --> 02:02:59,246 Really know him. 2009 02:03:01,665 --> 02:03:03,501 Because they would've loved him, 2010 02:03:04,085 --> 02:03:04,919 Mr. Munson. 2011 02:03:06,796 --> 02:03:08,005 They would've loved him. 2012 02:03:10,299 --> 02:03:11,384 Even in the end… 2013 02:03:13,386 --> 02:03:15,638 he never stopped being Eddie. 2014 02:03:18,432 --> 02:03:20,434 Despite everything. 2015 02:03:22,978 --> 02:03:24,980 I never even saw him get mad. 2016 02:03:26,399 --> 02:03:27,566 He could've run. 2017 02:03:28,776 --> 02:03:30,986 He could've saved himself. 2018 02:03:33,406 --> 02:03:34,490 But he fought. 2019 02:03:36,575 --> 02:03:40,746 He fought and died to protect this town. 2020 02:03:41,705 --> 02:03:44,959 This town that… hated him. 2021 02:03:46,627 --> 02:03:48,295 He isn't just innocent… 2022 02:03:50,256 --> 02:03:51,507 Mr. Munson, he's… 2023 02:03:53,384 --> 02:03:54,677 he's a hero. 2024 02:03:54,760 --> 02:03:55,761 [sobs] 2025 02:03:59,098 --> 02:04:00,099 [Mr. Munson weeps] 2026 02:04:27,418 --> 02:04:28,419 [birds tweeting] 2027 02:04:37,761 --> 02:04:39,263 [inhales, exhales] 2028 02:04:47,938 --> 02:04:49,190 Oh Jesus. 2029 02:04:51,859 --> 02:04:52,902 Holy shit. 2030 02:04:54,153 --> 02:04:55,988 This place is a total disaster. 2031 02:04:56,489 --> 02:04:57,323 [Jonathan] Yeah. 2032 02:04:58,365 --> 02:05:00,117 Well, that's a bit of a problem. 2033 02:05:00,201 --> 02:05:02,369 [Argyle] I get we gotta hide Supergirl, 2034 02:05:02,453 --> 02:05:05,664 but this isn't exactly the Fortress of Solitude, man. 2035 02:05:05,748 --> 02:05:08,501 It's more like a fortress of grodiness. 2036 02:05:08,584 --> 02:05:10,544 Come on, guys, seriously. 2037 02:05:10,628 --> 02:05:12,755 I've seen Mike's room look worse than this. 2038 02:05:12,838 --> 02:05:14,173 [Argyle] Ah, brutal, dude. 2039 02:05:14,256 --> 02:05:15,925 -[pipes rumble] -Ah! See? 2040 02:05:16,008 --> 02:05:17,301 Water still works. 2041 02:05:21,222 --> 02:05:23,140 And, voilà. Cleaning supplies. 2042 02:05:23,641 --> 02:05:25,100 [dramatic stinger] 2043 02:05:37,404 --> 02:05:39,114 [Jonathan] All right. That's good. 2044 02:05:39,990 --> 02:05:40,991 Hold it right there. 2045 02:05:48,123 --> 02:05:50,292 What's he doing? 2046 02:05:53,379 --> 02:05:55,965 [Jonathan] Looks like he's gathering mushrooms. 2047 02:05:56,048 --> 02:05:57,841 He's a little on the eccentric side. 2048 02:05:57,925 --> 02:05:59,552 Welcome to the club, right? 2049 02:05:59,635 --> 02:06:01,178 Yeah, welcome to the club. 2050 02:06:05,266 --> 02:06:07,309 [Nancy hammering] 2051 02:06:07,393 --> 02:06:08,811 Hey, Nancy? 2052 02:06:08,894 --> 02:06:09,812 Yeah? 2053 02:06:10,396 --> 02:06:11,814 I'm sorry I wasn't here. 2054 02:06:12,606 --> 02:06:14,108 Oh. I mean… 2055 02:06:15,651 --> 02:06:17,319 to be honest, I'm kinda glad you weren't. 2056 02:06:17,403 --> 02:06:18,779 [tender, emotional music playing] 2057 02:06:19,738 --> 02:06:22,408 I just mean, I'm glad you were with Mike. 2058 02:06:22,950 --> 02:06:23,867 And Will. 2059 02:06:23,951 --> 02:06:26,787 And I'm… I'm glad you were here too. 2060 02:06:27,788 --> 02:06:29,248 Otherwise, who'd have been in charge? 2061 02:06:30,040 --> 02:06:31,458 Steve? [chuckles] 2062 02:06:32,167 --> 02:06:36,171 He's actually grown up quite a bit, you know? 2063 02:06:38,215 --> 02:06:39,216 Yeah. 2064 02:06:39,300 --> 02:06:40,175 Yeah, I'm sure. 2065 02:06:43,929 --> 02:06:44,805 Hey. 2066 02:06:46,599 --> 02:06:47,433 Yeah? 2067 02:06:48,601 --> 02:06:49,435 Are we okay? 2068 02:06:52,104 --> 02:06:52,938 Yeah. 2069 02:06:53,522 --> 02:06:54,940 -Yeah? -Yeah, totally. 2070 02:06:55,691 --> 02:06:56,942 Yeah, it's… it's just… 2071 02:06:58,694 --> 02:06:59,695 You know, it's hard. 2072 02:07:00,738 --> 02:07:01,864 I feel like 2073 02:07:01,947 --> 02:07:04,450 life keeps throwing things in the way of our big plans. 2074 02:07:06,785 --> 02:07:08,162 Yeah, sure seems like that. 2075 02:07:10,080 --> 02:07:14,168 You think it's too late to throw "saving the world" on your college resume? 2076 02:07:18,589 --> 02:07:20,591 Your… Your application letter… 2077 02:07:21,717 --> 02:07:24,303 Not that it matters at all anymore, but… 2078 02:07:25,512 --> 02:07:26,764 did it ever come? 2079 02:07:30,726 --> 02:07:32,603 No. No, uh… 2080 02:07:33,687 --> 02:07:34,521 Not yet. 2081 02:07:49,828 --> 02:07:51,622 -[whooshing] -[door creaks] 2082 02:07:53,415 --> 02:07:55,876 Did she… talk to you at all? 2083 02:07:56,710 --> 02:07:57,795 Not much. 2084 02:07:57,878 --> 02:07:59,505 I mean, a little bit. 2085 02:08:01,215 --> 02:08:02,216 [Mike sighs] 2086 02:08:02,299 --> 02:08:03,258 Dr. Brenner. 2087 02:08:06,929 --> 02:08:08,764 He says that she wasn't ready. 2088 02:08:09,264 --> 02:08:11,141 And now she's starting to think he was right. 2089 02:08:11,225 --> 02:08:12,476 That's crap. 2090 02:08:12,976 --> 02:08:14,978 If it wasn't for her, if she hadn't left the lab, 2091 02:08:15,062 --> 02:08:16,647 -Max wouldn't be alive right now. -I know. 2092 02:08:17,981 --> 02:08:19,191 It's just, she's, um… 2093 02:08:20,192 --> 02:08:21,652 She's never lost before. 2094 02:08:22,236 --> 02:08:23,278 Not like this. 2095 02:08:23,904 --> 02:08:26,115 -She'll have another chance. -Let's hope not. 2096 02:08:26,198 --> 02:08:29,368 Let's hope One is dead and rotting. 2097 02:08:30,411 --> 02:08:31,328 He's not. 2098 02:08:32,413 --> 02:08:34,540 [haunting music playing] 2099 02:08:34,623 --> 02:08:38,127 [voice quavering] Now that I'm here, in Hawkins, 2100 02:08:39,002 --> 02:08:41,004 I can feel him. 2101 02:08:42,047 --> 02:08:43,465 And he's hurt. 2102 02:08:43,549 --> 02:08:44,758 He's hurting. 2103 02:08:46,135 --> 02:08:48,011 But he's still alive. 2104 02:08:48,762 --> 02:08:53,267 It's strange, knowing now who it was this whole time, but… 2105 02:08:54,852 --> 02:08:57,271 I can still remember what he thinks, 2106 02:08:57,354 --> 02:08:59,106 and how he thinks. 2107 02:09:01,525 --> 02:09:03,110 And he's not going to stop. 2108 02:09:03,902 --> 02:09:04,737 Ever. 2109 02:09:05,612 --> 02:09:07,781 Not until he's taken everything. 2110 02:09:08,323 --> 02:09:09,533 And everyone. 2111 02:09:11,326 --> 02:09:12,828 We have to kill him. 2112 02:09:14,580 --> 02:09:15,622 And we will. 2113 02:09:16,999 --> 02:09:18,083 We will. 2114 02:09:21,086 --> 02:09:22,171 [vehicle approaching] 2115 02:09:27,593 --> 02:09:29,094 [ominous stinger] 2116 02:09:35,100 --> 02:09:36,018 Government. 2117 02:09:46,320 --> 02:09:47,321 [exhales] 2118 02:09:52,659 --> 02:09:54,036 [exhale echoes] 2119 02:09:55,829 --> 02:09:58,332 [bottle rattling echoes] 2120 02:10:00,459 --> 02:10:01,460 [bottle rattling] 2121 02:10:02,461 --> 02:10:04,755 [steady beating] 2122 02:10:08,759 --> 02:10:11,261 [medical monitor beeping] 2123 02:10:26,360 --> 02:10:27,361 [gasps] 2124 02:10:30,489 --> 02:10:31,740 Max? 2125 02:10:35,285 --> 02:10:36,829 Max? 2126 02:10:39,331 --> 02:10:40,582 Max! 2127 02:10:44,044 --> 02:10:45,337 Max! 2128 02:10:45,420 --> 02:10:47,339 [bottle rattling] 2129 02:10:47,422 --> 02:10:49,508 -Max! -[suspenseful music builds] 2130 02:10:49,591 --> 02:10:50,592 [music fades] 2131 02:10:55,430 --> 02:10:56,807 [shuddering gasp] 2132 02:10:59,184 --> 02:11:00,644 [ticking] 2133 02:11:04,273 --> 02:11:05,440 [door opens] 2134 02:11:07,943 --> 02:11:09,653 [footsteps approach] 2135 02:11:12,614 --> 02:11:14,074 [door creaks] 2136 02:11:15,868 --> 02:11:16,827 Hey, kid. 2137 02:11:17,411 --> 02:11:18,245 [emotional gasp] 2138 02:11:18,328 --> 02:11:20,747 [tender, sentimental music playing] 2139 02:11:20,831 --> 02:11:21,832 [chuckles] 2140 02:11:23,625 --> 02:11:24,710 [voice cracking] Hi. 2141 02:11:30,173 --> 02:11:32,175 [Eleven breathing tremulously] 2142 02:11:43,729 --> 02:11:45,230 I kept it open. 2143 02:11:46,982 --> 02:11:49,776 -I kept the door open three inches. -I know. 2144 02:11:49,860 --> 02:11:51,904 I never stopped believing. 2145 02:11:51,987 --> 02:11:53,864 [chuckles] Oh, I know. It's okay. 2146 02:11:53,947 --> 02:11:54,948 It's okay. 2147 02:11:55,032 --> 02:11:57,409 -[sobs] -It's okay. I'm here. 2148 02:11:58,952 --> 02:12:00,537 I'm here. 2149 02:12:10,714 --> 02:12:12,799 You look… [sniffs] 2150 02:12:14,801 --> 02:12:16,386 -Not fat? -[chuckles] 2151 02:12:19,389 --> 02:12:20,849 And your hair. 2152 02:12:20,933 --> 02:12:21,934 My hair? 2153 02:12:22,976 --> 02:12:23,936 Look at your hair. 2154 02:12:24,019 --> 02:12:25,020 [Eleven chuckles] 2155 02:12:32,110 --> 02:12:33,528 Yeah. [exhales] 2156 02:12:35,280 --> 02:12:37,491 I kinda stole your look, kid. 2157 02:12:39,451 --> 02:12:40,369 Yeah. [sniffs] 2158 02:12:40,994 --> 02:12:42,204 Well, what do you think? 2159 02:12:43,997 --> 02:12:45,666 -Bitchin'. [chuckles] -Hmm. 2160 02:12:52,965 --> 02:12:55,384 [indistinct, overlapping chatter] 2161 02:13:05,310 --> 02:13:07,562 You aren't the only one that didn't stop believing. 2162 02:13:19,616 --> 02:13:20,617 Oh! 2163 02:13:26,456 --> 02:13:27,290 I'm happy 2164 02:13:27,958 --> 02:13:29,084 you went to your… 2165 02:13:30,794 --> 02:13:31,920 conference. 2166 02:13:32,796 --> 02:13:34,965 That was quite the experience. 2167 02:13:35,882 --> 02:13:36,883 [Joyce] Oh. 2168 02:13:49,688 --> 02:13:51,356 -[car door slams] -[engine starts] 2169 02:13:56,319 --> 02:13:57,320 Hey. 2170 02:14:01,116 --> 02:14:02,117 You've grown. 2171 02:14:03,118 --> 02:14:04,036 Yeah. 2172 02:14:05,704 --> 02:14:06,913 You shrunk. 2173 02:14:09,249 --> 02:14:10,125 [Hopper chuckles] 2174 02:14:17,424 --> 02:14:20,844 -[sibilant trilling] -[sinister theme music playing] 2175 02:14:23,055 --> 02:14:24,389 [clouds rumbling] 2176 02:14:36,109 --> 02:14:37,986 [thunder rumbling] 2177 02:14:55,629 --> 02:14:57,589 Mom, it's snowing! 2178 02:15:22,239 --> 02:15:24,241 [crowd murmuring] 2179 02:16:04,573 --> 02:16:06,575 [music builds] 2180 02:16:11,955 --> 02:16:13,957 [desiccated withering] 2181 02:16:31,308 --> 02:16:33,310 [dire choral vocalizations] 2182 02:16:56,917 --> 02:17:00,170 [thunder rumbling] 2183 02:17:00,253 --> 02:17:01,880 [music crescendos] 2184 02:17:01,963 --> 02:17:03,965 [music fades] 2185 02:17:10,013 --> 02:17:12,432 ["Spellbound" by Siouxsie and the Banshees playing] 2186 02:17:22,484 --> 02:17:25,487 ♪ From the cradle bars Comes a beckoning voice ♪ 2187 02:17:25,570 --> 02:17:29,199 ♪ It sends you spinning You have no choice ♪ 2188 02:17:51,763 --> 02:17:54,933 ♪ You hear laughter Cracking through the walls ♪ 2189 02:17:55,016 --> 02:17:56,726 ♪ It sends you spinning ♪ 2190 02:17:56,810 --> 02:17:58,103 ♪ You have no choice ♪ 2191 02:17:58,186 --> 02:18:01,356 ♪ You hear laughter Cracking through the walls ♪ 2192 02:18:01,439 --> 02:18:03,233 ♪ It sends you spinning ♪ 2193 02:18:03,316 --> 02:18:04,901 ♪ You have no choice ♪ 2194 02:18:04,985 --> 02:18:07,737 ♪ Following the footsteps Of a rag doll dance ♪ 2195 02:18:07,821 --> 02:18:09,239 ♪ We are entranced ♪ 2196 02:18:10,031 --> 02:18:11,574 ♪ Spellbound ♪ 2197 02:18:11,658 --> 02:18:14,119 ♪ Following the footsteps Of a rag doll dance ♪ 2198 02:18:14,202 --> 02:18:15,620 ♪ We are entranced ♪ 2199 02:18:16,538 --> 02:18:18,039 ♪ Spellbound ♪ 2200 02:18:18,123 --> 02:18:20,709 ♪ Spellbound, spellbound ♪ 2201 02:18:20,792 --> 02:18:22,002 [vocalizing] 2202 02:18:24,629 --> 02:18:27,799 ♪ Spellbound, spellbound ♪ 2203 02:18:27,882 --> 02:18:31,094 ♪ Spellbound, spellbound ♪ 2204 02:18:37,142 --> 02:18:41,855 ♪ And don't forget When your elders forget ♪ 2205 02:18:41,938 --> 02:18:44,107 ♪ To say their prayers ♪ 2206 02:18:45,317 --> 02:18:47,068 ♪ Take them by the legs ♪ 2207 02:18:48,320 --> 02:18:50,196 ♪ And throw them down the stairs ♪ 2208 02:19:02,876 --> 02:19:05,795 ♪ When you think your toys Have gone berserk ♪ 2209 02:19:05,879 --> 02:19:09,090 ♪ And it's an illusion you cannot shirk ♪ 2210 02:19:09,174 --> 02:19:12,344 ♪ You hear laughter Cracking through the walls ♪ 2211 02:19:12,427 --> 02:19:16,097 ♪ It sends you spinning You have no choice ♪ 2212 02:19:16,181 --> 02:19:18,683 ♪ Following the footsteps Of a rag doll dance ♪ 2213 02:19:18,767 --> 02:19:20,935 ♪ We are entranced ♪ 2214 02:19:21,019 --> 02:19:22,437 ♪ Spellbound ♪ 2215 02:19:22,520 --> 02:19:25,190 ♪ Following the footsteps Of a rag doll dance ♪ 2216 02:19:25,273 --> 02:19:27,275 ♪ We are entranced ♪ 2217 02:19:27,359 --> 02:19:28,818 ♪ Spellbound ♪ 2218 02:19:28,902 --> 02:19:30,362 ♪ Spellbound ♪ 2219 02:19:30,445 --> 02:19:31,696 ♪ Spellbound ♪ 2220 02:19:31,780 --> 02:19:33,531 [vocalizing] 2221 02:19:33,615 --> 02:19:35,200 ♪ Spellbound ♪ 2222 02:19:39,037 --> 02:19:39,954 [song ends]