1 00:00:20,061 --> 00:00:21,229 Das ist perfekt. 2 00:00:21,813 --> 00:00:23,314 -Irgendwo… -Ja. 3 00:00:23,398 --> 00:00:26,860 Ich sehe es vor mir. Du in Indiana. 4 00:00:26,943 --> 00:00:28,403 -Indiana? -Ja. 5 00:00:28,486 --> 00:00:32,574 Nun, du hast diesen stoischen… Eher Clint Eastwood als… 6 00:00:32,657 --> 00:00:34,617 Gute Neuigkeiten, meine Freunde. 7 00:00:34,701 --> 00:00:36,536 Katinka geht es besser. 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,621 Versuchen wir es noch mal? 9 00:00:39,372 --> 00:00:40,498 Wieso nicht? 10 00:00:41,541 --> 00:00:42,500 Arschloch. 11 00:00:44,127 --> 00:00:44,961 Dieser Typ. 12 00:01:05,648 --> 00:01:06,524 Yuri! 13 00:01:06,608 --> 00:01:07,567 Schluss damit! 14 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 Das reicht! Hey! 15 00:01:10,779 --> 00:01:12,489 Was soll der Mist? 16 00:01:12,572 --> 00:01:14,908 Pfoten weg, Dummkopf. 17 00:01:14,991 --> 00:01:18,912 Willst du ihn zerstören? Damit du bei unserer Ergreifung abkassierst? 18 00:01:18,995 --> 00:01:21,081 Was wisst ihr Deppen schon? 19 00:01:21,164 --> 00:01:24,167 -Seid ihr jetzt Ingenieure? -Das klingt nicht gut. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,878 Im Gegenteil, diese Geräusche, die ihr hört, 21 00:01:26,961 --> 00:01:27,921 das… 22 00:01:29,005 --> 00:01:29,964 …ist sehr gut. 23 00:01:30,048 --> 00:01:31,424 -Sehr gut, ja? -Ja. 24 00:01:31,508 --> 00:01:36,262 Meine Frauen machen auch solche Geräusche. Ihr habt keine Ahnung, schon klar. 25 00:01:36,346 --> 00:01:40,350 Aber für Leute wie mich, die wissen, wo man hinpackt, 26 00:01:40,433 --> 00:01:41,726 viele Geräusche. 27 00:02:00,411 --> 00:02:01,371 Ja. 28 00:02:01,454 --> 00:02:03,790 Die hier ist die kleinste. 29 00:02:03,873 --> 00:02:05,333 Und das Shirt. 30 00:02:08,336 --> 00:02:09,254 Na ja… 31 00:02:10,380 --> 00:02:11,297 Süß. 32 00:02:12,298 --> 00:02:14,926 Yuri hat guten Geschmack. Was soll ich sagen. 33 00:02:21,099 --> 00:02:22,183 -Oh, sorry. -Sorry. 34 00:02:22,267 --> 00:02:23,893 -Ich gehe da rüber. -Ok. 35 00:03:31,586 --> 00:03:33,338 Was haben sie dir angetan? 36 00:03:35,215 --> 00:03:36,341 Oh mein Gott. 37 00:03:36,424 --> 00:03:38,426 Nein, ist nicht so schlimm. Es… 38 00:03:39,886 --> 00:03:42,138 Ich musste eh was abnehmen. 39 00:03:43,765 --> 00:03:45,516 Ich konnte viel nachdenken. 40 00:03:46,100 --> 00:03:47,810 Darüber, wer ich war und… 41 00:03:49,646 --> 00:03:50,897 …was ich getan habe. 42 00:03:55,193 --> 00:03:57,153 Ich hätte die Nachricht nie schicken dürfen. 43 00:03:57,237 --> 00:03:59,489 Du wusstest doch nicht, was kam. 44 00:03:59,572 --> 00:04:01,282 Ich kannte die Gefahr. 45 00:04:01,366 --> 00:04:02,492 Ich auch. 46 00:04:02,575 --> 00:04:04,452 Ich traf diese Wahl. 47 00:04:04,535 --> 00:04:08,498 Und ich würde es trotz allem wieder genauso tun. 48 00:04:09,082 --> 00:04:10,041 Ja. 49 00:04:10,667 --> 00:04:14,963 Außerdem steht unser Date noch aus. Erinnerst du dich? 50 00:04:16,089 --> 00:04:17,131 "Erinnern"? 51 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 Ich träumte davon. 52 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 Oh ja? 53 00:04:20,843 --> 00:04:21,678 Ja. 54 00:04:21,761 --> 00:04:23,638 Ich habe alles geplant. 55 00:04:23,721 --> 00:04:25,265 Sag schon. 56 00:04:25,348 --> 00:04:28,351 Ich bestelle zweimal Brotstangen. Zwei. 57 00:04:28,434 --> 00:04:30,353 Die Dinger sind der Hammer. 58 00:04:30,436 --> 00:04:33,940 Enzo benutzt dieses Gewürz. Es ist einfach köstlich. 59 00:04:34,023 --> 00:04:36,693 Dann in Olivenöl tunken? Einfach himmlisch. 60 00:04:36,776 --> 00:04:40,571 Beim Hauptgang schwanke ich noch zwischen Kalb und Lasagne. 61 00:04:40,655 --> 00:04:42,907 Aber Lasagne ist besser, oder? 62 00:04:42,991 --> 00:04:48,162 Moment, du hast von Brotstangen und Lasagne geträumt? 63 00:04:49,289 --> 00:04:53,167 Ich esse seit Langem nur Wassersuppe, Schimmelbrot und Maden, 64 00:04:53,251 --> 00:04:56,462 also ja, ich träumte von Brotstangen und Lasagne. 65 00:04:56,546 --> 00:04:58,006 Kann man's mir verübeln? 66 00:05:00,133 --> 00:05:02,635 Hätte ich von etwas anderem träumen sollen? 67 00:05:03,136 --> 00:05:04,220 Sag du es mir. 68 00:05:07,807 --> 00:05:08,725 Nun ja, 69 00:05:09,809 --> 00:05:10,810 es gibt Wein. 70 00:05:10,893 --> 00:05:12,145 Oh, Wein ist gut. 71 00:05:12,228 --> 00:05:14,022 Ich dachte an einen guten Schianti. 72 00:05:14,105 --> 00:05:16,691 -Chianti. -Chianti, klar. 73 00:05:17,567 --> 00:05:20,028 -Dann der Nachtisch. -Nachtisch muss sein. 74 00:05:20,111 --> 00:05:21,195 Definitiv. 75 00:05:21,279 --> 00:05:22,822 Und danach? 76 00:05:25,783 --> 00:05:26,659 Keine Ahnung. 77 00:05:28,369 --> 00:05:30,121 Nutze deine Fantasie. 78 00:05:31,789 --> 00:05:33,416 Wer braucht schon Fantasie? 79 00:05:52,810 --> 00:05:53,770 Verdammt! 80 00:05:53,853 --> 00:05:55,563 Denk dran, dass sie zuhören! 81 00:05:59,442 --> 00:06:02,111 Ok, ich möchte es noch einmal durchgehen. 82 00:06:03,946 --> 00:06:06,157 -Phase eins. -Erica auf dem Spielplatz treffen. 83 00:06:06,240 --> 00:06:08,242 Sie gibt Max und Lucas das Signal. 84 00:06:08,326 --> 00:06:10,286 -Phase zwei. -Max lockt Vecna an. 85 00:06:10,370 --> 00:06:12,288 Bei der Jagd ist er in Trance. 86 00:06:12,372 --> 00:06:14,791 -Phase drei? -Ich, Eddie und die Fledermäuse. 87 00:06:14,874 --> 00:06:15,708 Vier. 88 00:06:15,792 --> 00:06:18,419 Wir gehen in Vecnas nun Fledermaus-freies Versteck und… 89 00:06:19,212 --> 00:06:20,338 …flambieren. 90 00:06:20,922 --> 00:06:24,425 Keiner geht über in die nächste Phase, bis wir bereit sind. 91 00:06:24,967 --> 00:06:28,221 Keiner weicht auch nur minimal vom Plan ab. 92 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 Kapiert? 93 00:06:30,014 --> 00:06:30,973 Kapiert. 94 00:06:56,874 --> 00:06:58,709 -Sei vorsichtig. -Danke, Kumpel. 95 00:06:59,460 --> 00:07:00,878 Wird schon schiefgehen. 96 00:07:14,517 --> 00:07:16,477 Sollen wir etwa applaudieren? 97 00:07:21,607 --> 00:07:22,692 Ok. 98 00:07:23,443 --> 00:07:24,277 Und los. 99 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 Hab dich. 100 00:08:01,647 --> 00:08:03,024 Hey, Leute, aufgepasst. 101 00:08:03,107 --> 00:08:06,110 Wenn sich hier irgendetwas zuspitzt, 102 00:08:06,194 --> 00:08:07,028 brecht ihr ab. 103 00:08:07,111 --> 00:08:09,197 Ok? Lenkt die Fledermäuse ab, 104 00:08:09,280 --> 00:08:11,908 ein, zwei Minuten, wir kümmern uns um Vecna. 105 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 Nichts Übertriebenes oder Heldenhaftes. 106 00:08:14,785 --> 00:08:16,496 -Ok? Ihr seid nur… -Köder. 107 00:08:17,121 --> 00:08:19,332 Keine Sorge. Du darfst der Held sein. 108 00:08:19,415 --> 00:08:20,625 Absolut. Ich meine… 109 00:08:20,708 --> 00:08:21,792 Sieh uns an. 110 00:08:22,627 --> 00:08:24,545 Wir sind keine Helden. 111 00:08:29,717 --> 00:08:30,760 Hey, Steve? 112 00:08:34,847 --> 00:08:35,890 Lasst ihn büßen. 113 00:09:02,416 --> 00:09:04,794 EINE NETFLIX SERIE 114 00:09:52,550 --> 00:09:59,515 KAPITEL NEUN HUCKEPACK 115 00:10:07,273 --> 00:10:10,026 Nein, ich rief schon bei allen an. 116 00:10:10,568 --> 00:10:12,695 Ja, TWA, Pan Am, Eastern. 117 00:10:13,237 --> 00:10:17,074 Nein, es muss nicht nur Hinflug sein. Mir reicht auch ein Platz. 118 00:10:20,411 --> 00:10:23,247 Bitte, Sie müssen doch etwas tun können. 119 00:10:23,831 --> 00:10:26,208 Ein Familienmitglied ist sehr krank, 120 00:10:26,292 --> 00:10:28,919 ich weiß nicht, ob sie die Nacht übersteht. 121 00:10:30,171 --> 00:10:32,173 Könnten Sie denn nicht… 122 00:10:33,549 --> 00:10:35,301 Nein. 123 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 Ich sagte doch schon, ich rief alle an. 124 00:10:39,597 --> 00:10:41,599 Ok, könnten Sie mich dann 125 00:10:42,099 --> 00:10:43,768 mit einem Manager verbinden? 126 00:10:45,978 --> 00:10:47,605 Es ist keiner da? 127 00:10:49,649 --> 00:10:52,151 Nein, das ist das Problem. Ich kann nicht zurückrufen… 128 00:10:57,990 --> 00:11:00,117 Atmen. Sonnenblume. 129 00:11:00,701 --> 00:11:03,079 Regenbogen. Drei nach rechts. Vier nach links. 130 00:11:03,746 --> 00:11:04,914 Drei. 131 00:11:04,997 --> 00:11:06,457 Regenbogen. 132 00:11:10,044 --> 00:11:11,754 Geh weg! 133 00:11:12,546 --> 00:11:14,215 -Verdammt. -Was sagten sie? 134 00:11:14,298 --> 00:11:15,257 Erst morgen. 135 00:11:15,341 --> 00:11:17,009 -Nein. Zu spät. -Scheiße. 136 00:11:17,093 --> 00:11:18,844 -Ich weiß. -Hey, Leute? 137 00:11:18,928 --> 00:11:20,930 Wir könnten im Gepäckraum mitfliegen. 138 00:11:21,013 --> 00:11:22,223 Gepäckraum? 139 00:11:23,265 --> 00:11:24,725 Da ersticken wir. 140 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 Hunde fliegen da immer, Mann. 141 00:11:27,687 --> 00:11:28,813 Die ersticken nie. 142 00:11:28,896 --> 00:11:30,064 -Meine Güte. -Alter. 143 00:11:30,147 --> 00:11:31,065 Ich weiß was. 144 00:11:32,775 --> 00:11:34,485 Wie wir Max beschützen. 145 00:11:36,070 --> 00:11:37,363 Von hier aus. 146 00:11:41,951 --> 00:11:43,285 Das ist Max. 147 00:11:44,745 --> 00:11:47,456 Greift Eins an, ist er in ihren Gedanken. 148 00:11:48,666 --> 00:11:50,251 Aber das kann ich auch. 149 00:11:50,334 --> 00:11:52,795 Ich war in Mamas und Billys Gedanken. 150 00:11:52,878 --> 00:11:54,338 Ich kann auch in Max'. 151 00:11:54,922 --> 00:11:57,883 Sie kann mich zu Vecna bringen. Huckepack. 152 00:11:57,967 --> 00:11:59,385 Ich kann sie beschützen. 153 00:11:59,927 --> 00:12:00,886 Vor Eins. 154 00:12:00,970 --> 00:12:02,513 Von hier aus kämpfen. 155 00:12:02,596 --> 00:12:06,100 -Gedankenkampf. Krass. -Du denkst, das funktioniert? 156 00:12:06,183 --> 00:12:07,476 Eine Wanne wäre gut. 157 00:12:07,560 --> 00:12:10,146 Ja. Man muss sauber in die Gedanken. 158 00:12:10,229 --> 00:12:12,773 Was? Nein. Das ist ein Reizentzugstank. 159 00:12:12,857 --> 00:12:15,025 Zum Beruhigen und Kräftesammeln. 160 00:12:15,109 --> 00:12:17,820 Moment. Wir fuhren an einem Motel vorbei. 161 00:12:17,903 --> 00:12:22,241 -Ja, aber das Salz reicht nicht. -Von wie viel Salz reden wir, Leute? 162 00:12:22,324 --> 00:12:24,994 Das hängt von der Wanne ab, aber sehr viel. 163 00:12:25,828 --> 00:12:27,288 Reichen 600 Pfund? 164 00:12:27,371 --> 00:12:30,124 Du weißt, wo es 600 Pfund Salz gibt? 165 00:12:32,668 --> 00:12:33,794 Mal sehen… 166 00:12:35,296 --> 00:12:36,130 Ja. 167 00:12:39,300 --> 00:12:41,343 Ja. Das haut hin. 168 00:12:41,427 --> 00:12:42,470 Was haut hin? 169 00:12:42,553 --> 00:12:46,807 Ich kenne da einen magischen Ort, meine tapfere Superkräfte-Freundin. 170 00:12:46,891 --> 00:12:49,268 Dieser Gedankenkampf passiert. 171 00:12:49,351 --> 00:12:50,603 Kommt schon. 172 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 Vámonos! Los! Pronto! 173 00:14:08,180 --> 00:14:10,057 VECNA GEFUNDEN 174 00:14:43,591 --> 00:14:45,259 PHASE EINS? 175 00:15:37,937 --> 00:15:38,812 Hey! 176 00:15:42,024 --> 00:15:44,234 -Wir haben was. -Schick Ryan hin. 177 00:15:44,818 --> 00:15:48,113 Ich folge keinen Schwachsinnshinweisen mehr. 178 00:15:48,781 --> 00:15:50,991 Dahin willst du Ryan nicht schicken. 179 00:15:54,578 --> 00:15:56,121 Das Mordhaus an der Morehead? 180 00:15:56,914 --> 00:15:57,790 Ja. 181 00:15:59,249 --> 00:16:00,250 Was ist damit? 182 00:16:04,505 --> 00:16:07,800 Ok, und wer war diese geheimnisvolle Frau? 183 00:16:07,883 --> 00:16:08,926 Ich weiß nicht. 184 00:16:09,551 --> 00:16:11,845 Sie war nicht wirklich gesprächig. 185 00:16:11,929 --> 00:16:15,307 Ich musste sie fünf Minuten überzeugen, dass ich echt war. 186 00:16:15,391 --> 00:16:17,101 Ich gelte ja als tot, ok? 187 00:16:17,184 --> 00:16:21,438 Als ich sie halbwegs überzeugte und sie sich öffnete, sagte sie, sie sei… 188 00:16:21,522 --> 00:16:22,731 Freundin vom Doc. 189 00:16:22,815 --> 00:16:25,067 Toll, wie ich. Holen Sie ihn ans Telefon. 190 00:16:25,150 --> 00:16:27,528 Der Doc ist leider unpässlich. 191 00:16:27,611 --> 00:16:28,946 "Unpässlich"? 192 00:16:29,905 --> 00:16:31,281 Es wird noch schlimmer. 193 00:16:32,408 --> 00:16:34,076 Der Doc wäre beim Mädchen. 194 00:16:34,159 --> 00:16:37,496 Und das Mädchen wollte in Hawkins das Böse bekämpfen. 195 00:16:38,664 --> 00:16:41,542 Dann riss der Kontakt ab. Zum Doc, zum Mädchen, zu allen. 196 00:16:41,625 --> 00:16:43,168 "Das Mädchen" bedeutet… 197 00:16:43,711 --> 00:16:44,545 …Elfi. 198 00:16:45,462 --> 00:16:46,672 Ja, muss so sein. 199 00:16:49,091 --> 00:16:50,843 Deine Tochter, Amerikaner? 200 00:16:52,761 --> 00:16:54,388 Und sie sind nicht alleine. 201 00:16:55,431 --> 00:16:56,890 Joyces Kinder sind bei ihnen. 202 00:17:03,856 --> 00:17:05,649 Ok, die Stimmung ist düster. 203 00:17:05,733 --> 00:17:07,776 Verständlicherweise. 204 00:17:08,485 --> 00:17:13,449 Aber wir sollten trotzdem erwägen, dass die Möglichkeit besteht, 205 00:17:13,532 --> 00:17:17,202 dass diese geheimnisvolle Frau vom KGB sein könnte. 206 00:17:17,286 --> 00:17:18,662 -Und sie ist… -Nein. 207 00:17:18,746 --> 00:17:20,372 Sie sagt die Wahrheit. 208 00:17:20,456 --> 00:17:22,666 Wir sahen die Partikel im Labor, 209 00:17:22,750 --> 00:17:24,543 sie waren lebendig. 210 00:17:24,626 --> 00:17:28,422 Und wenn sie lebendig sind, ist in Hawkins ein Tor offen. 211 00:17:28,505 --> 00:17:29,423 "Tor"? 212 00:17:30,049 --> 00:17:32,926 -Was heißt das? -Dass wir nach Hause müssen. 213 00:17:33,761 --> 00:17:38,015 Wieso dauert das so lange? War er nicht bald fertig? 214 00:17:38,098 --> 00:17:40,392 Ja, uns zu sabotieren, meinst du. 215 00:17:40,476 --> 00:17:44,563 -Er manipuliert wohl wieder. -Dann haltet ihm eine Waffe an den Kopf. 216 00:17:44,646 --> 00:17:47,232 Und dann? Er spuckt nur mehr Lügen aus. 217 00:17:47,316 --> 00:17:51,695 Es ist eh irrelevant. Wenn eure Kinder in direkter Gefahr sind, 218 00:17:51,779 --> 00:17:54,490 schaffen wir es nie rechtzeitig hin. 219 00:17:54,573 --> 00:17:56,575 Frühestens morgen Abend. 220 00:17:56,658 --> 00:17:59,787 Nein, wir müssen nicht zurück. Nicht heute Abend. 221 00:17:59,870 --> 00:18:03,916 Was immer das Böse ist, es verfügt über dieses Schwarmdenken. 222 00:18:03,999 --> 00:18:06,710 Wir wissen nun, ein Teil ist hier in Russland. 223 00:18:06,794 --> 00:18:10,839 -Wir müssen nicht in Hawkins kämpfen. -Es reicht, die Partikel zu vernichten. 224 00:18:10,923 --> 00:18:12,049 Und mit etwas Glück 225 00:18:12,132 --> 00:18:15,344 reicht der Schaden, dass die Kids einen Vorteil haben. 226 00:18:15,427 --> 00:18:16,553 Moment, Auszeit. 227 00:18:17,429 --> 00:18:21,100 Wir reden über die Partikel im Gefängnis? 228 00:18:21,183 --> 00:18:24,019 Das Gefängnis, aus dem wir knapp entkamen? 229 00:18:24,103 --> 00:18:25,062 Wir brachen aus. 230 00:18:25,854 --> 00:18:27,606 Wir können wieder einbrechen. 231 00:18:27,689 --> 00:18:28,524 Jim! 232 00:18:28,607 --> 00:18:31,902 Die gesamte sowjetische Armee sucht uns. 233 00:18:31,985 --> 00:18:34,696 Klar. Und wir gehen dahin, wo man uns nicht vermutet. 234 00:18:34,780 --> 00:18:38,242 Ok. Es ist ein schmaler Grad zwischen Mut und Blödheit, 235 00:18:38,325 --> 00:18:41,036 und das ist eher Kategorie Blödheit. 236 00:18:41,120 --> 00:18:44,832 Wie bei Das dreckige Dutzend. Aber wir sind nur vier. 237 00:18:44,915 --> 00:18:46,583 Eigentlich nur drei. 238 00:18:47,376 --> 00:18:50,087 Einbrechen wird viel einfacher als ausbrechen. 239 00:18:50,170 --> 00:18:52,881 Wir brauchen eine Luftbrücke. Da kommst du ins Spiel. 240 00:18:52,965 --> 00:18:54,216 Egal, was es braucht. 241 00:18:54,299 --> 00:18:57,302 Sorg dafür, dass Yuri den Vogel in die Luft kriegt. 242 00:18:57,886 --> 00:18:58,846 Geht klar. 243 00:18:59,930 --> 00:19:03,308 Yuri erwähnte doch einen Flammenwerfer, oder? 244 00:19:09,439 --> 00:19:10,399 Oh ja. 245 00:19:10,482 --> 00:19:11,650 Genau das Richtige. 246 00:19:12,442 --> 00:19:14,069 Das ist genau das Richtige. 247 00:19:31,503 --> 00:19:32,671 Dein Ernst jetzt? 248 00:19:35,382 --> 00:19:37,676 Vertraut mir einfach, Leute. 249 00:19:46,393 --> 00:19:49,229 Surfen wir los, Alter. 250 00:19:52,274 --> 00:19:54,067 Cooles Shirt, Alter. 251 00:19:54,151 --> 00:19:55,402 Danke, Alter. 252 00:19:56,528 --> 00:20:00,240 Ok, ich würde ja gerne einen Surfer-Boy-Kumpel füttern, 253 00:20:00,324 --> 00:20:02,951 aber die Küche schloss vor fünf Minuten. 254 00:20:03,035 --> 00:20:05,412 Heute keine Pizza mehr, Mann. 255 00:20:05,495 --> 00:20:07,122 Schon ok, Alter. 256 00:20:07,206 --> 00:20:09,458 Wir sind nicht wegen Pizza hier. 257 00:20:09,541 --> 00:20:11,460 Siehst du die schräge Kleine? 258 00:20:11,543 --> 00:20:14,880 Sie braucht ein Salzbad für ihre übernatürlichen Kräfte, 259 00:20:14,963 --> 00:20:18,342 damit sie die Welt vor diesem Superbösewicht retten kann. 260 00:20:18,425 --> 00:20:20,135 Für dieses Salzbad 261 00:20:20,636 --> 00:20:22,179 benötigen wir deine Küche. 262 00:20:25,182 --> 00:20:26,892 Na ja, also… 263 00:20:26,975 --> 00:20:31,813 Ich treffe mich in zehn Minuten mit Chaz bei Taco Bell. Daher… 264 00:20:35,901 --> 00:20:36,777 Alter. 265 00:20:36,860 --> 00:20:38,862 Wir wollen das nicht gratis. 266 00:20:38,946 --> 00:20:40,906 Hattest du mal das Vergnügen mit… 267 00:20:41,448 --> 00:20:42,991 …Purple Palm Tree Delight? 268 00:20:43,617 --> 00:20:45,661 Alle Probleme schweben dahin. 269 00:20:45,744 --> 00:20:48,997 Wie Pusteblumensamen im Wind. 270 00:20:57,047 --> 00:20:58,423 TUT UNS LEID! GESCHLOSSEN 271 00:21:07,266 --> 00:21:10,352 Erster Gedankenkampf in einer Pizzateig-Gefriertruhe. 272 00:21:10,936 --> 00:21:12,479 Voll krass, was? 273 00:22:16,752 --> 00:22:17,627 Nicht übel. 274 00:22:18,295 --> 00:22:19,504 Ganz und gar nicht. 275 00:22:23,133 --> 00:22:24,384 Jetzt zum Spaßteil. 276 00:22:27,137 --> 00:22:28,430 Du lieber Himmel… 277 00:22:31,099 --> 00:22:32,017 Als wäre… 278 00:22:32,893 --> 00:22:36,438 …ihre Bestimmung eine alternative Dimension. 279 00:22:39,691 --> 00:22:41,318 Was sagst du, Henderson? 280 00:22:44,237 --> 00:22:49,034 Bereit fürs beste Hardcore-Metal-Konzert der Weltgeschichte? 281 00:22:50,494 --> 00:22:52,120 Rhetorische Frage? 282 00:22:55,582 --> 00:22:56,541 Dann los. 283 00:23:05,842 --> 00:23:10,847 Flippt bitte nicht aus, aber den Baum sahen wir schon mal. 284 00:23:11,348 --> 00:23:12,516 Das ist unmöglich. 285 00:23:12,599 --> 00:23:13,975 Wäre scheiße, oder? 286 00:23:14,601 --> 00:23:18,605 Wenn Vecna die Welt zerstört, weil wir uns im Wald verlaufen. 287 00:23:18,688 --> 00:23:20,065 Taten wir nicht, Robin. 288 00:23:20,690 --> 00:23:22,984 Robin, hey. Achte auf die Ranken! Schwarmdenken. 289 00:23:23,068 --> 00:23:24,528 -Weißt du noch? -Danke! 290 00:23:26,071 --> 00:23:29,699 Keine Sorge ihretwegen. Sie ist nur gestresst. Ängstlich. 291 00:23:29,783 --> 00:23:31,827 Ja. Ich weiß. 292 00:23:32,369 --> 00:23:33,245 Sie ist nur… 293 00:23:33,954 --> 00:23:35,080 Ein Tollpatsch? 294 00:23:37,666 --> 00:23:41,586 Sie erzählte mir, dass sie später als andere Babys lief, also… 295 00:23:42,379 --> 00:23:43,880 Ich sollte nicht lachen. 296 00:23:44,965 --> 00:23:48,510 Als Baby bin ich rückwärts gekrabbelt. 297 00:23:48,593 --> 00:23:50,762 Rückwärts gekrabbelt? 298 00:23:50,846 --> 00:23:54,141 Ich habe halt so mit meinen Händen geschoben. Piep. 299 00:23:54,891 --> 00:23:56,518 Immer im Rückwärtsgang, ok? 300 00:23:57,018 --> 00:23:59,563 Ist doch voll logisch. Man schiebt sich weg. 301 00:23:59,646 --> 00:24:01,940 Nein, es ist voll unlogisch. 302 00:24:02,023 --> 00:24:04,568 Nun, für mein kleines Harrington-Hirn schon. 303 00:24:05,193 --> 00:24:08,363 Bis ich meinen Babypopo eine Treppe herunterbeförderte 304 00:24:08,447 --> 00:24:10,449 und mir heftig den Kopf anstieß. 305 00:24:10,532 --> 00:24:11,366 Ja. 306 00:24:11,450 --> 00:24:14,494 Wow. Das erklärt… 307 00:24:15,120 --> 00:24:16,246 …so viel. 308 00:24:16,329 --> 00:24:17,164 Ja. 309 00:24:17,747 --> 00:24:19,416 Irgendwie schon. 310 00:24:19,499 --> 00:24:22,669 Ich komme immer voll selbstsicher rüber. 311 00:24:22,752 --> 00:24:27,299 Ok? Aber ich bin auch ein Idiot. Und das… Das ist eine brutale Kombination. 312 00:24:28,091 --> 00:24:29,759 Aber die gute Nachricht ist, 313 00:24:30,260 --> 00:24:33,930 wenn ich eine verpasst kriege, ändere ich mich, ok? 314 00:24:34,681 --> 00:24:35,724 Ich kann lernen. 315 00:24:36,975 --> 00:24:37,934 Ich kann… 316 00:24:38,643 --> 00:24:39,769 …vorwärts krabbeln. 317 00:24:41,021 --> 00:24:45,775 Pass auf, was ich auf total blöde und komplizierte Weise sagen will, ist… 318 00:24:47,736 --> 00:24:48,904 Ich danke dir. 319 00:24:49,654 --> 00:24:50,572 Mir danken? 320 00:24:50,655 --> 00:24:52,240 -Ja. -Für… 321 00:24:52,324 --> 00:24:55,452 Für den heftigsten Stoß überhaupt vor zwei Jahren. 322 00:24:57,245 --> 00:24:58,497 Ich brauchte ihn. 323 00:25:00,290 --> 00:25:01,791 Er veränderte mein Leben. 324 00:25:02,709 --> 00:25:05,462 Und jetzt krabble ich vorwärts. 325 00:25:06,880 --> 00:25:08,006 Langsam. 326 00:25:08,590 --> 00:25:10,759 Manchmal frage ich mich… 327 00:25:12,761 --> 00:25:13,595 …ob… 328 00:25:14,471 --> 00:25:17,265 Hätte mir eine andere vor dir den Stoß verpasst, 329 00:25:17,349 --> 00:25:19,392 wäre alles anders verlaufen? 330 00:25:19,893 --> 00:25:23,647 Wenn wir uns jetzt erst kennengelernt hätten, denke ich… 331 00:25:24,272 --> 00:25:26,608 Wir hätten es schaffen können. 332 00:25:28,443 --> 00:25:29,361 Steve… 333 00:25:31,279 --> 00:25:32,948 Weißt du noch, mein Traum? 334 00:25:34,950 --> 00:25:38,036 Der Winnebago? Die Reise mit meinen sechs Bälgern? 335 00:25:40,956 --> 00:25:43,583 Alles ist wahr. Jedes einzelne Wort. 336 00:25:45,460 --> 00:25:47,087 Aber etwas ließ ich aus. 337 00:25:48,672 --> 00:25:50,173 Den wichtigsten Teil. 338 00:25:53,635 --> 00:25:54,928 Du kamst vor. 339 00:25:59,933 --> 00:26:01,434 Du warst immer dabei. 340 00:26:10,193 --> 00:26:11,319 Hey, Leute! 341 00:26:11,403 --> 00:26:13,029 Leute! Tolle Neuigkeiten! 342 00:26:15,490 --> 00:26:17,867 Wir sind gar nicht falsch gelaufen. 343 00:26:19,744 --> 00:26:20,579 Kommt. 344 00:26:22,664 --> 00:26:24,040 -Los! -Ok. 345 00:26:25,292 --> 00:26:27,335 Langsamer! Robin! 346 00:26:46,146 --> 00:26:47,105 Erica. 347 00:26:58,867 --> 00:27:00,035 Wo sind die Wachen? 348 00:27:01,328 --> 00:27:03,246 Vielleicht wird es ganz einfach. 349 00:27:04,998 --> 00:27:08,293 Ich weiß nicht, Jim. Ich habe ein ungutes Gefühl. 350 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 Ich habe eine Frage. 351 00:28:17,404 --> 00:28:19,406 Und wenn ich nicht antworten will? 352 00:28:20,073 --> 00:28:21,741 Warst du immer ein Feigling? 353 00:28:25,745 --> 00:28:27,038 Yuri Ismaylov 354 00:28:27,580 --> 00:28:29,165 mag vieles sein, 355 00:28:29,249 --> 00:28:30,625 sogar ein Verräter. 356 00:28:30,709 --> 00:28:32,127 Aber er ist… 357 00:28:32,210 --> 00:28:33,628 …kein Feigling. 358 00:28:35,213 --> 00:28:38,466 Wenn dem so ist, wieso verzögerst du alles? 359 00:28:38,550 --> 00:28:40,969 Was schulde ich diesen Amerikanern? 360 00:28:41,052 --> 00:28:42,095 Nichts! 361 00:28:42,178 --> 00:28:45,098 Es geht nicht nur um Amerika, Schmuggler. 362 00:28:47,934 --> 00:28:52,897 Sie warnten uns vor einem großen Weltübel. 363 00:28:52,981 --> 00:28:56,276 Ein Übel, das nicht innehält, 364 00:28:56,359 --> 00:28:58,319 das keine Grenzen kennt. 365 00:28:58,403 --> 00:29:01,197 Nachdem es alles in ihrem Land vernichtete, 366 00:29:01,948 --> 00:29:03,575 wird es uns jagen. 367 00:29:04,367 --> 00:29:05,577 Unsere Familien. 368 00:29:06,619 --> 00:29:07,871 Unser Mutterland! 369 00:29:10,749 --> 00:29:13,042 Du sahst es mit eigenen Augen. 370 00:29:13,126 --> 00:29:14,961 Du weißt, es ist wahr. 371 00:29:15,044 --> 00:29:18,006 Trotzdem reißt du weiter Possen! 372 00:29:27,015 --> 00:29:30,185 Mir wurde gesagt, der Erdnussbutterschmuggler 373 00:29:30,268 --> 00:29:32,520 war einmal ein großer Mann. 374 00:29:33,188 --> 00:29:35,899 Bevor er dem Alkohol und den Karten verfiel. 375 00:29:35,982 --> 00:29:39,903 Er führte seine Männer auf Damanski gegen die Chinesen zum Sieg an. 376 00:29:40,487 --> 00:29:41,404 Ist das wahr? 377 00:29:42,280 --> 00:29:43,239 Es ist wahr. 378 00:29:43,323 --> 00:29:46,117 Dieser Held, wo ist der jetzt? 379 00:29:47,911 --> 00:29:49,704 Ich sehe ihn nicht mehr. 380 00:31:14,080 --> 00:31:17,500 ICH BIN FROH, DASS DU HIER BIST. 381 00:31:27,135 --> 00:31:29,846 ICH AUCH! 382 00:31:43,651 --> 00:31:48,197 FREITAG FILM? 383 00:32:26,861 --> 00:32:28,905 Kommt schon. 384 00:32:33,493 --> 00:32:35,370 Ok, die Turteltauben meldeten sich. 385 00:32:35,453 --> 00:32:38,706 Max begibt sich in Phase zwei und lenkt Vecna ab. 386 00:32:38,790 --> 00:32:39,999 So weit, so glatt. 387 00:32:40,500 --> 00:32:42,710 Ja, das ist nicht mal der harte Teil. 388 00:32:49,801 --> 00:32:51,844 Schluck den Köder, Hurensohn. 389 00:32:53,388 --> 00:32:54,681 Schluck den Köder. 390 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 Hey! 391 00:33:49,777 --> 00:33:50,695 Arschloch! 392 00:33:52,822 --> 00:33:53,698 Ich bin hier. 393 00:33:56,284 --> 00:33:57,285 Keine Musik mehr. 394 00:33:59,120 --> 00:34:00,413 Keine Spielchen mehr. 395 00:34:07,086 --> 00:34:08,004 Hörst du mich? 396 00:34:11,549 --> 00:34:13,509 Worauf wartest du denn? 397 00:34:15,261 --> 00:34:17,513 Komm schon! Willst du mich oder nicht? 398 00:34:58,054 --> 00:34:59,639 Ok, fast fertig. 399 00:35:01,307 --> 00:35:05,436 Ok, die schirmt hoffentlich jedes periphere Licht ab. 400 00:35:07,230 --> 00:35:09,190 Es ist dunkel, sie funktioniert. 401 00:35:09,273 --> 00:35:11,275 Aber ich habe noch eine Frage. 402 00:35:11,818 --> 00:35:12,652 Ist das cool? 403 00:35:12,735 --> 00:35:14,695 Ich fühle mich cool. 404 00:35:14,779 --> 00:35:18,074 Lachst du? Du lachst, weil ich toll aussehe. 405 00:35:18,157 --> 00:35:21,869 Ich sehe es nicht, aber du lächelst, weil ich so gut aussehe. Oder? 406 00:35:21,953 --> 00:35:23,371 -Mike. -Ja? 407 00:35:27,708 --> 00:35:28,668 Ich habe… 408 00:35:30,169 --> 00:35:31,129 …dich vermisst. 409 00:35:34,257 --> 00:35:35,341 Ja. 410 00:35:35,424 --> 00:35:36,801 Ja, ich dich auch. 411 00:35:37,385 --> 00:35:38,427 Weißt du, 412 00:35:38,511 --> 00:35:42,515 in den letzten Tagen dachte ich oft an unser letztes Gespräch. 413 00:35:43,683 --> 00:35:47,145 Bevor die Bullen kamen und… die Welt durchdrehte? 414 00:35:50,731 --> 00:35:51,566 Ich schätze, 415 00:35:52,650 --> 00:35:53,484 ich… 416 00:35:54,026 --> 00:35:54,986 Keine Ahnung. 417 00:35:55,069 --> 00:35:57,822 Ich wollte wohl nur sagen… 418 00:35:58,447 --> 00:35:59,907 Surfen wir los, Romeo. 419 00:36:01,450 --> 00:36:05,997 Oh, zu viel krasses Aroma schadet deinen Kräften nicht, oder? 420 00:36:06,622 --> 00:36:09,333 -Alter, Ananas? -Probieren geht über Studieren. 421 00:36:14,422 --> 00:36:15,631 Lecker. 422 00:36:15,715 --> 00:36:18,217 -Lecker? Ist das dein Ernst? -Voll lecker. 423 00:36:18,301 --> 00:36:21,554 Was? Das ist verrückt. Frevelhaft. Obst auf Pizza? 424 00:36:21,637 --> 00:36:23,639 -Los. Probieren geht über Studieren. -Nein. 425 00:36:23,723 --> 00:36:26,309 -Probieren über Studieren! -Hört auf! Ich bin kein Hund! 426 00:36:26,392 --> 00:36:28,644 -Ich bin kein Baby! Danke! -Mund auf. 427 00:36:28,728 --> 00:36:31,522 -Probieren über Studieren. -Nein! 428 00:36:31,606 --> 00:36:33,566 -Probieren über Studieren! -Hört auf! 429 00:36:33,649 --> 00:36:35,276 Nein! Ok! 430 00:36:38,529 --> 00:36:40,031 Nein, es ist echt lecker. 431 00:36:49,415 --> 00:36:52,418 Weißt du noch, als ein Lego in deiner Nase steckte? 432 00:36:53,336 --> 00:36:54,212 -Was? -Ja. 433 00:36:54,295 --> 00:36:58,424 Es war ein Bauarbeiter. Du nanntest ihn Larry. 434 00:36:58,507 --> 00:37:01,969 Weißt du nicht mehr? Warnweste und abnehmbarer Helm? 435 00:37:02,053 --> 00:37:02,887 Ja. 436 00:37:03,429 --> 00:37:04,305 Vage. 437 00:37:05,014 --> 00:37:07,516 Ich weiß es noch wie gestern. 438 00:37:08,392 --> 00:37:10,519 Mann, ich flippte aus. 439 00:37:10,603 --> 00:37:14,357 Denn dieser Larry… Larry steckte ganz weit oben. 440 00:37:14,440 --> 00:37:18,778 Keine Ahnung, wie du das schafftest. Ich musste eine Pinzette holen. 441 00:37:18,861 --> 00:37:20,279 -Unsinn. -Nein. 442 00:37:20,363 --> 00:37:22,365 Nein, ich schwöre es. 443 00:37:26,535 --> 00:37:27,787 Ich weiß nicht, ich… 444 00:37:30,122 --> 00:37:32,333 Früher batest du mich öfter um Hilfe. 445 00:37:33,793 --> 00:37:36,045 Oder du wolltest… einfach reden, ok? 446 00:37:37,088 --> 00:37:39,298 Das machst du nicht mehr. 447 00:37:40,174 --> 00:37:41,509 Nicht mehr wie früher. 448 00:37:42,426 --> 00:37:44,387 Viel ist sicher meine Schuld. 449 00:37:44,470 --> 00:37:45,888 Das letzte Jahr… 450 00:37:48,057 --> 00:37:49,392 Ich war distanziert. 451 00:37:50,101 --> 00:37:51,560 Oder bekifft. 452 00:37:53,145 --> 00:37:54,397 Oder bekifft. 453 00:37:54,480 --> 00:37:55,314 Ja. 454 00:37:55,398 --> 00:37:57,316 Das hat nichts mit dir zu tun. 455 00:37:57,400 --> 00:38:00,987 Das sind meine Probleme. Ich verstecke mich vor ihnen. 456 00:38:01,904 --> 00:38:02,947 Die Wahrheit ist, 457 00:38:03,572 --> 00:38:05,241 mir fehlen unsere Gespräche. 458 00:38:05,992 --> 00:38:07,702 Sie fehlen mir echt. 459 00:38:08,327 --> 00:38:09,203 Und ich denke, 460 00:38:09,787 --> 00:38:10,788 im Moment 461 00:38:11,497 --> 00:38:12,957 sollten wir mehr reden. 462 00:38:13,791 --> 00:38:15,918 Weil alles so kompliziert wurde. 463 00:38:16,002 --> 00:38:19,380 Ok? Viel komplizierter als Lego in der Nase, ok? 464 00:38:19,922 --> 00:38:20,798 Ich… 465 00:38:22,258 --> 00:38:24,343 Vergiss nie, dass ich hier bin. 466 00:38:25,219 --> 00:38:26,429 Das werde ich immer. 467 00:38:27,596 --> 00:38:28,597 Komme, was wolle. 468 00:38:29,307 --> 00:38:30,891 Denn du bist mein Bruder. 469 00:38:31,517 --> 00:38:32,768 Und ich liebe dich. 470 00:38:33,602 --> 00:38:36,480 Und es gibt nichts auf der Welt, ok, 471 00:38:37,064 --> 00:38:38,566 absolut nichts, 472 00:38:39,358 --> 00:38:40,776 das das jemals ändert. 473 00:38:41,527 --> 00:38:42,695 Verstanden? 474 00:38:42,778 --> 00:38:43,988 Ja. 475 00:38:44,864 --> 00:38:46,240 Und ich bin auch immer 476 00:38:47,241 --> 00:38:48,117 für dich da. 477 00:38:48,701 --> 00:38:49,577 Ich weiß. 478 00:38:51,871 --> 00:38:53,497 Das weiß ich. Komm her. 479 00:38:54,206 --> 00:38:55,124 Hey. 480 00:39:03,549 --> 00:39:04,967 Alles wird gut. 481 00:39:05,676 --> 00:39:07,094 -Ja? -Ja. 482 00:39:12,099 --> 00:39:13,225 Es ist bereit. 483 00:39:14,226 --> 00:39:15,061 Ok. 484 00:39:18,397 --> 00:39:19,357 Es ist so weit. 485 00:40:03,067 --> 00:40:05,069 Krass. 486 00:40:28,050 --> 00:40:29,260 Ich fand sie. 487 00:40:31,178 --> 00:40:33,055 Sie tragen ein Licht. 488 00:40:34,265 --> 00:40:35,641 Ein blaues Licht. 489 00:41:06,297 --> 00:41:07,840 Worauf wartest du, Arsch? 490 00:41:09,425 --> 00:41:10,468 Ich bin hier. 491 00:41:11,135 --> 00:41:12,470 Ich bin hier! 492 00:41:13,220 --> 00:41:14,722 Ok, Elfi, was ist los? 493 00:41:15,264 --> 00:41:16,599 Er funktioniert nicht. 494 00:41:16,682 --> 00:41:18,225 Was funktioniert nicht? 495 00:41:18,809 --> 00:41:20,186 Max' Plan. 496 00:41:21,604 --> 00:41:23,022 Ich weiß, du hörst mich. 497 00:41:24,440 --> 00:41:26,275 Du kannst meine Gedanken lesen. 498 00:41:28,903 --> 00:41:30,279 Selbst die schlimmsten. 499 00:41:33,324 --> 00:41:35,034 Vielleicht hauptsächlich die. 500 00:42:01,310 --> 00:42:03,270 Ich dachte über deine Worte nach. 501 00:42:06,357 --> 00:42:08,692 Dass ich den Tod meines Bruders wollte. 502 00:42:13,489 --> 00:42:15,991 Ich dachte, du wolltest mich nur aufwühlen. 503 00:42:17,576 --> 00:42:18,619 Mich verärgern. 504 00:42:22,790 --> 00:42:24,458 Aber dem war nicht so, oder? 505 00:42:29,129 --> 00:42:30,798 Du hast die Wahrheit gesagt. 506 00:42:32,091 --> 00:42:35,803 Billy machte mir das Leben zur Hölle. 507 00:42:38,138 --> 00:42:39,473 Bei jeder Gelegenheit. 508 00:42:44,311 --> 00:42:46,272 Wenn ich manchmal… 509 00:42:48,816 --> 00:42:50,734 …nachts im Bett lag… 510 00:42:51,902 --> 00:42:53,654 …betete ich… 511 00:42:57,283 --> 00:42:59,785 Ich betete, dass ihm etwas zustoßen sollte. 512 00:43:02,288 --> 00:43:03,539 Etwas Schreckliches. 513 00:43:07,918 --> 00:43:11,630 Er fuhr ja immer zu schnell, also stellte ich mir… 514 00:43:12,172 --> 00:43:13,257 …einen Unfall vor. 515 00:43:15,634 --> 00:43:17,386 Wie er in der Karre starb. 516 00:43:22,474 --> 00:43:23,434 Ich… 517 00:43:25,644 --> 00:43:27,938 Ich wollte ihn aus meinem Leben haben. 518 00:43:29,690 --> 00:43:30,649 Für immer. 519 00:43:34,903 --> 00:43:36,447 Er sollte verschwinden. 520 00:43:38,866 --> 00:43:40,200 An seinem Todestag… 521 00:43:42,953 --> 00:43:44,455 Ich glaube, deshalb… 522 00:43:45,122 --> 00:43:46,248 …stand ich nur da. 523 00:43:46,790 --> 00:43:47,750 Sah zu. 524 00:43:49,918 --> 00:43:51,754 Nicht, weil ich ängstlich oder… 525 00:43:52,588 --> 00:43:53,464 …schwach war. 526 00:43:55,132 --> 00:43:56,050 Sondern ich… 527 00:43:58,177 --> 00:44:00,679 Ich wusste nicht, ob man ihn retten sollte. 528 00:44:04,975 --> 00:44:07,311 Und ich habe versucht, mir zu vergeben. 529 00:44:10,439 --> 00:44:12,274 Ich versuchte es, aber… 530 00:44:13,525 --> 00:44:14,485 …ich kann nicht. 531 00:44:18,072 --> 00:44:19,031 Ich kann nicht. 532 00:44:22,868 --> 00:44:23,994 Und jetzt… 533 00:44:26,789 --> 00:44:28,916 Wenn ich jetzt nachts im Bett liege… 534 00:44:31,251 --> 00:44:34,213 …bete ich, dass mir etwas zustößt. 535 00:44:36,715 --> 00:44:39,176 Etwas Schreckliches. 536 00:44:45,307 --> 00:44:46,934 Aus dem Grund bin ich hier. 537 00:44:49,395 --> 00:44:50,354 Weil… 538 00:44:53,148 --> 00:44:55,067 …ich will, dass du mich holst. 539 00:44:59,238 --> 00:45:00,572 Und ich will, dass du… 540 00:45:04,576 --> 00:45:06,078 …mich verschwinden lässt. 541 00:45:11,750 --> 00:45:14,128 Stimmt das… alles? 542 00:45:15,629 --> 00:45:17,381 Du wolltest Billys Tod. 543 00:45:18,674 --> 00:45:19,883 Wieso redest du? 544 00:45:23,053 --> 00:45:25,097 Dachtest du so auch über mich? 545 00:45:26,598 --> 00:45:27,683 Was? 546 00:45:27,766 --> 00:45:29,685 Nein, Lucas, nie. 547 00:45:29,768 --> 00:45:33,147 Normale Menschen wünschen niemandem den Tod, Max. 548 00:45:34,314 --> 00:45:35,983 Ist dir das klar? 549 00:45:36,066 --> 00:45:37,025 Lucas, bitte. 550 00:45:37,609 --> 00:45:39,695 Ich dachte, dir geht es besser. 551 00:45:39,778 --> 00:45:42,281 Aber dem ist nicht so, oder? 552 00:45:42,865 --> 00:45:43,907 Du bist krank. 553 00:45:43,991 --> 00:45:45,200 Das denkst du nicht. 554 00:45:47,286 --> 00:45:49,246 Er sollte dich holen. 555 00:45:49,329 --> 00:45:51,373 Es ist das Beste. 556 00:45:51,457 --> 00:45:52,332 Ich bin froh, 557 00:45:54,084 --> 00:45:55,919 dass du es sein wirst. 558 00:45:56,003 --> 00:45:57,921 Du bist die Auserwählte. 559 00:45:58,005 --> 00:46:00,799 Die Vierte. Das letzte Opfer. 560 00:46:01,341 --> 00:46:04,678 Du wirst es sein, die die Welt zerstört. 561 00:46:06,722 --> 00:46:08,390 Max? Hörst du mich? 562 00:46:09,641 --> 00:46:10,476 Max! 563 00:46:11,059 --> 00:46:12,186 Max! 564 00:46:12,269 --> 00:46:13,187 Er hat sie. 565 00:46:16,732 --> 00:46:18,025 Max. 566 00:46:18,859 --> 00:46:21,904 -Wohin gehst du? Keine Angst. -Bleib weg von mir. 567 00:46:21,987 --> 00:46:24,031 Max, du warst doch bereit. 568 00:46:25,282 --> 00:46:26,408 Bereit zu verschwinden! 569 00:46:27,326 --> 00:46:28,702 Du sollst wegbleiben! 570 00:46:35,542 --> 00:46:37,419 Max? Alles gut. 571 00:46:37,503 --> 00:46:41,131 Ich komme. Halte noch eine Weile durch. 572 00:47:00,734 --> 00:47:03,153 Ich weiß nicht, ob du das hörst. Es tut mir leid. 573 00:47:03,237 --> 00:47:04,863 Es tut mir so leid, Billy. 574 00:47:05,739 --> 00:47:07,950 -Max, Süße. -Mom? 575 00:47:08,033 --> 00:47:09,868 -Alles wird gut, Baby. -Bereit? 576 00:47:09,952 --> 00:47:11,537 Dreh dich um 577 00:47:11,620 --> 00:47:13,372 Schau dir an, was du siehst 578 00:47:14,248 --> 00:47:15,123 Hi. 579 00:47:17,793 --> 00:47:20,337 -Süßes oder Saures. -Ihr hättet euch sehen sollen. 580 00:47:22,381 --> 00:47:23,382 Maxine. 581 00:47:30,222 --> 00:47:31,223 Was passiert? 582 00:47:32,349 --> 00:47:33,475 Ich denke, 583 00:47:34,351 --> 00:47:36,061 ich bin in einer Erinnerung. 584 00:47:37,104 --> 00:47:38,480 Einer Max-Erinnerung. 585 00:47:51,827 --> 00:47:53,704 Siehst du sie? Siehst du Max? 586 00:47:53,787 --> 00:47:54,705 Nein. 587 00:47:55,622 --> 00:47:57,040 Aber sie ist hier. 588 00:47:57,666 --> 00:47:59,084 Sie muss hier sein. 589 00:48:15,684 --> 00:48:18,478 Ok, sie ist drin. Phase drei starten. 590 00:48:18,562 --> 00:48:20,147 Sie ist drin. Weiter zu Phase drei. 591 00:48:20,230 --> 00:48:22,274 Verstanden. Phase drei starten. 592 00:48:23,692 --> 00:48:25,235 Hoffentlich hören sie das. 593 00:48:30,449 --> 00:48:32,576 Chrissy, das ist für dich. 594 00:49:00,312 --> 00:49:01,688 Ok, es funktioniert. 595 00:49:01,772 --> 00:49:02,648 Auf geht's. 596 00:49:24,211 --> 00:49:26,213 Wo willst du hin, Maxine? 597 00:49:28,882 --> 00:49:30,217 -Siehst du sie? -Ja. 598 00:49:30,968 --> 00:49:31,885 Ich sehe sie. 599 00:49:34,221 --> 00:49:35,055 Scheiße. 600 00:50:07,004 --> 00:50:07,921 Max! 601 00:50:08,005 --> 00:50:09,339 Lass mich raus! 602 00:50:14,428 --> 00:50:17,097 Max! Mach die Tür auf! 603 00:50:17,180 --> 00:50:19,182 Mach die Tür auf! 604 00:50:20,642 --> 00:50:21,476 Lass mich! 605 00:50:27,441 --> 00:50:28,567 Eddie! 606 00:50:29,109 --> 00:50:31,445 Wir haben noch 30 Sekunden! 607 00:50:43,373 --> 00:50:45,125 Noch 20 Sekunden! 608 00:50:48,670 --> 00:50:50,630 Max! Lass mich raus! 609 00:50:50,714 --> 00:50:52,507 Max! 610 00:50:58,889 --> 00:51:00,265 Zehn Sekunden! 611 00:51:02,726 --> 00:51:03,727 Max! 612 00:51:10,108 --> 00:51:11,568 Fünf! 613 00:51:15,530 --> 00:51:16,907 Eins! 614 00:51:18,742 --> 00:51:22,704 SCHNEEBALL 615 00:51:28,877 --> 00:51:29,961 Verdammte Scheiße. 616 00:51:32,130 --> 00:51:34,257 -Schneller! -Los! 617 00:51:34,341 --> 00:51:35,926 -Eddie, komm! -Schnell! 618 00:51:36,009 --> 00:51:37,928 -Scheiße! -Los! 619 00:51:38,512 --> 00:51:40,013 Schnell! Eddie, sperr ab! 620 00:51:43,558 --> 00:51:44,768 Schnell! Komm schon! 621 00:51:49,439 --> 00:51:50,398 Alter! 622 00:51:50,482 --> 00:51:54,653 -Absoluter Hardcore-Metal! -Oh mein… Oh mein Gott. 623 00:52:32,858 --> 00:52:34,067 Gütiger Gott. 624 00:53:10,478 --> 00:53:12,147 Was ist hier passiert? 625 00:53:16,651 --> 00:53:18,195 Das Monster kam rein. 626 00:53:21,156 --> 00:53:22,741 Die Wärter wollten es aufhalten. 627 00:53:26,661 --> 00:53:28,371 Die Schüsse zerstörten die Tanks. 628 00:53:31,791 --> 00:53:33,460 Die anderen wurden lebendig. 629 00:53:33,543 --> 00:53:35,378 Die Partikel. 630 00:53:35,462 --> 00:53:37,505 Frag nach den Partikeln. 631 00:53:49,768 --> 00:53:51,561 Sie nennen es "den Schatten". 632 00:53:52,646 --> 00:53:53,939 Der Schatten 633 00:53:54,564 --> 00:53:55,649 drang in sie ein. 634 00:53:57,192 --> 00:53:58,652 In wen? 635 00:54:20,507 --> 00:54:22,801 Das beantwortet wohl deine Frage, Jim. 636 00:54:24,761 --> 00:54:26,930 Der Schatten ist in ihnen. 637 00:54:46,866 --> 00:54:48,868 Oh, Scheiße. 638 00:54:49,661 --> 00:54:51,288 Das ist gar nicht gut. 639 00:55:00,255 --> 00:55:01,423 Scheiße. 640 00:55:02,465 --> 00:55:03,300 Alles gut. 641 00:55:04,217 --> 00:55:05,343 Du schaffst das. 642 00:55:23,653 --> 00:55:25,989 Solltest du nicht mit Puppen spielen? 643 00:55:26,072 --> 00:55:28,033 Solltest du dich nicht verpissen? 644 00:55:32,120 --> 00:55:33,038 Max. 645 00:55:33,913 --> 00:55:35,123 Max! 646 00:55:44,174 --> 00:55:45,508 Ich habe sie gefunden. 647 00:55:47,927 --> 00:55:49,304 Aber sie ist jung. 648 00:55:49,888 --> 00:55:51,473 Sie sieht mich nicht. 649 00:55:54,059 --> 00:55:55,560 Hört mich nicht. 650 00:55:56,186 --> 00:56:00,857 Fällt dir etwas Seltsames auf in dieser Erinnerung? 651 00:56:00,940 --> 00:56:04,069 Hinweise auf Vecna oder den Gedankenschinder? 652 00:56:04,152 --> 00:56:05,570 Nein, alles 653 00:56:05,653 --> 00:56:06,988 ist normal. 654 00:56:14,079 --> 00:56:15,580 Da ist etwas, 655 00:56:15,663 --> 00:56:17,582 das nicht stimmig ist. 656 00:56:19,084 --> 00:56:20,126 Ich denke, es ist 657 00:56:20,210 --> 00:56:21,419 eine andere Erinnerung. 658 00:56:21,503 --> 00:56:23,797 Eine Erinnerung in einer Erinnerung? 659 00:58:40,099 --> 00:58:41,351 Oh, Scheiße. 660 00:58:44,812 --> 00:58:46,606 Wieso dauert das so lange? 661 00:58:47,273 --> 00:58:49,108 Lass los, du Schwachkopf! 662 00:58:49,192 --> 00:58:52,320 Fresse, sonst breche ich dir die Arme. Ok, Scheißer? 663 00:58:59,786 --> 00:59:00,745 Oh, Scheiße. 664 00:59:02,830 --> 00:59:03,665 Jason? 665 00:59:04,165 --> 00:59:06,042 Du darfst nicht hier sein. 666 00:59:06,125 --> 00:59:08,044 -Was hast du getan? -Jason. 667 00:59:09,045 --> 00:59:10,588 Du musst gehen. 668 00:59:11,172 --> 00:59:12,966 Tatest du das auch Chrissy an? 669 00:59:13,049 --> 00:59:14,676 -Hör zu, Jason. -Hey. 670 00:59:14,759 --> 00:59:16,678 -Geh bitte. -Hi. Hörst du mich? 671 00:59:16,761 --> 00:59:18,304 Jason, fass sie nicht an. 672 00:59:18,388 --> 00:59:20,139 -Ich meine es ernst. -Hey. 673 00:59:20,223 --> 00:59:21,391 -Bitte… -Hörst du mich? 674 00:59:21,474 --> 00:59:23,101 Bleib ja weg! 675 00:59:23,184 --> 00:59:24,477 Komm nicht näher. 676 00:59:24,561 --> 00:59:27,230 Warte. Das muss nicht sein. 677 00:59:27,772 --> 00:59:29,857 -Das muss nicht sein. -Ich hoffe es. 678 00:59:29,941 --> 00:59:32,318 -Warte. -Ist noch wer im Haus? 679 00:59:32,944 --> 00:59:35,280 Nein. 680 00:59:35,363 --> 00:59:36,531 Umdrehen. 681 00:59:37,490 --> 00:59:38,700 -Was? -Umdrehen! 682 00:59:38,783 --> 00:59:40,201 Ok. Ganz ruhig. 683 00:59:40,285 --> 00:59:42,453 -Und Taschenlampe hinlegen. -Ok. 684 00:59:43,955 --> 00:59:45,331 Und Taschen leeren. 685 00:59:46,165 --> 00:59:48,459 -Leer deine Taschen! -Ok. 686 00:59:51,629 --> 00:59:52,839 Ok. 687 00:59:54,424 --> 00:59:56,009 Wir tun nun Folgendes. 688 00:59:57,260 --> 00:59:59,721 Ich gehe zurück zur Treppe. 689 01:00:00,346 --> 01:00:03,766 Dann sehe ich zu, wie du sie aus welcher Hölle auch immer weckst. 690 01:00:06,269 --> 01:00:07,395 Ich kann nicht. 691 01:00:10,106 --> 01:00:10,982 Jason. 692 01:00:11,858 --> 01:00:13,693 Wecke ich sie zu früh, 693 01:00:15,403 --> 01:00:17,030 sterben wir alle. 694 01:00:17,780 --> 01:00:18,656 Nein. 695 01:00:19,907 --> 01:00:22,702 Weckst du sie jetzt nicht, stirbst du, Sinclair. 696 01:00:24,829 --> 01:00:25,663 Nur du. 697 01:00:36,966 --> 01:00:39,385 -Du hast den Zaun abgeschaltet, oder? -Ja. 698 01:00:39,969 --> 01:00:42,472 Gut. Dann kannst du ihn wieder einschalten. 699 01:00:43,598 --> 01:00:45,933 Teilst du uns deine Gedanken mit, 700 01:00:46,017 --> 01:00:47,685 oder sollen wir sie lesen? 701 01:00:47,769 --> 01:00:50,480 Diese Grube soll Monster einkesseln. 702 01:00:51,397 --> 01:00:53,608 Wir holen sie her, verriegeln alles, 703 01:00:54,400 --> 01:00:56,152 befeuern sie von oben 704 01:00:56,235 --> 01:00:59,405 und hoffen, dass das Elfi und den Kindern einen Vorteil verschafft. 705 01:01:00,239 --> 01:01:01,282 Ok. 706 01:01:01,366 --> 01:01:02,450 Bin dabei. 707 01:01:02,533 --> 01:01:03,910 Bis auf den Part… 708 01:01:05,036 --> 01:01:06,954 …"wir holen sie her". 709 01:01:07,580 --> 01:01:08,623 Schwarmdenken. 710 01:01:09,374 --> 01:01:10,541 Lockt man einen an, 711 01:01:11,292 --> 01:01:12,418 kommen alle. 712 01:01:13,920 --> 01:01:15,797 Du bist der Grillmeister. 713 01:01:15,880 --> 01:01:16,714 Ok. 714 01:01:16,798 --> 01:01:19,842 Und du die Schließerin. Du stellst den Zaun an. 715 01:01:19,926 --> 01:01:22,970 Wenn alle drin sind, verriegle die Tür hinter ihnen. 716 01:01:23,554 --> 01:01:24,597 Was ist mit dir? 717 01:01:25,807 --> 01:01:26,933 Ich bin der Köder. 718 01:01:30,144 --> 01:01:32,855 Der hier. Siehst du ihn? Im Wäscheraum. 719 01:01:34,023 --> 01:01:35,775 Der ist nicht weit von hier. 720 01:01:36,442 --> 01:01:37,610 Er ist ganz allein. 721 01:01:38,778 --> 01:01:40,196 Er ist unser Zielobjekt. 722 01:01:45,576 --> 01:01:47,995 -Nein! -Komm! 723 01:01:48,079 --> 01:01:48,913 Hey. 724 01:01:51,332 --> 01:01:52,834 Irgendwann sterbe ich. 725 01:01:53,543 --> 01:01:54,669 Aber nicht heute. 726 01:01:56,295 --> 01:01:59,090 Ich muss noch auf ein Date, ok? 727 01:02:00,717 --> 01:02:02,135 Ich weiß nicht, Hop. 728 01:02:04,178 --> 01:02:05,096 Dieses Mal 729 01:02:06,389 --> 01:02:07,724 wird es anders. 730 01:02:09,767 --> 01:02:10,852 Das hoffe ich. 731 01:02:11,978 --> 01:02:14,647 Ich will keine weitere Beerdigung. 732 01:02:55,855 --> 01:02:57,356 Hey, Arschgeigen! 733 01:02:57,940 --> 01:02:59,692 So leicht gebt ihr auf? 734 01:03:00,318 --> 01:03:01,819 Muss das echt sein? 735 01:03:05,323 --> 01:03:06,824 Sie sind auf dem Dach. 736 01:03:10,369 --> 01:03:13,539 Scheiße. 737 01:03:30,515 --> 01:03:32,225 Da kommen sie nicht durch, oder? 738 01:03:37,647 --> 01:03:38,689 Sterbt! 739 01:03:38,773 --> 01:03:41,484 Sterbt, ihr Bastarde! 740 01:03:42,527 --> 01:03:45,446 Sterbt! 741 01:04:13,224 --> 01:04:14,183 Vorsichtig. 742 01:04:51,929 --> 01:04:52,805 Steve! 743 01:04:52,889 --> 01:04:54,140 Nancy! 744 01:05:05,985 --> 01:05:07,111 Steve! 745 01:06:34,907 --> 01:06:36,033 Eddie! 746 01:06:36,117 --> 01:06:37,284 Ich brauche dich! 747 01:06:37,368 --> 01:06:39,412 Hey, geh da weg! 748 01:06:48,587 --> 01:06:50,715 Verdammte Scheiße. 749 01:06:51,382 --> 01:06:53,300 -Cool. -Danke. 750 01:06:57,430 --> 01:06:59,098 Gibt es noch mehr Lüftungen? 751 01:07:00,016 --> 01:07:00,933 Oh, Scheiße. 752 01:07:01,642 --> 01:07:02,685 Scheiße! 753 01:07:02,768 --> 01:07:04,520 Scheiße. 754 01:07:08,024 --> 01:07:09,275 Scheiße! 755 01:07:09,900 --> 01:07:11,527 Scheiße! 756 01:07:19,869 --> 01:07:21,495 Das hält nicht! 757 01:07:21,579 --> 01:07:23,581 Weg hier! 758 01:07:25,708 --> 01:07:26,917 Los! Beeil dich! 759 01:07:31,464 --> 01:07:32,798 Eddie, komm schon! 760 01:07:40,639 --> 01:07:42,391 Eddie, komm jetzt! Los! 761 01:07:42,475 --> 01:07:44,894 Eddie, fast geschafft! Eddie! Los! 762 01:07:49,356 --> 01:07:50,524 Eddie. 763 01:07:55,529 --> 01:07:56,614 Eddie! 764 01:07:56,697 --> 01:07:58,824 Was tust du? Eddie, nein! 765 01:08:03,621 --> 01:08:04,830 Eddie! 766 01:08:05,539 --> 01:08:07,416 Eddie, nicht! 767 01:08:07,500 --> 01:08:09,543 Lass das! 768 01:08:09,627 --> 01:08:11,253 Eddie, was tust du? 769 01:08:12,963 --> 01:08:14,673 -Ich schinde Zeit raus. -Nein! 770 01:08:14,757 --> 01:08:16,092 Eddie, bitte! 771 01:08:55,005 --> 01:08:58,592 Du kannst dich nicht vor mir verstecken, Max. 772 01:09:11,564 --> 01:09:14,316 Meinst du, ich sehe nicht, was du da tust? 773 01:09:14,859 --> 01:09:16,277 Küsst Mike gut? 774 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Meinst du, ich sehe nicht 775 01:09:20,781 --> 01:09:22,074 alles? 776 01:09:22,783 --> 01:09:25,536 -Bitte. -Wolltest du mich austricksen? 777 01:09:26,954 --> 01:09:28,747 Dachtest du, deine Freunde 778 01:09:29,456 --> 01:09:31,083 könnten mich aufhalten? 779 01:09:32,751 --> 01:09:33,794 Ich sehe sie. 780 01:09:35,171 --> 01:09:37,798 Ich sehe deine Freunde 781 01:09:39,258 --> 01:09:41,010 genau so deutlich, 782 01:09:41,969 --> 01:09:43,179 -wie ich… -Nicht! 783 01:09:43,262 --> 01:09:45,222 …dich sehe. 784 01:09:46,015 --> 01:09:48,309 Ich kann sie spüren. 785 01:09:48,893 --> 01:09:51,020 Ich kann spüren, 786 01:09:52,104 --> 01:09:53,105 wie sie sterben. 787 01:09:57,276 --> 01:10:00,279 Es ist so weit, Max. 788 01:10:15,044 --> 01:10:16,545 Es ist so weit. 789 01:10:28,974 --> 01:10:30,726 Wir nennen ihn Vecna. 790 01:10:30,809 --> 01:10:34,271 Er lebt in einer anderen Dimension. Daher siehst du ihn nicht. 791 01:10:34,355 --> 01:10:37,608 Und Eddie Munson und seine Höllenfeuer-Gefolgsleute, 792 01:10:37,691 --> 01:10:39,818 ihr habt diesen Vecna heraufbeschworen? 793 01:10:39,902 --> 01:10:42,446 Nein, du hörst nicht zu. Hör zu. 794 01:10:42,529 --> 01:10:44,240 Es gibt keinen Kult. 795 01:10:44,323 --> 01:10:45,366 Es gab nie einen. 796 01:10:45,449 --> 01:10:47,409 -Das soll ich glauben? -Es ist wahr. 797 01:10:47,493 --> 01:10:50,371 -Wieso war Chrissy dann bei Eddie? -Wegen Drogen. 798 01:10:50,454 --> 01:10:51,538 Lügner! 799 01:10:52,206 --> 01:10:53,207 Ok. 800 01:10:54,250 --> 01:10:55,125 Ok. 801 01:10:55,793 --> 01:10:56,794 Chrissy, 802 01:10:57,753 --> 01:10:59,380 sie hat Dinge gesehen. 803 01:11:00,005 --> 01:11:01,215 Schreckliche Dinge. 804 01:11:02,341 --> 01:11:04,301 Vecna zwang sie ihr auf. 805 01:11:04,885 --> 01:11:06,804 -Sie hatte Angst. -Nein. 806 01:11:06,887 --> 01:11:08,180 Sie suchte Hilfe. 807 01:11:08,722 --> 01:11:10,266 Und das ist eine Lüge. 808 01:11:10,349 --> 01:11:14,895 Hätte Chrissy Angst gehabt, Hilfe gesucht, wäre sie zu mir gekommen! 809 01:11:15,479 --> 01:11:18,107 Nicht zu Eddie! Nicht zu dem Freak! Niemals! 810 01:11:18,190 --> 01:11:20,317 Du irrst dich in Eddie. 811 01:11:20,401 --> 01:11:21,277 Nein. 812 01:11:22,319 --> 01:11:23,946 Aber ich irrte mich in dir. 813 01:11:24,029 --> 01:11:26,198 Ich hätte dich nie reinlassen dürfen. 814 01:11:27,741 --> 01:11:30,077 Und ich hätte nie klopfen dürfen. 815 01:11:34,290 --> 01:11:36,292 Ich wollte wie du sein. 816 01:11:39,420 --> 01:11:40,462 Beliebt. 817 01:11:42,923 --> 01:11:43,841 Normal. 818 01:11:44,425 --> 01:11:45,843 Aber normal 819 01:11:46,885 --> 01:11:49,263 ist nur ein irrer Psychopath. 820 01:11:49,346 --> 01:11:51,348 Du hast fünf Sekunden, sie zu wecken. 821 01:11:54,018 --> 01:11:54,852 Vier. 822 01:11:58,105 --> 01:11:58,939 Drei. 823 01:12:02,526 --> 01:12:03,736 Hey! 824 01:12:05,904 --> 01:12:07,031 Kritischer Treffer! 825 01:12:11,827 --> 01:12:12,911 Nein! 826 01:12:39,271 --> 01:12:42,524 Du bist mutig, Maxine. 827 01:12:44,526 --> 01:12:47,613 Viel mutiger als dein Bruder. 828 01:12:49,281 --> 01:12:50,866 Aber am Ende… 829 01:12:52,951 --> 01:12:54,578 …bist du schwach 830 01:12:55,204 --> 01:12:56,455 und labil, 831 01:12:56,538 --> 01:12:58,874 genau wie er. 832 01:13:00,584 --> 01:13:02,920 Wie alle anderen. 833 01:13:05,881 --> 01:13:07,091 Und du 834 01:13:07,925 --> 01:13:08,884 wirst 835 01:13:10,010 --> 01:13:11,261 brechen. 836 01:14:18,620 --> 01:14:20,330 Du. 837 01:14:22,416 --> 01:14:23,250 Hi. 838 01:14:32,509 --> 01:14:36,388 Holt mich doch, ihr Hurensöhne! 839 01:14:51,278 --> 01:14:52,446 Scheiß drauf. 840 01:15:16,553 --> 01:15:18,388 Ich wusste nicht weiter, also… 841 01:15:19,723 --> 01:15:20,766 Ich haute ab. 842 01:15:22,017 --> 01:15:24,019 Ich haute ab und ließ sie zurück. 843 01:15:24,645 --> 01:15:26,647 Sieh uns an. 844 01:15:27,856 --> 01:15:29,525 Wir sind keine Helden. 845 01:15:59,638 --> 01:16:00,472 Scheiße! 846 01:16:39,136 --> 01:16:41,054 Max, geht es dir gut? 847 01:16:42,556 --> 01:16:43,640 Geht es dir gut? 848 01:16:43,724 --> 01:16:44,683 Ja. 849 01:16:46,268 --> 01:16:47,311 Bist du… 850 01:16:48,520 --> 01:16:49,688 Bist du real? 851 01:16:50,522 --> 01:16:51,773 Erzeugte ich dich? 852 01:16:55,527 --> 01:16:56,445 Ich bin real. 853 01:16:57,738 --> 01:16:59,072 Wie kann das sein? 854 01:16:59,156 --> 01:17:01,700 Huckepack-Trip aus einer Pizzateig-Gefriertruhe. 855 01:17:03,619 --> 01:17:04,453 Was? 856 01:17:35,275 --> 01:17:36,360 Bleib hier. 857 01:18:07,724 --> 01:18:09,601 Rührst du sie noch mal an, 858 01:18:11,353 --> 01:18:13,522 töte ich dich noch mal. 859 01:18:14,106 --> 01:18:16,108 Hast du das getan? 860 01:18:18,819 --> 01:18:20,529 Hast du mich getötet? 861 01:18:21,822 --> 01:18:28,036 Ich bin so froh, dass du hier bist, Elf. 862 01:18:28,870 --> 01:18:30,205 Das 863 01:18:31,289 --> 01:18:33,542 wird 864 01:18:34,334 --> 01:18:35,585 wunderbar. 865 01:18:41,383 --> 01:18:43,719 Einfach wunderbar. 866 01:18:50,225 --> 01:18:52,561 Und nur deinetwegen. 867 01:19:09,745 --> 01:19:10,746 Sie bekämpft ihn. 868 01:19:19,671 --> 01:19:22,841 Eddie! 869 01:19:25,177 --> 01:19:26,303 Eddie! 870 01:19:32,434 --> 01:19:33,602 Eddie! 871 01:19:52,245 --> 01:19:53,705 Kommt schon! 872 01:20:59,312 --> 01:21:00,438 Bevor… 873 01:21:01,231 --> 01:21:02,649 …ich dich töte… 874 01:21:05,652 --> 01:21:07,445 …sollst du zusehen. 875 01:22:26,274 --> 01:22:27,442 Papa ist tot. 876 01:22:42,207 --> 01:22:45,001 Ich weiß, was er dir angetan hat. 877 01:22:48,338 --> 01:22:49,547 Du warst anders. 878 01:22:51,424 --> 01:22:52,467 Wie ich. 879 01:22:55,345 --> 01:22:56,805 Und er hat dir wehgetan. 880 01:22:59,516 --> 01:23:00,809 Er hat dich 881 01:23:02,143 --> 01:23:03,353 zu dem hier gemacht. 882 01:23:06,564 --> 01:23:08,566 Er ist das Monster, Henry. 883 01:23:09,818 --> 01:23:10,860 Nicht du. 884 01:23:13,196 --> 01:23:14,280 Nicht du. 885 01:23:18,284 --> 01:23:19,327 Du hast recht. 886 01:23:21,329 --> 01:23:22,163 Du 887 01:23:22,914 --> 01:23:24,040 und ich, 888 01:23:24,958 --> 01:23:26,584 wir sind anders. 889 01:23:27,919 --> 01:23:30,005 Und Papa hat mich verletzt. 890 01:23:31,464 --> 01:23:33,466 Aber er war kein Monster. 891 01:23:35,468 --> 01:23:37,303 Er war nur ein Mann. 892 01:23:39,806 --> 01:23:41,391 Ein gewöhnlicher, 893 01:23:41,975 --> 01:23:43,643 unbedeutender Mann. 894 01:23:44,644 --> 01:23:47,605 Daher suchte er Größe in anderen. 895 01:23:49,190 --> 01:23:50,358 In dir. 896 01:23:51,526 --> 01:23:52,736 Und mir. 897 01:24:00,160 --> 01:24:01,619 Aber am Ende… 898 01:24:03,663 --> 01:24:06,082 …konnte er uns nicht kontrollieren. 899 01:24:07,751 --> 01:24:10,045 Er konnte uns nicht formen. 900 01:24:11,296 --> 01:24:13,423 Er konnte uns nicht verändern. 901 01:24:14,716 --> 01:24:17,594 Erkennst du es nicht, Elf? 902 01:24:19,596 --> 01:24:22,474 Nicht er machte mich zu dem hier. 903 01:24:25,602 --> 01:24:27,020 Das warst du. 904 01:24:38,031 --> 01:24:39,074 Anfangs 905 01:24:39,949 --> 01:24:42,535 dachte ich, du hättest mich in den Tod geschickt. 906 01:24:42,619 --> 01:24:44,204 Ins Fegefeuer. 907 01:24:45,413 --> 01:24:46,748 Aber ich lag falsch. 908 01:24:48,208 --> 01:24:50,460 Ich war an einem neuen Ort. 909 01:25:06,017 --> 01:25:08,645 Ich wurde ein Erkunder. 910 01:25:14,609 --> 01:25:19,405 Ein Erkunder eines Reiches, das die Menschheit nicht verdorben hatte. 911 01:25:23,827 --> 01:25:25,829 Ich sah so viele Dinge. 912 01:25:27,413 --> 01:25:28,790 Und eines Tages 913 01:25:30,041 --> 01:25:33,378 fand ich das Außergewöhnlichste von allen. 914 01:25:38,049 --> 01:25:39,134 Etwas, 915 01:25:39,926 --> 01:25:43,138 das alles verändern würde. 916 01:25:46,558 --> 01:25:50,603 Ich sah ein Mittel, mein Potenzial auszuschöpfen. 917 01:25:51,146 --> 01:25:53,982 Meine menschliche Hülle abzulegen. 918 01:25:54,691 --> 01:25:57,318 Zu dem Raubtier zu werden, 919 01:25:57,402 --> 01:26:00,780 als das ich geboren wurde. 920 01:26:46,409 --> 01:26:47,577 Das warst… 921 01:26:47,660 --> 01:26:48,703 Das warst du. 922 01:26:51,581 --> 01:26:52,790 Immer du. 923 01:26:55,418 --> 01:26:58,838 Es musste nur jemand das Tor öffnen. 924 01:27:00,340 --> 01:27:02,175 Das übernahmst du für mich. 925 01:27:03,968 --> 01:27:06,346 Ohne es zu bemerken. 926 01:27:06,930 --> 01:27:07,889 Oder? 927 01:27:15,563 --> 01:27:17,857 Und als du es bemerktest, 928 01:27:18,983 --> 01:27:20,902 hast du dich widersetzt. 929 01:27:26,991 --> 01:27:30,536 Also suchte ich einen Weg, meine eigenen Tore zu öffnen. 930 01:27:31,746 --> 01:27:32,956 Ich suchte… 931 01:27:36,084 --> 01:27:37,418 …deine Kraft. 932 01:27:39,337 --> 01:27:42,423 Die ganze Zeit haben wir es vorbereitet. 933 01:27:44,801 --> 01:27:45,760 Für dich. 934 01:27:49,138 --> 01:27:50,807 Begreifst du es nicht? 935 01:27:51,975 --> 01:27:53,268 Wieder einmal 936 01:27:54,352 --> 01:27:56,354 hast du mich befreit. 937 01:27:56,437 --> 01:27:57,272 Nein. 938 01:27:57,814 --> 01:27:59,357 Das musst du nicht tun. 939 01:28:00,608 --> 01:28:02,610 Du kannst es noch beenden. 940 01:28:03,861 --> 01:28:05,530 Es ist vorbei, Elf. 941 01:28:06,781 --> 01:28:08,324 Deine Freunde 942 01:28:08,825 --> 01:28:09,993 haben verloren. 943 01:28:25,925 --> 01:28:27,427 Eddie! 944 01:28:30,013 --> 01:28:31,639 Du kannst nichts… 945 01:28:32,640 --> 01:28:34,642 …nichts mehr tun, 946 01:28:35,226 --> 01:28:36,936 um es jetzt aufzuhalten. 947 01:28:53,036 --> 01:28:56,372 Hawkins wird brennen und fallen. 948 01:28:56,456 --> 01:29:00,001 Und der Rest dieser sinnlosen kaputten Welt. 949 01:29:00,084 --> 01:29:02,545 Und ich werde da sein. 950 01:29:02,628 --> 01:29:03,963 Lucas! 951 01:29:04,839 --> 01:29:08,509 Ich werde dann die Scherben einsammeln. 952 01:29:08,593 --> 01:29:09,635 Lucas! 953 01:29:13,514 --> 01:29:17,935 Und daraus etwas Wundervolles formen. 954 01:29:24,192 --> 01:29:25,777 Es gab eine Zeit, 955 01:29:26,778 --> 01:29:29,781 in der ich hoffte, dich an meiner Seite zu haben. 956 01:29:33,451 --> 01:29:35,787 Aber jetzt sollst du nur zusehen. 957 01:30:09,112 --> 01:30:10,696 Hab keine Angst. 958 01:30:12,907 --> 01:30:15,535 Bleib ganz ruhig. 959 01:30:16,285 --> 01:30:17,161 Nein. 960 01:30:17,745 --> 01:30:21,332 Es ist bald alles vorbei. 961 01:30:24,585 --> 01:30:25,878 Max! 962 01:30:48,526 --> 01:30:50,236 Elfi! Elfi, hörst du mich? 963 01:30:50,319 --> 01:30:52,488 Elfi, komm schon. Wach auf, Elfi! 964 01:30:52,572 --> 01:30:54,574 -Wach auf! Elfi! -Sie kriegt keine Luft. 965 01:30:55,283 --> 01:30:56,784 Elfi, los, komm da raus! 966 01:30:56,868 --> 01:30:59,537 Gott, Elfi! Wach auf! 967 01:30:59,620 --> 01:31:00,913 Helft mir! 968 01:31:02,248 --> 01:31:04,500 Auf den Tisch. Legt sie auf den Tisch. 969 01:31:08,087 --> 01:31:09,464 Elfi, hörst du mich? 970 01:31:09,547 --> 01:31:11,466 Elfi! 971 01:31:11,966 --> 01:31:13,259 Kannst du mich hören? 972 01:31:13,342 --> 01:31:14,886 Elfi! 973 01:31:15,386 --> 01:31:16,387 Elfi! 974 01:31:19,015 --> 01:31:20,600 Mike. 975 01:31:20,683 --> 01:31:23,102 Hör nicht auf. Ok? Du bist das Herz. 976 01:31:23,186 --> 01:31:25,771 Ok? Nicht vergessen. Du bist das Herz. 977 01:31:31,027 --> 01:31:32,028 Elfi? 978 01:31:32,111 --> 01:31:35,031 Ich weiß nicht, ob du das hörst, aber falls ja, 979 01:31:35,114 --> 01:31:37,492 sollst du wissen, dass ich hier bin, ok? 980 01:31:37,575 --> 01:31:38,951 Ich bin hier. 981 01:31:39,035 --> 01:31:39,952 Und… 982 01:31:41,579 --> 01:31:42,497 Ich liebe dich. 983 01:31:45,291 --> 01:31:47,043 Elfi, hörst du mich? 984 01:31:47,543 --> 01:31:48,753 Ich liebe dich. 985 01:31:49,921 --> 01:31:53,549 Ich sage es zu selten. Nicht, weil ich Angst vor dir habe. 986 01:31:53,633 --> 01:31:56,135 Nein. So empfand ich nie. 987 01:31:56,219 --> 01:31:57,094 Niemals. 988 01:31:57,762 --> 01:31:59,263 Aber ich habe Angst, 989 01:31:59,347 --> 01:32:01,265 dass du mich mal nicht mehr brauchst. 990 01:32:01,349 --> 01:32:04,602 Ich dachte, wenn ich es ausspreche, würde dieser Moment 991 01:32:05,353 --> 01:32:06,479 noch schmerzvoller. 992 01:32:07,855 --> 01:32:11,567 Aber die Wahrheit ist, Elfi, ich kann nicht ohne dich sein. 993 01:32:12,443 --> 01:32:15,279 Mein Leben fing an dem Tag an, als wir dich im Wald fanden. 994 01:32:16,822 --> 01:32:17,865 Du trugst dieses… 995 01:32:18,449 --> 01:32:20,326 …gelbe Benny's-Burgers-T-Shirt. 996 01:32:20,409 --> 01:32:22,495 Du bist darin förmlich versunken. 997 01:32:24,413 --> 01:32:27,667 Und damals wusste ich sofort, dass ich dich liebte. 998 01:32:28,876 --> 01:32:31,212 Und ich liebe dich seit jenem Tag. 999 01:32:32,338 --> 01:32:33,923 An deinen guten Tagen. 1000 01:32:34,465 --> 01:32:36,008 Und schlechten Tagen. 1001 01:32:36,092 --> 01:32:38,719 Mit deinen Kräften und ohne deine Kräfte. 1002 01:32:38,803 --> 01:32:41,639 Ich liebe dich so, wie du bist. 1003 01:32:42,473 --> 01:32:43,808 Meine Superheldin. 1004 01:32:45,059 --> 01:32:45,893 Und… 1005 01:32:47,603 --> 01:32:48,980 Ich will dich nicht verlieren. 1006 01:32:49,814 --> 01:32:52,358 Ok? Hörst du mich? Auf keinen Fall. 1007 01:32:53,067 --> 01:32:54,193 Du kannst alles. 1008 01:32:54,277 --> 01:32:57,154 Fliegen. Berge versetzen. Ich glaube daran. 1009 01:32:57,238 --> 01:32:58,447 Wirklich. 1010 01:32:59,115 --> 01:33:00,157 Aber jetzt 1011 01:33:01,033 --> 01:33:02,410 musst du nur kämpfen. 1012 01:33:02,493 --> 01:33:03,452 Ok? 1013 01:33:03,953 --> 01:33:04,787 Elfi. 1014 01:33:05,371 --> 01:33:06,414 Hörst du mich? 1015 01:33:07,540 --> 01:33:08,916 Du musst kämpfen! 1016 01:33:10,876 --> 01:33:12,211 Du musst kämpfen. 1017 01:33:14,088 --> 01:33:15,423 Kämpfe! 1018 01:33:17,300 --> 01:33:18,384 Kämpfe! 1019 01:33:27,143 --> 01:33:28,352 Gut so, Elfi. 1020 01:33:28,436 --> 01:33:29,353 Kämpfe, Elfi. 1021 01:33:29,437 --> 01:33:30,354 Kämpfe. 1022 01:33:32,106 --> 01:33:32,982 Kämpfe! 1023 01:34:07,808 --> 01:34:09,393 Eddie! 1024 01:34:15,358 --> 01:34:17,818 Max! 1025 01:34:17,902 --> 01:34:19,195 Kämpfe! 1026 01:35:02,488 --> 01:35:03,406 Joyce! 1027 01:35:03,489 --> 01:35:04,448 Hop! 1028 01:35:09,870 --> 01:35:11,163 Verdammt. 1029 01:35:28,139 --> 01:35:29,640 Hey, Arschlöcher! 1030 01:35:57,543 --> 01:35:59,837 Ja! 1031 01:36:27,823 --> 01:36:30,117 Ich glaube an keine höhere Macht. 1032 01:36:30,201 --> 01:36:31,869 Oder göttliche Fügung. 1033 01:36:32,495 --> 01:36:33,913 Aber das war ein Wunder. 1034 01:36:37,666 --> 01:36:39,335 Dann vergeuden wir es nicht. 1035 01:36:41,629 --> 01:36:42,630 Phase vier. 1036 01:36:43,297 --> 01:36:44,131 Flambieren. 1037 01:38:09,800 --> 01:38:13,637 Du und deine Freunde glaubt, 1038 01:38:13,721 --> 01:38:15,222 ihr hättet gewonnen. 1039 01:38:16,098 --> 01:38:17,600 Oder? 1040 01:38:22,062 --> 01:38:23,314 Aber das 1041 01:38:23,397 --> 01:38:25,566 ist erst der Anfang. 1042 01:38:26,567 --> 01:38:29,737 Der Anfang vom Ende. 1043 01:38:38,203 --> 01:38:42,374 Ihr habt längst verloren. 1044 01:38:43,042 --> 01:38:44,001 Nein. 1045 01:38:46,837 --> 01:38:47,922 Du. 1046 01:39:45,854 --> 01:39:47,690 Max! 1047 01:41:48,894 --> 01:41:50,854 Hurensohn! 1048 01:41:54,441 --> 01:41:57,111 Ja! 1049 01:41:58,153 --> 01:42:00,280 Katinka! 1050 01:42:04,326 --> 01:42:05,869 Ja! 1051 01:42:20,217 --> 01:42:23,095 Eddie! 1052 01:42:25,472 --> 01:42:26,473 Oh Gott! 1053 01:42:27,766 --> 01:42:29,017 Oh Gott, Eddie. 1054 01:42:30,102 --> 01:42:32,604 -Übel, was? -Nein, du schaffst das. 1055 01:42:32,688 --> 01:42:34,940 -Du musst ins Krankenhaus, ok? -Ok. 1056 01:42:35,023 --> 01:42:37,025 -Ok. -Ich glaube… 1057 01:42:37,109 --> 01:42:38,026 Komm schon. 1058 01:42:38,110 --> 01:42:41,196 -Nur eine Sekunde, ok? -Ok. 1059 01:42:49,246 --> 01:42:51,748 Diesmal bin ich nicht abgehauen, was? 1060 01:42:53,292 --> 01:42:54,376 Nein. 1061 01:42:54,918 --> 01:42:55,919 Bist du nicht. 1062 01:42:56,753 --> 01:42:59,756 Du musst ab jetzt auf die Schäfchen aufpassen, ok? 1063 01:42:59,840 --> 01:43:01,425 Nein, das tust du selber. 1064 01:43:01,508 --> 01:43:02,593 Nein, Mann. 1065 01:43:03,093 --> 01:43:05,554 Sag: "Ich passe auf sie auf." 1066 01:43:07,389 --> 01:43:08,432 Sag schon. 1067 01:43:10,434 --> 01:43:11,560 Ich… 1068 01:43:11,643 --> 01:43:13,187 Ich passe auf sie auf. 1069 01:43:14,813 --> 01:43:15,772 Gut. 1070 01:43:16,899 --> 01:43:19,693 Denn ich glaube, ich mache meinen Abschluss. 1071 01:43:23,864 --> 01:43:26,241 Ich denke, das ist mein Jahr, Henderson. 1072 01:43:27,576 --> 01:43:30,829 Es ist endlich mein Jahr. 1073 01:43:34,499 --> 01:43:35,918 Ich liebe dich, Mann. 1074 01:43:38,921 --> 01:43:40,130 Ich liebe dich auch. 1075 01:43:44,885 --> 01:43:46,011 Eddie… 1076 01:43:47,846 --> 01:43:50,515 Eddie? 1077 01:43:53,894 --> 01:43:54,937 Eddie! 1078 01:43:55,020 --> 01:43:56,188 Komm schon. 1079 01:43:58,482 --> 01:43:59,608 Eddie! 1080 01:44:18,126 --> 01:44:18,961 Lucas! 1081 01:44:20,212 --> 01:44:21,338 Hol einen Arzt! 1082 01:44:21,964 --> 01:44:23,257 Einen Krankenwagen! 1083 01:44:23,340 --> 01:44:25,342 Schnell! Einen Krankenwagen! 1084 01:44:26,301 --> 01:44:28,428 -Lucas… -Ja, ich bin hier. 1085 01:44:28,512 --> 01:44:32,641 Ich spüre und sehe nichts. 1086 01:44:32,724 --> 01:44:34,268 Ich weiß. Ganz ruhig. 1087 01:44:34,977 --> 01:44:37,896 Wir holen Hilfe, ok? Halte durch. 1088 01:44:37,980 --> 01:44:40,983 Lucas, ich habe Angst. Große Angst. 1089 01:44:41,066 --> 01:44:43,360 Ich weiß. 1090 01:44:43,443 --> 01:44:45,279 Ich will nicht sterben. Noch nicht. 1091 01:44:45,362 --> 01:44:48,699 -Du stirbst nicht. Halte durch. -Ich will noch nicht sterben! 1092 01:44:48,782 --> 01:44:52,202 Du stirbst nicht. Halte durch. 1093 01:44:53,036 --> 01:44:54,413 Max. 1094 01:44:54,496 --> 01:44:56,707 Nein, Max. Bleib bei mir. 1095 01:44:56,790 --> 01:44:58,875 -Max, bleib bei mir! Nein. -Nein! 1096 01:44:58,959 --> 01:45:00,627 Max, bleib bei mir. 1097 01:45:00,711 --> 01:45:03,213 Hey, sieh mich an, Max. Max? Sieh… 1098 01:45:03,297 --> 01:45:05,090 Nein. Bleib bei mir, Max. 1099 01:45:05,173 --> 01:45:07,050 Halte durch. Halte bitte durch. 1100 01:45:08,218 --> 01:45:10,012 Erica, Hilfe! 1101 01:45:18,353 --> 01:45:19,187 Max? 1102 01:45:20,063 --> 01:45:22,774 Max? Max, bleib bei mir. 1103 01:45:23,692 --> 01:45:24,943 Max, bleib bei mir. 1104 01:45:25,027 --> 01:45:26,111 Nein! 1105 01:45:26,194 --> 01:45:27,904 Max! Bitte bleib bei mir! 1106 01:45:28,739 --> 01:45:30,073 Hilfe! 1107 01:45:39,958 --> 01:45:42,252 Max! 1108 01:45:43,920 --> 01:45:46,214 Max! 1109 01:46:05,901 --> 01:46:06,943 Vier Anschläge. 1110 01:46:07,652 --> 01:46:08,528 Max. 1111 01:47:04,709 --> 01:47:06,795 Holly! 1112 01:47:49,629 --> 01:47:52,007 Komm schon. 1113 01:47:53,341 --> 01:47:55,343 Komm schon. Ich weiß, du bist da. 1114 01:47:56,428 --> 01:47:59,055 Ich weiß, du bist da. Wach auf. 1115 01:47:59,139 --> 01:48:00,265 Wach auf. 1116 01:48:25,415 --> 01:48:26,333 Nein. 1117 01:48:30,795 --> 01:48:31,880 Du gehst nicht. 1118 01:48:35,592 --> 01:48:36,551 Nein. 1119 01:48:58,406 --> 01:48:59,241 Hi. 1120 01:48:59,324 --> 01:49:00,450 Hi? 1121 01:49:01,159 --> 01:49:04,079 Max möchte eine Pyjamaparty. 1122 01:49:05,205 --> 01:49:06,414 Welches? 1123 01:49:06,498 --> 01:49:07,582 Das ist Wonder Woman. 1124 01:49:07,666 --> 01:49:09,042 Alias Prinzessin Diana. 1125 01:49:09,668 --> 01:49:10,752 Nicht Hopper. 1126 01:49:11,586 --> 01:49:12,587 Nicht Mike. 1127 01:49:12,671 --> 01:49:13,505 Du. 1128 01:49:19,219 --> 01:49:20,512 Krass. Das ist irre. 1129 01:49:21,221 --> 01:49:22,556 Funktioniert das echt? 1130 01:49:23,306 --> 01:49:24,432 Und? Was sagte ich? 1131 01:49:24,933 --> 01:49:27,185 Es gibt mehr im Leben als blöde Jungs. 1132 01:49:28,103 --> 01:49:29,354 Gegen die Regeln? 1133 01:49:29,854 --> 01:49:31,022 Wir haben eigene Regeln. 1134 01:49:45,662 --> 01:49:51,376 ZWEI TAGE SPÄTER 1135 01:49:59,676 --> 01:50:02,929 SIE VERLASSEN HAWKINS BIS BALD 1136 01:50:28,663 --> 01:50:33,043 Vor nicht mal 48 Stunden erschütterte ein Erdbeben der Stärke 7,4 1137 01:50:33,126 --> 01:50:37,464 die idyllische Stadt Hawkins, 130 km vor Indianapolis. 1138 01:50:37,547 --> 01:50:39,966 Seismologen betiteln dieses Ereignis als 1139 01:50:40,050 --> 01:50:43,511 "eine Naturkatastrophe von nie dagewesenem Ausmaß". 1140 01:50:44,054 --> 01:50:46,431 Bisher werden 22 Tote beklagt. 1141 01:50:46,514 --> 01:50:49,142 Aber mit noch Hunderten in Roane-County-Krankenhäusern 1142 01:50:49,225 --> 01:50:50,810 und zahlreichen Vermissten 1143 01:50:51,311 --> 01:50:53,730 rechnet man mit noch mehr Opfern. 1144 01:51:03,490 --> 01:51:06,701 Weiter! Da lang! Los! 1145 01:51:16,586 --> 01:51:20,882 Dies ist nur die letzte Tragödie in dieser einst sicheren Stadt. 1146 01:51:20,965 --> 01:51:24,094 Erst vor Kurzem starben einige Schüler 1147 01:51:24,177 --> 01:51:25,929 durch eine Ritual-Mordserie 1148 01:51:26,012 --> 01:51:28,431 eines ansässigen Satanskults 1149 01:51:28,515 --> 01:51:30,684 namens "Höllenfeuer". 1150 01:51:30,767 --> 01:51:34,479 Eddie Munson, der Kultanführer und Hauptverdächtige der Morde, 1151 01:51:34,562 --> 01:51:37,941 wird seit dem Erdbeben vermisst und für tot gehalten. 1152 01:51:38,608 --> 01:51:41,403 Aber das spendet den Menschen in Hawkins wenig Trost. 1153 01:51:41,486 --> 01:51:45,198 Sie sind verängstigt, wütend und wollen Antworten. 1154 01:51:45,281 --> 01:51:49,035 Wieso ihre Stadt? Wieso sucht sie derart viel Leid heim? 1155 01:51:49,536 --> 01:51:53,039 Immer mehr vermuten eine Verbindung der letzten Tragödien, 1156 01:51:53,123 --> 01:51:56,418 die Munson-Morde hätten ein Tor zwischen Welten geöffnet. 1157 01:51:56,501 --> 01:52:00,338 Ein Tor, so sagen sie, direkt in die Hölle. 1158 01:52:01,381 --> 01:52:02,674 Hörst du das? 1159 01:52:03,216 --> 01:52:06,261 Jetzt nennen sie es Tor in die Hölle. 1160 01:52:06,344 --> 01:52:09,264 Super. Noch mehr Hysterie. Genau das brauchen wir. 1161 01:52:09,764 --> 01:52:10,890 Die Nachrichten. 1162 01:52:10,974 --> 01:52:14,269 Jetzt vergleichbar mit der Boulevardpresse. 1163 01:52:16,187 --> 01:52:17,147 Hey, Nance! 1164 01:52:17,689 --> 01:52:20,024 Ich fand mehr Sachen auf dem Dachboden. 1165 01:52:23,820 --> 01:52:24,863 Mr. Rabbit. 1166 01:52:24,946 --> 01:52:26,823 Behalte ihn ruhig. 1167 01:52:27,449 --> 01:52:29,743 Nein, woanders wird er mehr geliebt. 1168 01:52:32,579 --> 01:52:34,581 -Bestellte jemand Pizza? -Pizza? 1169 01:53:06,780 --> 01:53:07,947 Mom! 1170 01:53:08,031 --> 01:53:09,032 Hey! 1171 01:53:14,537 --> 01:53:16,831 Du verreist nie mehr, ok? 1172 01:53:16,915 --> 01:53:19,083 Und vergiss das College. 1173 01:53:19,167 --> 01:53:21,419 Du bleibst schön hier. 1174 01:53:22,837 --> 01:53:23,713 Alles ok? 1175 01:53:23,797 --> 01:53:24,881 Ja. 1176 01:53:24,964 --> 01:53:26,049 Ja, alles ok. 1177 01:53:27,217 --> 01:53:28,301 Aber, Jonathan… 1178 01:53:28,384 --> 01:53:29,719 Das war kein Erdbeben. 1179 01:53:30,345 --> 01:53:31,179 Ich weiß. 1180 01:53:32,013 --> 01:53:33,723 Ich weiß mehr, als du denkst. 1181 01:53:34,432 --> 01:53:35,350 Wie das? 1182 01:53:36,226 --> 01:53:38,394 -Wir riefen bei euch an… -Ich weiß. 1183 01:53:38,478 --> 01:53:39,854 Ich weiß. Tut mir leid. 1184 01:53:40,355 --> 01:53:41,940 Kontakt war zu riskant. 1185 01:53:42,607 --> 01:53:44,609 "Kontakt war zu riskant"? 1186 01:53:44,692 --> 01:53:47,529 Hey, ich erzähle dir alles, ok? 1187 01:53:47,612 --> 01:53:48,905 -Ok. -Versprochen. 1188 01:53:49,656 --> 01:53:50,824 Jetzt bin ich nur froh, 1189 01:53:51,825 --> 01:53:53,368 dass es dir gut geht. 1190 01:54:00,333 --> 01:54:01,376 Wo ist Lucas? 1191 01:54:02,001 --> 01:54:03,253 Im Krankenhaus. 1192 01:54:03,837 --> 01:54:04,921 Wurde er verletzt? 1193 01:54:05,547 --> 01:54:06,756 Nein. Nein, er… 1194 01:54:09,926 --> 01:54:10,844 Oh Gott. 1195 01:54:11,928 --> 01:54:13,054 Ihr wisst es nicht. 1196 01:54:18,476 --> 01:54:23,147 "Er öffnete die Augen, und weitere Worte erstarben ihm in der Kehle. 1197 01:54:23,231 --> 01:54:27,277 Er vergaß das Bedürfnis, diese Parodie eines Weines zu erbrechen. 1198 01:54:27,360 --> 01:54:29,112 Er vergaß seine Mutter 1199 01:54:29,195 --> 01:54:31,573 und Onkel Morgan und seinen Vater 1200 01:54:31,656 --> 01:54:33,449 und beinahe alles andere. 1201 01:54:33,533 --> 01:54:35,034 Speedy war fort. 1202 01:54:35,118 --> 01:54:38,454 Die Bögen der Achterbahn vor dem Himmel waren fort. 1203 01:54:38,538 --> 01:54:41,791 Er spürte seine Haare, die sich im Nacken sträubten, 1204 01:54:41,875 --> 01:54:45,461 und wie ein albernes Grinsen an seinen Mundwinkeln riss. 1205 01:54:45,545 --> 01:54:50,091 'Speedy! Ich bin hier, mein Gott! Ich bin hier in den Territorien!'" 1206 01:54:59,267 --> 01:55:00,685 Oh mein Gott. 1207 01:55:03,646 --> 01:55:06,190 -Wir riefen euch immer wieder an. -Ich weiß. 1208 01:55:06,691 --> 01:55:07,984 Wir kamen sofort. 1209 01:55:19,454 --> 01:55:20,455 Es tut mir leid. 1210 01:55:53,446 --> 01:55:54,447 Wissen sie… 1211 01:55:56,532 --> 01:55:57,825 …wann sie aufwacht? 1212 01:56:00,495 --> 01:56:01,496 Nein. 1213 01:56:03,206 --> 01:56:04,582 Vielleicht nie. 1214 01:56:09,671 --> 01:56:11,130 Ihr Herz hielt an. 1215 01:56:11,714 --> 01:56:13,174 Über eine Minute. 1216 01:56:16,761 --> 01:56:17,887 Sie war tot. 1217 01:56:20,765 --> 01:56:22,976 Klinisch tot, aber… 1218 01:56:23,768 --> 01:56:25,061 …dann kam sie zurück. 1219 01:56:28,940 --> 01:56:30,942 Die Ärzte haben keine Erklärung. 1220 01:56:34,070 --> 01:56:35,571 Sie nennen es ein Wunder. 1221 01:57:00,304 --> 01:57:01,889 Ich bin hier, Max. 1222 01:58:04,035 --> 01:58:06,621 SPENDEN 1223 01:58:08,289 --> 01:58:09,457 -Hi. -Hi. 1224 01:58:10,541 --> 01:58:12,960 Das sind Decken und Laken. 1225 01:58:13,044 --> 01:58:16,297 Und Kleider und Kinderspielzeug. 1226 01:58:16,380 --> 01:58:19,967 Wow. Schon super organisiert. Vielen Dank. 1227 01:58:20,051 --> 01:58:22,053 Eine Steuerquittung? 1228 01:58:22,720 --> 01:58:25,681 Nein. So eine brauchen wir nicht. Trotzdem danke. 1229 01:58:26,766 --> 01:58:30,520 Aber können wir sonst irgendwie helfen? 1230 01:58:34,440 --> 01:58:36,359 Ok, nach Alter sortieren. 1231 01:58:36,442 --> 01:58:40,822 Kleinkinder, Mädchen, Jungs, Männer, Frauen. 1232 01:58:40,905 --> 01:58:46,244 Oh, wenn etwas nicht mehr gut ist, wollen wir es nicht. 1233 01:58:46,327 --> 01:58:47,203 Ja… 1234 01:58:48,621 --> 01:58:51,624 Ich fand noch Erdnussbutter, die mit Stückchen… 1235 01:58:52,750 --> 01:58:53,584 Robin. 1236 01:58:53,668 --> 01:58:55,670 -Hi. -Was tust du hier? 1237 01:58:55,753 --> 01:58:57,255 Ich… 1238 01:58:57,839 --> 01:58:59,882 Ich mache Erdnussbutter-Sandwichs. 1239 01:58:59,966 --> 01:59:01,342 Ja, klar. Nein. Logo. 1240 01:59:01,425 --> 01:59:05,012 Natürlich. Ich mache zufällig auch Sandwichs. 1241 01:59:06,430 --> 01:59:07,431 Cool. 1242 01:59:17,358 --> 01:59:20,319 Hey, tut mir leid, wenn das komisch klang. 1243 01:59:20,403 --> 01:59:22,655 Es sollte nicht klingen wie: "Was tust du hier?" 1244 01:59:22,738 --> 01:59:26,159 Eher: "Was tust du hier? Tolle Überraschung. Wie schön." 1245 01:59:27,577 --> 01:59:29,954 -Ich nahm es nicht negativ auf. -Ok, gut. 1246 01:59:30,037 --> 01:59:32,748 Nein, sorry. Mein Hirn ist etwas matschig. 1247 01:59:32,832 --> 01:59:34,292 -Weil… -Wegen allem? 1248 01:59:34,959 --> 01:59:35,835 Ja. 1249 01:59:36,377 --> 01:59:37,712 Ja, und Dan. 1250 01:59:38,838 --> 01:59:41,716 Mein Freund. Na ja, mein Ex-Freund. 1251 01:59:41,799 --> 01:59:46,179 Er war zu Besuch da, sah das und hatte sich die Ferien anders vorgestellt. 1252 01:59:46,262 --> 01:59:48,764 Er: "Ich haue ab. Zurück zur Purdue. Viel Glück." 1253 01:59:48,848 --> 01:59:52,602 Eigentlich ist es gut so, weil er mich voll nervte. 1254 01:59:52,685 --> 01:59:55,521 Er machte Ich glaub', ich steh' im Wald runter. 1255 01:59:55,605 --> 01:59:58,232 Da hätte ich Schluss machen sollen. 1256 02:00:00,151 --> 02:00:01,235 Tut mir leid. 1257 02:00:02,236 --> 02:00:03,112 Wirklich. 1258 02:00:03,196 --> 02:00:06,991 Ich labere von meinem Freund, während hier Leute leiden, 1259 02:00:07,074 --> 02:00:09,702 die Essen brauchen. 1260 02:00:11,120 --> 02:00:15,458 Und ich schmierte soeben Erdnussbutter auf Erdnussbutter. 1261 02:00:25,927 --> 02:00:27,929 Keine Ahnung, was mit mir los ist. 1262 02:00:28,804 --> 02:00:31,515 Manchmal ist mein Mund schneller als mein Hirn, 1263 02:00:31,599 --> 02:00:33,184 wie ein Schnellzug, 1264 02:00:33,267 --> 02:00:36,687 und ich kann ihn einfach nicht aufhalten. 1265 02:00:37,355 --> 02:00:38,606 Verstehst du das? 1266 02:00:40,483 --> 02:00:42,193 Ja, ich denke schon. 1267 02:00:44,487 --> 02:00:45,571 Ein Geschenk. 1268 02:00:45,655 --> 02:00:47,573 -Oh, für mich? -Gerne geschehen. 1269 02:00:47,657 --> 02:00:49,784 -Das war nicht nötig. -Oh, doch. 1270 02:00:49,867 --> 02:00:52,119 -Das verdiene ich nicht. -Doch. 1271 02:00:52,203 --> 02:00:54,538 -Danke. -Verfrühter Geburtstag. 1272 02:00:54,622 --> 02:00:57,833 Ganz lieben Dank. Oh, wow. 1273 02:00:59,794 --> 02:01:00,920 H2O? 1274 02:01:01,963 --> 02:01:03,714 Wichtig für alle Lebewesen. 1275 02:01:09,220 --> 02:01:11,180 MELDUNG VERMISSTE PERSONEN 1276 02:01:18,604 --> 02:01:19,772 Mr. Munson. 1277 02:01:25,987 --> 02:01:27,613 Ich bin Dustin Henderson. 1278 02:01:27,697 --> 02:01:28,948 Können wir reden? 1279 02:01:30,032 --> 02:01:32,535 Was sollten wir schon bereden? 1280 02:01:34,120 --> 02:01:35,496 Mein Neffe ist unschuldig. 1281 02:01:36,455 --> 02:01:37,790 Er wird noch vermisst. 1282 02:01:38,791 --> 02:01:41,252 Ich hänge Zettel auf, bis ich ihn finde. 1283 02:01:43,004 --> 02:01:44,338 Schönen Tag noch. 1284 02:01:44,839 --> 02:01:45,881 Ich war bei ihm. 1285 02:01:50,761 --> 02:01:52,596 Als das Erdbeben losging. 1286 02:01:56,642 --> 02:01:59,061 Und… wo ist Eddie jetzt? 1287 02:02:14,952 --> 02:02:16,120 Es… 1288 02:02:16,996 --> 02:02:18,289 Es tut mir leid. 1289 02:02:53,074 --> 02:02:55,409 Ich wünschte, alle hätten ihn gekannt. 1290 02:02:58,079 --> 02:02:59,246 So richtig. 1291 02:03:01,665 --> 02:03:03,167 Sie hätten ihn geliebt, 1292 02:03:04,085 --> 02:03:04,960 Mr. Munson. 1293 02:03:06,796 --> 02:03:08,214 Sie hätten ihn geliebt. 1294 02:03:10,299 --> 02:03:11,384 Selbst am Ende… 1295 02:03:13,386 --> 02:03:15,763 …war er immer noch Eddie. 1296 02:03:18,432 --> 02:03:20,434 Trotz allem. 1297 02:03:22,978 --> 02:03:24,980 Er wurde nicht mal wütend. 1298 02:03:26,399 --> 02:03:27,817 Er hätte abhauen können. 1299 02:03:28,776 --> 02:03:30,986 Er hätte sich retten können. 1300 02:03:33,531 --> 02:03:34,824 Aber er hat gekämpft. 1301 02:03:36,575 --> 02:03:40,746 Er kämpfte und starb für den Schutz dieser Stadt. 1302 02:03:41,831 --> 02:03:42,998 Diese Stadt, 1303 02:03:43,958 --> 02:03:45,084 die ihn hasste. 1304 02:03:46,627 --> 02:03:48,295 Er ist nicht nur unschuldig. 1305 02:03:50,256 --> 02:03:51,507 Mr. Munson, er ist… 1306 02:03:53,384 --> 02:03:54,677 Er ist ein Held. 1307 02:04:47,938 --> 02:04:49,190 Oh Gott. 1308 02:04:51,859 --> 02:04:52,902 Krasse Scheiße. 1309 02:04:54,153 --> 02:04:55,988 Hier herrscht ja totales Chaos. 1310 02:04:56,489 --> 02:04:57,323 Ja. 1311 02:04:58,282 --> 02:05:00,117 Nun, das ist ein Problem. 1312 02:05:00,201 --> 02:05:02,369 Ich weiß, wir müssen Supergirl verstecken, 1313 02:05:02,453 --> 02:05:05,664 aber das ist nicht gerade die Festung der Einsamkeit. 1314 02:05:05,748 --> 02:05:08,501 Eher eine Festung der Schäbigkeit. 1315 02:05:08,584 --> 02:05:12,588 Kommt schon, Leute. Mikes Zimmer sah schon schlimmer aus. 1316 02:05:12,671 --> 02:05:14,173 Ah, brutal, Mann. 1317 02:05:15,090 --> 02:05:15,925 Seht ihr? 1318 02:05:16,008 --> 02:05:17,301 Wasser läuft noch. 1319 02:05:21,222 --> 02:05:23,557 Und, voilà, Putzzeug. 1320 02:05:37,488 --> 02:05:39,114 Ok. So ist es gut. 1321 02:05:39,990 --> 02:05:41,200 Festhalten. 1322 02:05:47,998 --> 02:05:50,292 Was tut er da? 1323 02:05:53,337 --> 02:05:55,506 Er sammelt wohl Pilze. 1324 02:05:56,048 --> 02:05:57,841 Er ist etwas exzentrisch. 1325 02:05:57,925 --> 02:05:59,552 Willkommen im Club. 1326 02:05:59,635 --> 02:06:01,178 Ja, willkommen im Club. 1327 02:06:07,434 --> 02:06:09,812 -Hey, Nancy? -Ja? 1328 02:06:10,396 --> 02:06:11,814 Verzeih, dass ich nicht da war. 1329 02:06:13,440 --> 02:06:14,275 Na ja, 1330 02:06:15,651 --> 02:06:17,903 ehrlich gesagt war ich froh darüber. 1331 02:06:19,697 --> 02:06:22,408 Froh, dass du bei Mike warst. 1332 02:06:22,950 --> 02:06:23,867 Und Will. 1333 02:06:23,951 --> 02:06:26,787 Ich bin froh, dass du hier warst. 1334 02:06:27,580 --> 02:06:29,248 Wer hätte sonst entschieden? 1335 02:06:30,040 --> 02:06:31,000 Steve? 1336 02:06:32,167 --> 02:06:36,589 Er ist wirklich… reifer geworden, ok? 1337 02:06:38,215 --> 02:06:40,175 Ja. Ja, klar. 1338 02:06:43,929 --> 02:06:44,805 Hey. 1339 02:06:46,599 --> 02:06:47,433 Ja? 1340 02:06:48,601 --> 02:06:49,852 Alles ok bei uns? 1341 02:06:52,104 --> 02:06:52,938 Ja. 1342 02:06:53,522 --> 02:06:54,940 -Ja? -Ja, wirklich. 1343 02:06:55,691 --> 02:06:56,942 Ja, es ist nur… 1344 02:06:58,652 --> 02:06:59,695 Es ist hart. 1345 02:07:00,738 --> 02:07:04,450 Das Leben stellt sich unseren Plänen immer in den Weg. 1346 02:07:06,785 --> 02:07:08,162 Ja, so wirkt es. 1347 02:07:10,080 --> 02:07:14,168 Ist es zu spät für "Weltrettung" auf deiner College-Bewerbung? 1348 02:07:18,589 --> 02:07:20,591 Dein Aufnahmebescheid… 1349 02:07:21,717 --> 02:07:24,303 Obwohl das echt unwichtig ist, aber… 1350 02:07:25,512 --> 02:07:26,764 …kam er je an? 1351 02:07:30,726 --> 02:07:32,603 Nein. 1352 02:07:33,729 --> 02:07:34,563 Noch nicht. 1353 02:07:53,415 --> 02:07:54,249 Hat sie… 1354 02:07:54,792 --> 02:07:56,043 …mal mit dir geredet? 1355 02:07:56,710 --> 02:07:57,795 Kaum. 1356 02:07:57,878 --> 02:07:59,505 Ich meine, ein bisschen. 1357 02:08:02,299 --> 02:08:03,258 Dr. Brenner. 1358 02:08:06,804 --> 02:08:09,181 Er sagt, sie wäre noch nicht bereit. 1359 02:08:09,264 --> 02:08:11,141 Nun denkt sie, er hatte recht. 1360 02:08:11,225 --> 02:08:14,978 Unsinn. Hätte sie nicht das Labor verlassen, 1361 02:08:15,062 --> 02:08:17,022 -würde Max nicht leben. -Ich weiß. 1362 02:08:18,065 --> 02:08:19,191 Nur hat sie… 1363 02:08:20,109 --> 02:08:21,735 Sie hat nie verloren sonst. 1364 02:08:22,236 --> 02:08:23,278 Nicht so. 1365 02:08:23,904 --> 02:08:26,115 -Sie kriegt eine neue Chance. -Hoffentlich nicht. 1366 02:08:26,198 --> 02:08:29,368 Hoffentlich ist Eins tot und verrottet. 1367 02:08:30,411 --> 02:08:31,328 Tut er nicht. 1368 02:08:34,623 --> 02:08:35,999 Seit ich hier bin, 1369 02:08:37,126 --> 02:08:38,252 in Hawkins, 1370 02:08:39,086 --> 02:08:41,004 kann ich ihn spüren. 1371 02:08:42,047 --> 02:08:43,465 Und er ist verletzt. 1372 02:08:43,549 --> 02:08:44,758 Er leidet. 1373 02:08:46,135 --> 02:08:48,011 Aber er lebt noch. 1374 02:08:48,762 --> 02:08:53,475 Es ist seltsam zu wissen, wer es immer war, aber… 1375 02:08:54,852 --> 02:08:57,271 Ich weiß noch, was er denkt 1376 02:08:57,354 --> 02:08:59,106 und wie er denkt. 1377 02:09:01,358 --> 02:09:03,110 Und er wird nicht aufhören. 1378 02:09:03,902 --> 02:09:04,737 Niemals. 1379 02:09:05,612 --> 02:09:07,781 Nicht, bis er alles hat. 1380 02:09:08,323 --> 02:09:09,533 Und alle. 1381 02:09:11,326 --> 02:09:12,828 Wir müssen ihn töten. 1382 02:09:14,580 --> 02:09:15,706 Und das werden wir. 1383 02:09:16,999 --> 02:09:18,083 Das werden wir. 1384 02:09:35,100 --> 02:09:36,018 Regierung. 1385 02:10:30,489 --> 02:10:31,490 Max? 1386 02:10:35,285 --> 02:10:36,370 Max? 1387 02:10:39,331 --> 02:10:40,582 Max! 1388 02:10:44,044 --> 02:10:45,754 Max! 1389 02:10:47,381 --> 02:10:49,508 Max! 1390 02:11:15,868 --> 02:11:16,827 Hey, Kleines. 1391 02:11:23,625 --> 02:11:24,710 Hi. 1392 02:11:43,729 --> 02:11:45,230 Ich ließ sie offen. 1393 02:11:46,982 --> 02:11:49,776 -Ich ließ die Tür 10 cm offen. -Ich weiß. 1394 02:11:49,860 --> 02:11:51,904 Ich hörte nie auf, daran zu glauben. 1395 02:11:51,987 --> 02:11:54,948 Ich weiß. Alles gut. 1396 02:11:55,741 --> 02:11:57,409 Alles gut. Ich bin hier. 1397 02:11:58,952 --> 02:12:00,537 Ich bin hier. 1398 02:12:10,797 --> 02:12:11,798 Du bist… 1399 02:12:14,801 --> 02:12:15,886 Nicht fett? 1400 02:12:19,389 --> 02:12:20,849 Und deine Haare. 1401 02:12:20,933 --> 02:12:21,934 Meine Haare? 1402 02:12:23,018 --> 02:12:24,186 Deine Haare. 1403 02:12:32,110 --> 02:12:33,111 Ja. 1404 02:12:35,280 --> 02:12:37,491 Ich klaute deinen Look, Kleines. 1405 02:12:39,451 --> 02:12:40,369 Ja. 1406 02:12:40,994 --> 02:12:42,204 Was sagst du? 1407 02:12:44,122 --> 02:12:45,082 Saucool. 1408 02:13:05,102 --> 02:13:07,437 Nicht nur du hast immer daran geglaubt. 1409 02:13:25,956 --> 02:13:27,290 Ich bin froh, 1410 02:13:27,958 --> 02:13:29,084 dass du auf deine… 1411 02:13:30,794 --> 02:13:32,004 …Konferenz fuhrst. 1412 02:13:32,921 --> 02:13:35,048 Es war ein echtes Erlebnis. 1413 02:13:56,319 --> 02:13:57,320 Hey. 1414 02:14:01,033 --> 02:14:02,117 Du bist gewachsen. 1415 02:14:03,118 --> 02:14:04,036 Ja. 1416 02:14:05,704 --> 02:14:06,913 Du bist geschrumpft. 1417 02:14:55,629 --> 02:14:57,589 Mom, es schneit. 1418 02:19:37,535 --> 02:19:39,954 Untertitel von: Whenke Killmer