1 00:00:20,103 --> 00:00:21,104 Itu sempurna. 2 00:00:21,813 --> 00:00:23,314 - Suatu tempat di… - Ya. 3 00:00:23,398 --> 00:00:24,441 Bisa kubayangkan. 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,860 Kau di Indiana. 5 00:00:26,943 --> 00:00:28,403 - Indiana? - Ya. 6 00:00:28,486 --> 00:00:32,574 Kau punya sisi tegar… seperti Clint Eastwood daripada… 7 00:00:32,657 --> 00:00:34,617 Kabar baik, Teman-teman. 8 00:00:34,701 --> 00:00:36,536 Katinka sudah membaik. 9 00:00:36,619 --> 00:00:38,580 Kita coba lagi? 10 00:00:39,414 --> 00:00:40,415 Kenapa tidak? 11 00:00:41,541 --> 00:00:42,500 Berengsek. 12 00:00:44,127 --> 00:00:44,961 Dasar… 13 00:01:05,648 --> 00:01:06,524 Yuri! 14 00:01:06,608 --> 00:01:07,567 Cukup. 15 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 Cukup! Hei! 16 00:01:10,779 --> 00:01:12,489 Apa yang kau lakukan? 17 00:01:12,572 --> 00:01:14,908 Lepaskan tanganmu, Bodoh. 18 00:01:14,991 --> 00:01:16,493 Mau menghancurkannya, ya? 19 00:01:16,576 --> 00:01:18,912 Agar kami ditangkap lagi dan kau dapat imbalan? 20 00:01:18,995 --> 00:01:21,081 Kalian orang bodoh memang tahu apa? 21 00:01:21,164 --> 00:01:22,457 Berlagak jadi rekayasawan? 22 00:01:22,540 --> 00:01:24,250 Dari suaranya, itu tak bagus. 23 00:01:24,334 --> 00:01:26,878 Justru suara yang kalian dengar, 24 00:01:26,961 --> 00:01:27,921 seperti ini… 25 00:01:28,880 --> 00:01:29,964 Itu pertanda baik. 26 00:01:30,048 --> 00:01:31,424 - Pertanda baik? - Ya. 27 00:01:31,508 --> 00:01:34,302 Wanitaku bersuara saat kupuaskan. 28 00:01:34,385 --> 00:01:36,262 Kalian tak paham. Aku maklum. 29 00:01:36,346 --> 00:01:40,433 Tapi bagi orang yang tahu apa dan di mana harus menyentuh, 30 00:01:40,517 --> 00:01:41,851 ada banyak suara. 31 00:02:00,411 --> 00:02:01,371 Ya. 32 00:02:01,454 --> 00:02:03,790 Ini ukuran terkecil yang kutemukan. 33 00:02:03,873 --> 00:02:05,333 Hanya ada kaus ini. 34 00:02:08,336 --> 00:02:09,254 Yah… 35 00:02:10,380 --> 00:02:11,297 Imut. 36 00:02:12,382 --> 00:02:14,759 Selera Yuri bagus. Mau bagaimana lagi? 37 00:02:21,224 --> 00:02:22,183 - Maaf. - Maaf. 38 00:02:22,267 --> 00:02:23,893 - Aku akan ke sini. - Oke. 39 00:03:31,586 --> 00:03:33,504 Apa yang mereka lakukan padamu? 40 00:03:35,215 --> 00:03:36,341 Astaga. 41 00:03:36,424 --> 00:03:38,426 Tak terlalu parah. Ini… 42 00:03:39,886 --> 00:03:42,138 Yah, sekalian menurunkan berat badan. 43 00:03:43,765 --> 00:03:45,516 Ini memberiku waktu untuk berpikir. 44 00:03:46,100 --> 00:03:48,186 Tentang siapa aku 45 00:03:49,646 --> 00:03:51,064 dan perbuatanku selama ini. 46 00:03:55,318 --> 00:03:57,153 Harusnya aku tak mengirimimu pesan itu. 47 00:03:57,737 --> 00:03:59,489 Kau tak tahu apa yang akan terjadi. 48 00:03:59,572 --> 00:04:01,282 Aku tahu itu berbahaya. 49 00:04:01,366 --> 00:04:02,492 Aku juga tahu. 50 00:04:02,575 --> 00:04:04,452 Ini pilihanku. 51 00:04:04,535 --> 00:04:08,498 Aku akan memilihnya lagi walau aku tahu semuanya. 52 00:04:09,082 --> 00:04:10,041 Pasti. 53 00:04:10,667 --> 00:04:14,003 Selain itu, kita ada kencan. 54 00:04:14,087 --> 00:04:14,963 Ingat? 55 00:04:16,089 --> 00:04:17,131 "Ingat"? 56 00:04:18,007 --> 00:04:19,676 Aku memimpikannya. 57 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 Oh, ya? 58 00:04:20,843 --> 00:04:21,678 Ya. 59 00:04:21,761 --> 00:04:23,638 Aku merencanakan semuanya. 60 00:04:23,721 --> 00:04:25,265 Ceritakan lebih jauh. 61 00:04:25,348 --> 00:04:26,557 Aku memesan 62 00:04:26,641 --> 00:04:28,351 dua sistik. 63 00:04:28,434 --> 00:04:30,353 Rasanya sangat lezat. 64 00:04:30,436 --> 00:04:33,940 Enzo membumbuinya. Aku tak tahu bumbu apa, tapi enak. 65 00:04:34,023 --> 00:04:36,693 Jika dicelupkan ke minyak zaitun, luar biasa. 66 00:04:36,776 --> 00:04:40,655 Untuk menu utama, aku bimbang antara daging sapi muda dan lasagna. 67 00:04:40,738 --> 00:04:42,907 Tapi kurasa lasagna saja. 68 00:04:42,991 --> 00:04:48,162 Tunggu, kau memimpikan sistik dan lasagna? 69 00:04:49,289 --> 00:04:53,167 Aku sudah menjalani diet sup encer, roti berjamur, dan belatung, 70 00:04:53,251 --> 00:04:56,504 tentu aku memimpikan sistik dan lasagna. 71 00:04:56,587 --> 00:04:57,880 Masa bodoh. 72 00:05:00,133 --> 00:05:02,135 Haruskah aku memimpikan hal lain? 73 00:05:03,136 --> 00:05:04,220 Menurutmu? 74 00:05:07,807 --> 00:05:08,725 Yah, 75 00:05:09,809 --> 00:05:10,810 ada anggur. 76 00:05:10,893 --> 00:05:12,145 Anggur enak. 77 00:05:12,228 --> 00:05:14,022 Cheeanti yang lezat. 78 00:05:14,105 --> 00:05:16,774 - Chianti. - Chianti, ya. 79 00:05:17,567 --> 00:05:20,028 - Lalu ada pencuci mulut. - Itu wajib. 80 00:05:20,111 --> 00:05:21,195 Wajib. 81 00:05:21,279 --> 00:05:22,822 Setelah itu? 82 00:05:25,783 --> 00:05:26,659 Entahlah. 83 00:05:28,369 --> 00:05:30,330 Gunakan imajinasimu. 84 00:05:31,789 --> 00:05:33,541 Siapa yang butuh imajinasi? 85 00:05:52,810 --> 00:05:53,770 Sial! 86 00:05:53,853 --> 00:05:55,688 Ingat, mereka mendengarkan! 87 00:05:59,442 --> 00:06:02,111 Oke. Aku mau menjelaskannya sekali lagi. 88 00:06:03,988 --> 00:06:06,157 - Tahap satu. - Bertemu Erica di taman bermain. 89 00:06:06,240 --> 00:06:08,242 Dia mengabari Max dan Lucas saat kita siap. 90 00:06:08,326 --> 00:06:10,286 - Tahap dua. - Max memancing Vecna. 91 00:06:10,370 --> 00:06:12,330 Dia hilang kesadaran saat mengejar Max. 92 00:06:12,413 --> 00:06:14,791 - Tahap tiga? - Aku dan Eddie mengalihkan kelelawar. 93 00:06:14,874 --> 00:06:15,708 Empat. 94 00:06:15,792 --> 00:06:18,419 Kita menuju sarang Vecna yang semoga bebas kelelawar dan 95 00:06:19,212 --> 00:06:20,338 membakarnya. 96 00:06:20,922 --> 00:06:24,425 Jangan beralih ke tahap selanjutnya sampai semua merespons. 97 00:06:24,967 --> 00:06:28,346 Jangan menyimpang dari rencana walau apa pun terjadi. 98 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 Mengerti? 99 00:06:30,014 --> 00:06:31,099 Mengerti. 100 00:06:56,874 --> 00:06:58,709 - Hati-hati. - Terima kasih. 101 00:06:59,460 --> 00:07:00,670 Tak ada ruginya dicoba. 102 00:07:14,517 --> 00:07:16,477 Dia mau kita bertepuk tangan? 103 00:07:21,607 --> 00:07:22,692 Baiklah. 104 00:07:23,443 --> 00:07:24,277 Ayo. 105 00:07:34,162 --> 00:07:35,204 Sini kubantu. 106 00:08:01,689 --> 00:08:03,024 Hei, dengar. 107 00:08:03,107 --> 00:08:06,110 Jika situasi di sini memburuk, benar-benar buruk, 108 00:08:06,194 --> 00:08:07,028 kalian mundur. 109 00:08:07,111 --> 00:08:09,197 Oke? Pancing kelelawar, 110 00:08:09,280 --> 00:08:11,908 buat mereka sibuk sebentar, kami urus Vecna. 111 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 Jangan sok hebat atau sok jadi pahlawan. 112 00:08:14,785 --> 00:08:16,496 - Oke? Kalian hanya… - Umpan. 113 00:08:17,079 --> 00:08:19,332 Tenang. Kau bisa jadi pahlawan, Steve. 114 00:08:19,415 --> 00:08:20,625 Tentu. Yah, 115 00:08:20,708 --> 00:08:21,792 lihat kami. 116 00:08:22,627 --> 00:08:24,670 Kami bukan pahlawan. 117 00:08:29,717 --> 00:08:30,760 Hei, Steve? 118 00:08:34,847 --> 00:08:35,973 Balas dia. 119 00:09:02,416 --> 00:09:04,794 SERIAL NETFLIX 120 00:09:52,550 --> 00:09:59,515 BAB SEMBILAN MENGGENDONG 121 00:10:07,273 --> 00:10:10,067 Tidak, sudah kubilang, aku sudah coba semuanya. 122 00:10:10,568 --> 00:10:12,695 Ya, TWA, Pan Am, Eastern. 123 00:10:13,237 --> 00:10:17,074 Tak harus sekali jalan. Aku pesan satu kursi jika ada. 124 00:10:20,411 --> 00:10:23,289 Kumohon, pasti kau bisa bantu. 125 00:10:23,789 --> 00:10:26,208 Anggota keluarga kami sakit parah 126 00:10:26,292 --> 00:10:28,836 dan entah apa dia akan selamat malam ini. 127 00:10:30,171 --> 00:10:32,173 Apa kau bisa… 128 00:10:33,549 --> 00:10:35,301 Tidak. 129 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 Sudah kubilang, semua sudah kucoba. 130 00:10:39,597 --> 00:10:42,016 Oke, apa aku bisa 131 00:10:42,099 --> 00:10:43,934 bicara dengan manajer? 132 00:10:45,978 --> 00:10:47,605 Tak ada orang di sana? 133 00:10:49,523 --> 00:10:52,151 Itu masalahnya. Aku tak bisa menelepon balik… 134 00:10:57,990 --> 00:11:00,117 Tarik napas. Bunga matahari. 135 00:11:00,701 --> 00:11:03,079 Pelangi. Tiga ke kanan. Empat ke kiri. 136 00:11:03,746 --> 00:11:04,914 Tiga. 137 00:11:04,997 --> 00:11:06,457 Pelangi. 138 00:11:10,044 --> 00:11:11,754 Menjauhlah! 139 00:11:12,546 --> 00:11:14,215 - Sial! - Apa kata mereka? 140 00:11:14,298 --> 00:11:15,299 Paling cepat besok. 141 00:11:15,383 --> 00:11:17,009 - Tak bisa. Terlalu lama. - Sial. 142 00:11:17,093 --> 00:11:18,427 - Ya. - Hei, Kawan? 143 00:11:18,928 --> 00:11:20,930 Tanya apa kita bisa menumpang di bagasi. 144 00:11:21,013 --> 00:11:22,223 Bagasi? 145 00:11:23,265 --> 00:11:24,725 Kita bisa mati lemas. 146 00:11:24,809 --> 00:11:27,144 Anjing selalu naik di sana. 147 00:11:27,687 --> 00:11:28,813 Mereka tak mati lemas. 148 00:11:28,896 --> 00:11:30,064 - Astaga. - Sial. 149 00:11:30,147 --> 00:11:31,065 Aku punya cara. 150 00:11:32,775 --> 00:11:34,568 Cara untuk melindungi Max. 151 00:11:36,070 --> 00:11:37,363 Dari sini. 152 00:11:41,951 --> 00:11:43,327 Ini Max. 153 00:11:44,745 --> 00:11:47,623 Saat One menyerang, dia akan ada di pikiran Max. 154 00:11:48,666 --> 00:11:49,834 Aku juga bisa. 155 00:11:50,334 --> 00:11:52,795 Aku memasuki pikiran Mama dan Billy. 156 00:11:52,878 --> 00:11:54,797 Aku bisa masuk ke pikiran Max. 157 00:11:54,880 --> 00:11:56,632 Dia bisa membawaku ke Vecna. 158 00:11:56,716 --> 00:11:57,883 Aku bisa menumpang. 159 00:11:57,967 --> 00:11:59,844 Aku bisa melindunginya. 160 00:11:59,927 --> 00:12:00,970 Dari One. 161 00:12:01,053 --> 00:12:02,513 Melawannya dari sini. 162 00:12:02,596 --> 00:12:06,100 - Pertarungan pikiran. Keren. - Menurutmu ini bisa berhasil? 163 00:12:06,183 --> 00:12:07,476 Dengan bantuan bak mandi. 164 00:12:07,560 --> 00:12:10,146 Ya. Harus bersih untuk masuk ke pikiran. 165 00:12:10,229 --> 00:12:12,773 Apa? Bukan. Maksudnya tangki isolasi. 166 00:12:12,857 --> 00:12:15,109 Itu membantunya tenang dan fokus pada kekuatannya. 167 00:12:15,192 --> 00:12:16,026 Tunggu. 168 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 Kita baru melewati motel. 169 00:12:17,903 --> 00:12:19,655 Ya, tapi mereka tak punya cukup garam. 170 00:12:19,739 --> 00:12:22,241 Berapa banyak garam yang kita butuhkan? 171 00:12:22,324 --> 00:12:24,785 Tergantung ukuran baknya, tapi banyak. 172 00:12:25,828 --> 00:12:27,288 Apa 270 kg cukup? 173 00:12:27,371 --> 00:12:30,124 Kau tahu tempat yang punya 270 kg garam? 174 00:12:32,668 --> 00:12:33,794 Sebentar… 175 00:12:35,296 --> 00:12:36,130 Ya. 176 00:12:39,300 --> 00:12:41,343 Ya. Ini akan berhasil. 177 00:12:41,427 --> 00:12:42,470 Apanya? 178 00:12:42,553 --> 00:12:46,807 Ada tempat ajaib yang punya garam, Teman kecilku yang berani dan kuat. 179 00:12:46,891 --> 00:12:49,268 Pertarungan pikiran dimulai. 180 00:12:49,351 --> 00:12:50,603 Ayo. 181 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 ¡Vámonos! Ayo! Cepat! 182 00:14:08,180 --> 00:14:10,057 AKU MENEMUKAN VECNA 183 00:14:43,591 --> 00:14:45,259 TAHAP SATU? 184 00:15:37,937 --> 00:15:38,812 Hei! 185 00:15:41,982 --> 00:15:44,360 - Kurasa kita dapat sesuatu. - Utus Ryan. 186 00:15:44,860 --> 00:15:48,197 Aku tak mau buang waktu lagi dengan petunjuk tak berguna. 187 00:15:48,822 --> 00:15:50,991 Kau tak akan mau mengutus Ryan untuk ini. 188 00:15:54,578 --> 00:15:56,121 Tahu rumah pembunuhan di Morehead? 189 00:15:56,914 --> 00:15:57,790 Ya. 190 00:15:59,249 --> 00:16:00,250 Kenapa? 191 00:16:04,505 --> 00:16:07,800 Baiklah, siapa wanita misterius ini? 192 00:16:07,883 --> 00:16:08,926 Entahlah. 193 00:16:09,551 --> 00:16:11,804 Dia tak banyak bicara. 194 00:16:11,887 --> 00:16:15,307 Kuhabiskan lima menit untuk meyakinkannya bahwa aku nyata. 195 00:16:15,391 --> 00:16:17,267 Aku seharusnya mati, ingat? 196 00:16:17,351 --> 00:16:19,353 Akhirnya dia cukup yakin, 197 00:16:19,436 --> 00:16:21,438 mulai terbuka, lalu katanya dia… 198 00:16:21,522 --> 00:16:22,731 Teman dokter. 199 00:16:22,815 --> 00:16:25,067 Bagus, aku juga. Sambungkan dengannya. 200 00:16:25,150 --> 00:16:27,528 Sayangnya, dokter tidak ada. 201 00:16:27,611 --> 00:16:29,071 "Tidak ada"? 202 00:16:29,905 --> 00:16:31,115 Malah lebih parah. 203 00:16:32,282 --> 00:16:34,076 Katanya dia bersama gadis itu. 204 00:16:34,159 --> 00:16:37,579 Dan gadis itu pergi untuk melawan kejahatan di Hawkins dan 205 00:16:38,622 --> 00:16:41,542 tak ada kabar mereka. Dokter, gadis itu, semuanya. 206 00:16:41,625 --> 00:16:43,168 "Gadis itu" maksudnya 207 00:16:43,711 --> 00:16:44,545 El. 208 00:16:45,462 --> 00:16:46,672 Ya, pasti. 209 00:16:49,091 --> 00:16:50,843 Dia putrimu, Orang Amerika? 210 00:16:52,761 --> 00:16:54,096 Mereka tak sendirian. 211 00:16:55,431 --> 00:16:56,890 Anak-anak Joyce bersama mereka. 212 00:17:03,856 --> 00:17:05,649 Oke, suasananya jadi suram. 213 00:17:05,733 --> 00:17:07,776 Itu bisa dimengerti. 214 00:17:08,485 --> 00:17:11,321 Tapi kurasa kita perlu mempertimbangkan 215 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 kemungkinan besar 216 00:17:13,532 --> 00:17:17,202 bahwa wanita misterius ini adalah anggota KGB. 217 00:17:17,286 --> 00:17:18,662 - Dan dia… - Tidak. 218 00:17:18,746 --> 00:17:20,372 Dia berkata jujur. 219 00:17:20,456 --> 00:17:22,666 Saat di lab, partikel yang kita lihat 220 00:17:22,750 --> 00:17:24,543 hidup. 221 00:17:24,626 --> 00:17:28,422 Jika hidup, berarti ada gerbang terbuka di Hawkins. 222 00:17:28,505 --> 00:17:29,423 "Gerbang"? 223 00:17:30,049 --> 00:17:32,926 - Apa artinya ini? - Artinya kita harus pulang sekarang. 224 00:17:33,761 --> 00:17:38,015 Kenapa lama sekali? Kau bilang perbaikannya hampir selesai. 225 00:17:38,098 --> 00:17:40,392 Ya, hampir menyabotase kita. 226 00:17:40,476 --> 00:17:42,394 Dia mempermainkan kita lagi. 227 00:17:42,478 --> 00:17:44,563 Todongkan pistol ke kepalanya. 228 00:17:44,646 --> 00:17:47,232 Lalu apa? Dia hanya terus berbohong. 229 00:17:47,316 --> 00:17:51,695 Ini belum bisa dipastikan. Jika anak-anakmu sungguh dalam bahaya, 230 00:17:51,779 --> 00:17:54,490 walau kita pergi sekarang, tak akan tiba tepat waktu. 231 00:17:54,573 --> 00:17:56,575 Paling cepat sampai besok. 232 00:17:56,658 --> 00:17:58,660 Tidak, kita tak perlu kembali. 233 00:17:58,744 --> 00:17:59,787 Tidak malam ini. 234 00:17:59,870 --> 00:18:01,413 Apa pun biang keroknya, 235 00:18:01,497 --> 00:18:03,916 itu terkait dengan pikiran yang satu kesatuan. 236 00:18:03,999 --> 00:18:06,710 Kini kita tahu sebagian dari itu ada di Rusia. 237 00:18:06,794 --> 00:18:09,004 Tak perlu kembali ke Hawkins untuk melawannya. 238 00:18:09,088 --> 00:18:10,839 Hancurkan saja partikelnya. 239 00:18:10,923 --> 00:18:12,049 Jika kita mujur, 240 00:18:12,132 --> 00:18:15,344 itu akan cukup rusak dan menguntungkan anak-anak. 241 00:18:15,427 --> 00:18:16,595 Tunggu dulu. 242 00:18:17,429 --> 00:18:21,100 Maksudnya partikel dalam penjara? 243 00:18:21,183 --> 00:18:24,019 Penjara yang baru saja kita bobol? 244 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 Kita bobol keluar. 245 00:18:25,896 --> 00:18:27,606 Kita bisa bobol masuk. 246 00:18:27,689 --> 00:18:28,524 Jim! 247 00:18:28,607 --> 00:18:31,860 Seluruh tentara Uni Soviet mencari kita. 248 00:18:31,944 --> 00:18:34,780 Ya. Kita akan ada di tempat yang tak mereka duga. 249 00:18:34,863 --> 00:18:38,242 Baiklah. Berani dan bodoh itu beda tipis, 250 00:18:38,325 --> 00:18:41,036 dan ini benar-benar sangat bodoh. 251 00:18:41,120 --> 00:18:44,832 Ini seperti Dirty Dozen, tapi kita hanya berempat. 252 00:18:44,915 --> 00:18:46,583 Tiga, sebenarnya. 253 00:18:47,251 --> 00:18:50,087 Membobol masuk akan lebih mudah daripada keluar. 254 00:18:50,170 --> 00:18:52,881 Kami butuh transportasi udara. Itulah peranmu. 255 00:18:52,965 --> 00:18:54,216 Masa bodoh harus apa. 256 00:18:54,299 --> 00:18:57,094 Buat Yuri menurut dan terbangkan pesawat itu. 257 00:18:57,886 --> 00:18:58,846 Siap. 258 00:18:59,930 --> 00:19:03,308 Yuri menyebut sesuatu tentang pelontar api, bukan? 259 00:19:09,439 --> 00:19:10,399 Ya. 260 00:19:10,482 --> 00:19:11,441 Ini bisa. 261 00:19:12,442 --> 00:19:13,986 Ini sangat bisa. 262 00:19:31,503 --> 00:19:32,671 Yang benar saja. 263 00:19:35,382 --> 00:19:37,801 Percayalah padaku, Kawan. 264 00:19:46,393 --> 00:19:49,396 Halo, Kawan. 265 00:19:50,856 --> 00:19:51,690 Wow. 266 00:19:52,274 --> 00:19:54,067 Bajumu bagus, Kawan. 267 00:19:54,151 --> 00:19:55,402 Terima kasih. 268 00:19:56,528 --> 00:20:00,240 Dengar, aku tak keberatan memberi makan sesama Surfer Boy, 269 00:20:00,324 --> 00:20:02,951 tapi dapur sudah tutup lima menit lalu, 270 00:20:03,035 --> 00:20:05,412 jadi tak ada piza lagi malam ini. 271 00:20:05,495 --> 00:20:07,122 Tak apa-apa, Kawan. 272 00:20:07,206 --> 00:20:09,458 Kami di sini bukan untuk piza lezatmu. 273 00:20:09,541 --> 00:20:11,460 Lihat gadis aneh di belakangku? 274 00:20:11,543 --> 00:20:14,880 Dia butuh bak dengan banyak garam untuk meningkatkan kekuatan batinnya 275 00:20:14,963 --> 00:20:18,342 agar dia bisa menyelamatkan dunia dari penjahat ini. 276 00:20:18,425 --> 00:20:20,552 Tapi untuk membuat bak asin ini, 277 00:20:20,636 --> 00:20:22,179 kami butuh dapurmu. 278 00:20:25,182 --> 00:20:26,892 Tapi… 279 00:20:26,975 --> 00:20:31,813 Aku mau bertemu Chaz di Taco Bell sepuluh menit lagi. 280 00:20:35,901 --> 00:20:36,777 Kawan. 281 00:20:36,860 --> 00:20:38,862 Kami tak meminta bantuanmu gratis. 282 00:20:38,946 --> 00:20:40,781 Kau pernah merasakan 283 00:20:41,448 --> 00:20:42,991 Pohon Palem Ungu Gembira? 284 00:20:43,575 --> 00:20:45,661 Ini membuat semua masalahmu hilang. 285 00:20:45,744 --> 00:20:48,997 Seperti biji dandelion yang tertiup angin. 286 00:20:57,047 --> 00:20:58,423 MAAF! KAMI SUDAH TUTUP 287 00:21:07,266 --> 00:21:10,727 Pertarungan pikiran pertama diadakan di lemari pembeku adonan piza. 288 00:21:10,811 --> 00:21:12,562 Mantap, 'kan? 289 00:22:16,752 --> 00:22:17,627 Lumayan. 290 00:22:18,295 --> 00:22:19,713 Benar-benar lumayan. 291 00:22:23,050 --> 00:22:24,593 Sekarang bagian yang seru. 292 00:22:27,137 --> 00:22:28,430 Asta… 293 00:22:31,099 --> 00:22:32,017 Ia seperti 294 00:22:32,893 --> 00:22:36,396 ditakdirkan untuk dimensi lain. 295 00:22:39,649 --> 00:22:41,485 Bagaimana menurutmu, Henderson? 296 00:22:44,237 --> 00:22:49,159 Kau siap menyaksikan konser metal terbesar dalam sejarah dunia? 297 00:22:50,494 --> 00:22:52,120 Itu pertanyaan retorik? 298 00:22:55,582 --> 00:22:56,541 Mari lakukan. 299 00:23:05,842 --> 00:23:08,387 Aku tak bermaksud menakuti siapa pun, 300 00:23:08,470 --> 00:23:11,223 tapi sumpah, kita pernah melihat pohon ini. 301 00:23:11,306 --> 00:23:12,516 Tak mungkin. 302 00:23:12,599 --> 00:23:14,059 Parah, bukan? 303 00:23:14,601 --> 00:23:18,605 Jika Vecna menghancurkan dunia karena kita tersesat di hutan? 304 00:23:18,688 --> 00:23:20,190 Kita tak tersesat, Robin. 305 00:23:20,690 --> 00:23:22,984 Robin. Awas tanaman rambat! Mereka satu kesatuan. 306 00:23:23,068 --> 00:23:24,528 - Ingat? - Terima kasih! 307 00:23:26,071 --> 00:23:27,114 Abaikan dia. 308 00:23:27,197 --> 00:23:29,699 Dia hanya stres. Kau tahu, takut. 309 00:23:29,783 --> 00:23:31,743 Ya. Aku tahu. 310 00:23:32,369 --> 00:23:33,245 Tapi… 311 00:23:33,954 --> 00:23:35,080 Dia sangat ceroboh? 312 00:23:37,582 --> 00:23:41,586 Katanya dia terlambat berjalan dibandingkan kebanyakan bayi. 313 00:23:42,379 --> 00:23:43,880 Aku tak boleh tertawa. 314 00:23:44,965 --> 00:23:48,510 Saat masih bayi, aku merangkak mundur. 315 00:23:48,593 --> 00:23:50,762 Merangkak mundur? 316 00:23:50,846 --> 00:23:54,266 Aku dorong dengan tanganku seperti ini. Bip. 317 00:23:54,891 --> 00:23:56,601 Selalu terbalik. 318 00:23:57,102 --> 00:23:59,563 Itu masuk akal. Kita mendorong untuk bergerak, 'kan? 319 00:23:59,646 --> 00:24:01,857 Itu tak masuk akal. 320 00:24:01,940 --> 00:24:04,568 Itu masuk akal bagi otak kecil Harrington-ku. 321 00:24:05,152 --> 00:24:08,280 Sampai bokong mungilku mundur menuruni tangga 322 00:24:08,363 --> 00:24:10,449 dan kepalaku terbentur keras. 323 00:24:10,532 --> 00:24:11,366 Ya. 324 00:24:11,450 --> 00:24:14,578 Wow. Itu menjelaskan 325 00:24:15,078 --> 00:24:16,246 banyak hal. 326 00:24:16,329 --> 00:24:17,164 Ya. 327 00:24:17,747 --> 00:24:19,416 Kurasa begitu. 328 00:24:19,499 --> 00:24:22,669 Kurasa, seketika, aku sangat percaya diri. 329 00:24:22,752 --> 00:24:24,546 Tapi aku juga merasa bodoh. 330 00:24:24,629 --> 00:24:27,299 Itu perpaduan yang buruk. 331 00:24:28,133 --> 00:24:29,759 Tapi kabar baiknya, 332 00:24:30,260 --> 00:24:33,930 saat kepalaku terbentur, aku bisa berubah. 333 00:24:34,681 --> 00:24:35,849 Aku bisa belajar. 334 00:24:36,975 --> 00:24:37,934 Aku bisa 335 00:24:38,685 --> 00:24:39,769 merangkak maju. 336 00:24:41,021 --> 00:24:45,901 Yang ingin kusampaikan dengan cara yang bodoh dan bertele-tele adalah… 337 00:24:47,736 --> 00:24:48,904 terima kasih. 338 00:24:49,613 --> 00:24:50,572 Terima kasih? 339 00:24:50,655 --> 00:24:52,240 - Ya. - Untuk… 340 00:24:52,324 --> 00:24:55,452 Sudah menyadarkanku dua tahun lalu. 341 00:24:57,245 --> 00:24:58,872 Aku membutuhkannya. 342 00:25:00,290 --> 00:25:01,583 Itu mengubah hidupku. 343 00:25:02,709 --> 00:25:05,545 Kini aku merangkak maju. 344 00:25:06,880 --> 00:25:08,006 Perlahan. 345 00:25:08,590 --> 00:25:10,759 Kadang aku bertanya-tanya… 346 00:25:12,761 --> 00:25:13,595 jika 347 00:25:14,554 --> 00:25:17,265 gadis lain yang menyadarkanku sebelum kita bertemu, 348 00:25:17,349 --> 00:25:19,392 akankah semuanya berbeda? 349 00:25:19,893 --> 00:25:23,647 Jika kita baru bertemu sekarang, aku merasa… 350 00:25:24,397 --> 00:25:26,608 Entah, aku merasa kita akan langgeng. 351 00:25:28,443 --> 00:25:29,361 Steve… 352 00:25:31,238 --> 00:25:32,948 Ingat mimpi yang kuceritakan? 353 00:25:34,950 --> 00:25:38,036 Tentang Winnebago? Jalan-jalan dengan enam anakku? 354 00:25:40,956 --> 00:25:41,998 Itu benar. 355 00:25:42,082 --> 00:25:43,583 Setiap kata-kataku. 356 00:25:45,377 --> 00:25:47,087 Tapi ada satu bagian kulewatkan. 357 00:25:48,672 --> 00:25:50,173 Itu bagian terpenting. 358 00:25:53,635 --> 00:25:54,928 Kau di sana. 359 00:25:59,933 --> 00:26:01,518 Kau selalu ada di sana. 360 00:26:10,193 --> 00:26:11,319 Hei, Teman-teman! 361 00:26:11,403 --> 00:26:13,029 Teman-teman! Kabar baik! 362 00:26:15,490 --> 00:26:17,450 Sepertinya kita tak salah jalan. 363 00:26:19,744 --> 00:26:20,579 Ayo. 364 00:26:22,664 --> 00:26:24,249 - Ayo! - Oke. 365 00:26:25,292 --> 00:26:27,794 Pelan-pelan! Robin! 366 00:26:46,146 --> 00:26:47,105 Erica. 367 00:26:58,867 --> 00:27:00,493 Di mana para penjaga? 368 00:27:01,369 --> 00:27:03,246 Mungkin ini lebih mudah dari dugaan kita. 369 00:27:04,998 --> 00:27:08,376 Entahlah, Jim. Firasatku buruk soal ini. 370 00:28:14,776 --> 00:28:16,569 Aku mau tanya. 371 00:28:17,404 --> 00:28:19,489 Bagaimana jika aku tak mau jawab? 372 00:28:20,240 --> 00:28:21,741 Kau selalu jadi pengecut? 373 00:28:25,745 --> 00:28:27,038 Yuri Ismaylov 374 00:28:27,622 --> 00:28:29,165 bisa jadi apa pun, 375 00:28:29,249 --> 00:28:30,625 bahkan pengkhianat. 376 00:28:30,709 --> 00:28:32,127 Tapi dia 377 00:28:32,210 --> 00:28:33,712 bukan pengecut. 378 00:28:35,213 --> 00:28:36,840 Kalau begitu, 379 00:28:36,923 --> 00:28:38,466 kenapa kau mengulur waktu? 380 00:28:38,550 --> 00:28:40,969 Aku berutang apa pada orang Amerika ini? 381 00:28:41,052 --> 00:28:42,137 Tidak ada! 382 00:28:42,220 --> 00:28:45,265 Ini bukan hanya tentang Amerika, Penyelundup. 383 00:28:47,934 --> 00:28:52,897 Mereka telah memperingatkan kita tentang kejahatan besar di dunia. 384 00:28:52,981 --> 00:28:56,276 Kejahatan yang tak akan berhenti 385 00:28:56,359 --> 00:28:58,319 dan tak menghormati perbatasan. 386 00:28:58,403 --> 00:29:01,281 Setelah memakan semua yang ada di negeri mereka, 387 00:29:01,948 --> 00:29:03,575 itu akan mendatangi kita. 388 00:29:04,367 --> 00:29:05,660 Keluarga kita. 389 00:29:06,703 --> 00:29:07,871 Tanah Air kita. 390 00:29:10,749 --> 00:29:13,126 Kau melihatnya sendiri. 391 00:29:13,209 --> 00:29:14,961 Kau tahu itu benar. 392 00:29:15,044 --> 00:29:18,006 Tapi kau malah terus berpura-pura! 393 00:29:27,015 --> 00:29:30,185 Katanya si Penyelundup Selai Kacang 394 00:29:30,268 --> 00:29:32,520 dulu orang hebat. 395 00:29:33,188 --> 00:29:35,899 Sebelum terjerumus dalam miras dan judi. 396 00:29:35,982 --> 00:29:39,903 Bahwa dia memimpin pasukannya menang melawan Tionghoa di Damansky. 397 00:29:40,487 --> 00:29:41,529 Apa itu benar? 398 00:29:42,280 --> 00:29:43,239 Itu benar. 399 00:29:43,323 --> 00:29:46,117 Di mana pahlawan itu sekarang? 400 00:29:47,911 --> 00:29:49,871 Karena aku tak melihatnya. 401 00:30:49,305 --> 00:30:52,141 HAI 402 00:31:00,567 --> 00:31:02,151 HAI 403 00:31:14,080 --> 00:31:17,500 AKU SENANG KAU DI SINI 404 00:31:26,759 --> 00:31:29,846 AKU JUGA! 405 00:31:43,651 --> 00:31:48,197 BIOSKOP JUMAT? 406 00:32:26,861 --> 00:32:28,905 Ayo. 407 00:32:33,451 --> 00:32:35,370 Oke, dua sejoli sudah merespons. 408 00:32:35,453 --> 00:32:38,706 Max lanjut ke tahap dua, memancing Vecna. 409 00:32:38,790 --> 00:32:40,416 Sejauh ini mulus. 410 00:32:40,500 --> 00:32:42,752 Ya, kita belum sampai di bagian sulit. 411 00:32:49,801 --> 00:32:51,844 Ambil umpannya, Berengsek. 412 00:32:53,388 --> 00:32:54,764 Ambil umpannya. 413 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 Hei! 414 00:33:49,777 --> 00:33:50,695 Bajingan! 415 00:33:52,822 --> 00:33:53,698 Aku di sini. 416 00:33:56,284 --> 00:33:57,452 Tak ada musik lagi. 417 00:33:59,120 --> 00:34:00,288 Tak main-main lagi. 418 00:34:07,086 --> 00:34:08,087 Kau dengar aku? 419 00:34:11,549 --> 00:34:13,509 Apa yang kau tunggu? 420 00:34:15,219 --> 00:34:17,055 Ayo! Kau mau aku atau tidak? 421 00:34:58,054 --> 00:34:59,764 Oke, hampir selesai. 422 00:35:01,307 --> 00:35:05,645 Oke, semoga ini menghalangi cahaya sekeliling atau apa pun. 423 00:35:07,188 --> 00:35:09,190 Ini gelap total, berarti berhasil. 424 00:35:09,273 --> 00:35:11,692 Tapi ada satu pertanyaan penting lagi. 425 00:35:11,776 --> 00:35:12,652 Apa aku keren? 426 00:35:12,735 --> 00:35:14,695 Aku merasa sangat keren. 427 00:35:14,779 --> 00:35:18,074 Kau cekikikan? Kau cekikikan karena aku terlihat keren. 428 00:35:18,157 --> 00:35:21,869 Tak kulihat, tapi aku tahu kau senyum karena aku keren, 'kan? 429 00:35:21,953 --> 00:35:23,412 - Mike. - Ya? 430 00:35:27,708 --> 00:35:28,668 Aku 431 00:35:30,169 --> 00:35:31,129 merindukanmu. 432 00:35:34,257 --> 00:35:35,341 Ya. 433 00:35:35,424 --> 00:35:36,801 Aku juga merindukanmu. 434 00:35:37,385 --> 00:35:38,427 Kau tahu, 435 00:35:38,511 --> 00:35:42,515 beberapa hari terakhir, aku memikirkan pembicaraan terakhir kita. 436 00:35:43,683 --> 00:35:47,145 Sebelum polisi datang dan situasi berubah kacau balau? 437 00:35:50,731 --> 00:35:51,566 Kurasa 438 00:35:52,650 --> 00:35:53,609 aku… 439 00:35:54,110 --> 00:35:54,986 Entahlah. 440 00:35:55,069 --> 00:35:57,822 Kurasa aku ingin bilang… 441 00:35:58,406 --> 00:35:59,949 Nikmatilah, Romeo. 442 00:36:01,492 --> 00:36:05,997 Rasa yang terlalu lezat tak akan menumpulkan kekuatanmu, bukan? 443 00:36:06,747 --> 00:36:09,333 - Ini nanas. - Cobalah sebelum menyangkal. 444 00:36:14,547 --> 00:36:15,631 Enak. 445 00:36:15,715 --> 00:36:18,217 - Enak? Apa maksudmu? - Enak sekali. 446 00:36:18,301 --> 00:36:21,554 Apa? Itu gila. Penistaan. Menaruh buah di piza? 447 00:36:21,637 --> 00:36:23,723 - Sudah coba? Coba sebelum menyangkal. - Tidak. 448 00:36:23,806 --> 00:36:26,309 - Coba sebelum menyangkal! - Hentikan! Aku bukan anjing! 449 00:36:26,392 --> 00:36:28,644 - Aku bukan bayi! Terima kasih! - Ayo! Buka. 450 00:36:28,728 --> 00:36:31,522 - Cobalah sebelum menyangkal! - Tidak! 451 00:36:31,606 --> 00:36:33,524 - Cobalah sebelum menyangkal! - Hentikan! 452 00:36:33,608 --> 00:36:35,401 Tidak! Baiklah! 453 00:36:38,529 --> 00:36:39,906 Kalian benar. Ini enak. 454 00:36:49,415 --> 00:36:52,418 Ingat saat kau bilang Lego tersangkut di hidungmu? 455 00:36:53,336 --> 00:36:54,212 - Apa? - Ya. 456 00:36:54,295 --> 00:36:57,089 Lego tukang bangunan. 457 00:36:57,173 --> 00:36:58,424 Kau menamainya Larry. 458 00:36:58,507 --> 00:36:59,634 Kau tak ingat? 459 00:36:59,717 --> 00:37:01,969 Dia pakai rompi proyek dan topi yang bisa dilepas? 460 00:37:02,053 --> 00:37:02,887 Ya. 461 00:37:03,429 --> 00:37:04,388 Samar-samar. 462 00:37:05,014 --> 00:37:07,516 Aku masih ingat jelas. 463 00:37:08,392 --> 00:37:10,519 Aku ketakutan. 464 00:37:10,603 --> 00:37:14,357 Karena si Larry tersangkut jauh di dalam. 465 00:37:14,440 --> 00:37:16,275 Entah kenapa bisa sedalam itu. 466 00:37:16,359 --> 00:37:18,778 Aku harus ambil pinset untuk menariknya. 467 00:37:18,861 --> 00:37:20,279 - Bohong. - Tidak. 468 00:37:20,363 --> 00:37:22,490 Tidak, sumpah mati. 469 00:37:26,535 --> 00:37:27,787 Entahlah, aku hanya… 470 00:37:30,122 --> 00:37:32,375 Aku merasa kau dulu sering meminta bantuanku. 471 00:37:33,793 --> 00:37:36,045 Atau hanya untuk sekadar bicara. 472 00:37:37,088 --> 00:37:39,298 Rasanya kau tak melakukan itu lagi. 473 00:37:40,216 --> 00:37:41,509 Tak seperti dulu. 474 00:37:42,426 --> 00:37:44,387 Sebagian besar mungkin salahku. 475 00:37:44,470 --> 00:37:46,013 Tahun lalu… 476 00:37:48,057 --> 00:37:49,392 aku tahu aku menjauh. 477 00:37:50,101 --> 00:37:51,560 Atau teler. 478 00:37:53,145 --> 00:37:54,397 Atau teler. 479 00:37:54,480 --> 00:37:55,314 Ya. 480 00:37:55,398 --> 00:37:57,316 Tapi tak ada kaitannya denganmu. 481 00:37:57,400 --> 00:37:59,360 Itu masalahku sendiri. 482 00:37:59,443 --> 00:38:00,987 Sembunyi dari masalahku. 483 00:38:01,904 --> 00:38:03,072 Sebenarnya, 484 00:38:03,572 --> 00:38:04,991 aku rindu bicara denganmu. 485 00:38:05,992 --> 00:38:07,702 Aku sangat merindukannya. 486 00:38:08,327 --> 00:38:09,203 Dan kurasa, 487 00:38:09,787 --> 00:38:10,788 saat ini, 488 00:38:11,539 --> 00:38:12,957 kita perlu bicara lagi. 489 00:38:13,791 --> 00:38:15,918 Karena keadaan makin rumit. 490 00:38:16,002 --> 00:38:19,380 Jauh lebih rumit daripada Lego di hidung. 491 00:38:19,964 --> 00:38:20,965 Aku… 492 00:38:22,216 --> 00:38:24,343 Aku tak ingin kau lupa aku di sini. 493 00:38:25,261 --> 00:38:26,429 Aku akan selalu di sini. 494 00:38:27,555 --> 00:38:28,806 Apa pun yang terjadi. 495 00:38:29,307 --> 00:38:30,891 Karena kau adikku. 496 00:38:31,517 --> 00:38:32,768 Dan aku menyayangimu. 497 00:38:33,602 --> 00:38:36,480 Tak ada apa pun di dunia ini, 498 00:38:37,064 --> 00:38:38,691 sama sekali tak ada, 499 00:38:39,275 --> 00:38:40,901 yang akan mengubah hal itu. 500 00:38:41,527 --> 00:38:42,695 Kau paham? 501 00:38:42,778 --> 00:38:44,155 Ya. 502 00:38:44,864 --> 00:38:46,365 Dan aku selalu 503 00:38:47,158 --> 00:38:48,117 di sini untukmu juga. 504 00:38:48,701 --> 00:38:49,577 Aku tahu. 505 00:38:51,871 --> 00:38:53,622 Aku tahu itu. Kemarilah. 506 00:38:54,206 --> 00:38:55,124 Hei. 507 00:39:03,549 --> 00:39:04,967 Semua akan baik saja. 508 00:39:05,676 --> 00:39:07,219 - Benarkah? - Ya. 509 00:39:12,099 --> 00:39:13,392 Kurasa sudah siap. 510 00:39:14,226 --> 00:39:15,061 Baiklah. 511 00:39:18,397 --> 00:39:19,357 Sudah saatnya. 512 00:40:03,067 --> 00:40:05,069 Luar biasa. 513 00:40:28,092 --> 00:40:29,343 Aku menemukan mereka. 514 00:40:31,178 --> 00:40:33,055 Mereka membawa lampu. 515 00:40:34,265 --> 00:40:35,641 Lampu biru. 516 00:41:06,505 --> 00:41:07,840 Tunggu apa lagi, Berengsek? 517 00:41:09,425 --> 00:41:10,468 Aku di sini. 518 00:41:11,135 --> 00:41:12,470 Aku di sini! 519 00:41:13,262 --> 00:41:14,138 Hei, El, ada apa? 520 00:41:15,431 --> 00:41:16,599 Tak berhasil. 521 00:41:16,682 --> 00:41:18,225 Apa yang tak berhasil? 522 00:41:18,809 --> 00:41:20,603 Rencana Max. 523 00:41:21,604 --> 00:41:23,022 Aku tahu kau bisa mendengarku. 524 00:41:24,440 --> 00:41:26,150 Aku tahu kau bisa membaca pikiranku. 525 00:41:28,819 --> 00:41:30,446 Bahkan pikiran terburukku. 526 00:41:33,324 --> 00:41:35,242 Mungkin khususnya yang terburuk. 527 00:42:01,310 --> 00:42:02,811 Aku memikirkan ucapanmu. 528 00:42:06,357 --> 00:42:08,859 Tentang bagaimana aku ingin saudaraku mati. 529 00:42:13,489 --> 00:42:15,824 Kukira kau hanya ingin membuatku kesal. 530 00:42:17,576 --> 00:42:18,786 Membuatku marah. 531 00:42:22,790 --> 00:42:24,333 Tapi tidak, 'kan? 532 00:42:29,213 --> 00:42:30,798 Kau hanya berkata jujur. 533 00:42:32,132 --> 00:42:35,970 Billy membuat hidupku menderita. 534 00:42:38,138 --> 00:42:39,515 Setiap ada kesempatan. 535 00:42:44,311 --> 00:42:46,355 Jadi, terkadang… 536 00:42:48,732 --> 00:42:50,734 saat berbaring di malam hari, aku… 537 00:42:51,902 --> 00:42:53,654 Aku berdoa… 538 00:42:57,199 --> 00:42:59,577 Aku berdoa agar sesuatu terjadi padanya. 539 00:43:02,204 --> 00:43:03,455 Sesuatu yang buruk. 540 00:43:07,876 --> 00:43:11,630 Aku tahu dia suka kebut-kebutan, jadi kubayangkan dia 541 00:43:12,172 --> 00:43:13,382 tabrakan. 542 00:43:15,634 --> 00:43:17,469 Mati di mobil konyol itu. 543 00:43:22,474 --> 00:43:23,434 Aku hanya… 544 00:43:25,644 --> 00:43:27,646 Aku ingin dia pergi dari hidupku. 545 00:43:29,690 --> 00:43:30,649 Selamanya. 546 00:43:34,903 --> 00:43:36,614 Aku ingin dia menghilang. 547 00:43:38,824 --> 00:43:40,367 Pada hari dia meninggal… 548 00:43:42,953 --> 00:43:44,997 kurasa itu sebabnya aku hanya 549 00:43:45,080 --> 00:43:46,248 berdiri di sana. 550 00:43:46,790 --> 00:43:47,875 Melihat. 551 00:43:49,918 --> 00:43:51,795 Bukan karena aku takut atau 552 00:43:52,588 --> 00:43:53,547 lemah. 553 00:43:55,132 --> 00:43:56,050 Tapi karena… 554 00:43:58,302 --> 00:44:00,679 aku tak tahu apa dia layak diselamatkan. 555 00:44:04,975 --> 00:44:07,019 Dan aku mencoba memaafkan diriku. 556 00:44:10,439 --> 00:44:12,358 Aku sudah mencoba, tapi 557 00:44:13,525 --> 00:44:14,568 aku tak bisa. 558 00:44:18,072 --> 00:44:19,239 Aku tak bisa. 559 00:44:22,868 --> 00:44:23,994 Jadi, sekarang… 560 00:44:26,789 --> 00:44:28,499 saat berbaring di malam hari… 561 00:44:31,251 --> 00:44:34,213 aku berdoa sesuatu akan terjadi padaku. 562 00:44:36,715 --> 00:44:39,176 Sesuatu yang buruk akan terjadi padaku. 563 00:44:45,349 --> 00:44:46,934 Itu sebabnya aku di sini. 564 00:44:49,395 --> 00:44:50,354 Karena… 565 00:44:53,148 --> 00:44:55,192 aku ingin kau membawaku pergi. 566 00:44:59,238 --> 00:45:00,406 Aku ingin kau… 567 00:45:04,576 --> 00:45:06,078 membuatku menghilang. 568 00:45:11,750 --> 00:45:12,751 Apa semua itu 569 00:45:13,252 --> 00:45:14,128 benar? 570 00:45:15,629 --> 00:45:17,423 Kau ingin Billy mati. 571 00:45:18,674 --> 00:45:19,883 Kenapa kau bicara? 572 00:45:23,053 --> 00:45:25,097 Kau pernah berpikir begitu tentangku? 573 00:45:26,598 --> 00:45:27,683 Apa? 574 00:45:27,766 --> 00:45:29,685 Tidak, Lucas, tak pernah. 575 00:45:29,768 --> 00:45:33,147 Orang normal tak berkhayal membunuh orang lain, Max. 576 00:45:34,314 --> 00:45:35,983 Kau menyadari itu, 'kan? 577 00:45:36,066 --> 00:45:37,025 Lucas, kumohon. 578 00:45:37,609 --> 00:45:39,278 Kukira kau sudah membaik. 579 00:45:39,778 --> 00:45:42,281 Ternyata tidak, ya? 580 00:45:42,865 --> 00:45:43,907 Kau sinting. 581 00:45:43,991 --> 00:45:45,200 Kau tak serius. 582 00:45:47,202 --> 00:45:49,246 Mungkin ada baiknya dia membawamu. 583 00:45:49,329 --> 00:45:51,373 Mungkin itu yang terbaik. 584 00:45:51,457 --> 00:45:52,332 Bahkan, 585 00:45:54,001 --> 00:45:55,919 aku senang kau yang akan dibawa. 586 00:45:56,003 --> 00:45:57,921 Kau akan jadi orang terpilih. 587 00:45:58,005 --> 00:46:00,841 Yang keempat. Pengorbanan terakhir. 588 00:46:01,341 --> 00:46:02,718 Kaulah yang akan 589 00:46:02,801 --> 00:46:04,678 menghancurkan dunia. 590 00:46:06,722 --> 00:46:08,557 Max? Kau bisa mendengarku? 591 00:46:09,641 --> 00:46:10,476 Max! 592 00:46:11,059 --> 00:46:12,186 Max! 593 00:46:12,269 --> 00:46:13,562 Dia merasukinya. 594 00:46:16,732 --> 00:46:17,983 Max. 595 00:46:18,859 --> 00:46:21,904 - Kau mau ke mana? Jangan takut. - Menjauh dariku. 596 00:46:21,987 --> 00:46:24,031 Max, kukira kau sudah siap. 597 00:46:25,282 --> 00:46:26,408 Siap menghilang! 598 00:46:27,201 --> 00:46:28,702 Kubilang, menjauh dariku! 599 00:46:35,542 --> 00:46:37,419 Max? Tak apa-apa. 600 00:46:37,503 --> 00:46:39,338 Aku datang. 601 00:46:39,421 --> 00:46:41,298 Bertahanlah sebentar lagi. 602 00:47:00,734 --> 00:47:03,153 Entah apa kau bisa dengar ini, tapi aku minta maaf. 603 00:47:03,237 --> 00:47:04,863 Maafkan aku, Billy. 604 00:47:05,739 --> 00:47:07,950 - Max Sayang. - Ibu? 605 00:47:08,033 --> 00:47:09,868 - Semua akan baik saja. - Siap? 606 00:47:09,952 --> 00:47:11,537 Berbalik 607 00:47:11,620 --> 00:47:13,372 Tatap yang kau lihat 608 00:47:14,248 --> 00:47:15,123 Hai. 609 00:47:17,793 --> 00:47:20,337 - Kenakalan atau permen! - Lihatlah tampang kalian. 610 00:47:22,172 --> 00:47:23,382 Maxine. 611 00:47:30,222 --> 00:47:31,682 Kini apa yang terjadi? 612 00:47:32,349 --> 00:47:33,392 Kurasa 613 00:47:34,351 --> 00:47:36,061 aku ada dalam ingatan. 614 00:47:37,104 --> 00:47:38,480 Ingatan Max. 615 00:47:51,827 --> 00:47:53,704 Apa kau melihat Max? 616 00:47:53,787 --> 00:47:54,705 Tidak. 617 00:47:55,622 --> 00:47:57,040 Tapi dia di sini. 618 00:47:57,666 --> 00:47:59,209 Dia pasti ada di sini. 619 00:48:15,684 --> 00:48:18,478 Oke, dia masuk. Mulai tahap tiga. 620 00:48:18,562 --> 00:48:20,147 Dia masuk. Lanjutkan ke tahap tiga. 621 00:48:20,230 --> 00:48:22,357 Baik. Memulai tahap tiga. 622 00:48:23,609 --> 00:48:25,152 Semoga mereka dengar ini. 623 00:48:30,449 --> 00:48:32,743 Chrissy, ini untukmu. 624 00:49:00,312 --> 00:49:01,688 Berhasil. 625 00:49:01,772 --> 00:49:02,648 Ayo. 626 00:49:24,211 --> 00:49:26,380 Kau mau ke mana, Maxine? 627 00:49:28,882 --> 00:49:30,384 - Kau melihatnya? - Ya. 628 00:49:30,968 --> 00:49:31,885 Aku melihatnya. 629 00:49:34,179 --> 00:49:35,013 Sial. 630 00:50:07,004 --> 00:50:07,921 Max! 631 00:50:08,005 --> 00:50:09,339 Keluarkan aku! 632 00:50:14,428 --> 00:50:17,097 Max! Buka pintunya! 633 00:50:17,180 --> 00:50:19,182 Buka pintunya! 634 00:50:20,642 --> 00:50:21,476 Lepaskan! 635 00:50:27,441 --> 00:50:28,567 Eddie! 636 00:50:29,109 --> 00:50:31,486 Kita harus mengurung diri 30 detik lagi! 637 00:50:43,373 --> 00:50:45,125 Dua puluh detik lagi! 638 00:50:48,670 --> 00:50:50,630 Max! Keluarkan aku! 639 00:50:50,714 --> 00:50:52,507 Max! 640 00:50:58,889 --> 00:51:00,265 Sepuluh detik lagi! 641 00:51:02,726 --> 00:51:03,727 Max! 642 00:51:10,108 --> 00:51:11,318 Lima! 643 00:51:15,530 --> 00:51:16,907 Satu! 644 00:51:28,877 --> 00:51:29,920 Astaga. 645 00:51:32,130 --> 00:51:34,257 - Cepat! - Ayo! 646 00:51:34,341 --> 00:51:35,926 - Eddie, ayo! - Cepat! 647 00:51:36,009 --> 00:51:37,969 - Sial! - Ayo! 648 00:51:38,512 --> 00:51:40,013 Cepat! Eddie, tutup! 649 00:51:43,517 --> 00:51:44,768 Cepat! Ayo! 650 00:51:49,439 --> 00:51:50,398 Kawan! 651 00:51:50,482 --> 00:51:54,152 - Itu lagu paling metal yang pernah ada! - Astaga. 652 00:52:32,858 --> 00:52:34,067 Astaga. 653 00:53:10,478 --> 00:53:12,147 Apa yang terjadi? 654 00:53:16,651 --> 00:53:18,195 Monster itu masuk. 655 00:53:21,156 --> 00:53:22,741 Sipir berusaha menghentikannya. 656 00:53:26,661 --> 00:53:28,371 Tembakan menghancurkan tangki. 657 00:53:31,791 --> 00:53:33,460 Yang lain menjadi hidup. 658 00:53:33,543 --> 00:53:35,378 Partikelnya. 659 00:53:35,462 --> 00:53:37,505 Tanya dia tentang partikel itu. 660 00:53:49,684 --> 00:53:51,561 Dia bilang mereka menyebutnya "bayangan". 661 00:53:52,646 --> 00:53:53,939 Bayangan itu 662 00:53:54,522 --> 00:53:55,690 memasuki mereka. 663 00:53:57,192 --> 00:53:58,652 Memasuki siapa? 664 00:54:20,507 --> 00:54:22,801 Kurasa ini menjawab pertanyaanmu, Jim. 665 00:54:24,761 --> 00:54:26,930 Bayangan itu memasuki mereka. 666 00:54:46,908 --> 00:54:48,994 Sial. 667 00:54:49,619 --> 00:54:51,288 Ini buruk. 668 00:55:00,255 --> 00:55:01,339 Sial. 669 00:55:02,465 --> 00:55:03,300 Tak apa. 670 00:55:04,301 --> 00:55:05,343 Kau bisa. 671 00:55:23,653 --> 00:55:25,989 Bukankah seharusnya kau bermain boneka? 672 00:55:26,072 --> 00:55:28,116 Bukankah kau sebaiknya enyah? 673 00:55:32,120 --> 00:55:33,038 Max. 674 00:55:33,913 --> 00:55:35,123 Max! 675 00:55:44,174 --> 00:55:45,675 Aku menemukannya. 676 00:55:47,927 --> 00:55:49,304 Tapi dia masih kecil. 677 00:55:49,888 --> 00:55:51,514 Dia tak bisa melihatku. 678 00:55:54,059 --> 00:55:55,643 Tak bisa mendengarku. 679 00:55:56,186 --> 00:55:59,689 Apa kau melihat sesuatu yang aneh 680 00:55:59,773 --> 00:56:00,857 dalam ingatan ini? 681 00:56:00,940 --> 00:56:04,069 Ada tanda-tanda Vecna atau Mind Flayer? 682 00:56:04,152 --> 00:56:05,570 Tidak, semuanya 683 00:56:05,653 --> 00:56:07,113 normal. 684 00:56:14,079 --> 00:56:15,580 Ada sesuatu 685 00:56:15,663 --> 00:56:17,624 yang janggal. 686 00:56:19,084 --> 00:56:20,126 Kurasa itu 687 00:56:20,210 --> 00:56:21,419 ingatan lain. 688 00:56:21,503 --> 00:56:23,797 Ingatan dalam ingatan? 689 00:58:40,099 --> 00:58:41,351 Sial. 690 00:58:44,812 --> 00:58:46,689 Kenapa lama sekali? 691 00:58:47,273 --> 00:58:49,108 Lepaskan aku, Bodoh! 692 00:58:49,192 --> 00:58:52,320 Diam atau kupatahkan tanganmu. Paham, Berengsek? 693 00:58:59,786 --> 00:59:00,745 Sial. 694 00:59:02,830 --> 00:59:03,665 Jason? 695 00:59:04,165 --> 00:59:06,042 Kau tak boleh di sini sekarang. 696 00:59:06,125 --> 00:59:08,044 - Apa yang kau lakukan? - Jason. 697 00:59:09,045 --> 00:59:10,588 Kau harus pergi. 698 00:59:11,297 --> 00:59:13,007 Ini yang kau lakukan pada Chrissy? 699 00:59:13,091 --> 00:59:14,717 - Dengar, Jason. - Hei. 700 00:59:14,801 --> 00:59:16,678 - Kau harus pergi. - Hai. Kau mendengarku? 701 00:59:16,761 --> 00:59:18,304 Jason, jangan sentuh dia. 702 00:59:18,388 --> 00:59:20,139 - Aku tak main-main. - Hei. 703 00:59:20,223 --> 00:59:21,391 - Kumohon… - Kau dengar? 704 00:59:21,474 --> 00:59:23,101 - Hei, mundur! - Wow! 705 00:59:23,184 --> 00:59:24,477 Jangan mendekat. 706 00:59:24,561 --> 00:59:27,230 Tunggu. Tak perlu begini. 707 00:59:27,897 --> 00:59:29,857 - Tak perlu begini. - Kuharap kau benar. 708 00:59:29,941 --> 00:59:32,318 - Tunggu. - Apa ada orang lain di sini? 709 00:59:32,944 --> 00:59:35,280 Tidak. 710 00:59:35,363 --> 00:59:36,531 Berbaliklah. 711 00:59:37,574 --> 00:59:38,700 - Apa? - Berbalik! 712 00:59:38,783 --> 00:59:40,201 Oke. Tenanglah. 713 00:59:40,285 --> 00:59:42,453 - Letakkan sentermu. - Tak apa. Oke. 714 00:59:43,955 --> 00:59:45,331 Kosongkan sakumu. 715 00:59:46,165 --> 00:59:48,459 - Kosongkan sakumu! - Oke. 716 00:59:51,629 --> 00:59:52,839 Oke. 717 00:59:54,424 --> 00:59:56,009 Ini yang akan terjadi. 718 00:59:57,260 --> 00:59:59,679 Aku akan mundur ke atas tangga di sana. 719 01:00:00,346 --> 01:00:03,766 Aku akan melihatmu membangunkannya dari apa pun ini. 720 01:00:06,269 --> 01:00:07,437 Aku tak bisa. 721 01:00:10,106 --> 01:00:10,982 Jason. 722 01:00:11,858 --> 01:00:13,985 Jika kubangunkan dia terlalu cepat, 723 01:00:15,403 --> 01:00:17,030 kita semua mati. 724 01:00:17,780 --> 01:00:18,656 Tidak. 725 01:00:19,949 --> 01:00:22,702 Jika kau tak bangunkan sekarang, kau mati, Sinclair. 726 01:00:24,829 --> 01:00:25,705 Hanya kau. 727 01:00:36,966 --> 01:00:39,385 - Kau mematikan pagar ini, 'kan? - Ya. 728 01:00:40,011 --> 01:00:42,263 Bagus. Kau bisa menyalakannya lagi. 729 01:00:43,598 --> 01:00:47,685 Mau beri tahu rencanamu atau kami harus membaca pikiranmu? 730 01:00:47,769 --> 01:00:50,605 Lubang ini dirancang untuk menjebak monster. 731 01:00:51,314 --> 01:00:53,524 Kita masukkan mereka ke sini, kita kunci, 732 01:00:54,400 --> 01:00:56,152 kita hujani api dari atas, 733 01:00:56,235 --> 01:00:59,405 dan berharap itu menguntungkan El dan anak-anak. 734 01:01:00,239 --> 01:01:01,282 Oke. 735 01:01:01,366 --> 01:01:02,450 Aku mengerti. 736 01:01:02,533 --> 01:01:03,993 Kecuali bagian 737 01:01:05,036 --> 01:01:06,954 "memasukkan mereka ke sini". 738 01:01:07,538 --> 01:01:08,706 Pikirannya satu kesatuan. 739 01:01:09,374 --> 01:01:10,583 Kita pancing satu, 740 01:01:11,292 --> 01:01:12,669 berarti memancing semuanya. 741 01:01:13,920 --> 01:01:15,797 Kau tukang bakarnya. 742 01:01:15,880 --> 01:01:16,714 Oke. 743 01:01:16,798 --> 01:01:19,842 Dan kau sipir. Kau nyalakan pagar itu. 744 01:01:19,926 --> 01:01:22,970 Begitu mereka di sini, kunci pintunya. 745 01:01:23,054 --> 01:01:24,597 Bagaimana denganmu? 746 01:01:25,807 --> 01:01:26,933 Aku umpannya. 747 01:01:30,144 --> 01:01:32,855 Yang itu. Kau melihatnya? Di ruang cuci? 748 01:01:34,023 --> 01:01:35,608 Itu tak jauh dari sini. 749 01:01:36,442 --> 01:01:37,527 Dia sendirian. 750 01:01:38,778 --> 01:01:40,071 Dia target kita. 751 01:01:45,576 --> 01:01:47,995 - Tidak! - Ayo! 752 01:01:48,079 --> 01:01:48,913 Hei. 753 01:01:51,332 --> 01:01:52,917 Aku akan mati kelak. 754 01:01:53,459 --> 01:01:54,669 Tapi bukan hari ini. 755 01:01:56,295 --> 01:01:59,090 Aku masih harus berkencan, ingat? 756 01:02:00,717 --> 01:02:02,135 Entahlah, Hop. 757 01:02:04,178 --> 01:02:05,096 Kali ini, 758 01:02:06,389 --> 01:02:07,724 akan berbeda. 759 01:02:09,767 --> 01:02:10,852 Sebaiknya begitu. 760 01:02:11,978 --> 01:02:14,647 Aku tak mau ada pemakaman lagi. 761 01:02:55,855 --> 01:02:57,356 Hei, Bedebah! 762 01:02:57,982 --> 01:02:59,817 Kalian menyerah semudah itu? 763 01:03:00,318 --> 01:03:01,819 Apa perlu begitu? 764 01:03:05,323 --> 01:03:06,949 Mereka ada di atap. 765 01:03:10,369 --> 01:03:13,581 Sial. 766 01:03:30,515 --> 01:03:32,225 Tak bisa masuk dari situ, 'kan? 767 01:03:37,647 --> 01:03:38,689 Matilah! 768 01:03:38,773 --> 01:03:41,484 Matilah, Bajingan! 769 01:03:42,527 --> 01:03:45,446 Matilah! 770 01:04:13,224 --> 01:04:14,183 Pelan-pelan. 771 01:04:51,929 --> 01:04:52,805 Steve! 772 01:04:52,889 --> 01:04:54,181 Nancy! 773 01:05:05,985 --> 01:05:07,111 Steve! 774 01:06:34,907 --> 01:06:36,033 Eddie! 775 01:06:36,117 --> 01:06:37,284 Aku membutuhkanmu! 776 01:06:37,368 --> 01:06:39,412 Hei, minggir! 777 01:06:48,587 --> 01:06:50,798 Astaga. 778 01:06:51,382 --> 01:06:53,300 - Mantap. - Terima kasih. 779 01:06:57,930 --> 01:06:59,098 Ada ventilasi lain? 780 01:07:00,099 --> 01:07:00,933 Sial. 781 01:07:01,642 --> 01:07:02,685 Sial! 782 01:07:02,768 --> 01:07:04,520 Sial. 783 01:07:08,024 --> 01:07:09,275 Sial! 784 01:07:09,900 --> 01:07:11,527 Sial! 785 01:07:19,869 --> 01:07:21,495 Itu tak akan kuat! 786 01:07:21,579 --> 01:07:23,581 Ayo! 787 01:07:25,708 --> 01:07:26,917 Ayo! Cepat! 788 01:07:31,464 --> 01:07:32,798 Eddie, ayo! 789 01:07:40,639 --> 01:07:42,391 Eddie, ayo! 790 01:07:42,475 --> 01:07:44,894 Eddie, sedikit lagi! Eddie! Ayo! 791 01:07:49,356 --> 01:07:50,524 Eddie. 792 01:07:55,529 --> 01:07:56,614 Eddie! 793 01:07:56,697 --> 01:07:58,824 Apa yang kau lakukan? Eddie, jangan! 794 01:08:03,079 --> 01:08:04,246 Eddie! 795 01:08:05,539 --> 01:08:07,416 Eddie, hentikan! 796 01:08:07,500 --> 01:08:09,543 Hentikan! 797 01:08:09,627 --> 01:08:11,253 Apa yang kau lakukan? 798 01:08:12,963 --> 01:08:14,673 - Mengulur waktu. - Tidak! 799 01:08:14,757 --> 01:08:16,092 Eddie, kumohon! 800 01:08:55,005 --> 01:08:58,592 Kau tak bisa sembunyi dariku, Max. 801 01:09:11,564 --> 01:09:14,316 Kau pikir aku tak tahu perbuatanmu? 802 01:09:14,859 --> 01:09:16,277 Apa Mike jago berciuman? 803 01:09:16,360 --> 01:09:20,030 Kau pikir aku tak melihat 804 01:09:20,781 --> 01:09:22,074 semuanya? 805 01:09:22,783 --> 01:09:25,536 - Kumohon. - Kau pikir kau bisa menipuku? 806 01:09:26,954 --> 01:09:28,747 Kau pikir teman-temanmu 807 01:09:29,456 --> 01:09:31,083 bisa menghentikanku? 808 01:09:32,751 --> 01:09:34,420 Aku melihat mereka. 809 01:09:35,171 --> 01:09:37,798 Aku melihat teman-temanmu 810 01:09:39,258 --> 01:09:41,010 sejelas 811 01:09:41,969 --> 01:09:43,179 - aku… - Hentikan! 812 01:09:43,262 --> 01:09:45,222 …melihatmu. 813 01:09:46,015 --> 01:09:48,309 Aku bisa merasakan mereka. 814 01:09:48,893 --> 01:09:51,020 Aku bisa merasakan mereka 815 01:09:52,271 --> 01:09:53,105 sekarat. 816 01:09:57,276 --> 01:10:00,279 Sudah saatnya, Max. 817 01:10:15,044 --> 01:10:16,545 Sudah saatnya. 818 01:10:28,974 --> 01:10:30,726 Kami memanggilnya Vecna. 819 01:10:30,809 --> 01:10:32,686 Dia tinggal di dimensi lain. 820 01:10:32,770 --> 01:10:34,271 Makanya kau tak bisa melihatnya. 821 01:10:34,355 --> 01:10:36,982 Eddie Munson dan antek Hellfire-nya 822 01:10:37,775 --> 01:10:39,818 memanggil Vecna ini? 823 01:10:39,902 --> 01:10:42,446 Kau tak menyimak. Dengarkan saja. 824 01:10:42,529 --> 01:10:44,240 Tak ada kultus. 825 01:10:44,323 --> 01:10:45,366 Tak pernah ada. 826 01:10:45,449 --> 01:10:47,409 - Kau harap aku percaya? - Itu kebenarannya. 827 01:10:47,493 --> 01:10:50,371 - Lalu kenapa Chrissy di trailer Eddie? - Dia beli narkoba. 828 01:10:50,454 --> 01:10:51,538 Pembohong! 829 01:10:52,206 --> 01:10:53,207 Oke. 830 01:10:54,250 --> 01:10:55,125 Oke. 831 01:10:55,793 --> 01:10:56,794 Chrissy 832 01:10:57,753 --> 01:10:59,380 mengalami halusinasi. 833 01:10:59,964 --> 01:11:01,423 Hal-hal yang buruk. 834 01:11:02,216 --> 01:11:04,301 Yang dipaksa Vecna untuk dia lihat. 835 01:11:04,885 --> 01:11:06,804 - Dia takut. - Tidak. 836 01:11:06,887 --> 01:11:08,639 Dia hanya butuh bantuan. 837 01:11:08,722 --> 01:11:10,266 Di situlah letak kebohonganmu. 838 01:11:10,849 --> 01:11:11,850 Jika dia takut, 839 01:11:11,934 --> 01:11:14,895 jika dia ingin bantuan, dia akan mendatangiku! 840 01:11:15,479 --> 01:11:18,107 Bukan Eddie! Bukan si aneh itu! Tidak akan! 841 01:11:18,190 --> 01:11:20,317 Kau salah tentang Eddie. 842 01:11:20,401 --> 01:11:21,277 Ya. 843 01:11:22,444 --> 01:11:23,946 Tapi aku salah tentangmu. 844 01:11:24,029 --> 01:11:26,198 Seharusnya kita tak berteman. 845 01:11:27,741 --> 01:11:30,077 Seharusnya aku tak berusaha berteman. 846 01:11:34,290 --> 01:11:36,458 Kupikir aku ingin menjadi sepertimu. 847 01:11:39,420 --> 01:11:40,462 Populer. 848 01:11:42,923 --> 01:11:43,841 Normal. 849 01:11:44,425 --> 01:11:45,843 Tapi ternyata, 850 01:11:46,844 --> 01:11:49,263 normal itu psikopat sinting. 851 01:11:49,346 --> 01:11:51,348 Waktumu lima detik untuk membangunkannya. 852 01:11:54,018 --> 01:11:54,852 Empat. 853 01:11:58,105 --> 01:11:58,939 Tiga. 854 01:12:02,526 --> 01:12:03,736 Hei! 855 01:12:05,904 --> 01:12:06,822 Serangan telak! 856 01:12:11,827 --> 01:12:12,911 Jangan! 857 01:12:39,271 --> 01:12:42,524 Kau berani, Maxine. 858 01:12:44,526 --> 01:12:47,613 Jauh lebih berani daripada saudaramu. 859 01:12:49,281 --> 01:12:50,866 Tapi pada akhirnya… 860 01:12:52,951 --> 01:12:54,578 kau lemah 861 01:12:55,204 --> 01:12:56,455 dan rapuh, 862 01:12:56,538 --> 01:12:58,874 seperti dia. 863 01:13:00,584 --> 01:13:02,920 Seperti mereka semua. 864 01:13:05,881 --> 01:13:07,091 Dan kau 865 01:13:07,925 --> 01:13:09,051 akan 866 01:13:10,010 --> 01:13:11,261 hancur. 867 01:14:18,620 --> 01:14:20,330 Kau. 868 01:14:22,416 --> 01:14:23,250 Hai. 869 01:14:32,509 --> 01:14:36,597 Ayo serang aku, Berengsek! 870 01:14:51,278 --> 01:14:52,446 Masa bodoh. 871 01:15:16,428 --> 01:15:18,388 Aku tak tahu harus apa, jadi aku… 872 01:15:19,723 --> 01:15:20,766 Aku kabur. 873 01:15:22,017 --> 01:15:24,561 Aku lari dan meninggalkannya di sana. 874 01:15:24,645 --> 01:15:27,064 Yah, lihat kami. 875 01:15:27,856 --> 01:15:29,525 Kami bukan pahlawan. 876 01:15:59,638 --> 01:16:00,472 Sial! 877 01:16:39,136 --> 01:16:41,054 Max, kau baik-baik saja? 878 01:16:42,556 --> 01:16:43,640 Kau baik saja? 879 01:16:43,724 --> 01:16:44,683 Ya. 880 01:16:46,268 --> 01:16:47,311 Apa kau… 881 01:16:48,520 --> 01:16:49,771 Apa kau nyata? 882 01:16:50,522 --> 01:16:51,940 Apa kau khayalanku? 883 01:16:55,569 --> 01:16:56,528 Aku nyata. 884 01:16:57,738 --> 01:16:58,614 Kok, bisa? 885 01:16:59,156 --> 01:17:01,700 Aku menumpang dari lemari pembeku adonan piza. 886 01:17:03,619 --> 01:17:04,453 Apa? 887 01:17:35,275 --> 01:17:36,360 Mundur. 888 01:18:07,683 --> 01:18:09,643 Jika kau sentuh dia lagi, 889 01:18:11,353 --> 01:18:13,605 akan kubunuh kau lagi. 890 01:18:14,106 --> 01:18:16,274 Itukah yang kau lakukan? 891 01:18:18,819 --> 01:18:20,529 Apa kau membunuhku? 892 01:18:21,822 --> 01:18:28,161 Aku senang sekali kau di sini, Eleven. 893 01:18:28,870 --> 01:18:30,205 Ini 894 01:18:31,289 --> 01:18:33,542 akan 895 01:18:34,334 --> 01:18:35,585 menyenangkan. 896 01:18:41,383 --> 01:18:43,885 Sangat menyenangkan. 897 01:18:50,225 --> 01:18:52,561 Dan semuanya berkat kau. 898 01:19:09,745 --> 01:19:10,746 Dia melawannya. 899 01:19:19,671 --> 01:19:20,630 Eddie! 900 01:19:21,631 --> 01:19:23,008 Eddie! 901 01:19:25,177 --> 01:19:26,386 Eddie! 902 01:19:32,434 --> 01:19:33,602 Eddie! 903 01:19:52,245 --> 01:19:53,789 Ayo! 904 01:20:59,312 --> 01:21:00,438 Sebelum 905 01:21:01,231 --> 01:21:02,774 aku membunuhmu… 906 01:21:05,652 --> 01:21:07,571 aku ingin kau melihat. 907 01:22:26,274 --> 01:22:27,567 Papa sudah mati. 908 01:22:42,207 --> 01:22:45,001 Aku tahu perbuatannya padamu. 909 01:22:48,338 --> 01:22:49,547 Kau berbeda. 910 01:22:51,424 --> 01:22:52,592 Seperti aku. 911 01:22:55,345 --> 01:22:56,805 Dan dia menyakitimu. 912 01:22:59,516 --> 01:23:00,809 Dia memaksamu 913 01:23:02,268 --> 01:23:03,353 melakukan ini. 914 01:23:06,564 --> 01:23:08,566 Dialah monsternya, Henry. 915 01:23:09,818 --> 01:23:10,944 Bukan kau. 916 01:23:13,196 --> 01:23:14,406 Bukan kau. 917 01:23:18,368 --> 01:23:19,327 Kau benar. 918 01:23:21,329 --> 01:23:22,163 Kau 919 01:23:22,914 --> 01:23:24,207 dan aku 920 01:23:24,958 --> 01:23:26,584 berbeda. 921 01:23:27,919 --> 01:23:30,046 Dan Papa menyakitiku. 922 01:23:31,464 --> 01:23:33,550 Tapi dia bukan monster. 923 01:23:35,468 --> 01:23:37,345 Dia hanya seorang pria. 924 01:23:39,806 --> 01:23:41,433 Seorang pria 925 01:23:41,975 --> 01:23:43,643 yang biasa-biasa saja. 926 01:23:44,644 --> 01:23:47,647 Makanya dia mencari kehebatan dalam diri orang lain. 927 01:23:49,190 --> 01:23:50,358 Dalam dirimu. 928 01:23:51,443 --> 01:23:52,777 Dan diriku. 929 01:24:00,160 --> 01:24:01,703 Tapi pada akhirnya, 930 01:24:03,663 --> 01:24:06,207 dia tak bisa mengendalikan kita. 931 01:24:07,751 --> 01:24:10,045 Dia tak bisa membentuk kita. 932 01:24:11,296 --> 01:24:13,423 Dia tak bisa mengubah kita. 933 01:24:14,716 --> 01:24:17,635 Kau tak sadar, Eleven? 934 01:24:19,596 --> 01:24:22,599 Bukan dia penyebabku menjadi seperti ini. 935 01:24:25,602 --> 01:24:27,020 Kau penyebabnya. 936 01:24:38,114 --> 01:24:39,074 Awalnya, 937 01:24:39,949 --> 01:24:42,535 aku percaya kau mengirimku ke kematian. 938 01:24:42,619 --> 01:24:44,204 Ke api penyucian. 939 01:24:45,413 --> 01:24:46,748 Tapi aku salah. 940 01:24:48,208 --> 01:24:50,460 Aku berada di tempat baru. 941 01:25:06,017 --> 01:25:08,770 Aku menjadi penjelajah. 942 01:25:14,609 --> 01:25:16,569 Penjelajah alam 943 01:25:16,653 --> 01:25:19,531 yang belum dijamah manusia. 944 01:25:23,827 --> 01:25:25,870 Aku melihat banyak hal. 945 01:25:27,413 --> 01:25:28,915 Dan suatu hari, 946 01:25:30,041 --> 01:25:33,837 aku menemukan hal yang paling menakjubkan. 947 01:25:38,049 --> 01:25:39,134 Sesuatu 948 01:25:39,926 --> 01:25:43,138 yang akan mengubah segalanya. 949 01:25:46,558 --> 01:25:50,603 Aku melihat cara untuk mewujudkan potensiku. 950 01:25:51,104 --> 01:25:53,982 Untuk melampaui wujud manusiaku. 951 01:25:54,691 --> 01:25:57,318 Untuk menjadi predator 952 01:25:57,402 --> 01:26:00,905 yang selalu menjadi takdirku. 953 01:26:46,409 --> 01:26:47,577 Itu… 954 01:26:47,660 --> 01:26:48,745 Itu kau. 955 01:26:51,581 --> 01:26:52,916 Selalu kau. 956 01:26:55,418 --> 01:26:58,838 Aku hanya butuh seseorang untuk membuka pintu. 957 01:27:00,340 --> 01:27:02,300 Dan kau melakukannya untukku. 958 01:27:03,968 --> 01:27:06,346 Tanpa kau sadari. 959 01:27:06,930 --> 01:27:07,972 Bukan begitu? 960 01:27:15,563 --> 01:27:17,857 Dan saat kau sadar, 961 01:27:18,983 --> 01:27:20,902 kau memilih untuk melawan. 962 01:27:26,991 --> 01:27:30,578 Jadi, aku mencari cara untuk membuka pintuku sendiri. 963 01:27:31,704 --> 01:27:33,039 Aku mengincar… 964 01:27:36,084 --> 01:27:37,460 kekuatanmu. 965 01:27:39,337 --> 01:27:42,423 Selama ini, kami sudah membangunnya. 966 01:27:44,801 --> 01:27:45,760 Untukmu. 967 01:27:49,138 --> 01:27:50,807 Kau tak sadar? 968 01:27:51,933 --> 01:27:53,226 Sekali lagi, 969 01:27:54,352 --> 01:27:56,354 kau telah membebaskanku. 970 01:27:56,437 --> 01:27:57,272 Tidak. 971 01:27:57,814 --> 01:27:59,565 Kau tak perlu melakukan ini. 972 01:28:00,608 --> 01:28:02,610 Kau masih bisa menghentikan ini. 973 01:28:03,861 --> 01:28:05,530 Sudah berakhir, Eleven. 974 01:28:06,781 --> 01:28:08,324 Teman-temanmu 975 01:28:08,825 --> 01:28:09,993 sudah kalah. 976 01:28:25,925 --> 01:28:27,427 Eddie! 977 01:28:30,013 --> 01:28:31,681 Tak ada yang bisa 978 01:28:32,640 --> 01:28:34,642 kau lakukan 979 01:28:35,226 --> 01:28:36,936 untuk menghentikan ini. 980 01:28:53,036 --> 01:28:56,372 Hawkins akan terbakar dan hancur. 981 01:28:56,456 --> 01:29:00,001 Serta seluruh dunia yang rusak dan tak masuk akal ini. 982 01:29:00,084 --> 01:29:02,545 Dan aku akan ada di sana. 983 01:29:02,628 --> 01:29:04,047 Lucas! 984 01:29:04,839 --> 01:29:08,509 Aku akan ada di sana untuk memperbaikinya. 985 01:29:08,593 --> 01:29:09,635 Lucas! 986 01:29:13,514 --> 01:29:18,061 Dan mengubahnya menjadi sesuatu yang indah. 987 01:29:24,192 --> 01:29:25,860 Dulu aku pernah 988 01:29:26,778 --> 01:29:29,781 berharap kau mendampingiku. 989 01:29:33,451 --> 01:29:35,953 Tapi sekarang aku hanya ingin kau melihat. 990 01:30:09,112 --> 01:30:10,696 Jangan takut. 991 01:30:12,907 --> 01:30:15,535 Cobalah tetap diam. 992 01:30:16,285 --> 01:30:17,161 Tidak. 993 01:30:17,745 --> 01:30:21,332 Semua akan segera berakhir. 994 01:30:24,585 --> 01:30:25,837 Max! 995 01:30:48,526 --> 01:30:50,236 El! Kau bisa mendengarku? 996 01:30:50,319 --> 01:30:52,488 El, ayo. Bangun, El! 997 01:30:52,572 --> 01:30:54,574 - Bangun! El! - Dia tak bisa bernapas. 998 01:30:55,283 --> 01:30:56,784 El, ayo, pergi dari sana! 999 01:30:56,868 --> 01:30:59,537 Astaga, El! Bangun! 1000 01:30:59,620 --> 01:31:00,872 Tolong aku! 1001 01:31:02,248 --> 01:31:04,417 Ke meja. Bawa dia ke meja. 1002 01:31:08,087 --> 01:31:09,464 El, kau mendengarku? 1003 01:31:09,547 --> 01:31:11,466 El! 1004 01:31:11,966 --> 01:31:13,259 Kau bisa mendengarku? 1005 01:31:13,342 --> 01:31:14,886 El! 1006 01:31:15,386 --> 01:31:16,387 El! 1007 01:31:19,015 --> 01:31:20,600 Mike. 1008 01:31:20,683 --> 01:31:23,102 Jangan berhenti. Oke? Kau jantungnya. 1009 01:31:23,186 --> 01:31:24,228 Oke? Ingat itu. 1010 01:31:24,812 --> 01:31:25,771 Kau jantungnya. 1011 01:31:31,027 --> 01:31:32,028 El? 1012 01:31:32,111 --> 01:31:35,031 Entah apa kau bisa dengar ini, tapi jika kau bisa, 1013 01:31:35,114 --> 01:31:37,492 aku ingin kau tahu aku di sini, oke? 1014 01:31:37,575 --> 01:31:38,951 Aku di sini. 1015 01:31:39,035 --> 01:31:39,952 Dan 1016 01:31:41,412 --> 01:31:42,497 aku mencintaimu. 1017 01:31:45,291 --> 01:31:47,043 El, kau dengar aku? 1018 01:31:47,543 --> 01:31:48,920 Aku mencintaimu. 1019 01:31:49,921 --> 01:31:51,380 Maaf aku jarang mengatakannya. 1020 01:31:51,464 --> 01:31:53,508 Bukan karena aku takut padamu. 1021 01:31:53,591 --> 01:31:56,135 Bukan. Aku tak pernah merasa begitu. 1022 01:31:56,219 --> 01:31:57,094 Tak pernah. 1023 01:31:57,595 --> 01:31:59,263 Tapi aku takut suatu hari, 1024 01:31:59,347 --> 01:32:01,265 kau sadar tak butuh aku lagi. 1025 01:32:01,349 --> 01:32:04,602 Kupikir jika aku jujur, itu akan membuat hari itu 1026 01:32:05,394 --> 01:32:06,479 lebih menyakitkan. 1027 01:32:08,439 --> 01:32:11,567 Tapi sebenarnya, El, aku tak tahu cara hidup tanpamu. 1028 01:32:12,443 --> 01:32:15,279 Aku merasa hidupku dimulai saat kami menemukanmu di hutan. 1029 01:32:16,822 --> 01:32:17,865 Kau memakai 1030 01:32:18,449 --> 01:32:20,326 kaus kuning Benny's Burgers. 1031 01:32:20,409 --> 01:32:22,495 Saking besarnya, hampir membungkus tubuhmu. 1032 01:32:24,413 --> 01:32:27,708 Dan aku tahu saat itu juga bahwa aku mencintaimu. 1033 01:32:28,876 --> 01:32:31,170 Aku mencintaimu setiap hari sejak itu. 1034 01:32:32,338 --> 01:32:34,382 Aku mencintaimu di hari baikmu. 1035 01:32:34,465 --> 01:32:36,008 Aku mencintaimu di hari burukmu. 1036 01:32:36,092 --> 01:32:38,719 Aku mencintaimu dengan atau tanpa kekuatanmu. 1037 01:32:38,803 --> 01:32:41,639 Aku mencintaimu apa adanya. 1038 01:32:42,473 --> 01:32:43,808 Kau pahlawan superku. 1039 01:32:45,142 --> 01:32:46,352 Dan 1040 01:32:47,728 --> 01:32:48,980 aku tak bisa kehilanganmu. 1041 01:32:49,814 --> 01:32:52,483 Oke? Kau dengar? Aku tak bisa kehilanganmu. 1042 01:32:53,067 --> 01:32:54,277 Kau bisa lakukan apa pun. 1043 01:32:54,360 --> 01:32:57,154 Kau bisa terbang, memindahkan gunung. Aku percaya itu. 1044 01:32:57,238 --> 01:32:58,531 Sungguh. 1045 01:32:59,198 --> 01:33:00,241 Tapi saat ini, 1046 01:33:01,033 --> 01:33:02,410 kau harus melawan. 1047 01:33:02,493 --> 01:33:03,452 Oke? 1048 01:33:03,953 --> 01:33:04,787 El. 1049 01:33:05,371 --> 01:33:06,414 Kau dengar? 1050 01:33:07,540 --> 01:33:08,916 Kau harus melawan! 1051 01:33:10,876 --> 01:33:12,211 Kau harus melawan. 1052 01:33:14,088 --> 01:33:15,423 Lawan! 1053 01:33:17,300 --> 01:33:18,384 Lawan! 1054 01:33:27,143 --> 01:33:28,352 Bagus, El. 1055 01:33:28,436 --> 01:33:29,353 Lawan, El. 1056 01:33:29,437 --> 01:33:30,396 Lawan. 1057 01:33:32,106 --> 01:33:32,982 Lawan! 1058 01:34:07,808 --> 01:34:09,393 Eddie! 1059 01:34:15,358 --> 01:34:17,818 Max! 1060 01:34:17,902 --> 01:34:19,195 Lawan! 1061 01:35:02,488 --> 01:35:03,406 Joyce! 1062 01:35:03,489 --> 01:35:04,448 Hop! 1063 01:35:09,870 --> 01:35:11,288 Sialan. 1064 01:35:28,139 --> 01:35:29,640 Hei, Berengsek! 1065 01:35:57,543 --> 01:35:59,837 Ya! 1066 01:36:27,865 --> 01:36:30,117 Aku tak percaya pada Yang Mahakuasa. 1067 01:36:30,201 --> 01:36:31,952 Atau campur tangan ilahi. 1068 01:36:32,495 --> 01:36:34,163 Tapi itu keajaiban. 1069 01:36:37,666 --> 01:36:39,335 Jangan kita sia-siakan. 1070 01:36:41,629 --> 01:36:42,713 Tahap empat. 1071 01:36:43,297 --> 01:36:44,131 Bakar. 1072 01:38:09,800 --> 01:38:13,053 Kau dan teman-temanmu 1073 01:38:13,137 --> 01:38:15,222 percaya kalian telah menang. 1074 01:38:16,098 --> 01:38:17,600 Bukan begitu? 1075 01:38:22,062 --> 01:38:23,314 Tapi ini 1076 01:38:23,397 --> 01:38:25,566 hanyalah awal. 1077 01:38:26,567 --> 01:38:29,737 Awal dari akhir. 1078 01:38:38,203 --> 01:38:42,374 Kau sudah kalah. 1079 01:38:43,042 --> 01:38:44,001 Tidak. 1080 01:38:46,837 --> 01:38:47,922 Kau kalah. 1081 01:39:45,854 --> 01:39:47,690 Max! 1082 01:41:48,894 --> 01:41:50,938 Berengsek! 1083 01:41:54,441 --> 01:41:57,277 Hore! 1084 01:41:58,153 --> 01:42:00,405 Katinka! 1085 01:42:04,326 --> 01:42:05,869 Hore! 1086 01:42:20,217 --> 01:42:21,343 Eddie! 1087 01:42:22,177 --> 01:42:23,095 Eddie! 1088 01:42:25,472 --> 01:42:26,473 Astaga! 1089 01:42:27,766 --> 01:42:29,017 Astaga, Eddie. 1090 01:42:30,102 --> 01:42:31,353 Parah, ya? 1091 01:42:31,436 --> 01:42:32,604 Tidak, kau akan selamat. 1092 01:42:32,688 --> 01:42:34,940 - Kau harus ke rumah sakit, oke? - Oke. 1093 01:42:35,023 --> 01:42:37,025 - Baiklah. - Kurasa… 1094 01:42:37,109 --> 01:42:38,026 Ayo. 1095 01:42:38,110 --> 01:42:40,696 Kurasa aku butuh waktu sebentar. 1096 01:42:40,779 --> 01:42:41,780 Oke. 1097 01:42:49,246 --> 01:42:51,748 Aku tak kabur kali ini, 'kan? 1098 01:42:53,292 --> 01:42:54,376 Tidak. 1099 01:42:54,918 --> 01:42:55,919 Kau tak lari. 1100 01:42:56,753 --> 01:42:59,756 Kau harus menjaga domba-domba kecil itu untukku. 1101 01:42:59,840 --> 01:43:01,425 Tidak, lakukan sendiri. 1102 01:43:01,508 --> 01:43:02,593 Tidak. 1103 01:43:03,093 --> 01:43:05,554 Katakan, "Aku akan menjaga mereka." 1104 01:43:07,389 --> 01:43:08,432 Katakan. 1105 01:43:10,434 --> 01:43:11,560 Aku… 1106 01:43:11,643 --> 01:43:13,187 Aku akan menjaga mereka. 1107 01:43:14,813 --> 01:43:15,772 Bagus. 1108 01:43:16,899 --> 01:43:19,818 Karena kurasa aku akan lulus. 1109 01:43:23,989 --> 01:43:26,241 Kurasa ini tahunku, Henderson. 1110 01:43:27,576 --> 01:43:30,954 Kurasa ini akhirnya tahunku. 1111 01:43:34,541 --> 01:43:36,084 Aku menyayangimu. 1112 01:43:38,921 --> 01:43:40,297 Aku juga menyayangimu. 1113 01:43:44,885 --> 01:43:46,011 Eddie… 1114 01:43:47,846 --> 01:43:48,764 Eddie? 1115 01:43:49,556 --> 01:43:50,515 Eddie? 1116 01:43:53,894 --> 01:43:54,937 Eddie! 1117 01:43:55,020 --> 01:43:56,188 Ayolah. 1118 01:43:58,482 --> 01:43:59,608 Eddie! 1119 01:44:18,126 --> 01:44:18,961 Lucas! 1120 01:44:20,212 --> 01:44:21,463 Kita butuh dokter! 1121 01:44:21,964 --> 01:44:23,257 Panggil ambulans! 1122 01:44:23,340 --> 01:44:24,925 Cepat! Panggil ambulans! 1123 01:44:26,301 --> 01:44:28,428 - Lucas… - Ya, aku di sini. 1124 01:44:28,512 --> 01:44:32,641 Aku tak bisa merasakan atau melihat apa pun. 1125 01:44:32,724 --> 01:44:34,268 Aku tahu. Tak apa-apa. 1126 01:44:34,977 --> 01:44:37,896 Kami akan mencari bantuan. Bertahanlah. 1127 01:44:37,980 --> 01:44:40,983 Lucas, aku takut. Aku sangat takut. 1128 01:44:41,066 --> 01:44:43,568 Aku tahu. 1129 01:44:43,652 --> 01:44:45,279 Aku tak mau mati. Aku belum siap. 1130 01:44:45,362 --> 01:44:48,699 - Kau tak akan mati. Bertahanlah. - Aku tak mau pergi! Aku belum siap. 1131 01:44:48,782 --> 01:44:52,286 Kau tak akan mati. Bertahanlah. 1132 01:44:53,036 --> 01:44:54,413 Max. 1133 01:44:54,496 --> 01:44:56,707 Tidak, Max. Tetaplah bersamaku. 1134 01:44:56,790 --> 01:44:58,875 - Tetap bersamaku! Tidak. - Tidak! 1135 01:44:58,959 --> 01:45:00,627 Max, tetaplah bersamaku. 1136 01:45:00,711 --> 01:45:03,213 Lihat aku, Max. Max? Lihat… 1137 01:45:03,297 --> 01:45:05,090 Tidak. Tetaplah bersamaku. 1138 01:45:05,173 --> 01:45:06,925 Bertahanlah. 1139 01:45:08,218 --> 01:45:10,012 Erica, tolong! 1140 01:45:18,353 --> 01:45:19,187 Max? 1141 01:45:20,063 --> 01:45:22,774 Max? Max, tetaplah bersamaku. 1142 01:45:23,692 --> 01:45:24,943 Tetaplah bersamaku. 1143 01:45:25,027 --> 01:45:26,111 Tidak! 1144 01:45:26,194 --> 01:45:27,904 Max! Kumohon, tetaplah bersamaku! 1145 01:45:28,739 --> 01:45:30,073 Tolong! 1146 01:45:39,958 --> 01:45:42,252 Max! 1147 01:45:43,920 --> 01:45:46,214 Max! 1148 01:46:05,901 --> 01:46:06,943 Empat kali bunyi. 1149 01:46:07,652 --> 01:46:08,528 Max. 1150 01:47:04,709 --> 01:47:06,920 Holly! 1151 01:47:49,629 --> 01:47:52,007 Ayo. 1152 01:47:53,341 --> 01:47:55,427 Ayo. Aku tahu kau di sana. 1153 01:47:55,927 --> 01:47:59,055 Aku tahu kau di sana. Bangun. 1154 01:47:59,139 --> 01:48:00,265 Bangun. 1155 01:48:25,415 --> 01:48:26,333 Tidak. 1156 01:48:30,795 --> 01:48:32,005 Kau tak akan mati. 1157 01:48:35,675 --> 01:48:36,635 Tidak. 1158 01:48:58,406 --> 01:48:59,241 Hai. 1159 01:48:59,324 --> 01:49:00,450 Hai? 1160 01:49:01,159 --> 01:49:04,079 Max ingin menginap. 1161 01:49:05,205 --> 01:49:06,414 Yang mana? 1162 01:49:06,498 --> 01:49:07,582 Ini Wonder Woman. 1163 01:49:07,666 --> 01:49:09,042 Alias Putri Diana. 1164 01:49:09,668 --> 01:49:10,794 Bukan Hopper. 1165 01:49:11,586 --> 01:49:12,587 Bukan Mike. 1166 01:49:12,671 --> 01:49:13,505 Kau. 1167 01:49:19,219 --> 01:49:20,512 Astaga. Ini gila. 1168 01:49:21,221 --> 01:49:22,556 Apa ini akan berhasil? 1169 01:49:23,306 --> 01:49:24,432 Nah, apa kubilang? 1170 01:49:25,016 --> 01:49:27,185 Hidup bukan hanya soal pria bodoh. 1171 01:49:28,103 --> 01:49:29,354 Melanggar aturan? 1172 01:49:29,854 --> 01:49:31,022 Kita buat aturan sendiri. 1173 01:49:45,287 --> 01:49:51,626 DUA HARI KEMUDIAN 1174 01:49:59,676 --> 01:50:02,929 ANDA MENINGGALKAN HAWKINS DATANGLAH KEMBALI 1175 01:50:28,663 --> 01:50:33,043 Belum genap 48 jam sejak gempa berkekuatan 7,4 SR 1176 01:50:33,126 --> 01:50:37,464 mengguncang kota kuno Hawkins, 128 km di luar Indianapolis, 1177 01:50:37,547 --> 01:50:39,966 dalam peristiwa yang disebut seismolog 1178 01:50:40,050 --> 01:50:43,511 "Bencana alam yang belum pernah terjadi sebelumnya." 1179 01:50:44,054 --> 01:50:46,306 Total korban jiwa kini 22 orang. 1180 01:50:46,389 --> 01:50:49,142 Tapi dengan ratusan korban memenuhi rumah sakit Roane County 1181 01:50:49,225 --> 01:50:51,227 dan masih banyak lagi yang hilang, 1182 01:50:51,311 --> 01:50:54,022 petugas memperkirakan jumlahnya akan meningkat. 1183 01:51:03,531 --> 01:51:06,785 Ayo! Sebelah sini! 1184 01:51:16,628 --> 01:51:20,882 Ini tragedi terbaru yang menimpa kota yang dulu aman ini. 1185 01:51:20,965 --> 01:51:24,094 Baru-baru ini, sekelompok murid SMA tewas 1186 01:51:24,177 --> 01:51:25,929 dalam rangkaian pembunuhan ritual, 1187 01:51:26,012 --> 01:51:28,431 yang terkait dengan kultus setan setempat 1188 01:51:28,515 --> 01:51:30,684 yang dikenal sebagai "Hellfire". 1189 01:51:30,767 --> 01:51:34,562 Eddie Munson, pemimpin kultus ini dan tersangka utama pembunuhan, 1190 01:51:34,646 --> 01:51:38,024 telah hilang sejak gempa bumi dan diduga tewas. 1191 01:51:38,608 --> 01:51:41,528 Tapi ini memberi sedikit kenyamanan bagi warga Hawkins, 1192 01:51:41,611 --> 01:51:45,198 yang takut, marah, dan mencari jawaban. 1193 01:51:45,281 --> 01:51:49,369 Kenapa kota mereka? Apa salah mereka hingga pantas menderita? 1194 01:51:49,452 --> 01:51:53,081 Berkembang pendapat bahwa dua tragedi baru-baru ini berkaitan, 1195 01:51:53,164 --> 01:51:56,418 menyatakan pembunuhan Munson membuka pintu antara dua dunia. 1196 01:51:56,501 --> 01:52:00,338 Sebuah pintu yang konon menuju neraka. 1197 01:52:01,381 --> 01:52:02,674 Kau dengar ini? 1198 01:52:03,216 --> 01:52:06,302 Mereka menyebutnya pintu masuk neraka. 1199 01:52:06,386 --> 01:52:09,514 Bagus. Histeria lagi. Itu yang kita butuhkan. 1200 01:52:09,597 --> 01:52:10,974 Itu berita. 1201 01:52:11,057 --> 01:52:14,352 Kini tak ada bedanya dengan tabloid. 1202 01:52:16,187 --> 01:52:17,105 Hei, Nance! 1203 01:52:17,605 --> 01:52:20,108 Ibu menemukan barang lamamu lagi di loteng. 1204 01:52:23,820 --> 01:52:24,863 Tn. Kelinci. 1205 01:52:24,946 --> 01:52:26,823 Kau boleh menyimpannya. 1206 01:52:27,407 --> 01:52:30,034 Tidak, dia akan lebih dicintai di rumah baru. 1207 01:52:32,579 --> 01:52:34,706 - Ada yang memesan piza? - Piza? 1208 01:53:06,780 --> 01:53:07,947 Ibu! 1209 01:53:08,031 --> 01:53:09,032 Hei! 1210 01:53:14,537 --> 01:53:16,831 Jangan pernah berlibur lagi, paham? 1211 01:53:16,915 --> 01:53:19,083 Bahkan, kau tak usah kuliah. 1212 01:53:19,167 --> 01:53:21,503 Kau akan tetap di sini. 1213 01:53:22,754 --> 01:53:23,713 Kau baik saja? 1214 01:53:23,797 --> 01:53:24,881 Ya. 1215 01:53:24,964 --> 01:53:26,174 Ya, aku baik saja. 1216 01:53:27,217 --> 01:53:28,301 Tapi, Jonathan… 1217 01:53:28,384 --> 01:53:29,719 Ini bukan gempa bumi. 1218 01:53:30,345 --> 01:53:31,179 Aku tahu. 1219 01:53:32,013 --> 01:53:33,723 Aku tahu lebih banyak dari dugaanmu. 1220 01:53:34,432 --> 01:53:35,350 Kok, bisa? 1221 01:53:36,142 --> 01:53:38,478 - Kami berusaha meneleponmu… - Aku tahu. 1222 01:53:38,561 --> 01:53:39,771 Aku tahu. Maaf. 1223 01:53:40,355 --> 01:53:42,065 Tak boleh ada kontak. 1224 01:53:42,607 --> 01:53:44,609 "Tak boleh ada kontak"? 1225 01:53:44,692 --> 01:53:47,529 Hei, nanti kuceritakan semuanya, oke? 1226 01:53:47,612 --> 01:53:48,905 - Oke. - Aku janji. 1227 01:53:49,656 --> 01:53:50,824 Tapi saat ini, 1228 01:53:51,825 --> 01:53:53,368 aku senang kau aman. 1229 01:54:00,333 --> 01:54:01,459 Di mana Lucas? 1230 01:54:02,001 --> 01:54:03,253 Dia di rumah sakit. 1231 01:54:03,837 --> 01:54:04,838 Apa dia terluka? 1232 01:54:05,547 --> 01:54:06,881 Tidak, dia… 1233 01:54:09,926 --> 01:54:10,969 Astaga. 1234 01:54:11,928 --> 01:54:12,971 Kalian tak tahu. 1235 01:54:18,476 --> 01:54:23,147 "Dia membuka matanya dan tak lagi mampu berkata-kata. 1236 01:54:23,231 --> 01:54:27,277 Dia lupa harus memuntahkan parodi anggur yang mengerikan itu. 1237 01:54:27,360 --> 01:54:29,112 Dia lupa tentang ibunya, 1238 01:54:29,195 --> 01:54:31,573 Paman Morgan, dan ayahnya, 1239 01:54:31,656 --> 01:54:33,449 dan hampir semua hal lainnya. 1240 01:54:33,533 --> 01:54:35,034 Speedy sudah pergi. 1241 01:54:35,118 --> 01:54:38,454 Lengkungan roller coaster yang anggun di langit hilang. 1242 01:54:38,538 --> 01:54:41,791 Dia bisa merasakan rambut bergerak di tengkuknya, 1243 01:54:41,875 --> 01:54:45,461 bisa merasakan seringai yang terbentuk oleh mulutnya. 1244 01:54:45,545 --> 01:54:48,089 'Speedy! Aku di sini! 1245 01:54:48,172 --> 01:54:50,049 Aku di wilayah ini!'" 1246 01:54:59,267 --> 01:55:00,685 Astaga. 1247 01:55:03,688 --> 01:55:06,149 - Aku terus menelepon kalian. - Aku tahu. 1248 01:55:06,691 --> 01:55:08,443 Kami datang setelah tahu. 1249 01:55:19,454 --> 01:55:20,455 Maaf. 1250 01:55:53,404 --> 01:55:54,656 Apa mereka tahu… 1251 01:55:56,574 --> 01:55:57,951 kapan dia akan bangun? 1252 01:56:00,495 --> 01:56:01,496 Tidak. 1253 01:56:03,206 --> 01:56:04,874 Mereka bilang mungkin tak bangun. 1254 01:56:09,587 --> 01:56:11,214 Jantungnya sempat berhenti. 1255 01:56:11,714 --> 01:56:13,424 Selama lebih dari satu menit. 1256 01:56:16,761 --> 01:56:17,929 Dia meninggal. 1257 01:56:20,765 --> 01:56:22,892 Maksudku, secara klinis, tapi 1258 01:56:23,768 --> 01:56:25,144 dia hidup kembali. 1259 01:56:28,940 --> 01:56:30,942 Dokter tak tahu kenapa. 1260 01:56:33,945 --> 01:56:35,613 Mereka bilang itu keajaiban. 1261 01:57:00,304 --> 01:57:02,056 Aku di sini, Max. 1262 01:58:03,493 --> 01:58:06,621 DONASI BANTUAN 1263 01:58:08,289 --> 01:58:09,624 - Hai. - Hai. 1264 01:58:10,541 --> 01:58:12,960 Ini selimut dan seprai. 1265 01:58:13,044 --> 01:58:16,464 Juga beberapa pakaian dan mainan anak-anak. 1266 01:58:16,547 --> 01:58:19,967 Wow. Sudah rapi. Terima kasih. 1267 01:58:20,051 --> 01:58:22,053 Kalian mau tanda terima pajak? 1268 01:58:22,720 --> 01:58:25,681 Tidak. Kurasa kami tak butuh itu. Terima kasih. 1269 01:58:26,766 --> 01:58:30,520 Tapi apa ada lagi yang bisa kami bantu? 1270 01:58:34,440 --> 01:58:36,359 Oke, urutkan berdasarkan usia. 1271 01:58:36,442 --> 01:58:40,822 Ada bayi, anak perempuan, anak laki-laki, pria, wanita. 1272 01:58:40,905 --> 01:58:46,244 Jika ada yang kondisinya jelek, disingkirkan saja. 1273 01:58:46,327 --> 01:58:47,203 Ya… 1274 01:58:48,621 --> 01:58:51,624 Aku menemukan selai kacang lagi yang sangat renyah… 1275 01:58:52,750 --> 01:58:53,584 Robin. 1276 01:58:53,668 --> 01:58:55,670 - Hai. - Kenapa kau di sini? 1277 01:58:55,753 --> 01:58:57,255 Aku… 1278 01:58:57,755 --> 01:58:59,882 Aku membuat roti lapis selai kacang dan jeli. 1279 01:58:59,966 --> 01:59:01,342 Benar. 1280 01:59:01,425 --> 01:59:05,012 Tentu saja. Aku juga mau membuat itu. 1281 01:59:06,430 --> 01:59:07,431 Baiklah. 1282 01:59:17,358 --> 01:59:20,319 Hei, maaf jika tadi canggung. 1283 01:59:20,403 --> 01:59:22,655 Maksudku bukan, "Kenapa kau di sini?" 1284 01:59:22,738 --> 01:59:26,200 Tapi, "Kenapa kau di sini? Kejutan menyenangkan. Senang melihatmu." 1285 01:59:27,577 --> 01:59:29,954 - Aku tak menganggapnya negatif. - Oke, bagus. 1286 01:59:30,037 --> 01:59:32,748 Tidak, maaf. Otakku agak lelah belakangan ini. 1287 01:59:32,832 --> 01:59:34,417 - Karena… - Semuanya? 1288 01:59:34,917 --> 01:59:35,835 Ya. 1289 01:59:36,377 --> 01:59:37,795 Ya, dan Dan. 1290 01:59:38,838 --> 01:59:41,716 Dia pacarku. Mantan pacarku. 1291 01:59:41,799 --> 01:59:43,593 Dia berkunjung, melihat ini, 1292 01:59:43,676 --> 01:59:46,137 dan tak sesuai liburan musim semi idamannya. 1293 01:59:46,220 --> 01:59:48,764 Kesannya, "Aku pergi, balik ke Purdue. Semoga lancar." 1294 01:59:48,848 --> 01:59:52,602 Yang, pada akhirnya, itu bagus karena dia membuatku kesal. 1295 01:59:52,685 --> 01:59:55,521 Dia menjelekkan Fast Times karena tak punya alur. 1296 01:59:55,605 --> 01:59:58,232 Seharusnya kuakhiri saja saat itu. 1297 02:00:00,151 --> 02:00:01,235 Maaf. 1298 02:00:02,236 --> 02:00:03,112 Maaf. 1299 02:00:03,196 --> 02:00:06,991 Aku mengoceh tentang pacar bodohku saat ada orang di luar sana yang menderita 1300 02:00:07,074 --> 02:00:09,827 yang butuh makanan. 1301 02:00:11,120 --> 02:00:15,583 Dan aku mengoleskan selai kacang dobel. 1302 02:00:25,927 --> 02:00:27,929 Aku tak tahu aku kenapa. 1303 02:00:28,721 --> 02:00:31,515 Kadang mulutku bergerak lebih cepat dari otakku, 1304 02:00:31,599 --> 02:00:33,184 seperti kereta lepas kendali, 1305 02:00:33,267 --> 02:00:36,729 dan tak bisa kuhentikan walau sekeras apa pun aku berusaha. 1306 02:00:37,355 --> 02:00:38,606 Paham, 'kan? 1307 02:00:40,483 --> 02:00:42,276 Ya, kurasa aku paham maksudmu. 1308 02:00:44,487 --> 02:00:45,571 Ini hadiah. 1309 02:00:45,655 --> 02:00:47,573 - Untukku? - Sama-sama. 1310 02:00:47,657 --> 02:00:49,784 - Tak perlu. - Tapi sudah kubuat. 1311 02:00:49,867 --> 02:00:52,119 - Aku tak pantas mendapatkannya. - Sudah kubuat. 1312 02:00:52,203 --> 02:00:54,580 - Terima kasih. - Hadiah lebih awal. 1313 02:00:54,664 --> 02:00:57,959 Terima kasih banyak. Wow. 1314 02:00:59,794 --> 02:01:00,920 H2O? 1315 02:01:01,879 --> 02:01:03,756 Penting untuk semua bentuk kehidupan. 1316 02:01:09,220 --> 02:01:11,180 LAPORKAN ORANG HILANG DI SINI 1317 02:01:18,646 --> 02:01:19,897 Pak Munson? 1318 02:01:25,987 --> 02:01:27,613 Aku Dustin Henderson. 1319 02:01:27,697 --> 02:01:28,948 Bisa kita bicara? 1320 02:01:30,032 --> 02:01:32,702 Kurasa tak ada yang bisa kita bahas. 1321 02:01:33,995 --> 02:01:35,496 Keponakanku tak bersalah. 1322 02:01:36,539 --> 02:01:37,790 Dia masih hilang. 1323 02:01:38,791 --> 02:01:41,252 Akan kupasang banyak poster sampai dia ditemukan. 1324 02:01:43,129 --> 02:01:44,213 Selamat siang. 1325 02:01:44,839 --> 02:01:45,881 Aku bersamanya. 1326 02:01:50,803 --> 02:01:52,596 Aku bersamanya saat gempa terjadi. 1327 02:01:56,642 --> 02:01:59,061 Dan di mana Eddie sekarang? 1328 02:02:14,952 --> 02:02:16,120 Aku… 1329 02:02:16,996 --> 02:02:18,414 Aku turut berduka. 1330 02:02:53,074 --> 02:02:55,659 Andai semua orang mengenalnya. 1331 02:02:58,079 --> 02:02:59,497 Benar-benar mengenalnya. 1332 02:03:01,665 --> 02:03:03,376 Karena mereka pasti menyukainya, 1333 02:03:04,085 --> 02:03:04,960 Pak Munson. 1334 02:03:06,796 --> 02:03:08,297 Mereka pasti menyukainya. 1335 02:03:10,216 --> 02:03:11,634 Bahkan di saat terakhir, 1336 02:03:13,386 --> 02:03:15,846 dia tak pernah berhenti menjadi Eddie. 1337 02:03:18,432 --> 02:03:20,559 Terlepas dari segalanya. 1338 02:03:22,978 --> 02:03:25,064 Aku tak pernah melihatnya marah. 1339 02:03:26,399 --> 02:03:27,566 Dia bisa saja lari. 1340 02:03:28,776 --> 02:03:31,070 Dia bisa saja menyelamatkan diri. 1341 02:03:33,447 --> 02:03:34,615 Tapi dia berjuang. 1342 02:03:36,575 --> 02:03:40,746 Dia berjuang dan mati untuk melindungi kota ini. 1343 02:03:41,747 --> 02:03:42,873 Kota ini 1344 02:03:43,958 --> 02:03:45,084 yang membencinya. 1345 02:03:46,627 --> 02:03:48,712 Dia bukan hanya tak bersalah. 1346 02:03:50,256 --> 02:03:51,674 Pak Munson, dia… 1347 02:03:53,384 --> 02:03:54,677 Dia pahlawan. 1348 02:04:47,938 --> 02:04:49,190 Astaga. 1349 02:04:51,859 --> 02:04:52,902 Ya ampun. 1350 02:04:54,153 --> 02:04:55,988 Tempat ini kotor sekali. 1351 02:04:56,489 --> 02:04:57,323 Ya. 1352 02:04:58,282 --> 02:05:00,117 Itu cukup merepotkan. 1353 02:05:00,201 --> 02:05:02,369 Aku tahu kita harus menyembunyikan gadis super, 1354 02:05:02,453 --> 02:05:05,664 tapi ini bukan Benteng Kesunyian. 1355 02:05:05,748 --> 02:05:08,501 Ini lebih seperti benteng kekacauan. 1356 02:05:08,584 --> 02:05:10,586 Ayolah, serius. 1357 02:05:10,669 --> 02:05:12,588 Kamar Mike lebih jorok dari ini. 1358 02:05:12,671 --> 02:05:14,173 Kau kejam. 1359 02:05:15,090 --> 02:05:15,925 Lihat? 1360 02:05:16,008 --> 02:05:17,301 Air masih menyala. 1361 02:05:21,180 --> 02:05:23,557 Dan, voilà, ada perlengkapan kebersihan. 1362 02:05:37,446 --> 02:05:39,198 Baiklah. Bagus. 1363 02:05:39,990 --> 02:05:40,950 Tahan. 1364 02:05:48,082 --> 02:05:50,376 Sedang apa dia? 1365 02:05:53,337 --> 02:05:55,506 Sepertinya dia mengumpulkan jamur. 1366 02:05:56,048 --> 02:05:57,841 Dia agak nyentrik. 1367 02:05:57,925 --> 02:05:59,552 Selamat bergabung. 1368 02:05:59,635 --> 02:06:01,387 Ya, selamat bergabung. 1369 02:06:07,434 --> 02:06:09,812 - Hei, Nancy? - Ya? 1370 02:06:10,396 --> 02:06:11,814 Maaf aku tak di sini. 1371 02:06:13,440 --> 02:06:14,275 Yah, 1372 02:06:15,651 --> 02:06:17,903 jujur, aku senang kau tak di sini. 1373 02:06:19,738 --> 02:06:22,408 Maksudku, aku senang kau bersama Mike. 1374 02:06:22,950 --> 02:06:23,867 Dan Will. 1375 02:06:23,951 --> 02:06:26,787 Aku juga senang kau di sini. 1376 02:06:27,663 --> 02:06:29,248 Jika tidak, siapa yang memimpin? 1377 02:06:30,040 --> 02:06:31,000 Steve? 1378 02:06:32,167 --> 02:06:36,589 Dia sebenarnya sudah cukup dewasa. 1379 02:06:38,215 --> 02:06:40,175 Ya, aku yakin begitu. 1380 02:06:43,929 --> 02:06:44,805 Hei. 1381 02:06:46,599 --> 02:06:47,433 Ya? 1382 02:06:48,601 --> 02:06:49,852 Kau tak apa-apa? 1383 02:06:52,104 --> 02:06:52,938 Ya. 1384 02:06:53,522 --> 02:06:54,940 - Ya? - Ya, sangat baik. 1385 02:06:55,691 --> 02:06:57,192 Ya, hanya saja… 1386 02:06:58,652 --> 02:06:59,695 Itu sulit. 1387 02:07:00,738 --> 02:07:04,450 Aku merasa hidup terus menghalangi rencana besar kita. 1388 02:07:06,785 --> 02:07:08,162 Ya, sepertinya begitu. 1389 02:07:10,080 --> 02:07:14,168 Apa sudah terlambat untuk memasukkan "menyelamatkan dunia" di resume kuliahmu? 1390 02:07:18,589 --> 02:07:20,591 Surat pendaftaranmu… 1391 02:07:21,717 --> 02:07:24,303 itu tak penting lagi, tapi 1392 02:07:25,471 --> 02:07:26,764 apa pernah datang? 1393 02:07:30,726 --> 02:07:32,728 Tidak. 1394 02:07:33,729 --> 02:07:34,563 Belum. 1395 02:07:53,415 --> 02:07:54,249 Apa dia 1396 02:07:54,833 --> 02:07:56,168 sudah bicara denganmu? 1397 02:07:56,710 --> 02:07:57,795 Tak banyak. 1398 02:07:57,878 --> 02:07:59,505 Yah, sedikit. 1399 02:08:02,299 --> 02:08:03,384 Dr. Brenner. 1400 02:08:06,804 --> 02:08:08,764 Dia bilang El belum siap. 1401 02:08:09,264 --> 02:08:11,141 El mulai berpikir Dr. Brenner benar. 1402 02:08:11,225 --> 02:08:14,978 Ngawur. Jika bukan karena dia, jika dia tak meninggalkan lab, 1403 02:08:15,062 --> 02:08:16,063 Max tak akan hidup. 1404 02:08:16,146 --> 02:08:16,980 Aku tahu. 1405 02:08:18,065 --> 02:08:19,191 Tapi dia… 1406 02:08:20,192 --> 02:08:21,652 Dia belum pernah kalah. 1407 02:08:22,277 --> 02:08:23,278 Tak seperti ini. 1408 02:08:23,862 --> 02:08:26,115 - Ada kesempatan lain. - Semoga tidak. 1409 02:08:26,198 --> 02:08:29,368 Semoga One sudah mati dan membusuk. 1410 02:08:30,411 --> 02:08:31,328 Tidak. 1411 02:08:34,623 --> 02:08:36,041 Setelah aku di sini, 1412 02:08:37,126 --> 02:08:38,252 di Hawkins, 1413 02:08:39,086 --> 02:08:41,130 aku bisa merasakan One. 1414 02:08:42,047 --> 02:08:43,465 Dan dia terluka. 1415 02:08:43,549 --> 02:08:44,758 Dia terluka. 1416 02:08:46,218 --> 02:08:48,011 Tapi dia masih hidup. 1417 02:08:48,762 --> 02:08:53,475 Itu aneh, mengetahui siapa pelakunya selama ini, tapi… 1418 02:08:54,852 --> 02:08:57,271 Aku masih ingat apa yang dia pikirkan 1419 02:08:57,354 --> 02:08:59,356 dan bagaimana dia berpikir. 1420 02:09:01,483 --> 02:09:03,235 Dia tak akan berhenti. 1421 02:09:03,902 --> 02:09:04,737 Tidak akan. 1422 02:09:05,612 --> 02:09:07,823 Sampai dia merenggut semuanya. 1423 02:09:08,323 --> 02:09:09,700 Dan semua orang. 1424 02:09:11,326 --> 02:09:12,828 Kita harus membunuhnya. 1425 02:09:14,580 --> 02:09:15,497 Pasti. 1426 02:09:16,999 --> 02:09:18,083 Pasti. 1427 02:09:35,100 --> 02:09:36,018 Pemerintah. 1428 02:10:30,489 --> 02:10:31,615 Max? 1429 02:10:35,285 --> 02:10:36,370 Max? 1430 02:10:39,373 --> 02:10:40,582 Max! 1431 02:10:44,044 --> 02:10:45,754 Max! 1432 02:10:47,381 --> 02:10:49,508 Max! 1433 02:11:15,868 --> 02:11:16,827 Hei, Nak. 1434 02:11:23,625 --> 02:11:24,710 Hai. 1435 02:11:43,729 --> 02:11:45,397 Aku membiarkannya terbuka. 1436 02:11:46,982 --> 02:11:49,776 - Kubiarkan terbuka sedikit. - Aku tahu. 1437 02:11:49,860 --> 02:11:51,904 Aku tak pernah berhenti percaya. 1438 02:11:51,987 --> 02:11:54,948 Aku tahu. Tak apa-apa. 1439 02:11:55,741 --> 02:11:57,576 Tak apa-apa. Aku di sini. 1440 02:11:58,952 --> 02:12:00,537 Aku di sini. 1441 02:12:10,797 --> 02:12:11,965 Kau tampak… 1442 02:12:14,801 --> 02:12:15,886 Tidak gemuk? 1443 02:12:19,389 --> 02:12:20,849 Dan rambutmu. 1444 02:12:20,933 --> 02:12:21,934 Rambutku? 1445 02:12:23,018 --> 02:12:24,436 Rambutmu. 1446 02:12:32,110 --> 02:12:33,195 Ya. 1447 02:12:35,280 --> 02:12:37,491 Aku mencuri penampilanmu, Nak. 1448 02:12:39,451 --> 02:12:40,369 Ya. 1449 02:12:40,994 --> 02:12:42,204 Bagaimana menurutmu? 1450 02:12:44,122 --> 02:12:45,082 Keren. 1451 02:13:05,102 --> 02:13:07,604 Bukan hanya kau yang tak berhenti percaya. 1452 02:13:25,956 --> 02:13:27,332 Aku senang 1453 02:13:27,958 --> 02:13:29,292 kau pergi ke 1454 02:13:30,794 --> 02:13:32,004 konferensimu. 1455 02:13:32,921 --> 02:13:35,048 Itu pengalaman yang seru. 1456 02:13:56,319 --> 02:13:57,320 Hei. 1457 02:14:01,116 --> 02:14:02,117 Kau sudah besar. 1458 02:14:03,118 --> 02:14:04,036 Ya. 1459 02:14:05,829 --> 02:14:06,913 Kau menyusut. 1460 02:14:55,629 --> 02:14:57,589 Ibu, salju turun! 1461 02:19:36,409 --> 02:19:39,954 Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia