1
00:00:20,100 --> 00:00:21,600
এটা একদম নিখুঁত।
2
00:00:21,680 --> 00:00:23,600
- কিছুটা...
- হ্যাঁ।
3
00:00:23,690 --> 00:00:26,940
আমি পুরোই দেখতে পাচ্ছি।
তুমি ইন্ডিয়ানায় আছ।
4
00:00:27,020 --> 00:00:28,480
- ইন্ডিয়ানা?
- হ্যাঁ।
5
00:00:28,570 --> 00:00:32,570
তুমি অনেক নির্বিকার...
ক্লিন্ট ইস্টউডের সাথে মেলে...
6
00:00:32,650 --> 00:00:34,610
বন্ধুরা, ভালো খবর আছে।
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,490
কাতিনকা ভালো বোধ করছে।
8
00:00:36,570 --> 00:00:38,410
আরেকবার চেষ্টা করে দেখব?
9
00:00:39,410 --> 00:00:40,910
কেন নয়?
10
00:00:41,540 --> 00:00:42,540
হারামজাদা।
11
00:00:42,580 --> 00:00:44,960
এই লোক।
12
00:01:05,640 --> 00:01:06,520
ইউরি!
13
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
যথেষ্ট হয়েছে।
14
00:01:08,060 --> 00:01:10,190
যথেষ্ট হয়েছে! হেই!
15
00:01:10,770 --> 00:01:12,480
কী ভেবেছ তুমি?
16
00:01:12,570 --> 00:01:14,900
অ্যাই আলুমুখো, আমার ওপর থেকে হাত সরাও।
17
00:01:14,990 --> 00:01:16,510
ওকে ভাঙতে চাইছ, না?
18
00:01:16,570 --> 00:01:18,910
আবার আমাদের ধরিয়ে দিয়ে
নিজের পকেট ভারি করার ফন্দি?
19
00:01:18,990 --> 00:01:21,080
তোমাদের দুইজনের মাথায় কি কিছু আছে
20
00:01:21,160 --> 00:01:22,410
যে এখন ইঞ্জিনিয়ার বনে গেছ?
21
00:01:22,490 --> 00:01:24,160
আমি জানি শব্দটা ভালো শোনাচ্ছে না।
22
00:01:24,250 --> 00:01:26,870
বরং যে শব্দটা শুনছ,
23
00:01:26,960 --> 00:01:28,960
সেটা...
24
00:01:29,040 --> 00:01:29,960
...আসলে ভালো কিছুর আভাস দেয়।
25
00:01:30,040 --> 00:01:31,420
- ভালো কিছুর আভাস, হাহ?
- হ্যাঁ।
26
00:01:31,500 --> 00:01:34,300
আমি খুশি করলে আমার প্রেমিকা শীৎকার করে।
27
00:01:34,380 --> 00:01:36,260
সেটা কেমন তুমি জানো না, বুঝতে পারছি না।
28
00:01:36,340 --> 00:01:40,350
কিন্তু আমার মতো লোকেরা জানে,
কোথায় কীভাবে ছুঁতে হয়,
29
00:01:40,430 --> 00:01:41,640
গোঙানি বের করে আনতে হয়।
30
00:02:00,410 --> 00:02:01,410
হ্যাঁ।
31
00:02:01,450 --> 00:02:03,790
এর চেয়ে ছোট আর কিছু পাইনি।
32
00:02:03,870 --> 00:02:05,330
শার্ট বলতে এগুলোই।
33
00:02:07,210 --> 00:02:09,170
ওহ। বেশ...
34
00:02:10,380 --> 00:02:11,210
সুন্দর।
35
00:02:12,380 --> 00:02:14,500
ইউরির রুচি অসাধারণ,
আর কী বলার আছে?
36
00:02:21,220 --> 00:02:22,220
- ওহ, দুঃখিত।
- দুঃখিত।
37
00:02:22,260 --> 00:02:23,890
- আমি ওখানে যাচ্ছি।
- আচ্ছা।
38
00:03:31,580 --> 00:03:33,250
ওরা কী করেছে তোমার সাথে?
39
00:03:35,210 --> 00:03:36,340
ওহ খোদা।
40
00:03:36,420 --> 00:03:38,800
না, এটা খারাপ না। এটা...
41
00:03:39,880 --> 00:03:42,130
এমনিতেও আমার ওজন কমানো লাগত।
42
00:03:43,890 --> 00:03:45,510
এটা আমাকে ভাবার সময় দিয়েছে, বুঝেছ?
43
00:03:46,100 --> 00:03:47,850
আমি আসলে কে...
44
00:03:49,680 --> 00:03:50,890
আমি কী করেছি, এসব।
45
00:03:55,400 --> 00:03:57,150
আমার তোমাকে মেসেজটা দেয়া ঠিক হয়নি।
46
00:03:57,770 --> 00:03:59,480
কী হবে সেটা তো জানতে না তুমি।
47
00:03:59,570 --> 00:04:01,280
আমি জানতাম এটা বিপজ্জনক।
48
00:04:01,360 --> 00:04:02,490
আমিও জানতাম।
49
00:04:02,570 --> 00:04:04,450
সিদ্ধান্ত তো আমার।
50
00:04:04,530 --> 00:04:08,490
আর এখনকার সবকিছু জানলেও
আমি এই সিদ্ধান্তই নিতাম।
51
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
সত্যিই।
52
00:04:10,660 --> 00:04:14,000
তাছাড়া জানোই তো,
আমাদের ঐ ডেটে যাওয়া লাগবে।
53
00:04:14,080 --> 00:04:15,080
মনে নেই?
54
00:04:16,080 --> 00:04:17,290
"মনে নেই" আবার?
55
00:04:18,000 --> 00:04:19,670
আমি তো স্বপ্ন দেখছি এটা নিয়ে।
56
00:04:19,750 --> 00:04:20,760
ওহ, তাই?
57
00:04:20,840 --> 00:04:21,670
হ্যাঁ।
58
00:04:21,760 --> 00:04:23,630
আমি সব প্ল্যান করে রেখেছি।
59
00:04:24,220 --> 00:04:25,260
বলো প্লিজ।
60
00:04:25,340 --> 00:04:28,350
আমি দুইটা ব্রেড স্টিক নেবো।
61
00:04:28,430 --> 00:04:30,350
ঐ জিনিসগুলো তোমাদের মাথা ঘুরিয়ে দেবে।
62
00:04:30,430 --> 00:04:31,930
এনজো ওগুলোতে মশলা দেয় বেশি করে।
63
00:04:32,020 --> 00:04:33,980
এটা কী জানি না, কিন্তু খেতে মজা।
64
00:04:34,060 --> 00:04:36,690
আর সেটা অলিভ অয়েলে ডোবালে? মাথা নষ্ট।
65
00:04:36,770 --> 00:04:40,530
ভিল আর লাসানিয়ার মাঝে কী বেছে নেবো, ভাবছি।
66
00:04:40,610 --> 00:04:42,900
মনে হয় লাসানিয়া নেয়াটাই ঠিক হবে, না?
67
00:04:43,740 --> 00:04:48,160
মানে তুমি ব্রেড স্টিক আর
লাসানিয়া নিয়ে স্বপ্ন দেখেছ?
68
00:04:49,280 --> 00:04:53,160
পানি পানি স্যুপ, গন্ধ হয়ে যাওয়া রুটি খেয়ে বেঁচে ছিলাম।
69
00:04:53,250 --> 00:04:56,460
তাই, হ্যাঁ, ব্রেড স্টিক আর লাসানিয়াকেই
স্বপ্নে দেখেছি আমি।
70
00:04:56,540 --> 00:04:57,710
পচাও, কী আর করা।
71
00:05:00,130 --> 00:05:02,210
অন্য কিছুর স্বপ্ন দেখা উচিত ছিল?
72
00:05:03,130 --> 00:05:04,220
বলো?
73
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
সেইসাথে,
74
00:05:09,800 --> 00:05:10,810
ওয়াইনও থাকবে।
75
00:05:10,890 --> 00:05:12,140
ওহ, ওয়াইনে দারুণ জমবে।
76
00:05:12,220 --> 00:05:14,020
'চিয়ান্তি'র হলে বেশ হয় ।
77
00:05:14,100 --> 00:05:16,690
- চিয়ান্তি।
- চিয়ান্তি, ঠিক।
78
00:05:17,560 --> 00:05:20,020
- তাছাড়া ডেজার্টও আছে।
- তোমাকে ডেজার্ট খাওয়া লাগবে।
79
00:05:20,110 --> 00:05:21,190
ডেজার্ট খেতে হবে।
80
00:05:21,270 --> 00:05:22,820
তার পরে?
81
00:05:25,780 --> 00:05:26,780
জানি না।
82
00:05:28,360 --> 00:05:30,120
কল্পনা করো।
83
00:05:31,780 --> 00:05:33,370
কল্পনার দরকার কী?
84
00:05:52,850 --> 00:05:55,310
- যত্তসব!
- ওরা শুনছে, মনে রেখো!
85
00:05:59,440 --> 00:06:02,110
আচ্ছা। আরেকবার বলি সবকিছু।
86
00:06:03,940 --> 00:06:06,150
- প্রথম ধাপ।
- খেলার জায়গায় এরিকার সাথে দেখা করব আমরা।
87
00:06:06,240 --> 00:06:08,320
আমরা প্রস্তুত হলে ম্যাক্স আর লুকাসকে
সংকেত দেবে ওরা।
88
00:06:08,400 --> 00:06:10,280
- দ্বিতীয় ধাপ।
- ম্যাক্স টোপ ফেলবে ভেকনার সামনে।
89
00:06:10,370 --> 00:06:12,370
ও ওর পিছু নেবে।
তখন একটা ঘোরের মধ্যে চলে যাবে।
90
00:06:12,410 --> 00:06:14,790
- তৃতীয় ধাপ?
- আমি আর এডি বাদুড়গুলোকে সরিয়ে নিয়ে যাবো।
91
00:06:14,870 --> 00:06:15,700
চার।
92
00:06:15,790 --> 00:06:18,410
আমরা ভেকনার বাদুড়বিহীন আস্তানায় ঢুকব...
93
00:06:18,500 --> 00:06:20,330
...অগ্নিশিখা।
94
00:06:20,960 --> 00:06:24,420
সবাই না বোঝা পর্যন্ত
পরের ধাপ নিয়ে কথা হবে না।
95
00:06:24,960 --> 00:06:28,220
কোনোভাবেই প্ল্যানের নড়চড় করবে না কেউ।
96
00:06:29,090 --> 00:06:29,930
বুঝেছ?
97
00:06:30,010 --> 00:06:31,010
বুঝেছি।
98
00:06:56,870 --> 00:06:58,500
- সাবধানে থেকো।
- ধন্যবাদ, বন্ধু।
99
00:06:59,000 --> 00:07:00,620
যা হয় হবে।
100
00:07:13,680 --> 00:07:16,470
ওর জন্য হাততালি দিতে হবে নাকি?
101
00:07:20,890 --> 00:07:22,690
ঠিক আছে।
102
00:07:23,440 --> 00:07:24,440
এসো।
103
00:07:34,160 --> 00:07:35,160
ধরেছি তোমাকে।
104
00:08:01,680 --> 00:08:03,020
হেই, শোনো, তোমরা,
105
00:08:03,100 --> 00:08:06,110
যদি কোনো ঝামেলা শুরু হয়।
106
00:08:06,190 --> 00:08:07,020
তাহলে পালাবে।
107
00:08:07,110 --> 00:08:09,190
ঠিক আছে? বাদুড়গুলোর দৃষ্টি আকর্ষণ করবে।
108
00:08:09,280 --> 00:08:11,900
ওদেরকে কয়েক মিনিটের জন্য ব্যস্ত রাখবে।
আমরা ভেকনার ব্যবস্থা করব।
109
00:08:12,490 --> 00:08:14,660
হিরোগিরি দেখানোর চেষ্টা করবে না,
110
00:08:14,740 --> 00:08:17,070
- আচ্ছা? তোমরা আসলে শুধু...
- টোপ।
111
00:08:17,160 --> 00:08:19,330
চিন্তা করো না, স্টিভ, তুমিই হিরো হবে।
112
00:08:19,410 --> 00:08:20,620
অবশ্যই। মানে,
113
00:08:20,700 --> 00:08:21,790
আমাদের দিকে তাকিয়ে দেখো।
114
00:08:22,620 --> 00:08:24,420
আমরা তো আর হিরো নই।
115
00:08:29,710 --> 00:08:30,760
হেই, স্টিভ?
116
00:08:34,840 --> 00:08:35,760
ওকে মূল্য দিতে বাধ্য কোরো।
117
00:08:44,840 --> 00:08:51,760
অনুবাদে - কুদরতে জাহান
118
00:08:52,840 --> 00:08:59,760
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।
119
00:10:07,270 --> 00:10:10,100
না, না।
যেমনটা বলেছিলাম। সবাইকে চেষ্টা করেছি।
120
00:10:10,610 --> 00:10:12,690
হ্যাঁ, টিডাব্লিউএ। প্যান অ্যাম। ওয়েস্টার্ন।
121
00:10:13,230 --> 00:10:15,150
না, ওয়ান-ওয়ে হলে হবে না।
122
00:10:15,230 --> 00:10:16,990
থাকলে একটা সিটই নেবো।
123
00:10:20,360 --> 00:10:23,240
মানে, প্লিজ, নিশ্চয়ই করার মতো কিছু আছে।
124
00:10:23,870 --> 00:10:26,200
আমাদের পরিবারের একজন
খুবই খুবই অসুস্থ।
125
00:10:26,290 --> 00:10:28,870
আজকে রাতটা বাঁচবে কি না,
তাই জানি না।
126
00:10:30,170 --> 00:10:32,040
কোনোভাবে কি আপনি...
127
00:10:33,460 --> 00:10:35,300
না। না। না।
128
00:10:35,380 --> 00:10:37,800
আগে যা বলেছিলাম,
আগেই চেষ্টা করেছি।
129
00:10:39,590 --> 00:10:43,680
আচ্ছা, কোনোভাবে কোনো
ম্যানেজারের সাথে কথা বলা যাবে?
130
00:10:45,970 --> 00:10:47,600
ওখানে কেউ নেই?
131
00:10:49,890 --> 00:10:52,150
না, সেটাই সমস্যা।
আমি আর ফোন করতে পারব না।
132
00:10:57,990 --> 00:11:00,110
শ্বাস, সূর্যমুখী,
133
00:11:00,700 --> 00:11:03,070
রংধনু, ডানে তিন, বামে চার....
134
00:11:03,740 --> 00:11:04,830
তিন।
135
00:11:05,530 --> 00:11:06,450
রংধনু।
136
00:11:10,040 --> 00:11:11,750
চলে যাও!
137
00:11:12,540 --> 00:11:14,210
- যত্তসব।
- ওরা কী বলে?
138
00:11:14,290 --> 00:11:15,380
কালকের আগে সম্ভব না।
139
00:11:15,460 --> 00:11:17,050
- না। অনেক দেরি হয়ে যাবে।
- সেরেছে।
140
00:11:17,130 --> 00:11:18,840
- জানি।
- হেই, বন্ধুরা?
141
00:11:18,920 --> 00:11:20,930
জিজ্ঞেস করো আমরা ব্যাগেজ
কম্পার্টমেন্টে করে যেতে পারব কি না।
142
00:11:21,010 --> 00:11:22,220
ব্যাগেজ কম্পার্টমেন্টে?
143
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
দম আটকে মারা যাবো।
144
00:11:24,800 --> 00:11:27,100
কুকুরেরা সবসময়ে চড়ে ওখানে।
145
00:11:27,680 --> 00:11:28,810
ওদের দম তো আটকায় না।
146
00:11:28,890 --> 00:11:30,060
- জেসাস ক্রাইস্ট।
- অসহ্য।
147
00:11:30,140 --> 00:11:31,060
আমি একটা উপায় পেয়েছি।
148
00:11:32,810 --> 00:11:34,480
ম্যাক্সকে বাঁচানোর জন্য।
149
00:11:36,070 --> 00:11:37,360
এখান থেকে।
150
00:11:41,950 --> 00:11:43,280
এ হলো ম্যাক্স।
151
00:11:44,740 --> 00:11:47,450
ওয়ান আক্রমণ করার পরে সে
ম্যাক্সের মনে থাকবে।
152
00:11:48,660 --> 00:11:49,830
কাজটা তো আমিও করতে পারি।
153
00:11:50,330 --> 00:11:52,790
আমি মায়ের মনে ঢুকেছি, বিলির মনে ঢুকেছি।
154
00:11:52,870 --> 00:11:54,330
ম্যাক্সের মনেও ঢুকতে পারব।
155
00:11:54,920 --> 00:11:56,710
ও আমাকে ভেকনার কাছে
নিয়ে যেতে পারবে।
156
00:11:56,790 --> 00:11:57,880
আমি ওর পিঠে চড়ব।
157
00:11:57,960 --> 00:11:59,380
ওকে বাঁচাবো।
158
00:11:59,920 --> 00:12:01,050
ওয়ানের হাত থেকে।
159
00:12:01,130 --> 00:12:02,510
এখান থেকে লড়াই করব।
160
00:12:02,590 --> 00:12:04,390
মানসিক লড়াই হবে।
161
00:12:04,470 --> 00:12:06,150
তোমার কি আসলেই মনে হয় এতে কাজ হবে?
162
00:12:06,180 --> 00:12:07,470
বাথটাবে কাজ হবে।
163
00:12:07,560 --> 00:12:10,140
হ্যাঁ। মনে প্রবেশ করতে চাইলে পরিষ্কার হতে হয়।
164
00:12:10,220 --> 00:12:12,770
কী? না, না।
এই ট্যাঙ্কে ঢুকলে অন্য অনুভূতি দমে যায়।
165
00:12:12,850 --> 00:12:15,020
এটা ওকে শান্ত হতে আর
নিজের ক্ষমতায় মন দিতে সাহায্য করে।
166
00:12:15,100 --> 00:12:17,820
আমরা মাত্রই... একটা হোটেলের পাশ দিয়ে গেলাম।
167
00:12:17,900 --> 00:12:19,650
হ্যাঁ, কিন্তু তাদের কাছে যথেষ্ট লবণ থাকবে না।
168
00:12:19,730 --> 00:12:22,240
কী পরিমাণ লবণ লাগবে, বন্ধুরা?
169
00:12:22,320 --> 00:12:24,780
ট্যাবের আকার থেকে যতদূর বুঝছি, অনেক লাগবে।
170
00:12:25,820 --> 00:12:27,280
৬০০ পাউন্ডে হবে?
171
00:12:27,370 --> 00:12:30,120
৬০০ পাউন্ড লবণ কোথায় পাওয়া যায় জানো তুমি?
172
00:12:32,660 --> 00:12:33,790
দেখা যাক...
173
00:12:35,290 --> 00:12:36,290
হ্যাঁ।
174
00:12:39,300 --> 00:12:41,340
হ্যাঁ, এতে কাজ হবে।
175
00:12:41,420 --> 00:12:42,470
কীসে কাজ হবে?
176
00:12:42,550 --> 00:12:44,840
আমি এক জাদুরাজ্যের কথা জানি,
যেখানে সবকিছু আছে,
177
00:12:44,930 --> 00:12:46,800
আমার সাহসী ক্ষমতাশালী ছোট্ট বন্ধু।
178
00:12:46,890 --> 00:12:49,260
মানসিক লড়াই এখন হবে শুরু।
179
00:12:49,350 --> 00:12:50,600
এসো।
180
00:12:50,680 --> 00:12:52,730
চলো! চলো!
181
00:13:10,080 --> 00:13:12,460
কেট বুশের ♪ running up that hill ♪
182
00:13:13,080 --> 00:13:15,460
♪ তুমি কি জানো যে
এতে আমার কোনো কষ্ট হবে না? ♪
183
00:13:17,500 --> 00:13:20,590
♪ তুমি কি জানো আমি কী চুক্তি করতে যাচ্ছি? ♪
184
00:15:36,720 --> 00:15:38,810
হেই!
185
00:15:42,100 --> 00:15:44,230
- মনে হয় কিছু একটা পেয়েছি।
- রায়ানকে পাঠাও।
186
00:15:44,810 --> 00:15:47,980
ফালতু সূত্র দিয়ে আর সময় নষ্ট করতে চাই না।
187
00:15:48,690 --> 00:15:50,950
তোমার মনে হয় এখানে
রায়ানকে পাঠানো উচিত হবে না।
188
00:15:54,620 --> 00:15:56,140
মোরহেডের মার্ডার হাউজের কথা মনে আছে?
189
00:15:56,910 --> 00:15:57,910
হ্যাঁ।
190
00:15:58,540 --> 00:16:00,250
সেখানে কী?
191
00:16:04,670 --> 00:16:07,800
আচ্ছা, এই রহস্যময়ী নারী কে?
192
00:16:07,880 --> 00:16:08,920
নিশ্চিত না।
193
00:16:09,550 --> 00:16:11,880
মানে সে খুব একটা কথা বলে না।
194
00:16:11,970 --> 00:16:15,300
আমি যে বাস্তব সেটা তাকে বোঝাতেই
পাঁচ মিনিট গেছে আমার।
195
00:16:15,390 --> 00:16:17,260
আমার তো মৃত হবার কথা, মনে নেই?
196
00:16:17,350 --> 00:16:19,390
অবশেষে তাকে কিছুটা
বিশ্বাস করাতে পেরেছি।
197
00:16:19,430 --> 00:16:21,490
কিছু কথা বলছিল,
তারপর বলল সে...
198
00:16:21,520 --> 00:16:22,730
ঐ ডকের বন্ধু।
199
00:16:22,810 --> 00:16:25,060
দারুণ, আমিও।
এখন আমাকে তার সাথে ফোনে কথা বলিয়ে দাও।
200
00:16:25,150 --> 00:16:27,520
ডক মনে হয় নিষ্ক্রিয় হয়ে গেছে।
201
00:16:27,610 --> 00:16:28,940
"নিষ্ক্রিয়"?
202
00:16:29,900 --> 00:16:31,110
অবস্থা আরো খারাপ।
203
00:16:32,400 --> 00:16:34,070
সে বলছে ডক ঐ মেয়ের সাথে আছে।
204
00:16:34,150 --> 00:16:37,070
আর মেয়েটা হকিন্সে কোনো
পিশাচের সাথে লড়তে গেছে।
205
00:16:38,660 --> 00:16:41,540
আর ঐ মেয়ে, ডক, বা অন্য কারো
সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না।
206
00:16:42,120 --> 00:16:44,540
"ঐ মেয়ে" মানে এল।
207
00:16:45,460 --> 00:16:46,670
হ্যাঁ, তাই হবে।
208
00:16:49,090 --> 00:16:50,840
আমেরিকান, ওই কি তোমার মেয়ে?
209
00:16:52,760 --> 00:16:53,880
আর ওরা একা নেই।
210
00:16:55,470 --> 00:16:56,890
জয়েসের বাচ্চারা আছে ওদের সাথে।
211
00:17:03,850 --> 00:17:05,640
আচ্ছা, আমি বুঝছি সবার মন খারাপ।
212
00:17:05,730 --> 00:17:07,770
তার কারণও আছে।
213
00:17:08,480 --> 00:17:13,440
কিন্তু আমাদেরকে একটা সম্ভাবনা
ভেবে দেখতে হবে।
214
00:17:13,530 --> 00:17:17,200
এই রহস্যময়ী মহিলা হয়তো আসলে কেজিবির লোক,
215
00:17:17,280 --> 00:17:18,660
- আর সে...
- না।
216
00:17:18,740 --> 00:17:20,370
সে সত্যি কথা বলছে।
217
00:17:20,450 --> 00:17:22,660
ল্যাবে আমরা বেশ কিছু কণা দেখেছি,
218
00:17:22,750 --> 00:17:24,370
ওগুলো জীবন্ত ছিল।
219
00:17:24,460 --> 00:17:28,420
ওগুলো জীবন্ত থাকার মানে
হকিন্সে কোনো গেট খোলা আছে।
220
00:17:28,500 --> 00:17:30,750
"গেট"? এর মানে কী?
221
00:17:30,840 --> 00:17:32,920
এর মানে আমাদের এখনই বাড়ি ফিরতে হবে।
222
00:17:33,760 --> 00:17:36,090
এত দেরি হচ্ছে কেন?
223
00:17:36,180 --> 00:17:38,010
তুমি না বললে ওর কাজ প্রায় শেষ?
224
00:17:38,090 --> 00:17:40,390
হ্যাঁ, আমাদের প্ল্যান কেঁচে দেয়ার কাজ শেষ
বুঝিয়েছ নিশ্চয়ই।
225
00:17:40,470 --> 00:17:42,390
ও মনে হয় আবার বোকা বানিয়েছে আমাদের।
226
00:17:42,470 --> 00:17:44,560
তাহলে ওর মাথায় পিস্তল ধরো।
227
00:17:44,640 --> 00:17:47,230
তারপর কী? ও আরো মিথ্যা কথা বলবে।
228
00:17:47,310 --> 00:17:48,650
এমনিই আমরা নিশ্চিত না।
229
00:17:48,730 --> 00:17:51,690
তোমার বাচ্চারা যদি আসলেই কোনো ধরনের বিপদে থাকে,
230
00:17:51,770 --> 00:17:54,540
আমরা এ মুহূর্তে রওনা দিলেও
পৌঁছাতে পারব না।
231
00:17:54,570 --> 00:17:56,570
কালকে রাতের আগে আমরা পৌঁছাতে পারব না।
232
00:17:56,650 --> 00:17:58,660
না, আমাদের ফিরে যাওয়া লাগবে না।
233
00:17:58,740 --> 00:17:59,780
আজকে রাতে না।
234
00:17:59,870 --> 00:18:01,450
এই পিশাচ যেই হোক না কেন,
235
00:18:01,530 --> 00:18:03,910
আমরা জানি এর সাথে হাইভ মাইন্ডের যোগাযোগ আছে।
236
00:18:03,990 --> 00:18:06,710
আর ঐ হাইভ মাইন্ডের একটা অংশ যে রাশিয়ায় আছে,
সেটা জানি আমরা।
237
00:18:06,790 --> 00:18:09,000
তাই আমাদের ওটার সাথে লড়তে
হকিন্সে ফেরার দরকার নেই।
238
00:18:09,080 --> 00:18:10,790
ঐ কণাগুলোকে ধ্বংস করতে পারলেই হয়েছে।
239
00:18:10,880 --> 00:18:12,040
আর আমাদের ভাগ্য ভালো হতে
240
00:18:12,130 --> 00:18:15,340
আমাদের এই কাজে ওদের সুবিধা হবে।
241
00:18:15,420 --> 00:18:16,510
দাঁড়াও, দাঁড়াও।
242
00:18:17,420 --> 00:18:21,100
জেলের ভেতরের কণাগুলোর কথা বলছ?
243
00:18:21,180 --> 00:18:23,890
যে জেল থেকে আমরা কোনোমতে পালালাম?
244
00:18:23,970 --> 00:18:25,060
আমরা জেল ভেঙে পালিয়েছি।
245
00:18:25,850 --> 00:18:27,100
ভেঙে ঢুকতেও পারব।
246
00:18:27,680 --> 00:18:28,520
জিম!
247
00:18:28,600 --> 00:18:31,900
পুরো সোভিয়েত আর্মি আমাদের খুঁজে বেড়াচ্ছে।
248
00:18:31,980 --> 00:18:34,690
হ্যাঁ, আর ওরা যেখানে আমাদের আশা করবে না,
ঠিক সেখানেই থাকব আমরা।
249
00:18:34,780 --> 00:18:38,240
ঠিক আছে। সাহস আর গাধামির মাঝে
একটা পার্থক্য আছে।
250
00:18:38,320 --> 00:18:41,030
আর এই কাজটা নিরেট গাধামির মধ্যেই পড়ে।
251
00:18:41,120 --> 00:18:42,490
এটা তো 'ডার্টি ডজন' মুভির মতো।
252
00:18:42,570 --> 00:18:44,830
তফাত হলো আমরা কেবল চারজন আছি এখানে।
253
00:18:44,910 --> 00:18:46,580
আসলে তিনজন।
254
00:18:47,370 --> 00:18:50,000
বাইরে বেরোনোর চেয়ে ভেতরে ঢোকা সোজা হবে।
255
00:18:50,080 --> 00:18:53,000
সেজন্য আকাশপথে সাহায্য লাগবে।
এইকাজ করবে তুমি।
256
00:18:53,090 --> 00:18:54,210
কী লাগবে তাতে আমার কিছু যায় আসে না।
257
00:18:54,290 --> 00:18:57,090
তুমি ইউরিকে লাইনে আনবে
আর প্লেনটাকে ওড়াবে।
258
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
ঠিক আছে।
259
00:18:59,930 --> 00:19:03,300
ইউরি একটা ফ্লেমথ্রোয়ারের কথা বলেছিল না?
260
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
ওহ, হ্যাঁ।
261
00:19:10,480 --> 00:19:11,480
এতে কাজ হবে।
262
00:19:12,440 --> 00:19:13,810
ভালোই কাজ হবে।
263
00:19:31,500 --> 00:19:32,670
মাথা খারাপ হয়ে গেছে তোমার।
264
00:19:35,380 --> 00:19:37,670
আমার ওপর বিশ্বাস রাখো, বন্ধুরা।
265
00:19:46,390 --> 00:19:49,220
সার্ফ'স আপ, বন্ধু আমার।
266
00:19:52,270 --> 00:19:54,060
সুন্দর শার্ট, বন্ধু আমার।
267
00:19:54,150 --> 00:19:55,400
ধন্যবাদ, বন্ধু আমার।
268
00:19:55,480 --> 00:20:00,240
দ্যাখো, আরেকজন সার্ফারকে তো খাওয়াতেই চাই আমি।
269
00:20:00,320 --> 00:20:02,950
কিন্তু রান্নাঘর বন্ধ হয়ে গেছে
পাঁচ মিনিট আগে।
270
00:20:03,030 --> 00:20:05,410
তাই আজকে আর কোনো পাই পাবে না।
271
00:20:05,490 --> 00:20:07,160
সমস্যা নেই, বন্ধু।
272
00:20:07,240 --> 00:20:09,450
আমরা এখানে তোমার পাই খেতে আসিনি।
273
00:20:09,540 --> 00:20:11,460
আমার পেছনের অদ্ভুত মেয়েটাকে দেখছ?
274
00:20:11,540 --> 00:20:14,880
ওর একটা টাবভর্তি লবণ লাগবে,
এতে ওর মানসিক শক্তি বাড়বে,
275
00:20:14,960 --> 00:20:18,340
ফলে ও একটা মহা শয়তান লোকের হাত থেকে
এ পৃথিবীকে বাঁচাতে পারবে।
276
00:20:18,420 --> 00:20:20,130
কিন্তু ঐ লবণভর্তি টাবটা বানাতে
277
00:20:20,630 --> 00:20:22,170
তোমার রান্নাঘরটা লাগবে আমাদের।
278
00:20:25,180 --> 00:20:26,890
আসলে...
279
00:20:26,970 --> 00:20:31,810
দশ মিনিটের মাঝে চ্যাজের সাথে
ট্যাকো বেলে দেখা করার কথা আমার, তাই...
280
00:20:35,900 --> 00:20:36,770
বন্ধু আমার।
281
00:20:36,860 --> 00:20:38,860
আমরা বিনামূল্যে তোমার সাহায্য চাচ্ছি না।
282
00:20:38,940 --> 00:20:40,360
তুমি কি কখনো...
283
00:20:41,490 --> 00:20:42,990
পার্পল পাম ট্রি ডিলাইটে অংশ নিয়েছ?
284
00:20:43,610 --> 00:20:45,660
এটা তোমার সমস্ত দুশ্চিন্তাকে উড়িয়ে দেবে।
285
00:20:45,740 --> 00:20:48,990
বাতাসে ড্যান্ডেলিয়ন ফুলের রেণু যেভাবে
উড়ে যায়, সেভাবে।
286
00:21:07,260 --> 00:21:10,260
পিজা ডো ফ্রিজারে সংঘটিত হওয়া
প্রথম মানসিক লড়াই।
287
00:21:10,930 --> 00:21:12,470
দারুণ, না?
288
00:22:16,620 --> 00:22:17,620
মন্দ না।
289
00:22:18,290 --> 00:22:19,500
মন্দ না একেবারেই।
290
00:22:23,130 --> 00:22:24,380
এখন মজা শুরু।
291
00:22:27,130 --> 00:22:28,430
জেসাস ক্রা...
292
00:22:31,090 --> 00:22:36,310
যেন অন্য মাত্রার জগতে যাওয়ার জন্যই ওর জন্ম।
293
00:22:39,640 --> 00:22:41,310
কী বলো, হেন্ডারসন?
294
00:22:44,230 --> 00:22:49,030
তুমি কি পৃথিবীর ইতিহাসের
সবচেয়ে মেটাল কনসার্টের জন্য প্রস্তুত?
295
00:22:50,490 --> 00:22:52,120
কথাটা কি রূপকার্থে বললে?
296
00:22:55,580 --> 00:22:56,580
শুরু করা যাক।
297
00:23:03,960 --> 00:23:08,380
আমি কাউকে ভয় দেখাতে চাই না।
298
00:23:08,470 --> 00:23:10,840
কিন্তু আমি নিশ্চিত আমরা এ গাছটা আগেও দেখেছি।
299
00:23:11,340 --> 00:23:13,970
- এটা অসম্ভব।
- এরকম হলে খুবই খারাপ হবে, না?
300
00:23:14,600 --> 00:23:18,600
যদি আমরা বনে হারিয়ে যাওয়ার কারণে
পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যায়।
301
00:23:18,680 --> 00:23:20,620
আমরা হারাইনি, রবিন।
302
00:23:20,640 --> 00:23:22,980
রবিন, হেই।
শিকড়গুলো থেকে সাবধান! ওটা হাইভ মাইন্ড।
303
00:23:23,060 --> 00:23:24,520
- মনে আছে?
- ধন্যবাদ!
304
00:23:25,520 --> 00:23:27,110
ওকে নিয়ে ভেবো না।
305
00:23:27,190 --> 00:23:28,280
ও বেশি চিন্তায় পড়ে এমন করছে।
306
00:23:28,360 --> 00:23:29,690
ভয় পেয়ে গেছে আরকি।
307
00:23:29,780 --> 00:23:31,610
হ্যাঁ. হ্যাঁ. আমি... আমি জানি।
308
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
আসলে...
309
00:23:33,950 --> 00:23:35,080
ও আসলেই বেশ অদ্ভুত, বুঝলে?
310
00:23:37,660 --> 00:23:41,580
ও আমাকে বলেছে যে, অন্য বাচ্চাদের চেয়ে
ওর হাঁটা শিখতে বেশি সময় লেগেছে, তাই...
311
00:23:41,670 --> 00:23:43,500
আমার হাসা উচিৎ না।
312
00:23:44,960 --> 00:23:45,880
আমি যখন ছোট ছিলাম,
313
00:23:45,960 --> 00:23:48,510
তখন আমি পেছন দিকে হামাগুড়ি দিতাম।
314
00:23:48,590 --> 00:23:50,760
পেছন দিকে হামা দিতে?
315
00:23:50,840 --> 00:23:54,140
মানে আমার হাতে এভাবে চাপ দিতাম, বিপ, বিপ।
316
00:23:54,890 --> 00:23:56,560
সবসময়েই উল্টোদিকে হাঁটতাম, বুঝেছ?
317
00:23:57,140 --> 00:23:59,560
এর পেছনে যুক্তি আছে।
চাপ দিয়ে তো সামনে আগানো যায়, তাই না?
318
00:23:59,640 --> 00:24:01,940
না, না, এর কোনো অর্থ নেই।
319
00:24:02,020 --> 00:24:04,560
আমার ছোট্ট হ্যারিংটন মগজে
এটাই মনে হয়েছে।
320
00:24:05,190 --> 00:24:08,360
এভাবে একদিন পেছাতে পেছাতে
সিঁড়ি দিয়ে পাছা উল্টে পড়ে গেলাম
321
00:24:08,440 --> 00:24:10,440
আর ধাম করে মাথায় বাড়ি খেলাম।
322
00:24:10,530 --> 00:24:11,360
হ্যাঁ।
323
00:24:11,450 --> 00:24:16,240
খাইছে, এইজন্যই এই অবস্থা।
324
00:24:16,320 --> 00:24:17,740
হ্যাঁ।
325
00:24:17,830 --> 00:24:19,410
আসলেই কিছুটা।
326
00:24:19,490 --> 00:24:22,660
আমি এমনভাবে চলি যেন
আত্মবিশ্বাসের কোনো অভাব নেই আমার।
327
00:24:22,750 --> 00:24:24,540
কিন্তু একইসাথে আমি একটা মহাগর্দভ।
328
00:24:24,620 --> 00:24:27,040
দুইয়ে মিলিয়ে কঠিন এক স্বভাব আমার।
329
00:24:28,130 --> 00:24:29,750
তবে, ভালো খবর হলো,
330
00:24:30,260 --> 00:24:33,800
মাথায় তো বড় একটা ঠোকা খেয়েছি,
তাহলে আমার পক্ষে নিশ্চয়ই বদলানো সম্ভব, তাই না?
331
00:24:34,550 --> 00:24:35,550
আমি শিখতে পারব।
332
00:24:36,970 --> 00:24:39,760
গুঁড়ি মেরে আগাতে পারব।
333
00:24:41,140 --> 00:24:45,810
আসলে গাধার মতো ফ্যান পাকড়িয়ে
আমি আসলে যা বলতে চাচ্ছি তা হলো...
334
00:24:46,810 --> 00:24:48,900
...ধন্যবাদ।
335
00:24:49,770 --> 00:24:50,650
আমাকে ধন্যবাদ দিচ্ছ?
336
00:24:50,730 --> 00:24:52,240
- হ্যাঁ।
- কীসের জন্য...?
337
00:24:52,320 --> 00:24:55,570
দুইবছর আগে আমাকে আমার জীবনের
সবচেয়ে বড় ঠোকাটা দেয়ার জন্য।
338
00:24:57,240 --> 00:24:58,490
এটা আমার দরকার ছিল।
339
00:25:00,290 --> 00:25:01,450
এটা আমার জীবনকে বদলিয়ে দিয়েছে।
340
00:25:02,700 --> 00:25:05,330
এখন আমি সামনে গুঁড়ি মেরে আগাচ্ছি।
341
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
আস্তে আস্তে।
342
00:25:08,590 --> 00:25:10,750
মাঝে মাঝে মনে হয়...
343
00:25:12,760 --> 00:25:17,090
আমাদের পরিচয় হবার আগে অন্য কোনো মেয়ে
যদি আমাদেরকে ঠোকা দিত,
344
00:25:17,180 --> 00:25:19,430
তাহলে কি সবকিছু একটু অন্যরকম হত?
345
00:25:19,930 --> 00:25:23,640
মানে, এখন যদি আমাদের প্রথমবারের মতো দেখা হত...
346
00:25:24,270 --> 00:25:26,690
আমার মনের একটা অংশ বলে,
আমাদের হয়তো মিল হত।
347
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
স্টিভ...
348
00:25:31,270 --> 00:25:32,940
তোমাকে যে স্বপ্নটার কথা বলেছিলাম, মনে আছে?
349
00:25:34,950 --> 00:25:35,950
গাড়ি-বাড়ি নিয়ে?
350
00:25:36,030 --> 00:25:38,030
আমার ছয় বাচ্চাসহ দেশভ্রমণ নিয়ে?
351
00:25:40,780 --> 00:25:41,990
এসবকিছুই একদম সত্য।
352
00:25:42,080 --> 00:25:43,120
প্রতিটা কথা।
353
00:25:45,460 --> 00:25:47,080
তবে একটা জিনিস বলিনি আমি।
354
00:25:48,670 --> 00:25:50,170
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস সেটা।
355
00:25:53,630 --> 00:25:54,920
এই স্বপ্নে তুমিও ছিলে।
356
00:25:59,930 --> 00:26:01,430
তুমি সবসময়েই থাকো।
357
00:26:10,190 --> 00:26:11,310
অ্যাই!
358
00:26:11,400 --> 00:26:13,020
অ্যাই শুনছ! দারুণ খবর!
359
00:26:15,490 --> 00:26:17,860
মনে হচ্ছে আমরা ভুল পথে যাইনি।
360
00:26:19,740 --> 00:26:20,740
এসো।
361
00:26:22,660 --> 00:26:23,870
- চলো!
- আচ্ছা।
362
00:26:25,290 --> 00:26:27,330
র... আস্তে! র... রবিন!
363
00:26:46,140 --> 00:26:47,140
এরিকা।
364
00:26:58,780 --> 00:27:00,030
গার্ডেরা কোথায়?
365
00:27:01,200 --> 00:27:03,240
যত কঠিন ভেবেছিলাম,
কাজটা মনে হয় অত কঠিন না।
366
00:27:04,990 --> 00:27:08,290
জানি না, জিম।
আমার কেমন যেন খারাপ লাগছে।
367
00:28:14,810 --> 00:28:16,400
আমার একটা প্রশ্ন আছে।
368
00:28:17,440 --> 00:28:19,360
আমাকে যদি জবাব দিতে না হয়?
369
00:28:20,320 --> 00:28:21,740
তুমি কি সবসময়েই একটা ভীতুর ডিম ছিলে?
370
00:28:25,780 --> 00:28:27,030
শোনো বেইমান, ইউরি ইসমায়লভ
371
00:28:27,580 --> 00:28:30,410
অনেক কিছুই হতে পারে।
372
00:28:30,700 --> 00:28:32,120
কিন্তু সে...
373
00:28:32,710 --> 00:28:33,710
ভীতু নয়।
374
00:28:35,250 --> 00:28:36,920
তাই যদি হয়ে থাকে,
375
00:28:37,000 --> 00:28:38,460
তাহলে তুমি দেরি করাচ্ছ কেন?
376
00:28:38,550 --> 00:28:41,050
এই আমেরিকানদের বাঁচালে কী পাবো আমি?
377
00:28:41,130 --> 00:28:42,130
কিচ্ছু না!
378
00:28:42,220 --> 00:28:44,840
স্মাগলার, এ শুধু আমেরিকার ব্যাপার না।
379
00:28:48,050 --> 00:28:52,640
ওরা আমাদেরকে এক ভয়ানক পিশাচের কথা জানিয়েছে।
380
00:28:53,140 --> 00:28:56,400
যে পিশাচ কখনো থামে না,
381
00:28:56,480 --> 00:28:58,310
দেশের সীমা মানে না,
382
00:28:58,400 --> 00:29:01,190
এটা ওদের দেশের সবকিছু গ্রাস করে নিয়ে
383
00:29:01,990 --> 00:29:03,570
আমাদের ধরতে আসবে।
384
00:29:04,450 --> 00:29:05,490
আমাদের পরিবারকে ধরতে আসবে।
385
00:29:06,740 --> 00:29:07,870
আমাদের দেশকে ধরতে আসবে।
386
00:29:10,830 --> 00:29:13,080
তুমি এটা নিজের চোখে দেখেছ।
387
00:29:13,160 --> 00:29:14,960
তুমি জানো এটা সত্যি।
388
00:29:15,040 --> 00:29:18,000
তারপরেও তুমি ফন্দি করেই যাচ্ছ!
389
00:29:27,050 --> 00:29:30,220
আমি শুনেছি, পিনাট বাটার স্মাগলার
390
00:29:30,310 --> 00:29:32,520
আগে এক মহান মানুষ ছিল।
391
00:29:33,310 --> 00:29:35,890
পরে মদ-জুয়ায় সে সব হারিয়ে ফেলে।
392
00:29:35,980 --> 00:29:39,900
পরে সে তার লোকদেরকে চাইনিজদের বিরুদ্ধে
দামানস্কিতে জেতায়।
393
00:29:40,480 --> 00:29:41,480
কথাটা কি সত্যি?
394
00:29:42,400 --> 00:29:43,230
হ্যাঁ সত্যি।
395
00:29:43,320 --> 00:29:46,110
সেই হিরো এখন কোথায়?
396
00:29:47,990 --> 00:29:49,700
কারণ তাকে আমি দেখছি না।
397
00:30:19,810 --> 00:30:21,480
কেট বুশের ♪ running up that hill ♪
398
00:32:26,860 --> 00:32:28,480
দ্যাখ, দ্যাখ।
399
00:32:33,490 --> 00:32:35,370
আচ্ছা, লাইলি-মজনু দেখেছে।
400
00:32:35,450 --> 00:32:38,700
ম্যাক্স এখন দ্বিতীয় ধাপ
তথা ভেকনাকে বোকা বানাতে যাচ্ছে।
401
00:32:38,790 --> 00:32:39,990
এ পর্যন্ত সব ঠিকঠাক।
402
00:32:40,500 --> 00:32:42,620
হ্যাঁ, আমরা এখনো কঠিন পর্যায়ে আসিইনি।
403
00:32:49,920 --> 00:32:51,840
টোপটা গেল, কুত্তার বাচ্চা।
404
00:32:53,380 --> 00:32:54,680
টোপটা গিলে ফেল।
405
00:33:46,980 --> 00:33:47,980
হেই!
406
00:33:49,770 --> 00:33:50,770
হারামজাদা!
407
00:33:52,820 --> 00:33:53,820
আমি এখানে।
408
00:33:56,280 --> 00:33:57,280
আর কোনো গান নয়।
409
00:33:59,120 --> 00:34:00,200
আর কোনো খেলা নয়।
410
00:34:06,960 --> 00:34:07,960
শুনতে পাচ্ছ?
411
00:34:11,540 --> 00:34:13,500
তুমি কীসের জন্য অপেক্ষা করছ?
412
00:34:15,130 --> 00:34:16,970
এসো! আমাকে কি চাও নাকি না?
413
00:34:58,050 --> 00:34:59,340
আচ্ছা, কাজ প্রায় শেষ।
414
00:35:01,300 --> 00:35:05,430
আচ্ছা, আশা করি এটা
ধারের সব আলো ঠেকাবে।
415
00:35:07,230 --> 00:35:09,190
ভেতরে পুরো অন্ধকার,
মানে এটা কাজ করছে।
416
00:35:09,270 --> 00:35:11,270
কিন্তু আরেকটা গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন আছে:
417
00:35:11,810 --> 00:35:12,650
আমাকে কি জোশ লাগছে?
418
00:35:12,730 --> 00:35:14,690
মনে হচ্ছে আমাকে জোশ লাগছে।
419
00:35:14,770 --> 00:35:15,650
তুমি কি হাসছ?
420
00:35:15,730 --> 00:35:18,070
আমাকে সুন্দর লাগছে বলে হাসছ, না?
421
00:35:18,150 --> 00:35:21,450
দেখতে না পেলেও আমি বুঝছি যে
আমাকে জোশ লাগছে বলে তুমি হাসছ।
422
00:35:21,950 --> 00:35:23,370
- মাইক।
- হ্যাঁ?
423
00:35:27,700 --> 00:35:28,700
আমি...
424
00:35:30,160 --> 00:35:31,160
তোমাকে খুব মিস করছিলাম।
425
00:35:33,130 --> 00:35:35,340
হ্যাঁ।
426
00:35:35,420 --> 00:35:36,800
হ্যাঁ, আমিও তোমাকে মিস করছিলাম।
427
00:35:37,380 --> 00:35:38,420
জানো।
428
00:35:38,510 --> 00:35:42,510
গত কয়েকদিন, আমাদের মধ্যে হওয়া
শেষ কথাটা নিয়ে ভাবছিলাম আমি।
429
00:35:43,680 --> 00:35:45,560
মানে, এইসব পুলিশ আসার আগে...
430
00:35:45,640 --> 00:35:47,140
পুরো দুনিয়া উল্টে যাওয়ার আগে।
431
00:35:49,310 --> 00:35:51,560
আমি আসলে..
432
00:35:52,520 --> 00:35:53,520
আমি আসলে...
433
00:35:54,060 --> 00:35:54,980
আমি জানি না।
434
00:35:55,060 --> 00:35:57,820
আমি মনে হয় বলতে চেয়েছি যে...
435
00:35:57,900 --> 00:35:59,990
সার্ফ'স আপ, রোমিও।
436
00:36:01,450 --> 00:36:05,990
ওহ, সব সুস্বাদু জিনিস একসাথে খেলে
তোমার ব্যাটারি নিশ্চয়ই নষ্ট হয়ে যাবে না?
437
00:36:06,700 --> 00:36:09,330
- মামা, এটা তো আনারস।
- বলার আগে খেয়ে দেখো
438
00:36:14,420 --> 00:36:15,630
- ভালো।
- হুম?
439
00:36:15,710 --> 00:36:18,210
- এটা ভালো? কী বলতে চাও?
- অনেক ভালো।
440
00:36:18,300 --> 00:36:21,550
কী? পাগল নাকি?
পিজাতে ফল দেয়া!
441
00:36:21,630 --> 00:36:23,720
- তুমি কি খেয়েছিলে? বলার আগে খেয়ে দেখো।
- না। আমি..
442
00:36:23,800 --> 00:36:26,300
- বলার আগে খেয়ে দেখো!
- থামো! যথেষ্ট! আমি কুত্তা না!
443
00:36:26,390 --> 00:36:28,640
- না, বাচ্চা না! ধন্যবাদ!
- একটু খাও।
444
00:36:28,720 --> 00:36:30,890
- বলার আগে খেয়ে দেখো!
- না!
445
00:36:30,980 --> 00:36:33,560
না! থামো!
446
00:36:33,640 --> 00:36:36,110
আচ্ছা! আচ্ছা!
447
00:36:38,520 --> 00:36:41,030
না, ঠিকই বলেছিলে। খেতে ভালোই।
448
00:36:49,410 --> 00:36:52,410
তুমি একবার আমাকে তোমার নাকে
লেগো আটকানোর কথা বলেছিলে, মনে আছে?
449
00:36:53,330 --> 00:36:54,210
- কী?
- হ্যাঁ।
450
00:36:54,290 --> 00:36:57,080
মানে, এটা..একটা কনস্ট্রাকশনের লোক ছিল লেগোটা।
451
00:36:57,170 --> 00:36:59,630
তুমি ওকে ল্যারি বলতে।
মনে নেই?
452
00:36:59,710 --> 00:37:01,960
ওর গায়ে হলুদ জ্যাকেট আর মাথায় হ্যাট ছিল।
453
00:37:02,050 --> 00:37:03,050
হ্যাঁ।
454
00:37:03,420 --> 00:37:04,420
হালকা মনে আছে।
455
00:37:05,010 --> 00:37:07,510
আমার মনে হচ্ছে এটা গতকালের ঘটনা।
456
00:37:08,390 --> 00:37:10,510
আমি তো ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম।
457
00:37:10,600 --> 00:37:14,350
কারণ এই ল্যারি ঐখানে আটকে ছিল।
458
00:37:14,440 --> 00:37:16,270
ওইখানে ওকে কীভাবে তুলেছিলে, জানি না।
459
00:37:16,350 --> 00:37:18,830
তোমাকে চিমটা দিয়ে সার্জারি করানো লেগেছিল
আমার ওকে বের করতে।
460
00:37:18,860 --> 00:37:20,270
- ভুয়া কথা।
- না।
461
00:37:20,360 --> 00:37:22,360
না, না, জীবনের কসম।
462
00:37:26,530 --> 00:37:27,780
জানি না...
463
00:37:30,120 --> 00:37:32,370
তুমি আমার কাছে
আগে প্রায়ই সাহায্যের জন্য আসতে।
464
00:37:33,790 --> 00:37:36,040
কিংবা কথা বলতে আসতে।
465
00:37:37,080 --> 00:37:39,090
কিন্তু এখন আর এমনটা করো না।
466
00:37:40,210 --> 00:37:41,500
আগের মতো না।
467
00:37:42,420 --> 00:37:44,380
তার দোষ মনে হয় আমারই।
468
00:37:44,470 --> 00:37:46,180
গত বছর আমি...
469
00:37:48,050 --> 00:37:49,390
...দূরে দূরে ছিলাম।
470
00:37:50,100 --> 00:37:51,560
কিংবা নেশা করছিলে।
471
00:37:53,140 --> 00:37:54,390
কিংবা নেশা করছিলাম।
472
00:37:54,480 --> 00:37:55,310
হ্যাঁ।
473
00:37:55,390 --> 00:37:57,310
কিন্তু এর সাথে তোমার কোনো সম্পর্ক নেই।
474
00:37:57,400 --> 00:37:59,360
এভাবেই আমি নিজের ঝামেলা মেটাই।
475
00:37:59,440 --> 00:38:00,980
নিজের সমস্যা থেকে লুকিয়ে থেকে।
476
00:38:01,900 --> 00:38:02,940
সত্যি বলতে,
477
00:38:03,570 --> 00:38:04,780
তোমার সাথে কথা বলাটা খুব মিস করছিলাম।
478
00:38:05,990 --> 00:38:07,280
আসলেই মিস করছিলাম।
479
00:38:08,320 --> 00:38:09,320
আর আমার মনে হয়,
480
00:38:09,780 --> 00:38:10,780
এখন,
481
00:38:11,580 --> 00:38:12,950
আমাদের আরো বেশি বেশি কথা বলা উচিত।
482
00:38:13,740 --> 00:38:15,910
কারণ সবকিছু অনেক জটিল হয়ে গেছে।
483
00:38:16,000 --> 00:38:19,290
মানে লেগো আটকানোর চেয়েও জটিল হয়ে গেছে, বুঝেছ?
484
00:38:19,920 --> 00:38:20,920
শুধু...
485
00:38:22,250 --> 00:38:24,340
আমি চাই না আমি এখানে সেটা
তুমি ভুলে যাও।
486
00:38:25,210 --> 00:38:26,420
আর আমি সবসময়েই এখানে থাকব।
487
00:38:27,590 --> 00:38:28,590
যে কারণেই হোক না কেন।
488
00:38:29,300 --> 00:38:30,890
কারণ তুমি আমার ভাই।
489
00:38:31,510 --> 00:38:32,760
আর আমি তোমাকে ভালোবাসি।
490
00:38:33,600 --> 00:38:36,480
আর এই পৃথিবীর কোনোকিছুই
491
00:38:37,060 --> 00:38:38,560
মানে কোনোকিছুই
492
00:38:39,350 --> 00:38:40,770
এটা বদলে দিতে পারবে না।
493
00:38:41,520 --> 00:38:42,690
বুঝেছ।
494
00:38:42,770 --> 00:38:43,980
হ্যাঁ।
495
00:38:44,860 --> 00:38:46,240
আর আমিও সবসময়ে
496
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
তোমার পাশে থাকব।
497
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
আমি জানি।
498
00:38:51,620 --> 00:38:52,450
আমি জানি তুমি থাকবে।
499
00:38:52,530 --> 00:38:53,370
এখানে এসো।
500
00:39:03,540 --> 00:39:04,550
সব ঠিক হয়ে যাবে।
501
00:39:05,670 --> 00:39:07,090
- তাই?
- হ্যাঁ।
502
00:39:12,090 --> 00:39:13,220
আমার মনে হয় এটা প্রস্তুত।
503
00:39:14,220 --> 00:39:15,220
ঠিক আছে।
504
00:39:18,390 --> 00:39:19,390
সময় হয়ে গেছে।
505
00:40:03,060 --> 00:40:05,060
সেই, মামা।
506
00:40:28,050 --> 00:40:29,260
আমি ওদেরকে পেয়েছি।
507
00:40:31,170 --> 00:40:33,050
ওরা একটা আলো বয়ে আনছে।
508
00:40:34,260 --> 00:40:35,640
একটা নীল আলো।
509
00:41:06,500 --> 00:41:07,860
অ্যাই হারামি, কীসের অপেক্ষা তোমার?
510
00:41:08,500 --> 00:41:10,550
হুম? আমি তো এখানেই আছি।
511
00:41:11,130 --> 00:41:12,470
আমি এখানেই আছি!
512
00:41:12,550 --> 00:41:14,180
আচ্ছা, এল, কী হচ্ছে?
513
00:41:15,340 --> 00:41:16,590
এতে কাজ হচ্ছে না।
514
00:41:16,680 --> 00:41:18,220
কীসে কাজ হচ্ছে না?
515
00:41:18,800 --> 00:41:20,180
ম্যাক্সের পরিকল্পনায়।
516
00:41:21,640 --> 00:41:22,850
আমি জানি তুমি আমার কথা শুনতে পাচ্ছ।
517
00:41:24,440 --> 00:41:26,060
আমার ভাবনাগুলো পড়তে পারছ।
518
00:41:28,900 --> 00:41:30,230
সবচেয়ে খারাপ চিন্তাগুলোও পড়তে পারছ।
519
00:41:33,320 --> 00:41:34,990
হয়তো সবচেয়ে খারাপ চিন্তাগুলো।
520
00:42:01,310 --> 00:42:02,810
তোমার কথাগুলো নিয়ে ভাবছিলাম আমি।
521
00:42:06,350 --> 00:42:08,650
ভাবছিলাম আমি কীভাবে আমার
ভাইয়ের মৃত্যু চাই।
522
00:42:13,480 --> 00:42:15,610
ভেবেছিলাম তুমি আমার মনে
কষ্ট দেবার চেষ্টা করছ।
523
00:42:17,570 --> 00:42:18,610
আমাকে রাগাতে চাইছ।
524
00:42:22,790 --> 00:42:24,330
কিন্তু তুমি আসলে তা চাইছিলে না, তাই না?
525
00:42:29,170 --> 00:42:30,790
তুমি আসলে সত্যি কথাটাই বলছিলে।
526
00:42:32,210 --> 00:42:35,800
বিলি আমার জীবনকে নরক বানিয়ে দিয়েছিল।
527
00:42:38,130 --> 00:42:39,390
যখন সুযোগ পেয়েছে, তখনই।
528
00:42:44,310 --> 00:42:46,270
তাই মাঝে মাঝে...
529
00:42:48,810 --> 00:42:50,770
বিছানায় শুয়ে শুয়ে আমি...
530
00:42:51,900 --> 00:42:59,610
আমি ওর সাথে খারাপ কিছু ঘটার প্রার্থনা করতাম।
531
00:43:02,280 --> 00:43:03,330
ভয়ানক খারাপ কিছু ঘটার জন্য।
532
00:43:07,910 --> 00:43:11,630
জানতাম, ও খুব জোরে গাড়ি চালায়,
তাই আমি ওর গাড়ি ক্র্যাশের কথা
533
00:43:12,170 --> 00:43:13,250
কল্পনা করতাম।
534
00:43:15,630 --> 00:43:17,380
যাতে ও ঐ ফালতু গাড়িটার ভেতরে মারা যায়।
535
00:43:22,470 --> 00:43:27,470
আমি শুধু আমার জীবন থেকে ওকে
দূরে সরিয়ে দিতে চাইতাম।
536
00:43:29,690 --> 00:43:30,690
চিরদিনের জন্য।
537
00:43:34,900 --> 00:43:36,230
আমি ওকে অদৃশ্য করে দিতে চাইতাম।
538
00:43:38,860 --> 00:43:40,320
যেদিন ও মারা গেল...
539
00:43:42,950 --> 00:43:45,950
সেদিন সেজন্যই আমি কেবল
দাঁড়িয়ে ছিলাম ওখানে।
540
00:43:46,790 --> 00:43:47,790
দেখছিলাম তাকিয়ে।
541
00:43:50,000 --> 00:43:53,210
ভয়ের জন্য ওকে বাঁচাতে যাইনি এমনটা না।
542
00:43:55,130 --> 00:44:00,670
আমি জানতাম বেঁচে থাকাটা ওর প্রাপ্য না।
543
00:44:04,970 --> 00:44:06,930
আমি নিজেকে মাফ করার চেষ্টা করেছি।
544
00:44:10,430 --> 00:44:12,100
বহু চেষ্টা করেছি, কিন্তু...
545
00:44:13,520 --> 00:44:14,520
পারিনি।
546
00:44:18,070 --> 00:44:19,070
পারিনি।
547
00:44:22,860 --> 00:44:23,990
তাই এখন...
548
00:44:26,780 --> 00:44:28,410
যখন রাতে বিছানায় শুয়ে থাকি...
549
00:44:31,250 --> 00:44:34,210
তখন প্রার্থনা করি যাতে
আমার সাথে খারাপ কিছু ঘটে।
550
00:44:36,710 --> 00:44:39,170
ভয়ানক খারাপ কিছু ঘটে।
551
00:44:45,390 --> 00:44:46,760
সেজন্যই আমি এখানে এসেছি।
552
00:44:49,390 --> 00:44:50,390
কারণ...
553
00:44:53,140 --> 00:44:55,060
আমি চাই যাতে তুমি আমাকে নিয়ে যাও।
554
00:44:59,230 --> 00:45:00,230
আর আমি চাই যাতে...
555
00:45:04,570 --> 00:45:05,700
তুমি আমাকে অদৃশ্য করে দাও।
556
00:45:11,750 --> 00:45:14,120
এটা কি সত্যি?
557
00:45:15,620 --> 00:45:17,330
তুমি কি চেয়েছিলে বিলি মরে যাক?
558
00:45:18,670 --> 00:45:19,880
কেন কথা বলছ?
559
00:45:22,970 --> 00:45:25,090
তুমি কখনো আমাকে নিয়ে এরকম কথা ভেবেছ?
560
00:45:26,590 --> 00:45:27,680
কী?
561
00:45:27,760 --> 00:45:29,680
না, লুকাস, কক্ষনো না।
562
00:45:29,760 --> 00:45:33,140
সাধারণ মানুষ অন্যদেরকে খুন করার
ফ্যান্টাসি দেখে না, ম্যাক্স।
563
00:45:33,810 --> 00:45:35,980
তুমি বুঝতে পারছ নিশ্চয়ই সেটা?
564
00:45:36,060 --> 00:45:37,060
লুকাস, প্লিজ।
565
00:45:37,600 --> 00:45:39,690
ভেবেছিলাম তুমি ভালো হয়ে গেছ।
566
00:45:39,770 --> 00:45:42,280
কিন্তু হওনি, তাই না?
567
00:45:42,860 --> 00:45:43,900
তুমি মানসিকভাবে অসুস্থ।
568
00:45:43,990 --> 00:45:45,200
লুকাস, একথা বোলো না।
569
00:45:47,280 --> 00:45:49,240
ও তোমাকে নিয়ে গেলেই মনে হয় ভালো হবে।
570
00:45:49,320 --> 00:45:51,370
হয়তো এটাই ভালো হয়েছে।
571
00:45:51,450 --> 00:45:52,450
সত্যি বলতে..
572
00:45:54,080 --> 00:45:55,910
...এটা তুমি হওয়ায় খুশি হয়েছি।
573
00:45:56,000 --> 00:45:57,960
তুমি সেই ভাগ্যবান ব্যক্তি।
574
00:45:58,040 --> 00:46:01,250
চতুর্থ এবং সর্বশেষ উৎসর্গ।
575
00:46:01,340 --> 00:46:04,670
তুমিই এই পৃথিবীকে ভেঙে ফেলবে।
576
00:46:06,720 --> 00:46:08,340
ম্যাক্স? তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
577
00:46:09,640 --> 00:46:10,640
ম্যাক্স!
578
00:46:11,050 --> 00:46:12,180
ম্যাক্স!
579
00:46:12,260 --> 00:46:13,260
ও ওকে পেয়ে গেছে।
580
00:46:16,730 --> 00:46:18,020
ম্যাক্স।
581
00:46:18,850 --> 00:46:21,900
- কোথায় যাচ্ছ? ভয় পেও না।
- আমার থেকে দূরে থাকো।
582
00:46:21,980 --> 00:46:24,030
ম্যাক্স, ভেবেছিলাম তুমি প্রস্তুত হয়েছ।
583
00:46:25,280 --> 00:46:26,400
অদৃশ্য হওয়ার জন্য!
584
00:46:27,320 --> 00:46:28,700
দূরে থাকতে বললাম না!
585
00:46:35,540 --> 00:46:37,410
ম্যাক্স। সব ঠিক আছে।
586
00:46:37,500 --> 00:46:38,830
আমি আসছি।
587
00:46:38,920 --> 00:46:41,040
আমি আসছি। একটু ধৈর্য ধরো।
588
00:47:00,730 --> 00:47:03,150
তুমি শুনতে পাচ্ছ কি না জানি না।
আমি দুঃখিত।
589
00:47:03,230 --> 00:47:04,860
আমি খুবই দুঃখিত, বিলি।
590
00:47:05,730 --> 00:47:07,950
- ম্যাক্স, সোনা।
- মা?
591
00:47:08,030 --> 00:47:09,070
সব ঠিক হয়ে যাবে, সোনা।
592
00:47:09,150 --> 00:47:09,990
প্রস্তুত?
593
00:47:14,240 --> 00:47:15,240
হাই।
594
00:47:17,790 --> 00:47:20,350
- ট্রিক অর ট্রিট!
- নিজের চেহারাটা যদি দেখতে পেতে।
595
00:47:22,380 --> 00:47:23,380
ম্যাক্সিন।
596
00:47:30,180 --> 00:47:31,260
এখন কী হচ্ছে?
597
00:47:32,340 --> 00:47:33,470
মনে হয়
598
00:47:34,350 --> 00:47:36,060
একটা স্মৃতিতে ঢুকেছি।
599
00:47:37,100 --> 00:47:38,480
ম্যাক্সের স্মৃতি।
600
00:47:51,820 --> 00:47:53,700
ওকে দেখতে পাচ্ছ? ম্যাক্সকে?
601
00:47:53,780 --> 00:47:54,780
না।
602
00:47:55,620 --> 00:47:56,620
কিন্তু ও আছে।
603
00:47:57,660 --> 00:47:59,120
থাকতেই হবে।
604
00:48:15,680 --> 00:48:18,390
আচ্ছা, ও ঢুকেছে। তৃতীয় ধাপ শুরু করো।
605
00:48:18,470 --> 00:48:20,140
ও ঢুকেছে। তৃতীয় ধাপ শুরু করো।
606
00:48:20,230 --> 00:48:22,020
আচ্ছা, তৃতীয় ধাপ শুরু করলাম।
607
00:48:23,650 --> 00:48:24,980
আশা করি এটা কানে যাবে ওর।
608
00:48:30,320 --> 00:48:32,490
ক্রিসি, এটা তোমার জন্য।
609
00:48:36,320 --> 00:48:39,490
মেটালিকার ♪ Master of Puppets ♪
610
00:49:00,310 --> 00:49:01,680
আচ্ছা, এতে কাজ করছে।
611
00:49:01,770 --> 00:49:02,770
চলো।
612
00:49:17,370 --> 00:49:19,160
♪ প্যাশন প্লে এর পালা শেষ ♪
613
00:49:19,660 --> 00:49:21,540
♪ ভেঙে পড়ছে এখন সবকিছু ♪
614
00:49:21,620 --> 00:49:24,120
♪ তোমার আত্ম-ধ্বংসের কারণ তো আমিই ♪
615
00:49:24,210 --> 00:49:26,120
যাচ্ছ কোথায়, ম্যাক্সিন?
644
00:49:26,213 --> 00:49:28,048
♪ শিরায় ছুটছে ভয়ের গন্ধ... ♪
616
00:49:28,880 --> 00:49:30,210
- তুমি ওকে দেখতে পাচ্ছ?
- হ্যাঁ।
617
00:49:30,880 --> 00:49:31,880
ওকে দেখতে পাচ্ছি।
618
00:49:34,420 --> 00:49:36,090
♪ আমাকে চাখলেই দেখবে ♪
619
00:49:36,890 --> 00:49:38,800
♪ তোমার আসলে আরো কিছু লাগবে ♪
620
00:49:38,890 --> 00:49:43,140
♪ কীভাবে তোমাকে মারবো,
তার প্রতি উৎসর্গে ♪
621
00:49:47,190 --> 00:49:49,940
♪ গুঁড়ি মেরে বসো জলদি ♪
622
00:49:51,820 --> 00:49:54,110
♪ মাথা নত করো মাস্টারের প্রতি ♪
623
00:49:56,490 --> 00:49:58,780
♪ জীবন ফুরোবে জলদি ♪
624
00:50:01,160 --> 00:50:03,450
♪ মাথা নত করো মাস্টারের প্রতি ♪
625
00:50:03,540 --> 00:50:04,910
♪ মাস্টার ♪
626
00:50:07,000 --> 00:50:07,920
ম্যাক্স!
627
00:50:08,000 --> 00:50:09,330
আমাকে বেরোতে দাও!
628
00:50:09,420 --> 00:50:12,050
♪ কোন স্বপ্নের পিছে ধাওয়া করেছি আমি? ♪
629
00:50:12,130 --> 00:50:13,760
♪ মাস্টার, মাস্টার ♪
630
00:50:14,420 --> 00:50:17,090
ম্যাক্স! দরজা খোলো!
631
00:50:17,680 --> 00:50:19,180
দরজা খোলো!
632
00:50:19,850 --> 00:50:21,470
সরো!
633
00:50:21,560 --> 00:50:22,810
♪ উল্লাস, উল্লাস... ♪
634
00:50:27,440 --> 00:50:28,560
এডি!
635
00:50:29,100 --> 00:50:31,440
ত্রিশ সেকেন্ডে বন্ধ করে দিতে হবে!
636
00:50:43,370 --> 00:50:44,370
বিশ সেকেন্ড!
637
00:50:48,670 --> 00:50:50,630
ম্যাক্স! আমাকে বেরোতে দাও!
638
00:50:50,710 --> 00:50:52,500
ম্যাক্স! ম্যাক্স!
639
00:50:58,880 --> 00:51:00,260
দশ সেকেন্ড!
640
00:51:02,720 --> 00:51:03,720
ম্যাক্স!
641
00:51:10,100 --> 00:51:11,350
পাঁচ!
642
00:51:15,530 --> 00:51:17,320
এক!
643
00:51:28,870 --> 00:51:29,920
খাইছে আমারে।
644
00:51:32,130 --> 00:51:34,250
- যাও! যাও! যাও!
- চলো!
645
00:51:34,340 --> 00:51:35,920
- এডি, এসো!
- জলদি!
646
00:51:36,000 --> 00:51:38,260
- যাও, যাও!
- খাইছে! খাইছে!
647
00:51:38,340 --> 00:51:39,840
জলদি! এডি, বন্ধ করো!
648
00:51:43,470 --> 00:51:44,510
জলদি! এসো!
649
00:51:49,430 --> 00:51:50,430
মামা!
650
00:51:50,480 --> 00:51:54,110
- এরকম মেটাল কারো পক্ষে হওয়া সম্ভব না!
- ওহ... ওহ খোদা।
651
00:52:32,850 --> 00:52:34,060
ওহ খোদা।
652
00:53:10,470 --> 00:53:12,140
কী হয়েছে এখানে?
653
00:53:16,650 --> 00:53:18,190
দানবটা ঢুকে পড়েছিল।
654
00:53:21,150 --> 00:53:22,740
গার্ডেরা এটাকে থামাতে চেয়েছিল।
655
00:53:26,160 --> 00:53:28,370
গুলির ফলে ট্যাঙ্কটা ভেঙে যায়।
656
00:53:31,790 --> 00:53:33,460
ওরা জীবন্ত হয়ে ওঠে।
657
00:53:33,540 --> 00:53:35,370
কণাগুলো।
658
00:53:35,460 --> 00:53:37,500
ওকে কণাগুলোর কথা জিজ্ঞেস করো।
659
00:53:49,760 --> 00:53:51,600
ও বলছে ওরা একে ছায়া বলে ডাকে।
660
00:53:52,640 --> 00:53:55,640
ছায়াটা ওদের মধ্যে ঢুকে গেছে।
661
00:53:57,190 --> 00:53:58,650
কাদের মধ্যে?
662
00:54:20,500 --> 00:54:22,920
জিম, এর মধ্যেই মনে হয়
প্রশ্নের জবাব পাবে।
663
00:54:24,670 --> 00:54:26,930
ছায়াটা ওদের মধ্যে ঢুকে গেছে।
664
00:54:46,860 --> 00:54:48,860
খাইছে।
665
00:54:49,660 --> 00:54:51,280
লক্ষণ ভালো না।
666
00:55:00,250 --> 00:55:01,330
খাইছে।
667
00:55:02,710 --> 00:55:03,880
সব ঠিক আছে।
668
00:55:04,380 --> 00:55:05,380
তুমি পারবে।
669
00:55:23,570 --> 00:55:25,980
তোমার কি পুতুল নিয়ে খেলার কথা না?
670
00:55:26,070 --> 00:55:27,690
তোমার কি ভয়ে ভাগার কথা না?
671
00:55:32,200 --> 00:55:33,200
ম্যাক্স।
672
00:55:33,910 --> 00:55:35,120
ম্যাক্স!
673
00:55:44,170 --> 00:55:45,420
আমি ওকে খুঁজে পেয়েছি।
674
00:55:47,920 --> 00:55:49,300
কিন্তু ও ছোট।
675
00:55:49,880 --> 00:55:51,470
ও আমাকে দেখতে পাচ্ছে না।
676
00:55:53,930 --> 00:55:55,560
শুনতে পাচ্ছে না।
677
00:55:56,180 --> 00:56:00,850
এই স্মৃতিতে অদ্ভুত কিছু দেখতে পাচ্ছ?
678
00:56:00,940 --> 00:56:04,060
ভেকনা কিংবা মাইন্ড ফ্লেয়ারকে দেখা যাচ্ছে?
679
00:56:04,150 --> 00:56:06,980
না, সবকিছু ঠিক আছে।
680
00:56:14,070 --> 00:56:17,160
কিন্তু একটা ব্যাপার মিলছে না।
681
00:56:19,080 --> 00:56:21,410
আমার মনে হয় এটা
আরেকটা স্মৃতি।
682
00:56:21,500 --> 00:56:23,790
স্মৃতির মধ্যে থাকা স্মৃতি?
683
00:58:40,090 --> 00:58:41,350
সেরেছে।
684
00:58:44,810 --> 00:58:46,480
এত সময় লাগছে কেন?
685
00:58:47,310 --> 00:58:51,110
- অ্যাই হারামজাদা, আমাকে যেতে দে!
- মুখ বন্ধ, নইলে হাত ভেঙে গুঁড়ো করে দেবো।
686
00:58:51,190 --> 00:58:52,320
শুনেছিস পিচ্চি টিকটিকির দল?
687
00:58:59,660 --> 00:59:00,740
খাইছে।
688
00:59:02,830 --> 00:59:04,120
জেসন?
689
00:59:04,200 --> 00:59:06,040
তোমার এখানে থাকা যাবে না।
690
00:59:06,120 --> 00:59:08,040
- কী বাল করেছ তুমি?
- জেসন।
691
00:59:09,040 --> 00:59:10,580
তোমাকে চলে যেতে হবে।
692
00:59:11,290 --> 00:59:13,000
তুমি কি ক্রিসির সাথে এই কাজই করেছ?
693
00:59:13,090 --> 00:59:14,670
- একটু শোনো, জেসন।
- হেই।
694
00:59:14,750 --> 00:59:16,770
- তোমাকে চলে যেতে হবে।
- হাই। তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
695
00:59:16,800 --> 00:59:18,300
জেসন, ওকে ছুঁয়ো না।
696
00:59:18,380 --> 00:59:20,130
- আমি মজা করছি না।
- হেই।
697
00:59:20,220 --> 00:59:21,390
- প্লিজ, শুধু...
- আমার কথা শোনো?
698
00:59:21,470 --> 00:59:23,160
হেই, পিছাও! পিছাও!
699
00:59:23,180 --> 00:59:24,470
আর এক পাও না।
700
00:59:24,560 --> 00:59:27,230
থামো, থামো, একাজ কোরো না।
701
00:59:27,890 --> 00:59:29,850
- একাজ করা লাগবে না।
- আশা করি তুমি ঠিক বলছ।
702
00:59:29,940 --> 00:59:32,310
- থামো।
- বাড়িতে কি আর কেউ আছে?
703
00:59:32,940 --> 00:59:35,280
না। না।
704
00:59:35,360 --> 00:59:36,530
পেছনে ঘোরো।
705
00:59:37,490 --> 00:59:38,700
- কী?
- পেছনে ঘোরো!
706
00:59:38,780 --> 00:59:40,200
আচ্ছা, আচ্ছা। শান্ত হও। শান্ত হও।
707
00:59:40,280 --> 00:59:42,370
- আর ফ্ল্যাশলাইট নামিয়ে রাখো।
- সব ঠিক আছে। আচ্ছা।
708
00:59:44,030 --> 00:59:45,370
আর পকেট খালি করো।
709
00:59:46,160 --> 00:59:48,450
- পকেট খালি করো!
- আচ্ছা। আচ্ছা। আচ্ছা।
710
00:59:51,620 --> 00:59:52,630
আচ্ছা।
711
00:59:54,380 --> 00:59:56,050
এখন কী হবে বলি।
712
00:59:57,260 --> 00:59:59,670
আমি সিঁড়ির ঐমাথায় ফিরে যাবো।
713
01:00:00,340 --> 01:00:03,760
তারপর তুমি ওকে এই জিনিস থেকে জাগিয়ে তুলবে।
714
01:00:06,100 --> 01:00:07,220
আমি পারব না।
715
01:00:10,100 --> 01:00:11,100
জেসন।
716
01:00:11,850 --> 01:00:13,690
আমি ওকে তাড়াতাড়ি জাগিয়ে দিলে,
717
01:00:15,270 --> 01:00:17,030
আমরা সবাই মরব।
718
01:00:17,780 --> 01:00:18,780
না।
719
01:00:19,940 --> 01:00:22,700
ওকে এক্ষুণি না জাগালে
তুমি মরবে, সিনক্লেয়ার।
720
01:00:24,820 --> 01:00:25,820
শুধু তুমি।
721
01:00:37,050 --> 01:00:39,260
- এই বেড়ার কারেন্ট বন্ধ করেছিলে না?
- হ্যাঁ।
722
01:00:39,960 --> 01:00:41,920
ভালো, আবার এটাকে চালু করতে পারবে তাহলে।
723
01:00:42,550 --> 01:00:45,930
জিম, কী ভাবছ বলবে আমাদেরকে,
724
01:00:46,010 --> 01:00:47,680
নাকি তোমার মন পড়া লাগবে আমাদের?
725
01:00:47,760 --> 01:00:50,480
এই গর্তটা দানবদের আটকানোর জন্য বানানো।
726
01:00:51,390 --> 01:00:53,390
ওদেরকে এখানে আটকাবো আমরা,
727
01:00:54,400 --> 01:00:56,150
উপর থেকে গুলি করব।
728
01:00:56,230 --> 01:00:59,400
আশা করব তাতে এল আর অন্য বাচ্চাদের সুবিধা হবে।
729
01:01:00,230 --> 01:01:01,280
আচ্ছা।
730
01:01:01,360 --> 01:01:02,450
আমি তোমার সাথে আছি।
731
01:01:02,530 --> 01:01:06,950
তবে "ওদেরকে এখানে আটকানো"র অংশটা বাদে।
732
01:01:07,580 --> 01:01:08,620
এটা একটা হাইভ মাইন্ড।
733
01:01:09,370 --> 01:01:10,450
তুমি একটাকে টেনে আনতে পারলে
734
01:01:11,250 --> 01:01:12,410
সবগুলোকে আনতে পারবে।
735
01:01:14,000 --> 01:01:16,710
- তুমি হলে গ্রিল মাস্টার।
- আচ্ছা।
736
01:01:16,790 --> 01:01:19,630
আর তুমি হলে জেলার।
ঐ বেড়াটাকে চালু করবে।
737
01:01:19,710 --> 01:01:22,970
ওদের সবাইকে এখানে ভরে
দরজাটা লাগিয়ে দেবে।
738
01:01:23,550 --> 01:01:24,590
তোমার কী হবে?
739
01:01:25,800 --> 01:01:26,930
আমি হলাম টোপ।
740
01:01:30,140 --> 01:01:32,850
ঐ যে ওটাকে দেখছ? লন্ড্রি রুমে?
741
01:01:34,020 --> 01:01:35,350
এটা এখান থেকে দূরে না।
742
01:01:36,440 --> 01:01:37,310
ও একা আছে।
743
01:01:38,770 --> 01:01:39,900
ওই আমাদের টার্গেট।
744
01:01:45,070 --> 01:01:47,990
- না!
- চলো!
745
01:01:48,070 --> 01:01:49,070
হেই।
746
01:01:51,330 --> 01:01:52,830
আমি একদিন মরব।
747
01:01:53,540 --> 01:01:54,660
কিন্তু আজকে না।
748
01:01:56,290 --> 01:01:59,090
আমার এখনো ডেটিং এ যাওয়া বাকি আছে না?
749
01:02:00,550 --> 01:02:02,130
কী জানি, হপ।
750
01:02:04,090 --> 01:02:05,090
এবারে,
751
01:02:06,300 --> 01:02:07,720
সবকিছু অন্যরকম হবে।
752
01:02:09,760 --> 01:02:10,850
হতেই হবে।
753
01:02:11,970 --> 01:02:14,640
আমি আর শেষকৃত্য করতে পারব না।
754
01:02:55,890 --> 01:02:57,190
অ্যাই, শুয়োরের বাচ্চারা!
755
01:02:57,940 --> 01:03:00,230
এত সহজে হাল ছেড়ে দিলি, হাহ?
756
01:03:00,310 --> 01:03:01,560
এটা কি আসলেই জরুরি?
757
01:03:05,320 --> 01:03:06,820
ওরা ছাদের উপরে।
758
01:03:10,360 --> 01:03:12,120
খাইছে। খাইছে। খাইছে।
759
01:03:12,200 --> 01:03:13,620
খাইছে। খাইছে। খাইছে।
760
01:03:30,470 --> 01:03:32,220
ওরা তো এখান দিয়ে ঢুকতে পারবে না, নাকি?
761
01:03:37,640 --> 01:03:40,060
মর! মর!
762
01:03:42,520 --> 01:03:45,440
মর! মর! মর!
763
01:04:13,220 --> 01:04:14,220
আস্তে।
764
01:04:51,920 --> 01:04:52,800
স্টিভ!
765
01:04:52,880 --> 01:04:54,140
ন্যান্সি!
766
01:06:34,900 --> 01:06:36,030
এডি!
767
01:06:36,110 --> 01:06:37,280
আমার তোমাকে দরকার!
768
01:06:37,360 --> 01:06:39,410
সামনে থেকে সরো! সামনে থেকে সরো!
769
01:06:48,580 --> 01:06:50,710
খাইছেরে!
770
01:06:51,380 --> 01:06:52,880
- দারুণ।
- ধন্যবাদ।
771
01:06:57,930 --> 01:06:59,090
আর কোনো ভেন্ট আছে?
772
01:07:00,090 --> 01:07:01,090
ওরে সর্বনাশ।
773
01:07:01,640 --> 01:07:04,060
- খাইছে!
- খাইছে, খাইছে, খাইছে, খাইছে।
774
01:07:08,020 --> 01:07:09,020
খাইছে!
775
01:07:10,770 --> 01:07:12,190
খাইছে!
776
01:07:19,860 --> 01:07:21,490
ওটা টিকবে না!
777
01:07:21,570 --> 01:07:23,580
যাও! যাও!
778
01:07:25,700 --> 01:07:26,910
যাও! জলদি!
779
01:07:31,500 --> 01:07:32,790
এডি, এসো!
780
01:07:40,720 --> 01:07:42,390
এডি, এসো! এসো!
781
01:07:42,470 --> 01:07:44,890
এডি, একদম কাছে এসে গেছ তুমি! এডি! এসো!
782
01:07:49,350 --> 01:07:50,520
এডি।
783
01:07:55,570 --> 01:07:56,610
এডি!
784
01:07:56,690 --> 01:07:58,820
কী করছ? এডি, না!
785
01:08:03,620 --> 01:08:04,830
এডি!
786
01:08:05,530 --> 01:08:07,410
এডি, থামো! এডি, থামো!
787
01:08:07,500 --> 01:08:08,620
থামো! থামো!
788
01:08:09,620 --> 01:08:11,250
এডি, তুমি কী করছ?
789
01:08:12,960 --> 01:08:14,670
- তোমাকে একটু সময় করে দিচ্ছি।
- না!
790
01:08:14,750 --> 01:08:16,090
এডি, প্লিজ!
791
01:08:55,080 --> 01:08:57,800
তুমি আমার কাছ থেকে লুকাতে পারবে না, ম্যাক্স।
792
01:09:11,560 --> 01:09:14,310
ভেবেছ, তুমি যা করো,
তা আমি দেখতে পাই না?
793
01:09:14,850 --> 01:09:16,330
মাইক কি ঠিকমতো চুমু খেতে পারে?
794
01:09:16,360 --> 01:09:22,070
ভেবেছ আমি সবকিছু দেখতে পাই না?
795
01:09:22,780 --> 01:09:25,530
- প্লিজ।
- ভেবেছ আমাকে বোকা বানাতে পারবে?
796
01:09:26,950 --> 01:09:31,080
ভেবেছ তোমার বন্ধুরা আমাকে থামাতে পারবে?
797
01:09:32,750 --> 01:09:33,790
আমি ওদেরকে দেখছি।
798
01:09:35,170 --> 01:09:38,340
আমি তোমার বন্ধুদেরকে দেখছি।
799
01:09:39,250 --> 01:09:41,010
ঠিক যেমন আমি
800
01:09:41,960 --> 01:09:43,170
- তোমাকে...
- থামো!
801
01:09:43,260 --> 01:09:45,220
...দেখছি।
802
01:09:46,010 --> 01:09:48,300
আমি ওদেরকে অনুভব করতে পারছি।
803
01:09:48,850 --> 01:09:53,100
ওদের মৃত্যুকে অনুভব করতে পারছি।
804
01:09:57,100 --> 01:10:00,270
ম্যাক্স, সময় হয়ে গেছে।
805
01:10:15,040 --> 01:10:16,120
সময় হয়ে গেছে।
806
01:10:29,140 --> 01:10:30,720
আমরা ওকে ভেকনা বলে ডাকি।
807
01:10:30,800 --> 01:10:32,680
ও অন্য মাত্রার জগতে বাস করে।
808
01:10:32,770 --> 01:10:34,270
সেজন্যই তোমরা ওকে দেখতে পাওনা।
809
01:10:34,350 --> 01:10:36,940
আর এডি মানসন আর ওর
'হেলফায়ার' এর লোকজন,
810
01:10:37,770 --> 01:10:39,810
তোমরা সবাই মিলে এই ভেকনাকে ডেকে এনেছ?
811
01:10:39,900 --> 01:10:42,440
না, না, শুনছ না তুমি। ভালোমতো শোনো।
812
01:10:42,520 --> 01:10:44,280
শয়তান উপাসকের কাল্ট বলে কিছু নেই।
813
01:10:44,360 --> 01:10:45,360
কখনোই ছিল না।
814
01:10:45,440 --> 01:10:47,400
- আমাকে এই কথা বিশ্বাস করতে বলো?
- এটাই সত্যি।
815
01:10:47,490 --> 01:10:50,370
- সেজন্যই কি ক্রিসি এডির ট্রেলারে ছিল?
- ও ড্রাগ কিনতে গিয়েছিল।
816
01:10:50,450 --> 01:10:51,450
মিথ্যুক!
817
01:10:52,200 --> 01:10:54,160
আচ্ছা।
818
01:10:54,250 --> 01:10:55,250
আচ্ছা।
819
01:10:55,790 --> 01:10:56,790
ক্রিসি...
820
01:10:57,750 --> 01:10:58,960
ও কিছু জিনিস দেখতে পাচ্ছিল।
821
01:11:00,000 --> 01:11:01,210
ভয়ানক কিছু জিনিস।
822
01:11:02,210 --> 01:11:04,300
এগুলো ভেকনা দেখতে বাধ্য করছিল ওকে।
823
01:11:04,880 --> 01:11:06,800
- ও খুব ভয় পাচ্ছিল।
- না।
824
01:11:06,880 --> 01:11:08,180
ওর শুধু সাহায্য দরকার ছিল।
825
01:11:08,680 --> 01:11:10,260
এভাবে আমি বুঝলাম যে তুমি মিথ্যা বলছ।
826
01:11:10,840 --> 01:11:11,850
ক্রিসি যদি ভয় পেত,
827
01:11:11,930 --> 01:11:14,890
ক্রিসির যদি সাহায্যই দরকার হত,
তাহলে ও আমার কাছে আসত!
828
01:11:15,470 --> 01:11:16,680
এডির কাছে যেত না!
829
01:11:16,770 --> 01:11:18,100
ঐ মদনটার কাছে না! কক্ষনো না!
830
01:11:18,190 --> 01:11:20,310
এডির ব্যাপারে ভুল ধারণা তোমার।
831
01:11:20,400 --> 01:11:21,400
না।
832
01:11:22,480 --> 01:11:23,940
কিন্তু তোমার ব্যাপারে ভুল ধারণা ছিল আমার।
833
01:11:24,020 --> 01:11:26,190
তোমাকে দরজা দিয়ে ঢুকতে দেয়াটা ঠিক হয়নি।
834
01:11:27,740 --> 01:11:30,070
আমার দরজায় টোকা দেয়াটাই ঠিক হয়নি।
835
01:11:34,290 --> 01:11:36,290
ভেবেছিলাম আমি তোমার মতো হতে চাই।
836
01:11:39,420 --> 01:11:40,460
জনপ্রিয়।
837
01:11:42,920 --> 01:11:43,920
স্বাভাবিক।
838
01:11:44,920 --> 01:11:46,260
কিন্তু দেখা যাচ্ছে,
839
01:11:46,880 --> 01:11:49,260
স্বাভাবিক হওয়া আর উন্মত্ত পাগল হওয়া একই কথা।
840
01:11:49,340 --> 01:11:51,340
ওকে জাগানোর জন্য পাঁচ সেকেন্ড সময় দিলাম।
841
01:11:54,010 --> 01:11:55,010
চার।
842
01:11:58,520 --> 01:11:59,690
তিন।
843
01:12:02,980 --> 01:12:04,150
হেই! হেই!
844
01:12:05,900 --> 01:12:06,900
জোরসে ঘুষি!
845
01:12:11,820 --> 01:12:12,910
না! না!
846
01:12:39,270 --> 01:12:42,520
ম্যাক্সিন, তোমার অনেক সাহস।
847
01:12:44,520 --> 01:12:47,610
তোমার ভাইয়ের চেয়ে অনেক বেশি।
848
01:12:49,280 --> 01:12:50,860
কিন্তু শেষ পর্যন্ত দেখা যাচ্ছে...
849
01:12:52,950 --> 01:12:54,570
তুমি অনেক দুর্বল,
850
01:12:55,200 --> 01:12:56,450
আর নাজুক,
851
01:12:56,530 --> 01:12:58,870
ঠিক ওর মতোই।
852
01:13:00,580 --> 01:13:02,920
ওদের সবার মতো।
853
01:13:05,880 --> 01:13:07,090
আর তুমিও
854
01:13:07,920 --> 01:13:11,260
ভাঙবে।
855
01:14:18,620 --> 01:14:20,330
তুমি।
856
01:14:22,410 --> 01:14:23,410
হাই।
857
01:14:32,500 --> 01:14:36,380
কুত্তার বাচ্চারা, সাহস থাকলে ধরতে আয়!
858
01:14:51,270 --> 01:14:52,440
মারা খাক সব।
859
01:15:16,550 --> 01:15:18,390
কী করব বুঝছিলাম না, তাই আমি...
860
01:15:19,720 --> 01:15:20,760
পালাচ্ছিলাম।
861
01:15:22,010 --> 01:15:24,010
ওকে ফেলে পালিয়ে গেলাম আমি।
862
01:15:24,640 --> 01:15:26,640
আমাদের দিকে তাকিয়ে দেখো।
863
01:15:27,850 --> 01:15:29,520
আমরা তো আর হিরো নই।
864
01:15:59,590 --> 01:16:00,590
খাইছে!
865
01:16:39,130 --> 01:16:41,050
ম্যাক্স, তুমি ঠিক আছ?
866
01:16:42,550 --> 01:16:43,640
তুমি ঠিক আছ?
867
01:16:42,670 --> 01:16:50,290
অনুবাদে - কুদরতে জাহান
868
01:16:43,720 --> 01:16:44,720
হ্যাঁ।
869
01:16:46,260 --> 01:16:47,310
তুমি...
870
01:16:48,520 --> 01:16:49,680
তুমি কি আসল?
871
01:16:50,520 --> 01:16:51,770
আমি কি তোমাকে বানিয়েছি?
872
01:16:51,670 --> 01:17:00,290
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।
873
01:16:55,520 --> 01:16:56,520
আমি আসল।
874
01:16:57,730 --> 01:16:58,730
কীভাবে?
875
01:16:59,150 --> 01:17:01,700
আমি একটা পিজা ডো ফ্রিজারের
পিঠে চড়ে এসেছি।
876
01:17:03,530 --> 01:17:04,450
কী?
877
01:17:35,270 --> 01:17:36,360
পিছাও।
878
01:18:07,720 --> 01:18:09,470
ওকে আরেকবার ছুঁলে
879
01:18:11,220 --> 01:18:13,520
তোমাকে আবার খুন করে ফেলব।
880
01:18:14,100 --> 01:18:16,020
তুমি কি এরকমটাই করো?
881
01:18:18,810 --> 01:18:20,520
তুমি কি আমাকে মেরেছিলে?
882
01:18:21,820 --> 01:18:28,030
তুমি এখানে থাকায়
খুবই খুশি হয়েছি, ইলেভেন।
883
01:18:28,870 --> 01:18:30,200
এটা...
884
01:18:31,280 --> 01:18:35,580
খুবই সুন্দর হবে।
885
01:18:41,380 --> 01:18:43,710
অনেক সুন্দর।
886
01:18:50,100 --> 01:18:52,560
আর এর সব কৃতিত্ব তোমার।
887
01:19:09,740 --> 01:19:10,740
ও ওর সাথে লড়ছে।
888
01:19:18,500 --> 01:19:20,330
এডি!
889
01:19:21,590 --> 01:19:22,840
এডি!
890
01:19:25,170 --> 01:19:26,210
এডি!
891
01:19:32,430 --> 01:19:33,600
এডি!
892
01:19:52,240 --> 01:19:53,700
আয়!
893
01:20:59,310 --> 01:21:00,430
তোমাকে
894
01:21:01,230 --> 01:21:02,480
মেরে ফেলার আগে...
895
01:21:05,560 --> 01:21:07,440
...আমি তোমাকে দেখাতে চাই।
896
01:22:26,270 --> 01:22:27,900
পাপা মারা গেছে।
897
01:22:42,200 --> 01:22:45,000
আমি জানি ও তোমার সাথে কী করেছে।
898
01:22:45,080 --> 01:22:49,540
তুমি ছিলে অন্যরকম।
899
01:22:51,420 --> 01:22:52,460
আমার মতো।
900
01:22:55,340 --> 01:22:56,680
আর ও তোমাকে কষ্ট দিয়েছে।
901
01:22:59,510 --> 01:23:03,350
ও তোমাকে এরকম বানিয়েছে।
902
01:23:06,560 --> 01:23:08,560
হেনরি, আসল পিশাচ হলো ও।
903
01:23:09,810 --> 01:23:11,560
তুমি না।
904
01:23:13,070 --> 01:23:14,280
তুমি না।
905
01:23:18,280 --> 01:23:19,320
তুমি ঠিকই বলেছ।
906
01:23:21,320 --> 01:23:22,320
তুমি
907
01:23:22,910 --> 01:23:24,040
আর আমি,
908
01:23:24,950 --> 01:23:26,580
আমরা অন্যরকম।
909
01:23:27,790 --> 01:23:30,000
আর পাপা আমাকে কষ্ট দিলেও
910
01:23:31,460 --> 01:23:33,460
সে কোনো পিশাচ নয়।
911
01:23:35,460 --> 01:23:37,300
সে একজন মানুষ।
912
01:23:39,680 --> 01:23:43,640
অতিসাধারণ নশ্বর এক মানুষ।
913
01:23:44,640 --> 01:23:47,640
সেজন্যই ক্ষমতাবানদের খুঁজে বেড়াত সে।
914
01:23:49,190 --> 01:23:50,350
তোমার আর আমার মাঝে থাকা
915
01:23:51,520 --> 01:23:52,730
ক্ষমতাকে খুঁজত।
916
01:24:00,160 --> 01:24:01,610
কিন্তু পরে গিয়ে...
917
01:24:03,660 --> 01:24:06,080
সে আর আমাদের নিয়ন্ত্রণ করতে পারত না।
918
01:24:07,750 --> 01:24:10,040
সে আমাদের সামলাতে পারত না।
919
01:24:11,290 --> 01:24:13,420
সে আমাদের বদলাতে পারত না।
920
01:24:14,710 --> 01:24:17,460
ইলেভেন, তুমি কি দেখোনি?
921
01:24:20,090 --> 01:24:22,470
ও আমাকে এমনটা বানায়নি।
922
01:24:25,600 --> 01:24:27,020
তুমি বানিয়েছ।
923
01:24:38,030 --> 01:24:39,070
প্রথমে,
924
01:24:39,940 --> 01:24:42,530
ভেবেছিলাম তুমি আমাকে মৃত্যুর ওপারে পাঠিয়ে দিয়েছ।
925
01:24:42,610 --> 01:24:44,200
স্বর্গ আর নরকের মাঝামাঝি।
926
01:24:45,410 --> 01:24:46,740
কিন্তু আমি ভুল ভেবেছিলাম।
927
01:24:48,200 --> 01:24:50,460
আমি গিয়েছিলাম নতুন এক জায়গায়।
928
01:25:06,010 --> 01:25:08,640
পরিণত হয়েছিলাম এক অভিযাত্রিকে।
929
01:25:14,600 --> 01:25:19,320
মানবজাতির কলুষিত চিহ্নবিহীন
জগতগুলোয় পরিভ্রমণ করেছি আমি।
930
01:25:23,820 --> 01:25:25,820
আমি অনেক কিছু দেখেছি।
931
01:25:27,410 --> 01:25:28,540
আর একদিন,
932
01:25:30,040 --> 01:25:33,370
অসাধারণ একটা জিনিস খুঁজে পেলাম।
933
01:25:38,040 --> 01:25:39,130
এমন এক জিনিস
934
01:25:39,920 --> 01:25:43,130
যা সবকিছুকে বদলে দিলো।
935
01:25:46,430 --> 01:25:50,600
নিজের প্রতিভাকে বোঝার
একটা উপায় খুঁজে পেলাম আমি।
936
01:25:51,100 --> 01:25:53,980
নিজের নশ্বর দেহকে ছাপিয়ে
937
01:25:54,690 --> 01:25:56,770
অসুরে পরিণত হলাম।
938
01:25:56,860 --> 01:26:00,480
এরকম শিকারী হবার জন্যই
আমার জন্ম হয়েছিল।
939
01:26:46,320 --> 01:26:47,570
এটা...
940
01:26:47,660 --> 01:26:48,700
ছিলে তুমি।
941
01:26:51,580 --> 01:26:52,790
সবসময়ে তুমিই করেছ এসব।
942
01:26:55,290 --> 01:26:58,420
একজনকে দিয়ে দরজাটা খোলানো
দরকার ছিল কেবল।
943
01:27:00,340 --> 01:27:02,170
আর তুমি সেই কাজটা করে দিয়েছ।
944
01:27:03,960 --> 01:27:06,340
কিছু না বুঝেই।
945
01:27:06,930 --> 01:27:07,930
তাই না?
946
01:27:15,560 --> 01:27:17,850
তারপর টের পেয়ে
947
01:27:18,980 --> 01:27:20,900
তুমি বাধা দেয়ার চেষ্টা করলে।
948
01:27:26,990 --> 01:27:30,450
তাই নিজের দরজা নিজেই খোলার
একটা উপায় খুঁজলাম আমি।
949
01:27:31,740 --> 01:27:37,410
তোমার ক্ষমতাকে খুঁজতে লাগলাম।
950
01:27:39,330 --> 01:27:42,420
এতদিন ধরে এটা বানাচ্ছিলাম আমরা।
951
01:27:44,800 --> 01:27:45,800
তোমার জন্য।
952
01:27:49,130 --> 01:27:50,800
তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না?
953
01:27:51,970 --> 01:27:53,260
আরো একবারের মতো,
954
01:27:54,350 --> 01:27:55,930
তুমি মুক্ত করেছ আমাকে।
955
01:27:56,430 --> 01:27:57,430
না।
956
01:27:57,810 --> 01:27:59,350
তুমি একাজ কোরো না।
957
01:28:00,690 --> 01:28:02,610
তুমি এখনো চাইলে থামাতে পারো এসব।
958
01:28:03,860 --> 01:28:05,530
সব শেষ হয়ে গেছে, ইলেভেন।
959
01:28:06,780 --> 01:28:08,320
তোমার বন্ধুরা
960
01:28:08,900 --> 01:28:09,990
হেরে গেছে।
961
01:28:13,910 --> 01:28:14,990
না!
962
01:28:25,920 --> 01:28:27,420
এডি!
963
01:28:29,880 --> 01:28:31,630
আর কোনোভাবেই...
964
01:28:32,640 --> 01:28:34,640
এসব থামাতে
965
01:28:35,260 --> 01:28:36,930
পারবে না তুমি।
966
01:28:53,030 --> 01:28:56,370
হকিন্স পুড়ে ছাই হয়ে যাবে।
967
01:28:56,450 --> 01:29:00,000
এই অনর্থক পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যাবে।
968
01:29:00,080 --> 01:29:02,540
আর আমি থাকব সেখানে।
969
01:29:02,620 --> 01:29:03,960
লুকাস!
970
01:29:04,830 --> 01:29:08,500
এই পৃথিবীটাকে নিঃশেষ হয়ে যেতে দেখব।
971
01:29:08,590 --> 01:29:09,630
লুকাস!
972
01:29:13,510 --> 01:29:17,850
তারপর দ্বংসাবশেষে থেকে আবার নতুন করে
সুন্দর একটা পৃথিবী গড়ে তুলব।
973
01:29:24,190 --> 01:29:25,770
এক সময়ে আশা করতাম,
974
01:29:26,770 --> 01:29:29,780
একাজ করার সময়ে তোমাকে পাশে পাবো আমি।
975
01:29:33,450 --> 01:29:35,450
এখন আমি শুধু তোমাকে দেখাতে চাই।
976
01:30:09,110 --> 01:30:10,690
ভয় পেও না।
977
01:30:12,900 --> 01:30:15,530
চুপচাপ দাঁড়িয়ে থাকার চেষ্টা করো।
978
01:30:16,280 --> 01:30:17,280
না।
979
01:30:17,740 --> 01:30:21,330
সবকিছু খুব দ্রুতই শেষ হয়ে যাবে।
980
01:30:24,580 --> 01:30:27,000
ম্যাক্স!
981
01:30:48,520 --> 01:30:50,230
এল! এল, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
982
01:30:50,310 --> 01:30:52,480
এল, জেগে ওঠো! জেগে ওঠো, এল!
983
01:30:52,570 --> 01:30:54,570
- জেগে ওঠো! এল!
- ও শ্বাস নিচ্ছে না।
984
01:30:54,650 --> 01:30:56,840
এল, ওখান থেকে পালাও!
985
01:30:56,860 --> 01:30:59,530
খোদা, এল! জেগে ওঠো! জেগে ওঠো!
986
01:30:59,620 --> 01:31:00,870
আমাকে সাহায্য করো! আমাকে সাহায্য করো!
987
01:31:02,240 --> 01:31:04,120
টেবিলে তোলো ওকে।
988
01:31:08,080 --> 01:31:09,460
এল, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
989
01:31:09,540 --> 01:31:11,460
এল! এল!
990
01:31:11,960 --> 01:31:13,300
তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
991
01:31:13,380 --> 01:31:14,880
এল! এল!
992
01:31:15,380 --> 01:31:16,380
এল!
993
01:31:19,010 --> 01:31:20,600
মাইক।
994
01:31:20,680 --> 01:31:23,100
থেমো না, ঠিক আছে?
তুমি হলে এই দলের হৃৎপিণ্ড।
995
01:31:23,180 --> 01:31:24,220
ঠিক আছে? মনে রেখো সেটা।
996
01:31:24,890 --> 01:31:25,770
তুমি হলে হৃৎপিণ্ড।
997
01:31:31,020 --> 01:31:32,020
এল?
998
01:31:32,110 --> 01:31:35,030
তুমি শুনতে পাচ্ছ কি না জানি না,
কিন্তু যদি শুনতে পাও,
999
01:31:35,110 --> 01:31:37,490
তাহলে জানিয়ে রাখি,
আমি তোমার পাশেই আছি।
1000
01:31:37,570 --> 01:31:38,950
আমি এখানেই আছি।
1001
01:31:39,030 --> 01:31:40,030
আর...
1002
01:31:41,570 --> 01:31:42,570
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1003
01:31:45,290 --> 01:31:47,040
এল, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
1004
01:31:47,540 --> 01:31:48,750
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1005
01:31:49,420 --> 01:31:50,960
তোমাকে কথাটা আরো বেশি বেশি
না বলার জন্য আমি দুঃখিত।
1006
01:31:51,040 --> 01:31:53,130
তোমাকে ভয়ে বলিনি, এমনটা ভেবো না।
1007
01:31:53,670 --> 01:31:54,800
সেটা ঠিক না।
1008
01:31:54,880 --> 01:31:56,130
আমার কখনোই ভয় লাগেনি।
1009
01:31:56,210 --> 01:31:57,210
কক্ষনো না।
1010
01:31:57,760 --> 01:31:59,260
শুধু একটা দিনের কথা ভেবে ভয় লাগে,
1011
01:31:59,340 --> 01:32:01,260
যেদিন তোমার আর আমাকে দরকার লাগবে না।
1012
01:32:01,340 --> 01:32:04,600
আর আমি ভেবেছিলাম, নিজের মনের কথা
বলে দিলে ঐ দিনটায় আরো
1013
01:32:05,520 --> 01:32:06,520
বেশি কষ্ট লাগবে।
1014
01:32:08,430 --> 01:32:11,560
কিন্তু এল, সত্যি বলতে,
তোমাকে ছেড়ে কীভাবে বাঁচবো, তা জানা নেই আমার।
1015
01:32:12,440 --> 01:32:15,270
আমার মনে হয়, তোমার সাথে বনে
দেখা হওয়ার দিনটাতেই আমার জীবন শুরু হয়েছিল।
1016
01:32:16,820 --> 01:32:19,900
তুমি একটা হলুদ বেনি বার্গার'স টি শার্ট পরে ছিলে।
1017
01:32:20,400 --> 01:32:22,490
ওটা খুবই ঢিলা হয়েছিল তোমার।
1018
01:32:24,410 --> 01:32:27,660
সেই মুহূর্তেই বুঝেছিলাম,
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1019
01:32:28,870 --> 01:32:31,120
তারপর থেকে প্রতিটা দিন
তোমাকে ভালোবেসে গেছি।
1020
01:32:32,330 --> 01:32:33,790
তোমার ভালো দিনগুলোতে।
1021
01:32:34,540 --> 01:32:36,000
সেইসাথে তোমার খারাপ দিনগুলোতে।
1022
01:32:36,090 --> 01:32:38,710
তোমার ক্ষমতা থাকার সময়ে,
না থাকার সময়ে।
1023
01:32:38,800 --> 01:32:41,550
তুমি যেমন, ঠিক তেমনভাবেই
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1024
01:32:42,470 --> 01:32:43,800
তুমি হলে আমার সুপারহিরো।
1025
01:32:45,050 --> 01:32:46,050
আর...
1026
01:32:47,720 --> 01:32:48,980
আমি তোমাকে হারাতে পারব না।
1027
01:32:49,810 --> 01:32:52,350
আচ্ছা? তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
আমি তোমাকে হারাতে পারব না।
1028
01:32:53,060 --> 01:32:54,190
তুমি সবকিছু করতে পারো।
1029
01:32:54,270 --> 01:32:56,190
তুমি উড়তে পারো। পাহাড় টলাতে পারো।
1030
01:32:56,270 --> 01:32:57,150
আমি বিশ্বাস করি সেটা।
1031
01:32:57,230 --> 01:32:58,440
আসলেই বিশ্বাস করি।
1032
01:32:59,110 --> 01:33:00,150
কিন্তু এখন,
1033
01:33:01,030 --> 01:33:02,410
তোমাকে লড়তে হবে।
1034
01:33:02,490 --> 01:33:03,490
ঠিক আছে?
1035
01:33:04,370 --> 01:33:05,370
এল।
1036
01:33:05,450 --> 01:33:06,450
তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
1037
01:33:06,910 --> 01:33:08,910
তোমাকে লড়তে হবে!
1038
01:33:10,870 --> 01:33:12,210
তোমাকে লড়তে হবে।
1039
01:33:14,080 --> 01:33:15,420
লড়ো!
1040
01:33:17,300 --> 01:33:18,380
লড়ো!
1041
01:33:27,140 --> 01:33:28,350
এইতো হচ্ছে, এল।
1042
01:33:28,430 --> 01:33:29,350
লড়ো, এল।
1043
01:33:29,430 --> 01:33:30,430
লড়ো।
1044
01:33:32,100 --> 01:33:33,100
লড়ো!
1045
01:34:07,800 --> 01:34:09,390
এডি!
1046
01:34:15,850 --> 01:34:17,810
ম্যাক্স!
1047
01:34:17,900 --> 01:34:19,190
লড়ো!
1048
01:35:02,480 --> 01:35:03,320
জয়েস!
1049
01:35:03,400 --> 01:35:04,400
হপ!
1050
01:35:27,300 --> 01:35:29,640
অ্যাই, হারামির দল!
1051
01:35:57,540 --> 01:35:59,830
হ্যাঁ!
1052
01:36:27,820 --> 01:36:29,700
আমি বিধাতা কিংবা ঐশ্বরিক শক্তিতে
1053
01:36:30,200 --> 01:36:31,860
বিশ্বাস করি না।
1054
01:36:32,490 --> 01:36:33,910
কিন্তু ঐটা একটা অত্যাশ্চর্য ঘটনা ছিল।
1055
01:36:37,660 --> 01:36:39,330
তাহলে আমাদের এই সুযোগ নষ্ট করা ঠিক হবে না।
1056
01:36:41,620 --> 01:36:42,630
চতুর্থ ধাপ।
1057
01:36:43,290 --> 01:36:44,290
অগ্নিশিখা।
1058
01:38:09,800 --> 01:38:15,220
তুমি আর তোমার বন্ধুরা ভেবেছ যে,
তোমরা জিতে গেছ।
1059
01:38:15,970 --> 01:38:17,600
তাই না?
1060
01:38:22,060 --> 01:38:23,310
কিন্তু এটা তো
1061
01:38:23,390 --> 01:38:25,560
কেবল শুরু।
1062
01:38:26,560 --> 01:38:29,730
শেষের শুরু।
1063
01:38:38,200 --> 01:38:41,950
তোমরা ইতিমধ্যেই হেরে গেছ।
1064
01:38:43,040 --> 01:38:44,040
না।
1065
01:38:46,830 --> 01:38:47,960
তোমরা হেরে গেছ।
1066
01:39:32,850 --> 01:39:34,690
কেট বুশের ♪ running up that hill ♪
1067
01:39:45,850 --> 01:39:47,690
ম্যাক্স! ম্যাক্স! ম্যাক্স!
1068
01:41:48,890 --> 01:41:50,850
কুত্তার বাচ্চা!
1069
01:41:54,440 --> 01:41:56,060
হ্যাঁ!
1070
01:41:56,150 --> 01:41:58,070
হ্যাঁ!
1071
01:41:58,150 --> 01:42:00,230
কাতিনকা!
1072
01:42:04,320 --> 01:42:05,860
হ্যাঁ!
1073
01:42:20,210 --> 01:42:22,090
এডি!
1074
01:42:22,170 --> 01:42:23,170
এডি!
1075
01:42:24,130 --> 01:42:26,470
ওহ খোদা!
1076
01:42:27,760 --> 01:42:29,010
ওহ খোদা, এডি।
1077
01:42:30,310 --> 01:42:31,350
খারাপ অবস্থা, হাহ?
1078
01:42:31,430 --> 01:42:32,520
না।তুমি ভালো হয়ে যাবে।
1079
01:42:32,600 --> 01:42:34,940
- তোমাকে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া লাগবে শুধু, ঠিক আছে?
- আচ্ছা।
1080
01:42:35,020 --> 01:42:37,020
- ঠিক আছে. ঠিক আছে।
- আমার মনে হয়...
1081
01:42:37,100 --> 01:42:38,020
এসো।
1082
01:42:38,110 --> 01:42:40,690
আমার মনে হয়...
একটু থামি আমরা, ঠিক আছে?
1083
01:42:40,770 --> 01:42:41,780
আচ্ছা।
1084
01:42:49,240 --> 01:42:51,740
আমি এবার পালাইনি, ঠিক না?
1085
01:42:53,290 --> 01:42:54,410
না। না। না। না।
1086
01:42:55,000 --> 01:42:56,000
তুমি পালাওনি।
1087
01:42:56,750 --> 01:42:59,750
ঐ ছোট্ট ভেড়াগুলোকে দেখে রেখো, হ্যাঁ?
1088
01:42:59,840 --> 01:43:01,420
না, ওগুলোকে তুমিই দেখে রাখবে।
1089
01:43:01,500 --> 01:43:02,590
নাহ, দোস্ত।
1090
01:43:03,090 --> 01:43:05,550
বলো, "আমি ওদেরকে দেখে রাখবো।"
1091
01:43:07,380 --> 01:43:08,430
বলো।
1092
01:43:10,430 --> 01:43:11,560
আমি...
1093
01:43:11,640 --> 01:43:12,970
আমি ওদেরকে দেখে...
1094
01:43:14,810 --> 01:43:15,810
ভালো।
1095
01:43:16,890 --> 01:43:19,520
কারণ আমি সত্যিই গ্র্যাজুয়েট করব।
1096
01:43:23,980 --> 01:43:26,240
এই বছরটা মনে হয় আমার, হেন্ডারসন।
1097
01:43:27,570 --> 01:43:30,820
মনে হয় এটা আসলেই আমার বছর।
1098
01:43:34,540 --> 01:43:35,910
আমি তোমাকে ভালোবাসি, মামা।
1099
01:43:38,830 --> 01:43:40,500
আমিও তোমাকে ভালোবাসি।
1100
01:43:44,880 --> 01:43:46,010
এডি...
1101
01:43:47,840 --> 01:43:48,840
এডি?
1102
01:43:49,510 --> 01:43:50,340
এডি?
1103
01:43:53,890 --> 01:43:54,930
এডি!
1104
01:43:55,020 --> 01:43:56,180
কথা বলো।
1105
01:43:58,480 --> 01:43:59,600
এডি!
1106
01:44:18,120 --> 01:44:19,120
লুকাস!
1107
01:44:20,210 --> 01:44:21,330
আমাদের একজন ডাক্তার দরকার!
1108
01:44:21,960 --> 01:44:23,250
অ্যাম্বুলেন্স ডাকো!
1109
01:44:23,340 --> 01:44:24,920
জলদি! অ্যাম্বুলেন্স ডাকো!
1110
01:44:26,300 --> 01:44:28,420
- লুকাস...
- হ্যাঁ, আমি এখানে, আমি এখানে।
1111
01:44:28,510 --> 01:44:32,640
আমি কিছু টের পাচ্ছি না।
কিছু দেখতে পাচ্ছি না।
1112
01:44:32,720 --> 01:44:34,260
আমি জানি। আমি জানি। সব ঠিক হয়ে যাবে।
1113
01:44:34,850 --> 01:44:36,520
আমরা তোমাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাবো, ঠিক আছে?
1114
01:44:36,600 --> 01:44:37,890
একটু ধৈর্য ধরো।
1115
01:44:37,980 --> 01:44:40,980
লুকাস, আমার ভয় লাগছে।
খুব ভয় লাগছে।
1116
01:44:41,060 --> 01:44:43,310
আমি জানি। আমি জানি। আমি জানি।
1117
01:44:43,400 --> 01:44:45,270
আমি মরতে চাই না এখনই।
1118
01:44:45,360 --> 01:44:46,900
তুমি মরবে না। একটু ধৈর্য ধরো।
1119
01:44:46,980 --> 01:44:48,690
আমি এখনই মরতে চাই না!
1120
01:44:48,780 --> 01:44:50,110
তুমি মরবে না!
1121
01:44:50,200 --> 01:44:52,200
একটু সহ্য করো!
1122
01:44:53,030 --> 01:44:54,370
ম্যাক্স। ম্যাক্স! ম্যাক্স!
1123
01:44:54,450 --> 01:44:56,910
না, না, না, ম্যাক্স। আমার সাথে থাকো।
1124
01:44:56,990 --> 01:44:58,870
- না।
- আমার সাথে থাকো! ম্যাক্স, যেও না।
1125
01:44:58,950 --> 01:45:00,960
ম্যাক্স, আমার সাথে থাকো।
1126
01:45:01,040 --> 01:45:03,210
আমার দিকে তাকাও, ম্যাক্স. ম্যাক্স, দ্যাখো।
1127
01:45:03,290 --> 01:45:05,090
না। আমার সাথে থাকো, ম্যাক্স।
1128
01:45:05,170 --> 01:45:06,840
একটু ধৈর্য ধরো।
1129
01:45:08,210 --> 01:45:10,010
এরিকা, এসো!
1130
01:45:18,350 --> 01:45:19,350
ম্যাক্স?
1131
01:45:20,060 --> 01:45:21,690
ম্যাক্স? ম্যাক্স? ম্যাক্স?
1132
01:45:21,770 --> 01:45:22,770
ম্যাক্স, আমার সাথে থাকো।
1133
01:45:23,690 --> 01:45:24,940
ম্যাক্স, আমার সাথে থাকো।
1134
01:45:25,020 --> 01:45:26,110
না! না!
1135
01:45:26,190 --> 01:45:27,900
ম্যাক্স! ম্যাক্স! প্লিজ, আমার সাথে থাকো!
1136
01:45:28,730 --> 01:45:30,070
না!
1137
01:45:40,250 --> 01:45:42,250
ম্যাক্স!
1138
01:45:44,250 --> 01:45:45,540
ম্যাক্স!
1139
01:46:05,900 --> 01:46:06,900
চারটা ঘণ্টা।
1140
01:46:07,650 --> 01:46:08,650
ম্যাক্স।
1141
01:47:04,910 --> 01:47:06,790
হলি! হলি!
1142
01:47:49,620 --> 01:47:50,620
এসো।
1143
01:47:51,080 --> 01:47:52,080
ফিরে এসো।
1144
01:47:53,340 --> 01:47:55,340
আমি জানি তুমি এখানেই আছ।
1145
01:47:56,420 --> 01:47:58,050
আমি জানি তুমি এখানেই আছ। জেগে ওঠো।
1146
01:47:58,130 --> 01:47:59,050
জেগে ওঠো।
1147
01:47:59,130 --> 01:48:00,260
জেগে ওঠো।
1148
01:48:25,410 --> 01:48:26,410
না।
1149
01:48:30,790 --> 01:48:31,880
তুমি যাবে না।
1150
01:48:35,590 --> 01:48:36,590
না।
1151
01:48:58,400 --> 01:48:59,240
হাই।
1152
01:48:59,320 --> 01:49:00,450
হাই..?
1153
01:49:01,150 --> 01:49:04,120
ম্যাক্স একটু রাত কাটাতে চায়।
1154
01:49:05,200 --> 01:49:06,410
কোনটা?
1155
01:49:06,490 --> 01:49:07,580
এটা ওয়ান্ডার ওম্যান।
1156
01:49:07,660 --> 01:49:09,040
ওরফে প্রিন্সেস ডায়ানা।
1157
01:49:09,660 --> 01:49:10,750
হপার না।
1158
01:49:11,580 --> 01:49:12,580
মাইক না।
1159
01:49:12,670 --> 01:49:13,670
তুমি।
1160
01:49:19,210 --> 01:49:20,510
খাইছে। মাথানষ্ট অবস্থা।
1161
01:49:21,220 --> 01:49:22,550
এতে কি আসলেই কাজ হবে?
1162
01:49:23,300 --> 01:49:24,430
দেখলে? কী বলেছিলাম?
1163
01:49:25,010 --> 01:49:27,180
ছেলেদের নিয়ে মাথা ঘামানোর চেয়ে
জীবনে অনেক কিছু আছে।
1164
01:49:28,220 --> 01:49:29,770
নিয়মের বিরুদ্ধে যাবো?
1165
01:49:29,850 --> 01:49:31,020
আমাদের নিয়ম আমরাই বানাবো।
1166
01:50:28,660 --> 01:50:33,040
ইন্ডিয়ানাপোলিস থেকে ৮০ মাইল দূরের
শান্ত শহর হকিন্সকে কাঁপিয়ে দেয়া
1167
01:50:33,120 --> 01:50:37,460
৭.৪ মাত্রার ভূমিকম্প সংঘটিত
হওয়ার পরে ৪৮ ঘণ্টা পেরিয়ে গেছে,
1168
01:50:37,540 --> 01:50:39,960
এই ঘটনাকে সিসমোলজিস্টরা বলছেন,
1169
01:50:40,050 --> 01:50:43,510
"অভূতপূর্ব পর্যায়ের এক প্রাকৃতিক বিপর্যয়।"
1170
01:50:44,050 --> 01:50:46,430
এ পর্যন্ত ২২ জন মারা গেছে।
1171
01:50:46,510 --> 01:50:49,140
শত শত মানুষ রোয়ান কাউন্টি হাসপাতালে ভর্তি হয়েছে।
1172
01:50:49,220 --> 01:50:50,810
বহু মানুষ এখনো নিখোঁজ,
1173
01:50:51,310 --> 01:50:53,730
তাই প্রশাসনের ধারণা সংখ্যাটা আরো বাড়বে।
1174
01:51:03,490 --> 01:51:06,700
চলো! এদিকে! এদিকে! চলো!
1175
01:51:16,540 --> 01:51:20,880
একসময় নিরাপদ, শান্ত শহর হিসেবে পরিচিত
এই জায়গায় সম্প্রতি আরো কিছু দুঃখজনক ঘটনা ঘটে।
1176
01:51:20,960 --> 01:51:24,090
কিছুদিন আগে বেশ কিছু হাইস্কুল শিক্ষার্থী
1177
01:51:24,170 --> 01:51:25,920
তান্ত্রিক উপায়ে খুন হয়েছিল।
1178
01:51:26,010 --> 01:51:30,680
স্থানীয় এক শয়তান উপাসক দল
"হেলফায়ার" এর সাথে সম্পর্কিত মনে করা হয়েছিল সে ঘটনাকে।
1179
01:51:30,760 --> 01:51:34,470
এডি মানসন হলো এই শয়তান উপাসকদের নেতা,
এবং এই হত্যাগুলোর প্রধান সন্দেহভাজন,
1180
01:51:34,560 --> 01:51:37,940
ভূমিকম্পের দিন থেকে তাকে পাওয়া যাচ্ছে না,
ধরে নেয়া হচ্ছে সে মারা গেছে।
1181
01:51:38,440 --> 01:51:41,400
কিন্তু তাতে হকিন্সবাসীর মনে স্বস্তি মেলেনি।
1182
01:51:41,480 --> 01:51:45,190
তারা বিক্ষুব্ধ, আতঙ্কিত।
অনেক প্রশ্ন তাদের মনে।
1183
01:51:45,280 --> 01:51:48,950
কেন তাদের শহরেই এসব চলছে?
কী কারণে এত কষ্ট এলো তাদের ভাগ্যে?
1184
01:51:49,530 --> 01:51:53,080
অনেকেই বলছে সাম্প্রতিক দুইটা
ঘটনার মধ্যে সম্পর্ক আছে।
1185
01:51:53,160 --> 01:51:56,410
তারা বলছে, মানসনের হত্যাগুলোর ফলে
দুই দুনিয়ার মধ্যেবর্তী দরজা খুলে গেছে।
1186
01:51:56,500 --> 01:52:00,330
তাদের মতে এটা স্বয়ং নরকের দরজা।
1187
01:52:01,380 --> 01:52:02,670
শুনছ এসব?
1188
01:52:03,210 --> 01:52:06,300
ওরা এটাকে নরকের দরজা বানিয়ে দিয়েছে।
1189
01:52:06,380 --> 01:52:09,010
দারুণ, মানুষের মাঝে আরো আতঙ্ক ছড়িয়ে গেল।
1190
01:52:09,090 --> 01:52:10,890
এখনকার খবর।
1191
01:52:10,970 --> 01:52:14,140
ফালতু ট্যাবলয়েড থেকে আলাদা করা যায় না।
1192
01:52:16,180 --> 01:52:17,180
হেই, ন্যান্স!
1193
01:52:17,680 --> 01:52:20,100
চিলেকোঠায় তোমার কিছু পুরানো জিনিস খুঁজে পেয়েছি।
1194
01:52:23,820 --> 01:52:24,860
মিস্টার র্যাবিট।
1195
01:52:24,940 --> 01:52:26,820
তুমি ওকে রাখতে চাইলে কোনো সমস্যা নেই, বুঝেছ?
1196
01:52:27,440 --> 01:52:29,450
না, নতুন বাড়িতেই ও ভালো থাকবে।
1197
01:52:32,570 --> 01:52:34,280
- কেউ পিজার অর্ডার দিয়েছিলে?
- পিজা?
1198
01:53:06,780 --> 01:53:07,940
মা!
1199
01:53:08,030 --> 01:53:09,030
হেই!
1200
01:53:14,530 --> 01:53:16,790
তুমি আর কক্ষনো ছুটিতে বেড়াতে যাবে না, বুঝেছ?
1201
01:53:16,870 --> 01:53:19,080
কলেজের কথাও ভুলে যাও।
1202
01:53:19,160 --> 01:53:21,410
তুমি ঠিক এখানেই থাকবে।
1203
01:53:22,670 --> 01:53:23,710
তুমি ঠিক আছ?
1204
01:53:23,790 --> 01:53:24,880
হ্যাঁ।
1205
01:53:24,960 --> 01:53:26,040
হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি।
1206
01:53:27,210 --> 01:53:28,300
কিন্তু জোনাথন...
1207
01:53:28,380 --> 01:53:29,710
এটা কোনো ভূমিকম্প না।
1208
01:53:30,340 --> 01:53:31,340
আমি জানি।
1209
01:53:32,010 --> 01:53:33,720
যা ভাবো তার চেয়ে অনেক বেশি কিছু জানি আমি।
1210
01:53:34,430 --> 01:53:35,430
কীভাবে?
1211
01:53:36,220 --> 01:53:38,430
- আমরা তোমাকে ফোন করার চেষ্টা করছিলাম...
- জানি।
1212
01:53:38,520 --> 01:53:39,770
জানি। আমি দুঃখিত।
1213
01:53:40,350 --> 01:53:41,940
আমরা যোগাযোগের ঝুঁকি নিতে পারিনি।
1214
01:53:42,600 --> 01:53:44,600
"আমরা যোগাযোগের ঝুঁকি নিতে পারিনি"?
1215
01:53:44,690 --> 01:53:47,520
হেই, হেই, আমি তোমাকে সবকিছু বলব, ঠিক আছে?
1216
01:53:47,610 --> 01:53:48,900
- আচ্ছা।
- কথা দিচ্ছি।
1217
01:53:49,820 --> 01:53:50,820
কিন্তু এখনকার মতো,
1218
01:53:51,820 --> 01:53:53,150
তুমি নিরাপদে থাকাতেই আমি খুশি।
1219
01:54:00,330 --> 01:54:01,410
লুকাস কোথায়?
1220
01:54:02,000 --> 01:54:03,250
হাসপাতালে।
1221
01:54:03,830 --> 01:54:04,830
ও কি আহত?
1222
01:54:05,540 --> 01:54:06,750
না। না, ও...
1223
01:54:09,920 --> 01:54:10,920
ওহ খোদা।
1224
01:54:11,920 --> 01:54:12,920
তুমি জানো না।
1225
01:54:18,470 --> 01:54:23,140
"ও চোখ খুলল,
আরো কথা আটকে গেল ওর গলায়,"
1226
01:54:23,230 --> 01:54:27,270
"ঐ যাচ্ছেতাই ওয়াইনটা বমি করার কথা
ভুলে গেল সে।"
1227
01:54:27,360 --> 01:54:33,440
"নিজের মা, বাবা, আঙ্কেল মরগান
আর বাদবাকি সবার কথা ভুলে গেল সে।"
1228
01:54:33,530 --> 01:54:35,030
"স্পিডি আর রইল না।"
1229
01:54:35,110 --> 01:54:38,450
"আকাশের বিপরীতে রোলার কোস্টারের
সুন্দর ঢালগুলো আর রইল না।"
1230
01:54:38,530 --> 01:54:41,790
"ঘাড়ের লোমগুলো দাঁড়িয়ে গেছে, টের পেলো সে,
1231
01:54:41,870 --> 01:54:45,460
তার নিজের ঠোঁটের কোণে
একটা হাসি জমা হচ্ছে।"
1232
01:54:45,540 --> 01:54:48,080
"স্পিডি! আমি এসেছি! ওহ খোদা!"
1233
01:54:48,170 --> 01:54:50,000
"আমি এই এলাকায় চলে এসেছি!"
1234
01:54:59,260 --> 01:55:00,680
ওহ খোদা।
1235
01:55:03,680 --> 01:55:06,100
- আমরা পাগলের মতো তোমাদের ফোন করছিলাম।
- জানি।
1236
01:55:06,600 --> 01:55:08,020
শোনামাত্র ছুটে এসেছি।
1237
01:55:19,450 --> 01:55:20,450
আমি দুঃখিত।
1238
01:55:53,440 --> 01:55:54,440
ওরা কি জানে...
1239
01:55:56,610 --> 01:55:57,820
ও কবে জাগবে?
1240
01:56:00,490 --> 01:56:01,490
না।
1241
01:56:03,200 --> 01:56:04,580
বলেছে, নাও জাগতে পারে।
1242
01:56:09,670 --> 01:56:11,130
ওর হৃৎপিণ্ড থেমে গিয়েছিল।
1243
01:56:11,710 --> 01:56:13,170
এক মিনিটের বেশি সময়ের জন্য।
1244
01:56:16,760 --> 01:56:17,800
ও মারা গিয়েছিল।
1245
01:56:20,760 --> 01:56:22,890
মানে, ক্লিনিকালি মারা গিয়েছিল...
1246
01:56:23,760 --> 01:56:25,060
তারপর ও ফিরে এসেছে।
1247
01:56:28,940 --> 01:56:30,940
কীভাবে, তা জানে না ডাক্তারেরা।
1248
01:56:34,070 --> 01:56:35,480
ওরা বলেছে এটা একটা অত্যাশ্চর্য ঘটনা।
1249
01:57:00,300 --> 01:57:01,880
আমি এখানে আছি, ম্যাক্স।
1250
01:58:08,280 --> 01:58:09,450
- হাই।
- হাই।
1251
01:58:09,950 --> 01:58:12,960
এখানে কম্বল আর চাদর আছে।
1252
01:58:13,040 --> 01:58:16,460
কিছু কাপড় আর খেলনা আছে।
1253
01:58:16,540 --> 01:58:18,880
বাহ, কী সুন্দর গোছানো।
1254
01:58:18,960 --> 01:58:19,960
খুশি হলাম।
1255
01:58:20,050 --> 01:58:22,050
এর ট্যাক্স রিসিট চাও নাকি?
1256
01:58:22,760 --> 01:58:25,470
না। লাগবে না মনে হয়।
তবুও ধন্যবাদ।
1257
01:58:26,760 --> 01:58:30,520
আমরা কি সাহায্যের জন্য
আর কিছু করতে পারি?
1258
01:58:34,440 --> 01:58:36,350
আচ্ছা, তাহলে আমরা বয়স অনুযায়ী ভাগ করব।
1259
01:58:36,440 --> 01:58:40,730
এখানে বাচ্চা, ছেলে, মেয়ে, নারী, পুরুষ...
1260
01:58:40,820 --> 01:58:46,110
ওহ, কোনোকিছুর অবস্থা বেশি খারাপ হলে
দেয়া লাগবে না।
1261
01:58:48,620 --> 01:58:51,370
আরেক জার পিনাট বাটার পেয়েছি,
মড়মড়ে হয়ে গেছে...
1262
01:58:52,750 --> 01:58:53,580
রবিন।
1263
01:58:53,660 --> 01:58:54,750
হাই।
1264
01:58:54,830 --> 01:58:57,250
- তুমি এখানে কী করছ?
- আমি...
1265
01:58:57,750 --> 01:58:59,880
পিনাট বাটার-জেলি স্যান্ডউইচ বানাচ্ছি।
1266
01:58:59,960 --> 01:59:01,800
হ্যাঁ, না। তাই তো।
1267
01:59:01,880 --> 01:59:05,010
আমিও সেটাই বানাচ্ছিলাম দেখা যাচ্ছে।
1268
01:59:06,430 --> 01:59:07,430
দারুণ।
1269
01:59:17,350 --> 01:59:20,310
হেই, আমি দুঃখিত,
এভাবে বলতে চাইনি।
1270
01:59:20,400 --> 01:59:22,650
"কী করছ" বলতে আসলেই কী করছ,
তা জানতে চাইনি।
1271
01:59:22,730 --> 01:59:26,490
“কী করছ" বলতে বুঝিয়েছিলাম যে,
"তোমাকে এখানে দেখে অবাক হয়েছি।"
1272
01:59:27,570 --> 01:59:29,950
- আমি কথাটা খারাপ ভাবে ধরিনি।
- আচ্ছা, ভালো। ভালো।
1273
01:59:30,030 --> 01:59:32,740
না, সরি, আজকে আমার মাথা
ঠিকমতো কাজ করছে না।
1274
01:59:32,830 --> 01:59:34,290
- কারণ...
- সবকিছুর জন্য?
1275
01:59:34,950 --> 01:59:36,290
হ্যাঁ।
1276
01:59:36,370 --> 01:59:37,750
হ্যাঁ, আর ড্যানের জন্য।
1277
01:59:38,250 --> 01:59:39,750
ও আমার বয়ফ্রেন্ড।
1278
01:59:39,830 --> 01:59:41,710
ছিল। ও আমার বয়ফ্রেন্ড ছিল।
1279
01:59:41,790 --> 01:59:43,590
ও এখানে বেড়াতে এসে এই অবস্থা দেখে চলে গেছে।
1280
01:59:43,670 --> 01:59:46,170
বসন্তের ছুটিটা মনে হয়
এভাবে কাটাতে চায়নি ও।
1281
01:59:46,260 --> 01:59:48,630
এমন ভাব যে, "পার্ডুতে ভাগলাম আমি,
থাকো তুমি এখানে।"
1282
01:59:48,720 --> 01:59:52,600
ব্যাপারটা আসলে ভালোই,
কারণ ওর সাথে বনছিল না।
1283
01:59:52,680 --> 01:59:55,520
'ফার্স্ট টাইমস' মুভিটায় কাহিনী নেই বলে
এটা ভালো লাগে না ওর। এমন ছেলে ও।
1284
01:59:55,600 --> 01:59:58,100
এ কথা শোনার সাথে সাথেই
সম্পর্কটা শেষ করে দেয়া উচিত ছিল।
1285
02:00:00,150 --> 02:00:01,230
দুঃখিত।
1286
02:00:02,230 --> 02:00:03,070
আমি খুবই দুঃখিত।
1287
02:00:03,150 --> 02:00:07,110
মানুষ কত কষ্ট করছে, এদিকে আমি
নিজের নির্বোধ বয়ফ্রেন্ডকে নিয়ে বকবক করেই যাচ্ছি।
1288
02:00:07,200 --> 02:00:09,660
তাদের খাবার দরকার।
1289
02:00:11,120 --> 02:00:15,450
আর আমি পিনাট বাটারের ওপর
আরো পিনাট বাটার মাখিয়েই যাচ্ছি।
1290
02:00:25,920 --> 02:00:27,720
জানি না আমার কী হয়েছে।
1291
02:00:27,800 --> 02:00:31,510
মাঝে মাঝে আমার মুখ মনে হয়
আমার মগজের আগে দৌড়ায়।
1292
02:00:31,590 --> 02:00:33,260
এটা তার ছেঁড়া ট্রেনের মতো।
1293
02:00:33,350 --> 02:00:36,430
শত চেষ্টা করেও এটাকে থামাতে পারি না আমি।
1294
02:00:37,350 --> 02:00:38,600
কী বলছি বুঝতে পেরেছ?
1295
02:00:38,680 --> 02:00:41,850
হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি মনে হয়।
1296
02:00:44,480 --> 02:00:45,570
এটা একটা উপহার।
1297
02:00:45,650 --> 02:00:47,570
- ওহ, আমার জন্য?
- ধন্যবাদ দেয়া লাগবে না।
1298
02:00:47,650 --> 02:00:49,780
- আসলেই দরকার ছিল না।
- ওহ, কিন্তু ছিল তো।
1299
02:00:49,860 --> 02:00:52,110
- এটা আসলেই আমার প্রাপ্য না।
- কিন্তু আমার প্রাপ্য।
1300
02:00:52,200 --> 02:00:54,530
- মানে, ধন্যবাদ।
- জন্মদিনের উপহার আগেভাগে।
1301
02:00:54,620 --> 02:00:57,500
অসংখ্য ধন্যবাদ। ওহ, ওহ, বাহ।
1302
02:00:59,790 --> 02:01:00,920
H2O?
1303
02:01:01,960 --> 02:01:03,540
জীবনের অপর নাম।
1304
02:01:18,600 --> 02:01:19,770
মিস্টার মানসন?
1305
02:01:25,980 --> 02:01:27,610
আমি ডাস্টিন হেন্ডারসন।
1306
02:01:27,690 --> 02:01:28,940
একটু কথা বলা যাবে?
1307
02:01:30,030 --> 02:01:32,530
কোনো কথা বলার আছে
বলে মনে করি না।
1308
02:01:34,160 --> 02:01:35,490
আমার ভাতিজা নিরপরাধ।
1309
02:01:36,620 --> 02:01:37,790
ও এখনো নিখোঁজ।
1310
02:01:38,790 --> 02:01:41,250
ওকে খুঁজে না পাওয়া পর্যন্ত
যতগুলো সম্ভব পোস্টার লাগাবো আমি।
1311
02:01:43,120 --> 02:01:44,170
তোমার দিনটা শুভ হোক।
1312
02:01:44,830 --> 02:01:45,880
আমি ওর সাথে ছিলাম।
1313
02:01:50,760 --> 02:01:52,590
ভূমিকম্পটা হওয়ার সময়ে
ওর সাথে ছিলাম।
1314
02:01:56,720 --> 02:01:59,060
আর...এখন এডি কোথায়?
1315
02:02:14,950 --> 02:02:16,120
আমি...
1316
02:02:16,990 --> 02:02:18,200
আমি খুবই দুঃখিত।
1317
02:02:53,070 --> 02:02:55,360
সবাই ওর ব্যাপারে জানতে পারত যদি।
1318
02:02:58,070 --> 02:02:59,240
ওর ব্যাপারে আসলেই জানতে পারলে
1319
02:03:01,660 --> 02:03:03,500
সবাই ওকে ভালবাসত।
1320
02:03:04,080 --> 02:03:05,080
মিস্টার মানসন।
1321
02:03:06,790 --> 02:03:08,000
ওরা ওকে খুব ভালবাসত।
1322
02:03:10,290 --> 02:03:11,380
একদম শেষ মুহূর্ত পর্যন্তও...
1323
02:03:13,380 --> 02:03:15,630
ও এডি হওয়া বন্ধ করেনি।
1324
02:03:18,430 --> 02:03:20,430
এত ঘটনার পরেও,
1325
02:03:22,970 --> 02:03:24,980
ওকে একবারও রাগতে দেখিনি আমি।
1326
02:03:26,390 --> 02:03:27,560
ও চাইলে পালাতে পারত।
1327
02:03:28,770 --> 02:03:30,980
ও নিজেকে বাঁচাতে পারত।
1328
02:03:33,400 --> 02:03:34,490
কিন্তু ও লড়ে গেছে।
1329
02:03:36,570 --> 02:03:40,740
ও লড়েছে, এই শহরকে
বাঁচানোর জন্য নিজের প্রাণ দিয়েছে।
1330
02:03:41,700 --> 02:03:44,950
যে শহর ওকে ঘৃণা করত।
1331
02:03:46,620 --> 02:03:48,290
ও শুধু নিষ্পাপই ছিল না...
1332
02:03:50,250 --> 02:03:51,500
মিস্টার মানসন, ও...
1333
02:03:53,380 --> 02:03:54,670
একটা হিরো ছিল।
1334
02:04:47,930 --> 02:04:49,190
ওহ জেসাস।
1335
02:04:51,850 --> 02:04:52,900
এহ ছিঃ।
1336
02:04:54,150 --> 02:04:55,980
এই জায়গাটার তো একদম জঘন্য অবস্থা।
1337
02:04:56,480 --> 02:04:57,480
হ্যাঁ।
1338
02:04:58,360 --> 02:05:00,110
সেটা একটা সমস্য হয়ে গেল।
1339
02:05:00,200 --> 02:05:02,360
সুপারগার্লকে লুকাতে হবে, বুঝেছি।
1340
02:05:02,450 --> 02:05:05,660
কিন্তু এটা আর 'ফোরট্রেস অফ সলিচুড' নেই।
1341
02:05:02,450 --> 02:05:05,660
{\an8} সুপারগার্লের হেডকোয়ার্টার
1342
02:05:05,740 --> 02:05:08,500
কিপটাদের ফোরট্রেস হয়ে গেছে।
1343
02:05:08,580 --> 02:05:10,540
এমন করো কেন।
1344
02:05:10,620 --> 02:05:12,750
মাইকের রুমের দশা এর চেয়েও বেহাল থাকে।
1345
02:05:12,830 --> 02:05:14,170
একদম ছিলে দিলে।
1346
02:05:14,250 --> 02:05:15,920
আহ! দেখলে?
1347
02:05:16,000 --> 02:05:17,300
পানি আসে ঠিকমতো।
1348
02:05:21,220 --> 02:05:23,140
আর দেখো, ক্লিনিং সাপ্লাই।
1349
02:05:37,400 --> 02:05:39,110
আচ্ছা। থামো।
1350
02:05:39,990 --> 02:05:40,990
থামো।
1351
02:05:48,120 --> 02:05:50,290
ও কী করছে?
1352
02:05:53,370 --> 02:05:55,960
মনে হচ্ছে ও মাশরুম জমাচ্ছে।
1353
02:05:56,040 --> 02:05:57,840
ও একটু তারছেঁড়া।
1354
02:05:57,920 --> 02:05:59,550
আমাদের মতোই, ঠিক না?
1355
02:05:59,630 --> 02:06:01,170
হ্যাঁ, আমাদের মতোই।
1356
02:06:07,390 --> 02:06:08,810
হেই, ন্যান্সি?
1357
02:06:08,890 --> 02:06:09,890
হ্যাঁ?
1358
02:06:10,390 --> 02:06:11,810
ওখানে থাকতে না পারায় দুঃখিত।
1359
02:06:12,600 --> 02:06:14,100
ওহ. মানে...
1360
02:06:15,650 --> 02:06:17,310
সত্যি বলতে, তুমি না থাকায় আমি খুশি হয়েছি।
1361
02:06:19,730 --> 02:06:23,860
তুমি মাইক আর উইলের সাথে
থাকায় ভালো লেগেছে।
1362
02:06:23,950 --> 02:06:26,780
তুমি এখানে আসায় আমিও বেশ খুশি।
1363
02:06:27,780 --> 02:06:29,260
নইলে কে দায়িত্ব নিত?
1364
02:06:30,040 --> 02:06:31,450
স্টিভ?
1365
02:06:32,160 --> 02:06:36,170
ও বড় হয়ে গেছে, জানো?
1366
02:06:38,210 --> 02:06:39,210
হ্যাঁ।
1367
02:06:39,300 --> 02:06:40,300
হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত।
1368
02:06:43,920 --> 02:06:44,920
হেই।
1369
02:06:46,590 --> 02:06:47,590
হ্যাঁ?
1370
02:06:48,600 --> 02:06:49,600
আমরা কি ঠিক আছি?
1371
02:06:52,100 --> 02:06:53,100
হ্যাঁ।
1372
02:06:53,520 --> 02:06:54,940
- হ্যাঁ?
- হ্যাঁ, পুরোই।
1373
02:06:55,690 --> 02:06:56,940
হ্যাঁ, শুধু...
1374
02:06:58,690 --> 02:06:59,690
মানে, ব্যাপারটা কঠিন।
1375
02:07:00,730 --> 02:07:04,450
আমার মনে হচ্ছে, আমাদের সব পরিকল্পনায়
জীবন খালি পরীক্ষা ছুঁড়ে দিচ্ছে।
1376
02:07:06,780 --> 02:07:08,160
হ্যাঁ, দেখে তো তাই মনে হচ্ছে।
1377
02:07:10,080 --> 02:07:14,160
'পৃথিবী বাঁচানো'র কথাটা কলেজের সিভিতে
দেয়ার জন্য দেরি হয়ে গেছে, না?
1378
02:07:18,580 --> 02:07:20,590
তোমার অ্যাপ্লিকেশন লেটার...
1379
02:07:21,710 --> 02:07:24,300
এমন না যে এতে কিছু যায় আসে..
1380
02:07:25,510 --> 02:07:26,760
এটা কি এসেছিল?
1381
02:07:30,720 --> 02:07:32,600
না। না...
1382
02:07:33,680 --> 02:07:34,680
এখনো আসেনি।
1383
02:07:53,410 --> 02:07:55,870
ও কি তোমার সাথে কথা বলে?
1384
02:07:56,710 --> 02:07:57,790
বেশি না।
1385
02:07:57,870 --> 02:07:59,500
একটু একটু।
1386
02:08:02,290 --> 02:08:03,290
ডক্টর ব্রেনার।
1387
02:08:06,920 --> 02:08:08,760
ও বলেছিল ইলেভেন প্রস্তুত নয়।
1388
02:08:09,260 --> 02:08:11,140
এখন ও ভাবছে ব্রেনার ঠিকই বলেছিল।
1389
02:08:11,220 --> 02:08:12,470
ভুয়া কথা।
1390
02:08:12,970 --> 02:08:14,970
ও না থাকলে, ও ল্যাব ছেড়ে না আসলে,
1391
02:08:15,060 --> 02:08:16,780
- ম্যাক্স এখন বেঁচে থাকত না।
- জানি।
1392
02:08:17,980 --> 02:08:19,190
আসলে...
1393
02:08:20,190 --> 02:08:21,650
ও আগে কখনো হারেনি।
1394
02:08:22,230 --> 02:08:23,270
এভাবে।
1395
02:08:23,900 --> 02:08:26,110
- ও আরেকটা সুযোগ পাবে।
- আশা করি তার দরকার হবে না।
1396
02:08:26,190 --> 02:08:29,360
আশা করি ওয়ান মরে পচে যাচ্ছে।
1397
02:08:30,410 --> 02:08:31,410
ও মরেনি।
1398
02:08:34,620 --> 02:08:38,120
এখন এই হকিন্সে এসে,
1399
02:08:39,000 --> 02:08:41,000
আমি ওকে টের পাচ্ছি।
1400
02:08:42,040 --> 02:08:43,460
ও কষ্টে আছে।
1401
02:08:43,540 --> 02:08:44,750
ও কষ্ট পাচ্ছে।
1402
02:08:46,130 --> 02:08:48,010
কিন্তু এখনো বেঁচে আছে।
1403
02:08:48,760 --> 02:08:53,260
এতদিন এটা ওই ছিল ভাবতে অদ্ভুত লাগে...
1404
02:08:54,850 --> 02:08:59,100
ও কী ভাবে, কীভাবে ভাবে,
তা এখনো মনে আছে আমার।
1405
02:09:01,520 --> 02:09:03,110
আর ও থামবে না।
1406
02:09:03,900 --> 02:09:04,900
কখনোই থামবে না।
1407
02:09:05,610 --> 02:09:07,780
সবকিছু কেড়ে নেয়ার আগ পর্যন্ত।
1408
02:09:08,320 --> 02:09:09,530
সবাইকে কেড়ে নেয়ার আগ পর্যন্ত।
1409
02:09:11,320 --> 02:09:12,820
আমাদের ওকে মারতে হবে।
1410
02:09:14,580 --> 02:09:15,620
আর আমরা পারব।
1411
02:09:16,990 --> 02:09:18,080
আমরা পারব।
1412
02:09:35,100 --> 02:09:36,100
সরকার।
1413
02:10:30,480 --> 02:10:31,740
ম্যাক্স?
1414
02:10:35,280 --> 02:10:36,820
ম্যাক্স?
1415
02:10:39,330 --> 02:10:40,580
ম্যাক্স!
1416
02:10:44,040 --> 02:10:45,330
ম্যাক্স!
1417
02:10:47,420 --> 02:10:49,500
ম্যাক্স!
1418
02:11:15,860 --> 02:11:16,860
হেই, খুকি।
1419
02:11:23,620 --> 02:11:24,710
হাই।
1420
02:11:43,720 --> 02:11:45,230
আমি এটা খুলে রেখেছিলাম।
1421
02:11:46,980 --> 02:11:49,770
- আমি দরজাটা তিন ইঞ্চি খুলে রেখেছিলাম।
- জানি।
1422
02:11:49,860 --> 02:11:51,900
আমি কখনোই বিশ্বাস করা থামাইনি।
1423
02:11:51,980 --> 02:11:53,860
ওহ, জানি। সব ঠিক আছে।
1424
02:11:53,940 --> 02:11:54,940
সব ঠিক আছে।
1425
02:11:55,030 --> 02:11:57,400
সব ঠিক আছে। আমি আছি তো।
1426
02:11:58,950 --> 02:12:00,530
আমি আছি।
1427
02:12:10,710 --> 02:12:12,790
তোমাকে কিছুটা...
1428
02:12:14,800 --> 02:12:16,380
কম ভোটকা লাগছে?
1429
02:12:19,380 --> 02:12:20,840
আর তোমার চুল
1430
02:12:20,930 --> 02:12:21,930
আমার চুল?
1431
02:12:22,970 --> 02:12:23,970
নিজের চুল দেখো ।
1432
02:12:32,110 --> 02:12:33,520
হ্যাঁ।
1433
02:12:35,280 --> 02:12:37,490
আমি তোমার চেহারা নকল করেছি কিছুটা।
1434
02:12:39,450 --> 02:12:40,450
হ্যাঁ।
1435
02:12:40,990 --> 02:12:42,200
কেমন লাগছে?
1436
02:12:43,990 --> 02:12:45,660
চরম।
1437
02:13:05,310 --> 02:13:07,560
একমাত্র তুমিই বিশ্বাস করতে, এমন না।
1438
02:13:19,610 --> 02:13:20,610
ওহ!
1439
02:13:26,450 --> 02:13:31,920
তুমি তোমার কনফারেন্সে যাওয়ায়
আমি খুশি হয়েছি।
1440
02:13:32,790 --> 02:13:34,960
দারুণ একটা অভিজ্ঞতা হলো।
1441
02:13:35,880 --> 02:13:36,880
ওহ।
1442
02:13:56,310 --> 02:13:57,320
হেই।
1443
02:14:01,110 --> 02:14:02,110
তুমি বড় হয়ে গেছ।
1444
02:14:03,110 --> 02:14:04,110
হ্যাঁ।
1445
02:14:05,700 --> 02:14:06,910
তুমি চ্যাপ্টা হয়ে গেছ।
1446
02:14:55,620 --> 02:14:57,580
মা, তুষার পড়ছে!