1
00:00:09,468 --> 00:00:10,801
Elva.
2
00:00:10,802 --> 00:00:12,229
Mike.
3
00:00:16,600 --> 00:00:18,068
Är det där...
4
00:00:22,689 --> 00:00:24,991
Jag gav aldrig upp hoppet.
5
00:00:25,442 --> 00:00:28,444
Jag ringde dig varenda kväll.
Varenda kväll i...
6
00:00:28,445 --> 00:00:30,205
Trehundrafemtiotre dagar.
7
00:00:31,823 --> 00:00:33,291
Jag hörde.
8
00:00:33,617 --> 00:00:36,702
Varför sa du inte att du var där?
Att du mådde bra?
9
00:00:36,703 --> 00:00:38,088
Jag tillät inte det.
10
00:00:40,916 --> 00:00:44,553
-Var har du hållit hus?
-Och du själv?
11
00:00:45,587 --> 00:00:47,097
Du har gömt henne.
12
00:00:47,798 --> 00:00:50,850
-Du gömde henne hela tiden!
-Lugn!
13
00:00:51,134 --> 00:00:52,936
Nu ska vi prata.
14
00:00:53,553 --> 00:00:54,938
Ensamma.
15
00:00:59,643 --> 00:01:03,229
-Skyddat henne?
-Hör på mig.
16
00:01:03,230 --> 00:01:08,067
Ju fler som känner till henne,
desto farligare för er alla.
17
00:01:08,068 --> 00:01:09,443
Ska jag tacka dig?
18
00:01:09,444 --> 00:01:13,114
Nej! Men jag ber att du ska förstå.
19
00:01:13,115 --> 00:01:14,532
Jag förstår inte!
20
00:01:14,533 --> 00:01:17,451
Det är okej! Men skyll inte på henne!
21
00:01:17,452 --> 00:01:19,412
Hon är upprörd nog som det är.
22
00:01:19,413 --> 00:01:21,872
Jag skyller inte på henne, utan på dig!
23
00:01:21,873 --> 00:01:24,166
Det gör inget. Det är okej.
24
00:01:24,167 --> 00:01:26,377
Nej! Inget av det här är okej!
25
00:01:26,378 --> 00:01:29,005
-Inget av det här är okej!
-Jösses.
26
00:01:29,006 --> 00:01:32,717
-Du är en dum, äcklig, lögnaktig skit!
-Sluta nu.
27
00:01:32,718 --> 00:01:34,719
-Lögnare!
-Sluta. Det är okej.
28
00:01:34,720 --> 00:01:37,606
-Sluta!
-Lögnare!
29
00:01:41,518 --> 00:01:45,363
Du är okej.
30
00:01:47,816 --> 00:01:49,659
Jag är ledsen.
31
00:01:52,404 --> 00:01:54,905
-Vi har saknat dig.
-Samma här.
32
00:01:54,906 --> 00:01:57,292
Vi pratade om dig nästan varje dag.
33
00:02:02,247 --> 00:02:03,539
Tänder.
34
00:02:03,540 --> 00:02:05,508
-Vadå?
-Du har tänder.
35
00:02:06,835 --> 00:02:08,762
Gillar du dem?
36
00:02:10,130 --> 00:02:11,723
Elva?
37
00:02:13,467 --> 00:02:16,636
Hej. Jag heter Max.
38
00:02:16,637 --> 00:02:18,271
Jag har hört mycket om dig.
39
00:02:22,184 --> 00:02:25,612
Hej, vännen.
40
00:02:27,356 --> 00:02:28,865
Hej.
41
00:02:30,817 --> 00:02:32,786
Får jag träffa honom?
42
00:02:46,458 --> 00:02:48,843
Det är illa med honom.
43
00:02:51,630 --> 00:02:53,306
Jag vet.
44
00:02:55,092 --> 00:02:56,685
Jag såg.
45
00:02:57,260 --> 00:02:59,604
Vad mer såg du?
46
00:03:04,768 --> 00:03:08,071
STÄNG PORTEN
47
00:03:11,316 --> 00:03:14,285
Du har öppnat porten förut, eller hur?
48
00:03:16,822 --> 00:03:18,456
Ja.
49
00:03:20,409 --> 00:03:25,255
Om vi tar dig tillbaka dit,
tror du att du kan stänga den?
50
00:03:48,854 --> 00:03:51,072
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
51
00:04:38,445 --> 00:04:44,751
DEL NIO
PORTEN
52
00:05:16,316 --> 00:05:19,285
Ted! Öppna, är du snäll!
53
00:05:29,037 --> 00:05:30,755
Ted!
54
00:05:38,046 --> 00:05:40,223
Vänta lite.
55
00:05:45,095 --> 00:05:46,813
-Hej.
-Hej.
56
00:05:47,806 --> 00:05:50,525
Jag visste inte att Nancy hade en syster.
57
00:05:52,561 --> 00:05:53,695
Vad är det?
58
00:05:54,479 --> 00:05:55,864
Jag är Nancys mor.
59
00:05:56,147 --> 00:05:57,523
-Nej.
-Jo.
60
00:05:57,524 --> 00:05:59,358
Mrs Wheeler.
61
00:05:59,359 --> 00:06:01,744
Ursäkta, vem är du?
62
00:06:02,028 --> 00:06:04,581
Billy. Billy Hargrove.
63
00:06:06,116 --> 00:06:07,616
Du söker säkert Nancy.
64
00:06:07,617 --> 00:06:10,086
Nancy? Nej. Inte min typ.
65
00:06:10,579 --> 00:06:14,707
Jag letar faktiskt
efter min lillasyster Max.
66
00:06:14,708 --> 00:06:16,417
Hon kallas Maxine.
67
00:06:16,418 --> 00:06:18,669
Hon har varit borta hela dagen,
68
00:06:18,670 --> 00:06:22,548
och ärligt talat
har jag varit sjuk av oro.
69
00:06:22,549 --> 00:06:27,228
Jag frågade hemma hos Lucas,
men mrs Sinclair sa att ert hem är...
70
00:06:27,762 --> 00:06:31,149
...stället där de brukar hänga, så...
71
00:06:32,726 --> 00:06:34,444
Här är jag.
72
00:06:36,146 --> 00:06:40,033
Deras uppfart är rätt mörk på kvällen.
73
00:06:40,942 --> 00:06:42,410
Så kör sakta.
74
00:06:44,446 --> 00:06:45,404
Alltid.
75
00:06:45,405 --> 00:06:48,073
När du ser Mike, be honom komma hem.
76
00:06:48,074 --> 00:06:49,959
Jag är väldigt tacksam.
77
00:06:51,870 --> 00:06:53,296
Det var så lite.
78
00:06:53,747 --> 00:06:55,757
Vi ses.
79
00:07:20,106 --> 00:07:23,067
Det är inte som förut. Den har växt.
80
00:07:23,068 --> 00:07:26,528
Mycket. Det är inte säkert
att vi kan ta oss in.
81
00:07:26,529 --> 00:07:29,540
-Det kryllar av såna där hundar.
-Demo-hundar.
82
00:07:30,784 --> 00:07:34,119
-Ursäkta?
-Jag sa Demo-hundar.
83
00:07:34,120 --> 00:07:35,704
Demogorgon och hundar.
84
00:07:35,705 --> 00:07:37,706
Tillsammans låter det häftigt.
85
00:07:37,707 --> 00:07:40,459
-Är det viktigt just nu?
-Nej. Förlåt.
86
00:07:40,460 --> 00:07:41,719
Jag klarar det.
87
00:07:42,587 --> 00:07:46,006
-Du lyssnar inte.
-Jag lyssnar. Jag kan klara det.
88
00:07:46,007 --> 00:07:48,467
Även om El lyckas,
har vi ett problem till.
89
00:07:48,468 --> 00:07:51,387
-Om hjärnan dör, dör kroppen.
-Det är väl meningen?
90
00:07:51,388 --> 00:07:54,139
Ja, men om vi har fattat rätt...
91
00:07:54,140 --> 00:07:57,267
Om El stänger porten
och dödar hjärnruskarens armé...
92
00:07:57,268 --> 00:07:58,769
Så ingår Will i den.
93
00:07:58,770 --> 00:08:01,197
Will dör om vi stänger porten.
94
00:08:13,994 --> 00:08:16,546
-Han gillar kyla.
-Va?
95
00:08:17,288 --> 00:08:19,590
Så sa Will hela tiden.
96
00:08:20,583 --> 00:08:22,093
Han gillar kyla.
97
00:08:24,421 --> 00:08:26,130
Vi ger den vad den vill ha.
98
00:08:26,131 --> 00:08:30,926
Om det är ett virus och Will är värden...
99
00:08:30,927 --> 00:08:33,229
Så måste vi göra värden obeboelig.
100
00:08:33,763 --> 00:08:37,057
-Om den gillar kyla...
-...så måste vi bränna ut den ur Will.
101
00:08:37,058 --> 00:08:40,903
-På en plats han inte känner till.
-Ja, nånstans långt bort.
102
00:08:43,273 --> 00:08:47,276
Längs Denfieldvägen ser du en stor ek.
103
00:08:47,277 --> 00:08:50,738
Ta höger där.
Vägen slutar lite längre bort.
104
00:08:50,739 --> 00:08:53,157
Sen är det fem minuters gångväg.
105
00:08:53,158 --> 00:08:57,036
Okej. Denfieldvägen till eken. Ta höger.
106
00:08:57,037 --> 00:08:59,288
Framme. Men det är kanal tio, va?
107
00:08:59,289 --> 00:09:01,040
Ja, kanal tio. Hör på...
108
00:09:01,041 --> 00:09:04,093
Säg till när den där saken
är ute ur honom.
109
00:09:14,054 --> 00:09:15,730
Du borde följa med.
110
00:09:17,265 --> 00:09:19,442
-Vadå?
-Med Jonathan.
111
00:09:19,768 --> 00:09:23,279
Nej, jag tänker inte lämna Mike.
112
00:09:24,022 --> 00:09:26,157
Ingen ska lämna nån.
113
00:09:27,400 --> 00:09:32,372
Jag kanske suger som pojkvän, men...
114
00:09:34,157 --> 00:09:37,543
...jag är faktiskt rätt bra som barnvakt.
115
00:09:45,627 --> 00:09:46,835
Steve...
116
00:09:46,836 --> 00:09:48,388
Det är okej, Nance.
117
00:09:50,298 --> 00:09:51,599
Det är okej.
118
00:09:53,510 --> 00:09:55,311
Jag...
119
00:10:05,271 --> 00:10:09,117
Var försiktig, bara.
Jag vill inte förlora dig igen.
120
00:10:09,776 --> 00:10:11,911
Du kommer inte att förlora mig.
121
00:10:12,445 --> 00:10:13,704
Lovar du?
122
00:10:14,697 --> 00:10:15,998
Jag lovar.
123
00:10:20,286 --> 00:10:23,548
El... Kom nu. Det är dags.
124
00:10:26,793 --> 00:10:28,386
Okej.
125
00:11:18,803 --> 00:11:21,147
Ska vi inte alls prata om det?
126
00:11:22,015 --> 00:11:23,858
Om vad?
127
00:11:24,058 --> 00:11:28,696
Vet inte. Jag undrar bara
varför du ser ut som en punkare från MTV.
128
00:11:31,441 --> 00:11:35,077
Jag är inte arg.
Jag bara undrar var du har varit.
129
00:11:36,654 --> 00:11:38,372
Det är allt.
130
00:11:40,533 --> 00:11:42,376
Jag har sökt upp mamma.
131
00:11:44,829 --> 00:11:46,505
Okej.
132
00:11:48,583 --> 00:11:50,792
-Hur kom du dit?
-En lastbil.
133
00:11:50,793 --> 00:11:52,136
En lastbil?
134
00:11:52,420 --> 00:11:53,763
En stor lastbil.
135
00:11:54,339 --> 00:11:57,090
En stor lastbil? Vems lastbil?
136
00:11:57,091 --> 00:11:59,426
-En mans.
-En mans?
137
00:11:59,427 --> 00:12:00,770
En snäll man.
138
00:12:02,722 --> 00:12:05,849
Okej, bara så att jag har förstått rätt.
139
00:12:05,850 --> 00:12:09,645
En snäll man med en stor lastbil
körde dig dit. Och sen?
140
00:12:09,646 --> 00:12:13,523
Fick du kläderna och sminkningen
av din moster Becky?
141
00:12:13,524 --> 00:12:15,201
Jag...
142
00:12:16,319 --> 00:12:18,579
Jag borde inte ha stuckit.
143
00:12:22,951 --> 00:12:24,627
Nej.
144
00:12:25,203 --> 00:12:28,047
Det är inte ditt fel. Jag borde varit där.
145
00:12:30,833 --> 00:12:33,886
Jag borde inte ha ljugit om din mamma.
146
00:12:34,128 --> 00:12:35,846
Eller om när du fick gå.
147
00:12:36,798 --> 00:12:38,849
Jag har gjort mycket fel.
148
00:12:41,970 --> 00:12:44,105
Ibland känner jag mig som...
149
00:12:48,518 --> 00:12:51,529
Som om jag är ett svart hål eller nåt.
150
00:12:51,854 --> 00:12:53,063
Ett svart hål?
151
00:12:53,064 --> 00:12:56,858
Ja, du vet, det är nåt i yttre rymden.
152
00:12:56,859 --> 00:13:00,913
Det suger in allting i sig och förgör det.
153
00:13:01,322 --> 00:13:04,959
Sarah hade en bilderbok om yttre rymden.
Hon älskade den.
154
00:13:05,368 --> 00:13:07,202
Vem är Sarah?
155
00:13:07,203 --> 00:13:08,879
Sarah?
156
00:13:12,834 --> 00:13:14,552
Sarah var min flicka.
157
00:13:17,630 --> 00:13:19,849
Hon var min lilla dotter.
158
00:13:21,009 --> 00:13:22,893
Var är hon?
159
00:13:23,970 --> 00:13:27,565
Tja, det är själva grejen. Hon...
160
00:13:29,809 --> 00:13:31,444
Hon lämnade oss.
161
00:13:33,771 --> 00:13:36,198
-Borta.
-Ja.
162
00:13:36,482 --> 00:13:39,618
Det svarta hålet tog henne.
163
00:13:43,239 --> 00:13:44,874
Och på nåt sätt...
164
00:13:46,743 --> 00:13:49,327
...har jag varit rädd.
165
00:13:49,328 --> 00:13:52,423
Jag har varit rädd
att det skulle ta dig också.
166
00:13:53,333 --> 00:13:55,134
Det är därför jag blir...
167
00:13:56,085 --> 00:13:57,803
...så arg.
168
00:14:00,757 --> 00:14:04,101
Förlåt mig. För allt.
169
00:14:07,221 --> 00:14:10,932
Att jag kunde vara så...
170
00:14:10,933 --> 00:14:12,267
Dum?
171
00:14:12,268 --> 00:14:15,780
Ja. Dum.
172
00:14:16,689 --> 00:14:18,699
Väldigt dum.
173
00:14:28,659 --> 00:14:30,378
Jag har också varit dum.
174
00:14:30,870 --> 00:14:33,047
Vi bröt visst vår regel.
175
00:14:35,208 --> 00:14:37,084
Den är förresten inte så dum.
176
00:14:37,085 --> 00:14:38,594
Din nya...
177
00:14:39,921 --> 00:14:41,097
...stil.
178
00:14:42,673 --> 00:14:44,809
Den är rätt cool.
179
00:14:46,010 --> 00:14:47,603
Häftig.
180
00:14:48,971 --> 00:14:51,440
Okej.
181
00:14:55,478 --> 00:14:57,154
Häftig.
182
00:15:26,134 --> 00:15:27,768
Okej.
183
00:15:28,469 --> 00:15:30,187
Nu borde den få rum.
184
00:15:30,763 --> 00:15:31,847
Är det här nödvändigt?
185
00:15:31,848 --> 00:15:35,016
Ja. Det är en banbrytande
vetenskaplig upptäckt.
186
00:15:35,017 --> 00:15:38,437
Vi kan inte begrava den
som ett vanligt däggdjur.
187
00:15:38,438 --> 00:15:40,272
Okej då.
188
00:15:40,273 --> 00:15:43,325
Men du får förklara det här för mrs Byers.
189
00:15:44,318 --> 00:15:46,236
Jösses. Hjälp mig.
190
00:15:46,237 --> 00:15:48,363
-Vad ska jag göra?
-Stäng dörren.
191
00:15:48,364 --> 00:15:50,249
Okej, jag stänger.
192
00:15:50,700 --> 00:15:52,918
-Jösses!
-Jäklar!
193
00:16:08,050 --> 00:16:09,634
Mike, sluta nu.
194
00:16:09,635 --> 00:16:11,261
Du var inte där, Lucas.
195
00:16:11,262 --> 00:16:13,680
Labbet kryllar av såna där hundar.
196
00:16:13,681 --> 00:16:15,891
-Demo-hundar!
-Polischefen skyddar henne.
197
00:16:15,892 --> 00:16:17,225
Hon behöver inte beskydd.
198
00:16:17,226 --> 00:16:20,770
Om tränaren ger en order,
så lyder man. Okej?
199
00:16:20,771 --> 00:16:23,064
Dels är det här ingen idrottsmatch.
200
00:16:23,065 --> 00:16:25,734
Och vi är inte med, utan på avbytarbänken.
201
00:16:25,735 --> 00:16:28,829
Alltså, min poäng...
202
00:16:30,907 --> 00:16:33,909
Ja, vi är bänkade, så vi kan inget göra.
203
00:16:33,910 --> 00:16:36,203
Det stämmer inte riktigt.
204
00:16:36,204 --> 00:16:41,082
De där Demo-hundarna har bikupemedvetande.
De kallades bort från bussen.
205
00:16:41,083 --> 00:16:44,461
-Om vi får deras uppmärksamhet...
-...kan vi locka bort dem från labbet.
206
00:16:44,462 --> 00:16:45,921
Röja väg till porten.
207
00:16:45,922 --> 00:16:47,339
Ja, och dö allihop.
208
00:16:47,340 --> 00:16:48,423
Det är en åsikt.
209
00:16:48,424 --> 00:16:50,467
Det är ingen åsikt, utan fakta.
210
00:16:50,468 --> 00:16:51,602
Jag vet.
211
00:16:52,595 --> 00:16:56,306
Här grävde polischefen hålet.
Det är vår väg in i tunnlarna.
212
00:16:56,307 --> 00:16:58,600
Titta här. Det är som själva navet.
213
00:16:58,601 --> 00:17:00,560
Alla tunnlarna leder dit.
214
00:17:00,561 --> 00:17:02,187
Om vi tänder eld här...
215
00:17:02,188 --> 00:17:03,313
Absolut inte.
216
00:17:03,314 --> 00:17:05,607
-Ruskaren tar bort armén.
-De ska stoppa oss.
217
00:17:05,608 --> 00:17:06,691
Vi går till utgången.
218
00:17:06,692 --> 00:17:08,193
När de ser att vi är borta...
219
00:17:08,194 --> 00:17:09,236
Då är El framme.
220
00:17:09,237 --> 00:17:12,739
Hallå! Det blir inget av.
221
00:17:12,740 --> 00:17:13,823
-Men...
-Nej!
222
00:17:13,824 --> 00:17:17,369
Inga men. Jag lovade att vakta er,
och det ska jag göra.
223
00:17:17,370 --> 00:17:19,329
Vi stannar. På avbytarbänken.
224
00:17:19,330 --> 00:17:22,707
Vi väntar på att A-laget ska göra sitt.
Förstår alla det?
225
00:17:22,708 --> 00:17:24,459
Det är ingen idrottsmatch.
226
00:17:24,460 --> 00:17:27,179
Jag sa: Förstår alla det?
227
00:17:27,588 --> 00:17:29,223
Jag vill höra ett ja.
228
00:17:37,306 --> 00:17:38,557
Det är min bror.
229
00:17:38,558 --> 00:17:42,278
Om han hittar mig här slår han ihjäl oss.
230
00:17:57,326 --> 00:18:00,245
Drömmer jag, eller är det du, Harrington?`
231
00:18:00,246 --> 00:18:02,172
Ja. Skit inte på dig.
232
00:18:04,041 --> 00:18:05,759
Vad gör du här, amigo?
233
00:18:06,085 --> 00:18:10,180
Jag kan fråga dig detsamma. Amigo.
234
00:18:10,673 --> 00:18:14,509
Letar efter min styvsyster.
En liten fågel sa att hon var här.
235
00:18:14,510 --> 00:18:16,261
Märkligt. Ingen jag känner.
236
00:18:16,262 --> 00:18:19,139
Kort? Rödhårig? Jobbig.
237
00:18:19,140 --> 00:18:20,816
Nej. Beklagar.
238
00:18:23,269 --> 00:18:25,738
Jag vet inte...
239
00:18:26,564 --> 00:18:30,734
Hela den här situationen...
får det att krypa i mig.
240
00:18:30,735 --> 00:18:32,244
Jaså? Varför då?
241
00:18:33,571 --> 00:18:36,615
Min 13-åriga syster
är försvunnen hela dagen.
242
00:18:36,616 --> 00:18:40,711
Och så hittar jag henne med dig
i en främlings hus.
243
00:18:41,787 --> 00:18:43,714
Och du ljuger om det.
244
00:18:46,083 --> 00:18:49,011
Blev du tappad för mycket som barn?
245
00:18:49,378 --> 00:18:52,640
Vad är det du inte fattar
i det jag just sa?
246
00:18:54,175 --> 00:18:55,809
Hon är inte här.
247
00:18:56,844 --> 00:18:58,270
Vem är det där, då?
248
00:19:00,139 --> 00:19:01,973
Skit! Såg han oss?
249
00:19:01,974 --> 00:19:03,943
Skit också. Alltså...
250
00:19:05,353 --> 00:19:07,613
Stå stadigt med fötterna, sa jag.
251
00:19:11,942 --> 00:19:13,535
Ser man på.
252
00:19:14,862 --> 00:19:17,539
Lucas Sinclair. Vilken överraskning.
253
00:19:18,532 --> 00:19:20,617
Jag förbjöd dig att träffa honom.
254
00:19:20,618 --> 00:19:22,920
-Försvinn, Billy.
-Du lydde inte.
255
00:19:23,496 --> 00:19:25,455
Du vet vad som händer då.
256
00:19:25,456 --> 00:19:27,424
-Billy...
-Saker går sönder.
257
00:19:27,792 --> 00:19:31,637
Sluta, Billy!
258
00:19:33,464 --> 00:19:34,547
Släpp mig!
259
00:19:34,548 --> 00:19:37,175
Maxine vägrar lyssna,
men du kanske hör mig.
260
00:19:37,176 --> 00:19:38,802
Håll dig borta från henne.
261
00:19:38,803 --> 00:19:42,564
Håll dig borta från henne!
Hör du vad jag säger?
262
00:19:42,973 --> 00:19:44,525
Släpp mig, sa jag!
263
00:19:46,102 --> 00:19:49,947
Du är dödens, Sinclair!
264
00:19:50,940 --> 00:19:52,491
Nej, men du.
265
00:19:53,401 --> 00:19:54,868
Steve!
266
00:19:57,363 --> 00:20:00,573
Så du har lite glöd i alla fall?
267
00:20:00,574 --> 00:20:06,005
Jag har väntat på att få träffa den här
kung Steve som alla snackat om.
268
00:20:06,580 --> 00:20:07,881
Försvinn.
269
00:20:13,838 --> 00:20:15,714
-Klå honom, Steve!
-Ta honom!
270
00:20:15,715 --> 00:20:17,590
-Mörda den skiten!
-Ta honom!
271
00:20:17,591 --> 00:20:19,634
-Nu!
-Ta den skiten!
272
00:20:19,635 --> 00:20:21,020
Döda den jäkeln!
273
00:20:22,388 --> 00:20:24,523
-Billy!
-Jösses!
274
00:20:25,015 --> 00:20:26,400
Skit också!
275
00:20:31,272 --> 00:20:33,574
Ingen ger mig order!
276
00:20:35,860 --> 00:20:37,202
Upp med dig!
277
00:21:17,318 --> 00:21:18,902
Vad fan är det här?
278
00:21:18,903 --> 00:21:21,288
Vad har du gjort, din lilla skit?
279
00:21:25,367 --> 00:21:26,627
Fan!
280
00:21:33,918 --> 00:21:37,429
Du lämnar mig och mina vänner i fred.
Fattar du?
281
00:21:37,713 --> 00:21:39,264
Dra åt helvete.
282
00:21:42,718 --> 00:21:47,314
Säg att du förstår! Säg det!
283
00:21:47,932 --> 00:21:49,015
Jag förstår.
284
00:21:49,016 --> 00:21:51,568
-Va?
-Jag förstår.
285
00:22:05,366 --> 00:22:06,667
Nu sticker vi.
286
00:22:39,650 --> 00:22:42,536
Det är faktiskt rätt trevligt.
287
00:22:49,618 --> 00:22:51,420
Vi gör det här.
288
00:23:11,181 --> 00:23:13,483
Är det här verkligen en bra idé?
289
00:23:13,934 --> 00:23:16,361
Den har haft Will länge nog.
290
00:23:17,521 --> 00:23:19,865
Vi dödar den jäveln.
291
00:24:04,443 --> 00:24:05,953
Pappa!
292
00:24:14,787 --> 00:24:16,955
Låt mig sköta grovjobbet i början.
293
00:24:16,956 --> 00:24:19,508
Spara krafterna tills vi är där nere.
294
00:24:21,502 --> 00:24:22,803
Mår du bra?
295
00:24:48,737 --> 00:24:52,249
BENSIN
296
00:24:55,119 --> 00:24:56,712
Nancy?
297
00:25:00,874 --> 00:25:02,759
Nej, rör det inte.
298
00:25:04,253 --> 00:25:05,887
Hej, kompis...
299
00:25:07,715 --> 00:25:09,257
Du kämpade väl.
300
00:25:09,258 --> 00:25:11,092
Du förlorade, men kämpade väl.
301
00:25:11,093 --> 00:25:12,385
Du klarar dig.
302
00:25:12,386 --> 00:25:15,138
Kör rakt framåt i 800 meter
303
00:25:15,139 --> 00:25:17,357
och ta vänster på Mount Sinai.
304
00:25:18,183 --> 00:25:20,152
Vad pågår?
305
00:25:21,186 --> 00:25:22,353
Jösses!
306
00:25:22,354 --> 00:25:23,771
Hon har kört förut.
307
00:25:23,772 --> 00:25:25,356
-På en parkering.
-Än sen?
308
00:25:25,357 --> 00:25:26,774
De ville lämna dig.
309
00:25:26,775 --> 00:25:27,984
Herregud.
310
00:25:27,985 --> 00:25:30,403
Jag lovade att du skulle vara lugn.
311
00:25:30,404 --> 00:25:32,039
Vad pågår?
312
00:25:32,322 --> 00:25:37,326
Herregud, nej! Stanna. Sakta ner.
313
00:25:37,327 --> 00:25:39,328
-Jag sa ju det.
-Stanna!
314
00:25:39,329 --> 00:25:41,914
Var tysta! Jag försöker fokusera!
315
00:25:41,915 --> 00:25:43,624
Vänta, Mount Sinai. Vänster.
316
00:25:43,625 --> 00:25:45,343
-Va?
-Sväng vänster.
317
00:26:04,354 --> 00:26:06,114
Vad händer?
318
00:26:06,440 --> 00:26:07,949
Det gör ont.
319
00:26:08,817 --> 00:26:14,247
Det gör ont!
320
00:26:14,573 --> 00:26:17,501
Släpp loss mig! Det gör ont!
321
00:26:19,703 --> 00:26:23,673
Det gör ont! Släpp loss mig!
322
00:26:25,417 --> 00:26:27,469
-Mamma.
-Nej!
323
00:26:33,008 --> 00:26:36,311
Släpp loss mig!
324
00:26:44,061 --> 00:26:45,570
Hallå!
325
00:26:46,355 --> 00:26:47,396
Otroligt.
326
00:26:47,397 --> 00:26:49,699
Jag sa ju det. Zoomare.
327
00:26:57,783 --> 00:26:58,917
Hör ni.
328
00:27:02,621 --> 00:27:04,339
Nej. Hör ni.
329
00:27:05,457 --> 00:27:07,750
Vart tänker ni ta vägen?
330
00:27:07,751 --> 00:27:10,294
Är ni döva? Hallå?
331
00:27:10,295 --> 00:27:13,256
Vi ska inte gå ner där.
Jag har sagt ifrån.
332
00:27:13,257 --> 00:27:16,092
Aldrig att vi går ner där. Hör ni det?
333
00:27:16,093 --> 00:27:18,386
Sluta omedelbart!
334
00:27:18,387 --> 00:27:20,346
Du är upprörd. Jag förstår.
335
00:27:20,347 --> 00:27:24,058
Men en medlem behöver hjälp,
336
00:27:24,059 --> 00:27:27,019
och det är vår plikt att hjälpa.
337
00:27:27,020 --> 00:27:29,865
Du lovade Nance att hålla oss säkra.
338
00:27:30,983 --> 00:27:32,659
Så gör det.
339
00:27:40,742 --> 00:27:42,919
Fan också.
340
00:27:46,415 --> 00:27:48,291
Jag tror att det är ditåt.
341
00:27:48,292 --> 00:27:49,959
Tror du eller är du säker?
342
00:27:49,960 --> 00:27:53,638
Jag är helt säker.
Följ mig, så får du se själv.
343
00:27:54,047 --> 00:27:56,600
Vänta. Jag tror inte det.
344
00:27:57,009 --> 00:28:01,512
Om nån av er småskitar dör här,
så får jag skulden.
345
00:28:01,513 --> 00:28:04,983
Så jag går först. Kom, så går vi.
346
00:28:06,393 --> 00:28:08,195
Kom nu.
347
00:28:08,729 --> 00:28:10,697
Skynda på lite.
348
00:28:34,421 --> 00:28:35,931
Stanna här.
349
00:28:43,597 --> 00:28:45,190
Jäklar.
350
00:28:53,232 --> 00:28:54,658
Hej, doktorn.
351
00:28:56,944 --> 00:28:59,329
De gick hårt åt dig, va?
352
00:28:59,696 --> 00:29:01,164
Lugn, prata inte.
353
00:29:01,573 --> 00:29:05,252
Prata inte. Jag tar hand om dig.
354
00:29:08,956 --> 00:29:11,883
Just det, jag hade tänkt berätta.
355
00:29:12,167 --> 00:29:16,638
Det här är Elva. Elva, doktor Owens.
Doktor Owens, Elva.
356
00:29:17,464 --> 00:29:21,050
Hon har bott hos mig i ungefär ett år,
357
00:29:21,051 --> 00:29:23,728
och hon ska rädda oss allihop.
358
00:29:24,805 --> 00:29:29,192
När allt det här är över,
så kanske du kan hjälpa henne också.
359
00:29:29,518 --> 00:29:32,779
Du kan hjälpa henne
att få ett normalt liv,
360
00:29:33,563 --> 00:29:39,244
där hon inte tvingas hit och dit
och behandlas som ett försöksdjur.
361
00:29:39,569 --> 00:29:41,079
Bara en tanke.
362
00:29:42,531 --> 00:29:45,709
Men... tänk på saken.
363
00:29:52,207 --> 00:29:53,675
Gå ingenstans.
364
00:30:09,683 --> 00:30:11,475
Jösses.
365
00:30:11,476 --> 00:30:13,436
Vad är det här för ett ställe?
366
00:30:13,437 --> 00:30:16,031
Fortsätt gå.
367
00:30:22,738 --> 00:30:24,247
Vad tusan?
368
00:30:28,035 --> 00:30:29,461
Skit också!
369
00:30:33,123 --> 00:30:35,541
Hjälp!
370
00:30:35,542 --> 00:30:36,709
Dustin!
371
00:30:36,710 --> 00:30:39,712
-Dustin!
-Vad hände?
372
00:30:39,713 --> 00:30:43,266
Jag fick lite i munnen! Skit också!
373
00:30:53,727 --> 00:30:55,153
Jag är okej.
374
00:30:55,437 --> 00:30:57,438
-Skojar du?
-Mycket lustigt.
375
00:30:57,439 --> 00:31:00,232
-Snyggt.
-Vilken idiot.
376
00:31:00,233 --> 00:31:01,692
Vänta lite.
377
00:31:01,693 --> 00:31:04,037
Vänta!
378
00:31:10,827 --> 00:31:12,879
Okej, Wheeler.
379
00:31:13,872 --> 00:31:15,840
Det här måste vara navet.
380
00:31:28,637 --> 00:31:30,146
Häll bensin.
381
00:31:52,411 --> 00:31:56,330
Det funkar inte. Mamma, hör du mig?
382
00:31:56,331 --> 00:31:58,290
-Vänta!
-Hur länge till?
383
00:31:58,291 --> 00:31:59,417
Titta på honom!
384
00:31:59,418 --> 00:32:00,960
-Vänta!
-Du dödar honom!
385
00:32:00,961 --> 00:32:02,554
Vänta lite!
386
00:32:03,130 --> 00:32:04,839
-Nej!
-Låt bli!
387
00:32:04,840 --> 00:32:06,507
-Du dödar honom!
-Låt bli!
388
00:32:06,508 --> 00:32:10,145
Vänta, Jonathan! Hans hals!
389
00:32:19,896 --> 00:32:21,364
Nej, nej.
390
00:32:22,774 --> 00:32:24,159
Mamma!
391
00:32:46,339 --> 00:32:47,849
Stanna här.
392
00:33:29,549 --> 00:33:31,100
Skit också.
393
00:33:39,684 --> 00:33:40,851
-Är ni klara?
-Ja.
394
00:33:40,852 --> 00:33:42,445
-Klara.
-Klara.
395
00:33:43,980 --> 00:33:45,448
Tutta på.
396
00:33:47,817 --> 00:33:49,619
Nu är jag illa ute.
397
00:34:07,837 --> 00:34:12,433
Ett, två, tre.
398
00:34:21,643 --> 00:34:24,112
Försvinn från min son!
399
00:34:40,620 --> 00:34:43,339
Vi drar!
400
00:34:49,879 --> 00:34:52,515
-Vi sticker!
-Herregud!
401
00:35:23,663 --> 00:35:25,965
Will, vännen.
402
00:35:26,333 --> 00:35:28,709
Will.
403
00:35:28,710 --> 00:35:31,587
-Snälla Will.
-Kom igen, kompis.
404
00:35:31,588 --> 00:35:33,380
-Kan du höra mig?
-Kom igen.
405
00:35:33,381 --> 00:35:35,600
-Snälla du.
-Kom igen.
406
00:35:40,305 --> 00:35:41,513
Mamma?
407
00:35:41,514 --> 00:35:44,943
Raring. Gode Gud.
408
00:36:05,372 --> 00:36:08,499
Polischefen, hör du mig?
409
00:36:08,500 --> 00:36:09,676
Jag hör.
410
00:36:11,044 --> 00:36:12,345
Stäng porten.
411
00:36:50,208 --> 00:36:52,885
Herregud!
412
00:36:56,131 --> 00:36:57,640
Den här vägen!
413
00:37:01,594 --> 00:37:04,939
Hjälp!
414
00:37:59,360 --> 00:38:00,861
-Steve!
-Mike!
415
00:38:00,862 --> 00:38:02,705
Backa undan, allihop!
416
00:38:08,536 --> 00:38:10,162
Är du oskadd?
417
00:38:10,163 --> 00:38:11,589
Vi måste sticka!
418
00:38:18,004 --> 00:38:19,472
Dart?
419
00:38:22,967 --> 00:38:23,926
Stanna.
420
00:38:23,927 --> 00:38:26,687
-Tillbaka, Dustin.
-Lita på mig.
421
00:38:30,350 --> 00:38:35,604
Hej. Det är jag. Din vän Dustin.
422
00:38:35,605 --> 00:38:37,698
Det är Dustin.
423
00:38:37,982 --> 00:38:39,617
Minns du mig?
424
00:38:41,152 --> 00:38:42,829
Låt oss passera.
425
00:38:44,614 --> 00:38:49,868
Förlåt för det där med stormkällaren.
426
00:38:49,869 --> 00:38:52,213
Det var rätt taskigt gjort.
427
00:38:52,914 --> 00:38:55,916
Är du hungrig?
428
00:38:55,917 --> 00:38:58,126
-Han är galen.
-Tyst.
429
00:38:58,127 --> 00:39:02,682
Här är din favorit. Nougat.
430
00:39:06,344 --> 00:39:10,430
Titta. Smaskigt, va? Varsågod.
431
00:39:10,431 --> 00:39:14,235
Ät upp, kompis. Kom!
432
00:39:17,063 --> 00:39:19,490
Jag har många fler.
433
00:39:33,162 --> 00:39:35,006
Hej då, kompis.
434
00:39:35,832 --> 00:39:37,341
Kom nu!
435
00:39:56,644 --> 00:39:58,854
Hitta nåt ur ditt förflutna,
436
00:39:58,855 --> 00:40:00,230
nåt som gör dig arg.
437
00:40:00,231 --> 00:40:01,741
Kanalisera det nu.
438
00:40:02,483 --> 00:40:04,202
Pappa!
439
00:40:15,330 --> 00:40:17,256
Kom igen!
440
00:40:19,834 --> 00:40:21,302
Jösses.
441
00:40:22,962 --> 00:40:24,222
Vad var det?
442
00:40:26,758 --> 00:40:28,309
De kommer.
443
00:40:28,551 --> 00:40:29,718
Spring!
444
00:40:29,719 --> 00:40:32,730
-Kom igen!
-Fort!
445
00:40:33,222 --> 00:40:36,058
-Där borta!
-Fort.
446
00:40:36,059 --> 00:40:38,602
Kom igen! Fort!
447
00:40:38,603 --> 00:40:39,686
Kom igen!
448
00:40:39,687 --> 00:40:42,281
Skynda!
449
00:40:46,361 --> 00:40:48,329
Kom igen, Lucas. Ta min hand.
450
00:40:50,907 --> 00:40:52,333
Dra upp honom.
451
00:40:53,326 --> 00:40:56,087
Skit också. Här.
452
00:40:59,374 --> 00:41:01,550
Kom igen, Dustin!
453
00:41:02,835 --> 00:41:04,053
Nej!
454
00:41:18,017 --> 00:41:19,318
Elva.
455
00:41:49,590 --> 00:41:51,058
Skit också!
456
00:42:13,948 --> 00:42:15,708
Du har ett sår, Elva.
457
00:42:17,076 --> 00:42:18,586
Ett hemskt sår.
458
00:42:19,787 --> 00:42:21,756
Porten, jag öppnade den.
459
00:42:24,208 --> 00:42:25,760
Och såret varar.
460
00:42:26,377 --> 00:42:27,678
Det kommer att växa.
461
00:42:31,049 --> 00:42:32,549
Sprida sig.
462
00:42:32,550 --> 00:42:33,976
Pappa!
463
00:42:36,554 --> 00:42:40,232
Till slut dödar det dig.
464
00:42:42,852 --> 00:42:44,278
Jane!
465
00:44:06,352 --> 00:44:08,529
Bra gjort, tjejen.
466
00:44:09,939 --> 00:44:11,615
Väldigt bra gjort.
467
00:44:48,603 --> 00:44:51,697
VARNING
FÖRBJUDET OMRÅDE
468
00:44:55,234 --> 00:44:58,412
EN MÅNAD SENARE
469
00:45:04,285 --> 00:45:06,661
Efter det sensationella bandsläppet
470
00:45:06,662 --> 00:45:09,331
har den tidigare
lugna staden Hawkins, Indiana,
471
00:45:09,332 --> 00:45:12,000
upplevt en tid som aldrig förr.
472
00:45:12,001 --> 00:45:13,677
I nationens fokus.
473
00:45:14,128 --> 00:45:18,715
Efter starkt tryck har högt uppsatta
medlemmar av USA:s energidepartement
474
00:45:18,716 --> 00:45:24,763
medgett inblandning i mörkläggningen
av Hawkinsbon Barbara Hollands död.
475
00:45:24,764 --> 00:45:31,144
Hon dog av av en experimentell kvävgas
som hade läckt ut ur marken nära labbet.
476
00:45:31,145 --> 00:45:35,023
Vi skickade April Kline till Hawkins
för att tala med boende där,
477
00:45:35,024 --> 00:45:38,902
invånare som trodde sig bo
i en trygg stad.
478
00:45:38,903 --> 00:45:43,040
En stad där inget nånsin händer, säger de.
479
00:45:55,419 --> 00:45:56,753
Polischefen.
480
00:45:56,754 --> 00:45:58,964
-Hur är benet?
-Bättre.
481
00:45:58,965 --> 00:46:01,183
Min footballkarriär är nog över.
482
00:46:02,468 --> 00:46:04,094
Vill du ha? Jag orkar inte.
483
00:46:04,095 --> 00:46:06,137
Nej. Jag bantar.
484
00:46:06,138 --> 00:46:08,515
Det är mer än jag klarar av.
485
00:46:08,516 --> 00:46:10,985
Jag har en sak åt dig.
486
00:46:16,774 --> 00:46:18,066
FÖDELSEATTEST
JANE HOPPER
487
00:46:18,067 --> 00:46:20,202
Gratulerar, farsan.
488
00:46:21,779 --> 00:46:24,540
-Jag tänkte...
-Ibland överraskar jag mig själv.
489
00:46:24,949 --> 00:46:27,534
Men ligg lågt ett tag,
för säkerhets skull.
490
00:46:27,535 --> 00:46:29,378
Hur länge då?
491
00:46:30,538 --> 00:46:31,955
Ett år, föreslår jag.
492
00:46:31,956 --> 00:46:33,799
Ett år?
493
00:46:38,337 --> 00:46:40,630
-Kanske en kväll ute?
-En kväll?
494
00:46:40,631 --> 00:46:45,102
-Ja. Hur riskabelt vore det?
-Vad är så viktigt med en kväll?
495
00:46:52,935 --> 00:46:59,325
HAWKINS HÖGSTADIESKOLA
SNÖBALEN -84
496
00:47:00,943 --> 00:47:04,446
Du kan ju. Titta.
497
00:47:04,447 --> 00:47:06,123
Mamma!
498
00:47:15,791 --> 00:47:17,709
Måste du jämt filma allting?
499
00:47:17,710 --> 00:47:20,211
Nej. Bara det som är bra.
500
00:47:20,212 --> 00:47:22,422
Dansar folk verkligen så här?
501
00:47:22,423 --> 00:47:24,466
Ja. Så är det.
502
00:47:24,467 --> 00:47:25,717
Är det så?
503
00:47:25,718 --> 00:47:27,936
Ja, det är så.
504
00:47:33,100 --> 00:47:34,017
Vänta.
505
00:47:34,018 --> 00:47:35,310
Okej, nu räcker det.
506
00:47:35,311 --> 00:47:37,771
-Bara ett till.
-Varför?
507
00:47:37,772 --> 00:47:39,647
-Du är så stilig.
-Mamma!
508
00:47:39,648 --> 00:47:40,908
Mike.
509
00:47:42,109 --> 00:47:45,245
Hej. Vill du dansa?
510
00:47:47,114 --> 00:47:52,878
Vi borde gå ut och göra vår grej... Sluta.
511
00:47:56,874 --> 00:48:00,001
Jag älskar den här låten. Och du?
512
00:48:00,002 --> 00:48:04,598
Ja, jag älskar den. Men inte
lika mycket som jag älskar dig.
513
00:48:04,882 --> 00:48:06,975
Ut ur mitt rum!
514
00:48:07,760 --> 00:48:09,010
Det gör ont.
515
00:48:09,011 --> 00:48:11,146
Det är värt det. Jag lovar.
516
00:48:18,979 --> 00:48:21,481
Du ser. Snyggt.
517
00:48:21,482 --> 00:48:25,777
Tusan också!
518
00:48:25,778 --> 00:48:28,613
-Var såg du den senast?
-Här, där jag ställde den.
519
00:48:28,614 --> 00:48:31,083
Vad är det i den som är så viktigt?
520
00:48:31,367 --> 00:48:33,460
Du är jättefin, vännen.
521
00:48:34,328 --> 00:48:35,462
Där är den.
522
00:48:38,415 --> 00:48:40,634
Bilen är här. Dusty!
523
00:48:41,502 --> 00:48:43,595
HÅRSPREJ
524
00:48:47,216 --> 00:48:48,809
Okej.
525
00:49:01,939 --> 00:49:03,574
Då är vi framme.
526
00:49:04,275 --> 00:49:06,285
Kom ihåg, när du kommer in...
527
00:49:07,069 --> 00:49:08,319
Verka ointresserad.
528
00:49:08,320 --> 00:49:09,696
-Ointresserad.
-Ja.
529
00:49:09,697 --> 00:49:12,332
Såja. Du lär dig, min vän.
530
00:49:13,701 --> 00:49:14,659
-Du.
-Vadå?
531
00:49:14,660 --> 00:49:18,371
Kom igen, du är skitstilig.
532
00:49:18,372 --> 00:49:22,917
-Gå in dit nu och gläns.
-Ja.
533
00:49:22,918 --> 00:49:24,294
Krossa hjärtan.
534
00:49:24,295 --> 00:49:26,096
Vara ett lejon.
535
00:49:28,549 --> 00:49:30,008
Gör inte så där.
536
00:49:30,009 --> 00:49:31,477
Okej.
537
00:49:32,720 --> 00:49:34,229
Lycka till.
538
00:49:47,610 --> 00:49:51,246
-Du är väldigt stilig ikväll.
-Tack, min herre.
539
00:50:25,814 --> 00:50:28,408
SNÖBALEN
540
00:50:33,781 --> 00:50:36,625
-Hej, Nance.
-Hej.
541
00:50:37,743 --> 00:50:41,171
-Vad är det i?
-Rent bränsle.
542
00:50:53,884 --> 00:50:55,811
Oj. Vad har hänt med dig?
543
00:50:56,345 --> 00:50:58,137
-Vad menar du?
-Va?
544
00:50:58,138 --> 00:50:59,555
-Alltså!
-Din frisyr.
545
00:50:59,556 --> 00:51:01,099
Häckar det en fågel där?
546
00:51:01,100 --> 00:51:02,767
Vadå? Vad är det för fel?
547
00:51:02,768 --> 00:51:05,270
Det är ingen fågel där, idiot.
548
00:51:05,271 --> 00:51:06,697
Jag jobbade hårt.
549
00:51:14,571 --> 00:51:15,872
Max...
550
00:51:16,865 --> 00:51:18,333
Hej.
551
00:51:19,201 --> 00:51:20,285
Trevligt, va?
552
00:51:20,286 --> 00:51:21,878
Vill du...
553
00:51:22,496 --> 00:51:23,955
Vill du... Du vet.
554
00:51:23,956 --> 00:51:27,050
Typ, bara du och jag?
555
00:51:27,793 --> 00:51:29,627
Bjuder du upp mig, stalkare?
556
00:51:29,628 --> 00:51:32,088
Nej, självklart inte.
557
00:51:32,089 --> 00:51:34,549
Bara om du vill.
558
00:51:34,550 --> 00:51:36,602
Vilken snajdare. Kom.
559
00:51:48,188 --> 00:51:49,939
Hej, zombiepojken.
560
00:51:49,940 --> 00:51:51,825
Vill du dansa?
561
00:51:54,486 --> 00:51:57,414
-Jag menar... Visst.
-Coolt.
562
00:52:21,513 --> 00:52:24,816
Önska mig lycka till, Mike.
Jag satsar allt.
563
00:52:29,146 --> 00:52:30,364
Stacy!
564
00:52:32,483 --> 00:52:34,359
-Han dumpade Jennifer.
-Stacy.
565
00:52:34,360 --> 00:52:37,579
-Och han är inte min typ.
-Stacy.
566
00:52:39,990 --> 00:52:41,166
Ja?
567
00:52:43,827 --> 00:52:45,128
Ska vi?
568
00:52:46,872 --> 00:52:48,382
Nej, tack.
569
00:53:01,804 --> 00:53:03,230
Herregud.
570
00:53:40,676 --> 00:53:43,812
-Hej.
-Hej.
571
00:53:45,013 --> 00:53:47,432
-Ska vi dansa?
-Va?
572
00:53:47,433 --> 00:53:49,860
Kom, så dansar vi.
573
00:53:58,193 --> 00:53:59,953
Så här.
574
00:54:02,030 --> 00:54:03,331
Närmare.
575
00:54:04,741 --> 00:54:07,419
Lite närmare. Okej.
576
00:54:08,245 --> 00:54:10,788
Känn musiken.
577
00:54:10,789 --> 00:54:12,498
Rytmen.
578
00:54:12,499 --> 00:54:15,293
Börja röra dig till rytmen.
579
00:54:15,294 --> 00:54:17,170
Såja.
580
00:54:17,171 --> 00:54:18,754
-Bra?
-Det är bra.
581
00:54:18,755 --> 00:54:19,922
Okej.
582
00:54:19,923 --> 00:54:25,228
Av alla mina bröders vänner,
är du min favorit.
583
00:54:26,221 --> 00:54:28,681
-Det har du alltid varit.
-Verkligen?
584
00:54:28,682 --> 00:54:29,983
Ja.
585
00:54:34,855 --> 00:54:37,982
Flickor i den åldern är fåniga.
586
00:54:37,983 --> 00:54:41,870
Men ge dem några år, så bättrar de sig.
587
00:54:43,739 --> 00:54:45,448
Du kommer att krossa hjärtan.
588
00:54:45,449 --> 00:54:48,001
-Tror du det?
-Jag vet det.
589
00:55:03,258 --> 00:55:05,894
-Hej.
-Hej.
590
00:55:06,470 --> 00:55:08,772
Jag trodde väl att du var här ute.
591
00:55:09,181 --> 00:55:15,529
Will ville ha lite utrymme, så...
jag ger honom några meter.
592
00:55:17,356 --> 00:55:18,990
Vad säger du?
593
00:55:19,733 --> 00:55:25,247
Jag är rätt säker på att mr Cooper
gick i pension på 70-talet, så...
594
00:55:26,406 --> 00:55:28,500
...vi klarar oss nog.
595
00:55:33,747 --> 00:55:35,132
Får jag ett bloss.
596
00:55:44,216 --> 00:55:45,892
Hur är det med dig?
597
00:55:46,635 --> 00:55:48,761
-Du vet.
-Ja.
598
00:55:48,762 --> 00:55:51,147
Den där känslan försvinner aldrig.
599
00:55:52,307 --> 00:55:54,860
Det är sant som de säger.
600
00:55:55,269 --> 00:55:57,779
Det blir lite lättare för varje dag.
601
00:56:46,778 --> 00:56:48,163
Du är vacker.
602
00:56:50,949 --> 00:56:52,375
Vill du dansa?
603
00:56:54,328 --> 00:56:56,495
Jag kan inte.
604
00:56:56,496 --> 00:56:58,164
Inte jag heller.
605
00:56:58,165 --> 00:57:00,508
Ska vi försöka ändå?
606
00:57:07,174 --> 00:57:08,475
Jag tror...
607
00:57:09,217 --> 00:57:10,936
Så här.
608
00:57:11,219 --> 00:57:13,021
Ja, precis så.
609
00:58:08,902 --> 00:58:12,622
HAWKINS HÖGSTADIESKOLA
610
01:00:47,853 --> 01:00:49,362
Undertexter: Bengt-Ove Andersson