1 00:00:09,468 --> 00:00:10,801 Elva. 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,229 Mike. 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,068 Är det där... 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,991 Jag gav aldrig upp hoppet. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,444 Jag ringde dig varenda kväll. Varenda kväll i... 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,205 Trehundrafemtiotre dagar. 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,291 Jag hörde. 8 00:00:33,617 --> 00:00:36,702 Varför sa du inte att du var där? Att du mådde bra? 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,088 Jag tillät inte det. 10 00:00:40,916 --> 00:00:44,553 -Var har du hållit hus? -Och du själv? 11 00:00:45,587 --> 00:00:47,097 Du har gömt henne. 12 00:00:47,798 --> 00:00:50,850 -Du gömde henne hela tiden! -Lugn! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,936 Nu ska vi prata. 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,938 Ensamma. 15 00:00:59,643 --> 00:01:03,229 -Skyddat henne? -Hör på mig. 16 00:01:03,230 --> 00:01:08,067 Ju fler som känner till henne, desto farligare för er alla. 17 00:01:08,068 --> 00:01:09,443 Ska jag tacka dig? 18 00:01:09,444 --> 00:01:13,114 Nej! Men jag ber att du ska förstå. 19 00:01:13,115 --> 00:01:14,532 Jag förstår inte! 20 00:01:14,533 --> 00:01:17,451 Det är okej! Men skyll inte på henne! 21 00:01:17,452 --> 00:01:19,412 Hon är upprörd nog som det är. 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,872 Jag skyller inte på henne, utan på dig! 23 00:01:21,873 --> 00:01:24,166 Det gör inget. Det är okej. 24 00:01:24,167 --> 00:01:26,377 Nej! Inget av det här är okej! 25 00:01:26,378 --> 00:01:29,005 -Inget av det här är okej! -Jösses. 26 00:01:29,006 --> 00:01:32,717 -Du är en dum, äcklig, lögnaktig skit! -Sluta nu. 27 00:01:32,718 --> 00:01:34,719 -Lögnare! -Sluta. Det är okej. 28 00:01:34,720 --> 00:01:37,606 -Sluta! -Lögnare! 29 00:01:41,518 --> 00:01:45,363 Du är okej. 30 00:01:47,816 --> 00:01:49,659 Jag är ledsen. 31 00:01:52,404 --> 00:01:54,905 -Vi har saknat dig. -Samma här. 32 00:01:54,906 --> 00:01:57,292 Vi pratade om dig nästan varje dag. 33 00:02:02,247 --> 00:02:03,539 Tänder. 34 00:02:03,540 --> 00:02:05,508 -Vadå? -Du har tänder. 35 00:02:06,835 --> 00:02:08,762 Gillar du dem? 36 00:02:10,130 --> 00:02:11,723 Elva? 37 00:02:13,467 --> 00:02:16,636 Hej. Jag heter Max. 38 00:02:16,637 --> 00:02:18,271 Jag har hört mycket om dig. 39 00:02:22,184 --> 00:02:25,612 Hej, vännen. 40 00:02:27,356 --> 00:02:28,865 Hej. 41 00:02:30,817 --> 00:02:32,786 Får jag träffa honom? 42 00:02:46,458 --> 00:02:48,843 Det är illa med honom. 43 00:02:51,630 --> 00:02:53,306 Jag vet. 44 00:02:55,092 --> 00:02:56,685 Jag såg. 45 00:02:57,260 --> 00:02:59,604 Vad mer såg du? 46 00:03:04,768 --> 00:03:08,071 STÄNG PORTEN 47 00:03:11,316 --> 00:03:14,285 Du har öppnat porten förut, eller hur? 48 00:03:16,822 --> 00:03:18,456 Ja. 49 00:03:20,409 --> 00:03:25,255 Om vi tar dig tillbaka dit, tror du att du kan stänga den? 50 00:03:48,854 --> 00:03:51,072 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 51 00:04:38,445 --> 00:04:44,751 DEL NIO PORTEN 52 00:05:16,316 --> 00:05:19,285 Ted! Öppna, är du snäll! 53 00:05:29,037 --> 00:05:30,755 Ted! 54 00:05:38,046 --> 00:05:40,223 Vänta lite. 55 00:05:45,095 --> 00:05:46,813 -Hej. -Hej. 56 00:05:47,806 --> 00:05:50,525 Jag visste inte att Nancy hade en syster. 57 00:05:52,561 --> 00:05:53,695 Vad är det? 58 00:05:54,479 --> 00:05:55,864 Jag är Nancys mor. 59 00:05:56,147 --> 00:05:57,523 -Nej. -Jo. 60 00:05:57,524 --> 00:05:59,358 Mrs Wheeler. 61 00:05:59,359 --> 00:06:01,744 Ursäkta, vem är du? 62 00:06:02,028 --> 00:06:04,581 Billy. Billy Hargrove. 63 00:06:06,116 --> 00:06:07,616 Du söker säkert Nancy. 64 00:06:07,617 --> 00:06:10,086 Nancy? Nej. Inte min typ. 65 00:06:10,579 --> 00:06:14,707 Jag letar faktiskt efter min lillasyster Max. 66 00:06:14,708 --> 00:06:16,417 Hon kallas Maxine. 67 00:06:16,418 --> 00:06:18,669 Hon har varit borta hela dagen, 68 00:06:18,670 --> 00:06:22,548 och ärligt talat har jag varit sjuk av oro. 69 00:06:22,549 --> 00:06:27,228 Jag frågade hemma hos Lucas, men mrs Sinclair sa att ert hem är... 70 00:06:27,762 --> 00:06:31,149 ...stället där de brukar hänga, så... 71 00:06:32,726 --> 00:06:34,444 Här är jag. 72 00:06:36,146 --> 00:06:40,033 Deras uppfart är rätt mörk på kvällen. 73 00:06:40,942 --> 00:06:42,410 Så kör sakta. 74 00:06:44,446 --> 00:06:45,404 Alltid. 75 00:06:45,405 --> 00:06:48,073 När du ser Mike, be honom komma hem. 76 00:06:48,074 --> 00:06:49,959 Jag är väldigt tacksam. 77 00:06:51,870 --> 00:06:53,296 Det var så lite. 78 00:06:53,747 --> 00:06:55,757 Vi ses. 79 00:07:20,106 --> 00:07:23,067 Det är inte som förut. Den har växt. 80 00:07:23,068 --> 00:07:26,528 Mycket. Det är inte säkert att vi kan ta oss in. 81 00:07:26,529 --> 00:07:29,540 -Det kryllar av såna där hundar. -Demo-hundar. 82 00:07:30,784 --> 00:07:34,119 -Ursäkta? -Jag sa Demo-hundar. 83 00:07:34,120 --> 00:07:35,704 Demogorgon och hundar. 84 00:07:35,705 --> 00:07:37,706 Tillsammans låter det häftigt. 85 00:07:37,707 --> 00:07:40,459 -Är det viktigt just nu? -Nej. Förlåt. 86 00:07:40,460 --> 00:07:41,719 Jag klarar det. 87 00:07:42,587 --> 00:07:46,006 -Du lyssnar inte. -Jag lyssnar. Jag kan klara det. 88 00:07:46,007 --> 00:07:48,467 Även om El lyckas, har vi ett problem till. 89 00:07:48,468 --> 00:07:51,387 -Om hjärnan dör, dör kroppen. -Det är väl meningen? 90 00:07:51,388 --> 00:07:54,139 Ja, men om vi har fattat rätt... 91 00:07:54,140 --> 00:07:57,267 Om El stänger porten och dödar hjärnruskarens armé... 92 00:07:57,268 --> 00:07:58,769 Så ingår Will i den. 93 00:07:58,770 --> 00:08:01,197 Will dör om vi stänger porten. 94 00:08:13,994 --> 00:08:16,546 -Han gillar kyla. -Va? 95 00:08:17,288 --> 00:08:19,590 Så sa Will hela tiden. 96 00:08:20,583 --> 00:08:22,093 Han gillar kyla. 97 00:08:24,421 --> 00:08:26,130 Vi ger den vad den vill ha. 98 00:08:26,131 --> 00:08:30,926 Om det är ett virus och Will är värden... 99 00:08:30,927 --> 00:08:33,229 Så måste vi göra värden obeboelig. 100 00:08:33,763 --> 00:08:37,057 -Om den gillar kyla... -...så måste vi bränna ut den ur Will. 101 00:08:37,058 --> 00:08:40,903 -På en plats han inte känner till. -Ja, nånstans långt bort. 102 00:08:43,273 --> 00:08:47,276 Längs Denfieldvägen ser du en stor ek. 103 00:08:47,277 --> 00:08:50,738 Ta höger där. Vägen slutar lite längre bort. 104 00:08:50,739 --> 00:08:53,157 Sen är det fem minuters gångväg. 105 00:08:53,158 --> 00:08:57,036 Okej. Denfieldvägen till eken. Ta höger. 106 00:08:57,037 --> 00:08:59,288 Framme. Men det är kanal tio, va? 107 00:08:59,289 --> 00:09:01,040 Ja, kanal tio. Hör på... 108 00:09:01,041 --> 00:09:04,093 Säg till när den där saken är ute ur honom. 109 00:09:14,054 --> 00:09:15,730 Du borde följa med. 110 00:09:17,265 --> 00:09:19,442 -Vadå? -Med Jonathan. 111 00:09:19,768 --> 00:09:23,279 Nej, jag tänker inte lämna Mike. 112 00:09:24,022 --> 00:09:26,157 Ingen ska lämna nån. 113 00:09:27,400 --> 00:09:32,372 Jag kanske suger som pojkvän, men... 114 00:09:34,157 --> 00:09:37,543 ...jag är faktiskt rätt bra som barnvakt. 115 00:09:45,627 --> 00:09:46,835 Steve... 116 00:09:46,836 --> 00:09:48,388 Det är okej, Nance. 117 00:09:50,298 --> 00:09:51,599 Det är okej. 118 00:09:53,510 --> 00:09:55,311 Jag... 119 00:10:05,271 --> 00:10:09,117 Var försiktig, bara. Jag vill inte förlora dig igen. 120 00:10:09,776 --> 00:10:11,911 Du kommer inte att förlora mig. 121 00:10:12,445 --> 00:10:13,704 Lovar du? 122 00:10:14,697 --> 00:10:15,998 Jag lovar. 123 00:10:20,286 --> 00:10:23,548 El... Kom nu. Det är dags. 124 00:10:26,793 --> 00:10:28,386 Okej. 125 00:11:18,803 --> 00:11:21,147 Ska vi inte alls prata om det? 126 00:11:22,015 --> 00:11:23,858 Om vad? 127 00:11:24,058 --> 00:11:28,696 Vet inte. Jag undrar bara varför du ser ut som en punkare från MTV. 128 00:11:31,441 --> 00:11:35,077 Jag är inte arg. Jag bara undrar var du har varit. 129 00:11:36,654 --> 00:11:38,372 Det är allt. 130 00:11:40,533 --> 00:11:42,376 Jag har sökt upp mamma. 131 00:11:44,829 --> 00:11:46,505 Okej. 132 00:11:48,583 --> 00:11:50,792 -Hur kom du dit? -En lastbil. 133 00:11:50,793 --> 00:11:52,136 En lastbil? 134 00:11:52,420 --> 00:11:53,763 En stor lastbil. 135 00:11:54,339 --> 00:11:57,090 En stor lastbil? Vems lastbil? 136 00:11:57,091 --> 00:11:59,426 -En mans. -En mans? 137 00:11:59,427 --> 00:12:00,770 En snäll man. 138 00:12:02,722 --> 00:12:05,849 Okej, bara så att jag har förstått rätt. 139 00:12:05,850 --> 00:12:09,645 En snäll man med en stor lastbil körde dig dit. Och sen? 140 00:12:09,646 --> 00:12:13,523 Fick du kläderna och sminkningen av din moster Becky? 141 00:12:13,524 --> 00:12:15,201 Jag... 142 00:12:16,319 --> 00:12:18,579 Jag borde inte ha stuckit. 143 00:12:22,951 --> 00:12:24,627 Nej. 144 00:12:25,203 --> 00:12:28,047 Det är inte ditt fel. Jag borde varit där. 145 00:12:30,833 --> 00:12:33,886 Jag borde inte ha ljugit om din mamma. 146 00:12:34,128 --> 00:12:35,846 Eller om när du fick gå. 147 00:12:36,798 --> 00:12:38,849 Jag har gjort mycket fel. 148 00:12:41,970 --> 00:12:44,105 Ibland känner jag mig som... 149 00:12:48,518 --> 00:12:51,529 Som om jag är ett svart hål eller nåt. 150 00:12:51,854 --> 00:12:53,063 Ett svart hål? 151 00:12:53,064 --> 00:12:56,858 Ja, du vet, det är nåt i yttre rymden. 152 00:12:56,859 --> 00:13:00,913 Det suger in allting i sig och förgör det. 153 00:13:01,322 --> 00:13:04,959 Sarah hade en bilderbok om yttre rymden. Hon älskade den. 154 00:13:05,368 --> 00:13:07,202 Vem är Sarah? 155 00:13:07,203 --> 00:13:08,879 Sarah? 156 00:13:12,834 --> 00:13:14,552 Sarah var min flicka. 157 00:13:17,630 --> 00:13:19,849 Hon var min lilla dotter. 158 00:13:21,009 --> 00:13:22,893 Var är hon? 159 00:13:23,970 --> 00:13:27,565 Tja, det är själva grejen. Hon... 160 00:13:29,809 --> 00:13:31,444 Hon lämnade oss. 161 00:13:33,771 --> 00:13:36,198 -Borta. -Ja. 162 00:13:36,482 --> 00:13:39,618 Det svarta hålet tog henne. 163 00:13:43,239 --> 00:13:44,874 Och på nåt sätt... 164 00:13:46,743 --> 00:13:49,327 ...har jag varit rädd. 165 00:13:49,328 --> 00:13:52,423 Jag har varit rädd att det skulle ta dig också. 166 00:13:53,333 --> 00:13:55,134 Det är därför jag blir... 167 00:13:56,085 --> 00:13:57,803 ...så arg. 168 00:14:00,757 --> 00:14:04,101 Förlåt mig. För allt. 169 00:14:07,221 --> 00:14:10,932 Att jag kunde vara så... 170 00:14:10,933 --> 00:14:12,267 Dum? 171 00:14:12,268 --> 00:14:15,780 Ja. Dum. 172 00:14:16,689 --> 00:14:18,699 Väldigt dum. 173 00:14:28,659 --> 00:14:30,378 Jag har också varit dum. 174 00:14:30,870 --> 00:14:33,047 Vi bröt visst vår regel. 175 00:14:35,208 --> 00:14:37,084 Den är förresten inte så dum. 176 00:14:37,085 --> 00:14:38,594 Din nya... 177 00:14:39,921 --> 00:14:41,097 ...stil. 178 00:14:42,673 --> 00:14:44,809 Den är rätt cool. 179 00:14:46,010 --> 00:14:47,603 Häftig. 180 00:14:48,971 --> 00:14:51,440 Okej. 181 00:14:55,478 --> 00:14:57,154 Häftig. 182 00:15:26,134 --> 00:15:27,768 Okej. 183 00:15:28,469 --> 00:15:30,187 Nu borde den få rum. 184 00:15:30,763 --> 00:15:31,847 Är det här nödvändigt? 185 00:15:31,848 --> 00:15:35,016 Ja. Det är en banbrytande vetenskaplig upptäckt. 186 00:15:35,017 --> 00:15:38,437 Vi kan inte begrava den som ett vanligt däggdjur. 187 00:15:38,438 --> 00:15:40,272 Okej då. 188 00:15:40,273 --> 00:15:43,325 Men du får förklara det här för mrs Byers. 189 00:15:44,318 --> 00:15:46,236 Jösses. Hjälp mig. 190 00:15:46,237 --> 00:15:48,363 -Vad ska jag göra? -Stäng dörren. 191 00:15:48,364 --> 00:15:50,249 Okej, jag stänger. 192 00:15:50,700 --> 00:15:52,918 -Jösses! -Jäklar! 193 00:16:08,050 --> 00:16:09,634 Mike, sluta nu. 194 00:16:09,635 --> 00:16:11,261 Du var inte där, Lucas. 195 00:16:11,262 --> 00:16:13,680 Labbet kryllar av såna där hundar. 196 00:16:13,681 --> 00:16:15,891 -Demo-hundar! -Polischefen skyddar henne. 197 00:16:15,892 --> 00:16:17,225 Hon behöver inte beskydd. 198 00:16:17,226 --> 00:16:20,770 Om tränaren ger en order, så lyder man. Okej? 199 00:16:20,771 --> 00:16:23,064 Dels är det här ingen idrottsmatch. 200 00:16:23,065 --> 00:16:25,734 Och vi är inte med, utan på avbytarbänken. 201 00:16:25,735 --> 00:16:28,829 Alltså, min poäng... 202 00:16:30,907 --> 00:16:33,909 Ja, vi är bänkade, så vi kan inget göra. 203 00:16:33,910 --> 00:16:36,203 Det stämmer inte riktigt. 204 00:16:36,204 --> 00:16:41,082 De där Demo-hundarna har bikupemedvetande. De kallades bort från bussen. 205 00:16:41,083 --> 00:16:44,461 -Om vi får deras uppmärksamhet... -...kan vi locka bort dem från labbet. 206 00:16:44,462 --> 00:16:45,921 Röja väg till porten. 207 00:16:45,922 --> 00:16:47,339 Ja, och dö allihop. 208 00:16:47,340 --> 00:16:48,423 Det är en åsikt. 209 00:16:48,424 --> 00:16:50,467 Det är ingen åsikt, utan fakta. 210 00:16:50,468 --> 00:16:51,602 Jag vet. 211 00:16:52,595 --> 00:16:56,306 Här grävde polischefen hålet. Det är vår väg in i tunnlarna. 212 00:16:56,307 --> 00:16:58,600 Titta här. Det är som själva navet. 213 00:16:58,601 --> 00:17:00,560 Alla tunnlarna leder dit. 214 00:17:00,561 --> 00:17:02,187 Om vi tänder eld här... 215 00:17:02,188 --> 00:17:03,313 Absolut inte. 216 00:17:03,314 --> 00:17:05,607 -Ruskaren tar bort armén. -De ska stoppa oss. 217 00:17:05,608 --> 00:17:06,691 Vi går till utgången. 218 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 När de ser att vi är borta... 219 00:17:08,194 --> 00:17:09,236 Då är El framme. 220 00:17:09,237 --> 00:17:12,739 Hallå! Det blir inget av. 221 00:17:12,740 --> 00:17:13,823 -Men... -Nej! 222 00:17:13,824 --> 00:17:17,369 Inga men. Jag lovade att vakta er, och det ska jag göra. 223 00:17:17,370 --> 00:17:19,329 Vi stannar. På avbytarbänken. 224 00:17:19,330 --> 00:17:22,707 Vi väntar på att A-laget ska göra sitt. Förstår alla det? 225 00:17:22,708 --> 00:17:24,459 Det är ingen idrottsmatch. 226 00:17:24,460 --> 00:17:27,179 Jag sa: Förstår alla det? 227 00:17:27,588 --> 00:17:29,223 Jag vill höra ett ja. 228 00:17:37,306 --> 00:17:38,557 Det är min bror. 229 00:17:38,558 --> 00:17:42,278 Om han hittar mig här slår han ihjäl oss. 230 00:17:57,326 --> 00:18:00,245 Drömmer jag, eller är det du, Harrington?` 231 00:18:00,246 --> 00:18:02,172 Ja. Skit inte på dig. 232 00:18:04,041 --> 00:18:05,759 Vad gör du här, amigo? 233 00:18:06,085 --> 00:18:10,180 Jag kan fråga dig detsamma. Amigo. 234 00:18:10,673 --> 00:18:14,509 Letar efter min styvsyster. En liten fågel sa att hon var här. 235 00:18:14,510 --> 00:18:16,261 Märkligt. Ingen jag känner. 236 00:18:16,262 --> 00:18:19,139 Kort? Rödhårig? Jobbig. 237 00:18:19,140 --> 00:18:20,816 Nej. Beklagar. 238 00:18:23,269 --> 00:18:25,738 Jag vet inte... 239 00:18:26,564 --> 00:18:30,734 Hela den här situationen... får det att krypa i mig. 240 00:18:30,735 --> 00:18:32,244 Jaså? Varför då? 241 00:18:33,571 --> 00:18:36,615 Min 13-åriga syster är försvunnen hela dagen. 242 00:18:36,616 --> 00:18:40,711 Och så hittar jag henne med dig i en främlings hus. 243 00:18:41,787 --> 00:18:43,714 Och du ljuger om det. 244 00:18:46,083 --> 00:18:49,011 Blev du tappad för mycket som barn? 245 00:18:49,378 --> 00:18:52,640 Vad är det du inte fattar i det jag just sa? 246 00:18:54,175 --> 00:18:55,809 Hon är inte här. 247 00:18:56,844 --> 00:18:58,270 Vem är det där, då? 248 00:19:00,139 --> 00:19:01,973 Skit! Såg han oss? 249 00:19:01,974 --> 00:19:03,943 Skit också. Alltså... 250 00:19:05,353 --> 00:19:07,613 Stå stadigt med fötterna, sa jag. 251 00:19:11,942 --> 00:19:13,535 Ser man på. 252 00:19:14,862 --> 00:19:17,539 Lucas Sinclair. Vilken överraskning. 253 00:19:18,532 --> 00:19:20,617 Jag förbjöd dig att träffa honom. 254 00:19:20,618 --> 00:19:22,920 -Försvinn, Billy. -Du lydde inte. 255 00:19:23,496 --> 00:19:25,455 Du vet vad som händer då. 256 00:19:25,456 --> 00:19:27,424 -Billy... -Saker går sönder. 257 00:19:27,792 --> 00:19:31,637 Sluta, Billy! 258 00:19:33,464 --> 00:19:34,547 Släpp mig! 259 00:19:34,548 --> 00:19:37,175 Maxine vägrar lyssna, men du kanske hör mig. 260 00:19:37,176 --> 00:19:38,802 Håll dig borta från henne. 261 00:19:38,803 --> 00:19:42,564 Håll dig borta från henne! Hör du vad jag säger? 262 00:19:42,973 --> 00:19:44,525 Släpp mig, sa jag! 263 00:19:46,102 --> 00:19:49,947 Du är dödens, Sinclair! 264 00:19:50,940 --> 00:19:52,491 Nej, men du. 265 00:19:53,401 --> 00:19:54,868 Steve! 266 00:19:57,363 --> 00:20:00,573 Så du har lite glöd i alla fall? 267 00:20:00,574 --> 00:20:06,005 Jag har väntat på att få träffa den här kung Steve som alla snackat om. 268 00:20:06,580 --> 00:20:07,881 Försvinn. 269 00:20:13,838 --> 00:20:15,714 -Klå honom, Steve! -Ta honom! 270 00:20:15,715 --> 00:20:17,590 -Mörda den skiten! -Ta honom! 271 00:20:17,591 --> 00:20:19,634 -Nu! -Ta den skiten! 272 00:20:19,635 --> 00:20:21,020 Döda den jäkeln! 273 00:20:22,388 --> 00:20:24,523 -Billy! -Jösses! 274 00:20:25,015 --> 00:20:26,400 Skit också! 275 00:20:31,272 --> 00:20:33,574 Ingen ger mig order! 276 00:20:35,860 --> 00:20:37,202 Upp med dig! 277 00:21:17,318 --> 00:21:18,902 Vad fan är det här? 278 00:21:18,903 --> 00:21:21,288 Vad har du gjort, din lilla skit? 279 00:21:25,367 --> 00:21:26,627 Fan! 280 00:21:33,918 --> 00:21:37,429 Du lämnar mig och mina vänner i fred. Fattar du? 281 00:21:37,713 --> 00:21:39,264 Dra åt helvete. 282 00:21:42,718 --> 00:21:47,314 Säg att du förstår! Säg det! 283 00:21:47,932 --> 00:21:49,015 Jag förstår. 284 00:21:49,016 --> 00:21:51,568 -Va? -Jag förstår. 285 00:22:05,366 --> 00:22:06,667 Nu sticker vi. 286 00:22:39,650 --> 00:22:42,536 Det är faktiskt rätt trevligt. 287 00:22:49,618 --> 00:22:51,420 Vi gör det här. 288 00:23:11,181 --> 00:23:13,483 Är det här verkligen en bra idé? 289 00:23:13,934 --> 00:23:16,361 Den har haft Will länge nog. 290 00:23:17,521 --> 00:23:19,865 Vi dödar den jäveln. 291 00:24:04,443 --> 00:24:05,953 Pappa! 292 00:24:14,787 --> 00:24:16,955 Låt mig sköta grovjobbet i början. 293 00:24:16,956 --> 00:24:19,508 Spara krafterna tills vi är där nere. 294 00:24:21,502 --> 00:24:22,803 Mår du bra? 295 00:24:48,737 --> 00:24:52,249 BENSIN 296 00:24:55,119 --> 00:24:56,712 Nancy? 297 00:25:00,874 --> 00:25:02,759 Nej, rör det inte. 298 00:25:04,253 --> 00:25:05,887 Hej, kompis... 299 00:25:07,715 --> 00:25:09,257 Du kämpade väl. 300 00:25:09,258 --> 00:25:11,092 Du förlorade, men kämpade väl. 301 00:25:11,093 --> 00:25:12,385 Du klarar dig. 302 00:25:12,386 --> 00:25:15,138 Kör rakt framåt i 800 meter 303 00:25:15,139 --> 00:25:17,357 och ta vänster på Mount Sinai. 304 00:25:18,183 --> 00:25:20,152 Vad pågår? 305 00:25:21,186 --> 00:25:22,353 Jösses! 306 00:25:22,354 --> 00:25:23,771 Hon har kört förut. 307 00:25:23,772 --> 00:25:25,356 -På en parkering. -Än sen? 308 00:25:25,357 --> 00:25:26,774 De ville lämna dig. 309 00:25:26,775 --> 00:25:27,984 Herregud. 310 00:25:27,985 --> 00:25:30,403 Jag lovade att du skulle vara lugn. 311 00:25:30,404 --> 00:25:32,039 Vad pågår? 312 00:25:32,322 --> 00:25:37,326 Herregud, nej! Stanna. Sakta ner. 313 00:25:37,327 --> 00:25:39,328 -Jag sa ju det. -Stanna! 314 00:25:39,329 --> 00:25:41,914 Var tysta! Jag försöker fokusera! 315 00:25:41,915 --> 00:25:43,624 Vänta, Mount Sinai. Vänster. 316 00:25:43,625 --> 00:25:45,343 -Va? -Sväng vänster. 317 00:26:04,354 --> 00:26:06,114 Vad händer? 318 00:26:06,440 --> 00:26:07,949 Det gör ont. 319 00:26:08,817 --> 00:26:14,247 Det gör ont! 320 00:26:14,573 --> 00:26:17,501 Släpp loss mig! Det gör ont! 321 00:26:19,703 --> 00:26:23,673 Det gör ont! Släpp loss mig! 322 00:26:25,417 --> 00:26:27,469 -Mamma. -Nej! 323 00:26:33,008 --> 00:26:36,311 Släpp loss mig! 324 00:26:44,061 --> 00:26:45,570 Hallå! 325 00:26:46,355 --> 00:26:47,396 Otroligt. 326 00:26:47,397 --> 00:26:49,699 Jag sa ju det. Zoomare. 327 00:26:57,783 --> 00:26:58,917 Hör ni. 328 00:27:02,621 --> 00:27:04,339 Nej. Hör ni. 329 00:27:05,457 --> 00:27:07,750 Vart tänker ni ta vägen? 330 00:27:07,751 --> 00:27:10,294 Är ni döva? Hallå? 331 00:27:10,295 --> 00:27:13,256 Vi ska inte gå ner där. Jag har sagt ifrån. 332 00:27:13,257 --> 00:27:16,092 Aldrig att vi går ner där. Hör ni det? 333 00:27:16,093 --> 00:27:18,386 Sluta omedelbart! 334 00:27:18,387 --> 00:27:20,346 Du är upprörd. Jag förstår. 335 00:27:20,347 --> 00:27:24,058 Men en medlem behöver hjälp, 336 00:27:24,059 --> 00:27:27,019 och det är vår plikt att hjälpa. 337 00:27:27,020 --> 00:27:29,865 Du lovade Nance att hålla oss säkra. 338 00:27:30,983 --> 00:27:32,659 Så gör det. 339 00:27:40,742 --> 00:27:42,919 Fan också. 340 00:27:46,415 --> 00:27:48,291 Jag tror att det är ditåt. 341 00:27:48,292 --> 00:27:49,959 Tror du eller är du säker? 342 00:27:49,960 --> 00:27:53,638 Jag är helt säker. Följ mig, så får du se själv. 343 00:27:54,047 --> 00:27:56,600 Vänta. Jag tror inte det. 344 00:27:57,009 --> 00:28:01,512 Om nån av er småskitar dör här, så får jag skulden. 345 00:28:01,513 --> 00:28:04,983 Så jag går först. Kom, så går vi. 346 00:28:06,393 --> 00:28:08,195 Kom nu. 347 00:28:08,729 --> 00:28:10,697 Skynda på lite. 348 00:28:34,421 --> 00:28:35,931 Stanna här. 349 00:28:43,597 --> 00:28:45,190 Jäklar. 350 00:28:53,232 --> 00:28:54,658 Hej, doktorn. 351 00:28:56,944 --> 00:28:59,329 De gick hårt åt dig, va? 352 00:28:59,696 --> 00:29:01,164 Lugn, prata inte. 353 00:29:01,573 --> 00:29:05,252 Prata inte. Jag tar hand om dig. 354 00:29:08,956 --> 00:29:11,883 Just det, jag hade tänkt berätta. 355 00:29:12,167 --> 00:29:16,638 Det här är Elva. Elva, doktor Owens. Doktor Owens, Elva. 356 00:29:17,464 --> 00:29:21,050 Hon har bott hos mig i ungefär ett år, 357 00:29:21,051 --> 00:29:23,728 och hon ska rädda oss allihop. 358 00:29:24,805 --> 00:29:29,192 När allt det här är över, så kanske du kan hjälpa henne också. 359 00:29:29,518 --> 00:29:32,779 Du kan hjälpa henne att få ett normalt liv, 360 00:29:33,563 --> 00:29:39,244 där hon inte tvingas hit och dit och behandlas som ett försöksdjur. 361 00:29:39,569 --> 00:29:41,079 Bara en tanke. 362 00:29:42,531 --> 00:29:45,709 Men... tänk på saken. 363 00:29:52,207 --> 00:29:53,675 Gå ingenstans. 364 00:30:09,683 --> 00:30:11,475 Jösses. 365 00:30:11,476 --> 00:30:13,436 Vad är det här för ett ställe? 366 00:30:13,437 --> 00:30:16,031 Fortsätt gå. 367 00:30:22,738 --> 00:30:24,247 Vad tusan? 368 00:30:28,035 --> 00:30:29,461 Skit också! 369 00:30:33,123 --> 00:30:35,541 Hjälp! 370 00:30:35,542 --> 00:30:36,709 Dustin! 371 00:30:36,710 --> 00:30:39,712 -Dustin! -Vad hände? 372 00:30:39,713 --> 00:30:43,266 Jag fick lite i munnen! Skit också! 373 00:30:53,727 --> 00:30:55,153 Jag är okej. 374 00:30:55,437 --> 00:30:57,438 -Skojar du? -Mycket lustigt. 375 00:30:57,439 --> 00:31:00,232 -Snyggt. -Vilken idiot. 376 00:31:00,233 --> 00:31:01,692 Vänta lite. 377 00:31:01,693 --> 00:31:04,037 Vänta! 378 00:31:10,827 --> 00:31:12,879 Okej, Wheeler. 379 00:31:13,872 --> 00:31:15,840 Det här måste vara navet. 380 00:31:28,637 --> 00:31:30,146 Häll bensin. 381 00:31:52,411 --> 00:31:56,330 Det funkar inte. Mamma, hör du mig? 382 00:31:56,331 --> 00:31:58,290 -Vänta! -Hur länge till? 383 00:31:58,291 --> 00:31:59,417 Titta på honom! 384 00:31:59,418 --> 00:32:00,960 -Vänta! -Du dödar honom! 385 00:32:00,961 --> 00:32:02,554 Vänta lite! 386 00:32:03,130 --> 00:32:04,839 -Nej! -Låt bli! 387 00:32:04,840 --> 00:32:06,507 -Du dödar honom! -Låt bli! 388 00:32:06,508 --> 00:32:10,145 Vänta, Jonathan! Hans hals! 389 00:32:19,896 --> 00:32:21,364 Nej, nej. 390 00:32:22,774 --> 00:32:24,159 Mamma! 391 00:32:46,339 --> 00:32:47,849 Stanna här. 392 00:33:29,549 --> 00:33:31,100 Skit också. 393 00:33:39,684 --> 00:33:40,851 -Är ni klara? -Ja. 394 00:33:40,852 --> 00:33:42,445 -Klara. -Klara. 395 00:33:43,980 --> 00:33:45,448 Tutta på. 396 00:33:47,817 --> 00:33:49,619 Nu är jag illa ute. 397 00:34:07,837 --> 00:34:12,433 Ett, två, tre. 398 00:34:21,643 --> 00:34:24,112 Försvinn från min son! 399 00:34:40,620 --> 00:34:43,339 Vi drar! 400 00:34:49,879 --> 00:34:52,515 -Vi sticker! -Herregud! 401 00:35:23,663 --> 00:35:25,965 Will, vännen. 402 00:35:26,333 --> 00:35:28,709 Will. 403 00:35:28,710 --> 00:35:31,587 -Snälla Will. -Kom igen, kompis. 404 00:35:31,588 --> 00:35:33,380 -Kan du höra mig? -Kom igen. 405 00:35:33,381 --> 00:35:35,600 -Snälla du. -Kom igen. 406 00:35:40,305 --> 00:35:41,513 Mamma? 407 00:35:41,514 --> 00:35:44,943 Raring. Gode Gud. 408 00:36:05,372 --> 00:36:08,499 Polischefen, hör du mig? 409 00:36:08,500 --> 00:36:09,676 Jag hör. 410 00:36:11,044 --> 00:36:12,345 Stäng porten. 411 00:36:50,208 --> 00:36:52,885 Herregud! 412 00:36:56,131 --> 00:36:57,640 Den här vägen! 413 00:37:01,594 --> 00:37:04,939 Hjälp! 414 00:37:59,360 --> 00:38:00,861 -Steve! -Mike! 415 00:38:00,862 --> 00:38:02,705 Backa undan, allihop! 416 00:38:08,536 --> 00:38:10,162 Är du oskadd? 417 00:38:10,163 --> 00:38:11,589 Vi måste sticka! 418 00:38:18,004 --> 00:38:19,472 Dart? 419 00:38:22,967 --> 00:38:23,926 Stanna. 420 00:38:23,927 --> 00:38:26,687 -Tillbaka, Dustin. -Lita på mig. 421 00:38:30,350 --> 00:38:35,604 Hej. Det är jag. Din vän Dustin. 422 00:38:35,605 --> 00:38:37,698 Det är Dustin. 423 00:38:37,982 --> 00:38:39,617 Minns du mig? 424 00:38:41,152 --> 00:38:42,829 Låt oss passera. 425 00:38:44,614 --> 00:38:49,868 Förlåt för det där med stormkällaren. 426 00:38:49,869 --> 00:38:52,213 Det var rätt taskigt gjort. 427 00:38:52,914 --> 00:38:55,916 Är du hungrig? 428 00:38:55,917 --> 00:38:58,126 -Han är galen. -Tyst. 429 00:38:58,127 --> 00:39:02,682 Här är din favorit. Nougat. 430 00:39:06,344 --> 00:39:10,430 Titta. Smaskigt, va? Varsågod. 431 00:39:10,431 --> 00:39:14,235 Ät upp, kompis. Kom! 432 00:39:17,063 --> 00:39:19,490 Jag har många fler. 433 00:39:33,162 --> 00:39:35,006 Hej då, kompis. 434 00:39:35,832 --> 00:39:37,341 Kom nu! 435 00:39:56,644 --> 00:39:58,854 Hitta nåt ur ditt förflutna, 436 00:39:58,855 --> 00:40:00,230 nåt som gör dig arg. 437 00:40:00,231 --> 00:40:01,741 Kanalisera det nu. 438 00:40:02,483 --> 00:40:04,202 Pappa! 439 00:40:15,330 --> 00:40:17,256 Kom igen! 440 00:40:19,834 --> 00:40:21,302 Jösses. 441 00:40:22,962 --> 00:40:24,222 Vad var det? 442 00:40:26,758 --> 00:40:28,309 De kommer. 443 00:40:28,551 --> 00:40:29,718 Spring! 444 00:40:29,719 --> 00:40:32,730 -Kom igen! -Fort! 445 00:40:33,222 --> 00:40:36,058 -Där borta! -Fort. 446 00:40:36,059 --> 00:40:38,602 Kom igen! Fort! 447 00:40:38,603 --> 00:40:39,686 Kom igen! 448 00:40:39,687 --> 00:40:42,281 Skynda! 449 00:40:46,361 --> 00:40:48,329 Kom igen, Lucas. Ta min hand. 450 00:40:50,907 --> 00:40:52,333 Dra upp honom. 451 00:40:53,326 --> 00:40:56,087 Skit också. Här. 452 00:40:59,374 --> 00:41:01,550 Kom igen, Dustin! 453 00:41:02,835 --> 00:41:04,053 Nej! 454 00:41:18,017 --> 00:41:19,318 Elva. 455 00:41:49,590 --> 00:41:51,058 Skit också! 456 00:42:13,948 --> 00:42:15,708 Du har ett sår, Elva. 457 00:42:17,076 --> 00:42:18,586 Ett hemskt sår. 458 00:42:19,787 --> 00:42:21,756 Porten, jag öppnade den. 459 00:42:24,208 --> 00:42:25,760 Och såret varar. 460 00:42:26,377 --> 00:42:27,678 Det kommer att växa. 461 00:42:31,049 --> 00:42:32,549 Sprida sig. 462 00:42:32,550 --> 00:42:33,976 Pappa! 463 00:42:36,554 --> 00:42:40,232 Till slut dödar det dig. 464 00:42:42,852 --> 00:42:44,278 Jane! 465 00:44:06,352 --> 00:44:08,529 Bra gjort, tjejen. 466 00:44:09,939 --> 00:44:11,615 Väldigt bra gjort. 467 00:44:48,603 --> 00:44:51,697 VARNING FÖRBJUDET OMRÅDE 468 00:44:55,234 --> 00:44:58,412 EN MÅNAD SENARE 469 00:45:04,285 --> 00:45:06,661 Efter det sensationella bandsläppet 470 00:45:06,662 --> 00:45:09,331 har den tidigare lugna staden Hawkins, Indiana, 471 00:45:09,332 --> 00:45:12,000 upplevt en tid som aldrig förr. 472 00:45:12,001 --> 00:45:13,677 I nationens fokus. 473 00:45:14,128 --> 00:45:18,715 Efter starkt tryck har högt uppsatta medlemmar av USA:s energidepartement 474 00:45:18,716 --> 00:45:24,763 medgett inblandning i mörkläggningen av Hawkinsbon Barbara Hollands död. 475 00:45:24,764 --> 00:45:31,144 Hon dog av av en experimentell kvävgas som hade läckt ut ur marken nära labbet. 476 00:45:31,145 --> 00:45:35,023 Vi skickade April Kline till Hawkins för att tala med boende där, 477 00:45:35,024 --> 00:45:38,902 invånare som trodde sig bo i en trygg stad. 478 00:45:38,903 --> 00:45:43,040 En stad där inget nånsin händer, säger de. 479 00:45:55,419 --> 00:45:56,753 Polischefen. 480 00:45:56,754 --> 00:45:58,964 -Hur är benet? -Bättre. 481 00:45:58,965 --> 00:46:01,183 Min footballkarriär är nog över. 482 00:46:02,468 --> 00:46:04,094 Vill du ha? Jag orkar inte. 483 00:46:04,095 --> 00:46:06,137 Nej. Jag bantar. 484 00:46:06,138 --> 00:46:08,515 Det är mer än jag klarar av. 485 00:46:08,516 --> 00:46:10,985 Jag har en sak åt dig. 486 00:46:16,774 --> 00:46:18,066 FÖDELSEATTEST JANE HOPPER 487 00:46:18,067 --> 00:46:20,202 Gratulerar, farsan. 488 00:46:21,779 --> 00:46:24,540 -Jag tänkte... -Ibland överraskar jag mig själv. 489 00:46:24,949 --> 00:46:27,534 Men ligg lågt ett tag, för säkerhets skull. 490 00:46:27,535 --> 00:46:29,378 Hur länge då? 491 00:46:30,538 --> 00:46:31,955 Ett år, föreslår jag. 492 00:46:31,956 --> 00:46:33,799 Ett år? 493 00:46:38,337 --> 00:46:40,630 -Kanske en kväll ute? -En kväll? 494 00:46:40,631 --> 00:46:45,102 -Ja. Hur riskabelt vore det? -Vad är så viktigt med en kväll? 495 00:46:52,935 --> 00:46:59,325 HAWKINS HÖGSTADIESKOLA SNÖBALEN -84 496 00:47:00,943 --> 00:47:04,446 Du kan ju. Titta. 497 00:47:04,447 --> 00:47:06,123 Mamma! 498 00:47:15,791 --> 00:47:17,709 Måste du jämt filma allting? 499 00:47:17,710 --> 00:47:20,211 Nej. Bara det som är bra. 500 00:47:20,212 --> 00:47:22,422 Dansar folk verkligen så här? 501 00:47:22,423 --> 00:47:24,466 Ja. Så är det. 502 00:47:24,467 --> 00:47:25,717 Är det så? 503 00:47:25,718 --> 00:47:27,936 Ja, det är så. 504 00:47:33,100 --> 00:47:34,017 Vänta. 505 00:47:34,018 --> 00:47:35,310 Okej, nu räcker det. 506 00:47:35,311 --> 00:47:37,771 -Bara ett till. -Varför? 507 00:47:37,772 --> 00:47:39,647 -Du är så stilig. -Mamma! 508 00:47:39,648 --> 00:47:40,908 Mike. 509 00:47:42,109 --> 00:47:45,245 Hej. Vill du dansa? 510 00:47:47,114 --> 00:47:52,878 Vi borde gå ut och göra vår grej... Sluta. 511 00:47:56,874 --> 00:48:00,001 Jag älskar den här låten. Och du? 512 00:48:00,002 --> 00:48:04,598 Ja, jag älskar den. Men inte lika mycket som jag älskar dig. 513 00:48:04,882 --> 00:48:06,975 Ut ur mitt rum! 514 00:48:07,760 --> 00:48:09,010 Det gör ont. 515 00:48:09,011 --> 00:48:11,146 Det är värt det. Jag lovar. 516 00:48:18,979 --> 00:48:21,481 Du ser. Snyggt. 517 00:48:21,482 --> 00:48:25,777 Tusan också! 518 00:48:25,778 --> 00:48:28,613 -Var såg du den senast? -Här, där jag ställde den. 519 00:48:28,614 --> 00:48:31,083 Vad är det i den som är så viktigt? 520 00:48:31,367 --> 00:48:33,460 Du är jättefin, vännen. 521 00:48:34,328 --> 00:48:35,462 Där är den. 522 00:48:38,415 --> 00:48:40,634 Bilen är här. Dusty! 523 00:48:41,502 --> 00:48:43,595 HÅRSPREJ 524 00:48:47,216 --> 00:48:48,809 Okej. 525 00:49:01,939 --> 00:49:03,574 Då är vi framme. 526 00:49:04,275 --> 00:49:06,285 Kom ihåg, när du kommer in... 527 00:49:07,069 --> 00:49:08,319 Verka ointresserad. 528 00:49:08,320 --> 00:49:09,696 -Ointresserad. -Ja. 529 00:49:09,697 --> 00:49:12,332 Såja. Du lär dig, min vän. 530 00:49:13,701 --> 00:49:14,659 -Du. -Vadå? 531 00:49:14,660 --> 00:49:18,371 Kom igen, du är skitstilig. 532 00:49:18,372 --> 00:49:22,917 -Gå in dit nu och gläns. -Ja. 533 00:49:22,918 --> 00:49:24,294 Krossa hjärtan. 534 00:49:24,295 --> 00:49:26,096 Vara ett lejon. 535 00:49:28,549 --> 00:49:30,008 Gör inte så där. 536 00:49:30,009 --> 00:49:31,477 Okej. 537 00:49:32,720 --> 00:49:34,229 Lycka till. 538 00:49:47,610 --> 00:49:51,246 -Du är väldigt stilig ikväll. -Tack, min herre. 539 00:50:25,814 --> 00:50:28,408 SNÖBALEN 540 00:50:33,781 --> 00:50:36,625 -Hej, Nance. -Hej. 541 00:50:37,743 --> 00:50:41,171 -Vad är det i? -Rent bränsle. 542 00:50:53,884 --> 00:50:55,811 Oj. Vad har hänt med dig? 543 00:50:56,345 --> 00:50:58,137 -Vad menar du? -Va? 544 00:50:58,138 --> 00:50:59,555 -Alltså! -Din frisyr. 545 00:50:59,556 --> 00:51:01,099 Häckar det en fågel där? 546 00:51:01,100 --> 00:51:02,767 Vadå? Vad är det för fel? 547 00:51:02,768 --> 00:51:05,270 Det är ingen fågel där, idiot. 548 00:51:05,271 --> 00:51:06,697 Jag jobbade hårt. 549 00:51:14,571 --> 00:51:15,872 Max... 550 00:51:16,865 --> 00:51:18,333 Hej. 551 00:51:19,201 --> 00:51:20,285 Trevligt, va? 552 00:51:20,286 --> 00:51:21,878 Vill du... 553 00:51:22,496 --> 00:51:23,955 Vill du... Du vet. 554 00:51:23,956 --> 00:51:27,050 Typ, bara du och jag? 555 00:51:27,793 --> 00:51:29,627 Bjuder du upp mig, stalkare? 556 00:51:29,628 --> 00:51:32,088 Nej, självklart inte. 557 00:51:32,089 --> 00:51:34,549 Bara om du vill. 558 00:51:34,550 --> 00:51:36,602 Vilken snajdare. Kom. 559 00:51:48,188 --> 00:51:49,939 Hej, zombiepojken. 560 00:51:49,940 --> 00:51:51,825 Vill du dansa? 561 00:51:54,486 --> 00:51:57,414 -Jag menar... Visst. -Coolt. 562 00:52:21,513 --> 00:52:24,816 Önska mig lycka till, Mike. Jag satsar allt. 563 00:52:29,146 --> 00:52:30,364 Stacy! 564 00:52:32,483 --> 00:52:34,359 -Han dumpade Jennifer. -Stacy. 565 00:52:34,360 --> 00:52:37,579 -Och han är inte min typ. -Stacy. 566 00:52:39,990 --> 00:52:41,166 Ja? 567 00:52:43,827 --> 00:52:45,128 Ska vi? 568 00:52:46,872 --> 00:52:48,382 Nej, tack. 569 00:53:01,804 --> 00:53:03,230 Herregud. 570 00:53:40,676 --> 00:53:43,812 -Hej. -Hej. 571 00:53:45,013 --> 00:53:47,432 -Ska vi dansa? -Va? 572 00:53:47,433 --> 00:53:49,860 Kom, så dansar vi. 573 00:53:58,193 --> 00:53:59,953 Så här. 574 00:54:02,030 --> 00:54:03,331 Närmare. 575 00:54:04,741 --> 00:54:07,419 Lite närmare. Okej. 576 00:54:08,245 --> 00:54:10,788 Känn musiken. 577 00:54:10,789 --> 00:54:12,498 Rytmen. 578 00:54:12,499 --> 00:54:15,293 Börja röra dig till rytmen. 579 00:54:15,294 --> 00:54:17,170 Såja. 580 00:54:17,171 --> 00:54:18,754 -Bra? -Det är bra. 581 00:54:18,755 --> 00:54:19,922 Okej. 582 00:54:19,923 --> 00:54:25,228 Av alla mina bröders vänner, är du min favorit. 583 00:54:26,221 --> 00:54:28,681 -Det har du alltid varit. -Verkligen? 584 00:54:28,682 --> 00:54:29,983 Ja. 585 00:54:34,855 --> 00:54:37,982 Flickor i den åldern är fåniga. 586 00:54:37,983 --> 00:54:41,870 Men ge dem några år, så bättrar de sig. 587 00:54:43,739 --> 00:54:45,448 Du kommer att krossa hjärtan. 588 00:54:45,449 --> 00:54:48,001 -Tror du det? -Jag vet det. 589 00:55:03,258 --> 00:55:05,894 -Hej. -Hej. 590 00:55:06,470 --> 00:55:08,772 Jag trodde väl att du var här ute. 591 00:55:09,181 --> 00:55:15,529 Will ville ha lite utrymme, så... jag ger honom några meter. 592 00:55:17,356 --> 00:55:18,990 Vad säger du? 593 00:55:19,733 --> 00:55:25,247 Jag är rätt säker på att mr Cooper gick i pension på 70-talet, så... 594 00:55:26,406 --> 00:55:28,500 ...vi klarar oss nog. 595 00:55:33,747 --> 00:55:35,132 Får jag ett bloss. 596 00:55:44,216 --> 00:55:45,892 Hur är det med dig? 597 00:55:46,635 --> 00:55:48,761 -Du vet. -Ja. 598 00:55:48,762 --> 00:55:51,147 Den där känslan försvinner aldrig. 599 00:55:52,307 --> 00:55:54,860 Det är sant som de säger. 600 00:55:55,269 --> 00:55:57,779 Det blir lite lättare för varje dag. 601 00:56:46,778 --> 00:56:48,163 Du är vacker. 602 00:56:50,949 --> 00:56:52,375 Vill du dansa? 603 00:56:54,328 --> 00:56:56,495 Jag kan inte. 604 00:56:56,496 --> 00:56:58,164 Inte jag heller. 605 00:56:58,165 --> 00:57:00,508 Ska vi försöka ändå? 606 00:57:07,174 --> 00:57:08,475 Jag tror... 607 00:57:09,217 --> 00:57:10,936 Så här. 608 00:57:11,219 --> 00:57:13,021 Ja, precis så. 609 00:58:08,902 --> 00:58:12,622 HAWKINS HÖGSTADIESKOLA 610 01:00:47,853 --> 01:00:49,362 Undertexter: Bengt-Ove Andersson