1
00:01:58,118 --> 00:02:01,037
8. SEPTEMBER 1979
2
00:03:08,229 --> 00:03:10,064
Den magst du am liebsten, oder?
3
00:03:12,066 --> 00:03:13,860
Wie geht es dir heute?
4
00:03:14,569 --> 00:03:15,528
Ok.
5
00:03:16,613 --> 00:03:18,990
Geht noch mehr Unterricht?
6
00:03:22,952 --> 00:03:24,913
ZEICHEN DEUTEN AUF JA
7
00:03:35,048 --> 00:03:36,507
Guten Tag, Dr. Brenner.
8
00:03:36,591 --> 00:03:37,717
Dr. Ellis.
9
00:04:03,576 --> 00:04:04,452
Ok.
10
00:04:05,370 --> 00:04:06,412
Was siehst du?
11
00:04:13,753 --> 00:04:14,921
Nichts erzwingen.
12
00:04:15,421 --> 00:04:16,756
Lass es zu dir kommen.
13
00:04:17,340 --> 00:04:19,300
So, wie wir es geübt haben.
14
00:04:19,384 --> 00:04:20,426
Es ist
15
00:04:20,927 --> 00:04:23,221
ein gelber Kreis.
16
00:04:24,347 --> 00:04:25,181
Die Sonne.
17
00:04:26,307 --> 00:04:28,726
Sehr gut.
18
00:04:31,187 --> 00:04:33,106
Ok. Dann mal sehen…
19
00:04:38,820 --> 00:04:39,862
Ok.
20
00:04:41,948 --> 00:04:43,157
Was siehst du jetzt?
21
00:04:46,035 --> 00:04:46,953
Eine…
22
00:04:48,121 --> 00:04:48,955
…Kuh?
23
00:04:54,043 --> 00:04:55,420
Es soll ein Hund sein.
24
00:04:56,379 --> 00:04:57,755
Sieht aus wie eine Kuh.
25
00:04:59,757 --> 00:05:00,967
Ja, oder?
26
00:05:03,052 --> 00:05:05,013
Ich war nie ein großer Künstler.
27
00:05:06,389 --> 00:05:10,018
Ok. Versuchen wir etwas Schwierigeres.
28
00:05:11,686 --> 00:05:13,271
Ist das ok für dich?
29
00:05:14,522 --> 00:05:17,608
Ich möchte, dass du Dr. Ellis findest.
30
00:05:18,735 --> 00:05:19,736
Geht das?
31
00:05:29,329 --> 00:05:30,580
Hast du sie gefunden?
32
00:05:31,164 --> 00:05:32,123
Ja.
33
00:05:33,541 --> 00:05:34,751
Was tut sie?
34
00:05:35,418 --> 00:05:37,920
Unterricht mit Sechs in seinem Zimmer.
35
00:05:38,463 --> 00:05:39,964
Was für Unterricht?
36
00:05:41,549 --> 00:05:43,634
Sechs will einen Block bewegen.
37
00:05:44,302 --> 00:05:45,386
Einen roten Block.
38
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
UNTERRICHT
BLOCK, ROT
39
00:05:49,390 --> 00:05:51,351
Hörst du, was sie sagen?
40
00:05:56,564 --> 00:05:58,024
Etwas stimmt nicht.
41
00:05:58,107 --> 00:06:01,819
Wenn das Bild weg ist, lass es.
Orientiere dich neu.
42
00:06:06,741 --> 00:06:08,034
Sie schreien.
43
00:06:08,117 --> 00:06:09,369
Warum schreien sie?
44
00:06:12,413 --> 00:06:13,247
Zehn?
45
00:06:17,627 --> 00:06:20,797
-Peter, Alec, was ist da los?
-Sir, wir haben…
46
00:06:22,465 --> 00:06:23,966
Sechs und Dr. Ellis…
47
00:06:25,635 --> 00:06:26,469
Tot.
48
00:06:27,345 --> 00:06:29,806
Sie sind beide tot.
49
00:08:32,887 --> 00:08:34,055
Was hast du getan?
50
00:08:40,269 --> 00:08:42,271
Was hast du getan?
51
00:08:49,570 --> 00:08:51,489
EINE NETFLIX SERIE
52
00:09:39,829 --> 00:09:46,711
KAPITEL EINS
DER HÖLLENFEUER-CLUB
53
00:10:00,558 --> 00:10:01,767
Lieber Mike,
54
00:10:01,851 --> 00:10:04,937
heute ist Tag 185.
55
00:10:05,605 --> 00:10:07,607
Fühlt sich eher wie zehn Jahre an.
56
00:10:08,107 --> 00:10:10,526
Joyce sagt, die Zeit ist seltsam.
57
00:10:11,402 --> 00:10:14,488
Emotionen können sie beschleunigen
oder verlangsamen.
58
00:10:15,531 --> 00:10:18,743
Wir sind alle Zeitreisende,
wenn du darüber nachdenkst.
59
00:10:19,243 --> 00:10:22,913
Diese Woche vergeht
zum Beispiel wie im Flug.
60
00:10:22,997 --> 00:10:24,999
Weil ich so viel zu tun habe.
61
00:10:25,833 --> 00:10:28,836
Ich muss eine visuelle Hilfe gestalten.
62
00:10:30,129 --> 00:10:32,632
Hoffentlich gibt Mrs. Gracey
mir eine Eins.
63
00:10:33,215 --> 00:10:35,968
Ich kann Ihnen
eine frühere Ausgabe schicken,
64
00:10:36,052 --> 00:10:39,722
so sehen Sie vor dem Kauf,
ob das Produkt Ihnen zusagt…
65
00:10:39,805 --> 00:10:41,182
Aufregende Neuigkeiten.
66
00:10:41,766 --> 00:10:43,809
Joyce hat einen tollen neuen Job.
67
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
Sie kann zu Hause arbeiten.
68
00:10:46,729 --> 00:10:49,940
Ja, ich bin kein Roboter.
Das merken Sie schon, oder?
69
00:10:50,024 --> 00:10:52,610
Sie sagt, sie liebt die "Freiheit".
70
00:10:52,693 --> 00:10:53,527
Wichser.
71
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
Will malt viel,
72
00:10:56,739 --> 00:11:01,035
aber zeigt mir nicht, woran er arbeitet.
Vielleicht für ein Mädchen.
73
00:11:01,118 --> 00:11:03,579
Ich glaube, es gibt eine, die er mag,
74
00:11:03,663 --> 00:11:05,247
denn er benimmt sich…
75
00:11:06,415 --> 00:11:07,249
…komisch.
76
00:11:08,292 --> 00:11:10,670
Jonathan benimmt sich auch komisch.
77
00:11:10,753 --> 00:11:13,172
Ich glaube, er ist nervös wegen der Uni.
78
00:11:13,839 --> 00:11:16,175
Er wartet auf seinen wichtigen Brief.
79
00:11:16,926 --> 00:11:19,261
Ich hoffe, er und Nancy gehen zusammen.
80
00:11:21,013 --> 00:11:25,017
Aber ich weiß nicht, wie er zur Uni kommt,
sein Auto ist noch kaputt.
81
00:11:28,479 --> 00:11:31,816
Sein lustiger Freund Argyle
fährt uns zur Schule.
82
00:11:31,899 --> 00:11:33,943
Seine Haare sind länger als meine.
83
00:11:34,026 --> 00:11:37,196
Und er und Jonathan
rauchen gern stinkende Pflanzen.
84
00:11:37,905 --> 00:11:42,076
Jonathan sagt, die Pflanzen sind sicher,
weil sie aus der Erde kommen,
85
00:11:42,159 --> 00:11:44,078
aber Joyce darf nichts erfahren.
86
00:11:47,456 --> 00:11:48,374
Ich?
87
00:11:48,874 --> 00:11:50,835
Ich bin jetzt doppelt glücklich.
88
00:11:52,044 --> 00:11:54,171
Du hattest recht. Es braucht Zeit.
89
00:11:54,255 --> 00:11:55,381
Ok.
90
00:11:55,464 --> 00:11:57,383
Festhalten, Brochachos.
91
00:11:59,343 --> 00:12:02,471
Ich habe mich wohl endlich angepasst.
92
00:12:02,555 --> 00:12:03,973
Nicht so schnell!
93
00:12:16,944 --> 00:12:19,613
Zuerst vermisste ich alle Frühlingsblumen,
94
00:12:20,322 --> 00:12:22,742
aber jetzt finde ich es auch hier hübsch.
95
00:12:31,417 --> 00:12:33,002
Ich mag sogar die Schule.
96
00:12:33,711 --> 00:12:38,215
Ich bin immer noch die Beste in Mathe,
aber meine Grammatik wird auch besser.
97
00:12:39,759 --> 00:12:43,971
LENORA HILLS, KALIFORNIEN
21. MÄRZ 1986
98
00:12:48,142 --> 00:12:50,561
Es hilft, dass alle so nett sind.
99
00:12:50,644 --> 00:12:53,189
Ich habe viele Freunde gefunden.
100
00:12:57,276 --> 00:13:03,365
Aber ich bin bereit für Frühlingsferien,
weil ich dich dann sehe.
101
00:13:06,202 --> 00:13:09,455
Ich freue mich so, dich zu sehen,
ich kann kaum atmen.
102
00:13:09,538 --> 00:13:10,748
Freust du dich auch?
103
00:13:11,582 --> 00:13:13,667
Du wirst es hier so lieben wie ich.
104
00:13:15,836 --> 00:13:20,508
Ich glaube, uns erwarten
die besten Frühlingsferien überhaupt.
105
00:13:32,561 --> 00:13:35,231
Ich hoffe,
meine Rechtschreibung war besser.
106
00:13:35,314 --> 00:13:36,565
Vermisse dich.
107
00:13:36,649 --> 00:13:38,359
In Liebe, Elfi.
108
00:13:40,528 --> 00:13:43,322
-Was soll das? Es ist zehn nach.
-Oh, Scheiße.
109
00:13:43,405 --> 00:13:46,450
In 30 Sekunden fahre ich ohne dich.
Ok? 30 Sekunden.
110
00:13:46,534 --> 00:13:48,285
Ich muss meine Hose finden.
111
00:13:51,080 --> 00:13:52,832
HÖLLENFEUER-CLUB
112
00:13:55,709 --> 00:13:58,504
-Michael, dein D&D Club ist heute.
-Höllenfeuer.
113
00:13:58,587 --> 00:14:00,923
Oder eher Schulabbrecher-Club?
114
00:14:01,006 --> 00:14:03,384
-Du bist um neun hier.
-Ich versuche es.
115
00:14:03,467 --> 00:14:06,136
-Kein Versuch. Du musst früh ins Bett.
-Warum?
116
00:14:06,220 --> 00:14:08,931
-Der Flug geht um 6:30 Uhr.
-Schon klar, aber…
117
00:14:09,014 --> 00:14:12,685
-Kein "aber". Neun oder kein Kalifornien.
-Und kein Schätzchen.
118
00:14:12,768 --> 00:14:13,602
Mike!
119
00:14:14,353 --> 00:14:15,855
Komm jetzt.
120
00:14:15,938 --> 00:14:19,400
Meine Güte.
Wie überlebe ich eine Woche ohne euch?
121
00:14:22,486 --> 00:14:23,529
Neun.
122
00:14:25,656 --> 00:14:30,327
Wann werden sie
noch mal zu vernünftigen Menschen?
123
00:14:40,087 --> 00:14:41,755
Das ist negativ, Dustymaus.
124
00:14:42,423 --> 00:14:43,632
Verdammt.
125
00:14:44,550 --> 00:14:45,676
Versuch "Tigers86".
126
00:14:46,343 --> 00:14:47,928
"Tigers86." Verstanden.
127
00:14:48,012 --> 00:14:49,221
ROANE COUNTY BEZIRKSDATENBANK
128
00:14:49,889 --> 00:14:52,266
VERZEICHNIS KOLLEGIUM
HAWKINS HIGHSCHOOL SCHÜLERDATEN
129
00:14:52,349 --> 00:14:54,268
Mensch, Dusty. Ich bin drin.
130
00:14:54,351 --> 00:14:55,394
Ach du Scheiße.
131
00:14:56,812 --> 00:14:58,939
Was ist da los? Du kommst zu spät.
132
00:14:59,023 --> 00:15:00,524
Warte! Ich bin nackt!
133
00:15:01,233 --> 00:15:02,610
Die Zeit drängt.
134
00:15:02,693 --> 00:15:04,737
Immer langsam, Dustymaus.
135
00:15:07,907 --> 00:15:08,908
FACH, NOTE
136
00:15:08,991 --> 00:15:10,326
LATEIN 4-
137
00:15:10,409 --> 00:15:11,452
Siehst du es?
138
00:15:11,535 --> 00:15:12,870
Ja, ich sehe es.
139
00:15:13,829 --> 00:15:14,788
Heftig, Dusty.
140
00:15:14,872 --> 00:15:15,789
Ja.
141
00:15:16,665 --> 00:15:17,917
KEIN ALKOHOL IST OK
142
00:15:21,795 --> 00:15:23,297
Ich werde später bereuen.
143
00:15:28,218 --> 00:15:31,180
Dann Heidi morgen Abend,
aber das Problem ist,
144
00:15:31,263 --> 00:15:33,474
dass sie fürs Studium wegzieht.
145
00:15:33,557 --> 00:15:37,645
Soll ich eine neue Beziehung beginnen,
die keinen Sinn hat außer Sex?
146
00:15:37,728 --> 00:15:40,230
Ich weiß nicht. Ergibt das Sinn?
147
00:15:40,314 --> 00:15:42,066
-Robin, hörst du zu?
-Ja.
148
00:15:42,149 --> 00:15:44,902
-Was sagte ich?
-Irgendwas mit Sex mit Linda.
149
00:15:44,985 --> 00:15:46,528
Nein, ich rede von Heidi.
150
00:15:46,612 --> 00:15:48,572
-Lass mich, ok?
-Nun…
151
00:15:48,656 --> 00:15:50,783
Dein Liebesleben
hat Labyrinth-Komplexität.
152
00:15:50,866 --> 00:15:55,454
Es ist 7, wir haben die blöde Pep-Rally,
und ich sehe aus wie eine Leiche.
153
00:15:55,537 --> 00:15:58,415
Dich sorgt eine Pep-Rally?
Das soll ich glauben?
154
00:15:58,499 --> 00:16:01,085
-Ja? Und?
-Wir kennen beide den Grund.
155
00:16:01,168 --> 00:16:04,088
-Lass das. Es geht um Vickie.
-Auf keinen Fall.
156
00:16:04,171 --> 00:16:06,298
-Doch. Und noch was.
-Mir egal…
157
00:16:06,382 --> 00:16:09,593
Verstell dich nicht immer in ihrer Nähe.
158
00:16:09,677 --> 00:16:11,428
Sei einfach du selbst.
159
00:16:11,512 --> 00:16:14,473
Du zitierst mich buchstäblich.
Das ist dir klar.
160
00:16:14,556 --> 00:16:17,226
Dann hör mal auf dich. Mal bedacht?
161
00:16:17,309 --> 00:16:19,561
Ich tat es. Sieh mich an.
Bumm. Voll im Geschäft.
162
00:16:19,645 --> 00:16:21,772
-Es ist nicht dasselbe. Ok?
-Na ja…
163
00:16:21,855 --> 00:16:23,774
Du fragst und wirst abgewiesen.
164
00:16:23,857 --> 00:16:26,819
Alles gut. Nicht schlimm.
Dein Ego ist angekratzt.
165
00:16:26,902 --> 00:16:29,738
Frage ich die Falsche,
bin ich eine Aussätzige.
166
00:16:29,822 --> 00:16:32,950
Ok, stimmt,
aber Vickie ist nicht die Falsche.
167
00:16:33,033 --> 00:16:34,910
Das wissen wir nicht, oder?
168
00:16:34,994 --> 00:16:38,539
Sie gab Ich glaub', ich steh' im Wald
bei 53 Minuten, 5 Sekunden zurück.
169
00:16:38,622 --> 00:16:41,333
Wer stoppt den Film
bei 53 Minuten, 5 Sekunden?
170
00:16:42,960 --> 00:16:44,503
Leute, die Möpse mögen.
171
00:16:44,586 --> 00:16:46,463
-Eklig. Sag nicht Möpse.
-Möpse.
172
00:16:46,547 --> 00:16:50,092
Was ist daran schlimm?
Ich mag Möpse. Du magst Möpse.
173
00:16:50,801 --> 00:16:53,220
Vickie mag Möpse. Definitiv.
174
00:16:55,180 --> 00:16:56,348
Es sind Möpse.
175
00:17:05,566 --> 00:17:09,903
HAWKINS HIGHSCHOOL
176
00:17:10,571 --> 00:17:13,323
-Alle in die Turnhalle.
-Hey, warte!
177
00:17:13,824 --> 00:17:15,826
Pep-Rally!
178
00:17:16,827 --> 00:17:18,579
Kyle, schön, dich zu sehen.
179
00:17:19,079 --> 00:17:22,041
Hey, Josh.
Alle in die Turmhalle. In die Turnhalle.
180
00:17:22,541 --> 00:17:25,794
Unterstützt eure Tigers! Los, Tigers!
181
00:17:25,878 --> 00:17:27,588
In die Turnhalle! Hi, Amber.
182
00:17:27,671 --> 00:17:29,757
Max!
183
00:17:32,342 --> 00:17:33,552
Wo warst du gestern?
184
00:17:33,635 --> 00:17:36,638
Tut mir leid,
mir entfiel, dass es Donnerstag war.
185
00:17:36,722 --> 00:17:39,975
Ich möchte dich heute sehen.
Komm nach dem Essen, ok?
186
00:17:50,027 --> 00:17:52,780
HAWKINS TIGERS
SIND UNSCHLAGBAR
187
00:18:24,937 --> 00:18:28,023
Ich sage nicht,
dass meine Freundin besser ist als deine.
188
00:18:28,107 --> 00:18:30,317
Suzie ist ein zertifiziertes Genie.
189
00:18:30,400 --> 00:18:32,778
Und Elfi rettete zweimal die Welt.
190
00:18:33,362 --> 00:18:36,198
Und trotzdem
hast du noch eine Drei in Spanisch.
191
00:18:47,459 --> 00:18:50,045
Einen Applaus für die Tigers!
192
00:19:03,517 --> 00:19:05,727
Guten Morgen, Hawkins High!
193
00:19:08,021 --> 00:19:09,898
Zuerst einmal… Hey.
194
00:19:09,982 --> 00:19:12,693
Zuerst einmal möchte ich
euch allen danken.
195
00:19:12,776 --> 00:19:15,070
Ohne eure Hilfe wären wir nicht hier.
196
00:19:15,154 --> 00:19:16,780
Riesenapplaus für euch.
197
00:19:24,955 --> 00:19:28,750
Und natürlich gilt ein besonderer Dank
198
00:19:28,834 --> 00:19:31,712
den besten
und hübschesten Fans aller Zeiten:
199
00:19:31,795 --> 00:19:33,505
der Tiger Cheer Squad.
200
00:19:34,965 --> 00:19:36,133
Ja!
201
00:19:36,216 --> 00:19:37,384
Chrissy…
202
00:19:40,387 --> 00:19:41,763
Ich liebe dich, Schatz.
203
00:19:47,769 --> 00:19:48,979
Also…
204
00:19:51,773 --> 00:19:55,360
Ich denke,
ich spreche für alle, wenn ich sage,
205
00:19:55,444 --> 00:19:57,571
es war ein hartes Jahr für Hawkins.
206
00:19:58,822 --> 00:19:59,990
So viel Verlust.
207
00:20:02,492 --> 00:20:06,580
Manchmal frage ich mich: "Wie viel Verlust
erträgt eine Gemeinschaft?"
208
00:20:09,291 --> 00:20:13,128
In so dunklen Zeiten brauchen wir etwas,
woran wir glauben können.
209
00:20:14,254 --> 00:20:15,214
Gestern Abend,
210
00:20:16,173 --> 00:20:19,468
als wir 10 Punkte
hinter Christian Academy zurücklagen,
211
00:20:19,551 --> 00:20:21,011
sah ich mein Team an,
212
00:20:21,970 --> 00:20:22,930
und ich sagte:
213
00:20:24,389 --> 00:20:25,349
"Denkt an Jack.
214
00:20:26,725 --> 00:20:27,851
Denkt an Melissa.
215
00:20:28,518 --> 00:20:29,686
Denkt an Heather.
216
00:20:30,771 --> 00:20:32,064
Denkt an Billy.
217
00:20:34,316 --> 00:20:37,069
Denkt an unseren heldenhaften Polizeichef,
Jim Hopper.
218
00:20:38,195 --> 00:20:41,615
Denkt an alle unsere Freunde,
die im Feuer umgekommen sind.
219
00:20:41,698 --> 00:20:43,116
Wofür starben sie?
220
00:20:43,200 --> 00:20:45,452
Damit uns eine Scheißschule besiegt?
221
00:20:45,535 --> 00:20:46,495
-Nein."
-Nein!
222
00:20:46,578 --> 00:20:49,456
"Dass wir mit hängenden Köpfen heimkehren?
223
00:20:49,539 --> 00:20:51,375
-Nein!"
-Nein!
224
00:20:51,458 --> 00:20:54,211
"Nein. Gewinnen wir dieses Spiel.
225
00:20:54,878 --> 00:20:58,173
Gewinnen wir das Spiel für sie."
Und genau das taten wir!
226
00:21:03,053 --> 00:21:06,556
Wir haben die Feiglinge daheim blamiert,
227
00:21:06,640 --> 00:21:08,809
und heute Abend
228
00:21:08,892 --> 00:21:11,937
holen wir den Meisterschaftspokal!
229
00:21:13,021 --> 00:21:13,981
Auf geht's!
230
00:21:17,526 --> 00:21:18,527
Heute Abend?
231
00:21:19,069 --> 00:21:21,613
-Wie ist das möglich?
-Nennt man Turnier.
232
00:21:21,697 --> 00:21:24,658
Man gewinnt und spielt weiter,
bis einer übrig ist.
233
00:21:37,296 --> 00:21:41,383
Wo ist das Problem? Sprecht mit Eddie.
Er soll Höllenfeuer verlegen.
234
00:21:41,466 --> 00:21:42,426
"Sprecht mit Eddie."
235
00:21:42,509 --> 00:21:45,512
Sag du deinem Coach,
er soll das Spiel verlegen.
236
00:21:45,595 --> 00:21:48,140
-Tolle Idee, Mike.
-Danke, Dustin.
237
00:21:48,223 --> 00:21:52,185
-Das ist das Meisterschaftsspiel.
-Und das Ende von Eddies Kampagne.
238
00:21:52,269 --> 00:21:55,314
Ein Halbjahr Abenteuer führte dorthin,
wir brauchen dich.
239
00:21:55,397 --> 00:21:57,983
Die Tigers nicht.
Du saßt nur auf der Bank.
240
00:21:58,567 --> 00:21:59,818
Darum geht's nicht.
241
00:21:59,901 --> 00:22:02,195
Bitte komm auf den Punkt.
242
00:22:02,279 --> 00:22:06,908
Stelle ich mich gut mit den Jungs,
gehöre ich zu den Beliebten, und ihr auch.
243
00:22:06,992 --> 00:22:10,662
Kam dir je in den Sinn,
dass wir nicht beliebt sein wollen?
244
00:22:10,746 --> 00:22:13,707
Wollt ihr noch drei Jahre
bei den Nerds und Freaks sein?
245
00:22:13,790 --> 00:22:16,835
-Wir sind Nerds und Freaks.
-Muss aber nicht sein.
246
00:22:18,253 --> 00:22:21,798
Ich bin es leid, gemobbt zu werden.
247
00:22:21,882 --> 00:22:24,134
Dass Mädchen uns auslachen.
248
00:22:24,217 --> 00:22:26,094
Mich als Loser zu fühlen.
249
00:22:26,887 --> 00:22:29,639
Die Highschool sollte anders werden. Oder?
250
00:22:31,183 --> 00:22:33,143
Jetzt haben wir diese Chance.
251
00:22:33,226 --> 00:22:35,729
Wenn ich heute schwänze, war's das.
252
00:22:35,812 --> 00:22:37,314
Also bitte ich euch,
253
00:22:37,898 --> 00:22:38,732
als Freund,
254
00:22:38,815 --> 00:22:41,276
redet mit Eddie.
Er soll Höllenfeuer verlegen.
255
00:22:41,360 --> 00:22:42,944
Kommt zu meinem Spiel.
256
00:22:44,363 --> 00:22:45,489
Bitte.
257
00:22:54,331 --> 00:22:55,332
Scheiße.
258
00:23:10,514 --> 00:23:12,432
Mrs. Ergenbright, eine Frage.
259
00:23:13,183 --> 00:23:17,604
War es je Ihr Wunsch, auf alle Fragen
stets Antworten zur Hand zu haben?
260
00:23:17,687 --> 00:23:18,814
Oh Gott.
261
00:23:18,897 --> 00:23:23,235
Ja. Genau wie die großen
teuren Bücher im Fernsehen.
262
00:23:23,318 --> 00:23:24,903
Oh ja, die sind reizend.
263
00:23:24,986 --> 00:23:28,865
Stellen Sie sich vor,
Sie müssten nie mehr in die Bibliothek.
264
00:23:28,949 --> 00:23:33,120
Oder denken Sie an das Geld,
das Sie allein an Benzin sparen.
265
00:23:33,203 --> 00:23:34,579
-Gutes Argument.
-Und?
266
00:23:34,663 --> 00:23:35,747
Nichts.
267
00:23:35,831 --> 00:23:38,708
Zusagen kommen meist Ende der Woche,
macht es spannend.
268
00:23:38,792 --> 00:23:40,502
Da sagen Sie was.
269
00:23:40,585 --> 00:23:44,464
-Er kommt, Mrs. Byers. Keine Sorge.
-Ich sorge mich immer. Danke.
270
00:23:44,548 --> 00:23:46,800
Oh Gott. Sind Sie noch dran? Hallo?
271
00:23:46,883 --> 00:23:49,886
Tut mir leid. Carol?
Darf ich Sie Carol nennen?
272
00:23:49,970 --> 00:23:52,889
-Natürlich.
-Toll. Also, was schwebt Ihnen vor?
273
00:23:52,973 --> 00:23:58,228
Wir könnten die Bände A bis C nehmen
oder das ganze Alphabet.
274
00:23:58,311 --> 00:24:02,691
Könnten Sie noch mal sagen,
wie viel das kosten würde?
275
00:24:02,774 --> 00:24:03,984
Ich weiß nicht mehr…
276
00:24:04,067 --> 00:24:06,486
Carol, kann ich Sie zurückrufen?
277
00:24:06,570 --> 00:24:08,029
Oh, na klar.
278
00:24:50,697 --> 00:24:52,115
Als sie sprechen konnte,
279
00:24:52,199 --> 00:24:54,701
bereiste sie die Welt mit ihrer Botschaft.
280
00:24:54,784 --> 00:24:56,036
Und dadurch
281
00:24:56,119 --> 00:25:00,373
veränderte sie, wie die Welt Menschen
wie sie mit Behinderungen wahrnahm.
282
00:25:01,625 --> 00:25:06,880
Und deshalb habe ich
Helen Keller als meine Heldin gewählt.
283
00:25:07,547 --> 00:25:08,381
DAS ENDE
284
00:25:10,842 --> 00:25:13,094
Das war wunderbar, Angela.
285
00:25:13,929 --> 00:25:17,307
Wirklich wunderbar.
Was für eine inspirierende Geschichte.
286
00:25:17,807 --> 00:25:20,435
Ok. Mal sehen, wer dem folgen muss.
287
00:25:25,023 --> 00:25:25,857
Jane.
288
00:25:41,915 --> 00:25:42,958
Hi.
289
00:25:45,460 --> 00:25:47,170
Als meinen Helden
290
00:25:48,338 --> 00:25:49,214
wählte ich
291
00:25:51,007 --> 00:25:52,217
meinen Dad.
292
00:25:54,386 --> 00:25:55,804
Und als visuelle Hilfe
293
00:25:56,596 --> 00:26:00,225
machte ich ein Direyama unserer Hütte.
294
00:26:00,308 --> 00:26:01,601
Eher Durchfall.
295
00:26:04,062 --> 00:26:05,063
Seid alle still.
296
00:26:05,146 --> 00:26:06,481
Seien wir respektvoll.
297
00:26:10,694 --> 00:26:12,070
Das ist mein Dad.
298
00:26:13,029 --> 00:26:14,656
Sein Name ist Hopper.
299
00:26:15,448 --> 00:26:17,450
Er machte die besten Waffeln,
300
00:26:18,034 --> 00:26:21,788
und wir sahen uns
freitags gern Miami Vice an.
301
00:26:23,373 --> 00:26:25,208
Das ist Mr. Fibbly.
302
00:26:27,752 --> 00:26:29,004
Ein Eichhörnchen.
303
00:26:30,672 --> 00:26:31,881
Was?
304
00:26:36,886 --> 00:26:40,390
Und das ist der Alarm, den mein Dad baute.
305
00:26:42,100 --> 00:26:44,185
Ich hatte nie Angst, weil…
306
00:26:45,729 --> 00:26:46,980
Weil…
307
00:26:47,564 --> 00:26:51,234
Angela,
Fragen erst nach Janes Präsentation.
308
00:26:51,318 --> 00:26:54,821
Ja. Tut mir leid. Ich bin nur so verwirrt.
309
00:26:54,904 --> 00:26:59,075
Ich dachte, es wäre eine Präsentation
über einen historischen Helden.
310
00:26:59,159 --> 00:27:00,827
Mein Dad war in der Zeitung.
311
00:27:00,910 --> 00:27:02,454
Eurer Lokalzeitung?
312
00:27:06,499 --> 00:27:10,086
Das meinte Mrs. Gracey
kaum mit historisch.
313
00:27:10,629 --> 00:27:13,381
Es geht um berühmte Leute.
314
00:27:14,591 --> 00:27:16,051
Mein Dad ist berühmt.
315
00:27:16,593 --> 00:27:18,261
Er hat viele Leben gerettet.
316
00:27:19,429 --> 00:27:20,388
Bei einem Feuer.
317
00:27:22,641 --> 00:27:25,685
Er war ein Held für Menschen.
318
00:27:26,895 --> 00:27:28,938
Und er war auch mein Held.
319
00:27:33,693 --> 00:27:37,197
Das meine ich nicht, aber es ist ok.
320
00:27:38,156 --> 00:27:40,241
Es tut mir so leid, Mrs. Gracey.
321
00:27:40,325 --> 00:27:41,785
Ich wollte nicht stören.
322
00:27:41,868 --> 00:27:45,163
Ich wollte nur die Regeln klarstellen.
323
00:27:45,997 --> 00:27:48,667
Nun, prinzipiell hast du recht,
324
00:27:48,750 --> 00:27:51,920
aber Jane hat sich
für ihren Vater entschieden.
325
00:27:52,003 --> 00:27:52,879
Also…
326
00:27:53,672 --> 00:27:55,757
Fahr fort mit deiner Präsentation.
327
00:28:02,347 --> 00:28:04,224
Elfi, es war nicht so schlimm.
328
00:28:04,307 --> 00:28:06,601
-Freunde lügen nicht.
-Ich lüge nicht.
329
00:28:07,227 --> 00:28:08,061
Elfi.
330
00:28:08,645 --> 00:28:09,646
Komm schon.
331
00:29:12,917 --> 00:29:15,378
BERATUNGSLEHRER
332
00:29:19,382 --> 00:29:22,093
Kannst du bitte deine Kopfhörer abnehmen?
333
00:29:24,929 --> 00:29:26,222
Tut mir leid.
334
00:29:26,306 --> 00:29:27,891
ALLE SIND
WILLKOMMEN
335
00:29:27,974 --> 00:29:32,437
Eine Drei in Englisch
und eine Drei minus in Spanisch.
336
00:29:35,356 --> 00:29:36,357
Ja.
337
00:29:36,441 --> 00:29:38,067
Das ist unnormal für dich.
338
00:29:39,027 --> 00:29:39,986
Wenn Sie meinen.
339
00:29:41,154 --> 00:29:42,572
Wie geht's deiner Mom?
340
00:29:43,490 --> 00:29:44,491
Es geht ihr gut.
341
00:29:45,784 --> 00:29:48,536
Sie hasst unsere neue Wohnung, die, na ja…
342
00:29:49,454 --> 00:29:51,247
Ja, sie ist schrecklich, aber…
343
00:29:52,332 --> 00:29:53,374
…es geht ihr gut.
344
00:29:54,167 --> 00:29:55,418
Trinkt sie noch?
345
00:29:56,836 --> 00:29:59,172
Ja, ein wenig, aber…
346
00:30:00,715 --> 00:30:02,717
Nun, sie hat zwei Jobs.
347
00:30:03,218 --> 00:30:04,636
Ist also nicht leicht.
348
00:30:04,719 --> 00:30:08,097
Es muss auch nicht leicht für dich sein,
da dein Stiefvater weg ist.
349
00:30:08,181 --> 00:30:10,725
Es ist besser, ehrlich gesagt.
350
00:30:10,809 --> 00:30:11,726
Inwiefern?
351
00:30:13,686 --> 00:30:14,938
Er war ein Arschloch.
352
00:30:15,021 --> 00:30:16,606
Es gibt also weniger…
353
00:30:17,482 --> 00:30:18,566
…Arschkram.
354
00:30:19,943 --> 00:30:21,444
Schläfst du besser?
355
00:30:22,695 --> 00:30:23,780
Ja, ganz gut.
356
00:30:24,614 --> 00:30:25,698
Kein Kopfweh mehr?
357
00:30:28,117 --> 00:30:29,244
Albträume?
358
00:30:31,913 --> 00:30:32,997
Billy!
359
00:30:38,169 --> 00:30:39,003
Nein.
360
00:30:42,257 --> 00:30:43,424
Max?
361
00:30:45,176 --> 00:30:48,805
Was du durchgemacht hast,
was du noch durchmachst,
362
00:30:49,389 --> 00:30:51,349
ist für jeden viel.
363
00:30:51,891 --> 00:30:54,143
Es ist ok, wenn es dir nicht gut geht.
364
00:30:54,644 --> 00:30:57,355
Aber ich kann nur helfen,
wenn du ehrlich bist,
365
00:30:57,897 --> 00:31:00,275
wenn du dich mir öffnest.
366
00:31:00,358 --> 00:31:04,112
Ja, ich weiß. Ich bin offen.
367
00:31:07,574 --> 00:31:08,783
Ich bin offen.
368
00:31:12,245 --> 00:31:13,371
Max, hey.
369
00:31:14,414 --> 00:31:16,207
Verfolgst du mich oder so?
370
00:31:16,291 --> 00:31:18,543
Oh, nein, ich wollte dir das geben.
371
00:31:18,626 --> 00:31:20,879
-Was ist das?
-Ein Ticket fürs Spiel.
372
00:31:20,962 --> 00:31:24,382
Ich weiß, du willst nie zu meinen Spielen,
aber das ist wichtig.
373
00:31:24,465 --> 00:31:26,926
Wichtig? Lucas, das ist dir wichtig?
374
00:31:27,010 --> 00:31:30,722
Ja. Vielleicht solltest du
auch was finden, das dir wichtig ist.
375
00:31:32,056 --> 00:31:34,017
Was soll das bitte heißen?
376
00:31:35,602 --> 00:31:36,436
Du bist halt…
377
00:31:38,771 --> 00:31:41,399
Als wärst du nicht mehr hier.
378
00:31:42,066 --> 00:31:44,360
Als wärst du ein Geist oder so.
379
00:31:46,404 --> 00:31:47,447
Ein Geist?
380
00:31:48,990 --> 00:31:49,824
Echt jetzt?
381
00:31:51,284 --> 00:31:52,160
Max,
382
00:31:52,952 --> 00:31:55,538
ich weiß, dass etwas nicht stimmt.
383
00:31:56,414 --> 00:31:57,373
Ja, klar.
384
00:31:57,957 --> 00:32:00,668
Das muss so sein, weil ich Schluss machte.
385
00:32:00,752 --> 00:32:02,170
Nein.
386
00:32:02,253 --> 00:32:04,172
Nein, das meinte ich nicht.
387
00:32:04,255 --> 00:32:05,298
Lucas, hör zu,
388
00:32:06,007 --> 00:32:08,468
Leute ändern sich, ok?
389
00:32:08,551 --> 00:32:10,011
Das war's.
390
00:32:10,094 --> 00:32:11,304
Ich veränderte mich.
391
00:32:12,388 --> 00:32:13,765
So einfach ist das.
392
00:32:19,228 --> 00:32:20,146
Viel Glück.
393
00:33:09,487 --> 00:33:11,239
Hey, geht es dir gut?
394
00:33:12,699 --> 00:33:13,658
Ja, mir…
395
00:33:14,659 --> 00:33:15,660
Mir geht es gut.
396
00:33:19,372 --> 00:33:20,331
Ok…
397
00:33:21,749 --> 00:33:22,792
Ganz sicher?
398
00:33:24,252 --> 00:33:25,920
Bitte geh einfach.
399
00:33:40,768 --> 00:33:42,729
Bist du taub? Ich sagte, geh.
400
00:33:43,771 --> 00:33:44,731
Chrissy?
401
00:33:48,401 --> 00:33:49,277
Chrissy?
402
00:33:50,111 --> 00:33:51,320
Mom?
403
00:33:51,404 --> 00:33:53,781
Probieren wir das Kleid noch mal an?
404
00:33:53,865 --> 00:33:55,700
Ich weitete es hinten etwas.
405
00:34:03,624 --> 00:34:07,295
Chrissy! Hörst du mich?
Mach die verdammte Tür auf, Chrissy.
406
00:34:07,378 --> 00:34:10,465
Mach auf,
oder ich weide dich fettes Schwein aus.
407
00:34:10,548 --> 00:34:13,259
Geh weg!
408
00:34:13,342 --> 00:34:15,219
-Hast du mich gehört?
-Geh weg!
409
00:34:15,303 --> 00:34:18,306
Geh weg!
410
00:34:18,389 --> 00:34:19,724
Hörst du mich?
411
00:34:45,500 --> 00:34:49,212
"Der Teufel ist nach Amerika gekommen.
412
00:34:50,129 --> 00:34:52,632
Dungeons & Dragons,
413
00:34:53,174 --> 00:34:55,718
zunächst als harmloses
Fantasie-Spiel angesehen,
414
00:34:55,802 --> 00:34:58,721
bereitet es nun Eltern
und Psychologen Sorgen.
415
00:34:59,430 --> 00:35:02,975
Studien schreiben dem Spiel
gewalttätiges Verhalten zu,
416
00:35:03,059 --> 00:35:05,478
es fördere satanische Anbetung,
417
00:35:05,561 --> 00:35:07,438
Ritualopfer,
418
00:35:07,522 --> 00:35:08,856
Sodomie,
419
00:35:08,940 --> 00:35:10,316
Selbstmord
420
00:35:10,399 --> 00:35:11,651
und sogar
421
00:35:12,360 --> 00:35:13,194
Mord."
422
00:35:17,406 --> 00:35:21,119
-Mist, er wirkt heute echt aufgedreht.
-Er ist immer aufgedreht.
423
00:35:21,202 --> 00:35:22,787
Wir verhalten uns locker.
424
00:35:23,454 --> 00:35:24,413
-Locker.
-Locker.
425
00:35:24,497 --> 00:35:25,623
Ja, ok.
426
00:35:26,332 --> 00:35:27,458
Na klar.
427
00:35:28,793 --> 00:35:30,670
Die Gesellschaft braucht Schuldige.
428
00:35:30,753 --> 00:35:32,421
-Wir sind leichtes Ziel.
-Ja.
429
00:35:32,505 --> 00:35:36,134
Wir sind die Freaks,
weil wir gerne ein Fantasy-Spiel spielen.
430
00:35:36,717 --> 00:35:39,846
Aber solange du auf Bands stehst
431
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
oder Wissenschaft
432
00:35:41,556 --> 00:35:44,600
oder Partys
433
00:35:44,684 --> 00:35:49,856
oder ein Spiel,
bei dem man Bälle in Wäschekörbe wirft…
434
00:35:50,398 --> 00:35:51,858
Ist was, Freak?
435
00:35:59,157 --> 00:35:59,991
Wichser.
436
00:36:00,074 --> 00:36:02,076
Erzwungene Anpassung.
437
00:36:02,160 --> 00:36:04,662
Das bringt die Kinder um!
438
00:36:11,043 --> 00:36:12,587
Das ist das wahre Monster.
439
00:36:14,172 --> 00:36:16,841
Apropos Monster,
440
00:36:18,050 --> 00:36:20,052
Lucas muss…
441
00:36:21,304 --> 00:36:24,056
…zu seinem Bälle-in-Wäschekörbe-Spiel.
Also…
442
00:36:24,140 --> 00:36:28,311
Er schafft es heute nicht zu Höllenfeuer.
443
00:36:29,020 --> 00:36:33,566
Und deine sadistische Kampagne
schaffen wir ohne ihn nie.
444
00:36:33,649 --> 00:36:35,026
Also haben ich und Mike
445
00:36:35,526 --> 00:36:36,903
überlegt,
446
00:36:36,986 --> 00:36:43,034
wir redeten und dachten,
ob wir es eventuell…
447
00:36:43,117 --> 00:36:43,993
Verschieben.
448
00:36:44,076 --> 00:36:47,205
-Verschieben? Hör auf!
-Nur über meine Leiche.
449
00:36:47,288 --> 00:36:48,456
Fresse!
450
00:36:49,415 --> 00:36:51,792
Sinclair ist auf der dunklen Seite?
451
00:36:51,876 --> 00:36:53,794
-So in der Art.
-So in der Art?
452
00:36:53,878 --> 00:36:58,716
-Meine Güte.
-Und statt Ersatz zu finden,
453
00:36:58,799 --> 00:37:01,677
wollt ihr
454
00:37:01,761 --> 00:37:03,721
"The Cult of Vecna" verschieben?
455
00:37:03,804 --> 00:37:06,515
Ich will nicht verschieben.
Wir wollen nicht.
456
00:37:06,599 --> 00:37:11,103
Aber die meisten Ersatzleute
werden beim Meisterschaftsspiel sein.
457
00:37:11,187 --> 00:37:13,648
-Oh, das Meisterschaftsspiel?
-Ja.
458
00:37:13,731 --> 00:37:15,066
Darf ich ehrlich sein?
459
00:37:15,608 --> 00:37:16,817
Jeff macht Abitur.
460
00:37:16,901 --> 00:37:19,737
Gareth hat was? Noch eineinhalb Jahre?
461
00:37:19,820 --> 00:37:24,784
Ich gebe gerade alles
für eine Vier bei Ms. O'Donnell.
462
00:37:24,867 --> 00:37:26,494
Falle ich nicht durch,
463
00:37:27,370 --> 00:37:30,206
stehe ich nächsten Monat auf der Bühne,
464
00:37:30,289 --> 00:37:33,501
starre Rektor Higgins in die Augen,
465
00:37:34,168 --> 00:37:35,836
zeige ihm den Finger,
466
00:37:36,379 --> 00:37:41,050
schnappe mir das Diplom
und rase hier raus wie der Blitz.
467
00:37:41,133 --> 00:37:44,053
-Sagtest du das nicht letztes Jahr?
-Und das Jahr davor?
468
00:37:44,136 --> 00:37:46,138
Ja, und ich laberte Müll.
469
00:37:46,222 --> 00:37:50,393
Dieses Jahr ist es anders.
Dieses Jahr ist mein Jahr.
470
00:37:51,435 --> 00:37:52,520
Ich spüre es.
471
00:37:53,604 --> 00:37:54,689
1986, Baby.
472
00:37:55,898 --> 00:37:57,400
Wisst ihr, was das heißt?
473
00:37:57,900 --> 00:37:59,902
Es bedeutet, ihr Jungs
474
00:38:00,695 --> 00:38:03,114
seid die Zukunft von Höllenfeuer.
475
00:38:04,573 --> 00:38:06,284
Ich wusste es, als ich euch sah.
476
00:38:06,367 --> 00:38:09,370
Ihr saßt da drüben an dem Tisch
und wirktet wie…
477
00:38:09,996 --> 00:38:12,331
Wie zwei kleine verlorene Schafe.
478
00:38:12,415 --> 00:38:16,168
Du hast ein Weird-Al-Shirt getragen,
was ich mutig fand.
479
00:38:16,752 --> 00:38:17,878
Danke.
480
00:38:17,962 --> 00:38:21,841
Mike, du hattest irgendeinen Scheiß an,
den Mami bei Gap kaufte.
481
00:38:26,012 --> 00:38:27,346
Und wir zeigten euch,
482
00:38:27,430 --> 00:38:31,058
dass die Schule nicht
die schlimmsten Jahre sein müssen, oder?
483
00:38:31,142 --> 00:38:32,560
-Nein.
-Ok, nein.
484
00:38:32,643 --> 00:38:34,145
Nun, ich sage euch jetzt,
485
00:38:34,228 --> 00:38:38,232
dass es noch mehr verlorene Schafe gibt,
die Hilfe brauchen.
486
00:38:38,316 --> 00:38:40,901
Die euch brauchen.
487
00:38:41,444 --> 00:38:46,407
Und ihr müsst nur
einen finden und überreden.
488
00:38:48,117 --> 00:38:49,493
Wo zum Teufel warst du?
489
00:38:50,286 --> 00:38:53,998
Ich habe freitags Karate
von eins bis drei.
490
00:38:56,375 --> 00:38:58,294
Habe ich das richtig verstanden?
491
00:38:58,961 --> 00:39:02,465
Dir wurde eine Puppe geschickt.
492
00:39:02,548 --> 00:39:04,842
-Ja.
-Und sie ist gruselig.
493
00:39:04,925 --> 00:39:05,760
Oh ja.
494
00:39:05,843 --> 00:39:08,387
Und du glaubst, sie ist aus Russland?
495
00:39:08,471 --> 00:39:09,889
Ich weiß es.
496
00:39:09,972 --> 00:39:14,727
Die Briefmarken auf dem Paket
haben diesen Hammer mit dem Haken-Ding.
497
00:39:14,810 --> 00:39:16,645
-Sichel.
-Was auch immer.
498
00:39:16,729 --> 00:39:19,482
Klingt nach Russland.
499
00:39:19,565 --> 00:39:21,525
Wow, zum Glück rief ich dich an.
500
00:39:22,151 --> 00:39:23,861
Muss ich besorgt sein?
501
00:39:23,944 --> 00:39:24,945
Ich wäre es.
502
00:39:28,157 --> 00:39:29,658
Könnte eine Drohung sein.
503
00:39:29,742 --> 00:39:33,996
Schließlich sabotiertest du
ihre US-Operation
504
00:39:34,080 --> 00:39:36,916
und tötetest etwa zwei Dutzend Genossen.
505
00:39:36,999 --> 00:39:38,959
Woher haben sie meinen Namen?
506
00:39:39,043 --> 00:39:43,798
Wenn es der KGB ist, Joyce,
finden sie raus, wer du bist.
507
00:39:45,049 --> 00:39:46,467
Kannst du sie ausziehen?
508
00:39:47,510 --> 00:39:48,969
-Was?
-Die Gruselpuppe.
509
00:39:49,053 --> 00:39:51,931
Kannst du ihr Kleid ausziehen?
510
00:39:52,598 --> 00:39:53,474
Ich…
511
00:39:54,225 --> 00:39:55,184
Ok.
512
00:39:58,521 --> 00:39:59,397
Mein Gott.
513
00:39:59,480 --> 00:40:00,689
Was?
514
00:40:00,773 --> 00:40:02,358
Sie hat Brustwarzen.
515
00:40:04,276 --> 00:40:05,403
Ja!
516
00:40:10,157 --> 00:40:13,244
Ok, ist irgendetwas an ihr befestigt?
517
00:40:13,327 --> 00:40:16,038
Kabel oder eine Wanze oder so?
518
00:40:16,122 --> 00:40:18,457
Ich weiß nicht. Sie ist aufgebrochen.
519
00:40:18,541 --> 00:40:19,667
Aufgebrochen?
520
00:40:19,750 --> 00:40:23,796
Ja, das Porzellan ist geplatzt,
und sie klebten es wieder.
521
00:40:23,879 --> 00:40:26,632
Ok, hast du ein Seil
522
00:40:26,715 --> 00:40:28,092
und etwas Schweres?
523
00:40:28,676 --> 00:40:29,510
Wofür?
524
00:40:30,094 --> 00:40:31,429
Zertrümmern.
525
00:40:37,017 --> 00:40:38,477
Was meinst du, Byers?
526
00:40:39,770 --> 00:40:41,105
Ich nenne es Grashaus.
527
00:40:41,730 --> 00:40:43,566
Kapiert? Wie ein Vogelhaus.
528
00:40:44,483 --> 00:40:45,734
Grashaus?
529
00:40:45,818 --> 00:40:46,694
Clever.
530
00:40:46,777 --> 00:40:48,362
Hey, wo willst du hin?
531
00:40:48,946 --> 00:40:51,907
Hey, ich will dich nur aufheitern.
532
00:40:51,991 --> 00:40:53,117
Ja.
533
00:40:53,200 --> 00:40:54,535
Ok, komm schon, Mann.
534
00:40:54,618 --> 00:40:57,455
Willst du
die ganzen Ferien Trübsal blasen?
535
00:40:57,538 --> 00:40:59,123
-Tue ich nicht.
-Doch.
536
00:40:59,206 --> 00:41:00,916
-Echt?
-Voll der Grinch.
537
00:41:01,542 --> 00:41:02,877
Wow, das ist clever.
538
00:41:02,960 --> 00:41:05,129
Ok, ist es,
weil dein Mädel dich abserviert?
539
00:41:05,212 --> 00:41:06,755
Was? Das tut Nancy nicht.
540
00:41:06,839 --> 00:41:08,132
Oh, kommt sie doch?
541
00:41:09,175 --> 00:41:10,176
Nein.
542
00:41:10,718 --> 00:41:11,760
Doch abservieren.
543
00:41:11,844 --> 00:41:13,721
Nein, sie serviert mich nicht ab.
544
00:41:13,804 --> 00:41:14,889
Sie muss arbeiten.
545
00:41:14,972 --> 00:41:17,016
Wer arbeitet in den Ferien?
546
00:41:17,099 --> 00:41:18,893
Nancy. Nancy schon.
547
00:41:19,477 --> 00:41:23,397
Warum kann Jonathan nicht
über die Ferien herkommen?
548
00:41:23,481 --> 00:41:25,441
-Darum.
-Warum?
549
00:41:25,524 --> 00:41:27,401
Weil es viele Gründe gibt.
550
00:41:27,485 --> 00:41:28,319
Seltsam.
551
00:41:30,488 --> 00:41:31,697
TIGERS SIEGEN!
552
00:41:31,780 --> 00:41:33,616
Darf ich das mal versuchen?
553
00:41:33,699 --> 00:41:35,117
Klar. Leg los.
554
00:41:36,827 --> 00:41:39,747
Du sagtest, es gibt viele Gründe.
Die da wären?
555
00:41:39,830 --> 00:41:42,917
-Warum bist du so neugierig?
-Journalisteninstinkt.
556
00:41:43,000 --> 00:41:46,795
Ok, es gibt hier keine Story,
wenn du das meinst.
557
00:41:46,879 --> 00:41:48,047
Seine Mom arbeitet,
558
00:41:48,130 --> 00:41:50,382
er muss auf seinen Bruder aufpassen.
559
00:41:50,466 --> 00:41:52,843
Und er wurde nicht vorab angenommen,
560
00:41:52,927 --> 00:41:56,555
also will er da sein,
wenn seine Zusage ankommt.
561
00:41:56,639 --> 00:41:57,765
Verstehe ich total.
562
00:41:57,848 --> 00:41:58,766
Ok.
563
00:42:00,100 --> 00:42:01,685
Ich nicht. Es…
564
00:42:01,769 --> 00:42:03,395
…ergibt echt keinen Sinn.
565
00:42:03,479 --> 00:42:07,983
Ok, kurze Analyse. Nancy ist
die angebliche Liebe deines Lebens.
566
00:42:08,067 --> 00:42:11,070
Ihr seid so verknallt,
dass ihr den Masterplan habt,
567
00:42:11,153 --> 00:42:14,657
zusammen an eine schicke,
überteuerte Uni zu gehen?
568
00:42:14,740 --> 00:42:16,951
Er ist so nervös wegen des Briefs,
569
00:42:17,034 --> 00:42:20,454
dass ihm die Zeit fehlt,
das beliebteste Hawkins-Mädel zu besuchen?
570
00:42:20,538 --> 00:42:22,414
Stink-Test nicht bestanden.
571
00:42:22,498 --> 00:42:24,458
Es stinkt sogar zum Himmel.
572
00:42:25,626 --> 00:42:27,878
Du bist ein braver Junge, ok?
573
00:42:27,962 --> 00:42:29,505
Du warst ein braver Junge.
574
00:42:29,588 --> 00:42:33,300
Und deine rechte Hand
braucht auch mal Urlaub,
575
00:42:33,384 --> 00:42:35,511
und du brauchst mal richtige Action.
576
00:42:35,594 --> 00:42:39,848
Ok, Fred, ich versuche zu vergessen,
dass du das gesagt hast.
577
00:42:39,932 --> 00:42:41,267
-Es ist…
-Eklig, Alter.
578
00:42:41,350 --> 00:42:43,227
-Normal.
-Du verstehst Nancy nicht.
579
00:42:43,310 --> 00:42:47,815
Er ist nicht wie du.
Er ist fürsorglich und mitfühlend und…
580
00:42:47,898 --> 00:42:51,402
…unglaublich ehrgeizig.
Sie macht nie halbe Sachen.
581
00:42:51,485 --> 00:42:54,572
Er beschützt die Menschen, die er liebt.
582
00:42:54,655 --> 00:42:59,577
Wird sie Herausgeberin der Schulzeitung,
wird sie die beste Zeitung aller Zeiten.
583
00:42:59,660 --> 00:43:02,621
Er kämpft für das moralisch Richtige.
584
00:43:02,705 --> 00:43:05,374
Egal, wie hoch der Druck,
die privaten Opfer…
585
00:43:05,457 --> 00:43:08,002
-Deshalb liebe ich sie.
-Deshalb liebe ich ihn.
586
00:43:08,085 --> 00:43:10,212
-Alles bei uns ist…
-Perfekt.
587
00:43:11,130 --> 00:43:12,840
Ich will meine Schlagzeile.
588
00:43:12,923 --> 00:43:14,842
TIGERS ZERFLEISCHT
BLUT UND TRÄNEN FLOSSEN
589
00:43:14,925 --> 00:43:15,759
Nancy!
590
00:43:25,311 --> 00:43:26,312
Nancy, hey.
591
00:43:27,771 --> 00:43:29,231
Heute Höllenfeuer?
592
00:43:31,650 --> 00:43:34,987
Verschiebe nur einmal dein Date.
Komm schon.
593
00:43:35,070 --> 00:43:37,740
Um mit dir
und Eddie "dem Freak" Munson abzuhängen?
594
00:43:37,823 --> 00:43:39,158
Ja, ich passe.
595
00:43:39,241 --> 00:43:41,619
Du bist neidisch
auf meinen anderen älteren Freund.
596
00:43:42,453 --> 00:43:43,412
Wenn du meinst.
597
00:43:43,495 --> 00:43:45,539
Außerdem mag ich dieses Mädchen.
598
00:43:45,623 --> 00:43:46,874
Sie könnte…
599
00:43:46,957 --> 00:43:48,959
Sie könnte die Richtige sein.
600
00:43:50,002 --> 00:43:52,212
Kundschaft. Ich rufe zurück. Tschüss.
601
00:43:52,296 --> 00:43:55,424
Nein, geht nicht. Ich bin in der… Schule.
602
00:44:01,680 --> 00:44:04,600
Ihr kämpft also mit Würfeln?
603
00:44:04,683 --> 00:44:08,312
Ja, aber das sind keine normalen Würfel.
604
00:44:08,395 --> 00:44:11,398
Sie haben bis zu 20 Seiten.
605
00:44:14,360 --> 00:44:17,071
Kriege ich dann so ein cooles T-Shirt?
606
00:44:17,154 --> 00:44:18,530
-Ja.
-Echt?
607
00:44:18,614 --> 00:44:22,201
Jeder bekommt eins.
Wir machen sie selbst, und wenn du…
608
00:44:23,410 --> 00:44:24,995
Du bist sarkastisch.
609
00:44:25,954 --> 00:44:27,498
Bist du sarkastisch?
610
00:44:30,167 --> 00:44:31,835
Sie war sarkastisch.
611
00:44:31,919 --> 00:44:34,421
Mom sagt, das Spiel fördert Satanismus
und Tierquälerei.
612
00:44:34,505 --> 00:44:36,423
Das ist blöde Medienpropaganda.
613
00:44:36,507 --> 00:44:38,384
60 Minutes sieht das anders.
614
00:44:41,345 --> 00:44:42,846
-Nein.
-Nein.
615
00:44:42,930 --> 00:44:43,972
Nein.
616
00:44:44,056 --> 00:44:44,973
-Nein.
-Nein.
617
00:44:48,686 --> 00:44:50,270
Ich hasse die Highschool.
618
00:44:56,777 --> 00:44:57,903
Dann scheiß drauf.
619
00:44:58,696 --> 00:44:59,655
Worauf scheißen?
620
00:45:00,155 --> 00:45:01,699
Scheiß auf die Highschool.
621
00:45:02,991 --> 00:45:05,703
Was? Dustin, wo willst du hin?
622
00:45:05,786 --> 00:45:06,995
Vertrau mir einfach!
623
00:45:07,579 --> 00:45:09,081
Komm schon, rede mit mir.
624
00:45:09,623 --> 00:45:10,833
Sag doch was!
625
00:45:10,916 --> 00:45:12,042
Trag einen Helm!
626
00:45:12,126 --> 00:45:13,419
Wovon redest du?
627
00:46:14,480 --> 00:46:15,355
Hallo?
628
00:46:53,393 --> 00:46:54,645
Hey!
629
00:46:55,229 --> 00:46:56,104
Tut mir leid.
630
00:46:56,647 --> 00:46:58,232
Ich wollte dich nicht erschrecken.
631
00:46:59,149 --> 00:46:59,983
Alles ok?
632
00:47:13,997 --> 00:47:16,542
Kein Grund zur Sorge. Ok?
633
00:47:16,625 --> 00:47:18,293
Hierher kommt nie jemand.
634
00:47:19,044 --> 00:47:20,003
Wir sind sicher.
635
00:47:22,214 --> 00:47:23,507
Versprochen.
636
00:47:27,886 --> 00:47:31,098
Wie läuft das genau?
637
00:47:31,640 --> 00:47:34,685
Oh, wie jeder andere Verkauf, halt nur…
638
00:47:35,269 --> 00:47:38,105
Nur Bargeld
und aus offensichtlichen Gründen
639
00:47:38,730 --> 00:47:39,898
keine Quittungen.
640
00:47:42,192 --> 00:47:46,154
Ich mache eine halbe Unze für… 20.
Was sagst du?
641
00:47:46,238 --> 00:47:48,615
Das haut gut rein und reicht eine Weile.
642
00:47:52,035 --> 00:47:53,829
Hey, wir müssen das nicht tun.
643
00:47:53,912 --> 00:47:56,039
Sag es einfach, und ich gehe.
644
00:47:56,123 --> 00:47:58,500
-Ok?
-Nein. Ich will nicht, dass du gehst.
645
00:47:59,793 --> 00:48:00,711
Es ist nur…
646
00:48:01,920 --> 00:48:03,505
Hast du je das Gefühl,
647
00:48:04,715 --> 00:48:06,300
den Verstand zu verlieren?
648
00:48:10,888 --> 00:48:12,306
Na ja, nur…
649
00:48:13,098 --> 00:48:14,725
…täglich.
650
00:48:15,434 --> 00:48:17,519
Ich drehe jetzt gerade durch,
651
00:48:17,603 --> 00:48:20,731
weil ich Drogen
an Chrissy Cunningham verticke,
652
00:48:20,814 --> 00:48:23,317
die Königin der Hawkins High.
653
00:48:27,487 --> 00:48:30,324
Es ist nicht das erste Mal, dass wir…
654
00:48:31,366 --> 00:48:32,200
…abhängen.
655
00:48:32,284 --> 00:48:34,411
-Nein?
-Du erinnerst dich nicht?
656
00:48:34,494 --> 00:48:35,704
Tut mir leid. Ich…
657
00:48:35,787 --> 00:48:36,622
Schon ok.
658
00:48:39,583 --> 00:48:41,835
Ich würde mich auch vergessen.
659
00:48:41,919 --> 00:48:44,504
Echt. Habe ich Zeug im Haar?
660
00:48:46,131 --> 00:48:48,926
-Du erinnerst dich nicht?
-Es tut mir leid.
661
00:48:49,009 --> 00:48:50,761
Mittelschule, Talentshow.
662
00:48:50,844 --> 00:48:52,638
Du machtest die Cheerleader-Sache.
663
00:48:52,721 --> 00:48:55,641
Du weißt schon.
664
00:48:55,724 --> 00:48:57,309
Das war ziemlich cool.
665
00:48:57,392 --> 00:49:01,104
-Und ich… Ich hatte meine Band.
-Corroded Coffin.
666
00:49:01,188 --> 00:49:03,607
-Corro… Du erinnerst dich.
-Gott! Klar.
667
00:49:03,690 --> 00:49:05,400
Wie könnte ich den Namen vergessen?
668
00:49:05,484 --> 00:49:06,693
Du bist ein Freak.
669
00:49:08,403 --> 00:49:09,488
Nein, du sahst…
670
00:49:10,614 --> 00:49:11,865
-Du warst so…
-Anders?
671
00:49:11,949 --> 00:49:14,576
Ja. Meine Haare standen ab,
672
00:49:14,660 --> 00:49:17,746
und ich hatte diese coolen Tattoos nicht.
673
00:49:17,829 --> 00:49:19,456
Du spieltest Gitarre, oder?
674
00:49:19,539 --> 00:49:21,875
Immer noch.
675
00:49:22,542 --> 00:49:23,669
Komm mal vorbei.
676
00:49:23,752 --> 00:49:26,171
Wir spielen dienstags im The Hideout.
677
00:49:26,254 --> 00:49:29,257
Es ist ziemlich cool. Wir haben auch
678
00:49:29,341 --> 00:49:31,551
fünf besoffene Zuschauer.
679
00:49:32,803 --> 00:49:36,932
Es ist nicht der Garden, aber man muss
irgendwo anfangen, oder? Also…
680
00:49:38,350 --> 00:49:41,144
Du bist ganz anders, als ich dachte.
681
00:49:41,228 --> 00:49:43,313
-Gemein und gruselig?
-Ja.
682
00:49:43,397 --> 00:49:48,485
Ja, ich dachte auch,
du wärst gemein und gruselig.
683
00:49:48,568 --> 00:49:49,403
Ich?
684
00:49:49,486 --> 00:49:50,529
Erschreckend.
685
00:49:51,655 --> 00:49:52,614
Also…
686
00:49:53,490 --> 00:49:57,369
Schmeichelei wirkt aber bei mir, demnach…
687
00:49:58,495 --> 00:50:01,164
25 % Rabatt für die halbe Unze.
688
00:50:01,915 --> 00:50:05,627
Fünfzehn Dollar.
Du raubst mich hier komplett aus.
689
00:50:10,382 --> 00:50:11,758
Hast du
690
00:50:13,051 --> 00:50:14,011
vielleicht
691
00:50:15,178 --> 00:50:16,471
etwas Stärkeres?
692
00:50:22,644 --> 00:50:23,895
Gut gemacht, Kate.
693
00:50:24,438 --> 00:50:27,065
Ausgezeichnete Arbeit, Paul.
Toll verbessert.
694
00:50:28,775 --> 00:50:30,819
Sehr enttäuschend, Jane.
695
00:50:30,902 --> 00:50:32,696
Reden wir nach der Pause.
696
00:50:54,217 --> 00:50:55,886
Oh mein Gott.
697
00:50:56,887 --> 00:50:59,139
Es tut mir so leid.
698
00:50:59,222 --> 00:51:01,683
Ich hoffe, Mr. Fibbly geht es gut.
699
00:51:18,742 --> 00:51:19,701
Oh mein Gott.
700
00:51:28,168 --> 00:51:29,252
Angela!
701
00:51:41,473 --> 00:51:42,849
Ach du Scheiße!
702
00:51:42,933 --> 00:51:44,643
Was war das?
703
00:51:52,484 --> 00:51:54,736
Hey!
704
00:51:54,820 --> 00:51:56,863
Hey, was ist hier los?
705
00:51:56,947 --> 00:51:58,490
Was ist los? Jane?
706
00:51:59,199 --> 00:52:00,033
Jane.
707
00:52:00,867 --> 00:52:02,119
Hat jemand das getan?
708
00:52:04,746 --> 00:52:05,872
Ich bin gestolpert.
709
00:52:09,292 --> 00:52:10,627
Es war nur ein Unfall.
710
00:52:11,795 --> 00:52:13,922
Alles klar, Angela. Du kommst mit.
711
00:52:14,673 --> 00:52:16,049
Was? Warum?
712
00:52:16,133 --> 00:52:17,134
Gehen wir.
713
00:52:17,217 --> 00:52:20,887
Ich habe nichts getan.
Sag es ihr, Jane. Sag es ihr!
714
00:52:27,269 --> 00:52:29,521
Scheiße. Elfi.
715
00:52:30,063 --> 00:52:31,314
Mein Gott.
716
00:52:33,024 --> 00:52:34,025
Elfi…
717
00:52:34,901 --> 00:52:36,319
Es tut mir leid.
718
00:52:37,696 --> 00:52:38,947
Es wird alles gut.
719
00:52:39,739 --> 00:52:41,408
Es ist nicht so schlimm.
720
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
Wir reparieren es, ok?
721
00:52:46,037 --> 00:52:47,581
Ok? Scheiße.
722
00:53:10,854 --> 00:53:12,314
Kommt schon, Kinder.
723
00:53:12,397 --> 00:53:13,356
Nicht starren.
724
00:53:13,440 --> 00:53:14,774
Oh, hi.
725
00:53:15,275 --> 00:53:17,068
Mami, was macht sie?
726
00:53:17,986 --> 00:53:19,613
War das wirklich nötig?
727
00:53:19,696 --> 00:53:23,533
Wenn der Porzellanbauch
mit einem Sprengsatz versehen ist,
728
00:53:23,617 --> 00:53:25,660
wirst du mir bald danken.
729
00:53:25,744 --> 00:53:28,830
Und denk dran,
du lässt den Eimer nicht runter.
730
00:53:28,914 --> 00:53:30,957
-Du lässt…
-Ich lasse los. Kapiert.
731
00:53:31,041 --> 00:53:34,085
Wir wollen die Puppe
732
00:53:34,169 --> 00:53:36,880
mit so viel Kraft wie möglich zerstören.
733
00:53:36,963 --> 00:53:38,215
Ja. Verstanden.
734
00:53:39,007 --> 00:53:40,300
Noch eine Sache.
735
00:53:40,926 --> 00:53:44,763
Joyce. Bist du da? Sprich mit mir! Joyce!
736
00:53:44,846 --> 00:53:47,307
Joyce!
737
00:53:47,390 --> 00:53:49,267
-Joyce!
-Ja?
738
00:53:50,602 --> 00:53:51,519
Was war?
739
00:53:51,603 --> 00:53:52,979
Sie ging kaputt.
740
00:53:53,563 --> 00:53:55,106
Siehst du eine Wanze?
741
00:53:55,190 --> 00:53:56,316
Irgendwelche Kabel?
742
00:53:56,399 --> 00:53:59,778
Oder etwas, das nicht
wie das Innere einer Puppe aussieht.
743
00:53:59,861 --> 00:54:01,071
Nichts dergleichen?
744
00:54:01,821 --> 00:54:05,200
Joyce! Wo bist du hin? Wo bist du?
745
00:54:05,283 --> 00:54:07,661
Warum antwortest du wieder nicht?
746
00:54:08,787 --> 00:54:09,788
Joyce!
747
00:54:11,289 --> 00:54:13,583
HOP LEBT!
748
00:54:16,086 --> 00:54:17,170
Oh mein…
749
00:54:24,844 --> 00:54:27,013
BRÜLLEN
750
00:54:28,139 --> 00:54:29,933
Los, Tigers!
751
00:54:31,893 --> 00:54:33,895
Los, Tigers!
752
00:54:37,816 --> 00:54:42,612
HHS IST DIE BESTE
STOLZE TIGERS
753
00:54:43,697 --> 00:54:45,156
Stört es dich,
754
00:54:45,240 --> 00:54:48,118
dass wir direkt nach dir
die Meisterschaft holen?
755
00:54:48,201 --> 00:54:50,036
Ja, ein interessanter Punkt.
756
00:54:50,120 --> 00:54:52,831
Danke, dass du
das angesprochen hast, Brenda.
757
00:54:58,795 --> 00:55:02,090
Erhebt euch alle für die Nationalhymne.
758
00:55:03,967 --> 00:55:07,053
Heute singt sie
ein besonderer Gast für uns.
759
00:55:07,137 --> 00:55:09,514
Den weiten Weg aus Nashville,
760
00:55:09,597 --> 00:55:13,727
unsere liebe Tammy Thompson!
761
00:55:20,900 --> 00:55:22,152
Los, Tammy!
762
00:55:26,489 --> 00:55:28,033
Wir lieben dich, Tammy!
763
00:55:44,132 --> 00:55:45,258
Ich sagte es doch.
764
00:55:45,884 --> 00:55:46,760
Muppet.
765
00:55:47,427 --> 00:55:49,346
Ok, sie klingt wie ein Muppet.
766
00:55:49,429 --> 00:55:50,889
Oh mein Gott, total.
767
00:55:50,972 --> 00:55:52,349
Sie klingt wie Kermit.
768
00:55:52,432 --> 00:55:54,517
Ich dachte eher an Miss Piggy.
769
00:55:56,519 --> 00:55:59,147
Ich dachte immer, sie klang gut,
weil ich krass…
770
00:55:59,230 --> 00:56:00,440
Was?
771
00:56:01,649 --> 00:56:04,819
Wir büffelten krass zusammen.
772
00:56:04,903 --> 00:56:07,322
Wir waren zusammen in Mrs. Clicks Klasse.
773
00:56:08,365 --> 00:56:09,240
Ja.
774
00:56:11,409 --> 00:56:13,787
-Wolltest du was fragen?
-Nein.
775
00:56:13,870 --> 00:56:15,163
Oh, ok.
776
00:56:18,917 --> 00:56:22,504
Wow. Sie klingt toll, oder?
777
00:57:19,853 --> 00:57:21,104
Auf gar keinen Fall.
778
00:57:21,187 --> 00:57:23,606
Du wolltest Ersatz. Wir haben geliefert.
779
00:57:23,690 --> 00:57:26,860
Das ist der Höllenfeuer-Club.
Nicht Babysitterclub.
780
00:57:26,943 --> 00:57:29,237
Ich bin 11, du langhaariger Freak.
781
00:57:29,320 --> 00:57:31,906
Sieh an, das Kind spricht.
782
00:57:34,367 --> 00:57:37,871
Wie heißt du, Kind?
783
00:57:37,954 --> 00:57:39,289
Erica Sinclair.
784
00:57:41,207 --> 00:57:44,210
Das ist also
Sinclairs berüchtigte Schwester.
785
00:57:45,211 --> 00:57:46,463
Er ist scharfsinnig.
786
00:57:48,756 --> 00:57:51,342
Deine Klasse und Level? Level 1 Zwerg?
787
00:57:55,013 --> 00:57:56,931
Mein Name ist Lady Applejack.
788
00:57:57,015 --> 00:57:59,934
Ich bin ein chaotisch guter Halb-Elf,
Level 14.
789
00:58:00,018 --> 00:58:02,437
Und ich steche jedem Monster
790
00:58:02,520 --> 00:58:05,273
mit meinem giftgetränkten Kukri
in den Rücken.
791
00:58:05,356 --> 00:58:10,278
Und ich lächle, während ich sehe, wie sie
einen langsamen, qualvollen Tod sterben.
792
00:58:10,361 --> 00:58:11,905
Also, machen wir das,
793
00:58:11,988 --> 00:58:15,283
oder labern wir,
als wäre das der Buchclub deiner Mami?
794
00:58:24,125 --> 00:58:25,585
Willkommen bei Höllenfeuer.
795
00:58:30,798 --> 00:58:32,509
Abdrängen, Verteidigung!
796
00:58:32,592 --> 00:58:33,885
Abdrängen…
797
00:58:48,358 --> 00:58:50,818
Hey, du musst bei ihnen bleiben.
798
00:58:50,902 --> 00:58:52,570
Bleib dran! Mach schon! Los!
799
00:58:55,114 --> 00:58:57,158
Meine Schlagzeile wird es wohl.
800
00:58:57,867 --> 00:59:01,079
Die dunklen Kultisten rufen:
801
00:59:02,455 --> 00:59:06,000
"Gegrüßet sei Lord Vecna.
802
00:59:07,377 --> 00:59:11,130
Gegrüßet sei Lord Vecna."
803
00:59:11,714 --> 00:59:12,882
Sie drehen sich um,
804
00:59:13,466 --> 00:59:15,385
nehmen ihre Kapuzen ab.
805
00:59:16,135 --> 00:59:18,680
Ihr kennt die meisten von Makbar.
806
00:59:19,222 --> 00:59:22,850
Aber einen erkennt ihr nicht,
807
00:59:22,934 --> 00:59:25,812
seine Haut ist verschrumpelt,
808
00:59:25,895 --> 00:59:27,397
ausgetrocknet.
809
00:59:27,897 --> 00:59:29,315
Und noch etwas.
810
00:59:29,399 --> 00:59:34,654
Ihm fehlt nicht nur sein linker Arm,
sondern auch sein linkes Auge!
811
00:59:34,737 --> 00:59:38,241
-Was? Nein!
-Nein!
812
00:59:38,324 --> 00:59:40,243
-Vecna ist tot.
-Getötet von Kas.
813
00:59:40,326 --> 00:59:43,580
Das nahm man an, meine Freunde.
Das nahm man an.
814
00:59:43,663 --> 00:59:45,790
Aber Vecna lebt.
815
00:59:51,170 --> 00:59:52,589
Yo, was war das?
816
00:59:53,506 --> 00:59:55,967
Was war das? Yo, nicht ich, er.
817
00:59:56,050 --> 00:59:59,470
Ihr habt Angst, seid müde, seid verletzt.
818
00:59:59,554 --> 01:00:03,266
Flieht ihr vor Vecna und seinen Kultisten?
819
01:00:04,267 --> 01:00:05,727
Oder kämpft ihr?
820
01:00:06,519 --> 01:00:07,604
Kommt schon.
821
01:00:08,438 --> 01:00:09,564
Sinclair, geh rein.
822
01:00:10,398 --> 01:00:12,191
Du bist dabei. Mach schon!
823
01:00:15,612 --> 01:00:16,946
Ich sage, wir kämpfen.
824
01:00:18,197 --> 01:00:19,490
Bis zum Tod.
825
01:00:19,574 --> 01:00:20,700
Bis zum Tod.
826
01:00:20,783 --> 01:00:21,951
Bis zum Tod.
827
01:00:22,035 --> 01:00:27,123
Bis zum Tod!
828
01:00:27,206 --> 01:00:32,462
Bis zum Tod!
829
01:00:43,473 --> 01:00:45,016
Ja!
830
01:00:54,901 --> 01:00:57,070
-Nein!
-Verteidigung!
831
01:01:03,951 --> 01:01:05,078
Wirf!
832
01:01:07,747 --> 01:01:08,748
Ja!
833
01:01:10,333 --> 01:01:11,250
Kommt schon!
834
01:01:18,841 --> 01:01:19,676
HEIMTEAM
68
835
01:01:20,885 --> 01:01:21,719
GÄSTE
69
836
01:01:24,263 --> 01:01:25,098
Auszeit.
837
01:01:26,557 --> 01:01:27,600
Auszeit!
838
01:01:28,226 --> 01:01:30,770
Ich sage es ungern,
aber wir müssen fliehen.
839
01:01:30,853 --> 01:01:33,481
-Ich stimme zu.
-Was ist mit "bis zum Tod"?
840
01:01:33,564 --> 01:01:35,066
Das war nicht wörtlich.
841
01:01:35,149 --> 01:01:37,902
Vecna hat uns dezimiert.
Wir haben nur noch zwei Spieler.
842
01:01:37,985 --> 01:01:42,073
Du auch? Er hat nur noch 15 Hitpoints.
Seid keine Weicheier.
843
01:01:42,156 --> 01:01:44,867
Weicheier? Echt?
Weil wir nicht wahnhaft sind?
844
01:01:44,951 --> 01:01:47,453
-Wahnhaft? Wie wär's mit nicht feige?
-Hey!
845
01:01:48,955 --> 01:01:53,251
Ein Einwurf, die Herren, Lady Applejack.
846
01:01:53,960 --> 01:01:58,756
Während ich die Leidenschaft schätze,
solltet ihr auf Gareth, den Großen hören.
847
01:01:59,674 --> 01:02:02,176
Weglaufen ist keine Schande.
848
01:02:03,010 --> 01:02:04,387
Macht nicht auf Helden.
849
01:02:05,221 --> 01:02:07,098
Nicht heute, ok?
850
01:02:08,558 --> 01:02:09,517
Eine Sekunde.
851
01:02:10,893 --> 01:02:11,769
Was meint ihr?
852
01:02:11,853 --> 01:02:13,855
Wie viele Hitpoints habt du und Applejack?
853
01:02:13,938 --> 01:02:14,772
Zwölf.
854
01:02:15,398 --> 01:02:16,482
Hier von innen,
855
01:02:16,566 --> 01:02:19,193
sie werden Jason mit zwei Spielern decken.
856
01:02:19,277 --> 01:02:20,945
Damit steht Patrick frei.
857
01:02:21,028 --> 01:02:23,197
Nein. Ich muss werfen.
858
01:02:23,281 --> 01:02:24,824
Es ist extrem riskant.
859
01:02:25,533 --> 01:02:28,828
Aber ihr seid auf dem Schlachtfeld.
Ihr entscheidet.
860
01:02:29,704 --> 01:02:32,623
-Und, Lady Applejack?
-Fragst du ernsthaft?
861
01:02:37,754 --> 01:02:38,588
Scheiß drauf.
862
01:02:40,298 --> 01:02:41,966
Töten wir den Mistkerl.
863
01:02:42,049 --> 01:02:44,719
Gewinner finden einen Weg. Ich finde ihn.
864
01:02:44,802 --> 01:02:46,721
Die Siegchancen stehen 20 zu 1.
865
01:02:46,804 --> 01:02:49,724
Sag nie, wie die Chancen stehen.
866
01:02:49,807 --> 01:02:51,934
Hol mir den Ball.
867
01:02:52,018 --> 01:02:53,394
Gib mir den D20.
868
01:03:11,662 --> 01:03:13,748
Das ist ein Fehlwurf!
869
01:03:13,831 --> 01:03:15,750
-Scheiße!
-Nein!
870
01:03:40,983 --> 01:03:45,112
-Bitte!
-Komm schon!
871
01:03:45,196 --> 01:03:46,072
Komm schon!
872
01:04:05,633 --> 01:04:07,593
Bitte!
873
01:04:08,177 --> 01:04:10,638
Komm schon!
874
01:04:34,203 --> 01:04:35,663
-Tödlicher Treffer!
-Ja!
875
01:04:35,746 --> 01:04:37,248
Was?
876
01:04:43,504 --> 01:04:45,256
Deshalb spielen wir.
877
01:04:49,135 --> 01:04:50,970
Ja!
878
01:05:05,776 --> 01:05:07,612
Das bist du, Baby! Das bist du!
879
01:05:08,487 --> 01:05:09,697
Ja, Mann.
880
01:05:09,780 --> 01:05:13,242
-Hey, Jed, kommst du?
-Oh ja. Party bei Benny's, Jungs!
881
01:05:13,326 --> 01:05:14,577
Ja!
882
01:05:15,161 --> 01:05:17,079
Ja!
883
01:05:20,625 --> 01:05:21,792
Ja!
884
01:05:24,545 --> 01:05:26,130
Lucas. Komm schon, Mann.
885
01:05:28,591 --> 01:05:30,259
Nach einem tragischen Jahr
886
01:05:30,343 --> 01:05:32,553
haben die Tigers
zum ersten Mal seit 22 Jahren
887
01:05:32,637 --> 01:05:34,597
den Meisterschaftstitel geholt.
888
01:05:34,680 --> 01:05:36,641
Es war ein tolles Spiel, Allen,
889
01:05:36,724 --> 01:05:40,686
mit einem dramatischen Treffer
von Bankdrücker Lucas Sinclair.
890
01:05:40,770 --> 01:05:43,105
Er muss außer sich sein…
891
01:05:50,655 --> 01:05:52,239
Ok, ich höre dich.
892
01:06:25,106 --> 01:06:26,691
Ich komme ja.
893
01:06:28,526 --> 01:06:30,236
Bitte sehr.
894
01:06:30,319 --> 01:06:31,445
Braver Hund.
895
01:06:42,415 --> 01:06:45,334
Das ist mein Schloss.
896
01:06:56,095 --> 01:06:57,096
Ok. Schon gut.
897
01:06:57,680 --> 01:06:59,473
Noch eins. Dann reicht es, ok?
898
01:07:00,141 --> 01:07:01,100
Braver Hund.
899
01:07:12,194 --> 01:07:13,821
Entschuldige das Chaos.
900
01:07:15,031 --> 01:07:16,574
Die Dienstmagd hat frei.
901
01:07:16,657 --> 01:07:17,992
Du…
902
01:07:19,035 --> 01:07:21,412
-Du lebst hier allein?
-Mit meinem Onkel.
903
01:07:21,495 --> 01:07:24,206
Aber er arbeitet nachts im Werk.
904
01:07:25,041 --> 01:07:27,418
Verdient fette Kohle.
905
01:07:27,501 --> 01:07:28,919
Wie lange dauert es?
906
01:07:29,003 --> 01:07:29,920
Bitte?
907
01:07:30,796 --> 01:07:33,883
Das Special K. Wie schnell wirkt es?
908
01:07:35,092 --> 01:07:37,845
Kommt darauf an,
ob du schnupfst oder nicht.
909
01:07:38,429 --> 01:07:39,847
Wenn ja,
910
01:07:39,930 --> 01:07:43,434
dann, ja… Dann wirkt es schnell.
911
01:07:44,060 --> 01:07:44,977
Oh, Scheiße.
912
01:07:45,061 --> 01:07:47,396
-Hast du es wirklich?
-Ja.
913
01:07:48,481 --> 01:07:49,398
Irgendwo.
914
01:07:55,237 --> 01:07:57,281
Entschuldige die Verspätung, Süße.
915
01:08:01,410 --> 01:08:02,536
Du bist schön.
916
01:08:42,576 --> 01:08:45,246
Eddie? Hast du es gefunden?
917
01:08:46,664 --> 01:08:47,540
Eddie?
918
01:08:54,588 --> 01:08:55,631
Eddie?
919
01:08:56,841 --> 01:08:58,008
Eddie?
920
01:08:59,385 --> 01:09:00,219
Mom?
921
01:09:00,302 --> 01:09:02,972
Ich weite es nur etwas, Süße.
922
01:09:03,055 --> 01:09:06,809
Du wirst wunderschön aussehen.
923
01:09:25,744 --> 01:09:26,745
Chrissy!
924
01:09:26,829 --> 01:09:28,956
-Nein!
-Chrissy, mach die Tür auf!
925
01:09:29,039 --> 01:09:32,168
-Nein!
-Lass los!
926
01:09:32,793 --> 01:09:33,836
Chrissy!
927
01:09:42,970 --> 01:09:44,054
Dad.
928
01:09:45,723 --> 01:09:47,474
Dad! Dad?
929
01:09:54,523 --> 01:09:55,399
Gefunden.
930
01:09:56,984 --> 01:09:57,902
Ich hab's.
931
01:09:58,485 --> 01:10:01,822
Friedliche Glückseligkeit,
nur wenige Minuten entfernt.
932
01:10:04,491 --> 01:10:05,367
Chrissy?
933
01:10:08,704 --> 01:10:09,830
Chrissy.
934
01:10:11,248 --> 01:10:12,124
Hallo?
935
01:10:14,168 --> 01:10:15,002
Chrissy.
936
01:10:16,629 --> 01:10:18,172
Ok, Chrissy, wach auf.
937
01:10:19,089 --> 01:10:20,507
Hey. Hallo?
938
01:10:21,091 --> 01:10:22,927
Chrissy. Hallo?
939
01:10:23,010 --> 01:10:24,011
Hey, Chrissy.
940
01:10:33,479 --> 01:10:34,563
Chrissy?
941
01:10:59,088 --> 01:11:00,297
Chrissy.
942
01:11:06,679 --> 01:11:08,222
Nein!
943
01:11:08,722 --> 01:11:11,016
Hilfe!
944
01:11:11,100 --> 01:11:12,810
Helft mir doch!
945
01:11:12,893 --> 01:11:14,937
Wach auf. Ok? Hallo. Hörst du mich?
946
01:11:15,020 --> 01:11:16,772
Wach auf, Chrissy.
947
01:11:17,356 --> 01:11:18,732
Chrissy, wach auf!
948
01:11:18,816 --> 01:11:21,610
Ich mag das nicht, Chrissy! Wach auf!
949
01:11:21,694 --> 01:11:23,112
Hilfe!
950
01:11:23,195 --> 01:11:24,405
Chrissy.
951
01:11:27,783 --> 01:11:29,034
Nein.
952
01:11:58,022 --> 01:12:00,024
Chrissy!
953
01:12:00,107 --> 01:12:02,443
Chrissy, wach auf! Chrissy!
954
01:12:04,695 --> 01:12:07,781
Nicht weinen, Chrissy.
955
01:12:09,992 --> 01:12:11,327
Es wird Zeit,
956
01:12:12,244 --> 01:12:13,996
deinem Leiden…
957
01:12:16,290 --> 01:12:17,916
…ein Ende zu setzen.
958
01:12:23,922 --> 01:12:24,923
Chrissy!
959
01:12:28,927 --> 01:12:29,845
Was…
960
01:12:38,187 --> 01:12:39,646
Chrissy? Mein Gott!
961
01:15:28,357 --> 01:15:30,484
Untertitel von: Whenke Killmer