1 00:01:58,118 --> 00:02:01,037 8. SEPTEMBER 1979 2 00:03:08,229 --> 00:03:10,064 Den magst du am liebsten, oder? 3 00:03:12,066 --> 00:03:13,860 Wie geht es dir heute? 4 00:03:14,569 --> 00:03:15,528 Ok. 5 00:03:16,613 --> 00:03:18,990 Geht noch mehr Unterricht? 6 00:03:22,952 --> 00:03:24,913 ZEICHEN DEUTEN AUF JA 7 00:03:35,048 --> 00:03:36,507 Guten Tag, Dr. Brenner. 8 00:03:36,591 --> 00:03:37,717 Dr. Ellis. 9 00:04:03,576 --> 00:04:04,452 Ok. 10 00:04:05,370 --> 00:04:06,412 Was siehst du? 11 00:04:13,753 --> 00:04:14,921 Nichts erzwingen. 12 00:04:15,421 --> 00:04:16,756 Lass es zu dir kommen. 13 00:04:17,340 --> 00:04:19,300 So, wie wir es geübt haben. 14 00:04:19,384 --> 00:04:20,426 Es ist 15 00:04:20,927 --> 00:04:23,221 ein gelber Kreis. 16 00:04:24,347 --> 00:04:25,181 Die Sonne. 17 00:04:26,307 --> 00:04:28,726 Sehr gut. 18 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 Ok. Dann mal sehen… 19 00:04:38,820 --> 00:04:39,862 Ok. 20 00:04:41,948 --> 00:04:43,157 Was siehst du jetzt? 21 00:04:46,035 --> 00:04:46,953 Eine… 22 00:04:48,121 --> 00:04:48,955 …Kuh? 23 00:04:54,043 --> 00:04:55,420 Es soll ein Hund sein. 24 00:04:56,379 --> 00:04:57,755 Sieht aus wie eine Kuh. 25 00:04:59,757 --> 00:05:00,967 Ja, oder? 26 00:05:03,052 --> 00:05:05,013 Ich war nie ein großer Künstler. 27 00:05:06,389 --> 00:05:10,018 Ok. Versuchen wir etwas Schwierigeres. 28 00:05:11,686 --> 00:05:13,271 Ist das ok für dich? 29 00:05:14,522 --> 00:05:17,608 Ich möchte, dass du Dr. Ellis findest. 30 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 Geht das? 31 00:05:29,329 --> 00:05:30,580 Hast du sie gefunden? 32 00:05:31,164 --> 00:05:32,123 Ja. 33 00:05:33,541 --> 00:05:34,751 Was tut sie? 34 00:05:35,418 --> 00:05:37,920 Unterricht mit Sechs in seinem Zimmer. 35 00:05:38,463 --> 00:05:39,964 Was für Unterricht? 36 00:05:41,549 --> 00:05:43,634 Sechs will einen Block bewegen. 37 00:05:44,302 --> 00:05:45,386 Einen roten Block. 38 00:05:47,889 --> 00:05:49,307 UNTERRICHT BLOCK, ROT 39 00:05:49,390 --> 00:05:51,351 Hörst du, was sie sagen? 40 00:05:56,564 --> 00:05:58,024 Etwas stimmt nicht. 41 00:05:58,107 --> 00:06:01,819 Wenn das Bild weg ist, lass es. Orientiere dich neu. 42 00:06:06,741 --> 00:06:08,034 Sie schreien. 43 00:06:08,117 --> 00:06:09,369 Warum schreien sie? 44 00:06:12,413 --> 00:06:13,247 Zehn? 45 00:06:17,627 --> 00:06:20,797 -Peter, Alec, was ist da los? -Sir, wir haben… 46 00:06:22,465 --> 00:06:23,966 Sechs und Dr. Ellis… 47 00:06:25,635 --> 00:06:26,469 Tot. 48 00:06:27,345 --> 00:06:29,806 Sie sind beide tot. 49 00:08:32,887 --> 00:08:34,055 Was hast du getan? 50 00:08:40,269 --> 00:08:42,271 Was hast du getan? 51 00:08:49,570 --> 00:08:51,489 EINE NETFLIX SERIE 52 00:09:39,829 --> 00:09:46,711 KAPITEL EINS DER HÖLLENFEUER-CLUB 53 00:10:00,558 --> 00:10:01,767 Lieber Mike, 54 00:10:01,851 --> 00:10:04,937 heute ist Tag 185. 55 00:10:05,605 --> 00:10:07,607 Fühlt sich eher wie zehn Jahre an. 56 00:10:08,107 --> 00:10:10,526 Joyce sagt, die Zeit ist seltsam. 57 00:10:11,402 --> 00:10:14,488 Emotionen können sie beschleunigen oder verlangsamen. 58 00:10:15,531 --> 00:10:18,743 Wir sind alle Zeitreisende, wenn du darüber nachdenkst. 59 00:10:19,243 --> 00:10:22,913 Diese Woche vergeht zum Beispiel wie im Flug. 60 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 Weil ich so viel zu tun habe. 61 00:10:25,833 --> 00:10:28,836 Ich muss eine visuelle Hilfe gestalten. 62 00:10:30,129 --> 00:10:32,632 Hoffentlich gibt Mrs. Gracey mir eine Eins. 63 00:10:33,215 --> 00:10:35,968 Ich kann Ihnen eine frühere Ausgabe schicken, 64 00:10:36,052 --> 00:10:39,722 so sehen Sie vor dem Kauf, ob das Produkt Ihnen zusagt… 65 00:10:39,805 --> 00:10:41,182 Aufregende Neuigkeiten. 66 00:10:41,766 --> 00:10:43,809 Joyce hat einen tollen neuen Job. 67 00:10:44,352 --> 00:10:46,646 Sie kann zu Hause arbeiten. 68 00:10:46,729 --> 00:10:49,940 Ja, ich bin kein Roboter. Das merken Sie schon, oder? 69 00:10:50,024 --> 00:10:52,610 Sie sagt, sie liebt die "Freiheit". 70 00:10:52,693 --> 00:10:53,527 Wichser. 71 00:10:54,278 --> 00:10:56,072 Will malt viel, 72 00:10:56,739 --> 00:11:01,035 aber zeigt mir nicht, woran er arbeitet. Vielleicht für ein Mädchen. 73 00:11:01,118 --> 00:11:03,579 Ich glaube, es gibt eine, die er mag, 74 00:11:03,663 --> 00:11:05,247 denn er benimmt sich… 75 00:11:06,415 --> 00:11:07,249 …komisch. 76 00:11:08,292 --> 00:11:10,670 Jonathan benimmt sich auch komisch. 77 00:11:10,753 --> 00:11:13,172 Ich glaube, er ist nervös wegen der Uni. 78 00:11:13,839 --> 00:11:16,175 Er wartet auf seinen wichtigen Brief. 79 00:11:16,926 --> 00:11:19,261 Ich hoffe, er und Nancy gehen zusammen. 80 00:11:21,013 --> 00:11:25,017 Aber ich weiß nicht, wie er zur Uni kommt, sein Auto ist noch kaputt. 81 00:11:28,479 --> 00:11:31,816 Sein lustiger Freund Argyle fährt uns zur Schule. 82 00:11:31,899 --> 00:11:33,943 Seine Haare sind länger als meine. 83 00:11:34,026 --> 00:11:37,196 Und er und Jonathan rauchen gern stinkende Pflanzen. 84 00:11:37,905 --> 00:11:42,076 Jonathan sagt, die Pflanzen sind sicher, weil sie aus der Erde kommen, 85 00:11:42,159 --> 00:11:44,078 aber Joyce darf nichts erfahren. 86 00:11:47,456 --> 00:11:48,374 Ich? 87 00:11:48,874 --> 00:11:50,835 Ich bin jetzt doppelt glücklich. 88 00:11:52,044 --> 00:11:54,171 Du hattest recht. Es braucht Zeit. 89 00:11:54,255 --> 00:11:55,381 Ok. 90 00:11:55,464 --> 00:11:57,383 Festhalten, Brochachos. 91 00:11:59,343 --> 00:12:02,471 Ich habe mich wohl endlich angepasst. 92 00:12:02,555 --> 00:12:03,973 Nicht so schnell! 93 00:12:16,944 --> 00:12:19,613 Zuerst vermisste ich alle Frühlingsblumen, 94 00:12:20,322 --> 00:12:22,742 aber jetzt finde ich es auch hier hübsch. 95 00:12:31,417 --> 00:12:33,002 Ich mag sogar die Schule. 96 00:12:33,711 --> 00:12:38,215 Ich bin immer noch die Beste in Mathe, aber meine Grammatik wird auch besser. 97 00:12:39,759 --> 00:12:43,971 LENORA HILLS, KALIFORNIEN 21. MÄRZ 1986 98 00:12:48,142 --> 00:12:50,561 Es hilft, dass alle so nett sind. 99 00:12:50,644 --> 00:12:53,189 Ich habe viele Freunde gefunden. 100 00:12:57,276 --> 00:13:03,365 Aber ich bin bereit für Frühlingsferien, weil ich dich dann sehe. 101 00:13:06,202 --> 00:13:09,455 Ich freue mich so, dich zu sehen, ich kann kaum atmen. 102 00:13:09,538 --> 00:13:10,748 Freust du dich auch? 103 00:13:11,582 --> 00:13:13,667 Du wirst es hier so lieben wie ich. 104 00:13:15,836 --> 00:13:20,508 Ich glaube, uns erwarten die besten Frühlingsferien überhaupt. 105 00:13:32,561 --> 00:13:35,231 Ich hoffe, meine Rechtschreibung war besser. 106 00:13:35,314 --> 00:13:36,565 Vermisse dich. 107 00:13:36,649 --> 00:13:38,359 In Liebe, Elfi. 108 00:13:40,528 --> 00:13:43,322 -Was soll das? Es ist zehn nach. -Oh, Scheiße. 109 00:13:43,405 --> 00:13:46,450 In 30 Sekunden fahre ich ohne dich. Ok? 30 Sekunden. 110 00:13:46,534 --> 00:13:48,285 Ich muss meine Hose finden. 111 00:13:51,080 --> 00:13:52,832 HÖLLENFEUER-CLUB 112 00:13:55,709 --> 00:13:58,504 -Michael, dein D&D Club ist heute. -Höllenfeuer. 113 00:13:58,587 --> 00:14:00,923 Oder eher Schulabbrecher-Club? 114 00:14:01,006 --> 00:14:03,384 -Du bist um neun hier. -Ich versuche es. 115 00:14:03,467 --> 00:14:06,136 -Kein Versuch. Du musst früh ins Bett. -Warum? 116 00:14:06,220 --> 00:14:08,931 -Der Flug geht um 6:30 Uhr. -Schon klar, aber… 117 00:14:09,014 --> 00:14:12,685 -Kein "aber". Neun oder kein Kalifornien. -Und kein Schätzchen. 118 00:14:12,768 --> 00:14:13,602 Mike! 119 00:14:14,353 --> 00:14:15,855 Komm jetzt. 120 00:14:15,938 --> 00:14:19,400 Meine Güte. Wie überlebe ich eine Woche ohne euch? 121 00:14:22,486 --> 00:14:23,529 Neun. 122 00:14:25,656 --> 00:14:30,327 Wann werden sie noch mal zu vernünftigen Menschen? 123 00:14:40,087 --> 00:14:41,755 Das ist negativ, Dustymaus. 124 00:14:42,423 --> 00:14:43,632 Verdammt. 125 00:14:44,550 --> 00:14:45,676 Versuch "Tigers86". 126 00:14:46,343 --> 00:14:47,928 "Tigers86." Verstanden. 127 00:14:48,012 --> 00:14:49,221 ROANE COUNTY BEZIRKSDATENBANK 128 00:14:49,889 --> 00:14:52,266 VERZEICHNIS KOLLEGIUM HAWKINS HIGHSCHOOL SCHÜLERDATEN 129 00:14:52,349 --> 00:14:54,268 Mensch, Dusty. Ich bin drin. 130 00:14:54,351 --> 00:14:55,394 Ach du Scheiße. 131 00:14:56,812 --> 00:14:58,939 Was ist da los? Du kommst zu spät. 132 00:14:59,023 --> 00:15:00,524 Warte! Ich bin nackt! 133 00:15:01,233 --> 00:15:02,610 Die Zeit drängt. 134 00:15:02,693 --> 00:15:04,737 Immer langsam, Dustymaus. 135 00:15:07,907 --> 00:15:08,908 FACH, NOTE 136 00:15:08,991 --> 00:15:10,326 LATEIN 4- 137 00:15:10,409 --> 00:15:11,452 Siehst du es? 138 00:15:11,535 --> 00:15:12,870 Ja, ich sehe es. 139 00:15:13,829 --> 00:15:14,788 Heftig, Dusty. 140 00:15:14,872 --> 00:15:15,789 Ja. 141 00:15:16,665 --> 00:15:17,917 KEIN ALKOHOL IST OK 142 00:15:21,795 --> 00:15:23,297 Ich werde später bereuen. 143 00:15:28,218 --> 00:15:31,180 Dann Heidi morgen Abend, aber das Problem ist, 144 00:15:31,263 --> 00:15:33,474 dass sie fürs Studium wegzieht. 145 00:15:33,557 --> 00:15:37,645 Soll ich eine neue Beziehung beginnen, die keinen Sinn hat außer Sex? 146 00:15:37,728 --> 00:15:40,230 Ich weiß nicht. Ergibt das Sinn? 147 00:15:40,314 --> 00:15:42,066 -Robin, hörst du zu? -Ja. 148 00:15:42,149 --> 00:15:44,902 -Was sagte ich? -Irgendwas mit Sex mit Linda. 149 00:15:44,985 --> 00:15:46,528 Nein, ich rede von Heidi. 150 00:15:46,612 --> 00:15:48,572 -Lass mich, ok? -Nun… 151 00:15:48,656 --> 00:15:50,783 Dein Liebesleben hat Labyrinth-Komplexität. 152 00:15:50,866 --> 00:15:55,454 Es ist 7, wir haben die blöde Pep-Rally, und ich sehe aus wie eine Leiche. 153 00:15:55,537 --> 00:15:58,415 Dich sorgt eine Pep-Rally? Das soll ich glauben? 154 00:15:58,499 --> 00:16:01,085 -Ja? Und? -Wir kennen beide den Grund. 155 00:16:01,168 --> 00:16:04,088 -Lass das. Es geht um Vickie. -Auf keinen Fall. 156 00:16:04,171 --> 00:16:06,298 -Doch. Und noch was. -Mir egal… 157 00:16:06,382 --> 00:16:09,593 Verstell dich nicht immer in ihrer Nähe. 158 00:16:09,677 --> 00:16:11,428 Sei einfach du selbst. 159 00:16:11,512 --> 00:16:14,473 Du zitierst mich buchstäblich. Das ist dir klar. 160 00:16:14,556 --> 00:16:17,226 Dann hör mal auf dich. Mal bedacht? 161 00:16:17,309 --> 00:16:19,561 Ich tat es. Sieh mich an. Bumm. Voll im Geschäft. 162 00:16:19,645 --> 00:16:21,772 -Es ist nicht dasselbe. Ok? -Na ja… 163 00:16:21,855 --> 00:16:23,774 Du fragst und wirst abgewiesen. 164 00:16:23,857 --> 00:16:26,819 Alles gut. Nicht schlimm. Dein Ego ist angekratzt. 165 00:16:26,902 --> 00:16:29,738 Frage ich die Falsche, bin ich eine Aussätzige. 166 00:16:29,822 --> 00:16:32,950 Ok, stimmt, aber Vickie ist nicht die Falsche. 167 00:16:33,033 --> 00:16:34,910 Das wissen wir nicht, oder? 168 00:16:34,994 --> 00:16:38,539 Sie gab Ich glaub', ich steh' im Wald bei 53 Minuten, 5 Sekunden zurück. 169 00:16:38,622 --> 00:16:41,333 Wer stoppt den Film bei 53 Minuten, 5 Sekunden? 170 00:16:42,960 --> 00:16:44,503 Leute, die Möpse mögen. 171 00:16:44,586 --> 00:16:46,463 -Eklig. Sag nicht Möpse. -Möpse. 172 00:16:46,547 --> 00:16:50,092 Was ist daran schlimm? Ich mag Möpse. Du magst Möpse. 173 00:16:50,801 --> 00:16:53,220 Vickie mag Möpse. Definitiv. 174 00:16:55,180 --> 00:16:56,348 Es sind Möpse. 175 00:17:05,566 --> 00:17:09,903 HAWKINS HIGHSCHOOL 176 00:17:10,571 --> 00:17:13,323 -Alle in die Turnhalle. -Hey, warte! 177 00:17:13,824 --> 00:17:15,826 Pep-Rally! 178 00:17:16,827 --> 00:17:18,579 Kyle, schön, dich zu sehen. 179 00:17:19,079 --> 00:17:22,041 Hey, Josh. Alle in die Turmhalle. In die Turnhalle. 180 00:17:22,541 --> 00:17:25,794 Unterstützt eure Tigers! Los, Tigers! 181 00:17:25,878 --> 00:17:27,588 In die Turnhalle! Hi, Amber. 182 00:17:27,671 --> 00:17:29,757 Max! 183 00:17:32,342 --> 00:17:33,552 Wo warst du gestern? 184 00:17:33,635 --> 00:17:36,638 Tut mir leid, mir entfiel, dass es Donnerstag war. 185 00:17:36,722 --> 00:17:39,975 Ich möchte dich heute sehen. Komm nach dem Essen, ok? 186 00:17:50,027 --> 00:17:52,780 HAWKINS TIGERS SIND UNSCHLAGBAR 187 00:18:24,937 --> 00:18:28,023 Ich sage nicht, dass meine Freundin besser ist als deine. 188 00:18:28,107 --> 00:18:30,317 Suzie ist ein zertifiziertes Genie. 189 00:18:30,400 --> 00:18:32,778 Und Elfi rettete zweimal die Welt. 190 00:18:33,362 --> 00:18:36,198 Und trotzdem hast du noch eine Drei in Spanisch. 191 00:18:47,459 --> 00:18:50,045 Einen Applaus für die Tigers! 192 00:19:03,517 --> 00:19:05,727 Guten Morgen, Hawkins High! 193 00:19:08,021 --> 00:19:09,898 Zuerst einmal… Hey. 194 00:19:09,982 --> 00:19:12,693 Zuerst einmal möchte ich euch allen danken. 195 00:19:12,776 --> 00:19:15,070 Ohne eure Hilfe wären wir nicht hier. 196 00:19:15,154 --> 00:19:16,780 Riesenapplaus für euch. 197 00:19:24,955 --> 00:19:28,750 Und natürlich gilt ein besonderer Dank 198 00:19:28,834 --> 00:19:31,712 den besten und hübschesten Fans aller Zeiten: 199 00:19:31,795 --> 00:19:33,505 der Tiger Cheer Squad. 200 00:19:34,965 --> 00:19:36,133 Ja! 201 00:19:36,216 --> 00:19:37,384 Chrissy… 202 00:19:40,387 --> 00:19:41,763 Ich liebe dich, Schatz. 203 00:19:47,769 --> 00:19:48,979 Also… 204 00:19:51,773 --> 00:19:55,360 Ich denke, ich spreche für alle, wenn ich sage, 205 00:19:55,444 --> 00:19:57,571 es war ein hartes Jahr für Hawkins. 206 00:19:58,822 --> 00:19:59,990 So viel Verlust. 207 00:20:02,492 --> 00:20:06,580 Manchmal frage ich mich: "Wie viel Verlust erträgt eine Gemeinschaft?" 208 00:20:09,291 --> 00:20:13,128 In so dunklen Zeiten brauchen wir etwas, woran wir glauben können. 209 00:20:14,254 --> 00:20:15,214 Gestern Abend, 210 00:20:16,173 --> 00:20:19,468 als wir 10 Punkte hinter Christian Academy zurücklagen, 211 00:20:19,551 --> 00:20:21,011 sah ich mein Team an, 212 00:20:21,970 --> 00:20:22,930 und ich sagte: 213 00:20:24,389 --> 00:20:25,349 "Denkt an Jack. 214 00:20:26,725 --> 00:20:27,851 Denkt an Melissa. 215 00:20:28,518 --> 00:20:29,686 Denkt an Heather. 216 00:20:30,771 --> 00:20:32,064 Denkt an Billy. 217 00:20:34,316 --> 00:20:37,069 Denkt an unseren heldenhaften Polizeichef, Jim Hopper. 218 00:20:38,195 --> 00:20:41,615 Denkt an alle unsere Freunde, die im Feuer umgekommen sind. 219 00:20:41,698 --> 00:20:43,116 Wofür starben sie? 220 00:20:43,200 --> 00:20:45,452 Damit uns eine Scheißschule besiegt? 221 00:20:45,535 --> 00:20:46,495 -Nein." -Nein! 222 00:20:46,578 --> 00:20:49,456 "Dass wir mit hängenden Köpfen heimkehren? 223 00:20:49,539 --> 00:20:51,375 -Nein!" -Nein! 224 00:20:51,458 --> 00:20:54,211 "Nein. Gewinnen wir dieses Spiel. 225 00:20:54,878 --> 00:20:58,173 Gewinnen wir das Spiel für sie." Und genau das taten wir! 226 00:21:03,053 --> 00:21:06,556 Wir haben die Feiglinge daheim blamiert, 227 00:21:06,640 --> 00:21:08,809 und heute Abend 228 00:21:08,892 --> 00:21:11,937 holen wir den Meisterschaftspokal! 229 00:21:13,021 --> 00:21:13,981 Auf geht's! 230 00:21:17,526 --> 00:21:18,527 Heute Abend? 231 00:21:19,069 --> 00:21:21,613 -Wie ist das möglich? -Nennt man Turnier. 232 00:21:21,697 --> 00:21:24,658 Man gewinnt und spielt weiter, bis einer übrig ist. 233 00:21:37,296 --> 00:21:41,383 Wo ist das Problem? Sprecht mit Eddie. Er soll Höllenfeuer verlegen. 234 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 "Sprecht mit Eddie." 235 00:21:42,509 --> 00:21:45,512 Sag du deinem Coach, er soll das Spiel verlegen. 236 00:21:45,595 --> 00:21:48,140 -Tolle Idee, Mike. -Danke, Dustin. 237 00:21:48,223 --> 00:21:52,185 -Das ist das Meisterschaftsspiel. -Und das Ende von Eddies Kampagne. 238 00:21:52,269 --> 00:21:55,314 Ein Halbjahr Abenteuer führte dorthin, wir brauchen dich. 239 00:21:55,397 --> 00:21:57,983 Die Tigers nicht. Du saßt nur auf der Bank. 240 00:21:58,567 --> 00:21:59,818 Darum geht's nicht. 241 00:21:59,901 --> 00:22:02,195 Bitte komm auf den Punkt. 242 00:22:02,279 --> 00:22:06,908 Stelle ich mich gut mit den Jungs, gehöre ich zu den Beliebten, und ihr auch. 243 00:22:06,992 --> 00:22:10,662 Kam dir je in den Sinn, dass wir nicht beliebt sein wollen? 244 00:22:10,746 --> 00:22:13,707 Wollt ihr noch drei Jahre bei den Nerds und Freaks sein? 245 00:22:13,790 --> 00:22:16,835 -Wir sind Nerds und Freaks. -Muss aber nicht sein. 246 00:22:18,253 --> 00:22:21,798 Ich bin es leid, gemobbt zu werden. 247 00:22:21,882 --> 00:22:24,134 Dass Mädchen uns auslachen. 248 00:22:24,217 --> 00:22:26,094 Mich als Loser zu fühlen. 249 00:22:26,887 --> 00:22:29,639 Die Highschool sollte anders werden. Oder? 250 00:22:31,183 --> 00:22:33,143 Jetzt haben wir diese Chance. 251 00:22:33,226 --> 00:22:35,729 Wenn ich heute schwänze, war's das. 252 00:22:35,812 --> 00:22:37,314 Also bitte ich euch, 253 00:22:37,898 --> 00:22:38,732 als Freund, 254 00:22:38,815 --> 00:22:41,276 redet mit Eddie. Er soll Höllenfeuer verlegen. 255 00:22:41,360 --> 00:22:42,944 Kommt zu meinem Spiel. 256 00:22:44,363 --> 00:22:45,489 Bitte. 257 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 Scheiße. 258 00:23:10,514 --> 00:23:12,432 Mrs. Ergenbright, eine Frage. 259 00:23:13,183 --> 00:23:17,604 War es je Ihr Wunsch, auf alle Fragen stets Antworten zur Hand zu haben? 260 00:23:17,687 --> 00:23:18,814 Oh Gott. 261 00:23:18,897 --> 00:23:23,235 Ja. Genau wie die großen teuren Bücher im Fernsehen. 262 00:23:23,318 --> 00:23:24,903 Oh ja, die sind reizend. 263 00:23:24,986 --> 00:23:28,865 Stellen Sie sich vor, Sie müssten nie mehr in die Bibliothek. 264 00:23:28,949 --> 00:23:33,120 Oder denken Sie an das Geld, das Sie allein an Benzin sparen. 265 00:23:33,203 --> 00:23:34,579 -Gutes Argument. -Und? 266 00:23:34,663 --> 00:23:35,747 Nichts. 267 00:23:35,831 --> 00:23:38,708 Zusagen kommen meist Ende der Woche, macht es spannend. 268 00:23:38,792 --> 00:23:40,502 Da sagen Sie was. 269 00:23:40,585 --> 00:23:44,464 -Er kommt, Mrs. Byers. Keine Sorge. -Ich sorge mich immer. Danke. 270 00:23:44,548 --> 00:23:46,800 Oh Gott. Sind Sie noch dran? Hallo? 271 00:23:46,883 --> 00:23:49,886 Tut mir leid. Carol? Darf ich Sie Carol nennen? 272 00:23:49,970 --> 00:23:52,889 -Natürlich. -Toll. Also, was schwebt Ihnen vor? 273 00:23:52,973 --> 00:23:58,228 Wir könnten die Bände A bis C nehmen oder das ganze Alphabet. 274 00:23:58,311 --> 00:24:02,691 Könnten Sie noch mal sagen, wie viel das kosten würde? 275 00:24:02,774 --> 00:24:03,984 Ich weiß nicht mehr… 276 00:24:04,067 --> 00:24:06,486 Carol, kann ich Sie zurückrufen? 277 00:24:06,570 --> 00:24:08,029 Oh, na klar. 278 00:24:50,697 --> 00:24:52,115 Als sie sprechen konnte, 279 00:24:52,199 --> 00:24:54,701 bereiste sie die Welt mit ihrer Botschaft. 280 00:24:54,784 --> 00:24:56,036 Und dadurch 281 00:24:56,119 --> 00:25:00,373 veränderte sie, wie die Welt Menschen wie sie mit Behinderungen wahrnahm. 282 00:25:01,625 --> 00:25:06,880 Und deshalb habe ich Helen Keller als meine Heldin gewählt. 283 00:25:07,547 --> 00:25:08,381 DAS ENDE 284 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 Das war wunderbar, Angela. 285 00:25:13,929 --> 00:25:17,307 Wirklich wunderbar. Was für eine inspirierende Geschichte. 286 00:25:17,807 --> 00:25:20,435 Ok. Mal sehen, wer dem folgen muss. 287 00:25:25,023 --> 00:25:25,857 Jane. 288 00:25:41,915 --> 00:25:42,958 Hi. 289 00:25:45,460 --> 00:25:47,170 Als meinen Helden 290 00:25:48,338 --> 00:25:49,214 wählte ich 291 00:25:51,007 --> 00:25:52,217 meinen Dad. 292 00:25:54,386 --> 00:25:55,804 Und als visuelle Hilfe 293 00:25:56,596 --> 00:26:00,225 machte ich ein Direyama unserer Hütte. 294 00:26:00,308 --> 00:26:01,601 Eher Durchfall. 295 00:26:04,062 --> 00:26:05,063 Seid alle still. 296 00:26:05,146 --> 00:26:06,481 Seien wir respektvoll. 297 00:26:10,694 --> 00:26:12,070 Das ist mein Dad. 298 00:26:13,029 --> 00:26:14,656 Sein Name ist Hopper. 299 00:26:15,448 --> 00:26:17,450 Er machte die besten Waffeln, 300 00:26:18,034 --> 00:26:21,788 und wir sahen uns freitags gern Miami Vice an. 301 00:26:23,373 --> 00:26:25,208 Das ist Mr. Fibbly. 302 00:26:27,752 --> 00:26:29,004 Ein Eichhörnchen. 303 00:26:30,672 --> 00:26:31,881 Was? 304 00:26:36,886 --> 00:26:40,390 Und das ist der Alarm, den mein Dad baute. 305 00:26:42,100 --> 00:26:44,185 Ich hatte nie Angst, weil… 306 00:26:45,729 --> 00:26:46,980 Weil… 307 00:26:47,564 --> 00:26:51,234 Angela, Fragen erst nach Janes Präsentation. 308 00:26:51,318 --> 00:26:54,821 Ja. Tut mir leid. Ich bin nur so verwirrt. 309 00:26:54,904 --> 00:26:59,075 Ich dachte, es wäre eine Präsentation über einen historischen Helden. 310 00:26:59,159 --> 00:27:00,827 Mein Dad war in der Zeitung. 311 00:27:00,910 --> 00:27:02,454 Eurer Lokalzeitung? 312 00:27:06,499 --> 00:27:10,086 Das meinte Mrs. Gracey kaum mit historisch. 313 00:27:10,629 --> 00:27:13,381 Es geht um berühmte Leute. 314 00:27:14,591 --> 00:27:16,051 Mein Dad ist berühmt. 315 00:27:16,593 --> 00:27:18,261 Er hat viele Leben gerettet. 316 00:27:19,429 --> 00:27:20,388 Bei einem Feuer. 317 00:27:22,641 --> 00:27:25,685 Er war ein Held für Menschen. 318 00:27:26,895 --> 00:27:28,938 Und er war auch mein Held. 319 00:27:33,693 --> 00:27:37,197 Das meine ich nicht, aber es ist ok. 320 00:27:38,156 --> 00:27:40,241 Es tut mir so leid, Mrs. Gracey. 321 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 Ich wollte nicht stören. 322 00:27:41,868 --> 00:27:45,163 Ich wollte nur die Regeln klarstellen. 323 00:27:45,997 --> 00:27:48,667 Nun, prinzipiell hast du recht, 324 00:27:48,750 --> 00:27:51,920 aber Jane hat sich für ihren Vater entschieden. 325 00:27:52,003 --> 00:27:52,879 Also… 326 00:27:53,672 --> 00:27:55,757 Fahr fort mit deiner Präsentation. 327 00:28:02,347 --> 00:28:04,224 Elfi, es war nicht so schlimm. 328 00:28:04,307 --> 00:28:06,601 -Freunde lügen nicht. -Ich lüge nicht. 329 00:28:07,227 --> 00:28:08,061 Elfi. 330 00:28:08,645 --> 00:28:09,646 Komm schon. 331 00:29:12,917 --> 00:29:15,378 BERATUNGSLEHRER 332 00:29:19,382 --> 00:29:22,093 Kannst du bitte deine Kopfhörer abnehmen? 333 00:29:24,929 --> 00:29:26,222 Tut mir leid. 334 00:29:26,306 --> 00:29:27,891 ALLE SIND WILLKOMMEN 335 00:29:27,974 --> 00:29:32,437 Eine Drei in Englisch und eine Drei minus in Spanisch. 336 00:29:35,356 --> 00:29:36,357 Ja. 337 00:29:36,441 --> 00:29:38,067 Das ist unnormal für dich. 338 00:29:39,027 --> 00:29:39,986 Wenn Sie meinen. 339 00:29:41,154 --> 00:29:42,572 Wie geht's deiner Mom? 340 00:29:43,490 --> 00:29:44,491 Es geht ihr gut. 341 00:29:45,784 --> 00:29:48,536 Sie hasst unsere neue Wohnung, die, na ja… 342 00:29:49,454 --> 00:29:51,247 Ja, sie ist schrecklich, aber… 343 00:29:52,332 --> 00:29:53,374 …es geht ihr gut. 344 00:29:54,167 --> 00:29:55,418 Trinkt sie noch? 345 00:29:56,836 --> 00:29:59,172 Ja, ein wenig, aber… 346 00:30:00,715 --> 00:30:02,717 Nun, sie hat zwei Jobs. 347 00:30:03,218 --> 00:30:04,636 Ist also nicht leicht. 348 00:30:04,719 --> 00:30:08,097 Es muss auch nicht leicht für dich sein, da dein Stiefvater weg ist. 349 00:30:08,181 --> 00:30:10,725 Es ist besser, ehrlich gesagt. 350 00:30:10,809 --> 00:30:11,726 Inwiefern? 351 00:30:13,686 --> 00:30:14,938 Er war ein Arschloch. 352 00:30:15,021 --> 00:30:16,606 Es gibt also weniger… 353 00:30:17,482 --> 00:30:18,566 …Arschkram. 354 00:30:19,943 --> 00:30:21,444 Schläfst du besser? 355 00:30:22,695 --> 00:30:23,780 Ja, ganz gut. 356 00:30:24,614 --> 00:30:25,698 Kein Kopfweh mehr? 357 00:30:28,117 --> 00:30:29,244 Albträume? 358 00:30:31,913 --> 00:30:32,997 Billy! 359 00:30:38,169 --> 00:30:39,003 Nein. 360 00:30:42,257 --> 00:30:43,424 Max? 361 00:30:45,176 --> 00:30:48,805 Was du durchgemacht hast, was du noch durchmachst, 362 00:30:49,389 --> 00:30:51,349 ist für jeden viel. 363 00:30:51,891 --> 00:30:54,143 Es ist ok, wenn es dir nicht gut geht. 364 00:30:54,644 --> 00:30:57,355 Aber ich kann nur helfen, wenn du ehrlich bist, 365 00:30:57,897 --> 00:31:00,275 wenn du dich mir öffnest. 366 00:31:00,358 --> 00:31:04,112 Ja, ich weiß. Ich bin offen. 367 00:31:07,574 --> 00:31:08,783 Ich bin offen. 368 00:31:12,245 --> 00:31:13,371 Max, hey. 369 00:31:14,414 --> 00:31:16,207 Verfolgst du mich oder so? 370 00:31:16,291 --> 00:31:18,543 Oh, nein, ich wollte dir das geben. 371 00:31:18,626 --> 00:31:20,879 -Was ist das? -Ein Ticket fürs Spiel. 372 00:31:20,962 --> 00:31:24,382 Ich weiß, du willst nie zu meinen Spielen, aber das ist wichtig. 373 00:31:24,465 --> 00:31:26,926 Wichtig? Lucas, das ist dir wichtig? 374 00:31:27,010 --> 00:31:30,722 Ja. Vielleicht solltest du auch was finden, das dir wichtig ist. 375 00:31:32,056 --> 00:31:34,017 Was soll das bitte heißen? 376 00:31:35,602 --> 00:31:36,436 Du bist halt… 377 00:31:38,771 --> 00:31:41,399 Als wärst du nicht mehr hier. 378 00:31:42,066 --> 00:31:44,360 Als wärst du ein Geist oder so. 379 00:31:46,404 --> 00:31:47,447 Ein Geist? 380 00:31:48,990 --> 00:31:49,824 Echt jetzt? 381 00:31:51,284 --> 00:31:52,160 Max, 382 00:31:52,952 --> 00:31:55,538 ich weiß, dass etwas nicht stimmt. 383 00:31:56,414 --> 00:31:57,373 Ja, klar. 384 00:31:57,957 --> 00:32:00,668 Das muss so sein, weil ich Schluss machte. 385 00:32:00,752 --> 00:32:02,170 Nein. 386 00:32:02,253 --> 00:32:04,172 Nein, das meinte ich nicht. 387 00:32:04,255 --> 00:32:05,298 Lucas, hör zu, 388 00:32:06,007 --> 00:32:08,468 Leute ändern sich, ok? 389 00:32:08,551 --> 00:32:10,011 Das war's. 390 00:32:10,094 --> 00:32:11,304 Ich veränderte mich. 391 00:32:12,388 --> 00:32:13,765 So einfach ist das. 392 00:32:19,228 --> 00:32:20,146 Viel Glück. 393 00:33:09,487 --> 00:33:11,239 Hey, geht es dir gut? 394 00:33:12,699 --> 00:33:13,658 Ja, mir… 395 00:33:14,659 --> 00:33:15,660 Mir geht es gut. 396 00:33:19,372 --> 00:33:20,331 Ok… 397 00:33:21,749 --> 00:33:22,792 Ganz sicher? 398 00:33:24,252 --> 00:33:25,920 Bitte geh einfach. 399 00:33:40,768 --> 00:33:42,729 Bist du taub? Ich sagte, geh. 400 00:33:43,771 --> 00:33:44,731 Chrissy? 401 00:33:48,401 --> 00:33:49,277 Chrissy? 402 00:33:50,111 --> 00:33:51,320 Mom? 403 00:33:51,404 --> 00:33:53,781 Probieren wir das Kleid noch mal an? 404 00:33:53,865 --> 00:33:55,700 Ich weitete es hinten etwas. 405 00:34:03,624 --> 00:34:07,295 Chrissy! Hörst du mich? Mach die verdammte Tür auf, Chrissy. 406 00:34:07,378 --> 00:34:10,465 Mach auf, oder ich weide dich fettes Schwein aus. 407 00:34:10,548 --> 00:34:13,259 Geh weg! 408 00:34:13,342 --> 00:34:15,219 -Hast du mich gehört? -Geh weg! 409 00:34:15,303 --> 00:34:18,306 Geh weg! 410 00:34:18,389 --> 00:34:19,724 Hörst du mich? 411 00:34:45,500 --> 00:34:49,212 "Der Teufel ist nach Amerika gekommen. 412 00:34:50,129 --> 00:34:52,632 Dungeons & Dragons, 413 00:34:53,174 --> 00:34:55,718 zunächst als harmloses Fantasie-Spiel angesehen, 414 00:34:55,802 --> 00:34:58,721 bereitet es nun Eltern und Psychologen Sorgen. 415 00:34:59,430 --> 00:35:02,975 Studien schreiben dem Spiel gewalttätiges Verhalten zu, 416 00:35:03,059 --> 00:35:05,478 es fördere satanische Anbetung, 417 00:35:05,561 --> 00:35:07,438 Ritualopfer, 418 00:35:07,522 --> 00:35:08,856 Sodomie, 419 00:35:08,940 --> 00:35:10,316 Selbstmord 420 00:35:10,399 --> 00:35:11,651 und sogar 421 00:35:12,360 --> 00:35:13,194 Mord." 422 00:35:17,406 --> 00:35:21,119 -Mist, er wirkt heute echt aufgedreht. -Er ist immer aufgedreht. 423 00:35:21,202 --> 00:35:22,787 Wir verhalten uns locker. 424 00:35:23,454 --> 00:35:24,413 -Locker. -Locker. 425 00:35:24,497 --> 00:35:25,623 Ja, ok. 426 00:35:26,332 --> 00:35:27,458 Na klar. 427 00:35:28,793 --> 00:35:30,670 Die Gesellschaft braucht Schuldige. 428 00:35:30,753 --> 00:35:32,421 -Wir sind leichtes Ziel. -Ja. 429 00:35:32,505 --> 00:35:36,134 Wir sind die Freaks, weil wir gerne ein Fantasy-Spiel spielen. 430 00:35:36,717 --> 00:35:39,846 Aber solange du auf Bands stehst 431 00:35:39,929 --> 00:35:41,472 oder Wissenschaft 432 00:35:41,556 --> 00:35:44,600 oder Partys 433 00:35:44,684 --> 00:35:49,856 oder ein Spiel, bei dem man Bälle in Wäschekörbe wirft… 434 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 Ist was, Freak? 435 00:35:59,157 --> 00:35:59,991 Wichser. 436 00:36:00,074 --> 00:36:02,076 Erzwungene Anpassung. 437 00:36:02,160 --> 00:36:04,662 Das bringt die Kinder um! 438 00:36:11,043 --> 00:36:12,587 Das ist das wahre Monster. 439 00:36:14,172 --> 00:36:16,841 Apropos Monster, 440 00:36:18,050 --> 00:36:20,052 Lucas muss… 441 00:36:21,304 --> 00:36:24,056 …zu seinem Bälle-in-Wäschekörbe-Spiel. Also… 442 00:36:24,140 --> 00:36:28,311 Er schafft es heute nicht zu Höllenfeuer. 443 00:36:29,020 --> 00:36:33,566 Und deine sadistische Kampagne schaffen wir ohne ihn nie. 444 00:36:33,649 --> 00:36:35,026 Also haben ich und Mike 445 00:36:35,526 --> 00:36:36,903 überlegt, 446 00:36:36,986 --> 00:36:43,034 wir redeten und dachten, ob wir es eventuell… 447 00:36:43,117 --> 00:36:43,993 Verschieben. 448 00:36:44,076 --> 00:36:47,205 -Verschieben? Hör auf! -Nur über meine Leiche. 449 00:36:47,288 --> 00:36:48,456 Fresse! 450 00:36:49,415 --> 00:36:51,792 Sinclair ist auf der dunklen Seite? 451 00:36:51,876 --> 00:36:53,794 -So in der Art. -So in der Art? 452 00:36:53,878 --> 00:36:58,716 -Meine Güte. -Und statt Ersatz zu finden, 453 00:36:58,799 --> 00:37:01,677 wollt ihr 454 00:37:01,761 --> 00:37:03,721 "The Cult of Vecna" verschieben? 455 00:37:03,804 --> 00:37:06,515 Ich will nicht verschieben. Wir wollen nicht. 456 00:37:06,599 --> 00:37:11,103 Aber die meisten Ersatzleute werden beim Meisterschaftsspiel sein. 457 00:37:11,187 --> 00:37:13,648 -Oh, das Meisterschaftsspiel? -Ja. 458 00:37:13,731 --> 00:37:15,066 Darf ich ehrlich sein? 459 00:37:15,608 --> 00:37:16,817 Jeff macht Abitur. 460 00:37:16,901 --> 00:37:19,737 Gareth hat was? Noch eineinhalb Jahre? 461 00:37:19,820 --> 00:37:24,784 Ich gebe gerade alles für eine Vier bei Ms. O'Donnell. 462 00:37:24,867 --> 00:37:26,494 Falle ich nicht durch, 463 00:37:27,370 --> 00:37:30,206 stehe ich nächsten Monat auf der Bühne, 464 00:37:30,289 --> 00:37:33,501 starre Rektor Higgins in die Augen, 465 00:37:34,168 --> 00:37:35,836 zeige ihm den Finger, 466 00:37:36,379 --> 00:37:41,050 schnappe mir das Diplom und rase hier raus wie der Blitz. 467 00:37:41,133 --> 00:37:44,053 -Sagtest du das nicht letztes Jahr? -Und das Jahr davor? 468 00:37:44,136 --> 00:37:46,138 Ja, und ich laberte Müll. 469 00:37:46,222 --> 00:37:50,393 Dieses Jahr ist es anders. Dieses Jahr ist mein Jahr. 470 00:37:51,435 --> 00:37:52,520 Ich spüre es. 471 00:37:53,604 --> 00:37:54,689 1986, Baby. 472 00:37:55,898 --> 00:37:57,400 Wisst ihr, was das heißt? 473 00:37:57,900 --> 00:37:59,902 Es bedeutet, ihr Jungs 474 00:38:00,695 --> 00:38:03,114 seid die Zukunft von Höllenfeuer. 475 00:38:04,573 --> 00:38:06,284 Ich wusste es, als ich euch sah. 476 00:38:06,367 --> 00:38:09,370 Ihr saßt da drüben an dem Tisch und wirktet wie… 477 00:38:09,996 --> 00:38:12,331 Wie zwei kleine verlorene Schafe. 478 00:38:12,415 --> 00:38:16,168 Du hast ein Weird-Al-Shirt getragen, was ich mutig fand. 479 00:38:16,752 --> 00:38:17,878 Danke. 480 00:38:17,962 --> 00:38:21,841 Mike, du hattest irgendeinen Scheiß an, den Mami bei Gap kaufte. 481 00:38:26,012 --> 00:38:27,346 Und wir zeigten euch, 482 00:38:27,430 --> 00:38:31,058 dass die Schule nicht die schlimmsten Jahre sein müssen, oder? 483 00:38:31,142 --> 00:38:32,560 -Nein. -Ok, nein. 484 00:38:32,643 --> 00:38:34,145 Nun, ich sage euch jetzt, 485 00:38:34,228 --> 00:38:38,232 dass es noch mehr verlorene Schafe gibt, die Hilfe brauchen. 486 00:38:38,316 --> 00:38:40,901 Die euch brauchen. 487 00:38:41,444 --> 00:38:46,407 Und ihr müsst nur einen finden und überreden. 488 00:38:48,117 --> 00:38:49,493 Wo zum Teufel warst du? 489 00:38:50,286 --> 00:38:53,998 Ich habe freitags Karate von eins bis drei. 490 00:38:56,375 --> 00:38:58,294 Habe ich das richtig verstanden? 491 00:38:58,961 --> 00:39:02,465 Dir wurde eine Puppe geschickt. 492 00:39:02,548 --> 00:39:04,842 -Ja. -Und sie ist gruselig. 493 00:39:04,925 --> 00:39:05,760 Oh ja. 494 00:39:05,843 --> 00:39:08,387 Und du glaubst, sie ist aus Russland? 495 00:39:08,471 --> 00:39:09,889 Ich weiß es. 496 00:39:09,972 --> 00:39:14,727 Die Briefmarken auf dem Paket haben diesen Hammer mit dem Haken-Ding. 497 00:39:14,810 --> 00:39:16,645 -Sichel. -Was auch immer. 498 00:39:16,729 --> 00:39:19,482 Klingt nach Russland. 499 00:39:19,565 --> 00:39:21,525 Wow, zum Glück rief ich dich an. 500 00:39:22,151 --> 00:39:23,861 Muss ich besorgt sein? 501 00:39:23,944 --> 00:39:24,945 Ich wäre es. 502 00:39:28,157 --> 00:39:29,658 Könnte eine Drohung sein. 503 00:39:29,742 --> 00:39:33,996 Schließlich sabotiertest du ihre US-Operation 504 00:39:34,080 --> 00:39:36,916 und tötetest etwa zwei Dutzend Genossen. 505 00:39:36,999 --> 00:39:38,959 Woher haben sie meinen Namen? 506 00:39:39,043 --> 00:39:43,798 Wenn es der KGB ist, Joyce, finden sie raus, wer du bist. 507 00:39:45,049 --> 00:39:46,467 Kannst du sie ausziehen? 508 00:39:47,510 --> 00:39:48,969 -Was? -Die Gruselpuppe. 509 00:39:49,053 --> 00:39:51,931 Kannst du ihr Kleid ausziehen? 510 00:39:52,598 --> 00:39:53,474 Ich… 511 00:39:54,225 --> 00:39:55,184 Ok. 512 00:39:58,521 --> 00:39:59,397 Mein Gott. 513 00:39:59,480 --> 00:40:00,689 Was? 514 00:40:00,773 --> 00:40:02,358 Sie hat Brustwarzen. 515 00:40:04,276 --> 00:40:05,403 Ja! 516 00:40:10,157 --> 00:40:13,244 Ok, ist irgendetwas an ihr befestigt? 517 00:40:13,327 --> 00:40:16,038 Kabel oder eine Wanze oder so? 518 00:40:16,122 --> 00:40:18,457 Ich weiß nicht. Sie ist aufgebrochen. 519 00:40:18,541 --> 00:40:19,667 Aufgebrochen? 520 00:40:19,750 --> 00:40:23,796 Ja, das Porzellan ist geplatzt, und sie klebten es wieder. 521 00:40:23,879 --> 00:40:26,632 Ok, hast du ein Seil 522 00:40:26,715 --> 00:40:28,092 und etwas Schweres? 523 00:40:28,676 --> 00:40:29,510 Wofür? 524 00:40:30,094 --> 00:40:31,429 Zertrümmern. 525 00:40:37,017 --> 00:40:38,477 Was meinst du, Byers? 526 00:40:39,770 --> 00:40:41,105 Ich nenne es Grashaus. 527 00:40:41,730 --> 00:40:43,566 Kapiert? Wie ein Vogelhaus. 528 00:40:44,483 --> 00:40:45,734 Grashaus? 529 00:40:45,818 --> 00:40:46,694 Clever. 530 00:40:46,777 --> 00:40:48,362 Hey, wo willst du hin? 531 00:40:48,946 --> 00:40:51,907 Hey, ich will dich nur aufheitern. 532 00:40:51,991 --> 00:40:53,117 Ja. 533 00:40:53,200 --> 00:40:54,535 Ok, komm schon, Mann. 534 00:40:54,618 --> 00:40:57,455 Willst du die ganzen Ferien Trübsal blasen? 535 00:40:57,538 --> 00:40:59,123 -Tue ich nicht. -Doch. 536 00:40:59,206 --> 00:41:00,916 -Echt? -Voll der Grinch. 537 00:41:01,542 --> 00:41:02,877 Wow, das ist clever. 538 00:41:02,960 --> 00:41:05,129 Ok, ist es, weil dein Mädel dich abserviert? 539 00:41:05,212 --> 00:41:06,755 Was? Das tut Nancy nicht. 540 00:41:06,839 --> 00:41:08,132 Oh, kommt sie doch? 541 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 Nein. 542 00:41:10,718 --> 00:41:11,760 Doch abservieren. 543 00:41:11,844 --> 00:41:13,721 Nein, sie serviert mich nicht ab. 544 00:41:13,804 --> 00:41:14,889 Sie muss arbeiten. 545 00:41:14,972 --> 00:41:17,016 Wer arbeitet in den Ferien? 546 00:41:17,099 --> 00:41:18,893 Nancy. Nancy schon. 547 00:41:19,477 --> 00:41:23,397 Warum kann Jonathan nicht über die Ferien herkommen? 548 00:41:23,481 --> 00:41:25,441 -Darum. -Warum? 549 00:41:25,524 --> 00:41:27,401 Weil es viele Gründe gibt. 550 00:41:27,485 --> 00:41:28,319 Seltsam. 551 00:41:30,488 --> 00:41:31,697 TIGERS SIEGEN! 552 00:41:31,780 --> 00:41:33,616 Darf ich das mal versuchen? 553 00:41:33,699 --> 00:41:35,117 Klar. Leg los. 554 00:41:36,827 --> 00:41:39,747 Du sagtest, es gibt viele Gründe. Die da wären? 555 00:41:39,830 --> 00:41:42,917 -Warum bist du so neugierig? -Journalisteninstinkt. 556 00:41:43,000 --> 00:41:46,795 Ok, es gibt hier keine Story, wenn du das meinst. 557 00:41:46,879 --> 00:41:48,047 Seine Mom arbeitet, 558 00:41:48,130 --> 00:41:50,382 er muss auf seinen Bruder aufpassen. 559 00:41:50,466 --> 00:41:52,843 Und er wurde nicht vorab angenommen, 560 00:41:52,927 --> 00:41:56,555 also will er da sein, wenn seine Zusage ankommt. 561 00:41:56,639 --> 00:41:57,765 Verstehe ich total. 562 00:41:57,848 --> 00:41:58,766 Ok. 563 00:42:00,100 --> 00:42:01,685 Ich nicht. Es… 564 00:42:01,769 --> 00:42:03,395 …ergibt echt keinen Sinn. 565 00:42:03,479 --> 00:42:07,983 Ok, kurze Analyse. Nancy ist die angebliche Liebe deines Lebens. 566 00:42:08,067 --> 00:42:11,070 Ihr seid so verknallt, dass ihr den Masterplan habt, 567 00:42:11,153 --> 00:42:14,657 zusammen an eine schicke, überteuerte Uni zu gehen? 568 00:42:14,740 --> 00:42:16,951 Er ist so nervös wegen des Briefs, 569 00:42:17,034 --> 00:42:20,454 dass ihm die Zeit fehlt, das beliebteste Hawkins-Mädel zu besuchen? 570 00:42:20,538 --> 00:42:22,414 Stink-Test nicht bestanden. 571 00:42:22,498 --> 00:42:24,458 Es stinkt sogar zum Himmel. 572 00:42:25,626 --> 00:42:27,878 Du bist ein braver Junge, ok? 573 00:42:27,962 --> 00:42:29,505 Du warst ein braver Junge. 574 00:42:29,588 --> 00:42:33,300 Und deine rechte Hand braucht auch mal Urlaub, 575 00:42:33,384 --> 00:42:35,511 und du brauchst mal richtige Action. 576 00:42:35,594 --> 00:42:39,848 Ok, Fred, ich versuche zu vergessen, dass du das gesagt hast. 577 00:42:39,932 --> 00:42:41,267 -Es ist… -Eklig, Alter. 578 00:42:41,350 --> 00:42:43,227 -Normal. -Du verstehst Nancy nicht. 579 00:42:43,310 --> 00:42:47,815 Er ist nicht wie du. Er ist fürsorglich und mitfühlend und… 580 00:42:47,898 --> 00:42:51,402 …unglaublich ehrgeizig. Sie macht nie halbe Sachen. 581 00:42:51,485 --> 00:42:54,572 Er beschützt die Menschen, die er liebt. 582 00:42:54,655 --> 00:42:59,577 Wird sie Herausgeberin der Schulzeitung, wird sie die beste Zeitung aller Zeiten. 583 00:42:59,660 --> 00:43:02,621 Er kämpft für das moralisch Richtige. 584 00:43:02,705 --> 00:43:05,374 Egal, wie hoch der Druck, die privaten Opfer… 585 00:43:05,457 --> 00:43:08,002 -Deshalb liebe ich sie. -Deshalb liebe ich ihn. 586 00:43:08,085 --> 00:43:10,212 -Alles bei uns ist… -Perfekt. 587 00:43:11,130 --> 00:43:12,840 Ich will meine Schlagzeile. 588 00:43:12,923 --> 00:43:14,842 TIGERS ZERFLEISCHT BLUT UND TRÄNEN FLOSSEN 589 00:43:14,925 --> 00:43:15,759 Nancy! 590 00:43:25,311 --> 00:43:26,312 Nancy, hey. 591 00:43:27,771 --> 00:43:29,231 Heute Höllenfeuer? 592 00:43:31,650 --> 00:43:34,987 Verschiebe nur einmal dein Date. Komm schon. 593 00:43:35,070 --> 00:43:37,740 Um mit dir und Eddie "dem Freak" Munson abzuhängen? 594 00:43:37,823 --> 00:43:39,158 Ja, ich passe. 595 00:43:39,241 --> 00:43:41,619 Du bist neidisch auf meinen anderen älteren Freund. 596 00:43:42,453 --> 00:43:43,412 Wenn du meinst. 597 00:43:43,495 --> 00:43:45,539 Außerdem mag ich dieses Mädchen. 598 00:43:45,623 --> 00:43:46,874 Sie könnte… 599 00:43:46,957 --> 00:43:48,959 Sie könnte die Richtige sein. 600 00:43:50,002 --> 00:43:52,212 Kundschaft. Ich rufe zurück. Tschüss. 601 00:43:52,296 --> 00:43:55,424 Nein, geht nicht. Ich bin in der… Schule. 602 00:44:01,680 --> 00:44:04,600 Ihr kämpft also mit Würfeln? 603 00:44:04,683 --> 00:44:08,312 Ja, aber das sind keine normalen Würfel. 604 00:44:08,395 --> 00:44:11,398 Sie haben bis zu 20 Seiten. 605 00:44:14,360 --> 00:44:17,071 Kriege ich dann so ein cooles T-Shirt? 606 00:44:17,154 --> 00:44:18,530 -Ja. -Echt? 607 00:44:18,614 --> 00:44:22,201 Jeder bekommt eins. Wir machen sie selbst, und wenn du… 608 00:44:23,410 --> 00:44:24,995 Du bist sarkastisch. 609 00:44:25,954 --> 00:44:27,498 Bist du sarkastisch? 610 00:44:30,167 --> 00:44:31,835 Sie war sarkastisch. 611 00:44:31,919 --> 00:44:34,421 Mom sagt, das Spiel fördert Satanismus und Tierquälerei. 612 00:44:34,505 --> 00:44:36,423 Das ist blöde Medienpropaganda. 613 00:44:36,507 --> 00:44:38,384 60 Minutes sieht das anders. 614 00:44:41,345 --> 00:44:42,846 -Nein. -Nein. 615 00:44:42,930 --> 00:44:43,972 Nein. 616 00:44:44,056 --> 00:44:44,973 -Nein. -Nein. 617 00:44:48,686 --> 00:44:50,270 Ich hasse die Highschool. 618 00:44:56,777 --> 00:44:57,903 Dann scheiß drauf. 619 00:44:58,696 --> 00:44:59,655 Worauf scheißen? 620 00:45:00,155 --> 00:45:01,699 Scheiß auf die Highschool. 621 00:45:02,991 --> 00:45:05,703 Was? Dustin, wo willst du hin? 622 00:45:05,786 --> 00:45:06,995 Vertrau mir einfach! 623 00:45:07,579 --> 00:45:09,081 Komm schon, rede mit mir. 624 00:45:09,623 --> 00:45:10,833 Sag doch was! 625 00:45:10,916 --> 00:45:12,042 Trag einen Helm! 626 00:45:12,126 --> 00:45:13,419 Wovon redest du? 627 00:46:14,480 --> 00:46:15,355 Hallo? 628 00:46:53,393 --> 00:46:54,645 Hey! 629 00:46:55,229 --> 00:46:56,104 Tut mir leid. 630 00:46:56,647 --> 00:46:58,232 Ich wollte dich nicht erschrecken. 631 00:46:59,149 --> 00:46:59,983 Alles ok? 632 00:47:13,997 --> 00:47:16,542 Kein Grund zur Sorge. Ok? 633 00:47:16,625 --> 00:47:18,293 Hierher kommt nie jemand. 634 00:47:19,044 --> 00:47:20,003 Wir sind sicher. 635 00:47:22,214 --> 00:47:23,507 Versprochen. 636 00:47:27,886 --> 00:47:31,098 Wie läuft das genau? 637 00:47:31,640 --> 00:47:34,685 Oh, wie jeder andere Verkauf, halt nur… 638 00:47:35,269 --> 00:47:38,105 Nur Bargeld und aus offensichtlichen Gründen 639 00:47:38,730 --> 00:47:39,898 keine Quittungen. 640 00:47:42,192 --> 00:47:46,154 Ich mache eine halbe Unze für… 20. Was sagst du? 641 00:47:46,238 --> 00:47:48,615 Das haut gut rein und reicht eine Weile. 642 00:47:52,035 --> 00:47:53,829 Hey, wir müssen das nicht tun. 643 00:47:53,912 --> 00:47:56,039 Sag es einfach, und ich gehe. 644 00:47:56,123 --> 00:47:58,500 -Ok? -Nein. Ich will nicht, dass du gehst. 645 00:47:59,793 --> 00:48:00,711 Es ist nur… 646 00:48:01,920 --> 00:48:03,505 Hast du je das Gefühl, 647 00:48:04,715 --> 00:48:06,300 den Verstand zu verlieren? 648 00:48:10,888 --> 00:48:12,306 Na ja, nur… 649 00:48:13,098 --> 00:48:14,725 …täglich. 650 00:48:15,434 --> 00:48:17,519 Ich drehe jetzt gerade durch, 651 00:48:17,603 --> 00:48:20,731 weil ich Drogen an Chrissy Cunningham verticke, 652 00:48:20,814 --> 00:48:23,317 die Königin der Hawkins High. 653 00:48:27,487 --> 00:48:30,324 Es ist nicht das erste Mal, dass wir… 654 00:48:31,366 --> 00:48:32,200 …abhängen. 655 00:48:32,284 --> 00:48:34,411 -Nein? -Du erinnerst dich nicht? 656 00:48:34,494 --> 00:48:35,704 Tut mir leid. Ich… 657 00:48:35,787 --> 00:48:36,622 Schon ok. 658 00:48:39,583 --> 00:48:41,835 Ich würde mich auch vergessen. 659 00:48:41,919 --> 00:48:44,504 Echt. Habe ich Zeug im Haar? 660 00:48:46,131 --> 00:48:48,926 -Du erinnerst dich nicht? -Es tut mir leid. 661 00:48:49,009 --> 00:48:50,761 Mittelschule, Talentshow. 662 00:48:50,844 --> 00:48:52,638 Du machtest die Cheerleader-Sache. 663 00:48:52,721 --> 00:48:55,641 Du weißt schon. 664 00:48:55,724 --> 00:48:57,309 Das war ziemlich cool. 665 00:48:57,392 --> 00:49:01,104 -Und ich… Ich hatte meine Band. -Corroded Coffin. 666 00:49:01,188 --> 00:49:03,607 -Corro… Du erinnerst dich. -Gott! Klar. 667 00:49:03,690 --> 00:49:05,400 Wie könnte ich den Namen vergessen? 668 00:49:05,484 --> 00:49:06,693 Du bist ein Freak. 669 00:49:08,403 --> 00:49:09,488 Nein, du sahst… 670 00:49:10,614 --> 00:49:11,865 -Du warst so… -Anders? 671 00:49:11,949 --> 00:49:14,576 Ja. Meine Haare standen ab, 672 00:49:14,660 --> 00:49:17,746 und ich hatte diese coolen Tattoos nicht. 673 00:49:17,829 --> 00:49:19,456 Du spieltest Gitarre, oder? 674 00:49:19,539 --> 00:49:21,875 Immer noch. 675 00:49:22,542 --> 00:49:23,669 Komm mal vorbei. 676 00:49:23,752 --> 00:49:26,171 Wir spielen dienstags im The Hideout. 677 00:49:26,254 --> 00:49:29,257 Es ist ziemlich cool. Wir haben auch 678 00:49:29,341 --> 00:49:31,551 fünf besoffene Zuschauer. 679 00:49:32,803 --> 00:49:36,932 Es ist nicht der Garden, aber man muss irgendwo anfangen, oder? Also… 680 00:49:38,350 --> 00:49:41,144 Du bist ganz anders, als ich dachte. 681 00:49:41,228 --> 00:49:43,313 -Gemein und gruselig? -Ja. 682 00:49:43,397 --> 00:49:48,485 Ja, ich dachte auch, du wärst gemein und gruselig. 683 00:49:48,568 --> 00:49:49,403 Ich? 684 00:49:49,486 --> 00:49:50,529 Erschreckend. 685 00:49:51,655 --> 00:49:52,614 Also… 686 00:49:53,490 --> 00:49:57,369 Schmeichelei wirkt aber bei mir, demnach… 687 00:49:58,495 --> 00:50:01,164 25 % Rabatt für die halbe Unze. 688 00:50:01,915 --> 00:50:05,627 Fünfzehn Dollar. Du raubst mich hier komplett aus. 689 00:50:10,382 --> 00:50:11,758 Hast du 690 00:50:13,051 --> 00:50:14,011 vielleicht 691 00:50:15,178 --> 00:50:16,471 etwas Stärkeres? 692 00:50:22,644 --> 00:50:23,895 Gut gemacht, Kate. 693 00:50:24,438 --> 00:50:27,065 Ausgezeichnete Arbeit, Paul. Toll verbessert. 694 00:50:28,775 --> 00:50:30,819 Sehr enttäuschend, Jane. 695 00:50:30,902 --> 00:50:32,696 Reden wir nach der Pause. 696 00:50:54,217 --> 00:50:55,886 Oh mein Gott. 697 00:50:56,887 --> 00:50:59,139 Es tut mir so leid. 698 00:50:59,222 --> 00:51:01,683 Ich hoffe, Mr. Fibbly geht es gut. 699 00:51:18,742 --> 00:51:19,701 Oh mein Gott. 700 00:51:28,168 --> 00:51:29,252 Angela! 701 00:51:41,473 --> 00:51:42,849 Ach du Scheiße! 702 00:51:42,933 --> 00:51:44,643 Was war das? 703 00:51:52,484 --> 00:51:54,736 Hey! 704 00:51:54,820 --> 00:51:56,863 Hey, was ist hier los? 705 00:51:56,947 --> 00:51:58,490 Was ist los? Jane? 706 00:51:59,199 --> 00:52:00,033 Jane. 707 00:52:00,867 --> 00:52:02,119 Hat jemand das getan? 708 00:52:04,746 --> 00:52:05,872 Ich bin gestolpert. 709 00:52:09,292 --> 00:52:10,627 Es war nur ein Unfall. 710 00:52:11,795 --> 00:52:13,922 Alles klar, Angela. Du kommst mit. 711 00:52:14,673 --> 00:52:16,049 Was? Warum? 712 00:52:16,133 --> 00:52:17,134 Gehen wir. 713 00:52:17,217 --> 00:52:20,887 Ich habe nichts getan. Sag es ihr, Jane. Sag es ihr! 714 00:52:27,269 --> 00:52:29,521 Scheiße. Elfi. 715 00:52:30,063 --> 00:52:31,314 Mein Gott. 716 00:52:33,024 --> 00:52:34,025 Elfi… 717 00:52:34,901 --> 00:52:36,319 Es tut mir leid. 718 00:52:37,696 --> 00:52:38,947 Es wird alles gut. 719 00:52:39,739 --> 00:52:41,408 Es ist nicht so schlimm. 720 00:52:42,367 --> 00:52:44,327 Wir reparieren es, ok? 721 00:52:46,037 --> 00:52:47,581 Ok? Scheiße. 722 00:53:10,854 --> 00:53:12,314 Kommt schon, Kinder. 723 00:53:12,397 --> 00:53:13,356 Nicht starren. 724 00:53:13,440 --> 00:53:14,774 Oh, hi. 725 00:53:15,275 --> 00:53:17,068 Mami, was macht sie? 726 00:53:17,986 --> 00:53:19,613 War das wirklich nötig? 727 00:53:19,696 --> 00:53:23,533 Wenn der Porzellanbauch mit einem Sprengsatz versehen ist, 728 00:53:23,617 --> 00:53:25,660 wirst du mir bald danken. 729 00:53:25,744 --> 00:53:28,830 Und denk dran, du lässt den Eimer nicht runter. 730 00:53:28,914 --> 00:53:30,957 -Du lässt… -Ich lasse los. Kapiert. 731 00:53:31,041 --> 00:53:34,085 Wir wollen die Puppe 732 00:53:34,169 --> 00:53:36,880 mit so viel Kraft wie möglich zerstören. 733 00:53:36,963 --> 00:53:38,215 Ja. Verstanden. 734 00:53:39,007 --> 00:53:40,300 Noch eine Sache. 735 00:53:40,926 --> 00:53:44,763 Joyce. Bist du da? Sprich mit mir! Joyce! 736 00:53:44,846 --> 00:53:47,307 Joyce! 737 00:53:47,390 --> 00:53:49,267 -Joyce! -Ja? 738 00:53:50,602 --> 00:53:51,519 Was war? 739 00:53:51,603 --> 00:53:52,979 Sie ging kaputt. 740 00:53:53,563 --> 00:53:55,106 Siehst du eine Wanze? 741 00:53:55,190 --> 00:53:56,316 Irgendwelche Kabel? 742 00:53:56,399 --> 00:53:59,778 Oder etwas, das nicht wie das Innere einer Puppe aussieht. 743 00:53:59,861 --> 00:54:01,071 Nichts dergleichen? 744 00:54:01,821 --> 00:54:05,200 Joyce! Wo bist du hin? Wo bist du? 745 00:54:05,283 --> 00:54:07,661 Warum antwortest du wieder nicht? 746 00:54:08,787 --> 00:54:09,788 Joyce! 747 00:54:11,289 --> 00:54:13,583 HOP LEBT! 748 00:54:16,086 --> 00:54:17,170 Oh mein… 749 00:54:24,844 --> 00:54:27,013 BRÜLLEN 750 00:54:28,139 --> 00:54:29,933 Los, Tigers! 751 00:54:31,893 --> 00:54:33,895 Los, Tigers! 752 00:54:37,816 --> 00:54:42,612 HHS IST DIE BESTE STOLZE TIGERS 753 00:54:43,697 --> 00:54:45,156 Stört es dich, 754 00:54:45,240 --> 00:54:48,118 dass wir direkt nach dir die Meisterschaft holen? 755 00:54:48,201 --> 00:54:50,036 Ja, ein interessanter Punkt. 756 00:54:50,120 --> 00:54:52,831 Danke, dass du das angesprochen hast, Brenda. 757 00:54:58,795 --> 00:55:02,090 Erhebt euch alle für die Nationalhymne. 758 00:55:03,967 --> 00:55:07,053 Heute singt sie ein besonderer Gast für uns. 759 00:55:07,137 --> 00:55:09,514 Den weiten Weg aus Nashville, 760 00:55:09,597 --> 00:55:13,727 unsere liebe Tammy Thompson! 761 00:55:20,900 --> 00:55:22,152 Los, Tammy! 762 00:55:26,489 --> 00:55:28,033 Wir lieben dich, Tammy! 763 00:55:44,132 --> 00:55:45,258 Ich sagte es doch. 764 00:55:45,884 --> 00:55:46,760 Muppet. 765 00:55:47,427 --> 00:55:49,346 Ok, sie klingt wie ein Muppet. 766 00:55:49,429 --> 00:55:50,889 Oh mein Gott, total. 767 00:55:50,972 --> 00:55:52,349 Sie klingt wie Kermit. 768 00:55:52,432 --> 00:55:54,517 Ich dachte eher an Miss Piggy. 769 00:55:56,519 --> 00:55:59,147 Ich dachte immer, sie klang gut, weil ich krass… 770 00:55:59,230 --> 00:56:00,440 Was? 771 00:56:01,649 --> 00:56:04,819 Wir büffelten krass zusammen. 772 00:56:04,903 --> 00:56:07,322 Wir waren zusammen in Mrs. Clicks Klasse. 773 00:56:08,365 --> 00:56:09,240 Ja. 774 00:56:11,409 --> 00:56:13,787 -Wolltest du was fragen? -Nein. 775 00:56:13,870 --> 00:56:15,163 Oh, ok. 776 00:56:18,917 --> 00:56:22,504 Wow. Sie klingt toll, oder? 777 00:57:19,853 --> 00:57:21,104 Auf gar keinen Fall. 778 00:57:21,187 --> 00:57:23,606 Du wolltest Ersatz. Wir haben geliefert. 779 00:57:23,690 --> 00:57:26,860 Das ist der Höllenfeuer-Club. Nicht Babysitterclub. 780 00:57:26,943 --> 00:57:29,237 Ich bin 11, du langhaariger Freak. 781 00:57:29,320 --> 00:57:31,906 Sieh an, das Kind spricht. 782 00:57:34,367 --> 00:57:37,871 Wie heißt du, Kind? 783 00:57:37,954 --> 00:57:39,289 Erica Sinclair. 784 00:57:41,207 --> 00:57:44,210 Das ist also Sinclairs berüchtigte Schwester. 785 00:57:45,211 --> 00:57:46,463 Er ist scharfsinnig. 786 00:57:48,756 --> 00:57:51,342 Deine Klasse und Level? Level 1 Zwerg? 787 00:57:55,013 --> 00:57:56,931 Mein Name ist Lady Applejack. 788 00:57:57,015 --> 00:57:59,934 Ich bin ein chaotisch guter Halb-Elf, Level 14. 789 00:58:00,018 --> 00:58:02,437 Und ich steche jedem Monster 790 00:58:02,520 --> 00:58:05,273 mit meinem giftgetränkten Kukri in den Rücken. 791 00:58:05,356 --> 00:58:10,278 Und ich lächle, während ich sehe, wie sie einen langsamen, qualvollen Tod sterben. 792 00:58:10,361 --> 00:58:11,905 Also, machen wir das, 793 00:58:11,988 --> 00:58:15,283 oder labern wir, als wäre das der Buchclub deiner Mami? 794 00:58:24,125 --> 00:58:25,585 Willkommen bei Höllenfeuer. 795 00:58:30,798 --> 00:58:32,509 Abdrängen, Verteidigung! 796 00:58:32,592 --> 00:58:33,885 Abdrängen… 797 00:58:48,358 --> 00:58:50,818 Hey, du musst bei ihnen bleiben. 798 00:58:50,902 --> 00:58:52,570 Bleib dran! Mach schon! Los! 799 00:58:55,114 --> 00:58:57,158 Meine Schlagzeile wird es wohl. 800 00:58:57,867 --> 00:59:01,079 Die dunklen Kultisten rufen: 801 00:59:02,455 --> 00:59:06,000 "Gegrüßet sei Lord Vecna. 802 00:59:07,377 --> 00:59:11,130 Gegrüßet sei Lord Vecna." 803 00:59:11,714 --> 00:59:12,882 Sie drehen sich um, 804 00:59:13,466 --> 00:59:15,385 nehmen ihre Kapuzen ab. 805 00:59:16,135 --> 00:59:18,680 Ihr kennt die meisten von Makbar. 806 00:59:19,222 --> 00:59:22,850 Aber einen erkennt ihr nicht, 807 00:59:22,934 --> 00:59:25,812 seine Haut ist verschrumpelt, 808 00:59:25,895 --> 00:59:27,397 ausgetrocknet. 809 00:59:27,897 --> 00:59:29,315 Und noch etwas. 810 00:59:29,399 --> 00:59:34,654 Ihm fehlt nicht nur sein linker Arm, sondern auch sein linkes Auge! 811 00:59:34,737 --> 00:59:38,241 -Was? Nein! -Nein! 812 00:59:38,324 --> 00:59:40,243 -Vecna ist tot. -Getötet von Kas. 813 00:59:40,326 --> 00:59:43,580 Das nahm man an, meine Freunde. Das nahm man an. 814 00:59:43,663 --> 00:59:45,790 Aber Vecna lebt. 815 00:59:51,170 --> 00:59:52,589 Yo, was war das? 816 00:59:53,506 --> 00:59:55,967 Was war das? Yo, nicht ich, er. 817 00:59:56,050 --> 00:59:59,470 Ihr habt Angst, seid müde, seid verletzt. 818 00:59:59,554 --> 01:00:03,266 Flieht ihr vor Vecna und seinen Kultisten? 819 01:00:04,267 --> 01:00:05,727 Oder kämpft ihr? 820 01:00:06,519 --> 01:00:07,604 Kommt schon. 821 01:00:08,438 --> 01:00:09,564 Sinclair, geh rein. 822 01:00:10,398 --> 01:00:12,191 Du bist dabei. Mach schon! 823 01:00:15,612 --> 01:00:16,946 Ich sage, wir kämpfen. 824 01:00:18,197 --> 01:00:19,490 Bis zum Tod. 825 01:00:19,574 --> 01:00:20,700 Bis zum Tod. 826 01:00:20,783 --> 01:00:21,951 Bis zum Tod. 827 01:00:22,035 --> 01:00:27,123 Bis zum Tod! 828 01:00:27,206 --> 01:00:32,462 Bis zum Tod! 829 01:00:43,473 --> 01:00:45,016 Ja! 830 01:00:54,901 --> 01:00:57,070 -Nein! -Verteidigung! 831 01:01:03,951 --> 01:01:05,078 Wirf! 832 01:01:07,747 --> 01:01:08,748 Ja! 833 01:01:10,333 --> 01:01:11,250 Kommt schon! 834 01:01:18,841 --> 01:01:19,676 HEIMTEAM 68 835 01:01:20,885 --> 01:01:21,719 GÄSTE 69 836 01:01:24,263 --> 01:01:25,098 Auszeit. 837 01:01:26,557 --> 01:01:27,600 Auszeit! 838 01:01:28,226 --> 01:01:30,770 Ich sage es ungern, aber wir müssen fliehen. 839 01:01:30,853 --> 01:01:33,481 -Ich stimme zu. -Was ist mit "bis zum Tod"? 840 01:01:33,564 --> 01:01:35,066 Das war nicht wörtlich. 841 01:01:35,149 --> 01:01:37,902 Vecna hat uns dezimiert. Wir haben nur noch zwei Spieler. 842 01:01:37,985 --> 01:01:42,073 Du auch? Er hat nur noch 15 Hitpoints. Seid keine Weicheier. 843 01:01:42,156 --> 01:01:44,867 Weicheier? Echt? Weil wir nicht wahnhaft sind? 844 01:01:44,951 --> 01:01:47,453 -Wahnhaft? Wie wär's mit nicht feige? -Hey! 845 01:01:48,955 --> 01:01:53,251 Ein Einwurf, die Herren, Lady Applejack. 846 01:01:53,960 --> 01:01:58,756 Während ich die Leidenschaft schätze, solltet ihr auf Gareth, den Großen hören. 847 01:01:59,674 --> 01:02:02,176 Weglaufen ist keine Schande. 848 01:02:03,010 --> 01:02:04,387 Macht nicht auf Helden. 849 01:02:05,221 --> 01:02:07,098 Nicht heute, ok? 850 01:02:08,558 --> 01:02:09,517 Eine Sekunde. 851 01:02:10,893 --> 01:02:11,769 Was meint ihr? 852 01:02:11,853 --> 01:02:13,855 Wie viele Hitpoints habt du und Applejack? 853 01:02:13,938 --> 01:02:14,772 Zwölf. 854 01:02:15,398 --> 01:02:16,482 Hier von innen, 855 01:02:16,566 --> 01:02:19,193 sie werden Jason mit zwei Spielern decken. 856 01:02:19,277 --> 01:02:20,945 Damit steht Patrick frei. 857 01:02:21,028 --> 01:02:23,197 Nein. Ich muss werfen. 858 01:02:23,281 --> 01:02:24,824 Es ist extrem riskant. 859 01:02:25,533 --> 01:02:28,828 Aber ihr seid auf dem Schlachtfeld. Ihr entscheidet. 860 01:02:29,704 --> 01:02:32,623 -Und, Lady Applejack? -Fragst du ernsthaft? 861 01:02:37,754 --> 01:02:38,588 Scheiß drauf. 862 01:02:40,298 --> 01:02:41,966 Töten wir den Mistkerl. 863 01:02:42,049 --> 01:02:44,719 Gewinner finden einen Weg. Ich finde ihn. 864 01:02:44,802 --> 01:02:46,721 Die Siegchancen stehen 20 zu 1. 865 01:02:46,804 --> 01:02:49,724 Sag nie, wie die Chancen stehen. 866 01:02:49,807 --> 01:02:51,934 Hol mir den Ball. 867 01:02:52,018 --> 01:02:53,394 Gib mir den D20. 868 01:03:11,662 --> 01:03:13,748 Das ist ein Fehlwurf! 869 01:03:13,831 --> 01:03:15,750 -Scheiße! -Nein! 870 01:03:40,983 --> 01:03:45,112 -Bitte! -Komm schon! 871 01:03:45,196 --> 01:03:46,072 Komm schon! 872 01:04:05,633 --> 01:04:07,593 Bitte! 873 01:04:08,177 --> 01:04:10,638 Komm schon! 874 01:04:34,203 --> 01:04:35,663 -Tödlicher Treffer! -Ja! 875 01:04:35,746 --> 01:04:37,248 Was? 876 01:04:43,504 --> 01:04:45,256 Deshalb spielen wir. 877 01:04:49,135 --> 01:04:50,970 Ja! 878 01:05:05,776 --> 01:05:07,612 Das bist du, Baby! Das bist du! 879 01:05:08,487 --> 01:05:09,697 Ja, Mann. 880 01:05:09,780 --> 01:05:13,242 -Hey, Jed, kommst du? -Oh ja. Party bei Benny's, Jungs! 881 01:05:13,326 --> 01:05:14,577 Ja! 882 01:05:15,161 --> 01:05:17,079 Ja! 883 01:05:20,625 --> 01:05:21,792 Ja! 884 01:05:24,545 --> 01:05:26,130 Lucas. Komm schon, Mann. 885 01:05:28,591 --> 01:05:30,259 Nach einem tragischen Jahr 886 01:05:30,343 --> 01:05:32,553 haben die Tigers zum ersten Mal seit 22 Jahren 887 01:05:32,637 --> 01:05:34,597 den Meisterschaftstitel geholt. 888 01:05:34,680 --> 01:05:36,641 Es war ein tolles Spiel, Allen, 889 01:05:36,724 --> 01:05:40,686 mit einem dramatischen Treffer von Bankdrücker Lucas Sinclair. 890 01:05:40,770 --> 01:05:43,105 Er muss außer sich sein… 891 01:05:50,655 --> 01:05:52,239 Ok, ich höre dich. 892 01:06:25,106 --> 01:06:26,691 Ich komme ja. 893 01:06:28,526 --> 01:06:30,236 Bitte sehr. 894 01:06:30,319 --> 01:06:31,445 Braver Hund. 895 01:06:42,415 --> 01:06:45,334 Das ist mein Schloss. 896 01:06:56,095 --> 01:06:57,096 Ok. Schon gut. 897 01:06:57,680 --> 01:06:59,473 Noch eins. Dann reicht es, ok? 898 01:07:00,141 --> 01:07:01,100 Braver Hund. 899 01:07:12,194 --> 01:07:13,821 Entschuldige das Chaos. 900 01:07:15,031 --> 01:07:16,574 Die Dienstmagd hat frei. 901 01:07:16,657 --> 01:07:17,992 Du… 902 01:07:19,035 --> 01:07:21,412 -Du lebst hier allein? -Mit meinem Onkel. 903 01:07:21,495 --> 01:07:24,206 Aber er arbeitet nachts im Werk. 904 01:07:25,041 --> 01:07:27,418 Verdient fette Kohle. 905 01:07:27,501 --> 01:07:28,919 Wie lange dauert es? 906 01:07:29,003 --> 01:07:29,920 Bitte? 907 01:07:30,796 --> 01:07:33,883 Das Special K. Wie schnell wirkt es? 908 01:07:35,092 --> 01:07:37,845 Kommt darauf an, ob du schnupfst oder nicht. 909 01:07:38,429 --> 01:07:39,847 Wenn ja, 910 01:07:39,930 --> 01:07:43,434 dann, ja… Dann wirkt es schnell. 911 01:07:44,060 --> 01:07:44,977 Oh, Scheiße. 912 01:07:45,061 --> 01:07:47,396 -Hast du es wirklich? -Ja. 913 01:07:48,481 --> 01:07:49,398 Irgendwo. 914 01:07:55,237 --> 01:07:57,281 Entschuldige die Verspätung, Süße. 915 01:08:01,410 --> 01:08:02,536 Du bist schön. 916 01:08:42,576 --> 01:08:45,246 Eddie? Hast du es gefunden? 917 01:08:46,664 --> 01:08:47,540 Eddie? 918 01:08:54,588 --> 01:08:55,631 Eddie? 919 01:08:56,841 --> 01:08:58,008 Eddie? 920 01:08:59,385 --> 01:09:00,219 Mom? 921 01:09:00,302 --> 01:09:02,972 Ich weite es nur etwas, Süße. 922 01:09:03,055 --> 01:09:06,809 Du wirst wunderschön aussehen. 923 01:09:25,744 --> 01:09:26,745 Chrissy! 924 01:09:26,829 --> 01:09:28,956 -Nein! -Chrissy, mach die Tür auf! 925 01:09:29,039 --> 01:09:32,168 -Nein! -Lass los! 926 01:09:32,793 --> 01:09:33,836 Chrissy! 927 01:09:42,970 --> 01:09:44,054 Dad. 928 01:09:45,723 --> 01:09:47,474 Dad! Dad? 929 01:09:54,523 --> 01:09:55,399 Gefunden. 930 01:09:56,984 --> 01:09:57,902 Ich hab's. 931 01:09:58,485 --> 01:10:01,822 Friedliche Glückseligkeit, nur wenige Minuten entfernt. 932 01:10:04,491 --> 01:10:05,367 Chrissy? 933 01:10:08,704 --> 01:10:09,830 Chrissy. 934 01:10:11,248 --> 01:10:12,124 Hallo? 935 01:10:14,168 --> 01:10:15,002 Chrissy. 936 01:10:16,629 --> 01:10:18,172 Ok, Chrissy, wach auf. 937 01:10:19,089 --> 01:10:20,507 Hey. Hallo? 938 01:10:21,091 --> 01:10:22,927 Chrissy. Hallo? 939 01:10:23,010 --> 01:10:24,011 Hey, Chrissy. 940 01:10:33,479 --> 01:10:34,563 Chrissy? 941 01:10:59,088 --> 01:11:00,297 Chrissy. 942 01:11:06,679 --> 01:11:08,222 Nein! 943 01:11:08,722 --> 01:11:11,016 Hilfe! 944 01:11:11,100 --> 01:11:12,810 Helft mir doch! 945 01:11:12,893 --> 01:11:14,937 Wach auf. Ok? Hallo. Hörst du mich? 946 01:11:15,020 --> 01:11:16,772 Wach auf, Chrissy. 947 01:11:17,356 --> 01:11:18,732 Chrissy, wach auf! 948 01:11:18,816 --> 01:11:21,610 Ich mag das nicht, Chrissy! Wach auf! 949 01:11:21,694 --> 01:11:23,112 Hilfe! 950 01:11:23,195 --> 01:11:24,405 Chrissy. 951 01:11:27,783 --> 01:11:29,034 Nein. 952 01:11:58,022 --> 01:12:00,024 Chrissy! 953 01:12:00,107 --> 01:12:02,443 Chrissy, wach auf! Chrissy! 954 01:12:04,695 --> 01:12:07,781 Nicht weinen, Chrissy. 955 01:12:09,992 --> 01:12:11,327 Es wird Zeit, 956 01:12:12,244 --> 01:12:13,996 deinem Leiden… 957 01:12:16,290 --> 01:12:17,916 …ein Ende zu setzen. 958 01:12:23,922 --> 01:12:24,923 Chrissy! 959 01:12:28,927 --> 01:12:29,845 Was… 960 01:12:38,187 --> 01:12:39,646 Chrissy? Mein Gott! 961 01:15:28,357 --> 01:15:30,484 Untertitel von: Whenke Killmer