1
00:01:47,649 --> 00:01:51,069
MILÝ MIKEU, ODEŠLA JSEM
STÁT SE SUPERHRDINKOU. OD EL.
2
00:01:54,948 --> 00:01:57,325
HAWKINSOVA STŘEDNÍ ŠKOLA
TYGŘI, DO TOHO!
3
00:05:15,064 --> 00:05:17,233
SERIÁL NETFLIX
4
00:06:05,323 --> 00:06:11,371
KAPITOLA ČTVRTÁ:
DRAHÝ BILLY
5
00:07:27,405 --> 00:07:30,241
VICTOR CREEL TVRDÍ,
ŽE RODINU VYVRAŽDIL PRADÁVNÝ DÉMON
6
00:09:09,048 --> 00:09:10,591
FORENZNÍ PSYCHOLOGIE
PRŮMĚR 1,1
7
00:14:06,720 --> 00:14:10,224
PIZZA OD SURFAŘE, TEPLÁ AŽ DO DOMU,
PŮL HODINY A MÍŇ!
8
00:20:18,342 --> 00:20:23,430
PENNHURST
PSYCHIATRICKÁ LÉČEBNA
9
00:27:00,243 --> 00:27:03,121
Co na mě tak civíš?
10
00:27:03,204 --> 00:27:07,167
Co? Tebe se ptám!
11
00:27:07,250 --> 00:27:10,295
Hni sebou, parchante!
12
00:27:28,730 --> 00:27:30,607
Amík pošahanej.
13
00:27:40,492 --> 00:27:42,827
Hej! Zpátky!
14
00:27:42,911 --> 00:27:43,953
Zpátky!
15
00:27:45,413 --> 00:27:46,665
Zlomilo se.
16
00:27:49,376 --> 00:27:50,418
Nemůžu dělat.
17
00:27:50,960 --> 00:27:51,920
Nemůžu pracovat.
18
00:27:52,003 --> 00:27:53,171
Zůstaň tam.
19
00:28:13,566 --> 00:28:14,859
Kde je Američan?
20
00:28:39,050 --> 00:28:41,094
Kryj si záda, Amíku.
21
00:28:50,186 --> 00:28:51,938
Kam si myslíš, že jdeš?
22
00:28:52,689 --> 00:28:53,690
Vstávej.
23
00:28:57,026 --> 00:28:58,194
Tak vstávej!
24
00:29:02,282 --> 00:29:03,283
Ruce.
25
00:29:04,159 --> 00:29:05,326
Ruce!
26
00:30:07,514 --> 00:30:10,058
Kůlna na nářadí! Vyšlo to z kůlny!
27
00:30:10,934 --> 00:30:12,101
Otevřete!
28
00:30:12,185 --> 00:30:13,520
Otevřete ty dveře!
29
00:30:13,603 --> 00:30:14,896
Otevřete dveře!
30
00:30:14,979 --> 00:30:16,981
Zaberte! Dělejte!
31
00:30:28,743 --> 00:30:29,577
Rychle pryč!
32
00:30:37,460 --> 00:30:38,628
Tamhle je!
33
00:30:38,711 --> 00:30:41,381
Tamhle!
34
00:30:44,717 --> 00:30:46,386
Nesmí se dostat k lesu!
35
00:31:52,452 --> 00:31:54,787
TÁTA
36
00:31:54,871 --> 00:31:56,748
BABIČKA
37
00:32:04,547 --> 00:32:05,965
MÁMA
38
00:35:35,341 --> 00:35:38,302
ODDĚLENÍ KRIMINÁLNÍCH PŘÍPADŮ
VSTUP JEN S POVOLENÍM
39
00:44:44,765 --> 00:44:46,141
KRÉMOVÉ ARAŠÍDOVÉ MÁSLO
40
00:45:41,488 --> 00:45:44,742
Antonove, máš telefon.
41
00:45:44,825 --> 00:45:46,869
Nevíš, že nám právě utekl vězeň?
42
00:45:46,952 --> 00:45:48,370
Prý je to naléhavé.
43
00:45:54,501 --> 00:45:55,335
Haló?
44
00:45:55,419 --> 00:45:57,838
Enzo. Tady Jurij.
45
00:46:01,800 --> 00:46:05,637
Proč mi voláš sem? Zbláznil ses?
46
00:46:05,721 --> 00:46:10,184
Já vím. Moc se omlouvám.
Napadlo mě, že bys měl vědět,
47
00:46:11,351 --> 00:46:15,773
že došlo k drobné změně plánu.
48
00:46:15,856 --> 00:46:17,316
Cože? Jak to?
49
00:46:24,782 --> 00:46:26,950
Právě jsem dotelefonoval
50
00:46:27,618 --> 00:46:28,911
s vaším ředitelem.
51
00:46:28,994 --> 00:46:31,538
Byl to moc přínosný rozhovor.
52
00:46:32,039 --> 00:46:35,918
Ukázalo se, že takový uprchlý vězeň
má celkem slušnou cenu.
53
00:46:40,923 --> 00:46:47,262
A Jurije napadlo, že si k těm 40 tácům
může ještě něco přivydělat.
54
00:46:47,346 --> 00:46:49,181
Tak jsme se ale nedohodli.
55
00:46:49,848 --> 00:46:53,018
Ale pro Jurije je to takto výhodnější.
56
00:46:53,101 --> 00:46:57,773
A víš, co má ještě větší cenu
než uprchlý vězeň?
57
00:46:57,856 --> 00:47:00,067
Podmáznutý dozorce.
58
00:47:00,150 --> 00:47:01,944
Cos to udělal?
59
00:47:06,281 --> 00:47:08,408
A úplně nejcennější
60
00:47:09,910 --> 00:47:11,286
jsou Američani,
61
00:47:11,370 --> 00:47:14,206
po kterých jde KGB.
62
00:47:45,821 --> 00:47:47,197
Sbohem, Enzo.
63
00:48:40,417 --> 00:48:45,047
HŘBITOV ROANE HILL
64
00:58:10,320 --> 00:58:13,865
WILLIAM HARGROVE
NIKDY NEZAPOMENEME
65
01:11:00,047 --> 01:11:02,049
KATE BUSH
PSI LÁSKY
66
01:16:44,683 --> 01:16:49,271
Překlad titulků: Irena Křiváková