1 00:01:47,649 --> 00:01:51,069 MILÝ MIKEU, ODEŠLA JSEM STÁT SE SUPERHRDINKOU. OD EL. 2 00:01:54,948 --> 00:01:57,325 HAWKINSOVA STŘEDNÍ ŠKOLA TYGŘI, DO TOHO! 3 00:05:15,064 --> 00:05:17,233 SERIÁL NETFLIX 4 00:06:05,323 --> 00:06:11,371 KAPITOLA ČTVRTÁ: DRAHÝ BILLY 5 00:07:27,405 --> 00:07:30,241 VICTOR CREEL TVRDÍ, ŽE RODINU VYVRAŽDIL PRADÁVNÝ DÉMON 6 00:09:09,048 --> 00:09:10,591 FORENZNÍ PSYCHOLOGIE PRŮMĚR 1,1 7 00:14:06,720 --> 00:14:10,224 PIZZA OD SURFAŘE, TEPLÁ AŽ DO DOMU, PŮL HODINY A MÍŇ! 8 00:20:18,342 --> 00:20:23,430 PENNHURST PSYCHIATRICKÁ LÉČEBNA 9 00:27:00,243 --> 00:27:03,121 Co na mě tak civíš? 10 00:27:03,204 --> 00:27:07,167 Co? Tebe se ptám! 11 00:27:07,250 --> 00:27:10,295 Hni sebou, parchante! 12 00:27:28,730 --> 00:27:30,607 Amík pošahanej. 13 00:27:40,492 --> 00:27:42,827 Hej! Zpátky! 14 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 Zpátky! 15 00:27:45,413 --> 00:27:46,665 Zlomilo se. 16 00:27:49,376 --> 00:27:50,418 Nemůžu dělat. 17 00:27:50,960 --> 00:27:51,920 Nemůžu pracovat. 18 00:27:52,003 --> 00:27:53,171 Zůstaň tam. 19 00:28:13,566 --> 00:28:14,859 Kde je Američan? 20 00:28:39,050 --> 00:28:41,094 Kryj si záda, Amíku. 21 00:28:50,186 --> 00:28:51,938 Kam si myslíš, že jdeš? 22 00:28:52,689 --> 00:28:53,690 Vstávej. 23 00:28:57,026 --> 00:28:58,194 Tak vstávej! 24 00:29:02,282 --> 00:29:03,283 Ruce. 25 00:29:04,159 --> 00:29:05,326 Ruce! 26 00:30:07,514 --> 00:30:10,058 Kůlna na nářadí! Vyšlo to z kůlny! 27 00:30:10,934 --> 00:30:12,101 Otevřete! 28 00:30:12,185 --> 00:30:13,520 Otevřete ty dveře! 29 00:30:13,603 --> 00:30:14,896 Otevřete dveře! 30 00:30:14,979 --> 00:30:16,981 Zaberte! Dělejte! 31 00:30:28,743 --> 00:30:29,577 Rychle pryč! 32 00:30:37,460 --> 00:30:38,628 Tamhle je! 33 00:30:38,711 --> 00:30:41,381 Tamhle! 34 00:30:44,717 --> 00:30:46,386 Nesmí se dostat k lesu! 35 00:31:52,452 --> 00:31:54,787 TÁTA 36 00:31:54,871 --> 00:31:56,748 BABIČKA 37 00:32:04,547 --> 00:32:05,965 MÁMA 38 00:35:35,341 --> 00:35:38,302 ODDĚLENÍ KRIMINÁLNÍCH PŘÍPADŮ VSTUP JEN S POVOLENÍM 39 00:44:44,765 --> 00:44:46,141 KRÉMOVÉ ARAŠÍDOVÉ MÁSLO 40 00:45:41,488 --> 00:45:44,742 Antonove, máš telefon. 41 00:45:44,825 --> 00:45:46,869 Nevíš, že nám právě utekl vězeň? 42 00:45:46,952 --> 00:45:48,370 Prý je to naléhavé. 43 00:45:54,501 --> 00:45:55,335 Haló? 44 00:45:55,419 --> 00:45:57,838 Enzo. Tady Jurij. 45 00:46:01,800 --> 00:46:05,637 Proč mi voláš sem? Zbláznil ses? 46 00:46:05,721 --> 00:46:10,184 Já vím. Moc se omlouvám. Napadlo mě, že bys měl vědět, 47 00:46:11,351 --> 00:46:15,773 že došlo k drobné změně plánu. 48 00:46:15,856 --> 00:46:17,316 Cože? Jak to? 49 00:46:24,782 --> 00:46:26,950 Právě jsem dotelefonoval 50 00:46:27,618 --> 00:46:28,911 s vaším ředitelem. 51 00:46:28,994 --> 00:46:31,538 Byl to moc přínosný rozhovor. 52 00:46:32,039 --> 00:46:35,918 Ukázalo se, že takový uprchlý vězeň má celkem slušnou cenu. 53 00:46:40,923 --> 00:46:47,262 A Jurije napadlo, že si k těm 40 tácům může ještě něco přivydělat. 54 00:46:47,346 --> 00:46:49,181 Tak jsme se ale nedohodli. 55 00:46:49,848 --> 00:46:53,018 Ale pro Jurije je to takto výhodnější. 56 00:46:53,101 --> 00:46:57,773 A víš, co má ještě větší cenu než uprchlý vězeň? 57 00:46:57,856 --> 00:47:00,067 Podmáznutý dozorce. 58 00:47:00,150 --> 00:47:01,944 Cos to udělal? 59 00:47:06,281 --> 00:47:08,408 A úplně nejcennější 60 00:47:09,910 --> 00:47:11,286 jsou Američani, 61 00:47:11,370 --> 00:47:14,206 po kterých jde KGB. 62 00:47:45,821 --> 00:47:47,197 Sbohem, Enzo. 63 00:48:40,417 --> 00:48:45,047 HŘBITOV ROANE HILL 64 00:58:10,320 --> 00:58:13,865 WILLIAM HARGROVE NIKDY NEZAPOMENEME 65 01:11:00,047 --> 01:11:02,049 KATE BUSH PSI LÁSKY 66 01:16:44,683 --> 01:16:49,271 Překlad titulků: Irena Křiváková