1
00:01:47,649 --> 00:01:51,069
KEDVES MIKE, ÚJRA SZUPERHŐS LESZEK.
TIZITŐL
2
00:01:54,948 --> 00:01:57,158
HAWKINS KÖZÉPISKOLA
HAJRÁ, TIGERS!
3
00:05:15,064 --> 00:05:16,983
A NETFLIX SOROZATA
4
00:06:05,239 --> 00:06:12,163
NEGYEDIK FEJEZET: DRÁGA BILLY!
5
00:07:27,405 --> 00:07:30,032
CREEL SZERINT DÉMON ÖLTE MEG A CSALÁDJÁT
6
00:09:09,048 --> 00:09:10,591
KRIMINÁLPSZICHOLÓGIA
JELES
7
00:14:06,720 --> 00:14:10,224
SURFER BOY PIZZA
30 PERCEN BELÜL AZ OTTHONÁBAN
8
00:20:17,716 --> 00:20:24,681
PENNHURST ELMEGYÓGYINTÉZET
9
00:24:10,115 --> 00:24:14,619
JURIJ LÉGHORGÁSZAT
10
00:27:01,536 --> 00:27:03,121
Mit bámulsz?
11
00:27:03,204 --> 00:27:07,167
Hallod? Téged kérdezlek!
12
00:27:07,250 --> 00:27:08,627
Mozgás, seggfej!
13
00:27:28,605 --> 00:27:30,607
Őrült amerikai!
14
00:27:40,492 --> 00:27:42,827
Hé! Vissza!
15
00:27:42,911 --> 00:27:43,953
Vissza!
16
00:27:45,330 --> 00:27:46,581
Eltört…
17
00:27:49,376 --> 00:27:51,795
Nem tudok dolgozni.
18
00:27:51,878 --> 00:27:53,046
Maradj ott!
19
00:28:13,566 --> 00:28:14,859
Hol az amerikai?
20
00:28:39,050 --> 00:28:41,094
Vigyázz magadra, amerikai!
21
00:28:50,228 --> 00:28:52,147
Mégis hová mész, amerikai?
22
00:28:52,689 --> 00:28:53,648
Állj fel!
23
00:28:57,026 --> 00:28:58,194
Állj fel!
24
00:29:02,323 --> 00:29:03,324
Kezeket fel!
25
00:29:04,159 --> 00:29:05,326
Kezeket fel!
26
00:30:07,514 --> 00:30:09,641
A fészerbe! A fészerből jött!
27
00:30:10,934 --> 00:30:12,101
Kinyitni!
28
00:30:12,185 --> 00:30:13,520
Nyisd ki az ajtót!
29
00:30:13,603 --> 00:30:14,896
Nyisd ki az ajtót!
30
00:30:14,979 --> 00:30:16,981
Nyomjátok! Gyorsan!
31
00:30:28,743 --> 00:30:29,577
Futás!
32
00:30:37,460 --> 00:30:38,628
Ott van!
33
00:30:38,711 --> 00:30:39,796
Ott van!
34
00:30:44,717 --> 00:30:46,469
Nem juthat el a fákig!
35
00:31:53,745 --> 00:31:56,748
APA
NAGYI
36
00:32:04,464 --> 00:32:05,965
ANYA
37
00:35:35,341 --> 00:35:38,302
BŰNÜGYI OSZTÁLY
BELÉPÉS CSAK ENGEDÉLLYEL
38
00:44:44,765 --> 00:44:46,141
JIF KRÉMES MOGYORÓVAJ
39
00:45:41,488 --> 00:45:44,742
Antonov, telefonon keresnek.
40
00:45:44,825 --> 00:45:46,869
Most szökött meg egy rab!
41
00:45:46,952 --> 00:45:48,370
Azt mondják, sürgős.
42
00:45:54,501 --> 00:45:55,335
Halló?
43
00:45:55,419 --> 00:45:57,838
Enzo! Itt Jurij.
44
00:46:01,800 --> 00:46:05,637
Miért hívsz itt? Megőrültél?
45
00:46:05,721 --> 00:46:10,184
Tudom, sajnálom. Csak szólni akartam,
46
00:46:11,351 --> 00:46:15,773
hogy megváltozott a terv.
47
00:46:15,856 --> 00:46:17,316
Mi? Mi történt?
48
00:46:24,782 --> 00:46:26,950
Most beszéltem
49
00:46:27,618 --> 00:46:28,911
a feletteseddel.
50
00:46:28,994 --> 00:46:31,330
Hasznos hívás volt.
51
00:46:31,914 --> 00:46:35,918
Kiderült, hogy a szökött rabok
elég sokat érnek.
52
00:46:40,923 --> 00:46:47,262
Ezért arra gondoltam, hogy megtartom
a negyven rugót, és így is keresek pénzt.
53
00:46:47,346 --> 00:46:49,181
Nem erről volt szó.
54
00:46:49,848 --> 00:46:53,018
De Jurij így jobban jár, nem igaz?
55
00:46:53,101 --> 00:46:57,773
Tudod, mi ér egy szökött rabnál is többet?
56
00:46:57,856 --> 00:47:00,067
Egy korrupt őr.
57
00:47:00,150 --> 00:47:01,944
Mit tettél?
58
00:47:06,281 --> 00:47:08,408
És a legtöbb pénzt
59
00:47:09,910 --> 00:47:14,206
az olyan amerikaiakért adják,
akiket keres a KGB.
60
00:47:45,863 --> 00:47:47,239
Viszlát, Enzo!
61
00:48:40,417 --> 00:48:46,089
ROANE HILL TEMETŐ
62
00:58:08,526 --> 00:58:13,865
WILLIAM HARGROVE
ÖRÖKRE TOVÁBB ÉL A SZÍVÜNKBEN
63
01:16:44,683 --> 01:16:49,271
A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa