1 00:01:47,649 --> 00:01:51,069 KEDVES MIKE, ÚJRA SZUPERHŐS LESZEK. TIZITŐL 2 00:01:54,948 --> 00:01:57,158 HAWKINS KÖZÉPISKOLA HAJRÁ, TIGERS! 3 00:05:15,064 --> 00:05:16,983 A NETFLIX SOROZATA 4 00:06:05,239 --> 00:06:12,163 NEGYEDIK FEJEZET: DRÁGA BILLY! 5 00:07:27,405 --> 00:07:30,032 CREEL SZERINT DÉMON ÖLTE MEG A CSALÁDJÁT 6 00:09:09,048 --> 00:09:10,591 KRIMINÁLPSZICHOLÓGIA JELES 7 00:14:06,720 --> 00:14:10,224 SURFER BOY PIZZA 30 PERCEN BELÜL AZ OTTHONÁBAN 8 00:20:17,716 --> 00:20:24,681 PENNHURST ELMEGYÓGYINTÉZET 9 00:24:10,115 --> 00:24:14,619 JURIJ LÉGHORGÁSZAT 10 00:27:01,536 --> 00:27:03,121 Mit bámulsz? 11 00:27:03,204 --> 00:27:07,167 Hallod? Téged kérdezlek! 12 00:27:07,250 --> 00:27:08,627 Mozgás, seggfej! 13 00:27:28,605 --> 00:27:30,607 Őrült amerikai! 14 00:27:40,492 --> 00:27:42,827 Hé! Vissza! 15 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 Vissza! 16 00:27:45,330 --> 00:27:46,581 Eltört… 17 00:27:49,376 --> 00:27:51,795 Nem tudok dolgozni. 18 00:27:51,878 --> 00:27:53,046 Maradj ott! 19 00:28:13,566 --> 00:28:14,859 Hol az amerikai? 20 00:28:39,050 --> 00:28:41,094 Vigyázz magadra, amerikai! 21 00:28:50,228 --> 00:28:52,147 Mégis hová mész, amerikai? 22 00:28:52,689 --> 00:28:53,648 Állj fel! 23 00:28:57,026 --> 00:28:58,194 Állj fel! 24 00:29:02,323 --> 00:29:03,324 Kezeket fel! 25 00:29:04,159 --> 00:29:05,326 Kezeket fel! 26 00:30:07,514 --> 00:30:09,641 A fészerbe! A fészerből jött! 27 00:30:10,934 --> 00:30:12,101 Kinyitni! 28 00:30:12,185 --> 00:30:13,520 Nyisd ki az ajtót! 29 00:30:13,603 --> 00:30:14,896 Nyisd ki az ajtót! 30 00:30:14,979 --> 00:30:16,981 Nyomjátok! Gyorsan! 31 00:30:28,743 --> 00:30:29,577 Futás! 32 00:30:37,460 --> 00:30:38,628 Ott van! 33 00:30:38,711 --> 00:30:39,796 Ott van! 34 00:30:44,717 --> 00:30:46,469 Nem juthat el a fákig! 35 00:31:53,745 --> 00:31:56,748 APA NAGYI 36 00:32:04,464 --> 00:32:05,965 ANYA 37 00:35:35,341 --> 00:35:38,302 BŰNÜGYI OSZTÁLY BELÉPÉS CSAK ENGEDÉLLYEL 38 00:44:44,765 --> 00:44:46,141 JIF KRÉMES MOGYORÓVAJ 39 00:45:41,488 --> 00:45:44,742 Antonov, telefonon keresnek. 40 00:45:44,825 --> 00:45:46,869 Most szökött meg egy rab! 41 00:45:46,952 --> 00:45:48,370 Azt mondják, sürgős. 42 00:45:54,501 --> 00:45:55,335 Halló? 43 00:45:55,419 --> 00:45:57,838 Enzo! Itt Jurij. 44 00:46:01,800 --> 00:46:05,637 Miért hívsz itt? Megőrültél? 45 00:46:05,721 --> 00:46:10,184 Tudom, sajnálom. Csak szólni akartam, 46 00:46:11,351 --> 00:46:15,773 hogy megváltozott a terv. 47 00:46:15,856 --> 00:46:17,316 Mi? Mi történt? 48 00:46:24,782 --> 00:46:26,950 Most beszéltem 49 00:46:27,618 --> 00:46:28,911 a feletteseddel. 50 00:46:28,994 --> 00:46:31,330 Hasznos hívás volt. 51 00:46:31,914 --> 00:46:35,918 Kiderült, hogy a szökött rabok elég sokat érnek. 52 00:46:40,923 --> 00:46:47,262 Ezért arra gondoltam, hogy megtartom a negyven rugót, és így is keresek pénzt. 53 00:46:47,346 --> 00:46:49,181 Nem erről volt szó. 54 00:46:49,848 --> 00:46:53,018 De Jurij így jobban jár, nem igaz? 55 00:46:53,101 --> 00:46:57,773 Tudod, mi ér egy szökött rabnál is többet? 56 00:46:57,856 --> 00:47:00,067 Egy korrupt őr. 57 00:47:00,150 --> 00:47:01,944 Mit tettél? 58 00:47:06,281 --> 00:47:08,408 És a legtöbb pénzt 59 00:47:09,910 --> 00:47:14,206 az olyan amerikaiakért adják, akiket keres a KGB. 60 00:47:45,863 --> 00:47:47,239 Viszlát, Enzo! 61 00:48:40,417 --> 00:48:46,089 ROANE HILL TEMETŐ 62 00:58:08,526 --> 00:58:13,865 WILLIAM HARGROVE ÖRÖKRE TOVÁBB ÉL A SZÍVÜNKBEN 63 01:16:44,683 --> 01:16:49,271 A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa