1
00:05:42,231 --> 00:05:44,055
Abs, kau siap?
2
00:05:44,080 --> 00:05:46,124
Abby...
3
00:05:49,017 --> 00:05:50,811
Abs.
4
00:05:54,476 --> 00:05:56,562
Ayo. Kau tahu kau di sana.
Ayo kita pergi.
5
00:05:58,209 --> 00:06:01,413
- Abby, ayolah.
- Oke, oke.
6
00:06:02,548 --> 00:06:03,838
Kau bersikap menyebalkan.
7
00:06:03,863 --> 00:06:05,581
Kau tahu aku harus berada
ke suatu tempat. Ayo, cepat.
8
00:06:05,605 --> 00:06:07,772
Lima menit.
Aku mau kau sudah siap.
9
00:06:11,805 --> 00:06:13,642
Lima menit.
10
00:06:16,727 --> 00:06:19,482
"Meski yang bermimpi masih tidur,"
11
00:06:19,507 --> 00:06:21,357
"Ia berjalan melewati memori,"
12
00:06:21,381 --> 00:06:24,599
"Seolah mengalami itu
baru untuk pertama kalinya,"
13
00:06:24,624 --> 00:06:28,759
"Bukan lagi seorang penumpang,
namun partisipan aktif."
14
00:06:33,397 --> 00:06:35,250
Ini sungguhan?
15
00:06:36,079 --> 00:06:38,021
Beberapa orang berpikir begitu.
16
00:06:38,046 --> 00:06:40,250
Aku rasa itu tergantung
apa yang kau percaya.
17
00:06:40,882 --> 00:06:42,234
Musim panas '82,
18
00:06:42,259 --> 00:06:44,719
Aku menukar kondisi sempurna
musim awal Cal Ripken Jr.,
19
00:06:44,744 --> 00:06:46,802
Dengan "Missile Command" bekas.
20
00:06:46,827 --> 00:06:50,187
Kartu itu mungkin sekarang
bernilai $800.
21
00:06:50,930 --> 00:06:52,992
Aku berharap bisa berpartisipasi
dalam memori itu,
22
00:06:53,016 --> 00:06:55,536
Dan secara aktif menghajar
diriku sendiri.
23
00:06:55,560 --> 00:06:59,039
- Boleh untukku?
- Tidak.
24
00:06:59,275 --> 00:07:02,705
Aku mau fudge kenari, tapi
aku mau fudge-nya di samping,
25
00:07:02,730 --> 00:07:04,753
Karena aku tak mau itu
membuat es krimnya mencair.
26
00:07:04,777 --> 00:07:08,572
Dan aku mau krim kocok
di atasnya dengan tiga ceri?
27
00:07:08,607 --> 00:07:10,282
Mohon ditunggu.
28
00:07:12,693 --> 00:07:16,233
Hei. Kau mau yang biasa?
29
00:07:16,258 --> 00:07:18,124
Ya.
30
00:07:18,917 --> 00:07:21,628
Jadi, kapan kau akan
mengajak adikmu?
31
00:07:22,962 --> 00:07:26,768
Kami punya rasa baru,
Rainbow Explosion.
32
00:07:26,804 --> 00:07:28,717
Aku yakin dia akan menggila.
33
00:07:29,508 --> 00:07:30,901
Mike?
34
00:07:36,412 --> 00:07:37,795
Hei!
35
00:07:41,533 --> 00:07:43,285
Hei!
36
00:07:43,358 --> 00:07:45,317
Hei!
37
00:07:53,493 --> 00:07:55,828
Nomor 27?
38
00:07:58,061 --> 00:08:00,708
Nomor 27?
39
00:08:01,078 --> 00:08:02,953
Nomor 27?
40
00:08:04,796 --> 00:08:06,673
Ikut aku.
41
00:08:11,967 --> 00:08:14,810
Steve Raglan.
Konselor Karier.
42
00:08:26,482 --> 00:08:29,629
Apa masalahmu, Mike?
43
00:08:29,654 --> 00:08:35,679
Apa kau orang dengan
mental yang labil?
44
00:08:35,717 --> 00:08:38,564
Kau memukuli seseorang
saat siang hari.
45
00:08:39,301 --> 00:08:41,135
Dihadapan anaknya.
46
00:08:41,577 --> 00:08:43,344
Ayah!
47
00:08:47,038 --> 00:08:48,858
Itu kesalahan.
48
00:08:48,882 --> 00:08:50,610
Itu salah paham. Aku pikir...
49
00:08:50,635 --> 00:08:52,653
Mari kita lihat catatan pekerjaanmu.
50
00:08:52,677 --> 00:08:56,058
Tire Zone, rekanan penjualan,
dua bulan, diberhentikan.
51
00:08:56,082 --> 00:08:57,992
Membangkang.
52
00:08:58,016 --> 00:09:01,171
Media World, staf kustodian,
satu minggu.
53
00:09:01,196 --> 00:09:03,611
Kau seperti tidak
benar-benar berusaha,
54
00:09:03,636 --> 00:09:08,277
Tapi kau duduk di depanku
meminta bantuan.
55
00:09:08,644 --> 00:09:13,281
Aku hanya berusaha memahami
siapa dirimu, Tn. Michael Sh...
56
00:09:25,075 --> 00:09:27,396
- Kopi?
- Maaf?
57
00:09:27,420 --> 00:09:31,349
Kau mau kopi?
Aku membuat kopi.
58
00:09:31,406 --> 00:09:33,275
Tidak.
59
00:09:35,960 --> 00:09:38,470
Aku akan sangat terus terang
denganmu, Mike.
60
00:09:38,495 --> 00:09:41,202
Mengingat rekam jejakmu,
pilihanmu...
61
00:09:41,226 --> 00:09:43,508
...akan sangat-sangat terbatas.
62
00:09:43,532 --> 00:09:45,157
Aku akan terima apa saja, oke?
63
00:09:45,181 --> 00:09:46,674
- Apa saja pekerjaan yang kau punya.
- Tidak, tidak...
64
00:09:46,698 --> 00:09:50,943
Aku paham bagian itu.
Hanya saja...
65
00:09:51,573 --> 00:09:54,155
Kau tahu, ini tak semudah itu.
66
00:09:56,240 --> 00:09:58,347
Ya. Terima kasih.
67
00:09:59,284 --> 00:10:01,094
Aku punya pekerjaan untukmu.
68
00:10:02,700 --> 00:10:04,548
Duduklah.
69
00:10:05,514 --> 00:10:07,642
Duduk...
70
00:10:09,035 --> 00:10:12,065
Oke, apa pekerjaannya?
71
00:10:12,090 --> 00:10:15,069
Petugas keamanan.
72
00:10:15,093 --> 00:10:17,757
Jujur, itu tidak bagus.
73
00:10:17,814 --> 00:10:19,365
Oke? "Pergantian yang tinggi".
74
00:10:19,390 --> 00:10:20,825
Begitu kami menyebutnya
di dalam bisnis,
75
00:10:20,849 --> 00:10:23,131
Tapi kau bisa dibilang menjadi
atasanmu sendiri.
76
00:10:23,188 --> 00:10:25,621
Dan yang harus kau khawatirkan
adalah satu hal.
77
00:10:25,645 --> 00:10:27,610
Menjauhkan orang-orang.
78
00:10:27,662 --> 00:10:29,750
Dan menjaga tempat itu tetap bersih.
79
00:10:29,774 --> 00:10:31,579
Itu dua hal.
80
00:10:32,690 --> 00:10:34,964
Kau mau pekerjaan ini atau tidak?
81
00:10:34,988 --> 00:10:37,007
- Berapa gajinya?
- Tidak bagus.
82
00:10:37,031 --> 00:10:40,326
Tapi jam kerjanya lebih buruk.
83
00:10:41,911 --> 00:10:44,421
Aku tak bisa sif malam.
84
00:10:44,446 --> 00:10:46,355
Permisi?
85
00:10:46,380 --> 00:10:49,191
Aku tak bisa sif malam.
86
00:10:52,046 --> 00:10:55,842
- Itu sangat disayangkan.
- Ya.
87
00:10:56,587 --> 00:10:58,304
Terima kasih.
88
00:10:58,329 --> 00:11:00,123
Tunggu...
89
00:11:01,603 --> 00:11:04,073
Seandainya kau berubah pikiran.
90
00:11:26,032 --> 00:11:28,269
Pemberitahuan. Ini merupakan
pemberitahuan penunggakan.
91
00:11:34,262 --> 00:11:37,488
Hei, Max. Terima kasih
sudah menjaganya
92
00:11:38,361 --> 00:11:40,334
Ada Stouffer's.
93
00:11:40,374 --> 00:11:42,322
Harusnya masih hangat
jika kau lapar.
94
00:11:42,347 --> 00:11:45,002
Aku beritahu padamu, ada sesuatu
yang magis dengan cincin ini,
95
00:11:45,026 --> 00:11:46,464
Dan kau bisa memilikinya didalam...
96
00:11:46,489 --> 00:11:48,877
Seandainya seseorang
belikan aku cincin.
97
00:11:48,920 --> 00:11:50,989
Abby sudah makan?
98
00:11:51,057 --> 00:11:52,981
Bagaimana menurutmu?
99
00:11:54,971 --> 00:11:57,790
- Besok di waktu yang sama?
- Ya.
100
00:12:08,039 --> 00:12:09,600
Apa yang kita punya?
101
00:12:09,624 --> 00:12:11,185
Oke.
102
00:12:11,209 --> 00:12:13,854
Aku mengenali pria tampan itu.
103
00:12:13,878 --> 00:12:16,211
Siapa berandalan lainnya ini?
104
00:12:16,236 --> 00:12:18,859
Teman-temanku.
Ini masih belum selesai.
105
00:12:18,883 --> 00:12:21,237
Kau bisa selesaikan setelah
kita makan, oke?
106
00:12:21,261 --> 00:12:23,591
- Ayo makan.
- Aku tidak lapar.
107
00:12:23,637 --> 00:12:26,021
Abby, tolong, makanlah.
108
00:12:28,434 --> 00:12:30,704
- Ayo. Ini. Ikut aku.
- Tidak!
109
00:12:30,728 --> 00:12:32,882
Ayo kita...
110
00:12:36,182 --> 00:12:41,072
Abs, dengan hari yang aku lalui,
bisakah kau makan sedikit saja?
111
00:12:41,942 --> 00:12:44,283
Kau menduduki temanku.
112
00:12:47,062 --> 00:12:51,499
Kau tahu, aku tidak peduli.
Lakukan yang kau mau.
113
00:12:53,293 --> 00:12:55,036
Tapi kau harusnya tahu apa
yang terjadi pada anak-anak...
114
00:12:55,060 --> 00:12:56,801
...yang tidak habiskan
makan malamnya.
115
00:12:57,505 --> 00:13:00,234
Tubuh mereka berukuran
sama selamanya.
116
00:13:00,258 --> 00:13:02,027
Dan mereka takkan bisa menaiki...
117
00:13:02,051 --> 00:13:04,637
...wahana orang dewasa
di taman hiburan.
118
00:13:08,141 --> 00:13:11,012
Temanku bilang kau idiot.
119
00:13:12,526 --> 00:13:14,512
Setidaknya aku nyata.
120
00:14:16,042 --> 00:14:18,722
Bagaimana sedikit burger
dengan saos tomat itu, sayang?
121
00:14:19,777 --> 00:14:22,274
Semua lebih baik dengan
saos tomat yang banyak.
122
00:14:22,298 --> 00:14:24,326
Benar, Mike?
123
00:14:26,135 --> 00:14:28,677
Ibu akan mengambil handuk.
Jaga adikmu, oke?
124
00:14:28,701 --> 00:14:30,097
Oke.
125
00:14:31,249 --> 00:14:33,058
Garrett?
126
00:14:49,215 --> 00:14:50,868
Garrett?
127
00:15:05,773 --> 00:15:09,895
Garrett! Garrett!
128
00:15:33,915 --> 00:15:37,433
Lihat keponakanku.
Ini belum pukul 10.00 pagi,
129
00:15:37,458 --> 00:15:39,249
Dan dia hampir tak bisa
menjaga matanya terbuka.
130
00:15:39,273 --> 00:15:41,734
Dan sosok memalukan ini,
131
00:15:41,758 --> 00:15:45,240
Yang mereka percayakan dengan
anak gangguan jiwa.
132
00:15:45,265 --> 00:15:48,422
Jane, seperti kukatakan sebelumnya,
Abby tidak gangguan jiwa.
133
00:15:48,447 --> 00:15:50,093
Benar. Sangat normal,
134
00:15:50,118 --> 00:15:51,948
Untuk duduk menggambar seharian,
135
00:15:51,973 --> 00:15:55,682
Dan bicara ke makhluk ajaib
yang tidak ada.
136
00:15:55,707 --> 00:15:57,389
Dengar, aku rasa kita semua
perlu tenang...
137
00:15:57,413 --> 00:16:00,267
Jangan minta aku tenang.
Kau dokternya.
138
00:16:00,291 --> 00:16:03,468
Dan kau membuatku merasa
aku yang gila?
139
00:16:03,493 --> 00:16:08,756
Dan setelah apa yang dia
lakukan pada pria malang itu...
140
00:16:08,780 --> 00:16:10,831
Aku...
141
00:16:16,682 --> 00:16:19,466
Aku berusaha bersikap baik.
Sungguh.
142
00:16:19,491 --> 00:16:22,621
Tapi aku harus berpikir
tentang Abby sekarang.
143
00:16:22,694 --> 00:16:25,214
Ini sudah cukup. Doug?
144
00:16:25,263 --> 00:16:27,016
Doug!
145
00:16:30,176 --> 00:16:31,751
Di hatimu,
146
00:16:31,791 --> 00:16:33,911
- Pengadilan Urusan Keluarga.
- Kau tahu ini hal yang tepat.
147
00:16:33,935 --> 00:16:35,840
- Permintaan Respon Ke Pihak Lain...
- Aku harap kau akan tanda tangan.
148
00:16:35,864 --> 00:16:37,803
- ...Untuk Perubahan Wali Anak.
- Dan jika aku tidak bersedia?
149
00:16:37,827 --> 00:16:41,176
Maka aku dan pengacaraku
akan membawamu ke sidang,
150
00:16:41,201 --> 00:16:43,845
Di mana setiap hakim
dengan akal sehatnya...
151
00:16:43,870 --> 00:16:47,264
...akan pastikan kau takkan pernah
melihat adikmu lagi.
152
00:16:47,304 --> 00:16:49,463
Itu yang kau inginkan?
153
00:16:49,667 --> 00:16:51,711
Dia tak peduli dengan Abby.
154
00:16:51,736 --> 00:16:54,476
Dia hanya ingin tunjangan bulanan
dari negara bagian.
155
00:16:56,849 --> 00:16:58,956
Tapi dia ada benarnya.
156
00:16:58,981 --> 00:17:01,287
Aku jelas tidak tepat untuk
membesarkan seorang anak.
157
00:17:01,437 --> 00:17:03,978
Aku tahu seorang gadis kecil
yang akan sangat tidak setuju.
158
00:17:04,002 --> 00:17:05,479
Ayolah.
159
00:17:05,503 --> 00:17:07,314
Dia lebih banyak bicara pada udara
dibanding denganku.
160
00:17:07,338 --> 00:17:08,816
Aku bisa saja meninggal besok,
161
00:17:08,840 --> 00:17:11,172
Dan dia akan terlalu sibuk
menggambar untuk sadar.
162
00:17:11,718 --> 00:17:15,322
Kau tahu, gambar menyimpan
kekuatan besar bagi anak-anak.
163
00:17:15,346 --> 00:17:17,324
Sebelum kita belajar bicara,
164
00:17:17,348 --> 00:17:20,197
Gambar adalah
alat paling penting kita...
165
00:17:20,222 --> 00:17:22,658
...untuk memahami dunia
di sekitar kita.
166
00:17:22,683 --> 00:17:25,953
Apa yang paling nyata
dan terpenting bagi kita.
167
00:17:25,978 --> 00:17:28,607
Ada hal-hal tertentu yang anak-anak
pelajari untuk berkomunikasi...
168
00:17:28,631 --> 00:17:31,251
...hampir secara eksklusif
melalui gambar.
169
00:17:31,275 --> 00:17:33,253
Ya, gambar-gambar dia
berarti sesuatu.
170
00:17:33,277 --> 00:17:36,697
Dan siapa pusat gambarnya
sembilan dari sepuluh?
171
00:17:37,723 --> 00:17:39,241
Aku.
172
00:17:39,308 --> 00:17:42,912
Suka atau tidak,
kau adalah dunia dia.
173
00:17:43,020 --> 00:17:44,747
Tapi bagaimana jika itu
bukan keputusanku?
174
00:17:44,772 --> 00:17:47,267
Bibiku, dia memang bodoh,
tapi dia benar.
175
00:17:47,291 --> 00:17:49,877
Tak ada hakim berpikiran sehat
yang akan berpihak denganku.
176
00:17:49,944 --> 00:17:51,879
Apa kau sudah mendapat kerja?
177
00:17:52,947 --> 00:17:54,840
Oke.
178
00:17:54,907 --> 00:17:57,384
Itu akan jadi tempat
yang bagus untuk mulai.
179
00:18:10,840 --> 00:18:12,221
Halo.
180
00:18:12,245 --> 00:18:14,610
Hai. Tn. Raglan, ini Mike.
181
00:18:14,677 --> 00:18:18,465
- Tn. "Aku Tak Bisa Bekerja Malam."
- Benar.
182
00:18:18,489 --> 00:18:20,800
Aku menelepon untuk melihat
jika pekerjaan...
183
00:18:20,824 --> 00:18:23,160
...yang kau tawarkan masih tersedia.
184
00:18:23,227 --> 00:18:25,412
Tentu saja.
185
00:18:25,479 --> 00:18:27,706
Kenapa, kau berubah pikiran?
186
00:18:32,345 --> 00:18:34,364
Seberapa cepat aku bisa memulai?
187
00:18:44,582 --> 00:18:47,202
Biar aku beri kau
sedikit cerita latarnya.
188
00:18:47,226 --> 00:18:51,063
Tempat ini populer tahun '80-an
bagi para anak-anak.
189
00:18:55,384 --> 00:18:57,444
Itu sudah sangat lama ditutup.
190
00:18:57,469 --> 00:19:00,393
Satu-satunya alasan mereka
belum merobohkannya...
191
00:19:00,418 --> 00:19:02,282
...yaitu pemiliknya sedikit...
192
00:19:02,350 --> 00:19:05,495
Dia orang yang agak sentimental.
193
00:19:08,981 --> 00:19:12,293
Dia belum bisa untuk
melepaskan itu.
194
00:19:13,402 --> 00:19:15,421
Ya.
195
00:19:17,339 --> 00:19:19,591
Sering menemui masalah dengan
penerobosan seiring tahun.
196
00:19:19,617 --> 00:19:22,595
Kebanyakan pemabuk dan
gelandangan. Itu tidak bagus.
197
00:19:25,806 --> 00:19:30,185
Sistem keamanannya usang,
namun berfungsi sepenuhnya.
198
00:19:31,712 --> 00:19:35,149
Lampu sorot di luar,
CCTV di dalam dan di luar.
199
00:19:35,216 --> 00:19:41,947
Sedikit peringatan,
kelistrikannya agak bermasalah.
200
00:20:00,776 --> 00:20:02,676
Jika terjadi sesuatu,
201
00:20:02,701 --> 00:20:04,761
Ada kotak sekering
di kantor utama.
202
00:20:04,787 --> 00:20:06,514
Cukup naikkan itu.
203
00:20:20,553 --> 00:20:23,990
Aku rasa itu saja.
204
00:20:24,017 --> 00:20:26,244
Kau tahu...
205
00:20:26,269 --> 00:20:28,428
Sisanya cukup mudah.
206
00:20:28,452 --> 00:20:31,870
Cukup awasi monitor,
207
00:20:31,895 --> 00:20:34,017
Dan jauhkan orang-orang.
208
00:20:34,041 --> 00:20:35,960
Sangat mudah.
209
00:21:02,260 --> 00:21:06,907
Jadi, sampai ketemu
di lain kesempatan.
210
00:21:07,016 --> 00:21:09,368
Semoga.
211
00:21:29,763 --> 00:21:32,057
Mike
212
00:21:32,391 --> 00:21:34,226
Apa ini?
213
00:21:44,595 --> 00:21:47,448
Selamat datang
di Freddy Fazbear's Pizzeria,
214
00:21:47,515 --> 00:21:50,552
Tempat ajaib bagi anak-anak
dan para orang dewasa,
215
00:21:50,576 --> 00:21:53,662
Dimana fantasi dan kesenangan
menjadi hidup.
216
00:21:53,687 --> 00:21:55,402
Jika kau menonton video ini,
217
00:21:55,426 --> 00:21:59,627
Itu artinya kau terpilih sebagai
penjaga keamanan terbaru Freddy'.
218
00:21:59,693 --> 00:22:01,211
Selamat.
219
00:22:01,362 --> 00:22:03,656
Kita akan sangat bergembira bersama.
220
00:22:05,407 --> 00:22:08,260
Sosok genius yang menciptakan
Fazbear Entertainment,
221
00:22:08,285 --> 00:22:10,362
Membuka Freddy Fazbear's Pizzeria...
222
00:22:10,387 --> 00:22:13,182
...untuk penuhi kedua
hasrat terbesarnya.
223
00:22:13,207 --> 00:22:14,808
Keseruan ramah keluarga,
224
00:22:14,833 --> 00:22:18,079
Serta teknologi animatronik kekinian.
225
00:22:18,295 --> 00:22:20,790
Teknik robotika canggih,
226
00:22:20,814 --> 00:22:23,233
Memungkinkan karakter kami
berinteraksi dengan para tamu...
227
00:22:23,258 --> 00:22:25,027
...dengan cara yang sangat hidup,
228
00:22:25,094 --> 00:22:28,589
Sel baterai isi ulangnya yang
disembunyikan dengan cerdas,
229
00:22:28,614 --> 00:22:30,895
Memberi mereka jangkauan
terbatas untuk bebas berkeliling.
230
00:22:30,975 --> 00:22:34,620
Mari perkenalkan kau
dengan bintang pertunjukan.
231
00:22:41,085 --> 00:22:43,045
Menawan, bukan?
232
00:22:43,112 --> 00:22:45,047
Melindungi makhluk-makhluk
menggemaskan ini,
233
00:22:45,114 --> 00:22:47,842
Serta teknologi eksklusif
yang membuat mereka hidup,
234
00:22:47,867 --> 00:22:49,802
Saat ini merupakan tugas utamamu.
235
00:22:49,827 --> 00:22:51,095
Jaga mereka aman,
236
00:22:51,119 --> 00:22:54,140
Dan bantu memastikan bahwa
Freddy Fazbear's Pizzeria,
237
00:22:54,165 --> 00:22:57,244
Ada untuk menyenangkan,
memesona, dan menghibur,
238
00:22:57,268 --> 00:22:59,603
Selama-lamanya hingga...
239
00:23:02,255 --> 00:23:03,774
Baiklah.
240
00:24:35,481 --> 00:24:37,399
Halo?
241
00:25:50,674 --> 00:25:53,252
Semua lebih baik dengan
saos tomat yang banyak.
242
00:25:53,277 --> 00:25:54,863
Benar, Mike?
243
00:25:57,264 --> 00:25:59,099
Jaga adikmu, oke?
244
00:26:01,727 --> 00:26:03,829
Garrett?
245
00:26:06,315 --> 00:26:08,250
Garrett!
246
00:26:24,600 --> 00:26:27,103
Apa ini?
247
00:26:28,879 --> 00:26:31,356
Siapa kau?
248
00:26:31,423 --> 00:26:34,973
Mobil itu...
Apa kau melihat mobil itu?
249
00:26:34,997 --> 00:26:36,845
Kau melihat apa yang terjadi?
250
00:26:42,476 --> 00:26:44,912
Kau melihat siapa yang
membawa adikku?
251
00:26:46,408 --> 00:26:48,456
Tunggu! Tidak.
252
00:27:24,101 --> 00:27:27,162
- Hei.
- Hei, Max.
253
00:27:32,442 --> 00:27:36,004
Jadi? Bagaimana?
254
00:27:39,241 --> 00:27:41,468
Menarik.
255
00:27:41,535 --> 00:27:45,282
Aku mungkin sebaiknya pergi.
256
00:27:45,306 --> 00:27:49,893
Hei, omong-omong, aku berniat
untuk membayarmu.
257
00:27:49,960 --> 00:27:51,979
Tak apa.
258
00:27:52,045 --> 00:27:54,106
Aku tahu di mana kau tinggal.
259
00:28:18,390 --> 00:28:20,273
Hei. Selamat datang di Sparky's.
260
00:28:20,298 --> 00:28:22,152
Bisa aku tawarkan kalian
dengan hidangan pembuka?
261
00:28:22,176 --> 00:28:23,552
Ya.
262
00:28:23,577 --> 00:28:27,013
- Kami tidak makan.
- Itu tidak seru.
263
00:28:27,038 --> 00:28:30,141
Kau tahu makan siang adalah
hidangan terpenting dalam sehari?
264
00:28:30,166 --> 00:28:31,977
Aku pikir itu sarapan.
265
00:28:32,002 --> 00:28:34,926
Beberapa orang mengatakan itu,
tapi itu hanya teori.
266
00:28:34,950 --> 00:28:36,469
Apa kau dibayar dengan berbicara,
267
00:28:36,493 --> 00:28:38,263
- Atau kami bisa minta waktu sebentar?
- Baiklah.
268
00:28:38,287 --> 00:28:39,943
Terima kasih.
269
00:28:40,010 --> 00:28:41,945
Sampai mana kita?
270
00:28:42,012 --> 00:28:45,422
Kau akan beritahu aku
betapa menyedihkannya dirimu.
271
00:28:45,447 --> 00:28:46,867
Hei, persetan denganmu.
272
00:28:46,892 --> 00:28:49,620
Adikku memeriksa setiap jengkal
tempat itu berkali-kali.
273
00:28:49,686 --> 00:28:52,706
Jika ada yang bisa ditemukan,
dia pasti sudah menemukannya.
274
00:28:52,814 --> 00:28:55,613
- Sekarang bayar.
- Maaf?
275
00:28:55,637 --> 00:28:58,171
- Kau bilang $200.
- Kita sudah sepakat.
276
00:28:58,195 --> 00:29:01,327
Ya, jika kau akan berikan aku
bukti kuat...
277
00:29:01,351 --> 00:29:03,258
...dari tindak kriminal berbahaya.
278
00:29:03,283 --> 00:29:06,511
Yang ada, kau beritahu aku
betapa baiknya keponakanku,
279
00:29:06,536 --> 00:29:08,305
Dan jika keponakanku banyak tidur.
280
00:29:08,330 --> 00:29:12,058
- Tapi itu memang benar.
- Tidur bukan tindak kriminal.
281
00:29:13,477 --> 00:29:14,911
Apa dia baik-baik saja?
282
00:29:14,936 --> 00:29:18,041
Aku baru sadar aku tak
seharusnya mendengarkan ini.
283
00:29:18,065 --> 00:29:20,525
Bahkan, aku tak seharusnya
berada di sini.
284
00:29:20,550 --> 00:29:22,527
Duduk, Doug.
285
00:29:23,220 --> 00:29:25,180
Jadi, aku rasa kita sudah selesai.
286
00:29:25,205 --> 00:29:27,758
Kecuali salah satu dari kalian
punya ide cemerlang,
287
00:29:27,783 --> 00:29:30,178
Yang aku rasa sangat mustahil.
288
00:29:30,202 --> 00:29:32,121
Kenapa kita tak bunuh dia?
289
00:29:34,898 --> 00:29:38,865
Menggoda. Tapi tidak. Apa lagi?
290
00:29:38,889 --> 00:29:43,203
Mike bilang dia sangat butuh
pekerjaan baru ini...
291
00:29:43,227 --> 00:29:47,594
...agar terlihat bagus di atas kertas
untuk hakim atau sesuatu.
292
00:29:47,619 --> 00:29:50,973
Itu sangat bagus, sayang,
tapi aku tak mendengar rencana.
293
00:29:52,165 --> 00:29:54,476
Kita kacaukan tempat itu.
294
00:29:54,543 --> 00:29:57,271
- Lanjutkan.
- Dia penjaga keamanan, benar?
295
00:29:57,379 --> 00:29:59,981
Tugas dia untuk pastikan
tak ada yang masuk.
296
00:30:00,090 --> 00:30:03,712
Jadi, kita masuk ke sana,
297
00:30:03,736 --> 00:30:05,672
Dan benar-benar kacaukan tempat itu.
298
00:30:05,696 --> 00:30:08,298
Kita ambil apapun yang berharga
di sana seiring prosesnya.
299
00:30:08,323 --> 00:30:10,010
Keponakanmu masuk penjara.
300
00:30:10,034 --> 00:30:14,955
Hakim berikan anak itu padamu,
dan kau berikan kami $2,000.
301
00:30:16,356 --> 00:30:18,792
$1,000.
302
00:30:18,900 --> 00:30:22,212
Tapi lakukan itu secepatnya,
dan jangan kacaukan itu.
303
00:30:22,279 --> 00:30:23,922
Maksudku, buat itu berantakan,
304
00:30:23,947 --> 00:30:26,758
Tapi jangan kacaukan ini.
305
00:30:33,334 --> 00:30:34,974
Ayo.
306
00:30:36,293 --> 00:30:38,967
Apa yang kau lakukan?
307
00:30:42,299 --> 00:30:44,656
- Abby, kau butuh sesuatu?
- Tidak.
308
00:30:44,681 --> 00:30:46,779
Baik, berhenti bermain dan
lepaskan itu. Aku harus pergi kerja.
309
00:30:46,803 --> 00:30:49,572
- Aku tahu. Aku ikut denganmu.
- Kau tidak ikut.
310
00:30:49,639 --> 00:30:51,676
- Berikan rompinya.
- Tidak.
311
00:30:51,700 --> 00:30:54,429
Berikan rompinya sekarang.
312
00:30:54,453 --> 00:30:56,830
Aku ikut denganmu.
313
00:30:57,314 --> 00:30:59,432
- Aku mau ikut denganmu.
- Abby.
314
00:30:59,457 --> 00:31:01,518
- Aku tak mau di sini bersama Max.
- Abby, hentikan.
315
00:31:01,543 --> 00:31:02,754
- Halo?
- Tidak! Kau tak bisa paksa aku.
316
00:31:02,778 --> 00:31:03,963
- Aku bisa.
- Tidak, itu milikku.
317
00:31:03,987 --> 00:31:06,590
- Halo?
- Lepas!
318
00:31:07,090 --> 00:31:09,693
- Lepas. Tidak, tidak.
- Abby, berhenti. Abby.
319
00:31:09,718 --> 00:31:11,762
- Dia mengambil rompiku!
- Abby.
320
00:31:11,787 --> 00:31:13,889
- Aku menyimpan itu.
- Tidak.
321
00:31:15,874 --> 00:31:17,684
Dia sepenuhnya milikmu.
322
00:32:19,071 --> 00:32:20,990
Garrett!
323
00:32:29,548 --> 00:32:33,760
Tunggu, tolong.
Tolong jangan lari.
324
00:32:33,785 --> 00:32:37,497
Oke? Aku hanya ingin tahu
apa yang kau lihat.
325
00:32:41,334 --> 00:32:44,771
Tolong. Aku mohon padamu.
326
00:32:44,880 --> 00:32:46,858
Bantu aku.
327
00:32:51,178 --> 00:32:53,156
Siapa yang membawa Garrett?!
328
00:34:06,920 --> 00:34:08,582
Akhirnya.
329
00:34:08,606 --> 00:34:11,316
Aku mulai berpikir kau mungkin
ketiduran saat bertugas.
330
00:34:13,051 --> 00:34:15,695
Ada yang bisa aku bantu, Petugas?
331
00:34:15,762 --> 00:34:17,947
Tolong, namaku Vanessa.
332
00:34:17,973 --> 00:34:20,701
Dan kau pasti...
333
00:34:22,352 --> 00:34:25,580
- Petugas keamanan baru.
- Ya.
334
00:34:26,773 --> 00:34:29,584
Kau berdarah.
335
00:34:32,028 --> 00:34:33,921
Terlihat buruk.
336
00:34:34,906 --> 00:34:38,092
Ayo. Aku tahu di mana mereka
menyimpan kotak P3K.
337
00:34:47,877 --> 00:34:50,438
Aku suka yang kau lakukan
dengan tempat ini.
338
00:34:51,298 --> 00:34:53,567
Kenapa Nebraska?
339
00:34:53,717 --> 00:34:56,862
- Kau butuh bantuan?
- Aku tak apa.
340
00:34:57,679 --> 00:35:02,367
Kau yakin? Kemari.
Aku petugas medis bersertifikat.
341
00:35:02,392 --> 00:35:06,371
Jadi jika jantungmu bermasalah,
aku yang ingin kau panggil.
342
00:35:07,981 --> 00:35:10,208
Kau kelihatannya sangat
mengenal tempat ini.
343
00:35:10,233 --> 00:35:12,126
Freddy punya tempat khusus di hatiku.
344
00:35:12,168 --> 00:35:14,587
Aku suka untuk memiliki wawasan.
345
00:35:16,281 --> 00:35:19,259
Dan juga, aku sangat suka
tempat ini saat kecil.
346
00:35:22,424 --> 00:35:25,973
Sudah. Itu harusnya baik.
347
00:35:27,500 --> 00:35:30,019
Vanessa Shelly.
348
00:35:30,044 --> 00:35:31,604
Mike.
349
00:35:31,629 --> 00:35:33,689
Senang berkenalan denganmu, Mike.
350
00:35:40,180 --> 00:35:43,283
Kau baik-baik saja malam ini, Mike?
351
00:35:44,649 --> 00:35:47,203
- Apa?
- Apa kau baik? Kau tak apa?
352
00:35:47,228 --> 00:35:49,973
Apa semuanya tetap tertib?
353
00:35:49,998 --> 00:35:51,875
Ya, aku tahu artinya "Baik".
354
00:35:51,900 --> 00:35:53,752
Kau juga tahu jika matamu merah,
355
00:35:53,777 --> 00:35:55,480
Dan detak jantungmu sangat cepat?
356
00:35:55,504 --> 00:35:57,630
Dan selain dari luka di tanganmu,
357
00:35:57,655 --> 00:36:00,717
Dan jujur, itu sangat tidak biasa,
358
00:36:00,784 --> 00:36:04,430
Kau bertingkah aneh
sejak kau membuka pintu.
359
00:36:06,164 --> 00:36:09,976
Ya, ini malam yang aneh.
360
00:36:14,607 --> 00:36:17,067
Terdengar seperti Freddy's.
361
00:36:19,969 --> 00:36:23,281
Tempat ini, ini pengaruhi orang.
362
00:36:23,348 --> 00:36:25,792
Itu salah satu alasan kenapa
kau akan berhenti.
363
00:36:25,817 --> 00:36:27,176
Maaf?
364
00:36:27,201 --> 00:36:31,457
Ya. Kalian keamanan sewaan,
kau tak pernah bertahan.
365
00:36:34,811 --> 00:36:37,645
Kau sudah bertemu mereka?
366
00:36:37,701 --> 00:36:40,007
Bertemu siapa?
367
00:36:45,804 --> 00:36:48,216
Jadi, apa alasan lainnya?
368
00:36:48,241 --> 00:36:50,302
Kenapa kau berpikir
aku akan berhenti bekerja?
369
00:36:50,327 --> 00:36:51,800
Kau beritahu aku.
370
00:36:51,825 --> 00:36:53,669
Apa ini tempat dimana
kau melihat dirimu sendiri...
371
00:36:53,693 --> 00:36:55,759
...10-20 tahun dari sekarang?
372
00:36:55,784 --> 00:36:59,053
Maksudku, apa yang aku tahu?
Mungkin keuntungannya bagus.
373
00:36:59,078 --> 00:37:01,077
Aku rasa tidak.
374
00:37:01,116 --> 00:37:04,490
Tambahkan itu ke bagian
anak-anak hilang.
375
00:37:06,086 --> 00:37:08,094
Apa kau barusan bilang?
376
00:37:08,118 --> 00:37:10,496
Bersiaplah untuk terpukau.
377
00:37:37,147 --> 00:37:39,209
Ini... Ini adalah...
378
00:37:39,233 --> 00:37:41,962
Hal terbaik yang pernah
kau lihat seumur hidupmu?
379
00:37:49,246 --> 00:37:51,328
Mau menari?
380
00:38:00,851 --> 00:38:02,895
Mungkin lain kali.
381
00:38:04,975 --> 00:38:08,159
Tunggu, kau bilang
anak-anak hilang?
382
00:38:08,198 --> 00:38:10,728
Tentu. Saat tahun '80-an.
383
00:38:10,753 --> 00:38:13,990
- Apa yang terjadi dengan mereka?
- Itu berita besar.
384
00:38:14,397 --> 00:38:17,110
Itu sebabnya tempat ini ditutup.
385
00:38:17,158 --> 00:38:21,632
Wow. Kau benar-benar tidak
mengerjakan PR-mu, ya?
386
00:38:21,671 --> 00:38:25,571
Dan kau bahkan tidak
memakai lencana.
387
00:38:26,652 --> 00:38:28,466
Ketemu.
388
00:38:34,602 --> 00:38:36,641
Itu dia.
389
00:38:36,665 --> 00:38:38,985
Sekarang kau sudah resmi.
390
00:38:44,414 --> 00:38:46,361
Hei.
391
00:38:46,387 --> 00:38:48,191
Sedikit saran?
392
00:38:48,244 --> 00:38:50,258
Jangan biarkan tempat ini
memengaruhimu.
393
00:38:50,314 --> 00:38:53,273
Cukup lakukan tugasmu,
dan kau akan baik saja.
394
00:38:56,375 --> 00:38:58,453
Ya, terdengar bagus.
395
00:39:21,392 --> 00:39:22,951
Waktunya beraksi.
396
00:39:22,983 --> 00:39:27,052
Setelah dia kembali, bawa
yang lain dan temui aku di sini.
397
00:39:27,081 --> 00:39:30,636
Aku rasa melihat jalan masuk.
398
00:39:43,423 --> 00:39:45,369
Baik.
399
00:39:45,396 --> 00:39:47,834
Bergegas, tapi menyeluruh.
400
00:39:47,859 --> 00:39:50,701
Kerusakan maksimal,
waktu minimal.
401
00:39:52,340 --> 00:39:54,491
Kau lihat barang berharga,
ambil itu,
402
00:39:54,516 --> 00:39:56,084
Lalu kita urus setelahnya.
403
00:39:56,108 --> 00:39:57,833
- Paham?
- Ya. Luar biasa.
404
00:39:57,871 --> 00:39:59,244
Ya!
405
00:39:59,269 --> 00:40:01,507
- Ayo, semuanya!
- Ayo!
406
00:41:51,818 --> 00:41:53,346
Carl?
407
00:42:17,066 --> 00:42:18,679
Hank?
408
00:42:19,638 --> 00:42:22,016
Apa yang kau lakukan?
409
00:42:30,209 --> 00:42:32,207
Hank?
410
00:42:32,277 --> 00:42:34,246
- Hank!
- Jeff?
411
00:42:35,769 --> 00:42:37,531
Jeff!
412
00:42:39,409 --> 00:42:40,925
Ayolah, dasar bodoh...!
413
00:42:40,950 --> 00:42:42,401
Hank?
414
00:42:42,732 --> 00:42:45,799
Ayo. Ayo.
415
00:43:08,325 --> 00:43:10,272
Hank?
416
00:43:58,999 --> 00:44:01,185
Sial.
417
00:44:07,233 --> 00:44:10,902
Tidak! Tidak! Tidak!
418
00:45:11,730 --> 00:45:13,480
Jeff?
419
00:45:15,393 --> 00:45:17,233
Carl?
420
00:45:23,689 --> 00:45:25,305
Hei.
421
00:45:25,340 --> 00:45:27,135
Ikut aku.
422
00:45:27,159 --> 00:45:28,893
Hei!
423
00:45:28,931 --> 00:45:30,860
Hei, tunggu!
424
00:45:30,885 --> 00:45:32,470
Ayo.
425
00:45:34,982 --> 00:45:36,895
Halo?
426
00:45:41,086 --> 00:45:42,878
Sebelah sini.
427
00:46:10,490 --> 00:46:12,779
Makin hangat.
428
00:46:18,353 --> 00:46:20,606
Bagaimana mungkin?
429
00:46:25,884 --> 00:46:28,070
Makin hangat.
430
00:46:59,540 --> 00:47:02,568
Ini waktunya jerapah makan.
431
00:47:10,512 --> 00:47:13,015
Hei, Abs, apa yang kau kerjakan?
432
00:47:15,408 --> 00:47:17,200
Baiklah.
433
00:47:17,253 --> 00:47:20,084
Aku rasa kau tidak
menginginkan ini.
434
00:47:24,963 --> 00:47:26,911
Itu keren, bukan?
435
00:47:31,802 --> 00:47:33,489
Oke.
436
00:47:40,290 --> 00:47:42,814
Aku berusaha yang terbaik, Abby.
437
00:48:02,430 --> 00:48:03,945
Kau tak bisa baca?
438
00:48:03,985 --> 00:48:06,426
Kau tak apa?
439
00:48:08,265 --> 00:48:11,749
Aku membuat kekacauan.
Aku minta maaf.
440
00:48:12,654 --> 00:48:17,159
Itu hanya surat-surat, oke?
Itu tak ada artinya.
441
00:48:17,198 --> 00:48:19,796
Lalu kenapa kau menyimpannya?
442
00:48:19,876 --> 00:48:21,920
Itu rumit. Bibi Jane...
443
00:48:21,947 --> 00:48:26,297
Aku benci dia. Dia kejam.
Dan baunya seperti rokok.
444
00:48:26,940 --> 00:48:29,003
Itu tidak lucu.
445
00:48:29,036 --> 00:48:31,354
Kau benar. Itu tidak lucu.
Itu hanya...
446
00:48:31,405 --> 00:48:35,740
Entahlah, itu bagus kita akhirnya
bisa sepakat tentang sesuatu.
447
00:48:35,764 --> 00:48:38,535
Apa kau akan menyerahkan aku?
448
00:48:38,559 --> 00:48:40,853
Abs, tidak, aku...
449
00:48:45,145 --> 00:48:47,931
- Hei. Vanessa.
- Hei, Mike.
450
00:48:48,026 --> 00:48:50,228
Dan halo.
451
00:48:50,271 --> 00:48:53,216
Vanessa, ini Abby. Abby, Vanessa.
452
00:48:53,240 --> 00:48:54,976
Hai, Abby.
453
00:48:55,635 --> 00:48:57,746
Mike tidak beritahu aku
dia punya anak.
454
00:48:57,771 --> 00:49:00,505
- Jijik.
- Bukan, Abby adikku.
455
00:49:00,530 --> 00:49:03,435
Dia juga tidak beritahu aku
dia punya adik perempuan.
456
00:49:03,459 --> 00:49:05,331
Apa kau kemari untuk
menangkap Mike?
457
00:49:05,356 --> 00:49:09,560
Oke, bisa kau bermain di kamarmu
agar aku dan Vanessa bisa bicara?
458
00:49:09,621 --> 00:49:11,717
Senang bertemu kau.
459
00:49:13,552 --> 00:49:16,463
Apa yang kau lakukan di sini?
460
00:49:16,488 --> 00:49:19,279
- Ada yang menjebol Freddy's.
- Apa?
461
00:49:19,321 --> 00:49:21,170
Apa yang terjadi?
462
00:49:21,195 --> 00:49:23,572
Mengenali ini?
463
00:49:24,754 --> 00:49:26,176
Itu tak seperti yang kau pikirkan.
464
00:49:26,201 --> 00:49:29,057
Itu obat tidur.
Itu membantuku tidur.
465
00:49:29,082 --> 00:49:31,664
Aku tahu ini apa, Mike.
Itu tertulis di botolnya.
466
00:49:32,624 --> 00:49:33,920
Sekilas info,
467
00:49:33,945 --> 00:49:36,380
Jika kau terlalu kacau untuk
ingat mengunci pintu,
468
00:49:36,405 --> 00:49:38,585
Sengaja atau tidak,
kau kerentanan.
469
00:49:38,609 --> 00:49:40,540
Itu disebut tindak kriminal kelalaian.
470
00:49:40,596 --> 00:49:42,889
Kau tidak mengerti.
471
00:49:42,962 --> 00:49:44,726
Maka bantu aku mengerti.
472
00:49:44,750 --> 00:49:48,486
Karena sesaat aku ajukan laporannya,
itu di luar kendaliku.
473
00:49:53,162 --> 00:49:55,479
Kau mau pergi jalan?
474
00:49:59,707 --> 00:50:02,309
Aku dulu punya adik laki-laki.
475
00:50:03,995 --> 00:50:06,033
Namanya Garrett.
476
00:50:07,294 --> 00:50:12,472
Dan saat aku sekitar 12 tahun,
477
00:50:12,500 --> 00:50:15,322
Dia diculik.
478
00:50:16,518 --> 00:50:19,034
Dan aku disana saat itu terjadi.
479
00:50:20,292 --> 00:50:24,206
Mereka tak pernah temukan
pelakunya ataupun adikku.
480
00:50:29,321 --> 00:50:33,375
Jadi ada teori bahwa kita
tak bisa melupakan sesuatu.
481
00:50:33,411 --> 00:50:36,528
Pada dasarnya, itu berkata
jika semua hal yang kau lihat...
482
00:50:36,552 --> 00:50:38,842
...sepanjang hidupmu,
hingga ke rincian terkecilnya,
483
00:50:38,896 --> 00:50:41,094
Tersimpan didalam dirimu.
484
00:50:41,305 --> 00:50:43,951
Kau hanya harus tahu
cara untuk melihatnya.
485
00:50:44,011 --> 00:50:46,391
Adikmu...
486
00:50:46,445 --> 00:50:48,591
Kau pikir kau melihat
siapa yang menculik dia?
487
00:50:48,642 --> 00:50:50,876
Aku tahu itu.
488
00:50:50,900 --> 00:50:54,048
Dan aku tahu jika dia di sini,
tapi dia... Itu terkubur.
489
00:50:54,080 --> 00:50:56,043
Jadi setiap malam, aku bermimpi,
490
00:50:56,068 --> 00:50:57,656
Dan aku kembali
ke ingatan yang sama,
491
00:50:57,681 --> 00:51:00,207
Dan aku mencari rinciannya.
492
00:51:00,284 --> 00:51:03,203
Untuk apapun hal kecil
yang terlewatkan.
493
00:51:08,239 --> 00:51:09,865
Ya.
494
00:51:09,890 --> 00:51:13,130
Dan itu biasanya bagian
dimana orang bilang aku gila.
495
00:51:15,040 --> 00:51:16,822
Aku tahu seperti apa gila
kelihatannya, Mike.
496
00:51:16,847 --> 00:51:18,654
Tapi bukan ini.
497
00:51:19,101 --> 00:51:21,347
Bahkan tidak mendekati.
498
00:51:22,348 --> 00:51:24,442
Dan ini?
499
00:51:24,501 --> 00:51:27,695
Maksudku, kembali
ke mimpi yang sama,
500
00:51:27,720 --> 00:51:29,621
Tempat yang sama setiap malam,
itu tidak mudah,
501
00:51:29,645 --> 00:51:31,171
Jadi obat itu membantu.
502
00:51:31,225 --> 00:51:34,794
Beberapa hal lain seperti
pemandangan dan suara familier.
503
00:51:34,818 --> 00:51:37,393
"Menempel untuk kesenangan?"
504
00:51:37,465 --> 00:51:40,050
"Kunjungi Nebraska."
505
00:51:40,287 --> 00:51:42,640
Adik perempuanmu terlihat asyik.
506
00:51:42,697 --> 00:51:45,006
Jadi itu hanya kalian berdua?
507
00:51:45,085 --> 00:51:48,360
Ya. Itu hanya kami.
508
00:51:49,084 --> 00:51:53,630
Ibu kami meninggal
beberapa waktu lalu.
509
00:51:53,671 --> 00:51:57,883
Dan ayahku tak bisa
menerima itu, jadi...
510
00:51:59,312 --> 00:52:03,156
Kau tahu hal gilanya adalah,
saat aku dan Garrett kecil,
511
00:52:03,180 --> 00:52:05,754
Mereka seperti orang tua
sempurna...
512
00:52:05,779 --> 00:52:07,823
...yang kau lihat di acara TV lama.
513
00:52:09,414 --> 00:52:12,710
Setiap malam, kami akan
duduk bersama,
514
00:52:12,748 --> 00:52:14,006
Kami akan makan malam bersama,
515
00:52:14,048 --> 00:52:17,704
Kami akan pegangan tangan,
berdoa, dan...
516
00:52:17,756 --> 00:52:19,827
Itu sebenarnya terdengar
sangat bagus.
517
00:52:19,851 --> 00:52:24,553
Pada waktu itu aku berpikir
itu sangat norak.
518
00:52:26,942 --> 00:52:29,017
Tapi kemudian itu hilang.
519
00:52:32,436 --> 00:52:37,074
Kau dan Abby masih saling memiliki.
520
00:52:38,416 --> 00:52:41,456
Dari sudut pandangku,
menurutku kau beruntung.
521
00:52:46,654 --> 00:52:48,481
Aku harus pergi.
522
00:52:52,923 --> 00:52:55,637
Jangan tidur lagi saat bertugas.
523
00:52:55,698 --> 00:52:58,603
Saat kau di Freddy's,
tetap siaga.
524
00:53:02,156 --> 00:53:06,702
Hei, ini Max.
Tinggalkan pesan. Atau tidak.
525
00:53:09,759 --> 00:53:12,101
Ayolah, Max. Ayolah.
526
00:53:13,509 --> 00:53:16,564
Hei, ini Max.
Tinggalkan pes...
527
00:53:26,475 --> 00:53:28,869
Aku akan bekerja,
dan kau akan tidur,
528
00:53:28,893 --> 00:53:31,321
Dan apapun alasannya
jangan keluar dari kantorku.
529
00:53:31,345 --> 00:53:33,246
- Apa kau mengerti?
- Aku mengerti.
530
00:53:33,278 --> 00:53:36,131
Ini bukan liburan, oke?
Kau tak di sini untung senang-senang.
531
00:53:36,155 --> 00:53:37,411
Oke.
532
00:53:37,453 --> 00:53:39,668
- Pelan-pelan...
- Tidak, tidak, tidak.
533
00:53:39,716 --> 00:53:41,266
Abby?
534
00:53:49,495 --> 00:53:51,938
Apa yang terjadi?
535
00:53:54,043 --> 00:53:56,964
Berikan tanganmu. Hati-hati.
536
00:53:59,268 --> 00:54:01,305
Kau mau aku matikan lampunya?
537
00:54:03,465 --> 00:54:05,558
Oke.
538
00:54:05,593 --> 00:54:07,558
Selamat malam.
539
00:54:08,476 --> 00:54:11,016
Ini seperti berkemah.
540
00:54:34,065 --> 00:54:36,065
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
541
00:54:36,089 --> 00:54:38,089
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
542
00:54:38,113 --> 00:54:40,113
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
543
00:54:40,137 --> 00:54:42,137
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
544
00:56:08,727 --> 00:56:10,562
Abby?
545
00:56:26,244 --> 00:56:28,651
Aku segera kembali.
546
00:56:41,648 --> 00:56:43,541
Halo?
547
00:56:48,905 --> 00:56:51,633
Aku tahu kau di sana.
548
00:56:51,700 --> 00:56:54,177
Kau mungkin sebaiknya keluar.
549
00:57:21,438 --> 00:57:23,498
Kau anak-anak itu, 'kan?
550
00:57:27,944 --> 00:57:30,088
Anak-anak yang hilang?
551
00:57:34,450 --> 00:57:35,885
Dengar.
552
00:57:38,722 --> 00:57:42,976
Aku tak tahu bagaimana
itu mungkin kau di sini.
553
00:57:43,085 --> 00:57:45,729
Di mimpiku, tapi...
554
00:57:48,440 --> 00:57:50,542
Aku butuh bantuanmu.
555
00:57:50,567 --> 00:57:52,277
Tolong.
556
00:57:53,778 --> 00:57:56,431
Bantu aku mengingat orang
yang menculik adikku.
557
00:58:00,602 --> 00:58:03,347
Jika kami tunjukkan kau,
558
00:58:03,371 --> 00:58:06,208
Kau akan berikan kami apa?
559
00:58:06,249 --> 00:58:07,977
Apa saja.
560
00:58:08,001 --> 00:58:10,253
Aku akan beri kau apapun
yang kau inginkan.
561
00:58:29,898 --> 00:58:31,858
Abby?
562
00:58:35,070 --> 00:58:37,364
Berhenti! Berhenti! Berhenti!
563
00:58:38,114 --> 00:58:39,682
Abby?
564
00:58:51,581 --> 00:58:53,005
Mike.
565
00:58:54,798 --> 00:58:56,650
Mereka tak mau berhenti
menggelitikku.
566
00:58:56,675 --> 00:58:58,643
Aku pikir aku akan mati.
567
00:58:58,927 --> 00:59:01,847
Freddy, ini kakakku, Mike.
568
00:59:05,041 --> 00:59:06,339
Abby, apa ini?
569
00:59:06,363 --> 00:59:09,145
Ayo. Aku mau kau bertemu yang lain.
570
00:59:20,599 --> 00:59:22,993
Mike, ini Bonnie,
571
00:59:23,101 --> 00:59:25,412
Foxy dan Chica.
572
00:59:26,605 --> 00:59:30,417
Semuanya, ini Mike.
573
00:59:35,171 --> 00:59:39,193
Ini lelucon, 'kan?
Pasti ada orang di sini.
574
00:59:39,217 --> 00:59:41,928
Mungkin ada orang yang
mengendalikan mereka, benar?
575
00:59:41,953 --> 00:59:43,955
Maksudku...
576
00:59:45,765 --> 00:59:47,517
Oke, lelucon yang bagus!
577
00:59:47,542 --> 00:59:49,435
Selamat!
Kau mendapatkan aku!
578
00:59:49,460 --> 00:59:51,437
Kau bisa keluar sekarang!
579
00:59:54,007 --> 00:59:55,942
Halo?
580
01:00:01,306 --> 01:00:03,199
Tak apa, Mike.
581
01:00:03,266 --> 01:00:05,576
Mereka hanya ingin bermain.
582
01:00:08,396 --> 01:00:11,207
- Kita harus pulang sekarang. Ayo.
- Sebentar.
583
01:00:14,961 --> 01:00:17,422
Mereka sangat suka gambar.
584
01:00:30,418 --> 01:00:33,247
Aku sangat gembira malam ini.
585
01:00:33,271 --> 01:00:35,440
Terima kasih sudah
bermain bersamaku.
586
01:00:36,091 --> 01:00:38,595
Oke, Abby, ayo.
587
01:00:38,620 --> 01:00:40,221
Oke.
588
01:00:50,146 --> 01:00:52,123
Dah!
589
01:01:13,086 --> 01:01:15,021
Tidurlah.
590
01:01:49,806 --> 01:01:52,058
Itu mereka.
591
01:02:09,893 --> 01:02:12,095
Hei, Abby,
592
01:02:12,120 --> 01:02:15,457
Kita perlu bicara soal semalam, oke?
593
01:02:20,028 --> 01:02:23,190
Jadi, mesin-mesin itu...
594
01:02:23,214 --> 01:02:25,609
Teman-temanku?
595
01:02:25,633 --> 01:02:28,010
Teman-temanmu?
596
01:02:30,038 --> 01:02:32,533
Apa mereka...
597
01:02:32,557 --> 01:02:34,785
Hantu?
598
01:02:34,809 --> 01:02:36,340
Ya.
599
01:02:36,364 --> 01:02:40,356
Tentu saja. Bagaimana lagi
mereka membuat robot bergerak?
600
01:02:42,092 --> 01:02:44,444
Benar.
601
01:02:44,511 --> 01:02:46,638
Boleh aku minta sop lagi?
602
01:02:48,323 --> 01:02:50,057
Ya, tentu.
603
01:02:54,354 --> 01:02:56,356
Hei, Abs.
604
01:02:57,290 --> 01:03:00,167
Kau tahu kita pernah punya
saudara laki-laki, 'kan?
605
01:03:00,276 --> 01:03:02,378
Garrett.
606
01:03:04,881 --> 01:03:08,235
Aku tak pernah bicarakan dia.
607
01:03:08,259 --> 01:03:10,821
Begitu juga Ibu dan Ayah.
608
01:03:10,845 --> 01:03:13,180
Ya, itu sulit untuk mereka.
609
01:03:13,248 --> 01:03:15,809
Itu juga sulit untukku.
610
01:03:28,884 --> 01:03:32,367
Bisa kau jelaskan ini padaku?
611
01:03:32,434 --> 01:03:34,995
Kau menggambar itu, bukan?
612
01:03:38,023 --> 01:03:40,793
Oke, dan kau tahu ini apa?
613
01:03:43,486 --> 01:03:45,230
Hei, tak apa.
614
01:03:45,254 --> 01:03:48,132
Aku tidak marah.
Aku takkan marah denganmu.
615
01:03:48,199 --> 01:03:51,594
Tapi aku sangat ingin agar kau
bantu aku mengerti, tolong.
616
01:03:53,997 --> 01:03:57,726
Itu adalah saat Garrett diculik.
617
01:03:57,834 --> 01:04:01,562
Abby, siapa yang beritahu itu padamu?
618
01:04:03,131 --> 01:04:05,859
Apa itu anak berambut pirang?
619
01:04:08,136 --> 01:04:11,173
Apa anak itu pernah
beritahu kau sesuatu...
620
01:04:11,197 --> 01:04:13,407
...tentang orang yang
mengendarai mobil itu?
621
01:04:13,475 --> 01:04:15,118
Apa saja?
622
01:04:15,185 --> 01:04:17,746
Pikirkan baik-baik, oke?
623
01:04:23,068 --> 01:04:25,504
Tidak.
624
01:04:25,612 --> 01:04:28,841
Yang mereka bicarakan
adalah kelinci kuning.
625
01:04:29,488 --> 01:04:31,134
Oke.
626
01:04:32,702 --> 01:04:36,514
Tapi aku bisa tanyakan.
627
01:04:37,582 --> 01:04:40,101
Aku akan sangat hargai itu.
628
01:05:06,085 --> 01:05:13,384
Kami suka kelinci kuning.
Kami suka kelinci kuning.
629
01:05:22,168 --> 01:05:25,188
- Vanessa di sini.
- Ya.
630
01:05:25,213 --> 01:05:27,440
Teman-temanku kadang
bicara tentang dia.
631
01:05:27,507 --> 01:05:30,877
- Apa mereka bilang?
- Jika dia baik.
632
01:05:30,902 --> 01:05:33,255
Abby, jika aku memintamu tunggu
di mobil, kau mau menunggu?
633
01:05:33,279 --> 01:05:35,156
Tidak.
634
01:05:35,515 --> 01:05:37,092
Abby, tunggu.
635
01:05:37,116 --> 01:05:38,927
- Teman-teman, aku kembali.
- Abby.
636
01:05:38,952 --> 01:05:41,163
- Hei, Vanessa.
- Abby.
637
01:05:43,857 --> 01:05:46,686
- Mike.
- Vanessa.
638
01:05:47,777 --> 01:05:49,946
Aku rindu kalian.
639
01:05:51,489 --> 01:05:53,741
Kau tahu soal ini.
640
01:05:56,327 --> 01:05:57,988
Aku menebak kau akan tahu sendiri.
641
01:05:58,012 --> 01:06:00,974
Hantu anak-anak merasuki
robot raksasa?
642
01:06:00,999 --> 01:06:02,434
Terima kasih informasinya.
643
01:06:02,459 --> 01:06:04,519
Teman-teman, kami butuh bantuan.
644
01:06:08,339 --> 01:06:12,652
Itu harus besar agar kita semua
bisa muat didalamnya.
645
01:06:16,431 --> 01:06:19,134
Abby, dengar.
646
01:06:19,158 --> 01:06:21,595
Semua ini sangat seru dan menarik,
647
01:06:21,619 --> 01:06:23,930
Tapi mereka sangat besar,
dan mereka mungkin berbahaya,
648
01:06:23,955 --> 01:06:26,000
Jadi aku rasa kita perlu tetapkan
semacam peraturan, oke?
649
01:06:26,024 --> 01:06:28,109
Vanessa, bagaimana menurutmu?
650
01:06:29,402 --> 01:06:32,606
Aku rasa kita bisa gunakan meja
sebagai benteng.
651
01:06:32,630 --> 01:06:35,674
Semuanya, ikut au.
652
01:06:36,701 --> 01:06:38,453
Ayo.
653
01:07:01,367 --> 01:07:03,519
Itu harus lebih tinggi.
654
01:07:08,775 --> 01:07:10,652
Kau berhasil!
655
01:07:14,072 --> 01:07:16,175
Kau tak apa?
656
01:07:19,202 --> 01:07:21,572
Aku suka di sini.
657
01:07:21,596 --> 01:07:23,389
Aku juga.
658
01:07:24,599 --> 01:07:27,644
Tapi aku rasa sebentar lagi hujan.
659
01:07:29,337 --> 01:07:31,648
Kedengarannya kita butuh atap.
660
01:07:32,298 --> 01:07:34,525
Biar kulihat apa yang
bisa aku temukan.
661
01:07:36,344 --> 01:07:38,738
Aku ikut denganmu.
662
01:07:39,973 --> 01:07:42,200
Abby, jangan lupa bertanya.
663
01:07:42,267 --> 01:07:44,370
- Oke.
- Ya?
664
01:07:46,354 --> 01:07:48,040
Apa tepatnya yang kau cari?
665
01:07:48,065 --> 01:07:50,083
Taplak meja.
666
01:07:50,149 --> 01:07:52,668
Mereka biasanya menyimpan itu
di sini untuk acara-acara besar.
667
01:07:53,194 --> 01:07:56,406
Benar. Ingatkan aku
bagaimana kau tahu?
668
01:07:58,783 --> 01:08:00,576
Ketemu.
669
01:08:10,920 --> 01:08:12,522
Jangan.
670
01:08:12,588 --> 01:08:14,481
Aku takkan melakukan itu.
671
01:08:14,506 --> 01:08:16,375
Itu adalah pegas pengunci.
672
01:08:16,400 --> 01:08:18,164
Itu terpasang pada
semua model lebih lama.
673
01:08:18,189 --> 01:08:20,814
Itu dirancang agar menjaga bagian
animatronik tetap di posisinya,
674
01:08:20,839 --> 01:08:23,699
Agar seseorang bisa memakai
setelan dengan aman.
675
01:08:23,766 --> 01:08:26,327
Itu cenderung tidak stabil.
676
01:08:26,436 --> 01:08:27,954
Mari kita lihat.
677
01:08:31,649 --> 01:08:35,461
Seperti kubilang, tidak stabil.
678
01:08:38,589 --> 01:08:41,567
Apa ada lagi yang ingin kau
beritahu padaku, Vanessa?
679
01:08:41,592 --> 01:08:43,803
Karena kau kelihatannya tahu
semua tentang tempat ini.
680
01:08:43,828 --> 01:08:46,722
Bagaimana jika Abby datang ke sini?
Bagaimana jika dia temukan benda tadi?
681
01:08:46,789 --> 01:08:49,392
Kau yang bawa dia, Mike,
bukan aku.
682
01:08:50,043 --> 01:08:52,813
Yang tak bisa aku mengerti
adalah kenapa?
683
01:08:55,381 --> 01:08:57,400
Baiklah, dengar.
684
01:08:57,508 --> 01:09:01,154
Aku rasa mereka tahu siapa
yang menculik adikku.
685
01:09:02,314 --> 01:09:03,686
Aku tak bisa jelaskan itu,
686
01:09:03,710 --> 01:09:05,451
Tapi saat aku di sini, aku merasa
makin dekat pada Garrett.
687
01:09:05,475 --> 01:09:08,828
Mimpi-mimpiku lebih jelas,
dan aku seperti hampir bisa...
688
01:09:08,895 --> 01:09:11,165
Mengubah apa yang terjadi?
689
01:09:17,862 --> 01:09:19,605
Apa kau tanya mereka soal ini?
690
01:09:19,630 --> 01:09:21,232
Aku mencobanya.
691
01:09:21,257 --> 01:09:24,010
Aku rasa mereka
tak begitu suka aku.
692
01:09:24,775 --> 01:09:29,950
Tapi mereka suka Abby.
693
01:09:29,974 --> 01:09:33,287
Mike, kau harus hentikan ini.
694
01:09:33,311 --> 01:09:35,164
Aku rasa ini bukan urusanmu.
695
01:09:35,188 --> 01:09:38,023
Aku beritahu padamu,
kau harus lupakan ini.
696
01:09:39,008 --> 01:09:41,360
Siapa kau sebenarnya?
697
01:09:42,553 --> 01:09:45,323
Hanya seseorang yang
berusaha membantu.
698
01:09:57,860 --> 01:09:59,420
Vanessa, tunggu.
699
01:10:00,488 --> 01:10:03,800
- Bicara padaku.
- Aku berusaha. Kau tidak mendengarkan.
700
01:10:03,825 --> 01:10:05,570
Tolong. Temukan orang
yang melakukan ini...
701
01:10:05,595 --> 01:10:07,662
...adalah satu-satunya
hal penting bagiku.
702
01:10:11,057 --> 01:10:12,534
Abby?
703
01:10:12,558 --> 01:10:14,978
Tunggu. Abby, jangan!
704
01:10:21,384 --> 01:10:23,027
Abby?
705
01:10:23,177 --> 01:10:25,821
Abby? Abby!
706
01:10:31,477 --> 01:10:34,288
- Apa yang terjadi?
- Tak apa, Abby.
707
01:10:34,355 --> 01:10:36,350
Kau baru mengalami kecelakaan.
708
01:10:36,374 --> 01:10:38,710
Kau tak apa.
709
01:10:41,571 --> 01:10:43,632
Aku benar-benar minta maaf.
710
01:10:47,660 --> 01:10:49,428
Aku tak tahu harus berkata apa.
711
01:10:50,455 --> 01:10:52,640
Pulanglah, Mike.
712
01:10:52,748 --> 01:10:54,934
Jaga adikmu.
713
01:10:56,377 --> 01:10:58,646
Apa yang begitu kau takutkan?
714
01:11:00,006 --> 01:11:02,358
Di gudang tadi...
715
01:11:02,425 --> 01:11:05,194
Aku melihat matamu.
Kau ketakutan.
716
01:11:11,726 --> 01:11:13,887
Kau bisa lakukan semua yang
kau mau dengan hidupmu,
717
01:11:13,912 --> 01:11:16,307
Tapi jika kau membawa
Abby kembali ke sini lagi,
718
01:11:16,331 --> 01:11:18,524
Aku akan menembakmu.
719
01:11:27,825 --> 01:11:30,404
Dia terlihat sangat marah.
720
01:11:30,428 --> 01:11:34,265
Kenapa semua orang selalu
melihatmu seperti itu?
721
01:11:54,352 --> 01:11:56,079
Hei, ini Mike.
722
01:11:56,145 --> 01:11:58,247
Aku butuh bantuanmu.
723
01:12:10,269 --> 01:12:11,912
Abby.
724
01:12:13,371 --> 01:12:14,847
Apa itu bakon?
725
01:12:14,872 --> 01:12:17,783
Hei, kenapa kau tak berpakaian
lalu pergi ke dapur, oke?
726
01:12:17,808 --> 01:12:19,063
Aku mau bicara denganmu
tentang sesuatu.
727
01:12:19,087 --> 01:12:20,602
Oke.
728
01:12:25,800 --> 01:12:29,153
Wow, itu dia gadis kecil favoritku.
729
01:12:30,805 --> 01:12:33,116
Duduklah, oke?
730
01:12:33,224 --> 01:12:34,951
Apa yang kau lakukan?
731
01:12:34,976 --> 01:12:36,888
Abby, dengar, aku rasa
jika kau bisa duduk,
732
01:12:36,913 --> 01:12:38,788
Kami bisa jelaskan ini
kepadamu, oke?
733
01:12:38,813 --> 01:12:40,373
Tidak.
734
01:12:40,398 --> 01:12:42,875
Aku janji, ini tak seperti
yang kau pikirkan.
735
01:12:42,917 --> 01:12:44,960
Aku membencimu.
736
01:12:45,403 --> 01:12:47,714
Aku membencimu, Mike!
737
01:12:51,217 --> 01:12:54,137
Aku rasa itu berjalan baik.
738
01:13:06,903 --> 01:13:08,860
Dia mengingatkanku padamu.
739
01:13:08,885 --> 01:13:10,945
Selalu temperamen.
740
01:13:11,696 --> 01:13:15,049
Dengar, saat dia tenang, bisa kau
beritahu dia jika aku menyesal,
741
01:13:15,074 --> 01:13:17,326
Dan jika aku segera kembali?
742
01:13:17,393 --> 01:13:23,207
Mike, ada percakapan lebih penting
yang perlu dilakukan.
743
01:13:23,232 --> 01:13:27,438
Jadi saat kau kembali,
kita perlu sedikit bicara.
744
01:13:27,462 --> 01:13:29,422
Oke.
745
01:13:44,545 --> 01:13:47,291
Kau tahu apa yang bekerja untukku?
746
01:13:47,315 --> 01:13:50,336
Segelas susu hangat dengan
kamomil dan madu.
747
01:13:50,360 --> 01:13:52,236
Aku beritahu padamu...
748
01:13:54,639 --> 01:13:56,699
Dasar berengsek.
749
01:14:50,913 --> 01:14:53,089
Oke, cukup main-mainnya.
750
01:14:53,114 --> 01:14:56,467
- Pendaratan darurat.
- Segera datang.
751
01:14:57,579 --> 01:14:59,303
Hei, kawan.
752
01:14:59,829 --> 01:15:01,998
Jangan hanya berdiri disana.
Ayo makan.
753
01:15:06,836 --> 01:15:08,938
Sayang, ada apa?
754
01:15:09,922 --> 01:15:12,858
Bukan ini...
755
01:15:12,883 --> 01:15:15,278
Bukan ini yang terjadi.
756
01:15:16,220 --> 01:15:17,798
Ini tidak nyata.
757
01:15:17,822 --> 01:15:19,698
Tapi ini bisa nyata.
758
01:15:20,683 --> 01:15:22,994
Apa ini?
759
01:15:23,060 --> 01:15:25,130
Bukan ini yang aku minta.
760
01:15:25,155 --> 01:15:27,671
- Tapi ini yang kau inginkan.
- Tidak.
761
01:15:27,696 --> 01:15:30,062
Aku hanya ingin temukan orang yang...
762
01:15:30,087 --> 01:15:31,961
Kau bohong.
763
01:15:32,027 --> 01:15:33,837
Kau ingin selamatkan Garrett.
764
01:15:33,862 --> 01:15:36,148
Itu alasan kau sebenarnya di sini.
765
01:15:36,173 --> 01:15:39,718
Untuk mengubah yang terjadi.
Untuk kembali lagi.
766
01:15:39,743 --> 01:15:41,720
Tapi aku tak bisa.
767
01:15:42,872 --> 01:15:44,867
Dia sudah tiada.
Mereka semua sudah tiada.
768
01:15:44,891 --> 01:15:47,060
Sungguh?
769
01:15:54,759 --> 01:15:58,922
Kau bisa mimpikan ini setiap malam.
770
01:15:58,946 --> 01:16:00,924
Kau bisa bersama dengan dia lagi.
771
01:16:00,948 --> 01:16:03,075
Seperti sebelumnya.
772
01:16:03,142 --> 01:16:04,910
Bagaimana?
773
01:16:05,478 --> 01:16:09,207
Kau bilang kami bisa dapatkan
apapun yang kami inginkan.
774
01:16:09,356 --> 01:16:13,586
Kami ingin Abby.
775
01:16:15,321 --> 01:16:17,907
Abby?
776
01:16:21,302 --> 01:16:25,473
Mereka sayang dia, Mike,
dan Abby suka mereka.
777
01:16:26,665 --> 01:16:29,434
Kau sudah lihat dia bersama mereka.
778
01:16:29,543 --> 01:16:32,480
Kau sudah lihat betapa bahagianya dia.
779
01:16:35,007 --> 01:16:37,484
Ini waktunya untuk melepaskan, sayang.
780
01:16:38,694 --> 01:16:41,614
Kau bukan orang yang tepat
untuk merawat dia.
781
01:16:53,859 --> 01:16:55,919
Oke.
782
01:17:01,634 --> 01:17:03,344
Ya.
783
01:17:07,831 --> 01:17:09,850
Kau sudah pulang.
784
01:17:25,116 --> 01:17:27,117
Tidak.
785
01:17:28,644 --> 01:17:30,496
Tidak, ini salah.
786
01:17:30,521 --> 01:17:33,065
Aku tidak menginginkan ini.
Dengar...
787
01:17:45,870 --> 01:17:47,555
Aku membuat kesalahan!
788
01:17:48,455 --> 01:17:50,599
Tolong, aku tidak menginginkan ini!
789
01:17:50,708 --> 01:17:52,710
Kau dengar aku?!
790
01:17:55,501 --> 01:17:57,814
Tinggalkan Abby sendiri!
791
01:18:01,857 --> 01:18:03,571
Abby.
792
01:18:04,221 --> 01:18:06,031
Abby.
793
01:18:06,140 --> 01:18:08,534
Menjauh dari adikku!
794
01:18:12,355 --> 01:18:14,206
Abby.
795
01:18:15,774 --> 01:18:18,360
- Abby.
- Abby.
796
01:18:21,822 --> 01:18:23,800
Abby.
797
01:18:26,744 --> 01:18:29,388
Abby. Abby.
798
01:18:29,455 --> 01:18:35,936
Abby. Abby. Abby.
799
01:19:50,869 --> 01:19:53,806
Tidak!
800
01:20:00,082 --> 01:20:02,397
Abby?
801
01:20:02,506 --> 01:20:05,652
Kau tak bisa sembunyi di sana terus.
802
01:20:10,097 --> 01:20:12,201
Terserah denganmu.
803
01:20:44,899 --> 01:20:46,424
Freddy?
804
01:20:53,265 --> 01:20:54,908
Bukan Freddy.
805
01:20:57,412 --> 01:20:59,974
Mereka semua menunggumu.
806
01:20:59,998 --> 01:21:01,982
Ini waktunya bermain.
807
01:21:08,614 --> 01:21:10,674
Bibi Jane yang konyol.
808
01:21:10,741 --> 01:21:12,701
Dia ketiduran.
809
01:21:15,120 --> 01:21:17,015
Bagaimana kita pergi ke sana?
810
01:21:26,215 --> 01:21:28,192
Ke mana, nona kecil?
811
01:21:30,967 --> 01:21:32,613
Apa yang...
812
01:21:32,721 --> 01:21:34,907
Astaga!
813
01:21:38,102 --> 01:21:39,703
Tidak bagus.
814
01:21:40,580 --> 01:21:43,081
Kenapa aku selalu mendapat
penumpang aneh?
815
01:21:57,287 --> 01:21:58,889
Hati-hati.
816
01:21:59,640 --> 01:22:01,475
Aku berhasil hentikan pendarahannya,
817
01:22:01,500 --> 01:22:03,352
Tapi kau butuh jahitan yang layak.
818
01:22:03,502 --> 01:22:07,523
- Kita di mana?
- Pos persediaan polisi.
819
01:22:07,607 --> 01:22:11,818
Aku temukan kau, dan kau...
820
01:22:11,927 --> 01:22:13,971
Kau terluka parah.
821
01:22:16,265 --> 01:22:19,034
Mereka mencoba membunuhku, Vanessa.
822
01:22:21,144 --> 01:22:23,997
Tapi aku rasa kau sudah tahu itu.
823
01:22:27,776 --> 01:22:30,629
Max.
824
01:22:30,654 --> 01:22:32,381
Kakak dia.
825
01:22:32,406 --> 01:22:34,925
Kau juga tahu tentang mereka, 'kan?
826
01:22:36,326 --> 01:22:39,929
- Itu rumit.
- Ya. Ya.
827
01:22:39,955 --> 01:22:44,451
Lebih rumit dari robot kerasukan
yang membunuh orang tak berdosa?
828
01:22:44,476 --> 01:22:47,772
- Mereka bukan orang tak berdosa.
- Abby yang tidak berdosa!
829
01:22:48,313 --> 01:22:50,941
- Mike...
- Kau lihat Abby bermain dengan mereka.
830
01:22:50,966 --> 01:22:52,776
Dan kau tahu apa yang mampu
mereka lakukan,
831
01:22:52,801 --> 01:22:54,778
- Tapi kau tak bilang apa-apa!
- Mike, tolong...
832
01:22:54,803 --> 01:22:57,155
Abby dalam bahaya!
833
01:22:57,180 --> 01:22:59,532
Beritahu aku apa yang terjadi.
834
01:23:01,435 --> 01:23:03,706
Di mimpiku...
835
01:23:04,646 --> 01:23:07,440
Mereka meminta Abby padaku.
836
01:23:07,465 --> 01:23:09,542
Dan aku bilang iya.
837
01:23:10,611 --> 01:23:14,425
Itu kesalahan, dan aku
mencoba perbaiki itu, tapi...
838
01:23:15,908 --> 01:23:18,636
Apa yang mereka inginkan
dengan adikku?
839
01:23:21,205 --> 01:23:24,308
Mereka ingin buat dia seperti mereka.
840
01:23:35,068 --> 01:23:37,030
Ayo, kita pergi.
841
01:23:49,966 --> 01:23:51,960
Kau mau ke mana?
842
01:23:57,966 --> 01:24:01,136
Tahun '80-an,
saat anak-anak itu hilang...
843
01:24:02,889 --> 01:24:05,115
Polisi menggeledah Freddy's
di tiap sudut.
844
01:24:05,140 --> 01:24:08,061
Setiap jengkalnya yang ada.
845
01:24:09,878 --> 01:24:12,105
Tapi mereka tak pernah ditemukan.
846
01:24:19,012 --> 01:24:21,032
Halo?
847
01:24:25,018 --> 01:24:28,496
Orang yang menculik mereka,
dia...
848
01:24:30,399 --> 01:24:32,626
Dia orang yang sangat jahat.
849
01:24:33,902 --> 01:24:36,838
Orang yang sangat kejam.
850
01:24:37,840 --> 01:24:40,341
Juga orang yang sangat cerdas.
851
01:24:40,409 --> 01:24:42,428
Dia tahu bahwa para
orang tua akan menangis,
852
01:24:42,452 --> 01:24:44,239
Lalu polisi akan datang memeriksa.
853
01:24:44,263 --> 01:24:48,016
Dan dia tahu satu tempat yang
takkan mereka periksa, karena...
854
01:24:50,645 --> 01:24:52,604
Kenapa mereka memeriksa itu?
855
01:24:55,632 --> 01:24:57,944
Maksudku, kenapa orang
akan memeriksa itu?
856
01:25:05,726 --> 01:25:07,482
Itu bukan hanya hantu mereka...
857
01:25:07,506 --> 01:25:10,457
...yang berada didalam
mesin-mesin tersebut.
858
01:25:16,028 --> 01:25:18,674
Tapi mayat mereka.
859
01:25:20,323 --> 01:25:23,343
Kau harus mengerti...
860
01:25:23,368 --> 01:25:25,762
Anak-anak, mereka tak ingin
melukai siapapun.
861
01:25:25,787 --> 01:25:27,430
Tapi dia.
862
01:25:27,455 --> 01:25:30,725
Dia entah bagaimana
pengaruhi mereka.
863
01:25:31,029 --> 01:25:33,007
Dia mengambil semuanya dari mereka,
864
01:25:33,031 --> 01:25:34,646
Tapi mereka tidak ingat.
865
01:25:34,755 --> 01:25:37,316
Siapa, Vanessa?
866
01:25:37,424 --> 01:25:40,068
Aku mencoba peringatkan kau.
867
01:25:40,177 --> 01:25:43,405
Aku mencobanya
dengan caraku sendiri.
868
01:25:43,890 --> 01:25:45,407
Tapi itu sudah terlambat sekarang.
869
01:25:45,432 --> 01:25:48,202
Dia tahu jika kau mencari dia.
870
01:25:49,686 --> 01:25:52,349
Dia akan datang.
871
01:25:52,373 --> 01:25:57,003
Kau harus beritahu aku siapa dia.
872
01:26:04,409 --> 01:26:09,164
Namanya William Afton.
873
01:26:12,209 --> 01:26:14,294
Dia ayahku.
874
01:26:32,521 --> 01:26:34,706
Kau tahu?
875
01:26:36,249 --> 01:26:38,251
- Mike...
- Selama ini.
876
01:26:39,027 --> 01:26:41,879
- Kau tahu soal adikku.
- Tidak soal Garrett.
877
01:26:41,904 --> 01:26:46,719
Setidaknya tidak saat kita bertemu.
878
01:26:50,872 --> 01:26:52,724
Aku benar-benar minta maaf.
879
01:26:52,749 --> 01:26:54,893
Beritahu aku bagaimana
hentikan mereka.
880
01:26:54,918 --> 01:26:57,230
Beritahu aku bagaimana
untuk selamatkan adikku!
881
01:27:12,536 --> 01:27:15,497
Kelistrikan.
Kuncinya adalah kelistrikan.
882
01:27:16,416 --> 01:27:19,250
Kami gunakan ini untuk
mengendalikan hewan.
883
01:27:21,194 --> 01:27:23,188
Ada taser di sabukmu.
884
01:27:23,213 --> 01:27:25,190
Itu takkan sebabkan
kerusakan permanen,
885
01:27:25,215 --> 01:27:27,426
Tapi itu akan kacaukan
sirkuit animatronik.
886
01:27:27,451 --> 01:27:29,328
Semoga bisa memberimu waktu.
887
01:27:30,495 --> 01:27:32,989
Ikut denganku.
888
01:27:33,014 --> 01:27:35,369
Tidak.
889
01:27:35,393 --> 01:27:38,394
Vanessa, kau berutang itu
padaku dan juga mereka.
890
01:27:38,419 --> 01:27:40,146
Tidak, aku tak bisa.
891
01:27:40,171 --> 01:27:42,065
Jika dia di sana, aku...
892
01:27:43,466 --> 01:27:46,988
Aku takkan berguna untukmu,
percayalah.
893
01:27:49,055 --> 01:27:51,574
Dia benar-benar mengacaukanmu, ya?
894
01:27:57,266 --> 01:27:59,040
Bawa ini.
895
01:28:10,345 --> 01:28:12,930
Kau harus hindari
pintu masuk depan.
896
01:28:20,897 --> 01:28:23,667
Ada saluran ventilasi
di sisi timur gedung.
897
01:28:23,691 --> 01:28:26,426
Itu cara masuk terbaik.
898
01:28:42,519 --> 01:28:44,294
Tidak.
899
01:29:31,380 --> 01:29:32,631
Abby.
900
01:29:42,002 --> 01:29:44,521
Chica, ke mana kita pergi?
901
01:30:16,143 --> 01:30:20,081
Chica, aku tak suka ini.
902
01:30:25,772 --> 01:30:27,563
Lepaskan aku!
903
01:30:27,630 --> 01:30:29,465
Abby?!
904
01:30:31,860 --> 01:30:34,195
Chica, lepaskan aku.
905
01:30:35,039 --> 01:30:36,431
Hei!
906
01:30:38,642 --> 01:30:40,287
Tinggalkan dia sendiri!
907
01:30:51,905 --> 01:30:53,923
- Mike.
- Hei.
908
01:30:53,948 --> 01:30:55,401
Kau tak apa? Kau terluka?
909
01:30:55,426 --> 01:30:57,196
Aku tak tahu ada apa
dengan mereka.
910
01:30:57,220 --> 01:30:59,446
Aku tak tahu kenapa
dia mencoba melukai aku.
911
01:30:59,471 --> 01:31:01,223
Aku tahu. Aku tahu.
912
01:31:01,289 --> 01:31:03,911
Hei, Abby, dengarkan aku.
913
01:31:03,935 --> 01:31:07,103
Aku sudah bertindak bodoh
tentang begitu banyak hal.
914
01:31:07,337 --> 01:31:09,539
Aku terjebak berusaha
perbaiki masa lalu,
915
01:31:09,564 --> 01:31:12,067
Tapi kau hal terpenting bagiku,
916
01:31:12,092 --> 01:31:13,921
Dan aku janji padamu
akan berusaha lebih baik.
917
01:31:13,945 --> 01:31:15,486
Aku juga menyayangimu, Mike.
918
01:31:15,553 --> 01:31:17,238
Tapi kita harus pergi sekarang.
919
01:31:17,305 --> 01:31:19,390
Baiklah, oke. Ayo.
920
01:31:37,075 --> 01:31:39,305
Mike!
921
01:31:40,370 --> 01:31:43,014
Lari! Sembunyi! Abby, pergi!
922
01:33:21,538 --> 01:33:23,448
Abby?
923
01:33:23,556 --> 01:33:26,119
Abby, kau di mana?
924
01:33:28,853 --> 01:33:30,415
Abby?
925
01:34:32,250 --> 01:34:33,996
- Vanessa.
- Tak apa.
926
01:34:34,020 --> 01:34:35,811
Foxy.
927
01:34:38,047 --> 01:34:39,649
Aku harus membawamu
ke tempat aman,
928
01:34:39,674 --> 01:34:41,859
Agar aku bisa bantu kakakmu, oke?
929
01:34:43,404 --> 01:34:46,717
Kau tak bisa meninggalkan
itu sendiri, ya?
930
01:34:46,741 --> 01:34:49,202
Aku beruntung.
931
01:34:51,436 --> 01:34:53,223
Ini sempurna.
932
01:34:53,247 --> 01:34:55,940
Pertama aku membunuh adikmu.
933
01:34:56,983 --> 01:34:59,085
Sekarang aku membunuhmu.
934
01:34:59,193 --> 01:35:01,170
Simetri, temanku.
935
01:35:01,237 --> 01:35:02,840
Pergilah ke Neraka.
936
01:35:11,039 --> 01:35:13,642
Bangun, anak-anak.
937
01:35:15,835 --> 01:35:19,357
Aku punya sesuatu untuk kau mainkan.
938
01:35:23,092 --> 01:35:25,820
Ini akan sangat seru.
939
01:35:28,783 --> 01:35:33,077
Anak-anak beritahu aku
kau punya adik perempuan.
940
01:35:33,144 --> 01:35:35,438
Dia pasti suka di sini.
941
01:35:36,189 --> 01:35:39,751
Tapi kau akan tamat.
942
01:35:40,360 --> 01:35:42,671
Selamat tinggal, Michael Schmidt.
943
01:35:42,779 --> 01:35:45,006
Sudah cukup!
944
01:35:45,782 --> 01:35:47,900
Jatuhkan pisau itu.
945
01:35:47,925 --> 01:35:52,199
Sedikit tua untuk emosian,
bukan begitu, Vanessa?
946
01:35:52,223 --> 01:35:54,265
Aku tidak bercanda, Ayah.
947
01:36:02,256 --> 01:36:04,096
Kau mungkin sudah
melupakan kesetiaanmu,
948
01:36:04,120 --> 01:36:07,488
Tapi aku jamin padamu,
mereka tidak lupa.
949
01:36:09,180 --> 01:36:10,807
Mike!
950
01:36:12,642 --> 01:36:14,244
Tolong bangun.
951
01:36:14,269 --> 01:36:16,621
Sekarang, simpan itu,
952
01:36:16,646 --> 01:36:20,667
Dan bantu aku bereskan
kekacauan yang kau buat!
953
01:36:20,733 --> 01:36:24,339
Tolong. Tolong, Mike.
Tolong. Tidak!
954
01:36:24,364 --> 01:36:26,535
Ayo.
955
01:36:27,365 --> 01:36:30,201
Kita sama-sama tahu
kau tak akan gunakan...
956
01:36:38,311 --> 01:36:42,190
- Mike. Mike.
- Abby. Abby.
957
01:36:45,983 --> 01:36:49,801
Kelinci Kuning,
dia mengontrol mereka.
958
01:36:49,826 --> 01:36:51,781
Gambarnya.
959
01:36:52,849 --> 01:36:56,096
Kelinci Kuning melukai
teman-temanmu.
960
01:36:56,120 --> 01:36:58,687
Tunjukkan mereka apa
yang sebenarnya terjadi.
961
01:37:02,358 --> 01:37:05,670
Tugasmu hanya satu.
Satu.
962
01:37:05,737 --> 01:37:07,358
Jangan beritahu dia apa-apa,
963
01:37:07,382 --> 01:37:09,340
Dan bunuh dia jika dia
jadi terlalu dekat.
964
01:37:09,365 --> 01:37:11,133
Itu tugas tugas.
965
01:37:34,724 --> 01:37:36,909
- Tidak!
- Lepas!
966
01:37:36,934 --> 01:37:39,203
Aku takkan biarkan kau
melukai dia juga.
967
01:37:44,192 --> 01:37:45,838
Ayah.
968
01:37:52,909 --> 01:37:54,511
Hei.
969
01:37:55,411 --> 01:37:57,099
Hei.
970
01:38:08,341 --> 01:38:10,821
Apa yang kau lakukan?
971
01:38:40,039 --> 01:38:42,661
Mereka bisa melihatmu sekarang.
972
01:38:42,685 --> 01:38:45,085
Mereka tahu apa perbuatanmu.
973
01:38:46,379 --> 01:38:49,298
Minggir. Minggir!
974
01:38:56,347 --> 01:38:58,284
Mike!
975
01:39:03,373 --> 01:39:05,289
Lihatlah dirimu.
976
01:39:05,356 --> 01:39:08,376
Lihatlah kau menjadi makhluk
mengerikan seperti apa!
977
01:39:08,401 --> 01:39:11,857
Lihatlah betapa kecilnya kau,
betapa tak berharganya kau...
978
01:39:11,881 --> 01:39:14,443
Kau adalah makhluk buas kecil
yang busuk dan terkutuk!
979
01:39:14,467 --> 01:39:16,425
Aku menciptakanmu!
980
01:39:50,337 --> 01:39:52,587
Aku selalu kembali.
981
01:40:06,295 --> 01:40:09,979
- Apa yang terjadi?
- Pegas pengunci.
982
01:40:18,764 --> 01:40:20,556
Oke.
983
01:40:23,696 --> 01:40:28,416
Ayo. Ayo. Ayo.
984
01:41:00,554 --> 01:41:02,426
- Oke, satu lagi.
- Tunggu, satu lagi?
985
01:41:02,450 --> 01:41:04,178
Taruh satu lagi?
Satu blok lagi?
986
01:41:04,202 --> 01:41:06,160
- Satu blok lagi?
- Ya. Ayo taruh satu lagi.
987
01:41:06,185 --> 01:41:07,619
Itu sangat luar biasa,
988
01:41:07,687 --> 01:41:10,373
Perubahan yang terjadi padanya
beberapa minggu terakhir ini.
989
01:41:10,439 --> 01:41:13,920
Apapun yang kau lakukan,
teruskanlah.
990
01:41:15,569 --> 01:41:18,049
Akan aku lakukan.
991
01:41:19,991 --> 01:41:22,026
Itu tidak sulit.
992
01:41:22,051 --> 01:41:25,807
Kau mau makan malam apa?
Piza atau spageti?
993
01:41:26,747 --> 01:41:28,474
Keduanya.
994
01:41:28,541 --> 01:41:31,435
Kau harus pilih. Yang mana?
995
01:41:31,502 --> 01:41:33,082
Tapi aku mau keduanya.
996
01:41:33,106 --> 01:41:35,147
Kau tak bisa makan keduanya.
997
01:41:36,340 --> 01:41:39,380
Spageti dengan bakso.
998
01:41:39,404 --> 01:41:41,614
Baiklah, dengan bakso.
999
01:41:42,763 --> 01:41:45,683
Kita akan singgah sebentar, oke?
1000
01:41:56,777 --> 01:42:02,925
Vanessa, aku tak tahu jika kau
bisa mendengarkan ini, tapi...
1001
01:42:04,952 --> 01:42:10,558
Aku kesulitan mencerna
semua yang terjadi.
1002
01:42:10,583 --> 01:42:15,457
Tapi kau ada untukku dan Abby
di saat paling membutuhkan.
1003
01:42:15,481 --> 01:42:18,168
Dan aku rasa kami takkan
berada di sini hari ini...
1004
01:42:18,192 --> 01:42:20,111
...jika bukan karenamu.
1005
01:42:22,553 --> 01:42:24,907
Jadi...
1006
01:42:27,224 --> 01:42:29,162
Jadi lekas membaik.
1007
01:42:31,312 --> 01:42:33,876
Dan kami akan di sini
saat kau bangun.
1008
01:42:39,111 --> 01:42:41,108
Kau sampaikan salamku pada dia?
1009
01:42:41,132 --> 01:42:42,631
Ya.
1010
01:42:42,740 --> 01:42:45,888
Baik, ayo pergi.
1011
01:42:49,838 --> 01:42:51,557
Kau tak apa?
1012
01:42:52,458 --> 01:42:55,728
Aku memikirkan tentang-temanku.
1013
01:42:56,879 --> 01:42:59,106
Mereka sendirian.
1014
01:42:59,131 --> 01:43:00,482
Benar.
1015
01:43:00,507 --> 01:43:03,112
Tak ada lagi yang mengurus mereka.
1016
01:43:04,261 --> 01:43:07,114
Bisa kita kunjungi mereka
kapan-kapan?
1017
01:43:16,232 --> 01:43:18,334
Kau tahu?
1018
01:43:18,442 --> 01:43:20,627
Kau tak pernah tahu
apa yang bisa terjadi.
1019
01:43:22,696 --> 01:43:25,287
Menurutmu jika kau cukup minum
susu, kau berubah jadi sapi?
1020
01:43:25,311 --> 01:43:26,862
Tidak.
1021
01:43:26,886 --> 01:43:30,679
Apa kau mulai mendapatkan
corak seperti sapi?
1022
01:43:30,746 --> 01:43:33,749
- Tidak.
- Apa yang akan terjadi> Hanya...
1023
01:44:12,369 --> 01:44:14,369
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
1024
01:44:14,394 --> 01:44:16,395
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
1025
01:44:16,419 --> 01:44:18,419
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
1026
01:44:18,444 --> 01:44:20,444
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
1027
01:45:07,943 --> 01:45:11,280
Tidak, tidak hari ini. Maaf.
1028
01:45:14,825 --> 01:45:16,910
Aku bilang, baca tanda...
1029
01:49:01,300 --> 01:49:05,639
S... I...
1030
01:49:05,706 --> 01:49:09,435
N... I...
1031
01:49:09,543 --> 01:49:13,522
T... E...
1032
01:49:13,630 --> 01:49:17,108
M... U... I...
1033
01:49:17,134 --> 01:49:20,446
A... K... U...