1 00:05:42,231 --> 00:05:44,055 Abs, kau siap? 2 00:05:44,080 --> 00:05:46,124 Abby... 3 00:05:49,017 --> 00:05:50,811 Abs. 4 00:05:54,476 --> 00:05:56,562 Ayo. Kau tahu kau di sana. Ayo kita pergi. 5 00:05:58,209 --> 00:06:01,413 - Abby, ayolah. - Oke, oke. 6 00:06:02,548 --> 00:06:03,838 Kau bersikap menyebalkan. 7 00:06:03,863 --> 00:06:05,581 Kau tahu aku harus berada ke suatu tempat. Ayo, cepat. 8 00:06:05,605 --> 00:06:07,772 Lima menit. Aku mau kau sudah siap. 9 00:06:11,805 --> 00:06:13,642 Lima menit. 10 00:06:16,727 --> 00:06:19,482 "Meski yang bermimpi masih tidur," 11 00:06:19,507 --> 00:06:21,357 "Ia berjalan melewati memori," 12 00:06:21,381 --> 00:06:24,599 "Seolah mengalami itu baru untuk pertama kalinya," 13 00:06:24,624 --> 00:06:28,759 "Bukan lagi seorang penumpang, namun partisipan aktif." 14 00:06:33,397 --> 00:06:35,250 Ini sungguhan? 15 00:06:36,079 --> 00:06:38,021 Beberapa orang berpikir begitu. 16 00:06:38,046 --> 00:06:40,250 Aku rasa itu tergantung apa yang kau percaya. 17 00:06:40,882 --> 00:06:42,234 Musim panas '82, 18 00:06:42,259 --> 00:06:44,719 Aku menukar kondisi sempurna musim awal Cal Ripken Jr., 19 00:06:44,744 --> 00:06:46,802 Dengan "Missile Command" bekas. 20 00:06:46,827 --> 00:06:50,187 Kartu itu mungkin sekarang bernilai $800. 21 00:06:50,930 --> 00:06:52,992 Aku berharap bisa berpartisipasi dalam memori itu, 22 00:06:53,016 --> 00:06:55,536 Dan secara aktif menghajar diriku sendiri. 23 00:06:55,560 --> 00:06:59,039 - Boleh untukku? - Tidak. 24 00:06:59,275 --> 00:07:02,705 Aku mau fudge kenari, tapi aku mau fudge-nya di samping, 25 00:07:02,730 --> 00:07:04,753 Karena aku tak mau itu membuat es krimnya mencair. 26 00:07:04,777 --> 00:07:08,572 Dan aku mau krim kocok di atasnya dengan tiga ceri? 27 00:07:08,607 --> 00:07:10,282 Mohon ditunggu. 28 00:07:12,693 --> 00:07:16,233 Hei. Kau mau yang biasa? 29 00:07:16,258 --> 00:07:18,124 Ya. 30 00:07:18,917 --> 00:07:21,628 Jadi, kapan kau akan mengajak adikmu? 31 00:07:22,962 --> 00:07:26,768 Kami punya rasa baru, Rainbow Explosion. 32 00:07:26,804 --> 00:07:28,717 Aku yakin dia akan menggila. 33 00:07:29,508 --> 00:07:30,901 Mike? 34 00:07:36,412 --> 00:07:37,795 Hei! 35 00:07:41,533 --> 00:07:43,285 Hei! 36 00:07:43,358 --> 00:07:45,317 Hei! 37 00:07:53,493 --> 00:07:55,828 Nomor 27? 38 00:07:58,061 --> 00:08:00,708 Nomor 27? 39 00:08:01,078 --> 00:08:02,953 Nomor 27? 40 00:08:04,796 --> 00:08:06,673 Ikut aku. 41 00:08:11,967 --> 00:08:14,810 Steve Raglan. Konselor Karier. 42 00:08:26,482 --> 00:08:29,629 Apa masalahmu, Mike? 43 00:08:29,654 --> 00:08:35,679 Apa kau orang dengan mental yang labil? 44 00:08:35,717 --> 00:08:38,564 Kau memukuli seseorang saat siang hari. 45 00:08:39,301 --> 00:08:41,135 Dihadapan anaknya. 46 00:08:41,577 --> 00:08:43,344 Ayah! 47 00:08:47,038 --> 00:08:48,858 Itu kesalahan. 48 00:08:48,882 --> 00:08:50,610 Itu salah paham. Aku pikir... 49 00:08:50,635 --> 00:08:52,653 Mari kita lihat catatan pekerjaanmu. 50 00:08:52,677 --> 00:08:56,058 Tire Zone, rekanan penjualan, dua bulan, diberhentikan. 51 00:08:56,082 --> 00:08:57,992 Membangkang. 52 00:08:58,016 --> 00:09:01,171 Media World, staf kustodian, satu minggu. 53 00:09:01,196 --> 00:09:03,611 Kau seperti tidak benar-benar berusaha, 54 00:09:03,636 --> 00:09:08,277 Tapi kau duduk di depanku meminta bantuan. 55 00:09:08,644 --> 00:09:13,281 Aku hanya berusaha memahami siapa dirimu, Tn. Michael Sh... 56 00:09:25,075 --> 00:09:27,396 - Kopi? - Maaf? 57 00:09:27,420 --> 00:09:31,349 Kau mau kopi? Aku membuat kopi. 58 00:09:31,406 --> 00:09:33,275 Tidak. 59 00:09:35,960 --> 00:09:38,470 Aku akan sangat terus terang denganmu, Mike. 60 00:09:38,495 --> 00:09:41,202 Mengingat rekam jejakmu, pilihanmu... 61 00:09:41,226 --> 00:09:43,508 ...akan sangat-sangat terbatas. 62 00:09:43,532 --> 00:09:45,157 Aku akan terima apa saja, oke? 63 00:09:45,181 --> 00:09:46,674 - Apa saja pekerjaan yang kau punya. - Tidak, tidak... 64 00:09:46,698 --> 00:09:50,943 Aku paham bagian itu. Hanya saja... 65 00:09:51,573 --> 00:09:54,155 Kau tahu, ini tak semudah itu. 66 00:09:56,240 --> 00:09:58,347 Ya. Terima kasih. 67 00:09:59,284 --> 00:10:01,094 Aku punya pekerjaan untukmu. 68 00:10:02,700 --> 00:10:04,548 Duduklah. 69 00:10:05,514 --> 00:10:07,642 Duduk... 70 00:10:09,035 --> 00:10:12,065 Oke, apa pekerjaannya? 71 00:10:12,090 --> 00:10:15,069 Petugas keamanan. 72 00:10:15,093 --> 00:10:17,757 Jujur, itu tidak bagus. 73 00:10:17,814 --> 00:10:19,365 Oke? "Pergantian yang tinggi". 74 00:10:19,390 --> 00:10:20,825 Begitu kami menyebutnya di dalam bisnis, 75 00:10:20,849 --> 00:10:23,131 Tapi kau bisa dibilang menjadi atasanmu sendiri. 76 00:10:23,188 --> 00:10:25,621 Dan yang harus kau khawatirkan adalah satu hal. 77 00:10:25,645 --> 00:10:27,610 Menjauhkan orang-orang. 78 00:10:27,662 --> 00:10:29,750 Dan menjaga tempat itu tetap bersih. 79 00:10:29,774 --> 00:10:31,579 Itu dua hal. 80 00:10:32,690 --> 00:10:34,964 Kau mau pekerjaan ini atau tidak? 81 00:10:34,988 --> 00:10:37,007 - Berapa gajinya? - Tidak bagus. 82 00:10:37,031 --> 00:10:40,326 Tapi jam kerjanya lebih buruk. 83 00:10:41,911 --> 00:10:44,421 Aku tak bisa sif malam. 84 00:10:44,446 --> 00:10:46,355 Permisi? 85 00:10:46,380 --> 00:10:49,191 Aku tak bisa sif malam. 86 00:10:52,046 --> 00:10:55,842 - Itu sangat disayangkan. - Ya. 87 00:10:56,587 --> 00:10:58,304 Terima kasih. 88 00:10:58,329 --> 00:11:00,123 Tunggu... 89 00:11:01,603 --> 00:11:04,073 Seandainya kau berubah pikiran. 90 00:11:26,032 --> 00:11:28,269 Pemberitahuan. Ini merupakan pemberitahuan penunggakan. 91 00:11:34,262 --> 00:11:37,488 Hei, Max. Terima kasih sudah menjaganya 92 00:11:38,361 --> 00:11:40,334 Ada Stouffer's. 93 00:11:40,374 --> 00:11:42,322 Harusnya masih hangat jika kau lapar. 94 00:11:42,347 --> 00:11:45,002 Aku beritahu padamu, ada sesuatu yang magis dengan cincin ini, 95 00:11:45,026 --> 00:11:46,464 Dan kau bisa memilikinya didalam... 96 00:11:46,489 --> 00:11:48,877 Seandainya seseorang belikan aku cincin. 97 00:11:48,920 --> 00:11:50,989 Abby sudah makan? 98 00:11:51,057 --> 00:11:52,981 Bagaimana menurutmu? 99 00:11:54,971 --> 00:11:57,790 - Besok di waktu yang sama? - Ya. 100 00:12:08,039 --> 00:12:09,600 Apa yang kita punya? 101 00:12:09,624 --> 00:12:11,185 Oke. 102 00:12:11,209 --> 00:12:13,854 Aku mengenali pria tampan itu. 103 00:12:13,878 --> 00:12:16,211 Siapa berandalan lainnya ini? 104 00:12:16,236 --> 00:12:18,859 Teman-temanku. Ini masih belum selesai. 105 00:12:18,883 --> 00:12:21,237 Kau bisa selesaikan setelah kita makan, oke? 106 00:12:21,261 --> 00:12:23,591 - Ayo makan. - Aku tidak lapar. 107 00:12:23,637 --> 00:12:26,021 Abby, tolong, makanlah. 108 00:12:28,434 --> 00:12:30,704 - Ayo. Ini. Ikut aku. - Tidak! 109 00:12:30,728 --> 00:12:32,882 Ayo kita... 110 00:12:36,182 --> 00:12:41,072 Abs, dengan hari yang aku lalui, bisakah kau makan sedikit saja? 111 00:12:41,942 --> 00:12:44,283 Kau menduduki temanku. 112 00:12:47,062 --> 00:12:51,499 Kau tahu, aku tidak peduli. Lakukan yang kau mau. 113 00:12:53,293 --> 00:12:55,036 Tapi kau harusnya tahu apa yang terjadi pada anak-anak... 114 00:12:55,060 --> 00:12:56,801 ...yang tidak habiskan makan malamnya. 115 00:12:57,505 --> 00:13:00,234 Tubuh mereka berukuran sama selamanya. 116 00:13:00,258 --> 00:13:02,027 Dan mereka takkan bisa menaiki... 117 00:13:02,051 --> 00:13:04,637 ...wahana orang dewasa di taman hiburan. 118 00:13:08,141 --> 00:13:11,012 Temanku bilang kau idiot. 119 00:13:12,526 --> 00:13:14,512 Setidaknya aku nyata. 120 00:14:16,042 --> 00:14:18,722 Bagaimana sedikit burger dengan saos tomat itu, sayang? 121 00:14:19,777 --> 00:14:22,274 Semua lebih baik dengan saos tomat yang banyak. 122 00:14:22,298 --> 00:14:24,326 Benar, Mike? 123 00:14:26,135 --> 00:14:28,677 Ibu akan mengambil handuk. Jaga adikmu, oke? 124 00:14:28,701 --> 00:14:30,097 Oke. 125 00:14:31,249 --> 00:14:33,058 Garrett? 126 00:14:49,215 --> 00:14:50,868 Garrett? 127 00:15:05,773 --> 00:15:09,895 Garrett! Garrett! 128 00:15:33,915 --> 00:15:37,433 Lihat keponakanku. Ini belum pukul 10.00 pagi, 129 00:15:37,458 --> 00:15:39,249 Dan dia hampir tak bisa menjaga matanya terbuka. 130 00:15:39,273 --> 00:15:41,734 Dan sosok memalukan ini, 131 00:15:41,758 --> 00:15:45,240 Yang mereka percayakan dengan anak gangguan jiwa. 132 00:15:45,265 --> 00:15:48,422 Jane, seperti kukatakan sebelumnya, Abby tidak gangguan jiwa. 133 00:15:48,447 --> 00:15:50,093 Benar. Sangat normal, 134 00:15:50,118 --> 00:15:51,948 Untuk duduk menggambar seharian, 135 00:15:51,973 --> 00:15:55,682 Dan bicara ke makhluk ajaib yang tidak ada. 136 00:15:55,707 --> 00:15:57,389 Dengar, aku rasa kita semua perlu tenang... 137 00:15:57,413 --> 00:16:00,267 Jangan minta aku tenang. Kau dokternya. 138 00:16:00,291 --> 00:16:03,468 Dan kau membuatku merasa aku yang gila? 139 00:16:03,493 --> 00:16:08,756 Dan setelah apa yang dia lakukan pada pria malang itu... 140 00:16:08,780 --> 00:16:10,831 Aku... 141 00:16:16,682 --> 00:16:19,466 Aku berusaha bersikap baik. Sungguh. 142 00:16:19,491 --> 00:16:22,621 Tapi aku harus berpikir tentang Abby sekarang. 143 00:16:22,694 --> 00:16:25,214 Ini sudah cukup. Doug? 144 00:16:25,263 --> 00:16:27,016 Doug! 145 00:16:30,176 --> 00:16:31,751 Di hatimu, 146 00:16:31,791 --> 00:16:33,911 - Pengadilan Urusan Keluarga. - Kau tahu ini hal yang tepat. 147 00:16:33,935 --> 00:16:35,840 - Permintaan Respon Ke Pihak Lain... - Aku harap kau akan tanda tangan. 148 00:16:35,864 --> 00:16:37,803 - ...Untuk Perubahan Wali Anak. - Dan jika aku tidak bersedia? 149 00:16:37,827 --> 00:16:41,176 Maka aku dan pengacaraku akan membawamu ke sidang, 150 00:16:41,201 --> 00:16:43,845 Di mana setiap hakim dengan akal sehatnya... 151 00:16:43,870 --> 00:16:47,264 ...akan pastikan kau takkan pernah melihat adikmu lagi. 152 00:16:47,304 --> 00:16:49,463 Itu yang kau inginkan? 153 00:16:49,667 --> 00:16:51,711 Dia tak peduli dengan Abby. 154 00:16:51,736 --> 00:16:54,476 Dia hanya ingin tunjangan bulanan dari negara bagian. 155 00:16:56,849 --> 00:16:58,956 Tapi dia ada benarnya. 156 00:16:58,981 --> 00:17:01,287 Aku jelas tidak tepat untuk membesarkan seorang anak. 157 00:17:01,437 --> 00:17:03,978 Aku tahu seorang gadis kecil yang akan sangat tidak setuju. 158 00:17:04,002 --> 00:17:05,479 Ayolah. 159 00:17:05,503 --> 00:17:07,314 Dia lebih banyak bicara pada udara dibanding denganku. 160 00:17:07,338 --> 00:17:08,816 Aku bisa saja meninggal besok, 161 00:17:08,840 --> 00:17:11,172 Dan dia akan terlalu sibuk menggambar untuk sadar. 162 00:17:11,718 --> 00:17:15,322 Kau tahu, gambar menyimpan kekuatan besar bagi anak-anak. 163 00:17:15,346 --> 00:17:17,324 Sebelum kita belajar bicara, 164 00:17:17,348 --> 00:17:20,197 Gambar adalah alat paling penting kita... 165 00:17:20,222 --> 00:17:22,658 ...untuk memahami dunia di sekitar kita. 166 00:17:22,683 --> 00:17:25,953 Apa yang paling nyata dan terpenting bagi kita. 167 00:17:25,978 --> 00:17:28,607 Ada hal-hal tertentu yang anak-anak pelajari untuk berkomunikasi... 168 00:17:28,631 --> 00:17:31,251 ...hampir secara eksklusif melalui gambar. 169 00:17:31,275 --> 00:17:33,253 Ya, gambar-gambar dia berarti sesuatu. 170 00:17:33,277 --> 00:17:36,697 Dan siapa pusat gambarnya sembilan dari sepuluh? 171 00:17:37,723 --> 00:17:39,241 Aku. 172 00:17:39,308 --> 00:17:42,912 Suka atau tidak, kau adalah dunia dia. 173 00:17:43,020 --> 00:17:44,747 Tapi bagaimana jika itu bukan keputusanku? 174 00:17:44,772 --> 00:17:47,267 Bibiku, dia memang bodoh, tapi dia benar. 175 00:17:47,291 --> 00:17:49,877 Tak ada hakim berpikiran sehat yang akan berpihak denganku. 176 00:17:49,944 --> 00:17:51,879 Apa kau sudah mendapat kerja? 177 00:17:52,947 --> 00:17:54,840 Oke. 178 00:17:54,907 --> 00:17:57,384 Itu akan jadi tempat yang bagus untuk mulai. 179 00:18:10,840 --> 00:18:12,221 Halo. 180 00:18:12,245 --> 00:18:14,610 Hai. Tn. Raglan, ini Mike. 181 00:18:14,677 --> 00:18:18,465 - Tn. "Aku Tak Bisa Bekerja Malam." - Benar. 182 00:18:18,489 --> 00:18:20,800 Aku menelepon untuk melihat jika pekerjaan... 183 00:18:20,824 --> 00:18:23,160 ...yang kau tawarkan masih tersedia. 184 00:18:23,227 --> 00:18:25,412 Tentu saja. 185 00:18:25,479 --> 00:18:27,706 Kenapa, kau berubah pikiran? 186 00:18:32,345 --> 00:18:34,364 Seberapa cepat aku bisa memulai? 187 00:18:44,582 --> 00:18:47,202 Biar aku beri kau sedikit cerita latarnya. 188 00:18:47,226 --> 00:18:51,063 Tempat ini populer tahun '80-an bagi para anak-anak. 189 00:18:55,384 --> 00:18:57,444 Itu sudah sangat lama ditutup. 190 00:18:57,469 --> 00:19:00,393 Satu-satunya alasan mereka belum merobohkannya... 191 00:19:00,418 --> 00:19:02,282 ...yaitu pemiliknya sedikit... 192 00:19:02,350 --> 00:19:05,495 Dia orang yang agak sentimental. 193 00:19:08,981 --> 00:19:12,293 Dia belum bisa untuk melepaskan itu. 194 00:19:13,402 --> 00:19:15,421 Ya. 195 00:19:17,339 --> 00:19:19,591 Sering menemui masalah dengan penerobosan seiring tahun. 196 00:19:19,617 --> 00:19:22,595 Kebanyakan pemabuk dan gelandangan. Itu tidak bagus. 197 00:19:25,806 --> 00:19:30,185 Sistem keamanannya usang, namun berfungsi sepenuhnya. 198 00:19:31,712 --> 00:19:35,149 Lampu sorot di luar, CCTV di dalam dan di luar. 199 00:19:35,216 --> 00:19:41,947 Sedikit peringatan, kelistrikannya agak bermasalah. 200 00:20:00,776 --> 00:20:02,676 Jika terjadi sesuatu, 201 00:20:02,701 --> 00:20:04,761 Ada kotak sekering di kantor utama. 202 00:20:04,787 --> 00:20:06,514 Cukup naikkan itu. 203 00:20:20,553 --> 00:20:23,990 Aku rasa itu saja. 204 00:20:24,017 --> 00:20:26,244 Kau tahu... 205 00:20:26,269 --> 00:20:28,428 Sisanya cukup mudah. 206 00:20:28,452 --> 00:20:31,870 Cukup awasi monitor, 207 00:20:31,895 --> 00:20:34,017 Dan jauhkan orang-orang. 208 00:20:34,041 --> 00:20:35,960 Sangat mudah. 209 00:21:02,260 --> 00:21:06,907 Jadi, sampai ketemu di lain kesempatan. 210 00:21:07,016 --> 00:21:09,368 Semoga. 211 00:21:29,763 --> 00:21:32,057 Mike 212 00:21:32,391 --> 00:21:34,226 Apa ini? 213 00:21:44,595 --> 00:21:47,448 Selamat datang di Freddy Fazbear's Pizzeria, 214 00:21:47,515 --> 00:21:50,552 Tempat ajaib bagi anak-anak dan para orang dewasa, 215 00:21:50,576 --> 00:21:53,662 Dimana fantasi dan kesenangan menjadi hidup. 216 00:21:53,687 --> 00:21:55,402 Jika kau menonton video ini, 217 00:21:55,426 --> 00:21:59,627 Itu artinya kau terpilih sebagai penjaga keamanan terbaru Freddy'. 218 00:21:59,693 --> 00:22:01,211 Selamat. 219 00:22:01,362 --> 00:22:03,656 Kita akan sangat bergembira bersama. 220 00:22:05,407 --> 00:22:08,260 Sosok genius yang menciptakan Fazbear Entertainment, 221 00:22:08,285 --> 00:22:10,362 Membuka Freddy Fazbear's Pizzeria... 222 00:22:10,387 --> 00:22:13,182 ...untuk penuhi kedua hasrat terbesarnya. 223 00:22:13,207 --> 00:22:14,808 Keseruan ramah keluarga, 224 00:22:14,833 --> 00:22:18,079 Serta teknologi animatronik kekinian. 225 00:22:18,295 --> 00:22:20,790 Teknik robotika canggih, 226 00:22:20,814 --> 00:22:23,233 Memungkinkan karakter kami berinteraksi dengan para tamu... 227 00:22:23,258 --> 00:22:25,027 ...dengan cara yang sangat hidup, 228 00:22:25,094 --> 00:22:28,589 Sel baterai isi ulangnya yang disembunyikan dengan cerdas, 229 00:22:28,614 --> 00:22:30,895 Memberi mereka jangkauan terbatas untuk bebas berkeliling. 230 00:22:30,975 --> 00:22:34,620 Mari perkenalkan kau dengan bintang pertunjukan. 231 00:22:41,085 --> 00:22:43,045 Menawan, bukan? 232 00:22:43,112 --> 00:22:45,047 Melindungi makhluk-makhluk menggemaskan ini, 233 00:22:45,114 --> 00:22:47,842 Serta teknologi eksklusif yang membuat mereka hidup, 234 00:22:47,867 --> 00:22:49,802 Saat ini merupakan tugas utamamu. 235 00:22:49,827 --> 00:22:51,095 Jaga mereka aman, 236 00:22:51,119 --> 00:22:54,140 Dan bantu memastikan bahwa Freddy Fazbear's Pizzeria, 237 00:22:54,165 --> 00:22:57,244 Ada untuk menyenangkan, memesona, dan menghibur, 238 00:22:57,268 --> 00:22:59,603 Selama-lamanya hingga... 239 00:23:02,255 --> 00:23:03,774 Baiklah. 240 00:24:35,481 --> 00:24:37,399 Halo? 241 00:25:50,674 --> 00:25:53,252 Semua lebih baik dengan saos tomat yang banyak. 242 00:25:53,277 --> 00:25:54,863 Benar, Mike? 243 00:25:57,264 --> 00:25:59,099 Jaga adikmu, oke? 244 00:26:01,727 --> 00:26:03,829 Garrett? 245 00:26:06,315 --> 00:26:08,250 Garrett! 246 00:26:24,600 --> 00:26:27,103 Apa ini? 247 00:26:28,879 --> 00:26:31,356 Siapa kau? 248 00:26:31,423 --> 00:26:34,973 Mobil itu... Apa kau melihat mobil itu? 249 00:26:34,997 --> 00:26:36,845 Kau melihat apa yang terjadi? 250 00:26:42,476 --> 00:26:44,912 Kau melihat siapa yang membawa adikku? 251 00:26:46,408 --> 00:26:48,456 Tunggu! Tidak. 252 00:27:24,101 --> 00:27:27,162 - Hei. - Hei, Max. 253 00:27:32,442 --> 00:27:36,004 Jadi? Bagaimana? 254 00:27:39,241 --> 00:27:41,468 Menarik. 255 00:27:41,535 --> 00:27:45,282 Aku mungkin sebaiknya pergi. 256 00:27:45,306 --> 00:27:49,893 Hei, omong-omong, aku berniat untuk membayarmu. 257 00:27:49,960 --> 00:27:51,979 Tak apa. 258 00:27:52,045 --> 00:27:54,106 Aku tahu di mana kau tinggal. 259 00:28:18,390 --> 00:28:20,273 Hei. Selamat datang di Sparky's. 260 00:28:20,298 --> 00:28:22,152 Bisa aku tawarkan kalian dengan hidangan pembuka? 261 00:28:22,176 --> 00:28:23,552 Ya. 262 00:28:23,577 --> 00:28:27,013 - Kami tidak makan. - Itu tidak seru. 263 00:28:27,038 --> 00:28:30,141 Kau tahu makan siang adalah hidangan terpenting dalam sehari? 264 00:28:30,166 --> 00:28:31,977 Aku pikir itu sarapan. 265 00:28:32,002 --> 00:28:34,926 Beberapa orang mengatakan itu, tapi itu hanya teori. 266 00:28:34,950 --> 00:28:36,469 Apa kau dibayar dengan berbicara, 267 00:28:36,493 --> 00:28:38,263 - Atau kami bisa minta waktu sebentar? - Baiklah. 268 00:28:38,287 --> 00:28:39,943 Terima kasih. 269 00:28:40,010 --> 00:28:41,945 Sampai mana kita? 270 00:28:42,012 --> 00:28:45,422 Kau akan beritahu aku betapa menyedihkannya dirimu. 271 00:28:45,447 --> 00:28:46,867 Hei, persetan denganmu. 272 00:28:46,892 --> 00:28:49,620 Adikku memeriksa setiap jengkal tempat itu berkali-kali. 273 00:28:49,686 --> 00:28:52,706 Jika ada yang bisa ditemukan, dia pasti sudah menemukannya. 274 00:28:52,814 --> 00:28:55,613 - Sekarang bayar. - Maaf? 275 00:28:55,637 --> 00:28:58,171 - Kau bilang $200. - Kita sudah sepakat. 276 00:28:58,195 --> 00:29:01,327 Ya, jika kau akan berikan aku bukti kuat... 277 00:29:01,351 --> 00:29:03,258 ...dari tindak kriminal berbahaya. 278 00:29:03,283 --> 00:29:06,511 Yang ada, kau beritahu aku betapa baiknya keponakanku, 279 00:29:06,536 --> 00:29:08,305 Dan jika keponakanku banyak tidur. 280 00:29:08,330 --> 00:29:12,058 - Tapi itu memang benar. - Tidur bukan tindak kriminal. 281 00:29:13,477 --> 00:29:14,911 Apa dia baik-baik saja? 282 00:29:14,936 --> 00:29:18,041 Aku baru sadar aku tak seharusnya mendengarkan ini. 283 00:29:18,065 --> 00:29:20,525 Bahkan, aku tak seharusnya berada di sini. 284 00:29:20,550 --> 00:29:22,527 Duduk, Doug. 285 00:29:23,220 --> 00:29:25,180 Jadi, aku rasa kita sudah selesai. 286 00:29:25,205 --> 00:29:27,758 Kecuali salah satu dari kalian punya ide cemerlang, 287 00:29:27,783 --> 00:29:30,178 Yang aku rasa sangat mustahil. 288 00:29:30,202 --> 00:29:32,121 Kenapa kita tak bunuh dia? 289 00:29:34,898 --> 00:29:38,865 Menggoda. Tapi tidak. Apa lagi? 290 00:29:38,889 --> 00:29:43,203 Mike bilang dia sangat butuh pekerjaan baru ini... 291 00:29:43,227 --> 00:29:47,594 ...agar terlihat bagus di atas kertas untuk hakim atau sesuatu. 292 00:29:47,619 --> 00:29:50,973 Itu sangat bagus, sayang, tapi aku tak mendengar rencana. 293 00:29:52,165 --> 00:29:54,476 Kita kacaukan tempat itu. 294 00:29:54,543 --> 00:29:57,271 - Lanjutkan. - Dia penjaga keamanan, benar? 295 00:29:57,379 --> 00:29:59,981 Tugas dia untuk pastikan tak ada yang masuk. 296 00:30:00,090 --> 00:30:03,712 Jadi, kita masuk ke sana, 297 00:30:03,736 --> 00:30:05,672 Dan benar-benar kacaukan tempat itu. 298 00:30:05,696 --> 00:30:08,298 Kita ambil apapun yang berharga di sana seiring prosesnya. 299 00:30:08,323 --> 00:30:10,010 Keponakanmu masuk penjara. 300 00:30:10,034 --> 00:30:14,955 Hakim berikan anak itu padamu, dan kau berikan kami $2,000. 301 00:30:16,356 --> 00:30:18,792 $1,000. 302 00:30:18,900 --> 00:30:22,212 Tapi lakukan itu secepatnya, dan jangan kacaukan itu. 303 00:30:22,279 --> 00:30:23,922 Maksudku, buat itu berantakan, 304 00:30:23,947 --> 00:30:26,758 Tapi jangan kacaukan ini. 305 00:30:33,334 --> 00:30:34,974 Ayo. 306 00:30:36,293 --> 00:30:38,967 Apa yang kau lakukan? 307 00:30:42,299 --> 00:30:44,656 - Abby, kau butuh sesuatu? - Tidak. 308 00:30:44,681 --> 00:30:46,779 Baik, berhenti bermain dan lepaskan itu. Aku harus pergi kerja. 309 00:30:46,803 --> 00:30:49,572 - Aku tahu. Aku ikut denganmu. - Kau tidak ikut. 310 00:30:49,639 --> 00:30:51,676 - Berikan rompinya. - Tidak. 311 00:30:51,700 --> 00:30:54,429 Berikan rompinya sekarang. 312 00:30:54,453 --> 00:30:56,830 Aku ikut denganmu. 313 00:30:57,314 --> 00:30:59,432 - Aku mau ikut denganmu. - Abby. 314 00:30:59,457 --> 00:31:01,518 - Aku tak mau di sini bersama Max. - Abby, hentikan. 315 00:31:01,543 --> 00:31:02,754 - Halo? - Tidak! Kau tak bisa paksa aku. 316 00:31:02,778 --> 00:31:03,963 - Aku bisa. - Tidak, itu milikku. 317 00:31:03,987 --> 00:31:06,590 - Halo? - Lepas! 318 00:31:07,090 --> 00:31:09,693 - Lepas. Tidak, tidak. - Abby, berhenti. Abby. 319 00:31:09,718 --> 00:31:11,762 - Dia mengambil rompiku! - Abby. 320 00:31:11,787 --> 00:31:13,889 - Aku menyimpan itu. - Tidak. 321 00:31:15,874 --> 00:31:17,684 Dia sepenuhnya milikmu. 322 00:32:19,071 --> 00:32:20,990 Garrett! 323 00:32:29,548 --> 00:32:33,760 Tunggu, tolong. Tolong jangan lari. 324 00:32:33,785 --> 00:32:37,497 Oke? Aku hanya ingin tahu apa yang kau lihat. 325 00:32:41,334 --> 00:32:44,771 Tolong. Aku mohon padamu. 326 00:32:44,880 --> 00:32:46,858 Bantu aku. 327 00:32:51,178 --> 00:32:53,156 Siapa yang membawa Garrett?! 328 00:34:06,920 --> 00:34:08,582 Akhirnya. 329 00:34:08,606 --> 00:34:11,316 Aku mulai berpikir kau mungkin ketiduran saat bertugas. 330 00:34:13,051 --> 00:34:15,695 Ada yang bisa aku bantu, Petugas? 331 00:34:15,762 --> 00:34:17,947 Tolong, namaku Vanessa. 332 00:34:17,973 --> 00:34:20,701 Dan kau pasti... 333 00:34:22,352 --> 00:34:25,580 - Petugas keamanan baru. - Ya. 334 00:34:26,773 --> 00:34:29,584 Kau berdarah. 335 00:34:32,028 --> 00:34:33,921 Terlihat buruk. 336 00:34:34,906 --> 00:34:38,092 Ayo. Aku tahu di mana mereka menyimpan kotak P3K. 337 00:34:47,877 --> 00:34:50,438 Aku suka yang kau lakukan dengan tempat ini. 338 00:34:51,298 --> 00:34:53,567 Kenapa Nebraska? 339 00:34:53,717 --> 00:34:56,862 - Kau butuh bantuan? - Aku tak apa. 340 00:34:57,679 --> 00:35:02,367 Kau yakin? Kemari. Aku petugas medis bersertifikat. 341 00:35:02,392 --> 00:35:06,371 Jadi jika jantungmu bermasalah, aku yang ingin kau panggil. 342 00:35:07,981 --> 00:35:10,208 Kau kelihatannya sangat mengenal tempat ini. 343 00:35:10,233 --> 00:35:12,126 Freddy punya tempat khusus di hatiku. 344 00:35:12,168 --> 00:35:14,587 Aku suka untuk memiliki wawasan. 345 00:35:16,281 --> 00:35:19,259 Dan juga, aku sangat suka tempat ini saat kecil. 346 00:35:22,424 --> 00:35:25,973 Sudah. Itu harusnya baik. 347 00:35:27,500 --> 00:35:30,019 Vanessa Shelly. 348 00:35:30,044 --> 00:35:31,604 Mike. 349 00:35:31,629 --> 00:35:33,689 Senang berkenalan denganmu, Mike. 350 00:35:40,180 --> 00:35:43,283 Kau baik-baik saja malam ini, Mike? 351 00:35:44,649 --> 00:35:47,203 - Apa? - Apa kau baik? Kau tak apa? 352 00:35:47,228 --> 00:35:49,973 Apa semuanya tetap tertib? 353 00:35:49,998 --> 00:35:51,875 Ya, aku tahu artinya "Baik". 354 00:35:51,900 --> 00:35:53,752 Kau juga tahu jika matamu merah, 355 00:35:53,777 --> 00:35:55,480 Dan detak jantungmu sangat cepat? 356 00:35:55,504 --> 00:35:57,630 Dan selain dari luka di tanganmu, 357 00:35:57,655 --> 00:36:00,717 Dan jujur, itu sangat tidak biasa, 358 00:36:00,784 --> 00:36:04,430 Kau bertingkah aneh sejak kau membuka pintu. 359 00:36:06,164 --> 00:36:09,976 Ya, ini malam yang aneh. 360 00:36:14,607 --> 00:36:17,067 Terdengar seperti Freddy's. 361 00:36:19,969 --> 00:36:23,281 Tempat ini, ini pengaruhi orang. 362 00:36:23,348 --> 00:36:25,792 Itu salah satu alasan kenapa kau akan berhenti. 363 00:36:25,817 --> 00:36:27,176 Maaf? 364 00:36:27,201 --> 00:36:31,457 Ya. Kalian keamanan sewaan, kau tak pernah bertahan. 365 00:36:34,811 --> 00:36:37,645 Kau sudah bertemu mereka? 366 00:36:37,701 --> 00:36:40,007 Bertemu siapa? 367 00:36:45,804 --> 00:36:48,216 Jadi, apa alasan lainnya? 368 00:36:48,241 --> 00:36:50,302 Kenapa kau berpikir aku akan berhenti bekerja? 369 00:36:50,327 --> 00:36:51,800 Kau beritahu aku. 370 00:36:51,825 --> 00:36:53,669 Apa ini tempat dimana kau melihat dirimu sendiri... 371 00:36:53,693 --> 00:36:55,759 ...10-20 tahun dari sekarang? 372 00:36:55,784 --> 00:36:59,053 Maksudku, apa yang aku tahu? Mungkin keuntungannya bagus. 373 00:36:59,078 --> 00:37:01,077 Aku rasa tidak. 374 00:37:01,116 --> 00:37:04,490 Tambahkan itu ke bagian anak-anak hilang. 375 00:37:06,086 --> 00:37:08,094 Apa kau barusan bilang? 376 00:37:08,118 --> 00:37:10,496 Bersiaplah untuk terpukau. 377 00:37:37,147 --> 00:37:39,209 Ini... Ini adalah... 378 00:37:39,233 --> 00:37:41,962 Hal terbaik yang pernah kau lihat seumur hidupmu? 379 00:37:49,246 --> 00:37:51,328 Mau menari? 380 00:38:00,851 --> 00:38:02,895 Mungkin lain kali. 381 00:38:04,975 --> 00:38:08,159 Tunggu, kau bilang anak-anak hilang? 382 00:38:08,198 --> 00:38:10,728 Tentu. Saat tahun '80-an. 383 00:38:10,753 --> 00:38:13,990 - Apa yang terjadi dengan mereka? - Itu berita besar. 384 00:38:14,397 --> 00:38:17,110 Itu sebabnya tempat ini ditutup. 385 00:38:17,158 --> 00:38:21,632 Wow. Kau benar-benar tidak mengerjakan PR-mu, ya? 386 00:38:21,671 --> 00:38:25,571 Dan kau bahkan tidak memakai lencana. 387 00:38:26,652 --> 00:38:28,466 Ketemu. 388 00:38:34,602 --> 00:38:36,641 Itu dia. 389 00:38:36,665 --> 00:38:38,985 Sekarang kau sudah resmi. 390 00:38:44,414 --> 00:38:46,361 Hei. 391 00:38:46,387 --> 00:38:48,191 Sedikit saran? 392 00:38:48,244 --> 00:38:50,258 Jangan biarkan tempat ini memengaruhimu. 393 00:38:50,314 --> 00:38:53,273 Cukup lakukan tugasmu, dan kau akan baik saja. 394 00:38:56,375 --> 00:38:58,453 Ya, terdengar bagus. 395 00:39:21,392 --> 00:39:22,951 Waktunya beraksi. 396 00:39:22,983 --> 00:39:27,052 Setelah dia kembali, bawa yang lain dan temui aku di sini. 397 00:39:27,081 --> 00:39:30,636 Aku rasa melihat jalan masuk. 398 00:39:43,423 --> 00:39:45,369 Baik. 399 00:39:45,396 --> 00:39:47,834 Bergegas, tapi menyeluruh. 400 00:39:47,859 --> 00:39:50,701 Kerusakan maksimal, waktu minimal. 401 00:39:52,340 --> 00:39:54,491 Kau lihat barang berharga, ambil itu, 402 00:39:54,516 --> 00:39:56,084 Lalu kita urus setelahnya. 403 00:39:56,108 --> 00:39:57,833 - Paham? - Ya. Luar biasa. 404 00:39:57,871 --> 00:39:59,244 Ya! 405 00:39:59,269 --> 00:40:01,507 - Ayo, semuanya! - Ayo! 406 00:41:51,818 --> 00:41:53,346 Carl? 407 00:42:17,066 --> 00:42:18,679 Hank? 408 00:42:19,638 --> 00:42:22,016 Apa yang kau lakukan? 409 00:42:30,209 --> 00:42:32,207 Hank? 410 00:42:32,277 --> 00:42:34,246 - Hank! - Jeff? 411 00:42:35,769 --> 00:42:37,531 Jeff! 412 00:42:39,409 --> 00:42:40,925 Ayolah, dasar bodoh...! 413 00:42:40,950 --> 00:42:42,401 Hank? 414 00:42:42,732 --> 00:42:45,799 Ayo. Ayo. 415 00:43:08,325 --> 00:43:10,272 Hank? 416 00:43:58,999 --> 00:44:01,185 Sial. 417 00:44:07,233 --> 00:44:10,902 Tidak! Tidak! Tidak! 418 00:45:11,730 --> 00:45:13,480 Jeff? 419 00:45:15,393 --> 00:45:17,233 Carl? 420 00:45:23,689 --> 00:45:25,305 Hei. 421 00:45:25,340 --> 00:45:27,135 Ikut aku. 422 00:45:27,159 --> 00:45:28,893 Hei! 423 00:45:28,931 --> 00:45:30,860 Hei, tunggu! 424 00:45:30,885 --> 00:45:32,470 Ayo. 425 00:45:34,982 --> 00:45:36,895 Halo? 426 00:45:41,086 --> 00:45:42,878 Sebelah sini. 427 00:46:10,490 --> 00:46:12,779 Makin hangat. 428 00:46:18,353 --> 00:46:20,606 Bagaimana mungkin? 429 00:46:25,884 --> 00:46:28,070 Makin hangat. 430 00:46:59,540 --> 00:47:02,568 Ini waktunya jerapah makan. 431 00:47:10,512 --> 00:47:13,015 Hei, Abs, apa yang kau kerjakan? 432 00:47:15,408 --> 00:47:17,200 Baiklah. 433 00:47:17,253 --> 00:47:20,084 Aku rasa kau tidak menginginkan ini. 434 00:47:24,963 --> 00:47:26,911 Itu keren, bukan? 435 00:47:31,802 --> 00:47:33,489 Oke. 436 00:47:40,290 --> 00:47:42,814 Aku berusaha yang terbaik, Abby. 437 00:48:02,430 --> 00:48:03,945 Kau tak bisa baca? 438 00:48:03,985 --> 00:48:06,426 Kau tak apa? 439 00:48:08,265 --> 00:48:11,749 Aku membuat kekacauan. Aku minta maaf. 440 00:48:12,654 --> 00:48:17,159 Itu hanya surat-surat, oke? Itu tak ada artinya. 441 00:48:17,198 --> 00:48:19,796 Lalu kenapa kau menyimpannya? 442 00:48:19,876 --> 00:48:21,920 Itu rumit. Bibi Jane... 443 00:48:21,947 --> 00:48:26,297 Aku benci dia. Dia kejam. Dan baunya seperti rokok. 444 00:48:26,940 --> 00:48:29,003 Itu tidak lucu. 445 00:48:29,036 --> 00:48:31,354 Kau benar. Itu tidak lucu. Itu hanya... 446 00:48:31,405 --> 00:48:35,740 Entahlah, itu bagus kita akhirnya bisa sepakat tentang sesuatu. 447 00:48:35,764 --> 00:48:38,535 Apa kau akan menyerahkan aku? 448 00:48:38,559 --> 00:48:40,853 Abs, tidak, aku... 449 00:48:45,145 --> 00:48:47,931 - Hei. Vanessa. - Hei, Mike. 450 00:48:48,026 --> 00:48:50,228 Dan halo. 451 00:48:50,271 --> 00:48:53,216 Vanessa, ini Abby. Abby, Vanessa. 452 00:48:53,240 --> 00:48:54,976 Hai, Abby. 453 00:48:55,635 --> 00:48:57,746 Mike tidak beritahu aku dia punya anak. 454 00:48:57,771 --> 00:49:00,505 - Jijik. - Bukan, Abby adikku. 455 00:49:00,530 --> 00:49:03,435 Dia juga tidak beritahu aku dia punya adik perempuan. 456 00:49:03,459 --> 00:49:05,331 Apa kau kemari untuk menangkap Mike? 457 00:49:05,356 --> 00:49:09,560 Oke, bisa kau bermain di kamarmu agar aku dan Vanessa bisa bicara? 458 00:49:09,621 --> 00:49:11,717 Senang bertemu kau. 459 00:49:13,552 --> 00:49:16,463 Apa yang kau lakukan di sini? 460 00:49:16,488 --> 00:49:19,279 - Ada yang menjebol Freddy's. - Apa? 461 00:49:19,321 --> 00:49:21,170 Apa yang terjadi? 462 00:49:21,195 --> 00:49:23,572 Mengenali ini? 463 00:49:24,754 --> 00:49:26,176 Itu tak seperti yang kau pikirkan. 464 00:49:26,201 --> 00:49:29,057 Itu obat tidur. Itu membantuku tidur. 465 00:49:29,082 --> 00:49:31,664 Aku tahu ini apa, Mike. Itu tertulis di botolnya. 466 00:49:32,624 --> 00:49:33,920 Sekilas info, 467 00:49:33,945 --> 00:49:36,380 Jika kau terlalu kacau untuk ingat mengunci pintu, 468 00:49:36,405 --> 00:49:38,585 Sengaja atau tidak, kau kerentanan. 469 00:49:38,609 --> 00:49:40,540 Itu disebut tindak kriminal kelalaian. 470 00:49:40,596 --> 00:49:42,889 Kau tidak mengerti. 471 00:49:42,962 --> 00:49:44,726 Maka bantu aku mengerti. 472 00:49:44,750 --> 00:49:48,486 Karena sesaat aku ajukan laporannya, itu di luar kendaliku. 473 00:49:53,162 --> 00:49:55,479 Kau mau pergi jalan? 474 00:49:59,707 --> 00:50:02,309 Aku dulu punya adik laki-laki. 475 00:50:03,995 --> 00:50:06,033 Namanya Garrett. 476 00:50:07,294 --> 00:50:12,472 Dan saat aku sekitar 12 tahun, 477 00:50:12,500 --> 00:50:15,322 Dia diculik. 478 00:50:16,518 --> 00:50:19,034 Dan aku disana saat itu terjadi. 479 00:50:20,292 --> 00:50:24,206 Mereka tak pernah temukan pelakunya ataupun adikku. 480 00:50:29,321 --> 00:50:33,375 Jadi ada teori bahwa kita tak bisa melupakan sesuatu. 481 00:50:33,411 --> 00:50:36,528 Pada dasarnya, itu berkata jika semua hal yang kau lihat... 482 00:50:36,552 --> 00:50:38,842 ...sepanjang hidupmu, hingga ke rincian terkecilnya, 483 00:50:38,896 --> 00:50:41,094 Tersimpan didalam dirimu. 484 00:50:41,305 --> 00:50:43,951 Kau hanya harus tahu cara untuk melihatnya. 485 00:50:44,011 --> 00:50:46,391 Adikmu... 486 00:50:46,445 --> 00:50:48,591 Kau pikir kau melihat siapa yang menculik dia? 487 00:50:48,642 --> 00:50:50,876 Aku tahu itu. 488 00:50:50,900 --> 00:50:54,048 Dan aku tahu jika dia di sini, tapi dia... Itu terkubur. 489 00:50:54,080 --> 00:50:56,043 Jadi setiap malam, aku bermimpi, 490 00:50:56,068 --> 00:50:57,656 Dan aku kembali ke ingatan yang sama, 491 00:50:57,681 --> 00:51:00,207 Dan aku mencari rinciannya. 492 00:51:00,284 --> 00:51:03,203 Untuk apapun hal kecil yang terlewatkan. 493 00:51:08,239 --> 00:51:09,865 Ya. 494 00:51:09,890 --> 00:51:13,130 Dan itu biasanya bagian dimana orang bilang aku gila. 495 00:51:15,040 --> 00:51:16,822 Aku tahu seperti apa gila kelihatannya, Mike. 496 00:51:16,847 --> 00:51:18,654 Tapi bukan ini. 497 00:51:19,101 --> 00:51:21,347 Bahkan tidak mendekati. 498 00:51:22,348 --> 00:51:24,442 Dan ini? 499 00:51:24,501 --> 00:51:27,695 Maksudku, kembali ke mimpi yang sama, 500 00:51:27,720 --> 00:51:29,621 Tempat yang sama setiap malam, itu tidak mudah, 501 00:51:29,645 --> 00:51:31,171 Jadi obat itu membantu. 502 00:51:31,225 --> 00:51:34,794 Beberapa hal lain seperti pemandangan dan suara familier. 503 00:51:34,818 --> 00:51:37,393 "Menempel untuk kesenangan?" 504 00:51:37,465 --> 00:51:40,050 "Kunjungi Nebraska." 505 00:51:40,287 --> 00:51:42,640 Adik perempuanmu terlihat asyik. 506 00:51:42,697 --> 00:51:45,006 Jadi itu hanya kalian berdua? 507 00:51:45,085 --> 00:51:48,360 Ya. Itu hanya kami. 508 00:51:49,084 --> 00:51:53,630 Ibu kami meninggal beberapa waktu lalu. 509 00:51:53,671 --> 00:51:57,883 Dan ayahku tak bisa menerima itu, jadi... 510 00:51:59,312 --> 00:52:03,156 Kau tahu hal gilanya adalah, saat aku dan Garrett kecil, 511 00:52:03,180 --> 00:52:05,754 Mereka seperti orang tua sempurna... 512 00:52:05,779 --> 00:52:07,823 ...yang kau lihat di acara TV lama. 513 00:52:09,414 --> 00:52:12,710 Setiap malam, kami akan duduk bersama, 514 00:52:12,748 --> 00:52:14,006 Kami akan makan malam bersama, 515 00:52:14,048 --> 00:52:17,704 Kami akan pegangan tangan, berdoa, dan... 516 00:52:17,756 --> 00:52:19,827 Itu sebenarnya terdengar sangat bagus. 517 00:52:19,851 --> 00:52:24,553 Pada waktu itu aku berpikir itu sangat norak. 518 00:52:26,942 --> 00:52:29,017 Tapi kemudian itu hilang. 519 00:52:32,436 --> 00:52:37,074 Kau dan Abby masih saling memiliki. 520 00:52:38,416 --> 00:52:41,456 Dari sudut pandangku, menurutku kau beruntung. 521 00:52:46,654 --> 00:52:48,481 Aku harus pergi. 522 00:52:52,923 --> 00:52:55,637 Jangan tidur lagi saat bertugas. 523 00:52:55,698 --> 00:52:58,603 Saat kau di Freddy's, tetap siaga. 524 00:53:02,156 --> 00:53:06,702 Hei, ini Max. Tinggalkan pesan. Atau tidak. 525 00:53:09,759 --> 00:53:12,101 Ayolah, Max. Ayolah. 526 00:53:13,509 --> 00:53:16,564 Hei, ini Max. Tinggalkan pes... 527 00:53:26,475 --> 00:53:28,869 Aku akan bekerja, dan kau akan tidur, 528 00:53:28,893 --> 00:53:31,321 Dan apapun alasannya jangan keluar dari kantorku. 529 00:53:31,345 --> 00:53:33,246 - Apa kau mengerti? - Aku mengerti. 530 00:53:33,278 --> 00:53:36,131 Ini bukan liburan, oke? Kau tak di sini untung senang-senang. 531 00:53:36,155 --> 00:53:37,411 Oke. 532 00:53:37,453 --> 00:53:39,668 - Pelan-pelan... - Tidak, tidak, tidak. 533 00:53:39,716 --> 00:53:41,266 Abby? 534 00:53:49,495 --> 00:53:51,938 Apa yang terjadi? 535 00:53:54,043 --> 00:53:56,964 Berikan tanganmu. Hati-hati. 536 00:53:59,268 --> 00:54:01,305 Kau mau aku matikan lampunya? 537 00:54:03,465 --> 00:54:05,558 Oke. 538 00:54:05,593 --> 00:54:07,558 Selamat malam. 539 00:54:08,476 --> 00:54:11,016 Ini seperti berkemah. 540 00:54:34,065 --> 00:54:36,065 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 541 00:54:36,089 --> 00:54:38,089 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 542 00:54:38,113 --> 00:54:40,113 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 543 00:54:40,137 --> 00:54:42,137 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 544 00:56:08,727 --> 00:56:10,562 Abby? 545 00:56:26,244 --> 00:56:28,651 Aku segera kembali. 546 00:56:41,648 --> 00:56:43,541 Halo? 547 00:56:48,905 --> 00:56:51,633 Aku tahu kau di sana. 548 00:56:51,700 --> 00:56:54,177 Kau mungkin sebaiknya keluar. 549 00:57:21,438 --> 00:57:23,498 Kau anak-anak itu, 'kan? 550 00:57:27,944 --> 00:57:30,088 Anak-anak yang hilang? 551 00:57:34,450 --> 00:57:35,885 Dengar. 552 00:57:38,722 --> 00:57:42,976 Aku tak tahu bagaimana itu mungkin kau di sini. 553 00:57:43,085 --> 00:57:45,729 Di mimpiku, tapi... 554 00:57:48,440 --> 00:57:50,542 Aku butuh bantuanmu. 555 00:57:50,567 --> 00:57:52,277 Tolong. 556 00:57:53,778 --> 00:57:56,431 Bantu aku mengingat orang yang menculik adikku. 557 00:58:00,602 --> 00:58:03,347 Jika kami tunjukkan kau, 558 00:58:03,371 --> 00:58:06,208 Kau akan berikan kami apa? 559 00:58:06,249 --> 00:58:07,977 Apa saja. 560 00:58:08,001 --> 00:58:10,253 Aku akan beri kau apapun yang kau inginkan. 561 00:58:29,898 --> 00:58:31,858 Abby? 562 00:58:35,070 --> 00:58:37,364 Berhenti! Berhenti! Berhenti! 563 00:58:38,114 --> 00:58:39,682 Abby? 564 00:58:51,581 --> 00:58:53,005 Mike. 565 00:58:54,798 --> 00:58:56,650 Mereka tak mau berhenti menggelitikku. 566 00:58:56,675 --> 00:58:58,643 Aku pikir aku akan mati. 567 00:58:58,927 --> 00:59:01,847 Freddy, ini kakakku, Mike. 568 00:59:05,041 --> 00:59:06,339 Abby, apa ini? 569 00:59:06,363 --> 00:59:09,145 Ayo. Aku mau kau bertemu yang lain. 570 00:59:20,599 --> 00:59:22,993 Mike, ini Bonnie, 571 00:59:23,101 --> 00:59:25,412 Foxy dan Chica. 572 00:59:26,605 --> 00:59:30,417 Semuanya, ini Mike. 573 00:59:35,171 --> 00:59:39,193 Ini lelucon, 'kan? Pasti ada orang di sini. 574 00:59:39,217 --> 00:59:41,928 Mungkin ada orang yang mengendalikan mereka, benar? 575 00:59:41,953 --> 00:59:43,955 Maksudku... 576 00:59:45,765 --> 00:59:47,517 Oke, lelucon yang bagus! 577 00:59:47,542 --> 00:59:49,435 Selamat! Kau mendapatkan aku! 578 00:59:49,460 --> 00:59:51,437 Kau bisa keluar sekarang! 579 00:59:54,007 --> 00:59:55,942 Halo? 580 01:00:01,306 --> 01:00:03,199 Tak apa, Mike. 581 01:00:03,266 --> 01:00:05,576 Mereka hanya ingin bermain. 582 01:00:08,396 --> 01:00:11,207 - Kita harus pulang sekarang. Ayo. - Sebentar. 583 01:00:14,961 --> 01:00:17,422 Mereka sangat suka gambar. 584 01:00:30,418 --> 01:00:33,247 Aku sangat gembira malam ini. 585 01:00:33,271 --> 01:00:35,440 Terima kasih sudah bermain bersamaku. 586 01:00:36,091 --> 01:00:38,595 Oke, Abby, ayo. 587 01:00:38,620 --> 01:00:40,221 Oke. 588 01:00:50,146 --> 01:00:52,123 Dah! 589 01:01:13,086 --> 01:01:15,021 Tidurlah. 590 01:01:49,806 --> 01:01:52,058 Itu mereka. 591 01:02:09,893 --> 01:02:12,095 Hei, Abby, 592 01:02:12,120 --> 01:02:15,457 Kita perlu bicara soal semalam, oke? 593 01:02:20,028 --> 01:02:23,190 Jadi, mesin-mesin itu... 594 01:02:23,214 --> 01:02:25,609 Teman-temanku? 595 01:02:25,633 --> 01:02:28,010 Teman-temanmu? 596 01:02:30,038 --> 01:02:32,533 Apa mereka... 597 01:02:32,557 --> 01:02:34,785 Hantu? 598 01:02:34,809 --> 01:02:36,340 Ya. 599 01:02:36,364 --> 01:02:40,356 Tentu saja. Bagaimana lagi mereka membuat robot bergerak? 600 01:02:42,092 --> 01:02:44,444 Benar. 601 01:02:44,511 --> 01:02:46,638 Boleh aku minta sop lagi? 602 01:02:48,323 --> 01:02:50,057 Ya, tentu. 603 01:02:54,354 --> 01:02:56,356 Hei, Abs. 604 01:02:57,290 --> 01:03:00,167 Kau tahu kita pernah punya saudara laki-laki, 'kan? 605 01:03:00,276 --> 01:03:02,378 Garrett. 606 01:03:04,881 --> 01:03:08,235 Aku tak pernah bicarakan dia. 607 01:03:08,259 --> 01:03:10,821 Begitu juga Ibu dan Ayah. 608 01:03:10,845 --> 01:03:13,180 Ya, itu sulit untuk mereka. 609 01:03:13,248 --> 01:03:15,809 Itu juga sulit untukku. 610 01:03:28,884 --> 01:03:32,367 Bisa kau jelaskan ini padaku? 611 01:03:32,434 --> 01:03:34,995 Kau menggambar itu, bukan? 612 01:03:38,023 --> 01:03:40,793 Oke, dan kau tahu ini apa? 613 01:03:43,486 --> 01:03:45,230 Hei, tak apa. 614 01:03:45,254 --> 01:03:48,132 Aku tidak marah. Aku takkan marah denganmu. 615 01:03:48,199 --> 01:03:51,594 Tapi aku sangat ingin agar kau bantu aku mengerti, tolong. 616 01:03:53,997 --> 01:03:57,726 Itu adalah saat Garrett diculik. 617 01:03:57,834 --> 01:04:01,562 Abby, siapa yang beritahu itu padamu? 618 01:04:03,131 --> 01:04:05,859 Apa itu anak berambut pirang? 619 01:04:08,136 --> 01:04:11,173 Apa anak itu pernah beritahu kau sesuatu... 620 01:04:11,197 --> 01:04:13,407 ...tentang orang yang mengendarai mobil itu? 621 01:04:13,475 --> 01:04:15,118 Apa saja? 622 01:04:15,185 --> 01:04:17,746 Pikirkan baik-baik, oke? 623 01:04:23,068 --> 01:04:25,504 Tidak. 624 01:04:25,612 --> 01:04:28,841 Yang mereka bicarakan adalah kelinci kuning. 625 01:04:29,488 --> 01:04:31,134 Oke. 626 01:04:32,702 --> 01:04:36,514 Tapi aku bisa tanyakan. 627 01:04:37,582 --> 01:04:40,101 Aku akan sangat hargai itu. 628 01:05:06,085 --> 01:05:13,384 Kami suka kelinci kuning. Kami suka kelinci kuning. 629 01:05:22,168 --> 01:05:25,188 - Vanessa di sini. - Ya. 630 01:05:25,213 --> 01:05:27,440 Teman-temanku kadang bicara tentang dia. 631 01:05:27,507 --> 01:05:30,877 - Apa mereka bilang? - Jika dia baik. 632 01:05:30,902 --> 01:05:33,255 Abby, jika aku memintamu tunggu di mobil, kau mau menunggu? 633 01:05:33,279 --> 01:05:35,156 Tidak. 634 01:05:35,515 --> 01:05:37,092 Abby, tunggu. 635 01:05:37,116 --> 01:05:38,927 - Teman-teman, aku kembali. - Abby. 636 01:05:38,952 --> 01:05:41,163 - Hei, Vanessa. - Abby. 637 01:05:43,857 --> 01:05:46,686 - Mike. - Vanessa. 638 01:05:47,777 --> 01:05:49,946 Aku rindu kalian. 639 01:05:51,489 --> 01:05:53,741 Kau tahu soal ini. 640 01:05:56,327 --> 01:05:57,988 Aku menebak kau akan tahu sendiri. 641 01:05:58,012 --> 01:06:00,974 Hantu anak-anak merasuki robot raksasa? 642 01:06:00,999 --> 01:06:02,434 Terima kasih informasinya. 643 01:06:02,459 --> 01:06:04,519 Teman-teman, kami butuh bantuan. 644 01:06:08,339 --> 01:06:12,652 Itu harus besar agar kita semua bisa muat didalamnya. 645 01:06:16,431 --> 01:06:19,134 Abby, dengar. 646 01:06:19,158 --> 01:06:21,595 Semua ini sangat seru dan menarik, 647 01:06:21,619 --> 01:06:23,930 Tapi mereka sangat besar, dan mereka mungkin berbahaya, 648 01:06:23,955 --> 01:06:26,000 Jadi aku rasa kita perlu tetapkan semacam peraturan, oke? 649 01:06:26,024 --> 01:06:28,109 Vanessa, bagaimana menurutmu? 650 01:06:29,402 --> 01:06:32,606 Aku rasa kita bisa gunakan meja sebagai benteng. 651 01:06:32,630 --> 01:06:35,674 Semuanya, ikut au. 652 01:06:36,701 --> 01:06:38,453 Ayo. 653 01:07:01,367 --> 01:07:03,519 Itu harus lebih tinggi. 654 01:07:08,775 --> 01:07:10,652 Kau berhasil! 655 01:07:14,072 --> 01:07:16,175 Kau tak apa? 656 01:07:19,202 --> 01:07:21,572 Aku suka di sini. 657 01:07:21,596 --> 01:07:23,389 Aku juga. 658 01:07:24,599 --> 01:07:27,644 Tapi aku rasa sebentar lagi hujan. 659 01:07:29,337 --> 01:07:31,648 Kedengarannya kita butuh atap. 660 01:07:32,298 --> 01:07:34,525 Biar kulihat apa yang bisa aku temukan. 661 01:07:36,344 --> 01:07:38,738 Aku ikut denganmu. 662 01:07:39,973 --> 01:07:42,200 Abby, jangan lupa bertanya. 663 01:07:42,267 --> 01:07:44,370 - Oke. - Ya? 664 01:07:46,354 --> 01:07:48,040 Apa tepatnya yang kau cari? 665 01:07:48,065 --> 01:07:50,083 Taplak meja. 666 01:07:50,149 --> 01:07:52,668 Mereka biasanya menyimpan itu di sini untuk acara-acara besar. 667 01:07:53,194 --> 01:07:56,406 Benar. Ingatkan aku bagaimana kau tahu? 668 01:07:58,783 --> 01:08:00,576 Ketemu. 669 01:08:10,920 --> 01:08:12,522 Jangan. 670 01:08:12,588 --> 01:08:14,481 Aku takkan melakukan itu. 671 01:08:14,506 --> 01:08:16,375 Itu adalah pegas pengunci. 672 01:08:16,400 --> 01:08:18,164 Itu terpasang pada semua model lebih lama. 673 01:08:18,189 --> 01:08:20,814 Itu dirancang agar menjaga bagian animatronik tetap di posisinya, 674 01:08:20,839 --> 01:08:23,699 Agar seseorang bisa memakai setelan dengan aman. 675 01:08:23,766 --> 01:08:26,327 Itu cenderung tidak stabil. 676 01:08:26,436 --> 01:08:27,954 Mari kita lihat. 677 01:08:31,649 --> 01:08:35,461 Seperti kubilang, tidak stabil. 678 01:08:38,589 --> 01:08:41,567 Apa ada lagi yang ingin kau beritahu padaku, Vanessa? 679 01:08:41,592 --> 01:08:43,803 Karena kau kelihatannya tahu semua tentang tempat ini. 680 01:08:43,828 --> 01:08:46,722 Bagaimana jika Abby datang ke sini? Bagaimana jika dia temukan benda tadi? 681 01:08:46,789 --> 01:08:49,392 Kau yang bawa dia, Mike, bukan aku. 682 01:08:50,043 --> 01:08:52,813 Yang tak bisa aku mengerti adalah kenapa? 683 01:08:55,381 --> 01:08:57,400 Baiklah, dengar. 684 01:08:57,508 --> 01:09:01,154 Aku rasa mereka tahu siapa yang menculik adikku. 685 01:09:02,314 --> 01:09:03,686 Aku tak bisa jelaskan itu, 686 01:09:03,710 --> 01:09:05,451 Tapi saat aku di sini, aku merasa makin dekat pada Garrett. 687 01:09:05,475 --> 01:09:08,828 Mimpi-mimpiku lebih jelas, dan aku seperti hampir bisa... 688 01:09:08,895 --> 01:09:11,165 Mengubah apa yang terjadi? 689 01:09:17,862 --> 01:09:19,605 Apa kau tanya mereka soal ini? 690 01:09:19,630 --> 01:09:21,232 Aku mencobanya. 691 01:09:21,257 --> 01:09:24,010 Aku rasa mereka tak begitu suka aku. 692 01:09:24,775 --> 01:09:29,950 Tapi mereka suka Abby. 693 01:09:29,974 --> 01:09:33,287 Mike, kau harus hentikan ini. 694 01:09:33,311 --> 01:09:35,164 Aku rasa ini bukan urusanmu. 695 01:09:35,188 --> 01:09:38,023 Aku beritahu padamu, kau harus lupakan ini. 696 01:09:39,008 --> 01:09:41,360 Siapa kau sebenarnya? 697 01:09:42,553 --> 01:09:45,323 Hanya seseorang yang berusaha membantu. 698 01:09:57,860 --> 01:09:59,420 Vanessa, tunggu. 699 01:10:00,488 --> 01:10:03,800 - Bicara padaku. - Aku berusaha. Kau tidak mendengarkan. 700 01:10:03,825 --> 01:10:05,570 Tolong. Temukan orang yang melakukan ini... 701 01:10:05,595 --> 01:10:07,662 ...adalah satu-satunya hal penting bagiku. 702 01:10:11,057 --> 01:10:12,534 Abby? 703 01:10:12,558 --> 01:10:14,978 Tunggu. Abby, jangan! 704 01:10:21,384 --> 01:10:23,027 Abby? 705 01:10:23,177 --> 01:10:25,821 Abby? Abby! 706 01:10:31,477 --> 01:10:34,288 - Apa yang terjadi? - Tak apa, Abby. 707 01:10:34,355 --> 01:10:36,350 Kau baru mengalami kecelakaan. 708 01:10:36,374 --> 01:10:38,710 Kau tak apa. 709 01:10:41,571 --> 01:10:43,632 Aku benar-benar minta maaf. 710 01:10:47,660 --> 01:10:49,428 Aku tak tahu harus berkata apa. 711 01:10:50,455 --> 01:10:52,640 Pulanglah, Mike. 712 01:10:52,748 --> 01:10:54,934 Jaga adikmu. 713 01:10:56,377 --> 01:10:58,646 Apa yang begitu kau takutkan? 714 01:11:00,006 --> 01:11:02,358 Di gudang tadi... 715 01:11:02,425 --> 01:11:05,194 Aku melihat matamu. Kau ketakutan. 716 01:11:11,726 --> 01:11:13,887 Kau bisa lakukan semua yang kau mau dengan hidupmu, 717 01:11:13,912 --> 01:11:16,307 Tapi jika kau membawa Abby kembali ke sini lagi, 718 01:11:16,331 --> 01:11:18,524 Aku akan menembakmu. 719 01:11:27,825 --> 01:11:30,404 Dia terlihat sangat marah. 720 01:11:30,428 --> 01:11:34,265 Kenapa semua orang selalu melihatmu seperti itu? 721 01:11:54,352 --> 01:11:56,079 Hei, ini Mike. 722 01:11:56,145 --> 01:11:58,247 Aku butuh bantuanmu. 723 01:12:10,269 --> 01:12:11,912 Abby. 724 01:12:13,371 --> 01:12:14,847 Apa itu bakon? 725 01:12:14,872 --> 01:12:17,783 Hei, kenapa kau tak berpakaian lalu pergi ke dapur, oke? 726 01:12:17,808 --> 01:12:19,063 Aku mau bicara denganmu tentang sesuatu. 727 01:12:19,087 --> 01:12:20,602 Oke. 728 01:12:25,800 --> 01:12:29,153 Wow, itu dia gadis kecil favoritku. 729 01:12:30,805 --> 01:12:33,116 Duduklah, oke? 730 01:12:33,224 --> 01:12:34,951 Apa yang kau lakukan? 731 01:12:34,976 --> 01:12:36,888 Abby, dengar, aku rasa jika kau bisa duduk, 732 01:12:36,913 --> 01:12:38,788 Kami bisa jelaskan ini kepadamu, oke? 733 01:12:38,813 --> 01:12:40,373 Tidak. 734 01:12:40,398 --> 01:12:42,875 Aku janji, ini tak seperti yang kau pikirkan. 735 01:12:42,917 --> 01:12:44,960 Aku membencimu. 736 01:12:45,403 --> 01:12:47,714 Aku membencimu, Mike! 737 01:12:51,217 --> 01:12:54,137 Aku rasa itu berjalan baik. 738 01:13:06,903 --> 01:13:08,860 Dia mengingatkanku padamu. 739 01:13:08,885 --> 01:13:10,945 Selalu temperamen. 740 01:13:11,696 --> 01:13:15,049 Dengar, saat dia tenang, bisa kau beritahu dia jika aku menyesal, 741 01:13:15,074 --> 01:13:17,326 Dan jika aku segera kembali? 742 01:13:17,393 --> 01:13:23,207 Mike, ada percakapan lebih penting yang perlu dilakukan. 743 01:13:23,232 --> 01:13:27,438 Jadi saat kau kembali, kita perlu sedikit bicara. 744 01:13:27,462 --> 01:13:29,422 Oke. 745 01:13:44,545 --> 01:13:47,291 Kau tahu apa yang bekerja untukku? 746 01:13:47,315 --> 01:13:50,336 Segelas susu hangat dengan kamomil dan madu. 747 01:13:50,360 --> 01:13:52,236 Aku beritahu padamu... 748 01:13:54,639 --> 01:13:56,699 Dasar berengsek. 749 01:14:50,913 --> 01:14:53,089 Oke, cukup main-mainnya. 750 01:14:53,114 --> 01:14:56,467 - Pendaratan darurat. - Segera datang. 751 01:14:57,579 --> 01:14:59,303 Hei, kawan. 752 01:14:59,829 --> 01:15:01,998 Jangan hanya berdiri disana. Ayo makan. 753 01:15:06,836 --> 01:15:08,938 Sayang, ada apa? 754 01:15:09,922 --> 01:15:12,858 Bukan ini... 755 01:15:12,883 --> 01:15:15,278 Bukan ini yang terjadi. 756 01:15:16,220 --> 01:15:17,798 Ini tidak nyata. 757 01:15:17,822 --> 01:15:19,698 Tapi ini bisa nyata. 758 01:15:20,683 --> 01:15:22,994 Apa ini? 759 01:15:23,060 --> 01:15:25,130 Bukan ini yang aku minta. 760 01:15:25,155 --> 01:15:27,671 - Tapi ini yang kau inginkan. - Tidak. 761 01:15:27,696 --> 01:15:30,062 Aku hanya ingin temukan orang yang... 762 01:15:30,087 --> 01:15:31,961 Kau bohong. 763 01:15:32,027 --> 01:15:33,837 Kau ingin selamatkan Garrett. 764 01:15:33,862 --> 01:15:36,148 Itu alasan kau sebenarnya di sini. 765 01:15:36,173 --> 01:15:39,718 Untuk mengubah yang terjadi. Untuk kembali lagi. 766 01:15:39,743 --> 01:15:41,720 Tapi aku tak bisa. 767 01:15:42,872 --> 01:15:44,867 Dia sudah tiada. Mereka semua sudah tiada. 768 01:15:44,891 --> 01:15:47,060 Sungguh? 769 01:15:54,759 --> 01:15:58,922 Kau bisa mimpikan ini setiap malam. 770 01:15:58,946 --> 01:16:00,924 Kau bisa bersama dengan dia lagi. 771 01:16:00,948 --> 01:16:03,075 Seperti sebelumnya. 772 01:16:03,142 --> 01:16:04,910 Bagaimana? 773 01:16:05,478 --> 01:16:09,207 Kau bilang kami bisa dapatkan apapun yang kami inginkan. 774 01:16:09,356 --> 01:16:13,586 Kami ingin Abby. 775 01:16:15,321 --> 01:16:17,907 Abby? 776 01:16:21,302 --> 01:16:25,473 Mereka sayang dia, Mike, dan Abby suka mereka. 777 01:16:26,665 --> 01:16:29,434 Kau sudah lihat dia bersama mereka. 778 01:16:29,543 --> 01:16:32,480 Kau sudah lihat betapa bahagianya dia. 779 01:16:35,007 --> 01:16:37,484 Ini waktunya untuk melepaskan, sayang. 780 01:16:38,694 --> 01:16:41,614 Kau bukan orang yang tepat untuk merawat dia. 781 01:16:53,859 --> 01:16:55,919 Oke. 782 01:17:01,634 --> 01:17:03,344 Ya. 783 01:17:07,831 --> 01:17:09,850 Kau sudah pulang. 784 01:17:25,116 --> 01:17:27,117 Tidak. 785 01:17:28,644 --> 01:17:30,496 Tidak, ini salah. 786 01:17:30,521 --> 01:17:33,065 Aku tidak menginginkan ini. Dengar... 787 01:17:45,870 --> 01:17:47,555 Aku membuat kesalahan! 788 01:17:48,455 --> 01:17:50,599 Tolong, aku tidak menginginkan ini! 789 01:17:50,708 --> 01:17:52,710 Kau dengar aku?! 790 01:17:55,501 --> 01:17:57,814 Tinggalkan Abby sendiri! 791 01:18:01,857 --> 01:18:03,571 Abby. 792 01:18:04,221 --> 01:18:06,031 Abby. 793 01:18:06,140 --> 01:18:08,534 Menjauh dari adikku! 794 01:18:12,355 --> 01:18:14,206 Abby. 795 01:18:15,774 --> 01:18:18,360 - Abby. - Abby. 796 01:18:21,822 --> 01:18:23,800 Abby. 797 01:18:26,744 --> 01:18:29,388 Abby. Abby. 798 01:18:29,455 --> 01:18:35,936 Abby. Abby. Abby. 799 01:19:50,869 --> 01:19:53,806 Tidak! 800 01:20:00,082 --> 01:20:02,397 Abby? 801 01:20:02,506 --> 01:20:05,652 Kau tak bisa sembunyi di sana terus. 802 01:20:10,097 --> 01:20:12,201 Terserah denganmu. 803 01:20:44,899 --> 01:20:46,424 Freddy? 804 01:20:53,265 --> 01:20:54,908 Bukan Freddy. 805 01:20:57,412 --> 01:20:59,974 Mereka semua menunggumu. 806 01:20:59,998 --> 01:21:01,982 Ini waktunya bermain. 807 01:21:08,614 --> 01:21:10,674 Bibi Jane yang konyol. 808 01:21:10,741 --> 01:21:12,701 Dia ketiduran. 809 01:21:15,120 --> 01:21:17,015 Bagaimana kita pergi ke sana? 810 01:21:26,215 --> 01:21:28,192 Ke mana, nona kecil? 811 01:21:30,967 --> 01:21:32,613 Apa yang... 812 01:21:32,721 --> 01:21:34,907 Astaga! 813 01:21:38,102 --> 01:21:39,703 Tidak bagus. 814 01:21:40,580 --> 01:21:43,081 Kenapa aku selalu mendapat penumpang aneh? 815 01:21:57,287 --> 01:21:58,889 Hati-hati. 816 01:21:59,640 --> 01:22:01,475 Aku berhasil hentikan pendarahannya, 817 01:22:01,500 --> 01:22:03,352 Tapi kau butuh jahitan yang layak. 818 01:22:03,502 --> 01:22:07,523 - Kita di mana? - Pos persediaan polisi. 819 01:22:07,607 --> 01:22:11,818 Aku temukan kau, dan kau... 820 01:22:11,927 --> 01:22:13,971 Kau terluka parah. 821 01:22:16,265 --> 01:22:19,034 Mereka mencoba membunuhku, Vanessa. 822 01:22:21,144 --> 01:22:23,997 Tapi aku rasa kau sudah tahu itu. 823 01:22:27,776 --> 01:22:30,629 Max. 824 01:22:30,654 --> 01:22:32,381 Kakak dia. 825 01:22:32,406 --> 01:22:34,925 Kau juga tahu tentang mereka, 'kan? 826 01:22:36,326 --> 01:22:39,929 - Itu rumit. - Ya. Ya. 827 01:22:39,955 --> 01:22:44,451 Lebih rumit dari robot kerasukan yang membunuh orang tak berdosa? 828 01:22:44,476 --> 01:22:47,772 - Mereka bukan orang tak berdosa. - Abby yang tidak berdosa! 829 01:22:48,313 --> 01:22:50,941 - Mike... - Kau lihat Abby bermain dengan mereka. 830 01:22:50,966 --> 01:22:52,776 Dan kau tahu apa yang mampu mereka lakukan, 831 01:22:52,801 --> 01:22:54,778 - Tapi kau tak bilang apa-apa! - Mike, tolong... 832 01:22:54,803 --> 01:22:57,155 Abby dalam bahaya! 833 01:22:57,180 --> 01:22:59,532 Beritahu aku apa yang terjadi. 834 01:23:01,435 --> 01:23:03,706 Di mimpiku... 835 01:23:04,646 --> 01:23:07,440 Mereka meminta Abby padaku. 836 01:23:07,465 --> 01:23:09,542 Dan aku bilang iya. 837 01:23:10,611 --> 01:23:14,425 Itu kesalahan, dan aku mencoba perbaiki itu, tapi... 838 01:23:15,908 --> 01:23:18,636 Apa yang mereka inginkan dengan adikku? 839 01:23:21,205 --> 01:23:24,308 Mereka ingin buat dia seperti mereka. 840 01:23:35,068 --> 01:23:37,030 Ayo, kita pergi. 841 01:23:49,966 --> 01:23:51,960 Kau mau ke mana? 842 01:23:57,966 --> 01:24:01,136 Tahun '80-an, saat anak-anak itu hilang... 843 01:24:02,889 --> 01:24:05,115 Polisi menggeledah Freddy's di tiap sudut. 844 01:24:05,140 --> 01:24:08,061 Setiap jengkalnya yang ada. 845 01:24:09,878 --> 01:24:12,105 Tapi mereka tak pernah ditemukan. 846 01:24:19,012 --> 01:24:21,032 Halo? 847 01:24:25,018 --> 01:24:28,496 Orang yang menculik mereka, dia... 848 01:24:30,399 --> 01:24:32,626 Dia orang yang sangat jahat. 849 01:24:33,902 --> 01:24:36,838 Orang yang sangat kejam. 850 01:24:37,840 --> 01:24:40,341 Juga orang yang sangat cerdas. 851 01:24:40,409 --> 01:24:42,428 Dia tahu bahwa para orang tua akan menangis, 852 01:24:42,452 --> 01:24:44,239 Lalu polisi akan datang memeriksa. 853 01:24:44,263 --> 01:24:48,016 Dan dia tahu satu tempat yang takkan mereka periksa, karena... 854 01:24:50,645 --> 01:24:52,604 Kenapa mereka memeriksa itu? 855 01:24:55,632 --> 01:24:57,944 Maksudku, kenapa orang akan memeriksa itu? 856 01:25:05,726 --> 01:25:07,482 Itu bukan hanya hantu mereka... 857 01:25:07,506 --> 01:25:10,457 ...yang berada didalam mesin-mesin tersebut. 858 01:25:16,028 --> 01:25:18,674 Tapi mayat mereka. 859 01:25:20,323 --> 01:25:23,343 Kau harus mengerti... 860 01:25:23,368 --> 01:25:25,762 Anak-anak, mereka tak ingin melukai siapapun. 861 01:25:25,787 --> 01:25:27,430 Tapi dia. 862 01:25:27,455 --> 01:25:30,725 Dia entah bagaimana pengaruhi mereka. 863 01:25:31,029 --> 01:25:33,007 Dia mengambil semuanya dari mereka, 864 01:25:33,031 --> 01:25:34,646 Tapi mereka tidak ingat. 865 01:25:34,755 --> 01:25:37,316 Siapa, Vanessa? 866 01:25:37,424 --> 01:25:40,068 Aku mencoba peringatkan kau. 867 01:25:40,177 --> 01:25:43,405 Aku mencobanya dengan caraku sendiri. 868 01:25:43,890 --> 01:25:45,407 Tapi itu sudah terlambat sekarang. 869 01:25:45,432 --> 01:25:48,202 Dia tahu jika kau mencari dia. 870 01:25:49,686 --> 01:25:52,349 Dia akan datang. 871 01:25:52,373 --> 01:25:57,003 Kau harus beritahu aku siapa dia. 872 01:26:04,409 --> 01:26:09,164 Namanya William Afton. 873 01:26:12,209 --> 01:26:14,294 Dia ayahku. 874 01:26:32,521 --> 01:26:34,706 Kau tahu? 875 01:26:36,249 --> 01:26:38,251 - Mike... - Selama ini. 876 01:26:39,027 --> 01:26:41,879 - Kau tahu soal adikku. - Tidak soal Garrett. 877 01:26:41,904 --> 01:26:46,719 Setidaknya tidak saat kita bertemu. 878 01:26:50,872 --> 01:26:52,724 Aku benar-benar minta maaf. 879 01:26:52,749 --> 01:26:54,893 Beritahu aku bagaimana hentikan mereka. 880 01:26:54,918 --> 01:26:57,230 Beritahu aku bagaimana untuk selamatkan adikku! 881 01:27:12,536 --> 01:27:15,497 Kelistrikan. Kuncinya adalah kelistrikan. 882 01:27:16,416 --> 01:27:19,250 Kami gunakan ini untuk mengendalikan hewan. 883 01:27:21,194 --> 01:27:23,188 Ada taser di sabukmu. 884 01:27:23,213 --> 01:27:25,190 Itu takkan sebabkan kerusakan permanen, 885 01:27:25,215 --> 01:27:27,426 Tapi itu akan kacaukan sirkuit animatronik. 886 01:27:27,451 --> 01:27:29,328 Semoga bisa memberimu waktu. 887 01:27:30,495 --> 01:27:32,989 Ikut denganku. 888 01:27:33,014 --> 01:27:35,369 Tidak. 889 01:27:35,393 --> 01:27:38,394 Vanessa, kau berutang itu padaku dan juga mereka. 890 01:27:38,419 --> 01:27:40,146 Tidak, aku tak bisa. 891 01:27:40,171 --> 01:27:42,065 Jika dia di sana, aku... 892 01:27:43,466 --> 01:27:46,988 Aku takkan berguna untukmu, percayalah. 893 01:27:49,055 --> 01:27:51,574 Dia benar-benar mengacaukanmu, ya? 894 01:27:57,266 --> 01:27:59,040 Bawa ini. 895 01:28:10,345 --> 01:28:12,930 Kau harus hindari pintu masuk depan. 896 01:28:20,897 --> 01:28:23,667 Ada saluran ventilasi di sisi timur gedung. 897 01:28:23,691 --> 01:28:26,426 Itu cara masuk terbaik. 898 01:28:42,519 --> 01:28:44,294 Tidak. 899 01:29:31,380 --> 01:29:32,631 Abby. 900 01:29:42,002 --> 01:29:44,521 Chica, ke mana kita pergi? 901 01:30:16,143 --> 01:30:20,081 Chica, aku tak suka ini. 902 01:30:25,772 --> 01:30:27,563 Lepaskan aku! 903 01:30:27,630 --> 01:30:29,465 Abby?! 904 01:30:31,860 --> 01:30:34,195 Chica, lepaskan aku. 905 01:30:35,039 --> 01:30:36,431 Hei! 906 01:30:38,642 --> 01:30:40,287 Tinggalkan dia sendiri! 907 01:30:51,905 --> 01:30:53,923 - Mike. - Hei. 908 01:30:53,948 --> 01:30:55,401 Kau tak apa? Kau terluka? 909 01:30:55,426 --> 01:30:57,196 Aku tak tahu ada apa dengan mereka. 910 01:30:57,220 --> 01:30:59,446 Aku tak tahu kenapa dia mencoba melukai aku. 911 01:30:59,471 --> 01:31:01,223 Aku tahu. Aku tahu. 912 01:31:01,289 --> 01:31:03,911 Hei, Abby, dengarkan aku. 913 01:31:03,935 --> 01:31:07,103 Aku sudah bertindak bodoh tentang begitu banyak hal. 914 01:31:07,337 --> 01:31:09,539 Aku terjebak berusaha perbaiki masa lalu, 915 01:31:09,564 --> 01:31:12,067 Tapi kau hal terpenting bagiku, 916 01:31:12,092 --> 01:31:13,921 Dan aku janji padamu akan berusaha lebih baik. 917 01:31:13,945 --> 01:31:15,486 Aku juga menyayangimu, Mike. 918 01:31:15,553 --> 01:31:17,238 Tapi kita harus pergi sekarang. 919 01:31:17,305 --> 01:31:19,390 Baiklah, oke. Ayo. 920 01:31:37,075 --> 01:31:39,305 Mike! 921 01:31:40,370 --> 01:31:43,014 Lari! Sembunyi! Abby, pergi! 922 01:33:21,538 --> 01:33:23,448 Abby? 923 01:33:23,556 --> 01:33:26,119 Abby, kau di mana? 924 01:33:28,853 --> 01:33:30,415 Abby? 925 01:34:32,250 --> 01:34:33,996 - Vanessa. - Tak apa. 926 01:34:34,020 --> 01:34:35,811 Foxy. 927 01:34:38,047 --> 01:34:39,649 Aku harus membawamu ke tempat aman, 928 01:34:39,674 --> 01:34:41,859 Agar aku bisa bantu kakakmu, oke? 929 01:34:43,404 --> 01:34:46,717 Kau tak bisa meninggalkan itu sendiri, ya? 930 01:34:46,741 --> 01:34:49,202 Aku beruntung. 931 01:34:51,436 --> 01:34:53,223 Ini sempurna. 932 01:34:53,247 --> 01:34:55,940 Pertama aku membunuh adikmu. 933 01:34:56,983 --> 01:34:59,085 Sekarang aku membunuhmu. 934 01:34:59,193 --> 01:35:01,170 Simetri, temanku. 935 01:35:01,237 --> 01:35:02,840 Pergilah ke Neraka. 936 01:35:11,039 --> 01:35:13,642 Bangun, anak-anak. 937 01:35:15,835 --> 01:35:19,357 Aku punya sesuatu untuk kau mainkan. 938 01:35:23,092 --> 01:35:25,820 Ini akan sangat seru. 939 01:35:28,783 --> 01:35:33,077 Anak-anak beritahu aku kau punya adik perempuan. 940 01:35:33,144 --> 01:35:35,438 Dia pasti suka di sini. 941 01:35:36,189 --> 01:35:39,751 Tapi kau akan tamat. 942 01:35:40,360 --> 01:35:42,671 Selamat tinggal, Michael Schmidt. 943 01:35:42,779 --> 01:35:45,006 Sudah cukup! 944 01:35:45,782 --> 01:35:47,900 Jatuhkan pisau itu. 945 01:35:47,925 --> 01:35:52,199 Sedikit tua untuk emosian, bukan begitu, Vanessa? 946 01:35:52,223 --> 01:35:54,265 Aku tidak bercanda, Ayah. 947 01:36:02,256 --> 01:36:04,096 Kau mungkin sudah melupakan kesetiaanmu, 948 01:36:04,120 --> 01:36:07,488 Tapi aku jamin padamu, mereka tidak lupa. 949 01:36:09,180 --> 01:36:10,807 Mike! 950 01:36:12,642 --> 01:36:14,244 Tolong bangun. 951 01:36:14,269 --> 01:36:16,621 Sekarang, simpan itu, 952 01:36:16,646 --> 01:36:20,667 Dan bantu aku bereskan kekacauan yang kau buat! 953 01:36:20,733 --> 01:36:24,339 Tolong. Tolong, Mike. Tolong. Tidak! 954 01:36:24,364 --> 01:36:26,535 Ayo. 955 01:36:27,365 --> 01:36:30,201 Kita sama-sama tahu kau tak akan gunakan... 956 01:36:38,311 --> 01:36:42,190 - Mike. Mike. - Abby. Abby. 957 01:36:45,983 --> 01:36:49,801 Kelinci Kuning, dia mengontrol mereka. 958 01:36:49,826 --> 01:36:51,781 Gambarnya. 959 01:36:52,849 --> 01:36:56,096 Kelinci Kuning melukai teman-temanmu. 960 01:36:56,120 --> 01:36:58,687 Tunjukkan mereka apa yang sebenarnya terjadi. 961 01:37:02,358 --> 01:37:05,670 Tugasmu hanya satu. Satu. 962 01:37:05,737 --> 01:37:07,358 Jangan beritahu dia apa-apa, 963 01:37:07,382 --> 01:37:09,340 Dan bunuh dia jika dia jadi terlalu dekat. 964 01:37:09,365 --> 01:37:11,133 Itu tugas tugas. 965 01:37:34,724 --> 01:37:36,909 - Tidak! - Lepas! 966 01:37:36,934 --> 01:37:39,203 Aku takkan biarkan kau melukai dia juga. 967 01:37:44,192 --> 01:37:45,838 Ayah. 968 01:37:52,909 --> 01:37:54,511 Hei. 969 01:37:55,411 --> 01:37:57,099 Hei. 970 01:38:08,341 --> 01:38:10,821 Apa yang kau lakukan? 971 01:38:40,039 --> 01:38:42,661 Mereka bisa melihatmu sekarang. 972 01:38:42,685 --> 01:38:45,085 Mereka tahu apa perbuatanmu. 973 01:38:46,379 --> 01:38:49,298 Minggir. Minggir! 974 01:38:56,347 --> 01:38:58,284 Mike! 975 01:39:03,373 --> 01:39:05,289 Lihatlah dirimu. 976 01:39:05,356 --> 01:39:08,376 Lihatlah kau menjadi makhluk mengerikan seperti apa! 977 01:39:08,401 --> 01:39:11,857 Lihatlah betapa kecilnya kau, betapa tak berharganya kau... 978 01:39:11,881 --> 01:39:14,443 Kau adalah makhluk buas kecil yang busuk dan terkutuk! 979 01:39:14,467 --> 01:39:16,425 Aku menciptakanmu! 980 01:39:50,337 --> 01:39:52,587 Aku selalu kembali. 981 01:40:06,295 --> 01:40:09,979 - Apa yang terjadi? - Pegas pengunci. 982 01:40:18,764 --> 01:40:20,556 Oke. 983 01:40:23,696 --> 01:40:28,416 Ayo. Ayo. Ayo. 984 01:41:00,554 --> 01:41:02,426 - Oke, satu lagi. - Tunggu, satu lagi? 985 01:41:02,450 --> 01:41:04,178 Taruh satu lagi? Satu blok lagi? 986 01:41:04,202 --> 01:41:06,160 - Satu blok lagi? - Ya. Ayo taruh satu lagi. 987 01:41:06,185 --> 01:41:07,619 Itu sangat luar biasa, 988 01:41:07,687 --> 01:41:10,373 Perubahan yang terjadi padanya beberapa minggu terakhir ini. 989 01:41:10,439 --> 01:41:13,920 Apapun yang kau lakukan, teruskanlah. 990 01:41:15,569 --> 01:41:18,049 Akan aku lakukan. 991 01:41:19,991 --> 01:41:22,026 Itu tidak sulit. 992 01:41:22,051 --> 01:41:25,807 Kau mau makan malam apa? Piza atau spageti? 993 01:41:26,747 --> 01:41:28,474 Keduanya. 994 01:41:28,541 --> 01:41:31,435 Kau harus pilih. Yang mana? 995 01:41:31,502 --> 01:41:33,082 Tapi aku mau keduanya. 996 01:41:33,106 --> 01:41:35,147 Kau tak bisa makan keduanya. 997 01:41:36,340 --> 01:41:39,380 Spageti dengan bakso. 998 01:41:39,404 --> 01:41:41,614 Baiklah, dengan bakso. 999 01:41:42,763 --> 01:41:45,683 Kita akan singgah sebentar, oke? 1000 01:41:56,777 --> 01:42:02,925 Vanessa, aku tak tahu jika kau bisa mendengarkan ini, tapi... 1001 01:42:04,952 --> 01:42:10,558 Aku kesulitan mencerna semua yang terjadi. 1002 01:42:10,583 --> 01:42:15,457 Tapi kau ada untukku dan Abby di saat paling membutuhkan. 1003 01:42:15,481 --> 01:42:18,168 Dan aku rasa kami takkan berada di sini hari ini... 1004 01:42:18,192 --> 01:42:20,111 ...jika bukan karenamu. 1005 01:42:22,553 --> 01:42:24,907 Jadi... 1006 01:42:27,224 --> 01:42:29,162 Jadi lekas membaik. 1007 01:42:31,312 --> 01:42:33,876 Dan kami akan di sini saat kau bangun. 1008 01:42:39,111 --> 01:42:41,108 Kau sampaikan salamku pada dia? 1009 01:42:41,132 --> 01:42:42,631 Ya. 1010 01:42:42,740 --> 01:42:45,888 Baik, ayo pergi. 1011 01:42:49,838 --> 01:42:51,557 Kau tak apa? 1012 01:42:52,458 --> 01:42:55,728 Aku memikirkan tentang-temanku. 1013 01:42:56,879 --> 01:42:59,106 Mereka sendirian. 1014 01:42:59,131 --> 01:43:00,482 Benar. 1015 01:43:00,507 --> 01:43:03,112 Tak ada lagi yang mengurus mereka. 1016 01:43:04,261 --> 01:43:07,114 Bisa kita kunjungi mereka kapan-kapan? 1017 01:43:16,232 --> 01:43:18,334 Kau tahu? 1018 01:43:18,442 --> 01:43:20,627 Kau tak pernah tahu apa yang bisa terjadi. 1019 01:43:22,696 --> 01:43:25,287 Menurutmu jika kau cukup minum susu, kau berubah jadi sapi? 1020 01:43:25,311 --> 01:43:26,862 Tidak. 1021 01:43:26,886 --> 01:43:30,679 Apa kau mulai mendapatkan corak seperti sapi? 1022 01:43:30,746 --> 01:43:33,749 - Tidak. - Apa yang akan terjadi> Hanya... 1023 01:44:12,369 --> 01:44:14,369 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 1024 01:44:14,394 --> 01:44:16,395 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 1025 01:44:16,419 --> 01:44:18,419 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 1026 01:44:18,444 --> 01:44:20,444 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 1027 01:45:07,943 --> 01:45:11,280 Tidak, tidak hari ini. Maaf. 1028 01:45:14,825 --> 01:45:16,910 Aku bilang, baca tanda... 1029 01:49:01,300 --> 01:49:05,639 S... I... 1030 01:49:05,706 --> 01:49:09,435 N... I... 1031 01:49:09,543 --> 01:49:13,522 T... E... 1032 01:49:13,630 --> 01:49:17,108 M... U... I... 1033 01:49:17,134 --> 01:49:20,446 A... K... U...