1 00:00:31,833 --> 00:00:35,083 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:01:11,875 --> 00:01:14,750 ‎パジェットの ‎「ヘッド・トゥー・トー」よ 3 00:01:14,833 --> 00:01:20,500 ‎メイクオーバーや自分磨きで ‎最高の自分になりましょう 4 00:01:20,583 --> 00:01:22,958 ‎いつも言ってるけど― 5 00:01:23,041 --> 00:01:27,333 ‎内面も大事だけど ‎人が最初に見るのは外見 6 00:01:27,416 --> 00:01:31,583 ‎昨夜は8時間の睡眠が ‎取れなかったの 7 00:01:31,666 --> 00:01:33,916 ‎勉強と お菓子作りでね 8 00:01:34,000 --> 00:01:38,583 ‎だから 朝のお手入れを ‎いつもより念入りに 9 00:01:39,166 --> 00:01:42,083 ‎あら すごい数の質問ね 10 00:01:42,166 --> 00:01:43,583 ‎早速 始めるわ 11 00:01:43,666 --> 00:01:46,416 〝キャンディーララ09〞 かわいい名前 12 00:01:46,500 --> 00:01:49,791 〝夜更かしした翌朝は どんなケアを?〞 13 00:01:49,875 --> 00:01:51,000 いい質問ね 14 00:01:51,083 --> 00:01:55,458 ‎バニー・ベノムの ‎目元パックは欠かせない 15 00:01:55,541 --> 00:01:58,416 ‎昨夜のコーヒーで ‎乾燥気味だから 16 00:01:58,500 --> 00:02:02,083 ‎アローのグローオイルを ‎塗って 全身を保湿 17 00:02:02,166 --> 00:02:04,500 ‎クリームブラッシュで ‎血色感を 18 00:02:04,583 --> 00:02:08,166 〝ゾーイワールド88〞 お悩みはニキビね 19 00:02:08,250 --> 00:02:11,166 2日後に 大事な写真撮影だって 20 00:02:11,250 --> 00:02:13,916 ルール その1 指で潰さない 21 00:02:14,000 --> 00:02:15,458 ‎温湿布がいいわ 22 00:02:15,541 --> 00:02:18,666 ‎即効性がある方法を ‎教えるわ 23 00:02:18,750 --> 00:02:20,375 ‎歯磨き粉を塗るの 24 00:02:20,458 --> 00:02:22,250 ‎効果バツグンよ 25 00:02:35,833 --> 00:02:37,375 ‎ママ 夜勤だったの? 26 00:02:37,458 --> 00:02:38,625 ‎朝7時まで 27 00:02:39,208 --> 00:02:40,166 ‎どうだった? 28 00:02:40,250 --> 00:02:43,333 ‎そうね ‎心臓発作が2人に― 29 00:02:43,416 --> 00:02:46,708 ‎時計の電池を ‎鼻に詰まらせた幼児 30 00:02:46,791 --> 00:02:47,541 ‎大変 31 00:02:47,625 --> 00:02:50,833 ‎首を刺された麻薬中毒患者 32 00:02:50,916 --> 00:02:52,416 ‎悪夢の一夜ね 33 00:02:52,500 --> 00:02:54,000 ‎ホント 最悪よ 34 00:02:54,083 --> 00:02:57,750 ‎悪態ついて ‎スタッフにツバを吐いてた 35 00:02:57,833 --> 00:02:59,500 ‎麻薬は怖いわね 36 00:02:59,583 --> 00:03:00,875 ‎違うわ 幼児よ 37 00:03:01,458 --> 00:03:04,208 ‎麻薬中毒の人は ‎感じよかった 38 00:03:04,291 --> 00:03:07,833 ‎でも笑ったら ‎歯がボロボロだったわ 39 00:03:09,208 --> 00:03:11,333 ‎やった! やっと届いたわ 40 00:03:12,583 --> 00:03:14,666 ‎3000ドル近いじゃない 41 00:03:15,250 --> 00:03:16,125 ‎何の報酬? 42 00:03:16,208 --> 00:03:17,750 ‎ただの冗談よ 43 00:03:17,833 --> 00:03:21,000 ‎靴よりも ‎大学の進学資金に回してね 44 00:03:21,083 --> 00:03:21,750 ‎ママ 45 00:03:21,833 --> 00:03:23,583 ‎食洗機より高い 46 00:03:23,666 --> 00:03:25,916 ‎バニー・ベノムがくれた 47 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 ‎そういえば 配管の修理費が ‎支払い済みになってるの 48 00:03:31,083 --> 00:03:33,333 ‎それなら私が払った 49 00:03:33,416 --> 00:03:34,083 ‎ちょっと 50 00:03:34,166 --> 00:03:36,416 ‎請求書が置いてあった 51 00:03:36,500 --> 00:03:40,208 ‎この学区にいるため ‎ママは必死で仕事を 52 00:03:40,291 --> 00:03:44,375 ‎生意気な ‎金持ちの子だらけの学区ね 53 00:03:44,458 --> 00:03:47,250 ‎私の親友たちを ‎悪く言わないで 54 00:03:47,333 --> 00:03:50,500 ‎その子たちに合わせようと ‎必死ね 55 00:03:50,583 --> 00:03:55,000 ‎金持ちだらけの ‎大学への進学はママの希望よ 56 00:03:55,083 --> 00:03:58,458 ‎その子たちが ‎迎えに来るから行くね 57 00:03:59,208 --> 00:04:00,083 ‎じゃあね 58 00:04:06,000 --> 00:04:07,666 〝もうすぐ着くわ〞 59 00:04:07,750 --> 00:04:10,291 〝今 エレベーターよ〞 60 00:04:10,375 --> 00:04:13,333 〝急いで! コーヒー買いたいの〞 61 00:04:13,333 --> 00:04:14,458 〝急いで! コーヒー買いたいの〞 62 00:04:13,333 --> 00:04:14,458 ‎止まって 63 00:04:16,041 --> 00:04:16,875 ‎ハーイ 64 00:04:17,375 --> 00:04:19,291 ‎それって まさか… 65 00:04:19,375 --> 00:04:20,291 ‎何よ? 66 00:04:20,375 --> 00:04:23,250 ‎クロカンブッシュね ‎動画を見たわ 67 00:04:23,333 --> 00:04:25,583 ‎アーモンドフラワーを ‎使った 68 00:04:25,666 --> 00:04:27,416 ‎ジョーダンの好みよ 69 00:04:27,500 --> 00:04:28,333 ‎マジで? 70 00:04:28,416 --> 00:04:30,250 ‎撮影に持参する 驚くわ 71 00:04:30,333 --> 00:04:33,750 ‎シングルのMV撮影ね ‎何て曲だっけ? 72 00:04:33,833 --> 00:04:34,875 ‎「抗争‎424(ロサンゼルス)‎」 73 00:04:36,375 --> 00:04:38,416 ‎皮肉だと思うわ 多分ね 74 00:04:38,500 --> 00:04:41,416 ‎突然 有名になるのは ‎プレッシャーよ 75 00:04:41,500 --> 00:04:45,666 ‎イケメンでフォロワー50万人 ‎何を悩むっていうの? 76 00:04:45,750 --> 00:04:48,291 ‎さあね ‎会った時 聞いてみて 77 00:04:48,375 --> 00:04:51,916 ‎そうしましょう ‎撮影現場はハリウッド? 78 00:04:52,000 --> 00:04:53,041 ‎カノガパーク 79 00:04:54,166 --> 00:04:55,625 ‎バレーの? 80 00:04:55,708 --> 00:04:58,208 ‎まさにバレーって感じよ 81 00:04:58,291 --> 00:04:59,791 ‎行きましょう 82 00:04:59,875 --> 00:05:01,208 ‎ジョーダン・V・D 83 00:05:07,375 --> 00:05:08,375 ‎また今日も ‎  ゴールデンな1日 84 00:05:08,375 --> 00:05:10,208 ‎また今日も ‎  ゴールデンな1日 85 00:05:08,375 --> 00:05:10,208 〝ジョーダン・ ヴァン・ドラネン〞 86 00:05:10,208 --> 00:05:10,291 〝ジョーダン・ ヴァン・ドラネン〞 87 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 〝ジョーダン・ ヴァン・ドラネン〞 88 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 ‎カネを手に入れる 89 00:05:12,791 --> 00:05:15,583 ‎パリのすさんだ通りで 90 00:05:16,291 --> 00:05:16,958 ‎おい 91 00:05:18,875 --> 00:05:21,000 ‎ブリン 聞こえてるだろ 92 00:05:21,083 --> 00:05:22,791 ‎サーフィンに… 93 00:05:22,875 --> 00:05:23,541 ‎そうか 94 00:05:23,625 --> 00:05:25,333 ‎UCLAから15キロ 95 00:05:25,833 --> 00:05:26,500 ‎やめろ 96 00:05:26,583 --> 00:05:28,458 ‎ヘッドホンに触らないで 97 00:05:29,041 --> 00:05:31,041 ‎くだらない音楽だ 98 00:05:31,125 --> 00:05:34,916 ‎ジョーダンの他の曲を ‎聞いたことないくせに 99 00:05:35,000 --> 00:05:37,083 ‎他の曲ってどんな曲だ? 100 00:05:37,833 --> 00:05:39,291 ‎まだ出してない 101 00:05:40,541 --> 00:05:44,000 ‎自分が上って態度だけど ‎ただの嫉妬ね 102 00:05:44,083 --> 00:05:44,916 ‎何に? 103 00:05:45,000 --> 00:05:48,333 ‎ジョーダンは ‎同学年の人気者だけど… 104 00:05:48,416 --> 00:05:50,583 ‎俺はふざけた世界の真実? 105 00:05:50,666 --> 00:05:52,583 ‎ああ そのとおりさ 106 00:05:53,083 --> 00:05:54,708 ‎人気のものが嫌い? 107 00:05:54,791 --> 00:05:59,291 ‎人気は関係ない ‎くだらないものが嫌いなんだ 108 00:06:00,666 --> 00:06:02,500 ‎ジョーダン・ヴァン・ドラネン 109 00:06:02,583 --> 00:06:04,583 〝カリ高校〞 110 00:06:02,583 --> 00:06:04,583 ‎カリ高校の皆さん ‎校長のボッシュです 111 00:06:04,583 --> 00:06:06,375 ‎カリ高校の皆さん ‎校長のボッシュです 112 00:06:06,458 --> 00:06:09,625 ‎今年のプロムのテーマは ‎“海の下” 113 00:06:09,708 --> 00:06:12,666 ‎厳密には“海の中”が ‎正しいですが― 114 00:06:12,750 --> 00:06:15,375 ‎委員会の決定です 115 00:06:15,458 --> 00:06:17,625 ‎ちょっと 全部食べたの? 116 00:06:17,708 --> 00:06:19,291 ‎それが何? 117 00:06:20,500 --> 00:06:21,916 ‎そのTシャツは? 118 00:06:22,000 --> 00:06:22,833 ‎見つけた 119 00:06:23,875 --> 00:06:25,375 ‎あんたの車で 120 00:06:26,125 --> 00:06:27,791 ‎私のほうが似合う 121 00:06:27,875 --> 00:06:30,208 ‎俺も君の物を盗んでやる 122 00:06:30,291 --> 00:06:32,458 ‎週末の予定は? 123 00:06:33,333 --> 00:06:34,416 ‎金曜は仕事 124 00:06:34,500 --> 00:06:37,625 ‎ジミー・ワンの映画を ‎見に行こう 125 00:06:37,708 --> 00:06:39,791 ‎先週末に見たやつ? 126 00:06:39,875 --> 00:06:41,583 ‎あれはジョニー・ワン 127 00:06:41,666 --> 00:06:43,916 ‎彼は中国人 ‎ジミーは台湾人 128 00:06:44,000 --> 00:06:47,375 ‎汗だくの男たちが ‎股間を蹴り合う? 129 00:06:47,458 --> 00:06:51,250 ‎ジェイダのバンドを ‎見に行こうよ 130 00:06:51,333 --> 00:06:53,416 ‎ウクレレで殴ってきた 131 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 ‎曲をパクリ扱いした 132 00:06:55,541 --> 00:06:56,458 ‎真実だ 133 00:06:57,250 --> 00:07:00,375 ‎曲が2分以下で ‎よかったって褒めた 134 00:07:00,458 --> 00:07:01,750 ‎信じられない 135 00:07:06,000 --> 00:07:07,250 ‎他人のフリだ 136 00:07:07,333 --> 00:07:09,750 ‎あんたが恥ずかしいから 137 00:07:12,000 --> 00:07:13,625 ‎俺のかわいい妹! 138 00:07:13,708 --> 00:07:15,125 ‎昼食は? 139 00:07:15,208 --> 00:07:19,250 ‎便秘薬を飲み忘れるなよ ‎医者に言われたろ 140 00:07:19,833 --> 00:07:20,458 ‎黙って 141 00:07:22,125 --> 00:07:23,166 ‎ウソでしょ 142 00:07:23,708 --> 00:07:25,458 ‎意地悪なんだから 143 00:07:25,541 --> 00:07:27,666 ‎親に旅行のこと話した? 144 00:07:27,750 --> 00:07:32,916 ‎スペインじゃなく ‎ポルトガルから北上しない? 145 00:07:33,000 --> 00:07:36,833 ‎8月のオリエンテーションに ‎戻れるならね 146 00:07:36,916 --> 00:07:38,166 ‎UC(カリフォルニア大)‎リバーサイド校? 147 00:07:38,250 --> 00:07:38,875 ‎何? 148 00:07:38,958 --> 00:07:44,708 ‎学力的に問題ない大学だし ‎大好きなレゴランドにも近い 149 00:07:44,791 --> 00:07:47,250 ‎UCサンディエゴ校のこと? 150 00:07:50,000 --> 00:07:51,791 ‎間違えたかも 151 00:07:51,875 --> 00:07:55,750 ‎MVの撮影現場なんて ‎初めてだわ 152 00:07:55,833 --> 00:07:59,500 ‎1時間 押してるの ‎衣装係が辞めちゃって 153 00:07:59,583 --> 00:08:01,708 ‎それに私 結膜炎かも 154 00:08:01,791 --> 00:08:02,541 ‎やだわ 155 00:08:02,625 --> 00:08:06,416 ‎ジョーダンのトレーラーよ ‎始まるから急いで 156 00:08:06,500 --> 00:08:08,125 ‎ライブ配信する 157 00:08:08,208 --> 00:08:10,625 ‎合図したら ボタンを押して 158 00:08:10,708 --> 00:08:12,958 ‎携帯の操作なら知ってる 159 00:08:13,041 --> 00:08:13,916 ‎アクション 160 00:08:14,000 --> 00:08:16,416 ‎ライブでサプライズ! 161 00:08:16,500 --> 00:08:19,916 ‎ジョーダンのMV撮影現場 ‎ハリウッドよ 162 00:08:20,000 --> 00:08:20,958 ‎カノガパーク 163 00:08:21,041 --> 00:08:22,791 ‎似たようなものよ 164 00:08:22,875 --> 00:08:24,458 ‎きっと驚くわ 165 00:08:25,333 --> 00:08:26,250 ‎ジョーダン 166 00:08:26,333 --> 00:08:28,583 ‎すごい大音量ね 167 00:08:28,666 --> 00:08:30,750 ‎自分の曲を聴いてるの? 168 00:08:30,833 --> 00:08:31,625 ‎ええ 何? 169 00:08:31,708 --> 00:08:32,541 ‎入るわ 170 00:08:33,833 --> 00:08:36,291 ‎ジョーダン? 171 00:08:36,375 --> 00:08:37,375 ‎パジェット? 172 00:08:37,458 --> 00:08:38,416 ‎パジェット! 173 00:08:38,500 --> 00:08:39,208 ‎何これ 174 00:08:39,291 --> 00:08:40,708 ‎何だと思う? 175 00:08:40,791 --> 00:08:42,500 ‎いいか 取り乱すな 176 00:08:42,583 --> 00:08:44,666 ‎本当にごめんなさい 177 00:08:44,750 --> 00:08:47,375 ‎こうなるつもりは なかった 178 00:08:47,458 --> 00:08:50,125 ‎私 あなたの大ファンなの 179 00:08:50,208 --> 00:08:51,458 ‎アニストンよ 180 00:08:51,541 --> 00:08:52,958 ‎アニストン? 181 00:08:53,541 --> 00:08:54,708 ‎名字よ 182 00:08:54,791 --> 00:08:56,375 ‎家族の誇りね 183 00:08:56,458 --> 00:08:57,708 ‎ありがとう 184 00:08:57,791 --> 00:08:59,041 ‎最低な人ね! 185 00:08:59,125 --> 00:09:00,958 ‎クロカンブッシュよ 186 00:09:02,083 --> 00:09:05,041 ‎しかも ‎アーモンドフラワーで作った 187 00:09:05,125 --> 00:09:06,291 ‎これ見て 188 00:09:06,791 --> 00:09:07,916 ‎あり得ない! 189 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 ‎だから撮影に来るなと? 190 00:09:10,083 --> 00:09:12,291 ‎ダンサーとヤるため? 191 00:09:13,916 --> 00:09:14,958 ‎ウソでしょ 192 00:09:15,458 --> 00:09:17,250 ‎ジョーダンのアレ見ちゃった 193 00:09:17,333 --> 00:09:18,625 ‎名字って何よ 194 00:09:18,708 --> 00:09:21,125 ‎悪くなかったわ JVD 195 00:09:21,208 --> 00:09:22,291 ‎大嫌い! 196 00:09:22,375 --> 00:09:24,375 ‎こんなことするなんて 197 00:09:24,458 --> 00:09:25,708 ‎もう終わりよ 198 00:09:25,791 --> 00:09:28,500 ‎あんたに ‎私はもったいないわ 199 00:09:28,583 --> 00:09:30,541 ‎クロカン‎ドゥーシュ(クソったれ)‎男! 200 00:09:30,625 --> 00:09:31,458 ‎パジェット! 201 00:09:31,541 --> 00:09:32,458 ‎何よ? 202 00:09:34,208 --> 00:09:35,791 ‎ライブ配信中よ 203 00:09:44,041 --> 00:09:45,833 ‎パジェット 大丈夫? 204 00:09:45,916 --> 00:09:47,666 ‎今日は学校を休む? 205 00:09:48,500 --> 00:09:51,833 ‎大丈夫よ ‎1人になりたいだけ 206 00:09:51,916 --> 00:09:55,750 ‎手間をかけて ‎シリアルを準備したわよ 207 00:09:55,833 --> 00:09:57,083 ‎ママ これ… 208 00:09:57,166 --> 00:09:59,875 ‎もう食べないのは ‎知ってるけど― 209 00:09:59,958 --> 00:10:02,041 ‎昔はこれで元気になった 210 00:10:02,125 --> 00:10:04,166 ‎おなか減ってないの 211 00:10:04,250 --> 00:10:05,500 ‎好きになさい 212 00:10:07,833 --> 00:10:09,625 ‎マシュマロが最高ね 213 00:10:09,708 --> 00:10:11,166 ‎忘れてたわ 214 00:10:11,250 --> 00:10:11,791 ‎ママ 215 00:10:11,875 --> 00:10:13,833 ‎久々なの 堪能させて 216 00:10:15,375 --> 00:10:16,041 ‎聞いて 217 00:10:16,125 --> 00:10:20,416 ‎失恋はつらいわよね ‎最初は特にこたえる 218 00:10:20,500 --> 00:10:23,333 ‎ただの失恋じゃない ‎恥をかいた 219 00:10:23,416 --> 00:10:26,583 ‎世界の終わりだと思うのは ‎分かる 220 00:10:26,666 --> 00:10:28,125 ‎でも約束するわ 221 00:10:28,208 --> 00:10:31,458 ‎必ず 立ち直れるものよ 222 00:10:31,541 --> 00:10:32,583 ‎いつ? 223 00:10:33,208 --> 00:10:34,791 ‎3ヵ月後 224 00:10:34,875 --> 00:10:37,500 ‎もしくは1~5年かな 225 00:10:37,583 --> 00:10:41,416 ‎残りの人生 ‎ママと2人きりでも平気よ 226 00:10:41,500 --> 00:10:46,250 ‎おそろいのジャンプスーツを ‎着て 猫を何十匹も飼う 227 00:10:46,333 --> 00:10:48,083 ‎きっと楽しいわ 228 00:10:49,333 --> 00:10:50,500 ‎考えておいて 229 00:10:52,166 --> 00:10:52,958 ‎もしもし 230 00:10:53,041 --> 00:10:54,458 ‎心配したのよ 231 00:10:54,541 --> 00:10:56,000 ‎ダンスの練習も… 232 00:10:56,083 --> 00:10:57,541 ‎休んでごめん 233 00:10:57,625 --> 00:10:59,166 ‎何だか みんなに… 234 00:10:59,250 --> 00:11:01,125 ‎会いたくなかった? 235 00:11:01,208 --> 00:11:03,375 ‎ライブ配信するなんて 236 00:11:03,458 --> 00:11:05,541 ‎オールデンも配信し続けた 237 00:11:05,625 --> 00:11:08,416 ‎きっと パニクったのよ 238 00:11:08,500 --> 00:11:12,041 ‎ジョーダンがクズなのは ‎みんなに示せた 239 00:11:12,125 --> 00:11:13,708 ‎そう… かもね 240 00:11:13,791 --> 00:11:15,166 ‎“かもね”? 241 00:11:15,250 --> 00:11:17,625 ‎違う あなたの言うとおり 242 00:11:17,708 --> 00:11:18,291 ‎そうよ 243 00:11:18,375 --> 00:11:19,666 ‎どうしたの? 244 00:11:19,750 --> 00:11:20,750 ‎何もない 245 00:11:20,833 --> 00:11:24,333 ‎もしかして ‎今日はSNS見てない? 246 00:11:27,333 --> 00:11:29,166 〝カルマだね〞 247 00:11:29,250 --> 00:11:31,833 〝プロムの相手 探さないと〞 248 00:11:33,791 --> 00:11:35,958 ‎パジェット? もしもし? 249 00:11:36,041 --> 00:11:37,500 〝汚い泣き顔で フォロワー獲得〞 250 00:11:36,041 --> 00:11:37,500 ‎吐き気がしそう 251 00:11:37,500 --> 00:11:37,583 〝汚い泣き顔で フォロワー獲得〞 252 00:11:37,583 --> 00:11:38,833 〝汚い泣き顔で フォロワー獲得〞 253 00:11:37,583 --> 00:11:38,833 ‎何なの? これ 254 00:11:38,916 --> 00:11:40,791 ‎意地悪な奴 数人が… 255 00:11:40,875 --> 00:11:42,250 ‎数人じゃないわ 256 00:11:43,708 --> 00:11:45,166 ‎“チョウチン女子”? 257 00:11:45,666 --> 00:11:47,125 ‎誰のこと? 258 00:11:47,958 --> 00:11:48,625 ‎あなた? 259 00:11:49,208 --> 00:11:50,666 ‎なんで私が… 260 00:11:53,375 --> 00:11:54,500 ‎ウソでしょ 261 00:11:55,041 --> 00:11:57,875 ‎落ち着いて 大丈夫だから 262 00:11:57,958 --> 00:11:59,875 ‎どこが大丈夫なの? 263 00:11:59,958 --> 00:12:03,375 ‎汚らしいあだ名を ‎付けられて… 264 00:12:04,125 --> 00:12:04,916 〝ジェシカ・ マイルズ・トレス〞 265 00:12:04,916 --> 00:12:05,708 〝ジェシカ・ マイルズ・トレス〞 266 00:12:04,916 --> 00:12:05,708 ‎ヤバい 267 00:12:05,708 --> 00:12:05,791 〝ジェシカ・ マイルズ・トレス〞 268 00:12:05,791 --> 00:12:06,333 〝ジェシカ・ マイルズ・トレス〞 269 00:12:05,791 --> 00:12:06,333 ‎誰? 270 00:12:06,333 --> 00:12:06,416 〝ジェシカ・ マイルズ・トレス〞 271 00:12:06,416 --> 00:12:09,625 〝ジェシカ・ マイルズ・トレス〞 272 00:12:06,416 --> 00:12:09,625 ‎バニー・ベノムのジェシカよ 273 00:12:11,125 --> 00:12:12,833 ‎ジェシカ 元気? 274 00:12:12,916 --> 00:12:15,500 ‎間違った方向で‎噂(うわさ)‎になってる 275 00:12:15,583 --> 00:12:19,000 ‎分かった ‎あの動画を見たのね 276 00:12:19,083 --> 00:12:19,958 ‎不運な… 277 00:12:20,041 --> 00:12:20,875 ‎不運? 278 00:12:20,958 --> 00:12:24,666 ‎“不運”っていうのは ‎熊に襲われた元夫のこと 279 00:12:24,750 --> 00:12:26,458 ‎大変 彼は平気? 280 00:12:26,541 --> 00:12:28,083 ‎あなたよりはね 281 00:12:28,166 --> 00:12:30,500 ‎でも あなたに同情するわ 282 00:12:30,583 --> 00:12:33,250 ‎裏切られて恥までかいた 283 00:12:33,333 --> 00:12:34,625 ‎分かってくれる? 284 00:12:34,708 --> 00:12:38,958 ‎もちろんよ ただ ‎あなたは完全に我を失った 285 00:12:39,041 --> 00:12:41,208 ‎大勢が見てた 分かってる 286 00:12:41,291 --> 00:12:45,583 ‎アシスタントによると ‎21万7463人が見てた 287 00:12:45,666 --> 00:12:48,458 ‎あなたに ‎お金を払ってるのは― 288 00:12:48,541 --> 00:12:51,125 ‎あなたが薦めると売れるから 289 00:12:51,208 --> 00:12:52,750 ‎私は変わってない 290 00:12:52,833 --> 00:12:55,291 ‎あなたはチョウチン女子よ 291 00:12:55,375 --> 00:12:57,958 ‎鼻水のイメージは困るの 292 00:12:58,041 --> 00:13:02,583 ‎でも 鼻炎薬の会社なら ‎スポンサーになってくれるわ 293 00:13:02,666 --> 00:13:08,375 ‎スポンサーを降りられたら ‎大学に進学できなくなる 294 00:13:08,458 --> 00:13:11,708 ‎鼻(ノーズ)‎水のせいで ‎“ヘッド・トゥー・ノーズ”よ 295 00:13:11,791 --> 00:13:17,750 ‎フォロワーを大勢失ったけど ‎取り戻してみせるわ 296 00:13:17,833 --> 00:13:20,208 ‎あなたを応援してるわ 297 00:13:20,291 --> 00:13:22,625 ‎あなたを信じてる 298 00:13:22,708 --> 00:13:25,541 ‎でも状況が変わるまで ‎用はない 299 00:13:25,625 --> 00:13:26,458 ‎大好きよ 300 00:13:30,791 --> 00:13:35,916 ‎かわいそうだとは思うけど ‎自分でまいた種よ 301 00:13:36,000 --> 00:13:39,166 ‎自業自得だと? ‎恥をかかされたのよ 302 00:13:39,250 --> 00:13:40,875 ‎そうは言ってない 303 00:13:40,958 --> 00:13:45,458 ‎イケてる彼氏に ‎インスタのスポンサー 304 00:13:45,541 --> 00:13:47,708 ‎つまずく時だったのよ 305 00:13:47,791 --> 00:13:48,708 ‎何の時? 306 00:13:48,791 --> 00:13:50,375 ‎あら パッジ 307 00:13:50,458 --> 00:13:51,500 ‎ハーイ 308 00:13:51,583 --> 00:13:53,958 ‎今日は休むのかと思ってた 309 00:13:54,041 --> 00:13:55,333 ‎いいえ 大丈夫 310 00:13:55,416 --> 00:13:57,625 ‎チョウチン女子 割ろうか? 311 00:13:57,708 --> 00:13:59,750 ‎どっか行って 嫌な奴 312 00:13:59,833 --> 00:14:03,041 ‎ウソでしょ ‎私は被害者なのに 313 00:14:03,125 --> 00:14:05,208 ‎なんで嫌われてないの? 314 00:14:05,291 --> 00:14:08,916 ‎さっき見たら ‎フォロワーが増えてた 315 00:14:09,000 --> 00:14:10,875 ‎そんなのふざけてる 316 00:14:10,958 --> 00:14:13,708 ‎何様だと思ってるのかしら 317 00:14:13,791 --> 00:14:16,833 ‎初めて出会った時の ‎ジョーダンは― 318 00:14:16,916 --> 00:14:19,625 ‎体重55キロで ‎肌も髪も荒れ放題 319 00:14:19,708 --> 00:14:21,625 ‎それに あの服 320 00:14:21,708 --> 00:14:24,875 ‎シャツの襟を立てて ‎変なネックレスを 321 00:14:24,958 --> 00:14:26,708 ‎口癖覚えてる? 322 00:14:26,791 --> 00:14:28,916 ‎“ヨー ヨー ‎元気してっか?” 323 00:14:29,000 --> 00:14:30,166 ‎“元気してっか?” 324 00:14:30,833 --> 00:14:34,375 ‎自慢じゃないけど ‎メイクオーバーは得意よ 325 00:14:34,458 --> 00:14:35,041 ‎確かに 326 00:14:35,125 --> 00:14:36,583 ‎私が彼を作った 327 00:14:36,666 --> 00:14:38,000 ‎そうなの? 328 00:14:38,083 --> 00:14:39,791 ‎もう1人作れば? 329 00:14:39,875 --> 00:14:44,458 ‎皆さん プロムキングと ‎クイーンの投票をお忘れなく 330 00:14:44,541 --> 00:14:47,541 ‎選ばれたら ‎最高の日になりますが 331 00:14:47,625 --> 00:14:51,541 ‎デート相手の靴に吐いたら ‎最悪の日に 332 00:14:51,625 --> 00:14:52,541 ‎これだわ 333 00:14:52,625 --> 00:14:55,750 ‎自己中男を ‎もう1人作るの? 334 00:14:55,833 --> 00:14:59,125 ‎そうじゃなくて ‎プロムキングを作る 335 00:14:59,208 --> 00:15:00,375 ‎彼への仕返し? 336 00:15:00,458 --> 00:15:02,500 ‎それはオマケね 337 00:15:02,583 --> 00:15:07,375 ‎私は誰でも人気者に ‎変えられると証明できる 338 00:15:07,458 --> 00:15:09,833 ‎私も一緒に ‎クイーンになれば― 339 00:15:09,916 --> 00:15:12,291 ‎フォロワーと ‎スポンサーが戻る 340 00:15:12,375 --> 00:15:14,083 ‎簡単に言うのね 341 00:15:14,166 --> 00:15:15,333 ‎できないと? 342 00:15:15,416 --> 00:15:16,833 ‎そうね 343 00:15:16,916 --> 00:15:19,416 ‎でも楽しませてもらう 344 00:15:19,500 --> 00:15:20,291 ‎賭けを? 345 00:15:20,375 --> 00:15:22,916 ‎ただの賭けじゃないわ 346 00:15:23,000 --> 00:15:24,875 ‎いつも話してるやつ 347 00:15:24,958 --> 00:15:27,583 ‎それは ちょっと ‎やり過ぎだわ 348 00:15:27,666 --> 00:15:28,916 ‎本当にやるの? 349 00:15:29,000 --> 00:15:31,500 ‎ええ そのほうが面白いわ 350 00:15:31,583 --> 00:15:32,541 ‎分かった 351 00:15:33,166 --> 00:15:34,708 ‎よし やるわ 352 00:15:34,791 --> 00:15:35,583 ‎よかった 353 00:15:35,666 --> 00:15:38,875 ‎それじゃあ 私は ‎男子を選ばなきゃね 354 00:15:38,958 --> 00:15:40,583 ‎あなたが? ダメよ 355 00:15:40,666 --> 00:15:44,041 ‎簡単だと楽しくないから ‎私たちが― 356 00:15:44,125 --> 00:15:45,833 ‎“負け犬”を選ぶ 357 00:15:46,333 --> 00:15:47,208 ‎行くわよ 358 00:15:50,375 --> 00:15:51,666 ‎見つけたわ 359 00:15:51,750 --> 00:15:53,875 ‎ルーカス・フレッチャー? ‎犯罪者よ 360 00:15:53,958 --> 00:15:55,958 ‎下級生をだましてる 361 00:15:56,041 --> 00:15:59,333 ‎あれ 中身はきっと ‎ケールチップスよ 362 00:15:59,416 --> 00:16:00,208 ‎いいわね 363 00:16:00,291 --> 00:16:04,791 ‎車はイケてるし ‎女のフォロワーも多いみたい 364 00:16:04,875 --> 00:16:07,416 ‎危ない男が好きな人もいる 365 00:16:07,500 --> 00:16:08,291 ‎そうね 366 00:16:08,791 --> 00:16:09,625 ‎次よ 367 00:16:09,708 --> 00:16:10,375 ‎ダメね 368 00:16:11,041 --> 00:16:13,041 ‎皆さん 今日の目的は… 369 00:16:13,125 --> 00:16:13,791 ‎彼は? 370 00:16:13,875 --> 00:16:15,375 ‎セバスチャン・ウー? 371 00:16:15,458 --> 00:16:17,666 ‎白衣と髪を何とかすれば 372 00:16:17,750 --> 00:16:20,916 ‎大手ゲーム会社に ‎アプリを売ってる 373 00:16:21,000 --> 00:16:23,375 ‎将来は大富豪になるかも 374 00:16:23,458 --> 00:16:25,625 ‎両方を使います 375 00:16:36,416 --> 00:16:38,166 ‎クウェラー 何してんの? 376 00:16:38,250 --> 00:16:41,666 ‎浪費家たちが ‎捨てた物を撮ってる 377 00:16:41,750 --> 00:16:43,416 ‎ゴミの写真? 378 00:16:43,500 --> 00:16:47,208 ‎手も付けてないオレンジが ‎捨てられてる 379 00:16:47,291 --> 00:16:51,041 ‎数学の教科書の隣にね ‎全てを物語ってる 380 00:16:51,125 --> 00:16:52,083 ‎そう? 381 00:16:53,708 --> 00:16:55,291 ‎ねえ 彼はどう? 382 00:16:55,375 --> 00:16:58,333 ‎キャメロン 何とかって人ね 383 00:16:58,416 --> 00:17:00,125 ‎クウェラーだっけ? 384 00:17:00,208 --> 00:17:03,333 ‎情報が何も見つからないわ 385 00:17:03,416 --> 00:17:06,458 ‎待って ‎2019年に1回ツイートしてる 386 00:17:06,541 --> 00:17:07,458 ‎“ノーだ” 387 00:17:07,541 --> 00:17:08,958 ‎存在しないみたい 388 00:17:09,041 --> 00:17:12,166 ‎彼女以外 みんなを嫌ってる 389 00:17:12,250 --> 00:17:13,833 ‎ニーシャ・マンディアム 390 00:17:13,916 --> 00:17:15,125 ‎付き合ってる? 391 00:17:15,208 --> 00:17:17,250 ‎彼女 同性愛者だと思う 392 00:17:22,291 --> 00:17:23,416 ‎悪いな 393 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 ‎ファシストめ 394 00:17:25,083 --> 00:17:26,958 ‎彼はかなりヤバいわ 395 00:17:27,041 --> 00:17:30,500 ‎変人で‎傲慢(ごうまん)‎ それに反社会的 396 00:17:33,500 --> 00:17:34,541 ‎最高ね 397 00:17:36,166 --> 00:17:37,375 ‎嫌な奴ら 398 00:17:37,458 --> 00:17:39,375 ‎もう無理 やり返そう 399 00:17:39,458 --> 00:17:42,458 ‎いいよ ‎脳が小さいから仕方ない 400 00:17:42,541 --> 00:17:43,500 ‎マジ? 401 00:17:43,583 --> 00:17:45,833 ‎それに俺は平和主義者だ 402 00:17:45,916 --> 00:17:47,791 ‎あんたが? 平和主義者? 403 00:17:48,375 --> 00:17:51,333 ‎挑発的な時も あったかもな 404 00:17:51,958 --> 00:17:52,875 ‎“かも”? 405 00:17:53,916 --> 00:17:55,916 ‎何か着ろよ マヌケ 406 00:17:57,666 --> 00:18:00,875 ‎食事中に汚いパンツは ‎見たくない 407 00:18:02,833 --> 00:18:05,041 ‎これが音楽? カンベンしろ 408 00:18:05,125 --> 00:18:06,458 ‎どっか行け 409 00:18:11,125 --> 00:18:13,708 ‎挑発もほどほどにしたら? 410 00:18:14,291 --> 00:18:17,083 ‎奴に自分がクズだと ‎思い知らせる 411 00:18:17,166 --> 00:18:18,833 ‎それが俺の役割だ 412 00:18:33,750 --> 00:18:35,083 ‎パジェット・ソーヤーよ 413 00:18:36,875 --> 00:18:37,666 ‎ハーイ 414 00:18:38,166 --> 00:18:39,416 ‎キャメロンよね? 415 00:18:40,541 --> 00:18:42,791 ‎ああ 何か用? 416 00:18:42,875 --> 00:18:44,250 ‎パジェットよ 417 00:18:44,333 --> 00:18:47,125 ‎スペイン語の授業で ‎一緒だった 418 00:18:47,208 --> 00:18:49,125 ‎ああ そうだったかも 419 00:18:49,791 --> 00:18:50,666 ‎〈ハーイ〉 420 00:18:50,750 --> 00:18:51,916 ‎ハーイ 421 00:18:52,500 --> 00:18:53,375 ‎懐かしい 422 00:18:54,833 --> 00:18:56,791 ‎待って どこ行くの? 423 00:18:58,375 --> 00:18:59,333 ‎まだ何か? 424 00:18:59,916 --> 00:19:01,125 ‎ええ 実は… 425 00:19:01,208 --> 00:19:04,000 ‎考えてたことがあるの 426 00:19:04,500 --> 00:19:06,166 ‎写真家なんでしょ? 427 00:19:06,875 --> 00:19:07,708 ‎ああ 428 00:19:07,791 --> 00:19:10,583 ‎来週 学校で ‎洗車イベントが… 429 00:19:10,666 --> 00:19:11,208 ‎断る 430 00:19:11,291 --> 00:19:12,583 ‎まだ話してる 431 00:19:13,166 --> 00:19:14,375 ‎ごめん 432 00:19:14,458 --> 00:19:16,541 ‎写真を撮る人が必要で… 433 00:19:16,625 --> 00:19:17,458 ‎断る 434 00:19:17,541 --> 00:19:18,833 ‎資金集めなの 435 00:19:18,916 --> 00:19:19,750 ‎何のため? 436 00:19:19,833 --> 00:19:22,166 ‎ガン治療の研究? ‎ホームレス? 437 00:19:22,250 --> 00:19:23,166 ‎プロムよ 438 00:19:23,250 --> 00:19:24,000 ‎そうか 439 00:19:25,666 --> 00:19:27,083 ‎おかしい? 440 00:19:27,166 --> 00:19:29,291 ‎いや むしろ悲しいよ 441 00:19:29,375 --> 00:19:31,125 ‎でも頑張って 442 00:19:31,916 --> 00:19:32,750 ‎まったく 443 00:19:32,833 --> 00:19:34,500 ‎ごめんなさい 444 00:19:34,583 --> 00:19:36,500 ‎誰にでも ああなの 445 00:19:36,583 --> 00:19:37,291 ‎彼とは? 446 00:19:37,375 --> 00:19:39,583 ‎私の兄よ 似てないけど 447 00:19:39,666 --> 00:19:41,833 ‎投稿はしないで 448 00:19:41,916 --> 00:19:43,625 ‎あなたとは… 449 00:19:43,708 --> 00:19:45,583 ‎ブリン・クウェラー 2年よ 450 00:19:46,166 --> 00:19:49,041 ‎これは言わせて ‎あなたって最高 451 00:19:49,125 --> 00:19:52,083 ‎ジョーダンはクズ野郎ね 452 00:19:52,166 --> 00:19:53,958 ‎ヨリ戻したなら 今のは… 453 00:19:54,041 --> 00:19:56,208 ‎復縁はないわ 大丈夫 454 00:19:56,291 --> 00:19:58,500 ‎彼はクズ野郎よ 455 00:19:59,041 --> 00:20:00,916 ‎あなたのお兄さんも? 456 00:20:02,333 --> 00:20:07,250 ‎クズ野郎じゃないけど ‎人間嫌いの傾向があるの 457 00:20:07,333 --> 00:20:08,666 ‎そうみたいね 458 00:20:09,708 --> 00:20:12,583 ‎人間が嫌いなら ‎何が好きなの? 459 00:20:12,666 --> 00:20:14,291 ‎そうね… 460 00:20:14,916 --> 00:20:16,916 ‎写真は好き 多分ね 461 00:20:17,000 --> 00:20:17,875 ‎多分? 462 00:20:18,375 --> 00:20:20,833 ‎誰も写真を見たことがない 463 00:20:20,916 --> 00:20:22,916 ‎音楽はどう? 464 00:20:23,000 --> 00:20:25,583 ‎誰も聞かない変わった古い曲 465 00:20:25,666 --> 00:20:28,625 ‎バッド・ブレインズ ‎バッド・レリジョン 466 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 ‎“バッド”が付くバンドね 467 00:20:30,875 --> 00:20:32,708 ‎すごいわね 映画は? 468 00:20:32,791 --> 00:20:33,958 ‎同じ感じよ 469 00:20:34,041 --> 00:20:37,250 ‎クロサワ カンフー ‎キューブリック 470 00:20:37,333 --> 00:20:39,375 ‎“K”ばかりね 471 00:20:40,000 --> 00:20:44,291 ‎ところで なぜ急に ‎兄に興味を持ったの? 472 00:20:44,916 --> 00:20:48,708 ‎誤解しないで ‎一応 聞いておこうと 473 00:20:49,916 --> 00:20:51,708 ‎好奇心かもね 474 00:20:51,791 --> 00:20:52,666 ‎馬だわ 475 00:20:52,750 --> 00:20:53,500 ‎何の話? 476 00:20:53,583 --> 00:20:54,833 ‎兄は馬が好き 477 00:20:54,916 --> 00:20:58,041 ‎毎日 登校前に ‎馬の世話をしてる 478 00:20:58,125 --> 00:20:59,625 ‎カウボーイね 479 00:20:59,708 --> 00:21:01,875 ‎ホースガールかな 480 00:21:01,958 --> 00:21:04,791 ‎ユニコーンが幻と知って ‎泣いてた 481 00:21:07,083 --> 00:21:10,000 ‎キャメロン 奇妙な偶然ね 482 00:21:11,125 --> 00:21:15,583 ‎俺は毎朝来てるから ‎奇妙なのは 君だけだ 483 00:21:15,666 --> 00:21:16,458 ‎なるほど 484 00:21:16,541 --> 00:21:19,125 ‎乗馬レッスンを受けたいの 485 00:21:19,208 --> 00:21:21,375 ‎あなたとは友達だから… 486 00:21:21,458 --> 00:21:22,500 ‎友達? 487 00:21:22,583 --> 00:21:24,333 ‎同じ学校に通ってる 488 00:21:24,416 --> 00:21:26,291 ‎強引な定義だな 489 00:21:27,500 --> 00:21:29,958 ‎学校までに ‎仕事を終えないと… 490 00:21:30,041 --> 00:21:31,166 ‎手伝わせて 491 00:21:31,250 --> 00:21:34,750 ‎そのあとで時間があれば ‎レッスンを 492 00:21:34,833 --> 00:21:36,166 ‎仕事も知らず? 493 00:21:36,250 --> 00:21:38,791 ‎構わない 喜んで手伝うわ 494 00:21:40,041 --> 00:21:41,750 ‎すごい量ね 495 00:21:42,791 --> 00:21:44,291 ‎何 食べてるの? 496 00:21:44,375 --> 00:21:48,125 ‎ジンボは ‎メキシコ料理が好きで 497 00:21:48,208 --> 00:21:50,041 ‎ギリーの好物は寿司 498 00:21:51,166 --> 00:21:53,833 ‎馬糧だ ほとんどが草 499 00:21:53,916 --> 00:21:57,083 ‎この馬は ‎サッカー場の草 全部ね 500 00:21:57,791 --> 00:22:02,250 ‎手伝うのはいいけど ‎糞(ふん)‎を片づけたことないだろ 501 00:22:02,333 --> 00:22:04,125 ‎猫の糞ならある 502 00:22:04,625 --> 00:22:06,708 ‎これ 私の猫より大きい 503 00:22:07,958 --> 00:22:10,541 ‎毎朝 登校前に来てるの? 504 00:22:10,625 --> 00:22:12,541 ‎ああ 14歳の時からね 505 00:22:13,875 --> 00:22:17,500 ‎馬の糞を片づけたあとの ‎写真なんて要る? 506 00:22:17,583 --> 00:22:20,666 ‎何でも撮るわ ‎それが私の仕事 507 00:22:20,750 --> 00:22:23,083 ‎それで レッスンは? 508 00:22:24,916 --> 00:22:27,000 ‎約束は約束だしな 509 00:22:27,958 --> 00:22:30,750 ‎これまで乗馬の経験はある? 510 00:22:30,833 --> 00:22:33,083 ‎一度ね 5歳の誕生日会よ 511 00:22:33,166 --> 00:22:35,833 ‎子馬だったと思う 512 00:22:35,916 --> 00:22:40,125 ‎分からないけど小さかった ‎乗馬の経験に入る? 513 00:22:40,208 --> 00:22:44,416 ‎“ポニー”のことだよね ‎経験には入らない 514 00:22:44,916 --> 00:22:46,666 ‎コイツはギリーだ 515 00:22:46,750 --> 00:22:48,250 ‎少し短気だから… 516 00:22:48,333 --> 00:22:49,291 ‎何してる? 517 00:22:49,375 --> 00:22:52,750 ‎手のにおいを嗅がせてる ‎馬の握手よ 518 00:22:52,833 --> 00:22:54,333 ‎昨夜 調べたの 519 00:22:55,500 --> 00:22:57,833 ‎あら 何してるの? 520 00:22:57,916 --> 00:22:59,625 ‎君が好きみたいだ 521 00:22:59,708 --> 00:23:02,166 ‎人を見抜く力があるのね 522 00:23:02,916 --> 00:23:03,791 ‎そうだな 523 00:23:03,875 --> 00:23:06,708 ‎乗ってみよう こっちに来て 524 00:23:06,791 --> 00:23:10,041 ‎左足はここ ‎手綱は左手で握って 525 00:23:10,125 --> 00:23:12,750 ‎右脚を使って ‎上にまたがる 526 00:23:15,208 --> 00:23:16,083 ‎できた 527 00:23:16,666 --> 00:23:17,541 ‎悪くない 528 00:23:21,125 --> 00:23:22,166 ‎マジ? 529 00:23:22,250 --> 00:23:23,125 ‎まだ撮る? 530 00:23:23,208 --> 00:23:24,833 ‎この瞬間を残すの 531 00:23:24,916 --> 00:23:28,041 ‎500人の他人と ‎共有する必要が? 532 00:23:28,125 --> 00:23:31,208 ‎500人? 88万7132人よ 533 00:23:31,291 --> 00:23:33,708 ‎それに他人じゃなく ‎フォロワー 534 00:23:33,791 --> 00:23:35,666 ‎カルトみたいだな 535 00:23:35,750 --> 00:23:37,333 ‎カルトじゃないわ 536 00:23:37,416 --> 00:23:41,166 ‎私の助言に導かれて ‎人生を送ってる 537 00:23:42,166 --> 00:23:44,625 ‎冗談よ 写真を撮ってただけ 538 00:23:44,708 --> 00:23:46,708 ‎あなたの写真と同じ 539 00:23:46,791 --> 00:23:48,166 ‎大違いだ 540 00:23:48,250 --> 00:23:49,791 ‎さあ 下りて 541 00:23:49,875 --> 00:23:51,250 ‎もう終わり? 542 00:23:51,333 --> 00:23:53,583 ‎違う 乗馬と下馬の練習だ 543 00:23:53,666 --> 00:23:55,291 ‎分かったわ 544 00:23:57,541 --> 00:23:58,666 ‎危ない 545 00:24:03,750 --> 00:24:05,250 ‎汚い! 546 00:24:05,333 --> 00:24:06,625 ‎笑ってごめん 547 00:24:06,708 --> 00:24:10,208 ‎あんな ぎこちない下馬は ‎初めて見た 548 00:24:10,291 --> 00:24:12,250 ‎ダンスチームの ‎リーダーじゃ… 549 00:24:15,125 --> 00:24:17,333 ‎何よ? ‎“ほとんどが草”でしょ? 550 00:24:20,083 --> 00:24:22,875 ‎プロムのチケット購入を ‎忘れずに 551 00:24:22,958 --> 00:24:26,166 ‎恒例のダンスチームの ‎演技もあります 552 00:24:26,250 --> 00:24:30,708 ‎この伝統は理解不能ですが ‎委員会の決定です 553 00:24:30,791 --> 00:24:33,166 ‎アムステルダムがいい 554 00:24:33,250 --> 00:24:36,166 ‎あとでいい? ‎フランス語の試験がある 555 00:24:36,250 --> 00:24:40,083 ‎今ならチケットが安いんだ ‎携帯貸して 556 00:24:40,166 --> 00:24:41,166 ‎自分のは? 557 00:24:41,250 --> 00:24:42,125 ‎マジ? 558 00:24:42,875 --> 00:24:45,750 ‎テクノロジー嫌いも ‎大概にして 559 00:24:45,833 --> 00:24:46,666 ‎ハーイ 560 00:24:48,833 --> 00:24:49,708 ‎ハーイ? 561 00:24:49,791 --> 00:24:51,750 ‎今朝はありがとう 562 00:24:51,833 --> 00:24:55,000 ‎お尻が痛くて ‎歩くのがやっとだった 563 00:24:55,083 --> 00:24:56,500 ‎いろいろあって 564 00:24:56,583 --> 00:24:58,041 ‎説明してよ 565 00:24:58,125 --> 00:24:59,666 ‎乗り方‎を教えた 566 00:24:59,750 --> 00:25:00,750 ‎なるほど 567 00:25:00,833 --> 00:25:02,083 ‎馬の乗り方だ 568 00:25:02,166 --> 00:25:07,416 ‎とにかく 今週土曜日に ‎カラオケパーティーがあるの 569 00:25:07,500 --> 00:25:11,250 ‎友達のクインの家でね ‎あなたたちも来て 570 00:25:11,750 --> 00:25:13,291 ‎それは ちょっと… 571 00:25:13,375 --> 00:25:13,958 ‎行く 572 00:25:14,041 --> 00:25:15,291 ‎完璧ね 573 00:25:15,375 --> 00:25:18,291 ‎SMSで ‎住所を送ったほうがいい? 574 00:25:18,375 --> 00:25:21,541 ‎クウェラーの携帯は骨‎董(とう)‎品よ ‎私に送って 575 00:25:21,625 --> 00:25:22,791 ‎分かった 576 00:25:23,333 --> 00:25:24,583 ‎また明日 577 00:25:24,666 --> 00:25:25,458 ‎うん 578 00:25:26,666 --> 00:25:27,458 ‎今のは? 579 00:25:27,541 --> 00:25:31,041 ‎冒険の旅がしたいって ‎言ってたよね 580 00:25:31,125 --> 00:25:34,666 ‎ご近所で冒険すると ‎思えばいい 581 00:25:54,083 --> 00:25:57,000 ‎プールパーティー ‎だったんだね 582 00:25:57,083 --> 00:25:58,791 ‎先に言ってよ 583 00:25:58,875 --> 00:26:00,291 ‎知らなかった 584 00:26:01,208 --> 00:26:03,458 ‎バカげてる 帰ろう 585 00:26:03,541 --> 00:26:04,875 ‎ちょっと待って 586 00:26:04,958 --> 00:26:08,458 ‎ピザを無料で食べられる 587 00:26:08,541 --> 00:26:12,750 ‎この人たちを見物して ‎バカにして楽しもうよ 588 00:26:12,833 --> 00:26:13,666 ‎悪くない 589 00:26:13,750 --> 00:26:15,083 ‎例えば 展示A 590 00:26:15,166 --> 00:26:16,750 ‎あれはヤバい 591 00:26:21,500 --> 00:26:23,375 ‎便秘してるみたいだ 592 00:26:23,458 --> 00:26:25,500 ‎なぜか楽しそうだけど 593 00:26:25,583 --> 00:26:27,000 ‎来てくれたのね 594 00:26:27,083 --> 00:26:28,750 ‎ああ 来たよ 595 00:26:28,833 --> 00:26:31,583 ‎いい感じだね よくやるの? 596 00:26:31,666 --> 00:26:34,625 ‎プロムに備えて ‎日焼けするためよ 597 00:26:34,708 --> 00:26:38,083 ‎ニューヨークの大学に ‎行くから来年はない 598 00:26:38,166 --> 00:26:38,750 ‎2人は? 599 00:26:38,833 --> 00:26:42,000 ‎とりあえず ‎大学には行かないかな 600 00:26:42,083 --> 00:26:43,250 ‎ギャップイヤー? 601 00:26:43,333 --> 00:26:48,208 ‎その翌年もギャップイヤーで ‎最終的にギャップライフに 602 00:26:48,291 --> 00:26:49,708 ‎大学を信じてない 603 00:26:49,791 --> 00:26:50,583 ‎本当? 604 00:26:50,666 --> 00:26:54,750 ‎存在は知ってるけど ‎時間とカネの無駄だ 605 00:26:54,833 --> 00:26:59,041 ‎ところで 何を歌う? ‎得意な曲があるでしょ? 606 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 ‎ないよ 607 00:27:00,583 --> 00:27:03,541 ‎もしかして ‎歌も歌わない派? 608 00:27:10,708 --> 00:27:12,833 ‎ありがとう お二人さん 609 00:27:12,916 --> 00:27:15,791 ‎すごすぎて 言葉がでないよ 610 00:27:15,875 --> 00:27:17,083 ‎皆もだろ 611 00:27:17,833 --> 00:27:19,208 ‎さて 次は誰? 612 00:27:19,291 --> 00:27:21,166 ‎パッジ・ソーヤーだ 613 00:27:21,250 --> 00:27:23,250 ‎私の番よ 幸運を祈って 614 00:27:23,333 --> 00:27:25,500 ‎さあ ステージへ 615 00:27:26,166 --> 00:27:27,458 ‎これは見もの 616 00:27:45,125 --> 00:27:46,333 ‎すごい 617 00:27:46,416 --> 00:27:51,333 ‎大学なんて行かずに ‎ラスベガスに行ったほうがいい 618 00:27:58,125 --> 00:27:59,500 ‎ウソでしょ 619 00:27:59,583 --> 00:28:00,375 ‎何? 620 00:28:00,458 --> 00:28:03,958 ‎彼女が歌う姿を見て ‎楽しんでるでしょ 621 00:28:04,041 --> 00:28:06,583 ‎何だって? そんなことない 622 00:28:06,666 --> 00:28:07,958 ‎ジョーダンよ 623 00:28:08,041 --> 00:28:09,416 ‎信じられない 624 00:28:09,500 --> 00:28:12,958 ‎彼は招待したけど ‎彼女と来るなんて 625 00:28:24,333 --> 00:28:25,375 ‎何なんだ? 626 00:28:25,458 --> 00:28:30,083 ‎ジョーダンは彼女の元カレ ‎大勢の前で恥をかかされた 627 00:28:32,250 --> 00:28:34,666 ‎ヤバいわね ボロボロよ 628 00:28:34,750 --> 00:28:35,666 ‎待って 629 00:28:36,291 --> 00:28:37,666 ‎マズいって! 630 00:28:37,750 --> 00:28:40,083 ‎クウェラー やめなってば! 631 00:28:46,708 --> 00:28:48,125 ‎やるじゃん 632 00:28:55,750 --> 00:28:56,875 ‎賭けの男? 633 00:28:57,583 --> 00:28:58,458 ‎あの男は? 634 00:29:09,000 --> 00:29:10,333 ‎やるわね 635 00:29:26,000 --> 00:29:27,958 ‎みんな撮ってたよ 636 00:29:28,041 --> 00:29:29,916 ‎すごかった 637 00:29:30,000 --> 00:29:30,708 ‎本当に 638 00:29:30,791 --> 00:29:33,958 ‎バックアップをありがとう 639 00:29:34,041 --> 00:29:36,000 ‎間違えた “サポート”ね 640 00:29:38,708 --> 00:29:41,791 ‎帰ったほうがよさそう ‎車を呼ぶわ 641 00:29:41,875 --> 00:29:45,041 ‎必要ないよ 俺たちが送る 642 00:29:45,125 --> 00:29:45,791 ‎マジ? 643 00:29:45,875 --> 00:29:47,875 ‎ああ 問題ないさ 644 00:29:47,958 --> 00:29:49,458 ‎持って帰っても? 645 00:29:49,541 --> 00:29:50,333 ‎ええ 646 00:29:51,125 --> 00:29:51,958 ‎やった 647 00:29:53,166 --> 00:29:54,125 ‎じゃあね 648 00:29:56,125 --> 00:30:00,458 ‎歌わないなんて ‎絶対もったいないわ 649 00:30:00,541 --> 00:30:02,291 ‎ステキな歌声だった 650 00:30:02,375 --> 00:30:04,041 ‎合唱団だったしね 651 00:30:04,125 --> 00:30:06,000 ‎何よ? 秘密だった? 652 00:30:06,083 --> 00:30:07,291 ‎合唱団? 653 00:30:07,375 --> 00:30:08,791 ‎カリ高校で? 654 00:30:08,875 --> 00:30:11,875 ‎ワイオミング州にいた頃さ 655 00:30:11,958 --> 00:30:15,291 ‎選択肢はアメフトか ‎牛を倒す遊び 656 00:30:15,375 --> 00:30:17,625 ‎もしくは 合唱団ね 657 00:30:17,708 --> 00:30:18,583 ‎なるほど 658 00:30:18,666 --> 00:30:19,625 ‎私の家よ 659 00:30:23,458 --> 00:30:24,541 ‎ここ? 660 00:30:24,625 --> 00:30:25,416 ‎私のいとこも住んでる ‎名前は… 661 00:30:25,416 --> 00:30:27,375 ‎私のいとこも住んでる ‎名前は… 662 00:30:25,416 --> 00:30:27,375 〝パリセーズ・ロフツ〞 663 00:30:27,458 --> 00:30:29,666 ‎越してきたばかりなの 664 00:30:29,750 --> 00:30:31,958 ‎送ってくれて ありがとう 665 00:30:32,041 --> 00:30:34,166 ‎パーティーにも来てくれて 666 00:30:34,250 --> 00:30:38,208 ‎変な奴らって ‎思われてなきゃいいけど 667 00:30:38,291 --> 00:30:40,416 ‎大丈夫 変なのは大歓迎 668 00:30:41,000 --> 00:30:42,250 ‎じゃあ またね 669 00:30:42,333 --> 00:30:43,041 ‎ああ 670 00:30:43,125 --> 00:30:43,791 ‎パッジ 671 00:30:43,875 --> 00:30:44,583 ‎何? 672 00:30:44,666 --> 00:30:50,208 ‎あなたって イケてるけど ‎思ったほど悪い人じゃないね 673 00:30:50,833 --> 00:30:51,416 ‎どうも 674 00:30:51,500 --> 00:30:55,333 ‎でも キャメロンは ‎きょうだい同然なんだ 675 00:30:55,416 --> 00:30:57,750 ‎傷つけたりしたら― 676 00:30:57,833 --> 00:31:00,875 ‎クロカンブッシュを ‎顔にねじ込むよ 677 00:31:01,583 --> 00:31:02,291 ‎分かった 678 00:31:02,875 --> 00:31:03,375 ‎約束! 679 00:31:04,833 --> 00:31:06,375 ‎彼女 気に入った 680 00:31:08,166 --> 00:31:10,083 ‎起きたわね 681 00:31:10,625 --> 00:31:11,833 ‎土曜の話を 682 00:31:11,916 --> 00:31:13,500 ‎まあまあだ なんで? 683 00:31:14,083 --> 00:31:16,208 ‎何か 楽しいことが? 684 00:31:16,916 --> 00:31:18,000 ‎あんまり 685 00:31:18,083 --> 00:31:23,125 ‎TikTokを見た260万人の ‎意見とは違うわね 686 00:31:25,208 --> 00:31:29,666 ‎パジェット・ソーヤーと ‎デートしたのに 私に秘密? 687 00:31:29,750 --> 00:31:31,041 ‎デートじゃない 688 00:31:31,125 --> 00:31:33,416 ‎マジで異常な体験だった 689 00:31:33,500 --> 00:31:39,708 ‎兄貴には高嶺の花よ ‎デートってことにしとけば? 690 00:31:41,291 --> 00:31:41,916 〝パジェット・ ソーヤー〞 691 00:31:41,916 --> 00:31:44,708 〝パジェット・ ソーヤー〞 692 00:31:41,916 --> 00:31:44,708 ‎噂をすれば 彼女からだわ 693 00:31:44,791 --> 00:31:46,166 ‎パジェット 694 00:31:46,250 --> 00:31:51,833 ‎ブリン 昨日お兄さんの車に ‎忘れ物をしたみたいなの 695 00:31:51,916 --> 00:31:55,458 ‎そうなのね ‎今 兄とあなたの話をしてた 696 00:31:55,541 --> 00:31:57,583 ‎目の前にいるから話す? 697 00:31:57,666 --> 00:32:00,125 ‎今から取りに行っても? 698 00:32:00,208 --> 00:32:02,416 ‎分かった いつ頃来る? 699 00:32:03,750 --> 00:32:05,333 ‎ホントに“今”ね 700 00:32:05,416 --> 00:32:07,125 ‎ちょっと待ってて 701 00:32:07,875 --> 00:32:08,958 ‎着替えなよ 702 00:32:13,000 --> 00:32:14,250 ‎ジェシカ どうも 703 00:32:14,333 --> 00:32:15,166 ‎パジェット 704 00:32:15,250 --> 00:32:19,416 ‎デュエットで視聴数260万回 ‎あの彼は誰? 705 00:32:19,500 --> 00:32:21,625 ‎ダサいけどキュートね 706 00:32:21,708 --> 00:32:24,166 ‎メイクオーバー作戦 ‎進行中よ 707 00:32:24,250 --> 00:32:25,458 ‎続けて 708 00:32:25,541 --> 00:32:28,291 ‎彼をジョーダンより ‎人気者にする 709 00:32:28,375 --> 00:32:31,208 ‎それができれば ‎ビジネス再開ね 710 00:32:31,291 --> 00:32:32,875 ‎実現すれば信じる 711 00:32:32,958 --> 00:32:33,916 ‎大好きよ 712 00:32:34,000 --> 00:32:34,833 ‎大好きよ 713 00:32:36,875 --> 00:32:40,375 ‎ありがとう ‎いつも落ちちゃうの 714 00:32:40,458 --> 00:32:41,791 ‎問題ないよ 715 00:32:41,875 --> 00:32:44,041 ‎せっかく来たんだし… 716 00:32:44,125 --> 00:32:44,916 ‎それは? 717 00:32:45,000 --> 00:32:47,041 ‎パパからよ 今届いた 718 00:32:47,875 --> 00:32:48,500 ‎そうか 719 00:32:48,583 --> 00:32:50,083 ‎何の贈り物? 720 00:32:50,166 --> 00:32:51,625 ‎何でもないよ 721 00:32:51,708 --> 00:32:55,500 ‎スウェーデンから ‎年に一度 送ってくるの 722 00:32:55,583 --> 00:32:59,083 ‎クリスマスや誕生日 ‎全部まとめてね 723 00:32:59,166 --> 00:33:00,291 ‎マジかよ 724 00:33:00,375 --> 00:33:01,791 ‎ドアストッパー? 725 00:33:01,875 --> 00:33:03,625 ‎ぬり絵にレゴ 726 00:33:03,708 --> 00:33:06,833 ‎スウェーデン版の ‎バービー人形 727 00:33:06,916 --> 00:33:08,958 ‎まだ8歳だと思ってる 728 00:33:09,041 --> 00:33:10,291 ‎パパも努力を 729 00:33:10,375 --> 00:33:11,458 ‎どうかな 730 00:33:11,541 --> 00:33:14,125 ‎大切なのは気持ちでしょ? 731 00:33:14,750 --> 00:33:16,375 ‎大きなお世話ね 732 00:33:16,458 --> 00:33:18,125 ‎他に何か用が? 733 00:33:18,208 --> 00:33:21,291 ‎乗馬のレッスンを ‎してほしいの 734 00:33:21,916 --> 00:33:22,458 ‎いつ? 735 00:33:23,041 --> 00:33:23,833 ‎今? 736 00:33:23,916 --> 00:33:24,416 ‎今? 737 00:33:25,625 --> 00:33:28,291 ‎いいよ ‎厩舎(きゅうしゃ)‎に行くところだった 738 00:33:28,375 --> 00:33:31,208 ‎「ブルーブラッド」を ‎一気に見る約束は? 739 00:33:31,291 --> 00:33:32,875 ‎ごめん ばあちゃん 740 00:33:32,958 --> 00:33:35,333 ‎いいよ 1人で見るから 741 00:33:35,416 --> 00:33:38,125 ‎トム・セレックは ‎待ってくれない 742 00:33:39,291 --> 00:33:40,500 ‎行こうか 743 00:33:41,333 --> 00:33:42,750 ‎楽しんで 744 00:33:44,833 --> 00:33:46,416 ‎慣れてきたかも 745 00:33:46,916 --> 00:33:49,125 ‎少し時間がかかるだけ 746 00:33:49,208 --> 00:33:51,125 ‎みんな 急ぎすぎだ 747 00:33:51,958 --> 00:33:53,375 ‎あなたは違う? 748 00:33:53,458 --> 00:33:54,916 ‎どういう意味? 749 00:33:55,416 --> 00:33:58,583 ‎早く高校を ‎卒業したいのかなって 750 00:33:58,666 --> 00:33:59,791 ‎言えてる 751 00:34:00,375 --> 00:34:04,416 ‎私もそうだったけど ‎スポンサーを失って― 752 00:34:04,500 --> 00:34:07,625 ‎大学の学費が払えるか ‎分からない 753 00:34:07,708 --> 00:34:09,125 ‎それは最悪だな 754 00:34:09,208 --> 00:34:12,000 ‎でも ゆっくりするのも ‎悪くない 755 00:34:12,083 --> 00:34:16,125 ‎世界をたくさん見て ‎写真を撮りまくる 756 00:34:16,208 --> 00:34:18,166 ‎とてもステキね 757 00:34:18,250 --> 00:34:21,875 ‎パリに行きたいって ‎ずっと思ってたの 758 00:34:21,958 --> 00:34:25,958 ‎パリで自撮りして ‎みんなに見せたいから? 759 00:34:26,041 --> 00:34:30,416 ‎あなたみたいに ‎誰にも見せないほうがいい? 760 00:34:30,500 --> 00:34:32,875 ‎待って なんで… 761 00:34:32,958 --> 00:34:34,416 ‎ブリンに聞いた 762 00:34:34,500 --> 00:34:39,541 ‎ダイアン・アーバスも ‎暗室に隠れてたら無名だった 763 00:34:40,875 --> 00:34:41,625 ‎何? 764 00:34:42,166 --> 00:34:44,541 ‎その名前を知ってるとはね 765 00:34:44,625 --> 00:34:46,833 ‎それで どう? 766 00:34:47,416 --> 00:34:47,916 ‎何が? 767 00:34:48,000 --> 00:34:50,583 ‎写真よ ‎いつ見せてくれるの? 768 00:34:50,666 --> 00:34:52,458 ‎それは ないな 769 00:34:52,541 --> 00:34:56,000 ‎いいでしょ ‎私の写真も見せてあげるから 770 00:34:56,083 --> 00:34:58,250 ‎君のは世界中が見てる 771 00:34:58,833 --> 00:35:02,083 ‎ごめん 変な意味じゃないよ 772 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 ‎人に見せるのは苦手で 773 00:35:05,666 --> 00:35:07,791 ‎でも 本当に見たいなら… 774 00:35:07,875 --> 00:35:08,750 ‎見たい 775 00:35:09,375 --> 00:35:10,208 ‎分かった 776 00:35:11,541 --> 00:35:13,875 ‎ユニオン・ステーションは ‎初めて? 777 00:35:14,375 --> 00:35:16,541 ‎存在も知らなかった 778 00:35:16,625 --> 00:35:17,958 ‎ヤバいでしょ 779 00:35:18,041 --> 00:35:19,583 ‎うん まあね 780 00:35:20,625 --> 00:35:23,666 ‎伝統的な古い駅って感じね 781 00:35:23,750 --> 00:35:29,000 ‎実際に使われてる駅だ ‎電車を利用する人々にね 782 00:35:32,708 --> 00:35:35,875 ‎君は公共の乗り物を ‎使わないよな 783 00:35:35,958 --> 00:35:37,416 ‎学校へはカープール 784 00:35:37,500 --> 00:35:39,500 ‎友達のレクサスで? 785 00:35:40,208 --> 00:35:41,250 ‎ケーヒルさん 786 00:35:41,333 --> 00:35:42,125 ‎キャム 787 00:35:42,208 --> 00:35:43,750 ‎ステキな場所ね 788 00:35:43,833 --> 00:35:46,916 ‎混雑が嫌で ‎ダウンタウンは避けてた 789 00:35:47,000 --> 00:35:50,125 ‎ストリート ‎フォトグラフィーには最適だ 790 00:35:50,208 --> 00:35:52,250 ‎みんな撮られても平気? 791 00:35:52,333 --> 00:35:55,875 ‎時と場合による ‎許可を求める時もある 792 00:35:55,958 --> 00:35:59,666 ‎でも 撮っていい時が ‎経験で分かるんだ 793 00:36:04,458 --> 00:36:05,916 ‎逃げる時もね 794 00:36:07,250 --> 00:36:08,416 ‎ありがとう 795 00:36:08,500 --> 00:36:09,416 ‎どうぞ 796 00:36:10,166 --> 00:36:13,041 ‎このヌテラ・ラテが ‎最高なんだ 797 00:36:17,791 --> 00:36:19,541 ‎ウソ 笑ってる 798 00:36:20,166 --> 00:36:21,208 ‎何だよ 799 00:36:21,291 --> 00:36:23,750 ‎こんな あなたは ‎初めて見た 800 00:36:23,833 --> 00:36:24,916 ‎どういう意味? 801 00:36:25,500 --> 00:36:31,208 ‎学校では 無口で ‎壁を作ってる感じだけど― 802 00:36:31,791 --> 00:36:34,958 ‎馬といる時や ‎写真を撮ってる時は… 803 00:36:35,041 --> 00:36:39,666 ‎車に“負け犬”なんて ‎書かれることもないし― 804 00:36:39,750 --> 00:36:43,291 ‎豚の胎児を 荷物に ‎入れられることもない 805 00:36:43,375 --> 00:36:44,375 ‎キツい 806 00:36:44,458 --> 00:36:45,500 ‎ああ 807 00:36:45,583 --> 00:36:50,458 ‎高校なんて 自分を偽ってる ‎臆病者の集まりさ 808 00:36:51,916 --> 00:36:53,166 ‎ここは違う 809 00:36:53,250 --> 00:36:54,958 ‎リアルだ 810 00:36:55,750 --> 00:36:56,791 ‎馬もね 811 00:36:56,875 --> 00:36:59,625 ‎デタラメを見抜く能力は ‎一流だ 812 00:36:59,708 --> 00:37:03,500 ‎ギリーは私を ‎デタラメだって思ったかな? 813 00:37:03,583 --> 00:37:05,416 ‎そうなら誘ってない 814 00:37:07,708 --> 00:37:10,208 ‎学校でのこと 大変よね 815 00:37:10,291 --> 00:37:12,916 ‎私も早く卒業しないと 816 00:37:13,000 --> 00:37:16,125 ‎学校は ‎祖母のために行ってる 817 00:37:16,208 --> 00:37:18,583 ‎一緒に住んでる事情は? 818 00:37:18,666 --> 00:37:20,083 ‎ごめん もし… 819 00:37:20,166 --> 00:37:21,583 ‎いや 構わないよ 820 00:37:21,666 --> 00:37:25,625 ‎父はスウェーデンに ‎住んでるだろ 821 00:37:26,416 --> 00:37:28,291 ‎母が死んでから… 822 00:37:28,375 --> 00:37:31,375 ‎そうだったのね ‎お気の毒に 823 00:37:31,458 --> 00:37:34,166 ‎ああ 4年前に ‎飛行機事故でね 824 00:37:34,250 --> 00:37:38,416 ‎母の彼氏は 飛行機の ‎操縦ができる人だった 825 00:37:39,416 --> 00:37:43,333 ‎ある土曜の朝 ‎ララミーから戻ろうとして… 826 00:37:44,750 --> 00:37:45,541 ‎途中で… 827 00:37:46,750 --> 00:37:48,250 ‎さみしいわよね 828 00:37:49,375 --> 00:37:50,875 ‎母は最高だった 829 00:37:52,791 --> 00:37:56,083 ‎このカメラは ‎母がくれたんだ 830 00:37:56,166 --> 00:37:58,166 ‎だから大事なのね 831 00:37:58,250 --> 00:38:00,583 ‎ああ 君の家族は? 832 00:38:00,666 --> 00:38:02,791 ‎両親は離婚してる 833 00:38:03,500 --> 00:38:04,333 ‎そうか 834 00:38:05,083 --> 00:38:08,833 ‎パパは新しい家族と ‎フロリダに住んでて― 835 00:38:08,916 --> 00:38:11,000 ‎私はママと住んでる 836 00:38:11,083 --> 00:38:11,916 ‎仕事は? 837 00:38:12,000 --> 00:38:14,125 ‎ママは看護師なの 838 00:38:14,916 --> 00:38:16,958 ‎人に話すのは初めてよ 839 00:38:17,041 --> 00:38:21,416 ‎私に最高の選択肢を ‎与えるため 必死に働いてる 840 00:38:21,500 --> 00:38:25,208 ‎ママの努力を ‎無駄にしないか不安よ 841 00:38:26,125 --> 00:38:27,041 ‎ちょっと 842 00:38:27,125 --> 00:38:28,333 ‎許可してない 843 00:38:28,416 --> 00:38:30,333 ‎自然体がいいんだ 844 00:38:30,416 --> 00:38:34,166 ‎撮られるって知ってたら ‎髪を整えて― 845 00:38:34,250 --> 00:38:36,125 ‎アヒル口するだろ 846 00:38:36,208 --> 00:38:37,083 ‎まさに それ 847 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 ‎まさに それ 848 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 〝負け犬の烙印(らくいん)を 押される覚悟は?〞 849 00:38:38,416 --> 00:38:41,708 〝負け犬の烙印(らくいん)を 押される覚悟は?〞 850 00:38:42,291 --> 00:38:44,250 〝何よ 探り?〞 851 00:38:44,333 --> 00:38:45,416 〝烙印は痛いわよ〞 852 00:38:45,416 --> 00:38:45,958 〝烙印は痛いわよ〞 853 00:38:45,416 --> 00:38:45,958 ‎急用? 854 00:38:45,958 --> 00:38:46,041 ‎急用? 855 00:38:46,041 --> 00:38:47,458 ‎急用? 856 00:38:46,041 --> 00:38:47,458 〝パーティーの件 電話して〞 857 00:38:47,458 --> 00:38:47,916 〝パーティーの件 電話して〞 858 00:38:48,500 --> 00:38:49,333 ‎ごめん 859 00:38:49,916 --> 00:38:50,916 ‎そうかも 860 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 ‎土曜は暇? 861 00:38:52,083 --> 00:38:52,666 ‎なんで? 862 00:38:52,750 --> 00:38:56,125 ‎友達の誕生日パーティーよ ‎テーマがあるの 863 00:38:56,208 --> 00:38:57,708 ‎テーマは何? 864 00:38:57,791 --> 00:39:00,291 ‎“F・スコット” ‎「グレート・ギャツビー」ね 865 00:39:00,375 --> 00:39:04,458 ‎支配階級の浅はかさを ‎描いた作品だぞ 866 00:39:04,541 --> 00:39:05,791 ‎そこが面白い 867 00:39:05,875 --> 00:39:06,750 ‎そうか 868 00:39:06,833 --> 00:39:07,791 ‎どう? 869 00:39:07,875 --> 00:39:09,333 ‎一緒に行く? 870 00:39:09,416 --> 00:39:11,375 ‎他の人も呼んでいい? 871 00:39:11,458 --> 00:39:13,541 ‎ええ 誰でも歓迎よ 872 00:39:13,625 --> 00:39:15,000 ‎信じられない 873 00:39:15,083 --> 00:39:17,958 ‎言いたくないけど ‎最高の兄貴よ 874 00:39:18,541 --> 00:39:19,958 ‎やる時はやる 875 00:39:20,041 --> 00:39:24,083 ‎1920年代だから ‎いろんなアプローチがある 876 00:39:24,166 --> 00:39:27,041 ‎でも 試すのは ‎3つくらいだろ? 877 00:39:27,125 --> 00:39:31,250 ‎2017年から ‎同じシャツ3枚で過ごしてる 878 00:39:31,333 --> 00:39:32,916 ‎替えてるからいい 879 00:39:33,000 --> 00:39:33,916 ‎分かった 880 00:39:34,000 --> 00:39:36,625 ‎フォロワーにも言ってるけど 881 00:39:36,708 --> 00:39:39,250 ‎大胆さは 時に親友にもなる 882 00:39:39,750 --> 00:39:41,375 ‎それ マジ? 883 00:39:41,458 --> 00:39:43,750 ‎そんなこと言ってるのか? 884 00:39:43,833 --> 00:39:45,208 ‎行くわよ 885 00:40:28,250 --> 00:40:30,833 ‎楽しめたでしょ? 886 00:40:30,916 --> 00:40:31,791 ‎いいや 887 00:40:32,500 --> 00:40:33,791 ‎まあ 意外とね 888 00:40:33,875 --> 00:40:38,125 ‎抜歯とハリー・スタイルズの ‎ショーの間くらいだ 889 00:40:38,208 --> 00:40:40,625 ‎ハリー・スタイルズの ‎ショー? 890 00:40:40,708 --> 00:40:41,958 ‎私の誕生日に 891 00:40:42,041 --> 00:40:43,875 ‎優しいのね 892 00:40:43,958 --> 00:40:47,750 ‎もう服も買ったし ‎用は済んだだろ? 893 00:40:50,458 --> 00:40:51,541 ‎次は何だ? 894 00:40:52,041 --> 00:40:54,083 ‎ホントに必要か? 895 00:40:54,166 --> 00:40:56,458 ‎どうせなら完璧にね 896 00:40:56,541 --> 00:40:57,625 ‎大賛成 897 00:40:57,708 --> 00:40:59,125 ‎どっか行け 898 00:40:59,208 --> 00:41:00,250 ‎分かった 899 00:41:00,333 --> 00:41:04,625 ‎とにかく あなたは ‎私を信じて任せてね 900 00:41:04,708 --> 00:41:05,875 ‎経験はある? 901 00:41:05,958 --> 00:41:07,500 ‎何千回もね 902 00:41:07,583 --> 00:41:09,333 ‎男のヒゲそりを? 903 00:41:09,416 --> 00:41:11,375 ‎ごめん 聞こえない 904 00:41:33,166 --> 00:41:36,208 ‎髪を切らせるなんて ‎好意があるわ 905 00:41:36,916 --> 00:41:39,166 ‎私の説得がうまいだけよ 906 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 ‎どんな感じ? 907 00:41:40,958 --> 00:41:42,416 ‎よく分からない 908 00:41:42,500 --> 00:41:44,458 ‎いいから 出てきて 909 00:41:44,541 --> 00:41:45,375 ‎分かった 910 00:42:00,333 --> 00:42:02,000 ‎“超イケてる” 911 00:42:02,083 --> 00:42:04,208 ‎すごい やるわね 912 00:42:04,291 --> 00:42:05,750 ‎どう思う? 913 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 ‎ダンス番組で負けた気分 914 00:42:08,458 --> 00:42:12,666 ‎私がよく知らなくて ‎妹じゃなかったら― 915 00:42:12,750 --> 00:42:15,708 ‎超イケてるって言うわね 916 00:42:15,791 --> 00:42:16,708 ‎でしょ? 917 00:42:18,708 --> 00:42:20,583 ‎ええ そうね 918 00:42:25,125 --> 00:42:27,166 〝誕生日おめでとう オールデン〞 919 00:42:27,166 --> 00:42:28,000 〝誕生日おめでとう オールデン〞 920 00:42:27,166 --> 00:42:28,000 ‎すごい 921 00:42:30,250 --> 00:42:31,875 ‎カメラ 要る? 922 00:42:32,416 --> 00:42:36,583 ‎もう 二度とないから ‎撮っとかないとな 923 00:42:36,666 --> 00:42:41,500 ‎今夜は オールデンの ‎誕生日パーティーに来てるの 924 00:42:41,583 --> 00:42:45,125 ‎パーティーのテーマは ‎“F・スコット”よ 925 00:42:45,208 --> 00:42:47,375 ‎新しい友達と一緒よ 926 00:42:47,458 --> 00:42:48,500 ‎キャメロン 927 00:42:49,375 --> 00:42:50,083 ‎ブリン 928 00:42:50,166 --> 00:42:50,875 ‎元気? 929 00:42:50,958 --> 00:42:52,000 ‎ニーシャよ 930 00:43:06,583 --> 00:43:07,875 ‎あり得ない 931 00:43:07,958 --> 00:43:10,416 ‎あなたがイケてるからよ 932 00:43:10,500 --> 00:43:12,666 ‎いや パーティーの話だ 933 00:43:25,958 --> 00:43:28,125 ‎16歳の誕生日パーティーは 934 00:43:28,208 --> 00:43:31,750 ‎タークス・カイコス諸島の ‎ビーチだった 935 00:43:31,833 --> 00:43:34,125 ‎こんなの信じられる? 936 00:43:34,208 --> 00:43:35,208 ‎パッジ! 937 00:43:37,875 --> 00:43:40,166 ‎どうも オールデンよ 938 00:43:40,250 --> 00:43:41,041 ‎誕生日の 939 00:43:41,125 --> 00:43:42,250 ‎以前会った 940 00:43:42,333 --> 00:43:43,208 ‎あら 941 00:43:43,958 --> 00:43:44,750 ‎そうね 942 00:43:44,833 --> 00:43:48,333 ‎聞きたいんだけど ‎その飲み物は何? 943 00:43:48,416 --> 00:43:50,916 ‎特製ノンアルコールカクテル 944 00:43:51,000 --> 00:43:54,791 ‎ジュースとベリーに ‎はじけるキャンディー 945 00:43:54,875 --> 00:43:59,916 ‎ハッピーバースデー ‎招待してくれてありがとう 946 00:44:00,000 --> 00:44:01,166 ‎あなた誰? 947 00:44:01,250 --> 00:44:04,208 ‎ブリン・クウェラーよ ‎てっきり… 948 00:44:04,291 --> 00:44:08,166 ‎飲み物を取りに行ってくる ‎またあとで 949 00:44:08,666 --> 00:44:09,625 ‎それじゃあ 950 00:44:09,708 --> 00:44:13,583 ‎パッジったら ‎一体 彼に何をしたの? 951 00:44:13,666 --> 00:44:15,541 ‎それ どういう意味? 952 00:44:15,625 --> 00:44:18,125 ‎それは… 衣装の話よ 953 00:44:18,208 --> 00:44:20,208 ‎彼が自分で準備した 954 00:44:20,791 --> 00:44:23,125 ‎賭けは あなたが勝つかも 955 00:44:23,208 --> 00:44:26,916 ‎妨害はなしよ ‎誰が負け犬になるか楽しみ 956 00:44:27,000 --> 00:44:27,625 ‎そうね 957 00:44:27,708 --> 00:44:30,625 ‎アニストンに ‎捨てられたのか? 958 00:44:30,708 --> 00:44:36,000 ‎彼女を迎えに向かってたら ‎“もう終わり”ってメールが 959 00:44:36,083 --> 00:44:39,208 ‎別の男とブレント・ ‎リヴェラのパーティーに 960 00:44:39,291 --> 00:44:40,833 ‎最悪だな 961 00:44:40,916 --> 00:44:43,625 ‎いい女だもんな 俺なら泣く 962 00:44:43,708 --> 00:44:47,625 ‎でもファンは 弱い面も ‎受け入れてくれる 963 00:44:49,958 --> 00:44:51,625 ‎撮ってないのか? 964 00:44:51,708 --> 00:44:52,250 ‎おっと 965 00:44:52,333 --> 00:44:53,083 ‎悪いな 966 00:44:53,166 --> 00:44:54,541 ‎おい 頼むよ 967 00:44:54,625 --> 00:44:56,083 ‎もう一回やる 968 00:44:56,166 --> 00:44:57,333 ‎任せとけ 969 00:45:01,083 --> 00:45:01,916 ‎無理だ 970 00:45:02,000 --> 00:45:03,583 ‎常に撮ってくれ 971 00:45:03,666 --> 00:45:04,708 ‎悪かった 972 00:45:05,583 --> 00:45:08,625 ‎フォロワー数 ‎たった31万8000人の― 973 00:45:08,708 --> 00:45:10,833 ‎負け犬のせいでフラれた 974 00:45:10,916 --> 00:45:12,583 ‎クリッパーズの選手だ 975 00:45:15,250 --> 00:45:16,583 ‎それはクールだな 976 00:45:30,583 --> 00:45:32,958 ‎まさか 楽しんでる? 977 00:45:33,041 --> 00:45:34,041 ‎なんで? 978 00:45:35,041 --> 00:45:36,333 ‎バカげてる 979 00:45:36,416 --> 00:45:39,875 ‎楽しいくせに 楽しいくせに 980 00:45:39,958 --> 00:45:41,166 ‎少しだけだ 981 00:45:42,250 --> 00:45:43,166 ‎ねえ 982 00:45:43,750 --> 00:45:45,041 ‎衣装 いい感じ 983 00:45:45,625 --> 00:45:47,541 ‎同じね ‎ジョーダン・ベイカー 984 00:45:47,625 --> 00:45:49,791 ‎デイジーよりも いい選択 985 00:45:49,875 --> 00:45:50,875 ‎そうね 986 00:45:51,375 --> 00:45:55,375 ‎私は“ビフォー”で ‎あなたが“アフター”だね 987 00:45:55,458 --> 00:45:57,291 ‎あなたもステキよ 988 00:45:57,916 --> 00:45:59,875 ‎カラオケパーティーにいた? 989 00:45:59,958 --> 00:46:03,541 ‎いたよ ‎水着じゃなくて浮いてた 990 00:46:03,625 --> 00:46:05,125 ‎変な感じだった? 991 00:46:05,208 --> 00:46:06,708 ‎変なのは大歓迎 992 00:46:08,416 --> 00:46:09,333 ‎何これ 993 00:46:10,083 --> 00:46:12,166 ‎氷がパチパチしてる 994 00:46:12,250 --> 00:46:15,458 ‎はじけない飲み物を ‎取りに行こう 995 00:46:15,541 --> 00:46:16,500 ‎助かった 996 00:46:18,583 --> 00:46:19,333 ‎やあ 997 00:46:20,791 --> 00:46:22,875 ‎待てよ 挨拶もなしか? 998 00:46:22,958 --> 00:46:25,541 ‎あなたとは何の関係もない 999 00:46:25,625 --> 00:46:29,500 ‎まだ怒ってんのか? ‎2週間も前の話だぞ 1000 00:46:29,583 --> 00:46:30,125 ‎おい 1001 00:46:30,208 --> 00:46:31,500 ‎一体 何なのよ 1002 00:46:31,583 --> 00:46:33,291 ‎伝えたかった 1003 00:46:33,375 --> 00:46:34,083 ‎何よ 1004 00:46:34,166 --> 00:46:37,041 ‎そうだな 俺が悪かった 1005 00:46:37,125 --> 00:46:39,500 ‎それに 彼女は正しかったよ 1006 00:46:39,583 --> 00:46:40,125 ‎誰が? 1007 00:46:40,208 --> 00:46:41,333 ‎アニストン 1008 00:46:41,416 --> 00:46:44,916 ‎俺は君を忘れてないって ‎言われた 1009 00:46:46,208 --> 00:46:46,875 ‎図星だ 1010 00:46:47,750 --> 00:46:49,250 ‎離れられない 1011 00:46:50,041 --> 00:46:54,333 ‎俺たちがプロムキングと ‎クイーンになったら 1012 00:46:54,416 --> 00:46:56,041 ‎フォロワーが喜ぶ 1013 00:46:56,125 --> 00:46:57,625 ‎どうでもいい 1014 00:46:58,458 --> 00:47:01,916 ‎“すさんだ通りで”なんて ‎歌ってるけど― 1015 00:47:02,000 --> 00:47:04,583 ‎住まいは ‎超リッチな通りでしょ 1016 00:47:05,291 --> 00:47:09,708 ‎マジかよ ‎最後のスイカ味だったんだぞ 1017 00:47:09,791 --> 00:47:14,666 ‎もう大嫌いな ‎マンゴーしか残ってない 1018 00:47:14,750 --> 00:47:15,666 ‎ねえ 1019 00:47:16,458 --> 00:47:17,833 ‎どうかした? 1020 00:47:18,791 --> 00:47:22,583 ‎ああ ‎飲み物をこぼしただけだ 1021 00:47:22,666 --> 00:47:26,041 ‎新しいのを ‎取りに行くところだ 1022 00:47:27,333 --> 00:47:30,125 ‎君も一緒に行かないか? 1023 00:47:31,000 --> 00:47:32,083 ‎いいわよ 1024 00:47:33,041 --> 00:47:33,875 ‎行こう 1025 00:47:37,833 --> 00:47:41,291 ‎写真は十分よ ‎どうせ誰にも見せない 1026 00:47:41,375 --> 00:47:43,250 ‎いい案があるの 来て 1027 00:47:43,333 --> 00:47:45,291 ‎フォトブース? 本気か? 1028 00:47:45,375 --> 00:47:47,833 ‎一緒にアヒル口するわよ 1029 00:47:49,041 --> 00:47:50,666 ‎ほら いくわよ 1030 00:47:53,875 --> 00:47:56,250 ‎私を見ないでポーズして 1031 00:47:56,333 --> 00:47:56,958 ‎ごめん 1032 00:47:57,041 --> 00:48:01,125 ‎君が変な顔をするのを ‎見逃せなくて 1033 00:48:01,208 --> 00:48:02,791 ‎引いちゃった? 1034 00:48:02,875 --> 00:48:06,166 ‎ドン引きだ ‎変に見せるの難しくない? 1035 00:48:06,250 --> 00:48:08,333 ‎だって 君はとっても… 1036 00:48:09,333 --> 00:48:10,083 ‎何? 1037 00:48:10,875 --> 00:48:11,791 ‎キレイだ 1038 00:48:15,541 --> 00:48:19,833 ‎みんな ケーキの所で ‎バースデーソングを歌うわよ 1039 00:48:19,916 --> 00:48:23,416 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥー・ユー 1040 00:48:23,500 --> 00:48:24,125 ‎照れる 1041 00:48:25,166 --> 00:48:26,083 ‎クソッ! 1042 00:48:26,583 --> 00:48:27,958 ‎近寄らないで! 1043 00:48:29,375 --> 00:48:30,916 ‎ブリン どうしたの? 1044 00:48:31,000 --> 00:48:33,666 ‎何でもないことで騒ぐなよ 1045 00:48:33,750 --> 00:48:34,791 ‎“何でもない”? 1046 00:48:34,875 --> 00:48:35,916 ‎何された? 1047 00:48:36,000 --> 00:48:37,208 ‎大げさだ 1048 00:48:37,291 --> 00:48:38,166 ‎黙ってろ 1049 00:48:38,250 --> 00:48:41,458 ‎飲み物を取りに行こうと ‎誘われたの 1050 00:48:41,541 --> 00:48:45,166 ‎ビリヤード台のある部屋で ‎キスしてたら… 1051 00:48:45,250 --> 00:48:46,458 ‎何でもない 1052 00:48:46,541 --> 00:48:49,791 ‎触ってきたから ‎ボールで殴った 1053 00:48:49,875 --> 00:48:50,833 ‎痛かった 1054 00:48:50,916 --> 00:48:52,291 ‎クズ野郎め 1055 00:48:52,375 --> 00:48:53,875 ‎お前の彼女か? 1056 00:48:53,958 --> 00:48:55,750 ‎妹だ このバカめ 1057 00:48:55,833 --> 00:48:57,625 ‎また 妹に触れたら… 1058 00:48:57,708 --> 00:48:59,583 ‎何だよ やるか? 1059 00:48:59,666 --> 00:49:01,625 ‎上等だ この野郎 1060 00:49:02,458 --> 00:49:03,375 ‎なぜ脱ぐ? 1061 00:49:05,000 --> 00:49:07,791 ‎さあな お前が考えろ 1062 00:49:08,541 --> 00:49:09,333 ‎何? 1063 00:49:09,416 --> 00:49:10,333 ‎やめて 1064 00:49:10,416 --> 00:49:12,000 ‎相手にしないで 1065 00:49:13,041 --> 00:49:15,416 ‎いいだろう やってやる 1066 00:49:16,333 --> 00:49:17,250 ‎ダメよ 1067 00:49:17,333 --> 00:49:19,125 ‎みんな 下がって 1068 00:49:19,208 --> 00:49:20,750 ‎いけ ジョーダン 1069 00:49:20,833 --> 00:49:22,500 ‎妹に近づいたら… 1070 00:49:22,583 --> 00:49:23,625 ‎何だよ 1071 00:49:24,541 --> 00:49:25,750 ‎やっちまえ 1072 00:49:33,458 --> 00:49:34,208 ‎やった! 1073 00:49:34,291 --> 00:49:35,000 ‎あら 1074 00:49:35,083 --> 00:49:36,791 ‎ジョニー・ワンの動き 1075 00:49:36,875 --> 00:49:38,083 ‎今のは? 1076 00:49:38,166 --> 00:49:40,125 ‎俺がお前を蹴り飛ばした 1077 00:49:49,958 --> 00:49:50,833 ‎クズ野郎! 1078 00:49:50,916 --> 00:49:51,833 ‎やめて 1079 00:49:51,916 --> 00:49:52,791 ‎負けるな 1080 00:49:52,875 --> 00:49:54,583 ‎調子に乗るなよ 1081 00:49:54,666 --> 00:49:56,625 ‎まぐれは通用しない 1082 00:50:06,291 --> 00:50:07,625 ‎やった! 1083 00:50:09,125 --> 00:50:10,375 ‎この野郎! 1084 00:50:10,875 --> 00:50:13,458 ‎もう一回だ 静かにしろ 1085 00:50:13,541 --> 00:50:14,750 ‎すごいわ 1086 00:50:14,833 --> 00:50:15,875 ‎帰ろう 1087 00:50:15,958 --> 00:50:16,708 ‎うん 1088 00:50:17,291 --> 00:50:19,791 ‎待って 帰っちゃうの? 1089 00:50:19,875 --> 00:50:22,791 ‎帰るならカメラを忘れるな 1090 00:50:22,875 --> 00:50:23,958 ‎やめろ! 1091 00:50:25,916 --> 00:50:27,041 ‎ハッピー… 1092 00:50:27,125 --> 00:50:28,916 ‎ママ パパ 今はやめて 1093 00:50:29,500 --> 00:50:31,583 ‎キャメロン 大丈夫? 1094 00:50:34,041 --> 00:50:34,750 ‎待って 1095 00:50:36,375 --> 00:50:37,166 ‎キャメロン 1096 00:50:38,291 --> 00:50:39,333 ‎待ってよ 1097 00:50:39,833 --> 00:50:40,541 ‎何だ? 1098 00:50:40,625 --> 00:50:42,625 ‎あなたが心配なの 1099 00:50:42,708 --> 00:50:46,458 ‎妹に手を出され ‎母のカメラを壊された 1100 00:50:46,541 --> 00:50:49,583 ‎みんな あなたに ‎感心してたわ 1101 00:50:49,666 --> 00:50:54,041 ‎みんなって? 卒業生総代? ‎ラクロスチームの主将か? 1102 00:50:54,125 --> 00:50:56,166 ‎カリにラクロス部は… 1103 00:50:56,250 --> 00:50:58,416 ‎俺はここで何をしてる? 1104 00:50:58,500 --> 00:51:01,500 ‎なんで 今になって ‎俺に近づいた? 1105 00:51:02,083 --> 00:51:07,291 ‎殻に閉じこもってるあなたの ‎本当の姿が気になったから 1106 00:51:07,375 --> 00:51:09,041 ‎そのほうが好きなら? 1107 00:51:09,625 --> 00:51:12,250 ‎それなら すごく傷つく 1108 00:51:15,458 --> 00:51:16,750 ‎行かないで 1109 00:51:16,833 --> 00:51:18,666 ‎フラれちゃったの? 1110 00:51:19,250 --> 00:51:21,875 ‎もうジョーダンを ‎吹っ切ったのね 1111 00:51:21,958 --> 00:51:24,375 ‎トレーラーを出た時にね 1112 00:51:24,458 --> 00:51:27,125 ‎それで ‎賭けの道具に恋したの? 1113 00:51:27,208 --> 00:51:28,958 ‎そんなんじゃない 1114 00:51:29,041 --> 00:51:32,166 ‎心配なの ‎何があったか見たでしょ? 1115 00:51:32,250 --> 00:51:37,083 ‎あなたのキモい友達3人が ‎誕生日を台なしにしたこと? 1116 00:51:37,666 --> 00:51:40,250 ‎賭けをやめても構わないわ 1117 00:51:40,833 --> 00:51:43,125 ‎彼 予想以上に悲惨だもの 1118 00:51:43,208 --> 00:51:43,958 ‎やめない 1119 00:51:44,708 --> 00:51:46,125 ‎賭けは続行よ 1120 00:51:57,291 --> 00:51:58,750 ‎施錠完了 1121 00:52:14,833 --> 00:52:15,833 ‎いいパーティー 1122 00:52:15,916 --> 00:52:18,666 ‎かなり前に終わったけどね 1123 00:52:18,750 --> 00:52:21,791 ‎俺が言うまで ‎パーティーは終わらない 1124 00:52:21,875 --> 00:52:24,291 ‎みんな 盛り上がるぜ 1125 00:52:26,583 --> 00:52:28,458 ‎そうか 終わりか 1126 00:52:28,541 --> 00:52:29,208 ‎ええ 1127 00:52:30,166 --> 00:52:31,375 ‎俺のシャツは? 1128 00:52:32,250 --> 00:52:33,333 ‎要らないわ 1129 00:52:37,083 --> 00:52:38,083 ‎そうだな 1130 00:52:57,291 --> 00:52:58,208 ‎みんな 1131 00:52:59,166 --> 00:53:04,166 ‎今夜は あのあと ‎いろいろ大変だったわ 1132 00:53:05,250 --> 00:53:07,625 ‎最初は楽しかったけどね 1133 00:53:08,291 --> 00:53:12,416 ‎私は 自分磨きについて ‎よく話してるよね 1134 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 ‎外見や 1135 00:53:15,083 --> 00:53:16,125 ‎振る舞い 1136 00:53:17,458 --> 00:53:19,166 ‎でも 思い始めたの 1137 00:53:19,250 --> 00:53:22,666 ‎どんな人と過ごすかが ‎大事だって 1138 00:53:22,750 --> 00:53:25,250 ‎“パーティーの件が ‎噂になってる!” 1139 00:53:32,333 --> 00:53:34,583 〝#ジョニー・ワン〞 1140 00:53:34,666 --> 00:53:36,875 〝噂の動画 見たわよ〞 1141 00:53:36,958 --> 00:53:39,916 〝近いうちに 話しましょう〞 1142 00:53:41,083 --> 00:53:42,166 ‎最高ね 1143 00:53:42,250 --> 00:53:43,208 ‎やったな 1144 00:53:48,500 --> 00:53:50,500 ‎キャメロン! キャメロン! 1145 00:53:50,583 --> 00:53:51,500 ‎スゲえな 1146 00:53:52,333 --> 00:53:53,666 ‎イケてたぞ 1147 00:53:53,750 --> 00:53:55,416 ‎ねえ 私はセレステ 1148 00:53:55,500 --> 00:53:58,166 ‎プロムキングと ‎クイーンなんて― 1149 00:53:58,250 --> 00:54:01,375 ‎異性愛規範的だから ‎投票しないけど 1150 00:54:01,458 --> 00:54:03,291 ‎心の1票はあんたに 1151 00:54:03,375 --> 00:54:04,291 ‎何の票? 1152 00:54:07,000 --> 00:54:08,375 ‎ねえ クウェラー 1153 00:54:08,458 --> 00:54:12,791 ‎プロムキングの候補なんて ‎すごいじゃん 1154 00:54:12,875 --> 00:54:13,791 ‎何だって? 1155 00:54:14,291 --> 00:54:15,333 ‎これ見てよ 1156 00:54:15,416 --> 00:54:18,541 ‎“キャメ‎ル‎ン・‎キュー‎ラーを ‎プロムキングに” 1157 00:54:18,625 --> 00:54:20,000 ‎ふざけてる 1158 00:54:20,083 --> 00:54:23,125 ‎皆さん ‎プロムキングの候補は 1159 00:54:23,208 --> 00:54:28,583 ‎ジョーダン・ヴァン・ドラネン ‎キャメルン・キューラー…? 1160 00:54:28,666 --> 00:54:30,083 ‎タニア 冗談か? 1161 00:54:30,583 --> 00:54:34,250 ‎キャメルンは ‎当校の生徒らしい 1162 00:54:34,333 --> 00:54:36,500 ‎おめでとう キャメルン 1163 00:54:36,583 --> 00:54:39,583 ‎3人目の候補は ‎セバスチャン・ウー 1164 00:54:39,666 --> 00:54:42,750 ‎イエス! やったぜ! 1165 00:54:42,833 --> 00:54:44,500 ‎俺はキングだ! 1166 00:54:44,583 --> 00:54:46,416 ‎セバスチャン・ウー! 1167 00:54:46,500 --> 00:54:49,416 ‎名前 間違いだらけだったね 1168 00:54:49,500 --> 00:54:53,083 ‎プロムキングを争うなんて ‎想像できる? 1169 00:54:58,291 --> 00:54:59,375 〝キング〞 1170 00:54:59,375 --> 00:55:00,083 〝キング〞 1171 00:54:59,375 --> 00:55:00,083 ‎ジョーダン・ヴァン・D ‎ベイビー! 1172 00:55:00,083 --> 00:55:01,708 ‎ジョーダン・ヴァン・D ‎ベイビー! 1173 00:55:01,791 --> 00:55:03,708 ‎いくぜ! 1174 00:55:05,625 --> 00:55:07,875 ‎ああ 想像できるかも 1175 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 ‎ソーヤー 1176 00:55:10,708 --> 00:55:11,875 ‎オールデン 1177 00:55:12,333 --> 00:55:13,541 ‎ジョーダン? 1178 00:55:14,375 --> 00:55:16,458 ‎一体どういうこと? 1179 00:55:16,541 --> 00:55:17,916 ‎俺は退散 1180 00:55:18,500 --> 00:55:20,583 ‎クイーンになるのは楽勝? 1181 00:55:20,666 --> 00:55:21,500 ‎もう違うわ 1182 00:55:22,416 --> 00:55:26,250 ‎みんなで応援しよう ‎  オールデン・ピアース 1183 00:55:26,333 --> 00:55:29,958 ‎みんなで応援しよう ‎  オールデン・ピアース 1184 00:55:31,166 --> 00:55:32,541 ‎クイーンの候補に? 1185 00:55:32,625 --> 00:55:36,291 ‎あなたが知ってる人は ‎私も知ってるの 1186 00:55:36,375 --> 00:55:40,208 ‎でも 私は9万4000人の ‎フォロワーを失ってない 1187 00:55:40,291 --> 00:55:43,000 ‎ウソでしょ ‎わざとだったのね 1188 00:55:43,083 --> 00:55:44,291 ‎何の話? 1189 00:55:44,375 --> 00:55:46,541 ‎トレーラーでのライブ配信 1190 00:55:46,625 --> 00:55:47,541 ‎それが何? 1191 00:55:47,625 --> 00:55:52,791 ‎私の人生が台なしになると ‎知ってて 配信し続けた 1192 00:55:52,875 --> 00:55:55,166 ‎クイーンになるために 1193 00:55:55,250 --> 00:55:56,125 ‎かもね 1194 00:55:56,208 --> 00:56:00,458 ‎だとしたら何? ‎あなたも同じことをしたはず 1195 00:56:00,541 --> 00:56:02,541 ‎友達だと思ってた 1196 00:56:02,625 --> 00:56:04,875 ‎時に見た目と事実は違う 1197 00:56:04,958 --> 00:56:07,916 ‎心当たりがあるはずよ 1198 00:56:08,000 --> 00:56:10,583 ‎あなたが貧乏なのは知ってる 1199 00:56:10,666 --> 00:56:11,333 ‎やめて 1200 00:56:11,416 --> 00:56:12,208 ‎何よ 1201 00:56:12,291 --> 00:56:14,250 ‎だませてると思った? 1202 00:56:14,333 --> 00:56:17,500 ‎母親は看護師 ‎車を買うお金もない 1203 00:56:17,583 --> 00:56:19,250 ‎みすぼらしい家 1204 00:56:19,333 --> 00:56:20,083 ‎オールデン 1205 00:56:20,166 --> 00:56:23,625 ‎パリセーズ・ロフツには ‎住んでない 1206 00:56:23,708 --> 00:56:25,416 ‎いつ知ったの? 1207 00:56:25,958 --> 00:56:27,666 ‎1年前くらい? 1208 00:56:27,750 --> 00:56:29,958 ‎傷つくと思って黙ってた 1209 00:56:30,041 --> 00:56:32,500 ‎安心して 誰にも言わない 1210 00:56:33,083 --> 00:56:34,875 ‎今のところはね 1211 00:56:35,416 --> 00:56:37,375 ‎勝負よ チョウチン女子 1212 00:56:38,625 --> 00:56:42,291 ‎みんなで応援しよう ‎  オールデン・ピアース 1213 00:56:42,375 --> 00:56:45,708 ‎みんなで応援しよう ‎  オールデン・ピアース 1214 00:56:45,791 --> 00:56:47,458 ‎本当にごめん 1215 00:56:47,541 --> 00:56:52,208 ‎あなたたちに嫌われるのが ‎怖くて 言えなかったの 1216 00:56:52,291 --> 00:56:54,375 ‎全然 気にしないから 1217 00:56:54,458 --> 00:56:57,208 ‎オールデンの計画は ‎知らなかった 1218 00:56:57,291 --> 00:57:00,291 ‎いきなり別人みたいになった 1219 00:57:00,375 --> 00:57:02,958 ‎これが本当の彼女なのかも 1220 00:57:03,041 --> 00:57:03,708 ‎なぜ? 1221 00:57:03,791 --> 00:57:06,958 ‎ダンスチームを辞めて ‎ジョーダンと組むって 1222 00:57:07,041 --> 00:57:08,833 ‎信じられない 1223 00:57:10,250 --> 00:57:12,333 ‎うれしそうね 誰から? 1224 00:57:12,416 --> 00:57:13,791 ‎何でもないわ 1225 00:57:13,875 --> 00:57:15,333 ‎顔が赤いわよ 1226 00:57:15,416 --> 00:57:17,958 ‎ただの面白いメールよ 1227 00:57:18,041 --> 00:57:20,083 ‎その面白いメールは… 1228 00:57:20,166 --> 00:57:21,041 ‎ニーシャよ 1229 00:57:21,125 --> 00:57:23,333 ‎クイン よかったわね 1230 00:57:23,416 --> 00:57:25,458 ‎パーティーで話してたわね 1231 00:57:25,541 --> 00:57:29,291 ‎実は プロムに ‎誘おうと思ってるの 1232 00:57:29,375 --> 00:57:33,333 ‎ホントに? ‎あなたたち絶対お似合いよ 1233 00:57:33,416 --> 00:57:35,083 ‎どう誘うの? 1234 00:57:35,166 --> 00:57:35,875 ‎やあ 1235 00:57:36,958 --> 00:57:37,958 ‎話せる? 1236 00:57:38,875 --> 00:57:40,666 ‎行って またあとでね 1237 00:57:41,500 --> 00:57:44,791 ‎もう私とは ‎話してくれないかと 1238 00:57:44,875 --> 00:57:46,583 ‎この間は ごめん 1239 00:57:46,666 --> 00:57:49,291 ‎君のせいじゃないのに 1240 00:57:49,375 --> 00:57:50,916 ‎話したいことが… 1241 00:57:51,000 --> 00:57:53,791 ‎やあ 君はマジで最高だ 1242 00:57:53,875 --> 00:57:56,375 ‎俺の詩を聞きたい? 1243 00:57:57,125 --> 00:57:57,916 ‎ああ 1244 00:57:59,416 --> 00:58:01,708 ‎キャメロン・クウェラー 1245 00:58:01,791 --> 00:58:05,375 ‎クソ野郎(ディック)‎は ‎君の一撃で‎棒立ち(スティック)‎に 1246 00:58:05,458 --> 00:58:06,875 ‎キャメロン 1 1247 00:58:06,958 --> 00:58:08,041 ‎ジョーダン 0 1248 00:58:08,125 --> 00:58:10,250 ‎キング・キャメロン ‎君はヒーロー 1249 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 ‎共に闘う 1250 00:58:12,083 --> 00:58:13,375 ‎よかったよ 1251 00:58:14,458 --> 00:58:15,458 ‎光栄だ 1252 00:58:16,458 --> 00:58:17,416 ‎そうか 1253 00:58:18,291 --> 00:58:20,291 ‎プロムキングだなんて 1254 00:58:20,375 --> 00:58:23,666 ‎すごいよね ‎あなたはどう思う? 1255 00:58:24,250 --> 00:58:27,041 ‎話っていうのは ‎そのことなんだ 1256 00:58:28,125 --> 00:58:30,125 ‎でも授業に行かなきゃ 1257 00:58:31,291 --> 00:58:35,541 ‎放課後うちに来られる? ‎見せたい物がある 1258 00:58:36,125 --> 00:58:37,958 ‎分かった 行くわ 1259 00:58:38,041 --> 00:58:38,791 ‎よかった 1260 00:58:38,875 --> 00:58:39,458 ‎あとで 1261 00:58:44,083 --> 00:58:48,125 ‎あなたがプロムキングの件に ‎乗り気だなんて 1262 00:58:48,208 --> 00:58:51,791 ‎乗り気じゃないけど ‎奴が嫌いなんだ 1263 00:58:51,875 --> 00:58:55,208 ‎あんな奴が ‎勝ち組を気取ってる 1264 00:58:55,291 --> 00:58:57,750 ‎今回は勝たせないわ 1265 00:58:57,833 --> 00:58:59,083 ‎自信満々だな 1266 00:58:59,166 --> 00:59:00,416 ‎自信があるわ 1267 00:59:00,500 --> 00:59:03,666 ‎パーティー以来 ‎あなたは注目の的よ 1268 00:59:03,750 --> 00:59:07,291 ‎本当のあなたの姿を ‎みんなに見せるの 1269 00:59:07,375 --> 00:59:10,500 ‎本当の俺を見たいなら ‎ついて来て 1270 00:59:16,625 --> 00:59:20,125 ‎自分の暗室を持ってるなんて ‎すごいわ 1271 00:59:20,208 --> 00:59:23,708 ‎14歳の ‎誕生日プレゼントだった 1272 00:59:23,791 --> 00:59:26,708 ‎昔からずっと ‎写真を撮ってるのね 1273 00:59:26,791 --> 00:59:29,625 ‎まあね 昔は趣味だった 1274 00:59:29,708 --> 00:59:31,708 ‎でも今は分からない 1275 00:59:31,791 --> 00:59:35,583 ‎一生 暗室にいてもいいと ‎思うこともある 1276 00:59:36,083 --> 00:59:38,958 ‎キャメロン すばらしいわ 1277 00:59:39,541 --> 00:59:42,833 ‎なんで今 私に ‎見せようと思ったの? 1278 00:59:42,916 --> 00:59:44,750 ‎君は諦めないだろ 1279 00:59:45,416 --> 00:59:48,333 ‎見せれば ‎言うのをやめるかと 1280 00:59:48,416 --> 00:59:51,708 ‎あなたって ‎本当に才能があるのね 1281 00:59:51,791 --> 00:59:52,333 ‎見て 1282 00:59:54,166 --> 00:59:55,583 ‎ごめんね 1283 00:59:55,666 --> 00:59:56,541 ‎いいよ 1284 00:59:57,500 --> 00:59:58,625 ‎問題ない 1285 00:59:59,291 --> 01:00:00,166 ‎ホントに 1286 01:00:00,791 --> 01:00:03,291 ‎お金を稼げるレベルよ 1287 01:00:03,875 --> 01:00:05,041 ‎お金は別に 1288 01:00:05,125 --> 01:00:08,500 ‎こんな才能があるのに ‎隠すなんて 1289 01:00:08,583 --> 01:00:10,041 ‎なぜなの? 1290 01:00:11,083 --> 01:00:13,208 ‎俺も同じ質問をしたい 1291 01:00:13,291 --> 01:00:14,625 ‎何のこと? 1292 01:00:14,708 --> 01:00:17,250 ‎なんで隠してるんだ? 1293 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 ‎これを 1294 01:00:20,500 --> 01:00:21,500 ‎それから― 1295 01:00:22,875 --> 01:00:23,666 ‎これ 1296 01:00:26,000 --> 01:00:26,958 ‎それに… 1297 01:00:27,458 --> 01:00:30,791 ‎つけまつげは ‎のり付けされてるから 1298 01:00:44,666 --> 01:00:48,083 ‎あなたに ‎話したいことがあるの 1299 01:00:48,166 --> 01:00:49,375 ‎俺もだ 1300 01:00:49,458 --> 01:00:50,333 ‎何? 1301 01:00:51,166 --> 01:00:55,333 ‎君を暗室に入れた理由を ‎知りたがってたろ? 1302 01:00:55,833 --> 01:00:58,291 ‎ばあちゃんも入れてない 1303 01:00:58,375 --> 01:00:59,291 ‎ホント? 1304 01:00:59,375 --> 01:01:03,041 ‎きっとドラッグを ‎作ってると思ってる 1305 01:01:03,666 --> 01:01:05,541 ‎じゃあ なぜ私を? 1306 01:01:06,125 --> 01:01:07,583 ‎君を信じてる 1307 01:01:10,208 --> 01:01:11,375 ‎そうなのね 1308 01:01:11,458 --> 01:01:12,958 ‎あの 私… 1309 01:01:13,041 --> 01:01:13,708 ‎大丈夫? 1310 01:01:14,583 --> 01:01:17,208 ‎全然 問題ない 行かなきゃ 1311 01:01:17,291 --> 01:01:19,208 ‎邪魔しちゃ悪いもの 1312 01:01:19,291 --> 01:01:20,500 ‎なぜ そんな… 1313 01:01:20,583 --> 01:01:23,708 ‎違うの ‎ちょっと用事があって 1314 01:01:24,333 --> 01:01:25,416 ‎電話する 1315 01:01:25,500 --> 01:01:26,500 ‎ああ 1316 01:01:26,583 --> 01:01:27,625 ‎分かった 1317 01:01:35,541 --> 01:01:36,791 ‎今 話せるか? 1318 01:01:36,875 --> 01:01:38,958 ‎うん どうしたの? 1319 01:01:39,041 --> 01:01:42,083 ‎お前の助言が欲しいんだ 1320 01:01:42,708 --> 01:01:48,083 ‎“ふざけた世界の真実”を ‎名乗る兄貴に? 1321 01:01:48,166 --> 01:01:49,000 ‎愉快な奴 1322 01:01:50,000 --> 01:01:50,958 ‎実は― 1323 01:01:51,916 --> 01:01:55,833 ‎パジェットとの関係は ‎思ったより複雑かも 1324 01:01:55,916 --> 01:01:59,458 ‎いい意味で? 悪い意味で? 1325 01:02:00,000 --> 01:02:04,375 ‎パーティーの夜は ‎いい感じだったわよね 1326 01:02:04,458 --> 01:02:05,625 ‎待って 1327 01:02:05,708 --> 01:02:06,833 ‎ヤったの? 1328 01:02:06,916 --> 01:02:08,875 ‎ウソでしょ ヤったのね 1329 01:02:08,958 --> 01:02:12,125 ‎違う ヤってないよ ただ… 1330 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 ‎キスした 1331 01:02:14,875 --> 01:02:16,208 ‎やっぱり! 1332 01:02:16,291 --> 01:02:18,250 ‎プロムには誘った? 1333 01:02:18,333 --> 01:02:22,500 ‎二人で キングと ‎クイーンになったら最高 1334 01:02:22,583 --> 01:02:26,208 ‎カリ高校の ‎ロイヤルラブストーリーね 1335 01:02:26,291 --> 01:02:29,166 ‎落ち着け ‎確かに誘おうと思った 1336 01:02:29,250 --> 01:02:33,375 ‎でも キスしたあと ‎変な雰囲気になって 1337 01:02:33,458 --> 01:02:36,541 ‎そんなの問題ない ‎初キスだもん 1338 01:02:36,625 --> 01:02:39,041 ‎初セックスはもっと変よ 1339 01:02:39,125 --> 01:02:40,875 ‎最後も同じ 1340 01:02:40,958 --> 01:02:43,916 ‎それが最後とは ‎知らないからね 1341 01:02:45,833 --> 01:02:47,958 ‎お前は まだ未経験だろ? 1342 01:02:48,041 --> 01:02:50,125 ‎そうだけど知識はある 1343 01:02:50,208 --> 01:02:53,958 ‎誘うべきか迷ってるなら ‎自分に質問を 1344 01:02:54,541 --> 01:02:55,208 ‎何て? 1345 01:02:55,291 --> 01:02:56,750 ‎誰からキスを? 1346 01:02:57,583 --> 01:02:59,375 ‎彼女からだった 1347 01:03:00,208 --> 01:03:02,458 ‎だからプロムに誘うべき 1348 01:03:02,541 --> 01:03:05,208 ‎そうよ ‎でも誘うだけじゃダメ 1349 01:03:05,291 --> 01:03:07,875 ‎“プロムポーズ”しなきゃ 1350 01:03:08,791 --> 01:03:10,166 ‎それ 何だ? 1351 01:03:22,833 --> 01:03:23,458 ‎ねえ 1352 01:03:24,041 --> 01:03:24,666 ‎クイン 1353 01:03:24,750 --> 01:03:26,083 ‎彼から連絡は? 1354 01:03:26,166 --> 01:03:30,208 ‎ないわ きっと ‎変な奴だって思われてる 1355 01:03:30,291 --> 01:03:32,958 ‎なんで目的を忘れて ‎キスなんて 1356 01:03:33,041 --> 01:03:34,125 ‎多分 理由は… 1357 01:03:34,208 --> 01:03:35,125 ‎何? 1358 01:03:35,583 --> 01:03:40,833 ‎他のことが見えなくなるほど ‎彼が好きなのね 1359 01:03:40,916 --> 01:03:42,166 ‎そうよ 1360 01:03:42,250 --> 01:03:43,500 ‎彼が大好き 1361 01:03:43,583 --> 01:03:44,666 ‎そのようね 1362 01:03:45,291 --> 01:03:48,541 ‎彼に 変な奴とは ‎思われてないわ 1363 01:03:49,125 --> 01:03:50,291 ‎どういう意味? 1364 01:03:50,375 --> 01:03:51,208 ‎見ろよ 1365 01:03:52,250 --> 01:03:53,541 ‎本当に? キャメロンったら 1366 01:03:53,541 --> 01:03:54,333 ‎本当に? キャメロンったら 1367 01:03:53,541 --> 01:03:54,333 〝プロムに?〞 1368 01:03:54,333 --> 01:03:54,416 〝プロムに?〞 1369 01:03:54,416 --> 01:03:56,375 〝プロムに?〞 1370 01:03:54,416 --> 01:03:56,375 ‎俺っぽくないのは ‎分かってるけど… 1371 01:03:56,375 --> 01:03:58,208 ‎俺っぽくないのは ‎分かってるけど… 1372 01:03:59,916 --> 01:04:00,541 ‎どう? 1373 01:04:01,125 --> 01:04:01,958 ‎行くわ 1374 01:04:02,041 --> 01:04:05,541 ‎ステキな瞬間を ‎邪魔してごめんね 1375 01:04:05,625 --> 01:04:08,333 ‎でも 彼に話すことが ‎あるでしょ? 1376 01:04:08,416 --> 01:04:09,291 ‎何なの? 1377 01:04:09,375 --> 01:04:10,375 ‎やめなよ 1378 01:04:10,458 --> 01:04:11,375 ‎黙ってて 1379 01:04:11,458 --> 01:04:12,708 ‎一体 何の話? 1380 01:04:13,333 --> 01:04:15,375 ‎私から話そうか? 1381 01:04:16,250 --> 01:04:16,916 ‎何? 1382 01:04:17,000 --> 01:04:19,125 ‎昨日 話そうとしたのよ 1383 01:04:19,208 --> 01:04:20,708 ‎おかしな話なの 1384 01:04:20,791 --> 01:04:22,583 ‎ジョーダンと別れて― 1385 01:04:22,666 --> 01:04:25,875 ‎スポンサーも ‎大学の学費も失ったわ 1386 01:04:25,958 --> 01:04:27,333 ‎パニックだった 1387 01:04:27,416 --> 01:04:29,416 ‎本当よ ヤバかった 1388 01:04:29,500 --> 01:04:30,250 ‎誰のせい? 1389 01:04:30,333 --> 01:04:32,916 ‎それでオールデンと ‎賭けをした 1390 01:04:33,000 --> 01:04:36,958 ‎誰かを選んで ‎私が変身させられるかをね 1391 01:04:37,041 --> 01:04:39,041 ‎“誰か”って どんな人? 1392 01:04:39,125 --> 01:04:41,291 ‎2人で話せない? 1393 01:04:41,375 --> 01:04:42,541 ‎どんな人だ? 1394 01:04:42,625 --> 01:04:45,166 ‎負け犬を ‎プロムキングにする 1395 01:04:45,250 --> 01:04:45,958 ‎それは… 1396 01:04:46,041 --> 01:04:47,708 ‎俺は賭けの対象か? 1397 01:04:47,791 --> 01:04:48,375 ‎違う 1398 01:04:48,458 --> 01:04:50,333 ‎俺は賭けの対象だった? 1399 01:04:54,916 --> 01:04:56,166 ‎地獄に落ちろ 1400 01:04:57,291 --> 01:04:58,125 ‎行くぞ 1401 01:05:00,166 --> 01:05:02,625 ‎見るに堪えなかったわ 1402 01:05:09,583 --> 01:05:13,208 ‎キャメロンだ ‎伝言を残したきゃ どうぞ 1403 01:05:13,291 --> 01:05:17,000 ‎キャメロン また私よ 1404 01:05:18,000 --> 01:05:23,291 ‎しつこくメールを送って ‎無視されてるのも分かってる 1405 01:05:23,958 --> 01:05:26,125 ‎本当に ごめんなさい 1406 01:05:26,208 --> 01:05:28,375 ‎あなたのことか心配で 1407 01:05:29,250 --> 01:05:30,791 ‎まだ応答なし? 1408 01:05:30,875 --> 01:05:33,291 ‎ないわ でも当然よね 1409 01:05:33,375 --> 01:05:37,541 ‎そうね ‎でも あなたのことが心配よ 1410 01:05:37,625 --> 01:05:39,458 ‎アイロンがけヘタね 1411 01:05:39,541 --> 01:05:41,458 ‎私に任せて 1412 01:05:42,000 --> 01:05:47,000 ‎フォロワーのために ‎投稿してると思ってたけど 1413 01:05:47,083 --> 01:05:49,833 ‎自分のためだったのかも 1414 01:05:49,916 --> 01:05:52,458 ‎お金や人気を得るために 1415 01:05:53,166 --> 01:05:54,958 ‎まるで詐欺師ね 1416 01:05:55,041 --> 01:05:57,625 ‎あなたは ‎そんな人間じゃない 1417 01:05:57,708 --> 01:06:00,416 ‎優しくて思いやりがある 1418 01:06:00,500 --> 01:06:03,458 ‎でも彼を傷つけちゃった 1419 01:06:03,541 --> 01:06:04,500 ‎そうね 1420 01:06:05,000 --> 01:06:07,958 ‎失敗から学ぶことが大事よ 1421 01:06:08,791 --> 01:06:12,541 ‎もし明日 プロムクイーンに ‎選ばれたら― 1422 01:06:12,625 --> 01:06:14,208 ‎みんなの前で どう… 1423 01:06:14,291 --> 01:06:15,833 ‎ありのままで 1424 01:06:15,916 --> 01:06:19,875 ‎もう自分を ‎好きじゃなかったら? 1425 01:06:20,750 --> 01:06:23,708 ‎あなたの気持ちは分かるわ 1426 01:06:23,791 --> 01:06:26,500 ‎私が知ってる ‎パジェットは― 1427 01:06:26,583 --> 01:06:29,916 ‎優しくて ‎他人を思いやれる子 1428 01:06:30,000 --> 01:06:34,583 ‎私が18年前から知ってる ‎頑固な子よ 1429 01:06:35,125 --> 01:06:38,750 ‎今は道に迷ってる ‎誰もが経験することよ 1430 01:06:38,833 --> 01:06:41,166 ‎あなたは大丈夫 立ち直れる 1431 01:06:48,125 --> 01:06:49,250 ‎ギリー 1432 01:06:50,000 --> 01:06:52,166 ‎お前も見抜けなかったか 1433 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 ‎さてと 1434 01:06:59,791 --> 01:07:00,500 ‎どう? 1435 01:07:00,583 --> 01:07:03,875 ‎ステキよ ‎保護者のクイーンになれる 1436 01:07:03,958 --> 01:07:06,875 ‎ありがとう ‎車が来たから行くわ 1437 01:07:06,958 --> 01:07:08,166 ‎会場でね 1438 01:07:08,250 --> 01:07:09,083 ‎うん 1439 01:07:12,041 --> 01:07:13,500 ‎“クイン・パネイ” 1440 01:07:14,041 --> 01:07:15,666 ‎本当にやるの? 1441 01:07:15,750 --> 01:07:18,958 ‎望む結果にならないのは ‎承知よ 1442 01:07:19,041 --> 01:07:21,916 ‎せめて ‎キャメロンのことを… 1443 01:07:22,000 --> 01:07:23,291 ‎そう 賭ける? 1444 01:07:23,375 --> 01:07:24,125 ‎ちょっと 1445 01:07:24,208 --> 01:07:27,791 ‎ニーシャ ‎私を信じられないのは分かる 1446 01:07:27,875 --> 01:07:30,250 ‎彼は親友だものね 1447 01:07:30,333 --> 01:07:34,666 ‎でも 本当に彼が好きだから ‎何とかしたいの 1448 01:07:34,750 --> 01:07:38,458 ‎でも 彼は絶対 ‎プロムに来ないわよ 1449 01:07:39,291 --> 01:07:40,166 ‎そうね 1450 01:07:40,250 --> 01:07:43,208 ‎頼れるのは1人だけだわ 1451 01:07:52,166 --> 01:07:53,750 ‎何よ チョウチン女子 1452 01:07:53,833 --> 01:07:56,250 ‎ちょっとキツいわね 1453 01:07:56,333 --> 01:07:58,041 ‎でも 聞きたいの 1454 01:07:58,125 --> 01:07:59,208 ‎彼は大丈夫? 1455 01:07:59,291 --> 01:08:01,125 ‎さあね 今は仕事中よ 1456 01:08:01,208 --> 01:08:04,208 ‎何の用? ‎プロムに行かなくていいの? 1457 01:08:04,291 --> 01:08:06,166 ‎ええ 30分前にね 1458 01:08:06,250 --> 01:08:08,375 ‎でも 大事なお願いが 1459 01:08:08,458 --> 01:08:10,583 ‎あなたを助けると思う? 1460 01:08:10,666 --> 01:08:15,416 ‎あなたたち兄妹は ‎私より多くのものを失ってる 1461 01:08:15,500 --> 01:08:18,791 ‎でも 私も最近 ‎多くのものを失ったわ 1462 01:08:19,416 --> 01:08:21,541 ‎自尊心を失って― 1463 01:08:22,375 --> 01:08:24,375 ‎大学の学費も失った 1464 01:08:24,458 --> 01:08:26,291 ‎友達も失ったわ 1465 01:08:27,791 --> 01:08:31,583 ‎でも 私がどうしても ‎失いたくないのは― 1466 01:08:32,583 --> 01:08:33,416 ‎彼だけよ 1467 01:08:36,583 --> 01:08:41,458 ‎今年のダンスは 例年と違い ‎2チームの対決になります 1468 01:08:41,541 --> 01:08:45,333 ‎意味不明ですが ‎委員会の決定です 1469 01:08:49,291 --> 01:08:50,125 ‎兄貴 1470 01:08:52,125 --> 01:08:52,958 ‎それは? 1471 01:08:53,541 --> 01:08:57,333 ‎兄貴のクローゼットの中で ‎一番 正装っぽい服 1472 01:08:57,416 --> 01:09:01,416 ‎クローゼット 汚すぎよ ‎なんで床にお菓子が? 1473 01:09:01,500 --> 01:09:05,000 ‎こぼしたからだ ‎プロムのことなら… 1474 01:09:05,083 --> 01:09:08,625 ‎兄貴が言いたいことは ‎分かってる 1475 01:09:08,708 --> 01:09:13,208 ‎パジェットがしたことは ‎自分勝手で最低よ 1476 01:09:13,291 --> 01:09:15,833 ‎分かってるなら ‎なぜ ここに? 1477 01:09:16,416 --> 01:09:18,166 ‎私 兄貴が… 1478 01:09:20,166 --> 01:09:21,125 ‎恋しい 1479 01:09:21,708 --> 01:09:22,875 ‎ここにいる 1480 01:09:22,958 --> 01:09:24,750 ‎そうじゃないの 1481 01:09:25,291 --> 01:09:27,666 ‎昔の兄貴が恋しい 1482 01:09:28,541 --> 01:09:30,083 ‎ママが死ぬ前の 1483 01:09:31,125 --> 01:09:34,041 ‎パジェットといる時の ‎兄貴は― 1484 01:09:34,875 --> 01:09:38,125 ‎昔みたいに笑って ‎幸せそうだった 1485 01:09:38,208 --> 01:09:42,541 ‎ここに越してきてから ‎初めて― 1486 01:09:42,625 --> 01:09:45,458 ‎兄貴が戻った気がしてたの 1487 01:09:45,541 --> 01:09:47,333 ‎彼女を失わないで 1488 01:09:47,416 --> 01:09:50,541 ‎ママを失った時は ‎何もできなかった 1489 01:09:50,625 --> 01:09:53,916 ‎でも パジェットは違う ‎失わないで 1490 01:10:08,791 --> 01:10:11,833 ‎やっと来たわね ‎ダンスが始まるわ 1491 01:10:11,916 --> 01:10:13,041 ‎いよいよね 1492 01:10:13,125 --> 01:10:13,875 ‎何の用? 1493 01:10:13,958 --> 01:10:17,583 ‎キャメロンと ‎一緒じゃないのね 1494 01:10:17,666 --> 01:10:19,666 ‎彼は来ないわ 1495 01:10:19,750 --> 01:10:21,000 ‎あなたの勝ち 1496 01:10:21,083 --> 01:10:23,583 ‎負け犬の烙印は ‎いつ入れるの? 1497 01:10:23,666 --> 01:10:25,666 ‎すぐ入れるわ 満足? 1498 01:10:25,750 --> 01:10:31,458 ‎クイーンの座を得たらね ‎ダンスでも圧倒してあげるわ 1499 01:10:31,541 --> 01:10:35,333 ‎毎年恒例の ‎ダンスが始まりますので… 1500 01:10:35,416 --> 01:10:36,625 ‎さあ 行こう 1501 01:10:36,708 --> 01:10:37,750 ‎時間よ 1502 01:10:37,833 --> 01:10:39,833 ‎スマホはやめて 1503 01:10:39,916 --> 01:10:43,583 ‎現実世界の ‎生のダンスを楽しもう 1504 01:10:44,416 --> 01:10:47,041 ‎この学校には ‎変な伝統が多い 1505 01:13:00,750 --> 01:13:02,583 ‎ちょっと 失礼 1506 01:13:02,666 --> 01:13:05,708 ‎DJを見かけなかったかい? 1507 01:13:05,791 --> 01:13:07,750 ‎僕がDJだ 1508 01:13:07,833 --> 01:13:08,416 ‎君が? 1509 01:13:08,500 --> 01:13:10,291 ‎そうか 機材は? 1510 01:13:10,958 --> 01:13:11,583 ‎機材? 1511 01:13:11,666 --> 01:13:17,166 ‎ああ ターンテーブルとか ‎いろいろあるだろ 1512 01:13:17,250 --> 01:13:20,041 ‎悪いけど ‎そんなの知らない 1513 01:13:20,625 --> 01:13:24,208 ‎4500ドルも報酬を払ったのに ‎スマホだけ? 1514 01:13:24,291 --> 01:13:25,541 ‎そういうこと 1515 01:13:25,625 --> 01:13:28,083 ‎私の月給以上だと知ってる? 1516 01:13:28,166 --> 01:13:30,541 ‎そうなの? 今 知った 1517 01:13:30,625 --> 01:13:32,625 ‎キャメロンは まだ? 1518 01:13:33,250 --> 01:13:35,791 ‎間に合わなくなっちゃう 1519 01:13:35,875 --> 01:13:38,916 ‎もう発表が始まるわよ 1520 01:13:39,000 --> 01:13:40,250 ‎本当にやるの? 1521 01:13:40,333 --> 01:13:40,875 ‎ええ 1522 01:13:41,458 --> 01:13:46,416 ‎もし私がクイーンになったら ‎私とあなたの携帯を使って… 1523 01:13:46,500 --> 01:13:47,875 ‎同時は無理よ 1524 01:13:47,958 --> 01:13:49,250 ‎貸して 手伝う 1525 01:13:50,250 --> 01:13:52,500 ‎皆さん こちらに注目を 1526 01:13:52,583 --> 01:13:55,041 ‎待ちに待った瞬間だ 1527 01:13:55,125 --> 01:13:58,166 ‎携帯のライブ配信で ‎見なくていい 1528 01:13:58,250 --> 01:14:00,833 ‎君たちの目の前でやってる 1529 01:14:00,916 --> 01:14:06,833 ‎楽しみにしてる人もいるから ‎さっさと始めて片づけよう 1530 01:14:06,916 --> 01:14:11,333 ‎2021年度 カリ高校の ‎プロムキングは… 1531 01:14:11,416 --> 01:14:13,375 ‎ジョーダン・ヴァン・ドラネン 1532 01:14:15,375 --> 01:14:17,500 ‎おめでとう ジョーダン 1533 01:14:17,583 --> 01:14:19,500 ‎本当に謙虚な男だな 1534 01:14:19,583 --> 01:14:21,666 ‎ひっぱたいてやりたい 1535 01:14:22,250 --> 01:14:24,375 ‎冗談だ 生徒は‎叩(たた)‎かない 1536 01:14:24,458 --> 01:14:25,708 ‎卒業まではね 1537 01:14:25,791 --> 01:14:27,791 ‎でも彼は卒業しないか 1538 01:14:27,875 --> 01:14:29,208 ‎さてと 1539 01:14:29,291 --> 01:14:31,750 ‎これを 大物の君に 1540 01:14:32,458 --> 01:14:34,833 ‎栄光の瞬間を楽しんで 1541 01:14:34,916 --> 01:14:36,416 ‎あり得ない 1542 01:14:38,750 --> 01:14:42,250 ‎ジョーダン・ヴァン・ ‎ドラネンだぜ ベイビー 1543 01:14:45,791 --> 01:14:46,833 ‎それだけ? 1544 01:14:46,916 --> 01:14:47,750 ‎ああ 1545 01:14:47,833 --> 01:14:49,333 ‎だろうね 1546 01:14:50,458 --> 01:14:51,875 ‎マイクを返して 1547 01:14:52,416 --> 01:14:54,375 ‎よし 続けるぞ 1548 01:14:54,458 --> 01:14:55,583 ‎いいね 1549 01:14:55,666 --> 01:14:58,916 ‎次はプロムクイーンの発表だ 1550 01:14:59,000 --> 01:15:02,291 ‎後ろの男と ‎踊るハメになるのは… 1551 01:15:02,375 --> 01:15:04,666 ‎脱ぐな 全部 着てろ 1552 01:15:04,750 --> 01:15:07,458 ‎みんな ‎君の乳首は見飽きてる 1553 01:15:08,333 --> 01:15:10,666 ‎2021年度の ‎プロムクイーンは… 1554 01:15:10,750 --> 01:15:14,416 ‎近年まれに見る ‎接戦を制した― 1555 01:15:14,500 --> 01:15:15,708 ‎パジェット・ソーヤー 1556 01:15:22,875 --> 01:15:24,583 ‎パジェット! 1557 01:15:26,166 --> 01:15:27,583 ‎おめでとう 1558 01:15:27,666 --> 01:15:29,166 ‎とてもキレイだ 1559 01:15:29,875 --> 01:15:30,875 ‎いいぞ 1560 01:15:33,916 --> 01:15:34,791 ‎これは私 1561 01:15:35,708 --> 01:15:38,250 ‎それから これも私 1562 01:15:40,041 --> 01:15:41,166 ‎これもね 1563 01:15:41,250 --> 01:15:42,500 ‎俺だ 1564 01:15:43,083 --> 01:15:46,208 ‎でも これは ‎本当の姿じゃない 1565 01:15:47,125 --> 01:15:48,708 ‎真実を見せるわ 1566 01:15:48,791 --> 01:15:50,916 ‎これが本当の私よ 1567 01:15:53,666 --> 01:15:54,750 ‎これもよ 1568 01:15:56,708 --> 01:15:59,416 ‎これは忘れちゃダメよね 1569 01:16:01,083 --> 01:16:02,166 ‎チョウチン女子! 1570 01:16:02,250 --> 01:16:05,125 ‎そのとおり 鼻水が出てる 1571 01:16:05,708 --> 01:16:07,000 ‎真実を話すわ 1572 01:16:07,583 --> 01:16:12,916 ‎この4年間 SNSで ‎自分の評価を上げようと― 1573 01:16:13,000 --> 01:16:16,458 ‎人々が望む姿を ‎必死で作り上げてきた 1574 01:16:16,541 --> 01:16:18,291 ‎完璧な私をね 1575 01:16:18,375 --> 01:16:20,083 ‎完璧なメイク 1576 01:16:20,166 --> 01:16:21,125 ‎完璧な服 1577 01:16:21,208 --> 01:16:22,416 ‎完璧な成績 1578 01:16:22,500 --> 01:16:24,583 ‎そして完璧な彼氏 1579 01:16:25,875 --> 01:16:29,333 ‎でも真実からは ‎かけ離れてたわ 1580 01:16:29,916 --> 01:16:31,583 ‎住まいも偽ってた 1581 01:16:33,833 --> 01:16:34,916 ‎誰でも 何かを― 1582 01:16:35,541 --> 01:16:36,708 ‎偽ってるわ 1583 01:16:36,791 --> 01:16:39,583 ‎ある人にこう言われたの 1584 01:16:46,416 --> 01:16:50,625 ‎“高校なんて ‎自分を偽ってる―” 1585 01:16:50,708 --> 01:16:53,041 ‎“臆病者の集まりだ” 1586 01:16:53,625 --> 01:16:55,375 ‎本当かもしれない 1587 01:16:55,458 --> 01:16:57,666 ‎最悪な時は 特にね 1588 01:16:57,750 --> 01:17:00,500 ‎でも 偽る必要は ‎ないんだと― 1589 01:17:02,583 --> 01:17:04,291 ‎彼から学んだわ 1590 01:17:11,583 --> 01:17:15,000 ‎彼を失わずに ‎それを学びたかった 1591 01:17:21,750 --> 01:17:23,125 ‎本当に? 1592 01:17:24,833 --> 01:17:26,500 ‎繰り上がりね 1593 01:17:26,583 --> 01:17:30,625 ‎2位だから 私がもらう ‎彼女が要らないなら 1594 01:17:30,708 --> 01:17:33,250 ‎待ってくれ ‎すまないが 君は… 1595 01:17:33,333 --> 01:17:34,625 ‎4位だった 1596 01:17:37,250 --> 01:17:39,375 ‎まさか 再集計を 1597 01:17:39,458 --> 01:17:41,750 ‎必要ない 大差で負けた 1598 01:17:42,250 --> 01:17:43,791 ‎ステージを下りて 1599 01:17:44,708 --> 01:17:45,458 ‎どうも 1600 01:17:45,541 --> 01:17:49,833 ‎繰り上がりで ‎クイーンに選ばれたのは― 1601 01:17:49,916 --> 01:17:52,083 ‎候補者以外の人物だ 1602 01:17:52,166 --> 01:17:54,791 ‎セレステ・ストラジンスキー 1603 01:17:54,875 --> 01:17:58,416 ‎セレステ・ ‎ストラジンスキーはいる? 1604 01:18:04,750 --> 01:18:05,583 ‎帽子を 1605 01:18:13,166 --> 01:18:14,666 ‎さあ それじゃあ… 1606 01:18:14,750 --> 01:18:15,416 ‎痛え! 1607 01:18:15,500 --> 01:18:16,708 ‎クソ食らえ! 1608 01:18:22,625 --> 01:18:24,291 ‎DJ 音楽を 1609 01:18:28,833 --> 01:18:29,583 ‎パジェット 1610 01:18:29,666 --> 01:18:31,625 ‎じゃあ 行くわ 1611 01:18:31,708 --> 01:18:33,208 ‎待って 携帯を 1612 01:18:33,291 --> 01:18:34,000 ‎どこへ? 1613 01:18:34,083 --> 01:18:35,041 ‎家に帰る 1614 01:18:35,125 --> 01:18:39,041 ‎いいじゃん 残りなよ ‎正式に許したから 1615 01:18:39,750 --> 01:18:41,916 ‎やり遂げたから帰るわ 1616 01:18:42,000 --> 01:18:44,541 ‎あなたたちは楽しんで 1617 01:18:46,833 --> 01:18:48,958 ‎私はまだいる 1618 01:18:49,708 --> 01:18:51,875 ‎なぜか この曲知ってるわ 1619 01:18:59,375 --> 01:19:01,625 〝君のスピーチ 感動したよ〞 1620 01:19:01,708 --> 01:19:03,625 〝配信を見てたの?〞 1621 01:19:03,708 --> 01:19:06,541 〝まさか 俺の携帯は骨董品だ〞 1622 01:19:19,208 --> 01:19:20,041 ‎よし 1623 01:19:24,541 --> 01:19:25,333 ‎やあ 1624 01:19:25,416 --> 01:19:27,250 ‎キャメロン どうやって… 1625 01:19:27,333 --> 01:19:29,666 ‎少し助けを借りたかも 1626 01:19:32,708 --> 01:19:36,041 ‎マジで馬で来てたら ‎途中で逮捕されてる 1627 01:19:37,666 --> 01:19:41,958 ‎スピーチは本心よ ‎今からは自分を偽らない 1628 01:19:42,041 --> 01:19:43,291 ‎約束するわ 1629 01:19:44,083 --> 01:19:48,291 ‎正直に言うと ‎君は1つだけ間違ってる 1630 01:19:48,916 --> 01:19:49,958 ‎何? 1631 01:19:50,041 --> 01:19:51,833 ‎君は俺を失ってない 1632 01:19:56,041 --> 01:19:56,875 ‎マジで? 1633 01:19:58,833 --> 01:19:59,791 ‎もう いい 1634 01:19:59,875 --> 01:20:00,791 ‎ありがとう 1635 01:20:01,291 --> 01:20:02,916 ‎何してたんだっけ? 1636 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 ‎やった! やっとだわ! 1637 01:20:13,083 --> 01:20:15,000 ‎最高! 1638 01:20:41,541 --> 01:20:42,833 ‎おい 見ろよ 1639 01:21:33,500 --> 01:21:36,416 ‎おはよう ‎今 どこだと思う? 1640 01:21:36,500 --> 01:21:38,041 ‎ポルトガルよ 1641 01:21:38,666 --> 01:21:41,000 ‎私たちの旅も 何と6日目 1642 01:21:41,083 --> 01:21:42,375 ‎さあ キャメロン 1643 01:21:42,875 --> 01:21:47,750 ‎新しい私を ‎支持してくれてありがとう 1644 01:21:47,833 --> 01:21:49,625 ‎楽しみにしてて 1645 01:21:49,708 --> 01:21:54,500 ‎キャメロンが写真撮影を ‎手伝ってくれる約束なの 1646 01:21:54,583 --> 01:21:56,583 ‎みんなも自分らしくね 1647 01:21:56,666 --> 01:21:58,708 ‎またすぐに会いましょう 1648 01:21:58,791 --> 01:22:00,750 ‎“#エッフェル塔” 1649 01:22:00,833 --> 01:22:02,791 〝#リスボン〞 1650 01:22:02,875 --> 01:22:04,833 〝#ベネチア〞 1651 01:22:04,916 --> 01:22:07,333 〝#アムステルダムで タトゥー〞 1652 01:22:07,416 --> 01:22:11,583 ‎見て オールデン ‎約束はちゃんと守るわ 1653 01:22:20,000 --> 01:22:21,750 ‎“負け犬” 1654 01:22:21,833 --> 01:22:24,541 〝#賭けに負けた〞 1655 01:22:37,125 --> 01:22:38,166 ごめん 1656 01:22:40,666 --> 01:22:41,875 妹に触れたら… 1657 01:22:42,375 --> 01:22:43,833 ヤバい ビビった 1658 01:22:45,666 --> 01:22:46,583 いいぞ! 1659 01:22:49,333 --> 01:22:50,666 いい感じだ 1660 01:23:03,541 --> 01:23:05,791 私は まだいる 1661 01:23:05,875 --> 01:23:07,708 それから やり直し 1662 01:23:08,708 --> 01:23:10,458 ダンスチームの… 1663 01:27:48,958 --> 01:27:53,958 ‎日本語字幕 佐々木 悦子