1 00:00:15,667 --> 00:00:17,452 You'll never escape, Timothee Chalamet! 2 00:00:19,149 --> 00:00:20,281 What's going on? 3 00:00:20,324 --> 00:00:23,110 Destiny, something just crawled on me. 4 00:00:24,546 --> 00:00:26,678 We live in a cabin. It happens. 5 00:00:26,722 --> 00:00:28,289 No, this was different. 6 00:00:28,332 --> 00:00:30,291 This was either the biggest bug I've ever seen. 7 00:00:30,334 --> 00:00:31,857 Or the smallest horse. 8 00:00:33,729 --> 00:00:35,209 Ava, I'm sure you're just... 9 00:00:35,252 --> 00:00:36,862 Oh, sweet mercy! There it is! 10 00:00:40,127 --> 00:00:41,954 It just went under the bed. 11 00:00:46,437 --> 00:00:47,786 I can't find it. 12 00:00:47,830 --> 00:00:48,831 It could be anywhere. 13 00:00:50,528 --> 00:00:52,574 Why does Matteo have to be on a road trip? 14 00:00:52,617 --> 00:00:54,663 He's our go-to bug weirdo! 15 00:00:55,620 --> 00:00:57,187 Well, no way I'm sleeping tonight 16 00:00:57,231 --> 00:00:58,580 with that creepy thing around. 17 00:00:58,623 --> 00:01:00,060 I'm already having enough trouble 18 00:01:00,103 --> 00:01:03,411 with Dream Timothy Chalamet stealing my cheesecake. 19 00:01:05,978 --> 00:01:07,632 There's only one thing to do then. 20 00:01:08,807 --> 00:01:10,113 We're gonna have 21 00:01:10,157 --> 00:01:11,201 -to kill it. -Catch it. 22 00:01:11,245 --> 00:01:13,116 What? 23 00:01:13,160 --> 00:01:14,639 No. We should catch and release it, 24 00:01:14,683 --> 00:01:16,250 so it can go be with its friends. 25 00:01:16,293 --> 00:01:17,990 I think we should kill and release it 26 00:01:18,034 --> 00:01:19,644 to teach its friends a lesson. 27 00:01:19,688 --> 00:01:20,776 How are we friends? 28 00:01:23,909 --> 00:01:31,830 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 29 00:01:40,448 --> 00:01:43,451 Here we are. My childhood home. 30 00:01:43,494 --> 00:01:44,800 Generations of Hockhausers have 31 00:01:44,843 --> 00:01:46,106 come and gone through this kitchen, 32 00:01:46,149 --> 00:01:47,411 but the smell of cornmeal mush... 33 00:01:49,152 --> 00:01:50,022 ...still remains. 34 00:01:51,502 --> 00:01:53,983 Shouldn't we have let your relatives know we're coming? 35 00:01:54,026 --> 00:01:55,506 Yeah, I'm a little worried 36 00:01:55,550 --> 00:01:57,508 about the sign outside that says 37 00:01:57,552 --> 00:01:58,770 "Beware of cow." 38 00:02:00,337 --> 00:02:02,078 Don't worry. My cousin Cricket 39 00:02:02,122 --> 00:02:03,384 and her husband just took over the farm 40 00:02:03,427 --> 00:02:05,429 and they love surprises. 41 00:02:05,473 --> 00:02:07,127 Plus, Pop-pop just told me 42 00:02:07,170 --> 00:02:08,780 that they named their new arrival after me. 43 00:02:08,824 --> 00:02:10,521 So, of course, I have to meet the little cutie-pie. 44 00:02:12,654 --> 00:02:14,308 That's them! Let's hide. They'll be so happy. 45 00:02:16,788 --> 00:02:18,964 Myron, did you feed the leftover chicken to the hogs? 46 00:02:19,008 --> 00:02:20,531 Yep. And I fed the leftover bacon 47 00:02:20,575 --> 00:02:22,054 to the chickens. Circle of life. 48 00:02:23,360 --> 00:02:24,927 Surprise! 49 00:02:24,970 --> 00:02:26,581 Jeepers cripes, alfrighty! 50 00:02:26,624 --> 00:02:28,191 Myron, get the attack cow! 51 00:02:29,149 --> 00:02:30,193 Whoa, whoa, whoa! 52 00:02:30,237 --> 00:02:31,455 Cricket, it's just me. 53 00:02:32,021 --> 00:02:33,283 Cousin Lou. 54 00:02:33,327 --> 00:02:34,589 Why didn't you tell me you were coming? 55 00:02:35,459 --> 00:02:36,982 Well, like I said... 56 00:02:37,635 --> 00:02:38,462 Surprise! 57 00:02:40,638 --> 00:02:42,684 You know, if there's one thing 58 00:02:42,727 --> 00:02:44,120 this road trip has taught us, 59 00:02:44,164 --> 00:02:45,817 it's that we should stop surprising 60 00:02:45,861 --> 00:02:46,905 our family members. 61 00:02:52,433 --> 00:02:53,999 Hey, Parker. What you up to? 62 00:02:54,043 --> 00:02:55,740 Finn, my friend, I am deep in thought. 63 00:02:56,350 --> 00:02:57,438 On purpose? 64 00:02:58,003 --> 00:02:59,004 Weird. 65 00:03:00,528 --> 00:03:01,964 Lou's back from her road trip tomorrow, 66 00:03:02,007 --> 00:03:04,488 so tonight is my last night as camp director. 67 00:03:04,532 --> 00:03:07,012 Oh, no. But you've been doing so well. 68 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 I want to do something epic tonight to celebrate. 69 00:03:11,234 --> 00:03:12,496 Are we celebrating that you thought 70 00:03:12,540 --> 00:03:14,585 you let Matteo slip into another dimension? 71 00:03:14,629 --> 00:03:15,934 Or that you lost control 72 00:03:15,978 --> 00:03:18,241 of the camp and ate a fistful of Wakapeppers. 73 00:03:18,285 --> 00:03:20,112 I also brought you breakfast that one time, 74 00:03:20,156 --> 00:03:21,679 and I noticed you didn't mention that. 75 00:03:23,028 --> 00:03:24,508 The point is, it has to be perfect. 76 00:03:25,379 --> 00:03:27,119 Oh, I got it! 77 00:03:27,163 --> 00:03:29,034 We'll have a dance party. 78 00:03:29,078 --> 00:03:30,384 Dancing? 79 00:03:30,427 --> 00:03:32,255 Uh, I don't know. 80 00:03:32,299 --> 00:03:34,214 Hey, how about we just sit down in a quiet room 81 00:03:34,257 --> 00:03:36,128 while keeping our arms and legs motionless? 82 00:03:36,172 --> 00:03:37,478 Just spitballing. Please do that. 83 00:03:38,522 --> 00:03:42,352 Come on, everyone loves dancing. 84 00:03:42,396 --> 00:03:44,049 Whoo! That one got me through 85 00:03:44,093 --> 00:03:46,661 to the finals on Canada's most popular talent show, 86 00:03:46,704 --> 00:03:48,358 What's that Dancing All About, eh? 87 00:03:49,838 --> 00:03:51,666 Well, you guys have fun. 88 00:03:51,709 --> 00:03:53,276 Dancing's not really my thing. 89 00:03:53,320 --> 00:03:54,973 Well, then, let's make it your thing. 90 00:03:55,017 --> 00:03:56,105 When I'm done with you, 91 00:03:56,148 --> 00:03:58,020 you'll be the best dancer at camp. 92 00:03:58,063 --> 00:03:59,543 Well, second best. 93 00:03:59,587 --> 00:04:01,284 My Viennese waltz in the finals got 94 00:04:01,328 --> 00:04:03,417 four out of four maple leaves. 95 00:04:03,460 --> 00:04:06,594 One-two-three. Watch your step. 96 00:04:10,989 --> 00:04:12,034 I can't believe we missed 97 00:04:12,077 --> 00:04:13,122 a whole night's sleep looking 98 00:04:13,165 --> 00:04:14,819 for that stupid bug. 99 00:04:14,863 --> 00:04:16,604 You're not planning to use the magazine 100 00:04:16,647 --> 00:04:18,562 to kill it, are you? 101 00:04:18,606 --> 00:04:20,738 No, I'm just going to lull it to sleep 102 00:04:20,782 --> 00:04:23,567 with this article about J. Lo's amazing new life. 103 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 Wait. 104 00:04:27,745 --> 00:04:29,094 I think I hear it in the bathroom. 105 00:04:33,098 --> 00:04:34,317 Here, little buggy. 106 00:04:34,361 --> 00:04:35,579 I'm just gonna scoop you up 107 00:04:35,623 --> 00:04:37,712 so I can return you to the ecosystem. 108 00:04:37,755 --> 00:04:39,191 And you can be with... 109 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 It flies! 110 00:04:45,633 --> 00:04:47,548 To heck with the ecosystem! Kill it! 111 00:04:49,419 --> 00:04:51,943 Oh,my gosh! -What? 112 00:04:51,987 --> 00:04:54,555 J. Lo's new life really is amazing 113 00:05:00,300 --> 00:05:03,390 So you and your camp friends 114 00:05:03,433 --> 00:05:05,522 broke into our house to surprise us. 115 00:05:06,697 --> 00:05:09,004 What a fun, well-thought-out idea. 116 00:05:10,222 --> 00:05:11,659 I am sorry, Cricket. 117 00:05:11,702 --> 00:05:13,313 I thought you guys would like the surprise. 118 00:05:13,356 --> 00:05:14,836 I was just telling Noah and Matteo 119 00:05:14,879 --> 00:05:17,099 how our farm has always had an open door policy. 120 00:05:17,142 --> 00:05:18,622 Not since the tractor got stolen. 121 00:05:20,276 --> 00:05:21,451 Not Pop-pop's tractor. 122 00:05:21,495 --> 00:05:23,105 That was his favorite way to spread manure. 123 00:05:23,148 --> 00:05:24,454 What was his least favorite way? 124 00:05:26,326 --> 00:05:28,937 Well, being here really takes me back. 125 00:05:28,980 --> 00:05:30,678 You know, my parents used to mark my height on the wall, 126 00:05:30,721 --> 00:05:31,766 over here each year, and... 127 00:05:32,810 --> 00:05:34,812 Hey! Where's my height? 128 00:05:35,770 --> 00:05:37,685 Oh, we did some repainting. 129 00:05:37,728 --> 00:05:40,383 The pencil marks clashed with our new refrigerator. 130 00:05:40,427 --> 00:05:42,516 Okay. Well, I'm sorry 131 00:05:42,559 --> 00:05:43,691 my childhood didn't match your decor. 132 00:05:45,736 --> 00:05:48,391 And right over here is the Hockhauser cousins family portrait 133 00:05:48,435 --> 00:05:50,698 with my face scratched out of it. 134 00:05:52,221 --> 00:05:55,355 Wouldn't you know? The cat got to it. 135 00:05:55,398 --> 00:05:57,531 Huh. Just my face? 136 00:05:57,574 --> 00:06:01,099 Some cats do find your smile off-putting. 137 00:06:01,143 --> 00:06:03,145 So weird. I think it's perfectly adequate. 138 00:06:04,886 --> 00:06:06,366 Okay, Well, I did come all the way here 139 00:06:06,409 --> 00:06:07,410 to meet my namesake. 140 00:06:07,454 --> 00:06:09,107 So where is the cute little Lou? 141 00:06:09,151 --> 00:06:10,805 Uh, Myron, can you go get our little girl? 142 00:06:10,848 --> 00:06:12,372 Yep. 143 00:06:12,415 --> 00:06:13,895 Hope she didn't wander into traffic again. 144 00:06:16,767 --> 00:06:19,204 They keep the baby outside? 145 00:06:19,248 --> 00:06:20,467 Must be a farm thing. 146 00:06:21,468 --> 00:06:22,556 Hopefully she's safe 147 00:06:22,599 --> 00:06:24,296 from that super-tall cat 148 00:06:24,340 --> 00:06:25,602 who hates human faces. 149 00:06:26,951 --> 00:06:28,649 You know, Cricket, I am really honored 150 00:06:28,692 --> 00:06:30,172 that you decided to name your baby after me. 151 00:06:30,825 --> 00:06:32,566 Here's our girl. 152 00:06:34,524 --> 00:06:37,266 Lou, meet Lou Junior. 153 00:06:37,309 --> 00:06:38,354 What the Hockhauser? 154 00:06:45,492 --> 00:06:46,667 They painted over my height, 155 00:06:46,710 --> 00:06:48,320 scratched my face out of a family photo 156 00:06:48,364 --> 00:06:50,540 and named a donkey after me. 157 00:06:50,584 --> 00:06:51,933 Maybe it's a sign of affection. 158 00:06:51,976 --> 00:06:53,891 Oh, please, Noah. 159 00:06:53,935 --> 00:06:56,459 Everyone knows you name pigs after people you respect, 160 00:06:56,503 --> 00:06:57,765 donkeys are for people you're angry with, 161 00:06:57,808 --> 00:06:58,896 sheep are for cool people, 162 00:06:58,940 --> 00:07:00,463 and turkeys are hilarious. 163 00:07:02,204 --> 00:07:03,945 Right. My bad. 164 00:07:05,207 --> 00:07:07,818 Lou, if you're upset, 165 00:07:07,862 --> 00:07:10,212 why don't you just have an honest talk with them about it? 166 00:07:10,255 --> 00:07:12,301 Oh, sweet, sweet Matteo. 167 00:07:13,171 --> 00:07:14,259 Around here on the farm, 168 00:07:14,303 --> 00:07:15,739 that's not how we do things. 169 00:07:15,783 --> 00:07:17,828 We bottle up our feelings, preserve them for winter, 170 00:07:17,872 --> 00:07:19,830 and then the rage keeps you warm. 171 00:07:21,528 --> 00:07:22,920 Lou, I'm just gonna 172 00:07:22,964 --> 00:07:25,270 squeeze right past you. 173 00:07:26,271 --> 00:07:29,318 Oh, I meant the donkey, not you. 174 00:07:29,361 --> 00:07:31,668 It is so confusing having two Lous. 175 00:07:33,148 --> 00:07:35,716 Is it? Because one of us is wearing pants 176 00:07:35,759 --> 00:07:37,544 and the other one just pooped on the linoleum. 177 00:07:40,503 --> 00:07:42,723 So, how long will you be staying? 178 00:07:42,766 --> 00:07:45,465 I just need to know how many plans I should cancel. 179 00:07:45,508 --> 00:07:47,989 Only a little while. Just long enough to figure out 180 00:07:48,032 --> 00:07:49,947 how many other traces of me have been erased. 181 00:07:54,735 --> 00:07:56,693 Everything they're saying sounds so polite, 182 00:07:56,737 --> 00:07:58,608 but it's making my tummy hurt. 183 00:08:00,218 --> 00:08:02,003 It's true. Things have changed a lot 184 00:08:02,046 --> 00:08:03,657 around here since you left. 185 00:08:03,700 --> 00:08:05,354 I see you've changed, too. 186 00:08:05,397 --> 00:08:07,008 Owning your own camp must pay well. 187 00:08:07,051 --> 00:08:09,227 That RV is mighty fancy. 188 00:08:09,271 --> 00:08:10,620 I was gonna get one of those, 189 00:08:10,664 --> 00:08:12,404 but it turns out that wishing well is a scam! 190 00:08:14,189 --> 00:08:16,757 Oh, I just borrowed the RV from a friend. 191 00:08:16,800 --> 00:08:19,107 Ah. So you're rich 192 00:08:19,150 --> 00:08:20,630 and you have rich friends. 193 00:08:20,674 --> 00:08:22,545 How rich. 194 00:08:24,373 --> 00:08:25,548 Okay. 195 00:08:25,592 --> 00:08:27,594 My psychology professor would say 196 00:08:27,637 --> 00:08:30,161 this passive-aggressiveness is very unhealthy. 197 00:08:31,206 --> 00:08:32,424 He might also have some thoughts 198 00:08:32,468 --> 00:08:33,730 about the deep-fried butter. 199 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 Finn, you got your dance gear on? Let's go. 200 00:08:43,566 --> 00:08:44,567 It's been like 20 minutes 201 00:08:44,611 --> 00:08:46,003 since I did the Futsal Shuffle. 202 00:08:46,047 --> 00:08:47,091 And I got needs. 203 00:08:48,179 --> 00:08:50,051 Okay. I don't know how this thing 204 00:08:50,094 --> 00:08:51,313 is gonna help me dance, 205 00:08:51,356 --> 00:08:53,707 but I really like how it hugs my hips. 206 00:08:55,578 --> 00:08:58,015 What you are wearing is the Dancemaster 3000. 207 00:08:58,059 --> 00:08:59,539 It's one of the inventions I came up with 208 00:08:59,582 --> 00:09:01,366 during my entrepreneurial days. 209 00:09:01,410 --> 00:09:02,585 Or as my parents call it, 210 00:09:02,629 --> 00:09:04,674 the "Now we have to sell the beach house" days. 211 00:09:05,893 --> 00:09:07,242 You invented this thing? 212 00:09:07,285 --> 00:09:09,592 Well, I invented the idea, which is the hard part. 213 00:09:09,636 --> 00:09:11,333 The scientists I hired did all the easy stuff, 214 00:09:11,376 --> 00:09:13,596 like, making it work. 215 00:09:13,640 --> 00:09:15,511 But we don't talk about him after he stormed off yelling, 216 00:09:15,555 --> 00:09:17,861 "I won't be a part of this deadly project any longer!" 217 00:09:17,905 --> 00:09:18,645 -Why? -All right, let's do this. 218 00:09:20,864 --> 00:09:22,649 So, the neural receptors in this helmet 219 00:09:22,692 --> 00:09:25,869 translate brainwaves into motor activities. 220 00:09:26,609 --> 00:09:28,524 Hmm. I get it, 221 00:09:29,438 --> 00:09:30,787 is what I'd say if I got it. 222 00:09:32,267 --> 00:09:34,617 All you do is think about dancing, 223 00:09:34,661 --> 00:09:37,228 and the suit will do the moves. 224 00:09:37,272 --> 00:09:38,708 Let's give it a try. 225 00:09:40,014 --> 00:09:41,450 Follow me. 226 00:09:41,493 --> 00:09:43,278 And, five, six, seven, eight. 227 00:09:43,321 --> 00:09:45,062 Give it a pop. Pop, pop, pop. 228 00:09:45,106 --> 00:09:47,021 Just think. That's it! 229 00:09:47,064 --> 00:09:48,544 Let's go. 230 00:09:48,588 --> 00:09:50,807 Try this. Five, six, seven, eight. 231 00:09:50,851 --> 00:09:53,114 Gonna spin around, roll it down, 232 00:09:53,157 --> 00:09:55,116 pull it back up, pass to you. 233 00:09:55,159 --> 00:09:57,553 Let's go. Yes! 234 00:09:57,597 --> 00:10:00,034 Here we go. What? That's it. 235 00:10:04,125 --> 00:10:05,909 This is amazing. I can't believe I was 236 00:10:05,953 --> 00:10:07,911 such a baby about this. Whoa! 237 00:10:08,869 --> 00:10:09,913 Parker, what's happening? 238 00:10:11,567 --> 00:10:12,829 Oh, no. I was worried about this. 239 00:10:12,873 --> 00:10:14,091 You said babies. 240 00:10:14,135 --> 00:10:15,527 Sometimes the neural receptors get glitchy 241 00:10:15,571 --> 00:10:17,181 and they pick up on non-dance thoughts. 242 00:10:17,225 --> 00:10:19,053 Wait. So are you saying 243 00:10:19,096 --> 00:10:20,489 if I think about something weird, like, 244 00:10:20,532 --> 00:10:21,708 a monkey running around 245 00:10:21,751 --> 00:10:23,100 rubbing his butt on trees, I'll end up... 246 00:10:23,710 --> 00:10:24,711 Whoa! 247 00:10:36,810 --> 00:10:39,116 Parker, that's the most embarrassing thing in my life, 248 00:10:39,160 --> 00:10:40,640 and I dated a lawnmower. 249 00:10:41,728 --> 00:10:42,946 Finn, I'm sorry. 250 00:10:42,990 --> 00:10:44,818 Not only will I not be dancing tonight, 251 00:10:44,861 --> 00:10:46,558 but I'm not going to the party at all. 252 00:10:46,602 --> 00:10:47,690 And I'm never gonna dance again. 253 00:10:47,734 --> 00:10:49,039 And someday, I'm gonna become 254 00:10:49,083 --> 00:10:50,214 a mayor of a small town 255 00:10:50,258 --> 00:10:51,476 and outlaw dancing altogether! 256 00:10:53,304 --> 00:10:55,045 Isn't that just the plot of the movie Footloose? 257 00:10:55,089 --> 00:10:57,221 Kevin Bacon's performance is inspired! 258 00:11:07,101 --> 00:11:09,451 We are going into -that bathroom. -Yeah! 259 00:11:09,494 --> 00:11:11,714 And we are going -to get that bug. -Yeah! 260 00:11:11,758 --> 00:11:13,585 And then I'm gonna put on some deodorant 261 00:11:13,629 --> 00:11:14,978 'cause I forgot to this morning. 262 00:11:15,022 --> 00:11:16,545 I wasn't gonna say anything, but yeah. 263 00:11:25,206 --> 00:11:27,164 It seems bigger now! 264 00:11:27,208 --> 00:11:29,297 Has it been working out? 265 00:11:32,735 --> 00:11:34,650 Where is it? 266 00:11:35,912 --> 00:11:36,783 I don't see it. 267 00:11:37,609 --> 00:11:39,220 Maybe it's calling a truce? 268 00:11:44,573 --> 00:11:46,749 There's no truce. There's no truce! 269 00:11:48,229 --> 00:11:49,621 Quick! Wave your armpits at it. 270 00:11:49,665 --> 00:11:51,580 I get it. I'll put on deodorant. 271 00:11:57,151 --> 00:11:58,282 Looks like the dishes are done. 272 00:11:58,326 --> 00:11:59,544 Anything else we can do? 273 00:11:59,588 --> 00:12:02,504 No, thank you, Lou. You've done plenty. 274 00:12:02,547 --> 00:12:03,897 All right. Well... 275 00:12:05,115 --> 00:12:07,770 Oh. I see. 276 00:12:07,814 --> 00:12:10,512 Boys, Cricket has just asked us to leave. 277 00:12:11,426 --> 00:12:12,862 -She did? -Yeah. 278 00:12:12,906 --> 00:12:14,516 She said, "All right, well..." and slapped her thigh. 279 00:12:14,559 --> 00:12:15,647 And around here, that means 280 00:12:15,691 --> 00:12:17,127 quit the sittin' and get to gettin'. 281 00:12:17,171 --> 00:12:19,695 Don't worry. I hear your thigh slap, 282 00:12:19,739 --> 00:12:23,307 and I raise you a hair flip. Come on, boys. 283 00:12:28,269 --> 00:12:30,750 Whoa! It is really windy out there! 284 00:12:31,315 --> 00:12:32,316 I'm a city guy. 285 00:12:32,360 --> 00:12:33,840 Is corn supposed to fly? 286 00:12:35,972 --> 00:12:38,409 And another thing, just to set the record straight, 287 00:12:38,453 --> 00:12:41,369 I am not rich. I run a modest summer camp. 288 00:12:41,412 --> 00:12:44,459 Our drinking water is run off from the local splash park. 289 00:12:44,502 --> 00:12:46,766 You keep your gasp to yourself. 290 00:12:46,809 --> 00:12:48,550 How do you think you get free tickets? 291 00:12:50,595 --> 00:12:51,814 You know what I think? 292 00:12:51,858 --> 00:12:53,903 I think since you left the farm, 293 00:12:53,947 --> 00:12:55,209 you've become... 294 00:12:55,905 --> 00:12:58,081 citified. 295 00:12:58,125 --> 00:13:00,910 -Me? Citified? -Mm-hmm. 296 00:13:00,954 --> 00:13:02,477 In Lou's defense, 297 00:13:02,520 --> 00:13:04,653 she still has a pet pig she takes to church. 298 00:13:04,696 --> 00:13:07,177 I bet you she's too good to slaughter it herself! 299 00:13:08,352 --> 00:13:10,267 That's it. Enough pleasantries. 300 00:13:10,311 --> 00:13:11,312 Pleasantries? 301 00:13:12,792 --> 00:13:14,619 You know what? It wasn't the cat 302 00:13:14,663 --> 00:13:17,579 who scratched your face off that photo. It was me! 303 00:13:17,622 --> 00:13:19,363 With my good cheese knives. 304 00:13:19,407 --> 00:13:21,278 I knew it. How could you blame 305 00:13:21,322 --> 00:13:23,541 Kitty Musgraves for your dirty deed? 306 00:13:24,629 --> 00:13:26,806 And we named the donkey after you, 307 00:13:26,849 --> 00:13:27,981 because she's... 308 00:13:28,024 --> 00:13:31,375 I got that one! Not very subtle. 309 00:13:31,419 --> 00:13:34,030 We did it all because we know why you let the farm. 310 00:13:34,074 --> 00:13:36,032 You think that you're better than us. 311 00:13:36,076 --> 00:13:38,078 That's why we don't want anything around here 312 00:13:38,121 --> 00:13:40,123 that reminds us of you. 313 00:13:40,167 --> 00:13:42,038 Oh, and by the way, 314 00:13:42,082 --> 00:13:43,866 these two are no better. 315 00:13:43,910 --> 00:13:45,694 No, no, no, no! 316 00:13:46,521 --> 00:13:48,697 Us. What did we do? 317 00:13:48,740 --> 00:13:50,917 This one acts like a know-it-all. 318 00:13:50,960 --> 00:13:52,701 Um, I think you're projecting. 319 00:13:53,745 --> 00:13:55,486 And the actor. Where are you from? 320 00:13:55,530 --> 00:13:56,705 Hollywood? 321 00:13:56,748 --> 00:13:58,315 No. Studio City. 322 00:13:58,359 --> 00:14:01,971 Oh. "Studio City." Might as well call it 323 00:14:02,015 --> 00:14:04,408 "We think we're better than everyone else" city. 324 00:14:04,452 --> 00:14:06,671 No. You're thinking of Beverly Hills. 325 00:14:07,977 --> 00:14:09,065 Leave my boys alone. 326 00:14:09,109 --> 00:14:10,632 We did not show up here uninvited 327 00:14:10,675 --> 00:14:12,677 to be treated like uninvited guests. 328 00:14:12,721 --> 00:14:15,376 For the last time, we are leaving. 329 00:14:18,509 --> 00:14:20,468 Oh. That's the tornado siren. 330 00:14:22,862 --> 00:14:24,385 We are staying! 331 00:14:31,696 --> 00:14:32,915 You know, I always thought I'd go out 332 00:14:32,959 --> 00:14:34,569 in a moose stampede, or trying to befriend 333 00:14:34,612 --> 00:14:36,353 a rabid possum, but not being stuck 334 00:14:36,397 --> 00:14:38,573 in a storm cellar with a family who doesn't like me. 335 00:14:38,616 --> 00:14:40,314 Oh, look who's bragging 336 00:14:40,357 --> 00:14:42,577 about getting to hang out with a rabid possum. 337 00:14:43,883 --> 00:14:45,972 Well, at least you know where you stand with them. 338 00:14:46,015 --> 00:14:47,408 Very far away! 339 00:14:48,626 --> 00:14:50,585 Well, if you don't like it here, 340 00:14:50,628 --> 00:14:51,891 maybe you'd be more comfortable 341 00:14:51,934 --> 00:14:52,935 in the back bedroom 342 00:14:52,979 --> 00:14:55,416 with your donkey namesake, Good Lou. 343 00:14:55,459 --> 00:14:57,200 Oh! Are you saying I'm Bad Lou? 344 00:14:57,244 --> 00:14:59,594 No. You're Worst Lou. 345 00:14:59,637 --> 00:15:01,161 Bad Lou is what we named the gofer 346 00:15:01,204 --> 00:15:02,553 who lives under the toolshed. 347 00:15:03,772 --> 00:15:05,556 Will everyone just stop? 348 00:15:05,600 --> 00:15:06,775 I'm fed up with all of you 349 00:15:06,818 --> 00:15:08,298 being so mean to each other. 350 00:15:08,342 --> 00:15:09,691 You're all just covering the fact 351 00:15:09,734 --> 00:15:11,345 that you're clearly hurt. 352 00:15:11,388 --> 00:15:13,303 I mean, you don't have to take 353 00:15:13,347 --> 00:15:16,132 a post-graduate class in psychology, which I have. 354 00:15:16,176 --> 00:15:17,264 We get it! 355 00:15:19,135 --> 00:15:21,224 You guys need to confront your true feelings! 356 00:15:21,268 --> 00:15:22,965 What true feeling? 357 00:15:23,009 --> 00:15:24,662 Isn't it obvious? 358 00:15:24,706 --> 00:15:26,838 Cricket and Myron feel abandoned by you. 359 00:15:26,882 --> 00:15:28,057 What? Is that true? 360 00:15:28,101 --> 00:15:29,493 Of course it's true! 361 00:15:29,537 --> 00:15:31,582 You and I were gonna run the farm together 362 00:15:31,626 --> 00:15:34,498 when we grew up. That was our dream. But then you left. 363 00:15:34,542 --> 00:15:36,326 Yeah, because my dreams changed. 364 00:15:36,370 --> 00:15:37,545 But leaving the farm was 365 00:15:37,588 --> 00:15:39,721 was never easy for me. I've missed you. 366 00:15:39,764 --> 00:15:41,853 Well, that's hard to believe when you never visit. 367 00:15:41,897 --> 00:15:43,246 We thought you forgot about us. 368 00:15:43,290 --> 00:15:44,595 I could never forget about you. 369 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 Family means everything to me. 370 00:15:46,554 --> 00:15:48,034 And I should have made a point to stay in touch, 371 00:15:48,077 --> 00:15:49,905 and I didn't. And I am so sorry. 372 00:15:49,949 --> 00:15:52,038 -I'm sorry, too! -Me, too! 373 00:15:54,736 --> 00:15:57,391 And since we're confessing our feelings, 374 00:15:57,434 --> 00:15:59,262 I fed my dinner to the donkey. 375 00:15:59,306 --> 00:16:01,351 That pot roast was dry! 376 00:16:02,439 --> 00:16:04,180 I still play with puppets! 377 00:16:13,320 --> 00:16:15,365 Did the tornado pass us? 378 00:16:15,409 --> 00:16:17,237 -Sounds like it. -We're safe. 379 00:16:17,280 --> 00:16:20,675 I'm gonna live! 380 00:16:22,285 --> 00:16:23,591 Did you say my pot roast was dry? 381 00:16:24,287 --> 00:16:25,854 I'm gonna die. 382 00:16:30,859 --> 00:16:33,079 Finn, I know you were embarrassed out there, 383 00:16:33,122 --> 00:16:34,776 but it wasn't that bad. 384 00:16:34,819 --> 00:16:36,386 Everyone in camp laughed at me 385 00:16:36,430 --> 00:16:37,648 and I have splinters in my butt. 386 00:16:39,302 --> 00:16:40,434 Okay. It was that bad. 387 00:16:41,696 --> 00:16:43,654 Listen, I was wrong. 388 00:16:43,698 --> 00:16:45,395 I shouldn't have tried to make you a better dancer, 389 00:16:45,439 --> 00:16:48,094 especially with the Dancemaster 3000. 390 00:16:48,137 --> 00:16:49,443 It's called that for a reason. 391 00:16:49,486 --> 00:16:51,532 The 2,999 that came before it 392 00:16:51,575 --> 00:16:53,012 literally burst into flames. 393 00:16:54,926 --> 00:16:56,885 I'm beginning to understand how you came to us. 394 00:16:58,452 --> 00:17:01,063 Look, I'm sorry. 395 00:17:01,107 --> 00:17:03,239 Dancing isn't about being perfect. It's about having fun. 396 00:17:04,371 --> 00:17:07,722 Well, I used to have fun dancing. 397 00:17:09,115 --> 00:17:10,551 But not anymore. 398 00:17:11,117 --> 00:17:11,856 What changed? 399 00:17:12,988 --> 00:17:16,513 Me. I changed. 400 00:17:16,557 --> 00:17:19,908 Ever since I got tall so fast, I feel weird. 401 00:17:19,951 --> 00:17:22,041 I'm embarrassed to do anything physical in front of people. 402 00:17:22,737 --> 00:17:25,435 Dude, I get it. 403 00:17:25,479 --> 00:17:27,481 Growing up, it's hard on everyone. 404 00:17:27,524 --> 00:17:29,483 But what you're going through is perfectly normal. 405 00:17:30,005 --> 00:17:31,528 Not for me. 406 00:17:31,572 --> 00:17:32,921 It's like for the past year, I've been wearing 407 00:17:32,964 --> 00:17:35,619 an Awkwardmaster 3000. 408 00:17:35,663 --> 00:17:37,795 Being your age was tough for me, too. 409 00:17:37,839 --> 00:17:39,754 Check out this poor goof. 410 00:17:39,797 --> 00:17:41,886 Whoa, look at you. 411 00:17:41,930 --> 00:17:43,627 I mean... 412 00:17:43,671 --> 00:17:45,542 Wow, look at you. 413 00:17:47,849 --> 00:17:51,157 The point is, the next few years could be awkward. 414 00:17:51,200 --> 00:17:53,507 But if you let that keep you from doing things that are fun, 415 00:17:53,550 --> 00:17:54,464 you're gonna miss out on a lot. 416 00:17:56,031 --> 00:17:58,207 Yeah, maybe. 417 00:17:58,251 --> 00:18:00,644 Look, you don't gotta dance at the party tonight, 418 00:18:00,688 --> 00:18:02,211 but I would really love for you to be there. 419 00:18:06,824 --> 00:18:10,001 By the way, you should delete that photo 420 00:18:10,045 --> 00:18:11,786 and shoot down whatever cloud it's stored on. 421 00:18:13,875 --> 00:18:16,834 No way. I never want to forget that part of my life. 422 00:18:16,878 --> 00:18:19,533 And when I look back, I realize it was a pretty okay time. 423 00:18:19,576 --> 00:18:21,578 You do you regret the fedora, though, right? 424 00:18:21,622 --> 00:18:23,754 Oh, absolutely. My parents should have stepped in. 425 00:18:29,238 --> 00:18:30,979 Huh. I thought I was taller than that. 426 00:18:31,022 --> 00:18:33,112 Guess that tornado must've scared a couple inches off of me. 427 00:18:34,330 --> 00:18:35,723 We'll be sad to see you go, 428 00:18:35,766 --> 00:18:38,160 but I know you have to get back to work. 429 00:18:38,204 --> 00:18:39,901 Yeah. I'm sorry to leave so soon, 430 00:18:39,944 --> 00:18:42,033 but this drive took longer than I thought, 431 00:18:42,077 --> 00:18:45,298 and I left my camp in the hands of a real life dingus. 432 00:18:45,341 --> 00:18:47,343 You must be doing a great job there 433 00:18:47,387 --> 00:18:49,389 because these two are actually pretty sweet. 434 00:18:50,216 --> 00:18:51,565 Thanks. 435 00:18:51,608 --> 00:18:54,524 As my postgraduate psychology professor once said... 436 00:18:54,568 --> 00:18:56,570 Does he ever -stop with that? -No. 437 00:18:57,614 --> 00:18:59,355 Well, we better hit the road. 438 00:18:59,399 --> 00:19:03,577 But this time, I promise I will be back very soon. 439 00:19:03,620 --> 00:19:06,188 Good, because you will always have a home here. 440 00:19:09,191 --> 00:19:11,237 Before I go, there is one more family member 441 00:19:11,280 --> 00:19:13,630 I need to say goodbye to. Lou. 442 00:19:15,415 --> 00:19:17,504 We're sorry we named her after you. 443 00:19:17,547 --> 00:19:19,897 Yeah, we should've name her after that tractor thief. 444 00:19:19,941 --> 00:19:21,595 Three raccoons in a trench coat. 445 00:19:23,945 --> 00:19:25,164 Anyhoo... 446 00:19:27,514 --> 00:19:30,343 Well, looks like you've got to be the Lou around here now. 447 00:19:30,386 --> 00:19:32,214 Take care of Cricket and Myron. 448 00:19:32,258 --> 00:19:33,563 Especially Myron. 449 00:19:34,216 --> 00:19:35,478 That boy ain't right. 450 00:19:40,527 --> 00:19:42,529 Um, guys... 451 00:19:42,572 --> 00:19:44,444 Was the RV always on its side like that. 452 00:19:44,487 --> 00:19:46,446 No! My puppets! 453 00:19:53,322 --> 00:19:54,541 We've looked everywhere for that bug. 454 00:19:55,281 --> 00:19:56,543 Maybe it's gone. 455 00:20:01,939 --> 00:20:04,942 Destiny, it's right there, on your trophy. 456 00:20:06,944 --> 00:20:08,381 No, don't. 457 00:20:08,424 --> 00:20:11,471 That's my trophy for Most Humble Humanitarian under 20. 458 00:20:11,514 --> 00:20:13,516 I wiped the floor with those do-gooder losers. 459 00:20:15,301 --> 00:20:16,911 I'm sorry, Destiny, but it has to be done. 460 00:20:18,913 --> 00:20:20,436 Wait. Where did it go? 461 00:20:21,611 --> 00:20:24,223 It's on your guitar. 462 00:20:24,266 --> 00:20:26,312 Quick, fly back -to the trophy. -Ava! 463 00:20:27,313 --> 00:20:28,575 Fine. 464 00:20:29,489 --> 00:20:31,055 Oh, but I can't look. 465 00:20:32,318 --> 00:20:34,102 Goodbye, guitar. 466 00:20:34,145 --> 00:20:36,409 I'll always remember your wonky E string. 467 00:20:39,063 --> 00:20:40,761 Ava, the bug... 468 00:20:42,893 --> 00:20:43,894 ...left. 469 00:20:44,808 --> 00:20:47,550 My guitar! 470 00:20:49,465 --> 00:20:54,644 So, I destroyed it for nothing. 471 00:20:54,688 --> 00:20:56,342 Would it help if I gave you my trophy to smash? 472 00:20:56,385 --> 00:20:57,647 Little bit. 473 00:21:03,131 --> 00:21:04,741 Hey, sorry I'm late. 474 00:21:06,439 --> 00:21:09,572 Wait. This is what a dance party is? 475 00:21:09,616 --> 00:21:13,315 'Cause sitting around and sulking I can do. 476 00:21:13,359 --> 00:21:15,448 It's like you're not the only kid that feels awkward at this age. 477 00:21:17,580 --> 00:21:19,539 Come on. Let's get out there. 478 00:21:19,582 --> 00:21:22,324 Seriously? You okay if you end up feeling a little awkward? 479 00:21:23,151 --> 00:21:24,544 Maybe, maybe not. 480 00:21:24,587 --> 00:21:28,374 But like you said, I won't know if I don't try. 481 00:21:28,417 --> 00:21:31,246 And if I need something else for everyone to laugh at, 482 00:21:31,290 --> 00:21:32,203 I'll show them your school picture. 483 00:21:32,247 --> 00:21:33,553 Fair. 484 00:21:36,382 --> 00:21:38,645 All right, let's see what you got. 485 00:21:38,688 --> 00:21:42,257 Hey, talk about old school. What else you got? 486 00:21:42,301 --> 00:21:45,304 Whoo! Look at these feet. 487 00:21:45,347 --> 00:21:48,176 Yeah! Try this. Wave it out. Pew. 488 00:21:48,219 --> 00:21:51,701 Send it back. What? Let's go. Hey! 489 00:21:51,745 --> 00:21:53,660 Yeah! 490 00:21:59,535 --> 00:22:02,277 Hey, everybody. We're back. 491 00:22:02,321 --> 00:22:03,931 Already? 492 00:22:03,974 --> 00:22:06,325 Parker, you threw me a welcome back home surprise party? 493 00:22:06,368 --> 00:22:08,109 That was so sweet. 494 00:22:08,152 --> 00:22:10,154 No, actually... Oh, you're right, Lou. 495 00:22:10,198 --> 00:22:13,114 It's a "welcome back early before we even expect you to come home party". 496 00:22:14,985 --> 00:22:16,160 Hey, Parker, where do you want... 497 00:22:17,379 --> 00:22:19,468 Hey... Lou. 498 00:22:21,035 --> 00:22:23,385 "Great job, Camp Director Parker." 499 00:22:24,517 --> 00:22:26,649 Is that what we're calling you now? 500 00:22:26,693 --> 00:22:29,739 Oh. That must be a typo. 501 00:22:29,783 --> 00:22:30,958 I'll talk to the sign guy. 502 00:22:32,742 --> 00:22:35,136 Hey, I thought you weren't driving back until tomorrow. 503 00:22:35,179 --> 00:22:37,530 Oh, there was -a change of plans. -We had to fly home. 504 00:22:37,573 --> 00:22:39,401 Fly? What happened to my RV? 505 00:22:39,445 --> 00:22:42,361 It's getting a little work done. 506 00:22:42,404 --> 00:22:44,841 -What? -Hey, let's not even focus on that right now. 507 00:22:44,885 --> 00:22:46,974 This is a party, you know. Conga line starts here. 508 00:22:47,017 --> 00:22:48,671 Come on, Camp Director Parker.