1 00:00:04,047 --> 00:00:06,919 Morning, counselors! Quick, probably unpopular announcement. 2 00:00:06,963 --> 00:00:08,878 Here on the ranch, you won't just counsel campers, 3 00:00:08,921 --> 00:00:11,228 you'll also do ranch chores.ALL: Aw! 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,796 Oh, hush up or you're going to the hoosegow! 5 00:00:15,624 --> 00:00:16,799 Is that too much? 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,758 Just trying something. Please continue. 7 00:00:19,802 --> 00:00:24,111 Alex, you're on cow duty, which means picking up cow doody. Classic. 8 00:00:25,808 --> 00:00:28,332 Also, a herd of elk have infiltrated the boat shed, 9 00:00:28,376 --> 00:00:29,464 so we need someone to scare 'em off. 10 00:00:29,507 --> 00:00:31,727 Theo, you take that. You're expendable. 11 00:00:32,554 --> 00:00:34,077 I mean, good at stuff! 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,385 And Noah, as for you... 13 00:00:37,428 --> 00:00:39,561 Lou, may I please be excused from my ranch chores today? 14 00:00:39,604 --> 00:00:44,087 Oh, sure. I'll just tell the goats to hold their milk till tomorrow. 15 00:00:44,131 --> 00:00:46,350 It's just I need to focus on being a counselor. 16 00:00:46,394 --> 00:00:48,265 I still haven't gotten through to my new camper, Bill. 17 00:00:48,309 --> 00:00:49,571 I thought you said he'd started to open up. 18 00:00:49,614 --> 00:00:51,660 He did, but now he's sneaking off into the woods 19 00:00:51,703 --> 00:00:54,010 during free hour and not telling me where he's going. 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,490 He's keeping secrets from me, Lou. 21 00:00:55,533 --> 00:00:58,275 Do you think he's seeing another counselor? 22 00:00:58,319 --> 00:01:01,365 Noah, you are more than enough for any camper. 23 00:01:01,409 --> 00:01:04,194 Thanks, Lou.That was not a compliment. You can go. 24 00:01:06,631 --> 00:01:09,112 For my assignment, I want a really challenging job 25 00:01:09,156 --> 00:01:12,942 that allows me to prove I can be an amazing, dependable counselor. 26 00:01:12,985 --> 00:01:15,597 I'll even notify Theo's next of kin if you want. 27 00:01:15,640 --> 00:01:17,033 I've done it before. 28 00:01:18,904 --> 00:01:20,515 Blowing past that. 29 00:01:21,733 --> 00:01:23,126 I have the perfect chore for you. 30 00:01:23,170 --> 00:01:26,695 Shaquille O'Veal needs branding. 31 00:01:27,043 --> 00:01:28,305 Uh... 32 00:01:28,349 --> 00:01:31,613 Really? You want me to brand a cow? 33 00:01:31,656 --> 00:01:34,311 Well, you said you wanted a more challenging job. Are you up for it or not? 34 00:01:34,355 --> 00:01:35,704 Um... 35 00:01:35,747 --> 00:01:37,314 Of course I am! 36 00:01:37,358 --> 00:01:38,968 Consider it done! 37 00:01:39,011 --> 00:01:40,839 Well done. 38 00:01:42,798 --> 00:01:44,669 As for the rest of you, you're excused. 39 00:01:44,713 --> 00:01:46,062 Not you, Parker. 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,195 I have the perfect job for you. 41 00:01:48,238 --> 00:01:51,502 Tonight, there's gonna be a "Welcome to Dusty Tush" party right here on the ranch. 42 00:01:51,546 --> 00:01:53,678 Wow! The town's throwing us a party tonight? 43 00:01:53,722 --> 00:01:55,463 Well, technically, we're throwing the party, 44 00:01:55,506 --> 00:01:59,945 but we're welcoming them to welcome us. 45 00:01:59,989 --> 00:02:02,383 Isn't that kind of like throwing your own surprise birthday party? 46 00:02:02,426 --> 00:02:04,254 No, I've done that before. It's much worse. 47 00:02:04,298 --> 00:02:07,692 Tonight is all about celebrating the wonderful newcomers, us, 48 00:02:07,736 --> 00:02:09,477 and I'll be giving an amazing speech 49 00:02:09,520 --> 00:02:12,175 about how much we love and appreciate the history of this ranch. 50 00:02:12,219 --> 00:02:14,221 That'll win over those Dusty Tushians. 51 00:02:14,264 --> 00:02:16,788 Tushers... Tushites... 52 00:02:16,832 --> 00:02:19,182 What is my life now? 53 00:02:19,226 --> 00:02:21,010 Well, count me in. 54 00:02:21,053 --> 00:02:23,186 I can't wait to roll up my sleeves and start helping out with... 55 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 Hey, what am I doing exactly? 56 00:02:24,448 --> 00:02:27,538 'Cause if I don't like it, I don't wanna. 57 00:02:27,582 --> 00:02:30,324 Your job, whether you like it or not, is to go to the local museum 58 00:02:30,367 --> 00:02:34,197 and learn all you can about the history of this ranch so I can put it in my speech. 59 00:02:34,241 --> 00:02:37,722 Oh, and, um, you'll be taking Winnie with ya. 60 00:02:37,766 --> 00:02:40,812 The kid with the suitcase full of explosives? Why? 61 00:02:40,856 --> 00:02:42,597 We have to keep her occupied. 62 00:02:42,640 --> 00:02:47,384 I overheard her earlier saying she wants to "ride a bird". 63 00:02:49,517 --> 00:02:51,388 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 64 00:02:51,432 --> 00:02:54,217 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 65 00:02:54,261 --> 00:02:57,089 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 66 00:03:04,836 --> 00:03:06,186 Ooh, nice design, Sophie. 67 00:03:06,229 --> 00:03:07,535 And amazing work, Aidan. 68 00:03:07,578 --> 00:03:10,494 That fish and lure is sure luring me in. 69 00:03:10,538 --> 00:03:12,322 [LAUGHS] 70 00:03:12,366 --> 00:03:15,412 Yeah, it didn't work when I practiced in the mirror, either. 71 00:03:16,718 --> 00:03:18,328 Hey, Bill. We missed you today. 72 00:03:18,372 --> 00:03:20,069 Earlier, I asked if you would come to my class, 73 00:03:20,112 --> 00:03:21,636 you enthusiastically said, "Yes!" 74 00:03:21,679 --> 00:03:23,246 Aw, honest mistake. 75 00:03:23,290 --> 00:03:25,379 I enthusiastically said "Pass." 76 00:03:25,422 --> 00:03:27,163 Oh. Wait! 77 00:03:27,207 --> 00:03:29,339 What were you doing in the woods during your free hour anyway? 78 00:03:29,383 --> 00:03:31,254 You know, cowboy stuff. 79 00:03:31,298 --> 00:03:32,429 Ooh! Like what? 80 00:03:33,300 --> 00:03:35,780 Stuff that cowboys do. 81 00:03:35,824 --> 00:03:37,391 Okey doke, you don't wanna talk about it, 82 00:03:37,434 --> 00:03:39,001 we don't have to talk about it. 83 00:03:39,044 --> 00:03:42,396 Just kidding! We have to talk about it. 84 00:03:42,439 --> 00:03:45,094 Look, I know you have this loner persona thing going on, 85 00:03:45,137 --> 00:03:46,400 but, just let me know. 86 00:03:46,443 --> 00:03:47,792 Were you up to anything dangerous? 87 00:03:47,836 --> 00:03:49,403 Nope.Good. 88 00:03:49,446 --> 00:03:51,274 Because as a counsellor, it's my job, 89 00:03:51,318 --> 00:03:53,015 nay, my duty, 90 00:03:53,058 --> 00:03:55,757 nay, my secret oath to protect you, to keep you safe, so... 91 00:03:57,454 --> 00:03:58,934 Ouchie! 92 00:04:00,762 --> 00:04:02,720 Fishhooked the hand! 93 00:04:02,764 --> 00:04:03,895 [GROANS] 94 00:04:06,115 --> 00:04:07,290 Uh-oh! 95 00:04:07,334 --> 00:04:09,074 I've lost all credibility. 96 00:04:16,081 --> 00:04:17,518 "Rock or bison poop." 97 00:04:17,561 --> 00:04:19,650 Well, that sounds like a weird game. 98 00:04:19,694 --> 00:04:21,304 Hmm. What do you get if you win? 99 00:04:21,348 --> 00:04:22,436 I'm guessing a rock. 100 00:04:22,479 --> 00:04:23,524 And if you lose? 101 00:04:23,567 --> 00:04:25,134 You heard the name of the game, right? 102 00:04:26,701 --> 00:04:28,703 Ooh, those look dangerous. 103 00:04:28,746 --> 00:04:31,009 Come to Winnie!Don't touch that! 104 00:04:31,053 --> 00:04:32,707 Marshal? What are you doing here? 105 00:04:32,750 --> 00:04:36,406 It's The Marshal, and I wear a lot of hats in this town. 106 00:04:36,450 --> 00:04:40,236 Including curating this museum, making commemorative coins, 107 00:04:40,280 --> 00:04:42,760 And this hat! Just for fun. 108 00:04:44,022 --> 00:04:46,155 So, what brings you two in today? 109 00:04:46,198 --> 00:04:48,679 Lou asked us to get some details about the town's history 110 00:04:48,723 --> 00:04:51,247 for her "Welcome to Dusty Tush" party tonight. 111 00:04:51,291 --> 00:04:54,511 So, she's new in town, but she's welcoming us? 112 00:04:54,555 --> 00:04:57,862 No, she's welcoming the town to welcome us to welcome... 113 00:04:57,906 --> 00:05:00,343 You know, I don't know! I just work there. 114 00:05:00,387 --> 00:05:05,305 Well, if you're looking for info about Dusty Tush, you came to the right place. 115 00:05:08,612 --> 00:05:10,310 That was like that when I got here. 116 00:05:18,056 --> 00:05:19,493 You okay, Destiny? 117 00:05:19,536 --> 00:05:21,364 I'm super stressed. 118 00:05:21,408 --> 00:05:24,585 Lou told me I have to brand Shaquille O'Veal. 119 00:05:24,628 --> 00:05:26,456 What's branding? 120 00:05:26,500 --> 00:05:30,155 It's where you heat up a piece of iron with the ranch's logo on it. 121 00:05:30,199 --> 00:05:34,508 Then you press it on an animal and it sears the design into their flesh. 122 00:05:34,551 --> 00:05:35,900 Yikes! 123 00:05:35,944 --> 00:05:39,034 Definitely not "Rated T for teen." 124 00:05:39,077 --> 00:05:41,036 I don't know what to do. 125 00:05:41,079 --> 00:05:44,387 I wanna prove to Lou that I'm a dependable counselor, but not like this. 126 00:05:44,431 --> 00:05:47,216 Wow. Being a counselor sounds complicated. 127 00:05:47,259 --> 00:05:49,305 although being a camper is, too. 128 00:05:49,349 --> 00:05:53,048 I can't decide if I should go to the lake, or take a nap. 129 00:05:53,091 --> 00:05:55,224 Talk about stress. 130 00:05:57,095 --> 00:05:58,706 I'll stop. 131 00:06:05,626 --> 00:06:06,627 Hiya, Bill! 132 00:06:08,455 --> 00:06:10,500 Holy horse buggy! 133 00:06:10,544 --> 00:06:12,415 What were you doing in the woods this time? 134 00:06:12,459 --> 00:06:15,244 Come on. Can't a camper leave the ranch and spend hours alone 135 00:06:15,287 --> 00:06:17,420 without a counselor asking where he's been? 136 00:06:17,464 --> 00:06:18,552 No! 137 00:06:19,770 --> 00:06:22,077 Hey. How about a game of horseshoes? 138 00:06:22,120 --> 00:06:23,687 If I get closer to the stake than you, 139 00:06:23,731 --> 00:06:26,168 you have to tell me what you've been doing in the woods. 140 00:06:26,211 --> 00:06:29,040 Okay. What if I get closer? 141 00:06:29,084 --> 00:06:32,087 Um, you can tell me to do something ridiculous, and I'll do it. 142 00:06:32,130 --> 00:06:33,480 It's like Western truth or dare, 143 00:06:33,523 --> 00:06:35,917 but I will not eat a relish sandwich. 144 00:06:35,960 --> 00:06:37,745 Boundaries. 145 00:06:37,788 --> 00:06:40,617 Fine by me. Get ready to look ridiculous. 146 00:06:40,661 --> 00:06:41,705 Boy! 147 00:06:41,749 --> 00:06:44,186 I was born ridiculous. 148 00:06:45,622 --> 00:06:47,319 I'll work on my trash talk. 149 00:06:53,630 --> 00:06:55,893 Yeah! That's gonna be tough for you to beat! 150 00:06:59,331 --> 00:07:03,205 Wow! That was super easy for you to beat! 151 00:07:03,248 --> 00:07:06,295 Oh. I forgot to mention. I'm really good at this game. 152 00:07:06,338 --> 00:07:10,517 Been known to win even with the horseshoe still attached to the horse. 153 00:07:10,560 --> 00:07:14,564 Well, as a casting director once said, after he heard me use my Cockney accent, 154 00:07:14,608 --> 00:07:17,306 "This was a mistake!" 155 00:07:17,349 --> 00:07:20,657 Listen, you wanna back out? It's all right by me. 156 00:07:20,701 --> 00:07:22,267 No! I gave you my word, 157 00:07:22,311 --> 00:07:24,182 and if a man doesn't have his word, he has nothing. 158 00:07:24,226 --> 00:07:26,794 Then I dare you to dunk your head in the horse trough. 159 00:07:26,837 --> 00:07:29,318 On second thought, words aren't that important. 160 00:07:30,841 --> 00:07:33,235 Fine. But when I come back, we're going again. 161 00:07:37,544 --> 00:07:38,588 [WATER SPLASHING] 162 00:07:39,284 --> 00:07:40,721 I like this game. 163 00:07:45,856 --> 00:07:47,423 This is boring! 164 00:07:47,467 --> 00:07:48,990 I thought you said we were going to play a game. 165 00:07:49,033 --> 00:07:51,862 We are! We're playing who can sit on their hands the longest 166 00:07:51,906 --> 00:07:54,691 and you're winning! 167 00:07:54,735 --> 00:07:57,259 There's a bunch of stuff in these archives about the ranch. 168 00:07:57,302 --> 00:08:00,088 First, there was a gold rush encampment in 1867, 169 00:08:00,131 --> 00:08:02,003 but, it turns out there was no gold. 170 00:08:02,046 --> 00:08:06,268 Then, it became an old-timey rest stop that sold buffalo nuggs. 171 00:08:06,311 --> 00:08:08,357 Ugh! What are nuggs? 172 00:08:08,400 --> 00:08:10,838 It's unclear, but hard pass. 173 00:08:10,881 --> 00:08:14,145 Then, the land became a ranch with, like, 20 different owners 174 00:08:14,189 --> 00:08:16,539 until the Marshal's family bought it decades ago. 175 00:08:16,583 --> 00:08:18,019 Then he sold it to Lou. 176 00:08:18,062 --> 00:08:19,281 Hmm, that's weird. 177 00:08:19,324 --> 00:08:21,762 I wonder why it changed hands so many times. 178 00:08:21,805 --> 00:08:23,981 You history buffs have any questions? 179 00:08:24,025 --> 00:08:26,549 Mister, uh, The Marshal, 180 00:08:26,593 --> 00:08:29,465 we're curious why the land had so many owners before your family bought it. 181 00:08:29,509 --> 00:08:32,033 Oh, you had to ask, didn't you? 182 00:08:32,076 --> 00:08:34,035 I knew this day would come. 183 00:08:34,078 --> 00:08:36,037 But, no time to tell you now. 184 00:08:36,080 --> 00:08:38,082 You kids should hit the trail. 185 00:08:38,996 --> 00:08:40,302 Wait a second. 186 00:08:40,345 --> 00:08:41,912 There's something you're not telling us. 187 00:08:41,956 --> 00:08:43,697 Start talking or I'll let Winnie loose 188 00:08:43,740 --> 00:08:45,916 on your historical muskrat salt shakers. 189 00:08:45,960 --> 00:08:48,702 And I like to juggle. 190 00:08:48,745 --> 00:08:51,574 Okay. The ranch is cursed! 191 00:08:51,618 --> 00:08:52,793 BOTH: Cursed? 192 00:08:52,836 --> 00:08:56,057 Truth is, Dusty Tush Ranch is haunted. 193 00:08:56,100 --> 00:08:58,015 And not just by any ghost. 194 00:08:58,059 --> 00:09:02,977 This ghost is the spirit of an angry Angus. called Old Abigail. 195 00:09:03,020 --> 00:09:06,110 Wait. So it's the ghost of a cow? 196 00:09:06,154 --> 00:09:09,766 Is there also a baby panda in the attic rattling chains? 197 00:09:12,769 --> 00:09:17,252 About 150 years ago, after the last wagon train headed out, 198 00:09:17,295 --> 00:09:19,994 Abigail got left behind! 199 00:09:20,037 --> 00:09:24,607 She never forgave humans for separating her from her herd. 200 00:09:24,651 --> 00:09:28,263 Ever since, she's haunted the owner of the camp. 201 00:09:28,306 --> 00:09:30,526 The owner of the camp? That's Lou! 202 00:09:30,570 --> 00:09:35,096 On a full moon, you'll hear the distant clang of a cow bell. 203 00:09:35,139 --> 00:09:39,100 Then suddenly, all the milk at the ranch will go bad! 204 00:09:39,143 --> 00:09:43,234 Like, just the skim, or the full fat too? 205 00:09:43,278 --> 00:09:48,109 Somewhere, a cow will fall to remind you Abigail is there. 206 00:09:48,152 --> 00:09:52,722 And finally, a bone-chilling "Moo!" 207 00:09:52,766 --> 00:09:54,463 By then, it's too late. 208 00:09:54,506 --> 00:09:57,509 The owner of the land is done for. 209 00:09:57,553 --> 00:09:59,337 Okay, so if the place is cursed, 210 00:09:59,381 --> 00:10:02,079 why wouldn't you warn Lou before you sold it to her? 211 00:10:02,123 --> 00:10:03,733 You think she would still buy the property 212 00:10:03,777 --> 00:10:05,909 if she knew it was haunted by an unholy heifer? 213 00:10:05,953 --> 00:10:08,651 Well, probably, but she might have asked for a ghost discount! 214 00:10:08,695 --> 00:10:11,132 Oh, no. It's a full moon tonight. 215 00:10:11,175 --> 00:10:12,307 We've got to warn Lou. 216 00:10:12,350 --> 00:10:13,787 I don't believe a word of this. 217 00:10:13,830 --> 00:10:16,790 There's no such thing as a curse or a ghost cow. 218 00:10:16,833 --> 00:10:19,793 That's exactly what my brother said. 219 00:10:19,836 --> 00:10:23,187 Now I'm an only child and I have trouble sharing. 220 00:10:24,058 --> 00:10:25,973 So, how do we save Lou? 221 00:10:26,016 --> 00:10:31,979 There is only one way, but it will require you to be absolutely fearless. 222 00:10:32,022 --> 00:10:35,983 Oh, I am. You saw me playing with that antique chainsaw earlier, right? 223 00:10:36,026 --> 00:10:37,332 No! I didn't. 224 00:10:37,375 --> 00:10:38,812 Yeah. You really shouldn't let kids in here. 225 00:10:40,074 --> 00:10:43,120 Okay, I'll tell you how to defeat that curse. 226 00:10:46,994 --> 00:10:49,866 That was like that when I got here. 227 00:10:55,089 --> 00:10:56,481 [KNOCKING ON DOOR] 228 00:10:56,525 --> 00:10:58,353 Hey! How's the branding thing going? 229 00:10:58,396 --> 00:11:00,834 He asks like a good friend. 230 00:11:00,877 --> 00:11:03,140 I can't tell Lou I don't wanna brand Miss O'Veal, 231 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 because then she'll think I'm not a good counselor. 232 00:11:05,360 --> 00:11:09,494 Ah! So you're gonna have the cow brand herself! 233 00:11:09,538 --> 00:11:12,802 Nope, that doesn't make sense. 234 00:11:12,846 --> 00:11:14,848 I'm gonna show Lou these brand designs 235 00:11:14,891 --> 00:11:17,677 that are actually subtle anti-branding messages. 236 00:11:17,720 --> 00:11:20,418 When she sees them, she'll realize branding the cow is wrong, 237 00:11:20,462 --> 00:11:21,724 and I'm off the hook. 238 00:11:23,378 --> 00:11:27,643 This is a crying cow. So sad. 239 00:11:28,818 --> 00:11:33,693 This is me crying. How awful! 240 00:11:34,737 --> 00:11:36,391 This one just says, 241 00:11:36,434 --> 00:11:40,874 "Lou, please don't make me brand this cow. Love, Destiny." 242 00:11:40,917 --> 00:11:44,051 I don't think this one would even fit on Miss O'Veal's butt. 243 00:11:45,008 --> 00:11:47,358 Ugh! This is never going to work. 244 00:11:47,402 --> 00:11:48,751 I'm doomed. 245 00:11:48,795 --> 00:11:51,101 Actually, the cow is doomed. 246 00:11:51,145 --> 00:11:53,321 But sure, let's make this about you. 247 00:12:00,763 --> 00:12:03,200 Okay, I finished your last dare. 248 00:12:03,244 --> 00:12:05,159 Come on, Noah. 249 00:12:05,202 --> 00:12:07,552 Just quit. I've already made you jump in the lake with your shoes on. 250 00:12:07,596 --> 00:12:09,250 You rolled around in mud. 251 00:12:09,293 --> 00:12:11,643 You also made me run around the mess hall with a bag on my head, 252 00:12:11,687 --> 00:12:13,384 saying, "I'm Noah with a bag on my head!" 253 00:12:13,428 --> 00:12:15,125 "I'm Noah with a bag on my head!" 254 00:12:16,344 --> 00:12:17,824 Well, I won't quit. 255 00:12:17,867 --> 00:12:19,390 I need to find out what you're up to in the woods. 256 00:12:19,434 --> 00:12:20,870 So, if it's the last thing I do, 257 00:12:20,914 --> 00:12:23,394 I will beat a preteen at a physical activity! 258 00:12:38,018 --> 00:12:40,847 I did it! I got it around the stake, I got a ringer! 259 00:12:40,890 --> 00:12:43,327 Hey, hey... Oh! There's hay everywhere. 260 00:12:44,894 --> 00:12:46,243 Don't celebrate yet. 261 00:12:48,985 --> 00:12:51,118 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 262 00:12:54,643 --> 00:12:56,558 Man, I should have gone pro. 263 00:12:57,951 --> 00:12:59,648 That's it! I quit! 264 00:12:59,691 --> 00:13:01,824 I can't do any more ridiculous things. 265 00:13:01,868 --> 00:13:04,784 I guess I'll just have to live out my days never knowing the truth. 266 00:13:04,827 --> 00:13:07,090 My last thought as I lie on my deathbed will be, 267 00:13:07,134 --> 00:13:11,442 "What was Bill doing in the woods during his free hour?" 268 00:13:11,486 --> 00:13:14,054 Yup. It's been hard for both of us. 269 00:13:14,924 --> 00:13:16,099 Has it? 270 00:13:21,409 --> 00:13:24,412 Okay. If an identifying mark is all this cow needs, 271 00:13:24,455 --> 00:13:27,110 maybe Lou will be happy with this. 272 00:13:27,154 --> 00:13:29,721 Please, tell me Lou will be happy with this. 273 00:13:29,765 --> 00:13:31,636 I think she'll totally go for it! 274 00:13:31,680 --> 00:13:33,377 Really?Not a chance. 275 00:13:34,683 --> 00:13:36,990 LOU: Hey! Make sure you rinse off those canoes. 276 00:13:37,033 --> 00:13:38,861 Oh, no! Here comes Lou. 277 00:13:38,905 --> 00:13:40,428 She's gonna see you didn't brand the cow! 278 00:13:45,389 --> 00:13:48,697 Sure. That's a long-term solution. 279 00:13:48,740 --> 00:13:52,875 Um, Destiny. Why is there a tablecloth over Miss O'Veal? 280 00:13:52,919 --> 00:13:55,399 Usually, the tablecloth goes under the beef. 281 00:13:56,531 --> 00:13:59,926 Uh, she was cold. 282 00:13:59,969 --> 00:14:02,015 She was shivering, like... 283 00:14:02,058 --> 00:14:05,018 Moo, hoo, hoo! 284 00:14:06,019 --> 00:14:07,934 So, how's the branding going? 285 00:14:07,977 --> 00:14:09,152 Uh, going great, boss! 286 00:14:09,196 --> 00:14:11,111 Everything is under control. 287 00:14:11,154 --> 00:14:12,677 All will be revealed later. 288 00:14:12,721 --> 00:14:15,985 Oh, yay! I haven't had a good cow-based surprise in years. 289 00:14:16,029 --> 00:14:17,900 That was some sweet 16. 290 00:14:17,944 --> 00:14:21,295 The look on my face when Connie the calf jumped out of that cake... 291 00:14:21,338 --> 00:14:22,862 Priceless. 292 00:14:24,167 --> 00:14:25,255 Wow. 293 00:14:25,299 --> 00:14:27,388 Have you thought about writing a memoir? 294 00:14:27,431 --> 00:14:29,564 I have, actually. 295 00:14:29,607 --> 00:14:32,915 Then you should start on it right away while the idea is fresh in your head. Have fun! 296 00:14:32,959 --> 00:14:34,743 Bye! [CHUCKLES NERVOUSLY] 297 00:14:36,397 --> 00:14:37,659 Okay, so that was close. 298 00:14:37,702 --> 00:14:38,878 What are we going to do about... 299 00:14:41,358 --> 00:14:43,186 Where is Miss O'Veal? 300 00:14:43,230 --> 00:14:45,188 Don't tell me she ran away! 301 00:14:45,232 --> 00:14:46,798 Can you blame her? 302 00:14:46,842 --> 00:14:49,192 [IN SING-SONG VOICE] Things got awkward. 303 00:14:54,371 --> 00:14:57,244 Okay. We're gonna do what the Marshal told us to and break this curse. 304 00:14:57,287 --> 00:14:59,202 But to be safe, we should warn Lou anyway. 305 00:14:59,246 --> 00:15:00,900 Winnie, the curse isn't real. 306 00:15:00,943 --> 00:15:02,510 [BELL DINGING] 307 00:15:02,553 --> 00:15:04,991 Did you hear that? It's Abigail clanging. She's coming! 308 00:15:05,034 --> 00:15:09,386 A cow bell on a ranch? The stuff nightmares are made of! 309 00:15:09,430 --> 00:15:11,911 You know, we could do without the attitude, sir. 310 00:15:13,086 --> 00:15:14,565 It's Lou! 311 00:15:14,609 --> 00:15:18,395 Now, that's the kind of enthusiasm I like. 312 00:15:18,439 --> 00:15:20,484 How are you two doing with the research for the party tonight? 313 00:15:20,528 --> 00:15:21,921 Well...Actually... 314 00:15:21,964 --> 00:15:24,967 Oh, this milk is awful! The fridge must be broken. 315 00:15:25,011 --> 00:15:26,838 See? The milk's gone bad! 316 00:15:26,882 --> 00:15:28,579 It's just a coincidence. He also said a cow would fall 317 00:15:28,623 --> 00:15:29,929 and I haven't seen that happen. 318 00:15:30,364 --> 00:15:31,800 [THUDS] 319 00:15:32,540 --> 00:15:35,195 Okay, that just happened! 320 00:15:35,238 --> 00:15:38,328 Oh, that was a portrait of my childhood best friend. 321 00:15:38,372 --> 00:15:41,810 And before you say it, yes, most my friends growing up were cows. 322 00:15:41,853 --> 00:15:43,507 Lou, the ranch is cursed. 323 00:15:43,551 --> 00:15:45,814 You have to cancel the party and leave immediately. 324 00:15:45,857 --> 00:15:50,166 You are going to a lot of trouble to avoid doing research. 325 00:15:51,124 --> 00:15:52,864 No, we did research, 326 00:15:52,908 --> 00:15:55,476 and we found out there was a ghost cow named Old Abigail, 327 00:15:55,519 --> 00:15:58,740 who haunts the ranch every full moon and seeks vengeance on the owner! 328 00:15:58,783 --> 00:16:01,351 We also picked up an adorable mug, 329 00:16:01,395 --> 00:16:03,266 But back to the headline, you're doomed! 330 00:16:04,485 --> 00:16:06,400 Trust me, I'm not in any danger. 331 00:16:06,443 --> 00:16:08,706 And I'm not leaving camp or canceling the party tonight. 332 00:16:08,750 --> 00:16:12,014 Now, if you'll excuse me, I need to prepare my speech. 333 00:16:12,058 --> 00:16:14,756 [GULPS] Aw, dang it, I forgot! 334 00:16:16,018 --> 00:16:17,715 Still going to take it with me, though. 335 00:16:18,760 --> 00:16:20,631 Looks like we have no other option. 336 00:16:20,675 --> 00:16:22,024 Do what the Marshal told us to do? 337 00:16:22,068 --> 00:16:23,634 Yup. 338 00:16:23,678 --> 00:16:26,855 I sure hope this plan saves Lou. She's my only job reference. 339 00:16:26,898 --> 00:16:28,335 And a good friend. 340 00:16:37,039 --> 00:16:38,040 You okay? 341 00:16:38,084 --> 00:16:39,868 Oh! 342 00:16:39,911 --> 00:16:42,175 Look who suddenly cares about what's going on with someone else! 343 00:16:42,218 --> 00:16:45,221 Well, whatever you did in there smells really bad. 344 00:16:45,265 --> 00:16:49,399 Well, I swallowed some trough water, and it's warmed my insides, okay? 345 00:16:49,443 --> 00:16:52,011 Well, you wouldn't have had to stick your head in there 346 00:16:52,054 --> 00:16:53,882 if you hadn't challenged me to that game. 347 00:16:53,925 --> 00:16:56,276 Well, you could've just told me what you were doing in the woods. 348 00:16:56,319 --> 00:16:57,929 Well, why do you wanna know so bad? 349 00:16:57,973 --> 00:16:59,409 Well, because I care about you! 350 00:16:59,453 --> 00:17:00,758 Well, that's really touching! 351 00:17:00,802 --> 00:17:03,283 Are we in a well-well?I can't stop! 352 00:17:03,326 --> 00:17:06,199 Oh, wait. I think we're good now. 353 00:17:06,242 --> 00:17:08,940 But, seriously. I didn't know you cared that much. 354 00:17:08,984 --> 00:17:10,638 I thought you were just being nosy. 355 00:17:10,681 --> 00:17:13,597 [SIGHS] I really want you to have a great camp experience. 356 00:17:13,641 --> 00:17:16,426 And I thought if I got to know you better, I could give you that. 357 00:17:17,688 --> 00:17:20,169 I admit, I am hard to get to know. 358 00:17:20,213 --> 00:17:23,303 But it was nice spending all that time together. 359 00:17:23,346 --> 00:17:26,436 For me, too. Look, I understand that you're a private person. 360 00:17:26,480 --> 00:17:28,438 So from now on, I'll give you your space. 361 00:17:28,482 --> 00:17:30,092 I'll wait until you come to me. 362 00:17:30,136 --> 00:17:31,833 Please come to me. 363 00:17:33,530 --> 00:17:34,966 I'm gonna tell you something. 364 00:17:35,010 --> 00:17:37,143 But you have to promise never to bring it up again. 365 00:17:37,186 --> 00:17:39,101 I promise. If I'm lying, let me be cursed 366 00:17:39,145 --> 00:17:42,278 that I have scene partners who don't act with their eyes. 367 00:17:42,322 --> 00:17:44,237 Trust me, they're the stages of the face! 368 00:17:45,847 --> 00:17:50,156 If you really wanna know, when I was in the woods, I was... 369 00:17:50,199 --> 00:17:52,941 [SIGHS] Learning to tie my shoes. 370 00:17:52,984 --> 00:17:55,161 What?Don't make me say it again! 371 00:17:55,204 --> 00:17:57,554 I've only ever wore cowboy boots. 372 00:17:57,598 --> 00:18:01,297 Now that I'm at camp, I want to try out sneakers like the rest of you greenhorns. 373 00:18:01,341 --> 00:18:04,300 I just can't figure out how to tie those wily suckers! 374 00:18:06,259 --> 00:18:07,303 That's okay. 375 00:18:07,347 --> 00:18:09,653 No, it's not. It's embarrassing. 376 00:18:09,697 --> 00:18:11,264 I'm almost a teenager. 377 00:18:11,307 --> 00:18:14,789 I can get those "bunny ears, bunny ears" to jump into the hole 378 00:18:14,832 --> 00:18:17,183 but they won't pop out the other side beautiful and bold! 379 00:18:18,923 --> 00:18:21,665 Bill, there's nothing to be embarrassed about. 380 00:18:21,709 --> 00:18:24,842 This is something I could help you with. That's what counselors are here for. 381 00:18:24,886 --> 00:18:27,584 Counselors are there to help you tie your shoes? 382 00:18:27,628 --> 00:18:31,414 Maybe not specifically, but we're here to help you work through your problems. 383 00:18:31,458 --> 00:18:33,851 Don't worry. Together, we got this. 384 00:18:34,374 --> 00:18:35,853 Thanks, Noah. 385 00:18:35,897 --> 00:18:37,986 And seriously, there's nothing to be embarrassed about. 386 00:18:38,029 --> 00:18:40,989 Everybody's got something. I still have all my baby teeth. 387 00:18:42,904 --> 00:18:44,775 My thing is weirder than your thing, isn't it? 388 00:18:45,211 --> 00:18:46,212 Yup. 389 00:18:54,742 --> 00:18:58,093 Welcome, everyone, to our welcome party. 390 00:18:58,137 --> 00:18:59,877 I know I feel welcome. 391 00:19:02,010 --> 00:19:04,578 If you search for Dusty Tush online, 392 00:19:04,621 --> 00:19:08,451 first, turn your safe search on. 393 00:19:08,495 --> 00:19:11,411 And then you'll see that Dusty Tush is so many things. 394 00:19:11,454 --> 00:19:14,283 A welcoming community full of history, 395 00:19:14,327 --> 00:19:17,417 home to the largest frying pan in Southern Wyoming. 396 00:19:17,460 --> 00:19:19,636 The dictionary defines "tush" as... 397 00:19:19,680 --> 00:19:20,681 [COW MOOS] 398 00:19:23,249 --> 00:19:26,948 Well, I've been booed, but I have never been mooed. 399 00:19:28,341 --> 00:19:31,561 PARKER: It's Abigail! The cursed cow approaches. 400 00:19:31,605 --> 00:19:33,215 WINNIE: Lou! Run! 401 00:19:33,259 --> 00:19:37,219 Abigail, we're here! Your herd is back! 402 00:19:37,263 --> 00:19:39,352 You can stop the curse, Abigail. 403 00:19:39,395 --> 00:19:43,269 We are definitely cows, and not people dressed up like cows. 404 00:19:44,966 --> 00:19:47,316 [COW MOOING] 405 00:19:47,360 --> 00:19:50,232 I put Parker in charge of the problem child, I deserve this. 406 00:19:51,320 --> 00:19:53,888 You're free now, Old Abigail! 407 00:19:53,931 --> 00:19:56,717 Moo-ve toward the light. 408 00:19:57,805 --> 00:19:59,937 [LAUGHING] 409 00:19:59,981 --> 00:20:03,376 What a couple of fools! You look ridiculous. 410 00:20:03,419 --> 00:20:04,725 What are you talking about? 411 00:20:04,768 --> 00:20:06,683 Don't you hear Abigail mooing in the distance? 412 00:20:06,727 --> 00:20:08,250 She's here. She came for Lou. 413 00:20:08,294 --> 00:20:11,079 No, that was me mooing, you silly city slickers! 414 00:20:11,122 --> 00:20:12,689 The curse ain't real! 415 00:20:12,733 --> 00:20:15,126 It's an old Dusty Tush wives' tale, 416 00:20:15,170 --> 00:20:17,172 Which they should really change the name of, 417 00:20:17,216 --> 00:20:19,435 'cause it's Darla's husband spreading it around! 418 00:20:20,741 --> 00:20:22,264 What's this now? 419 00:20:22,308 --> 00:20:25,789 [CHUCKLES] It's a little prank we like to play on newcomers, 420 00:20:25,833 --> 00:20:29,140 and ooh boy, you two fell for it hard. 421 00:20:31,360 --> 00:20:34,145 Oh, wait. How would you know the milk would go bad? 422 00:20:34,189 --> 00:20:37,061 Oh, that fridge had a warranty that ended last week. 423 00:20:37,105 --> 00:20:39,020 And that cow picture that fell off the wall? 424 00:20:39,063 --> 00:20:40,587 Wait, a cow really fell? 425 00:20:40,630 --> 00:20:43,329 Ha! I went out on a limb with that one! 426 00:20:43,372 --> 00:20:46,462 Love it when things work out! 427 00:20:46,506 --> 00:20:49,030 Wait, so why did you tell them that fake scary story? 428 00:20:49,073 --> 00:20:51,119 Oh, relax! 429 00:20:51,162 --> 00:20:53,469 Who hasn't welcomed new neighbors 430 00:20:53,513 --> 00:20:56,820 by scaring the living bedingles out of them with a phony ghost cow? 431 00:20:56,864 --> 00:20:58,996 Nobody does that. 432 00:20:59,040 --> 00:21:01,260 Next time, just send a gift basket. 433 00:21:02,043 --> 00:21:04,001 [COW MOOS] 434 00:21:04,045 --> 00:21:05,264 What was that? 435 00:21:05,307 --> 00:21:07,918 [BELL CLANGING] 436 00:21:07,962 --> 00:21:11,139 It's a ghost cow! The curse is real! 437 00:21:11,182 --> 00:21:13,054 Everyone, run for your lives! 438 00:21:13,663 --> 00:21:15,012 [ALL SCREAMING] 439 00:21:20,583 --> 00:21:22,237 Well, that's one tush that isn't dusty. 440 00:21:24,195 --> 00:21:25,501 There you are! 441 00:21:26,197 --> 00:21:28,896 And Lou too! Yay! 442 00:21:30,376 --> 00:21:32,943 Parker. Winnie. You're looking well. 443 00:21:34,728 --> 00:21:36,730 You know, I realize we didn't go over the do's and don'ts 444 00:21:36,773 --> 00:21:39,472 of handling livestock, but whatever this is 445 00:21:39,515 --> 00:21:42,301 seems like an obvious "don't". 446 00:21:42,344 --> 00:21:46,348 I'm sorry. I just couldn't do it. I couldn't brand Miss O'Veal! 447 00:21:46,392 --> 00:21:49,960 I know, I asked for a difficult job. But I'm not up to this. 448 00:21:50,004 --> 00:21:52,615 I guess I'm not as dependable as I thought. 449 00:21:52,659 --> 00:21:55,575 Destiny, why are you so upset? This job seemed right up your alley. 450 00:21:55,618 --> 00:21:58,926 You are the perfect person to come up with Miss O'Veal's social media brand! 451 00:21:58,969 --> 00:22:01,798 Her social media brand? 452 00:22:01,842 --> 00:22:03,496 Yes! Obviously! 453 00:22:03,539 --> 00:22:05,889 This girl's got what it takes to be our camp's spokescow! 454 00:22:05,933 --> 00:22:09,763 With her as our celebrity influencer, there will be a stampede of new campers. 455 00:22:09,806 --> 00:22:12,287 See what I did there? You can use that! 456 00:22:13,810 --> 00:22:17,248 Okay. There was a teensy misunderstanding. 457 00:22:17,292 --> 00:22:20,382 When you said "brand", I thought you meant... 458 00:22:20,426 --> 00:22:21,470 [HISSES] 459 00:22:21,514 --> 00:22:23,603 Moo! [SCREAMS] 460 00:22:26,127 --> 00:22:29,043 You thought I wanted you to brand her? 461 00:22:29,086 --> 00:22:32,133 Oh, it does sound similar. Whoopsie. 462 00:22:32,176 --> 00:22:34,570 I love a good French farce. 463 00:22:36,442 --> 00:22:39,445 I know. I messed everything up and ruined your party. 464 00:22:39,488 --> 00:22:41,229 Eh, it was mainly the Marshal. 465 00:22:41,272 --> 00:22:45,102 But I'm not gonna pretend this doesn't please me immensely. 466 00:22:45,146 --> 00:22:47,409 Hey! You guys should take a photo with Miss O'Veal. 467 00:22:47,453 --> 00:22:48,976 This will go viral in, like, two minutes. 468 00:22:52,371 --> 00:22:55,939 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 469 00:22:55,983 --> 00:22:57,506 Now that's how you brand a cow! 470 00:23:02,642 --> 00:23:06,472 Spin the lasso, round and round. Loop it through, then... 471 00:23:06,515 --> 00:23:08,299 BOTH: Pull it down! 472 00:23:08,343 --> 00:23:09,562 You did it! 473 00:23:09,605 --> 00:23:11,259 Yeah, I did! Thanks, Noah. 474 00:23:11,302 --> 00:23:13,304 You're the best shoe-tying coach I've ever had. 475 00:23:13,348 --> 00:23:16,960 Of course, the other one was Randall by the creek, but still, best is best. 476 00:23:17,004 --> 00:23:19,702 Thanks! Let's take those bad boys for a spin! 477 00:23:21,225 --> 00:23:24,315 That's right! You're bad. 478 00:23:24,359 --> 00:23:28,407 Actually, you kind of look like a cat wearing socks. 479 00:23:28,450 --> 00:23:32,367 This feels weird. My arches are getting full support, and I don't like it. 480 00:23:32,411 --> 00:23:34,456 Well, at least now you have options. 481 00:23:34,500 --> 00:23:36,850 Yeah. But can we take these cushy clouds off now? 482 00:23:36,893 --> 00:23:38,852 I need to slip into something more uncomfortable. 483 00:23:40,288 --> 00:23:42,943 Man! Those tootsies are hard to please! 484 00:23:46,686 --> 00:23:49,471 [BELL CLANGING] 485 00:23:52,779 --> 00:23:54,737 [MOOS]