1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,750 --> 00:00:25,125 Quando esprimi un desiderio a una stella 4 00:00:25,208 --> 00:00:30,750 I tuoi sogni diventano realtà 5 00:00:32,291 --> 00:00:35,333 Bel motivetto orecchiabile, vero? I miei ossequi. 6 00:00:35,416 --> 00:00:38,000 Grillo è il mio nome. Grillo Parlante, per l'esattezza. 7 00:00:38,083 --> 00:00:40,875 E sono qui per raccontarvi una favola straordinaria. 8 00:00:41,375 --> 00:00:43,791 Una storia che ebbe inizio tanto tempo fa. 9 00:00:44,125 --> 00:00:47,875 Anzi, è una storia che inizia con: "C'era una volta, tanto tempo fa." 10 00:00:47,958 --> 00:00:50,166 Esattamente. È migliore e più appropriato. 11 00:00:51,208 --> 00:00:55,166 Io non l'ho mai capito, quell'incipit: "C'era una volta." Quando? Quale volta? 12 00:00:55,791 --> 00:00:58,291 Chi racconta la storia, tu o io? 13 00:00:59,333 --> 00:01:00,291 Tu chi saresti? 14 00:01:00,958 --> 00:01:03,125 Sono te. Ma più vecchio e saggio. 15 00:01:03,833 --> 00:01:05,375 Davvero? E come è possibile? 16 00:01:05,916 --> 00:01:10,208 Perché racconto la storia di fatti già avvenuti. 17 00:01:10,375 --> 00:01:14,125 So esattamente dove ti condurrà questa avventura. 18 00:01:14,833 --> 00:01:19,500 Davvero? Beh, dimmi una cosa, riuscirò mai a trovare un posticino caldo? 19 00:01:20,416 --> 00:01:22,708 Continua a camminare e lo scoprirai. 20 00:01:24,166 --> 00:01:25,708 Sei un narratore reticente. 21 00:01:26,291 --> 00:01:28,000 Posso continuare? 22 00:01:28,708 --> 00:01:31,583 Prego. Libera il narratore che è in te. 23 00:01:32,083 --> 00:01:32,958 Grazie. 24 00:01:34,000 --> 00:01:36,833 C'era una volta, tanto tempo fa, 25 00:01:37,500 --> 00:01:41,250 un borgo pittoresco dove mi trovai a girovagare. 26 00:02:04,958 --> 00:02:09,625 "Mastro Geppetto, scultore e intagliatore di orologi, giocattoli e minuteria." 27 00:02:09,708 --> 00:02:12,708 Minuteria? È il posto per me. 28 00:03:01,833 --> 00:03:04,083 "Forse qualcosa qui 29 00:03:04,875 --> 00:03:07,500 "Un tocco dietro l'orecchio 30 00:03:08,875 --> 00:03:13,208 "Non un bambino. Solo un giocattolo per un burattinaio 31 00:03:32,666 --> 00:03:37,500 "Ripensando a tanto tempo fa Mi manca ancora 32 00:03:45,875 --> 00:03:49,541 "Un cuore così giovane, canzoni mai cantate 33 00:03:51,125 --> 00:03:52,791 "Come potevano andare le cose 34 00:04:04,375 --> 00:04:10,833 "Lo vedo nei miei sogni Così nitidamente 35 00:04:13,208 --> 00:04:16,125 "Se solo potessi trasformare Quei sogni in realtà 36 00:04:19,666 --> 00:04:20,958 "Forse non troverò mai 37 00:04:23,500 --> 00:04:26,666 "La visione che ho in mente 38 00:04:26,750 --> 00:04:30,833 "Il ricordo può essere la chiave 39 00:04:30,916 --> 00:04:37,333 "Per farmi sentire come mi sentivo quando lui era con me" 40 00:04:39,083 --> 00:04:42,166 Abbiamo riso tanto 41 00:04:42,875 --> 00:04:44,791 Ma non era destino 42 00:04:45,958 --> 00:04:52,333 Che ci fosse un lieto fine 43 00:04:54,875 --> 00:05:01,208 Se questo potesse essere più di un ricordo 44 00:05:02,541 --> 00:05:05,833 Quel ricordo che fa sì 45 00:05:07,333 --> 00:05:10,666 Che gli occhi di questo vecchio possano vedere 46 00:05:13,416 --> 00:05:16,250 Com'era la vita 47 00:05:16,500 --> 00:05:21,583 Quando lui era qui 48 00:05:24,166 --> 00:05:25,916 Con me 49 00:05:46,291 --> 00:05:47,208 Già. 50 00:05:51,541 --> 00:05:52,916 In fondo non è male. 51 00:05:59,666 --> 00:06:00,750 Desolato, Madame. 52 00:06:02,041 --> 00:06:02,875 Bene... 53 00:06:09,541 --> 00:06:12,916 Figaro, ho finito. Che te ne pare? 54 00:06:14,666 --> 00:06:15,500 Davvero? 55 00:06:16,500 --> 00:06:20,083 Io trovo che gli somigli moltissimo. 56 00:06:21,458 --> 00:06:22,541 Decisamente. 57 00:06:27,583 --> 00:06:31,250 No, Figaro. È di nuovo il signor Rizzi. 58 00:06:43,208 --> 00:06:47,041 Mi dispiace, signor Rizzi. Ho chiuso la bottega alle 18:04. 59 00:06:47,125 --> 00:06:50,666 - Al tramonto, precisamente. - Geppetto, perdoni il disturbo. 60 00:06:50,750 --> 00:06:54,125 La luce era accesa e sono entrato per chiederglielo un'ultima volta. 61 00:06:54,208 --> 00:06:56,833 La prego, mi venda l'orologio a cucù 62 00:06:56,916 --> 00:06:59,291 col grazioso papero e il piccolo alligatore. 63 00:06:59,375 --> 00:07:02,250 Per l'ennesima volta, quell'orologio non è in vendita. 64 00:07:02,333 --> 00:07:04,958 Le darò venti lire. Anzi, trenta. 65 00:07:05,041 --> 00:07:07,208 Faccia lei il prezzo, Geppetto. 66 00:07:07,375 --> 00:07:08,791 Non hanno prezzo, Signore. 67 00:07:08,875 --> 00:07:11,750 Spiacente, non posso venderle i miei orologi a cucù. 68 00:07:11,833 --> 00:07:14,875 Se non può vendere i suoi orologi perché ha una bottega? 69 00:07:16,000 --> 00:07:19,625 È complicato. Vuole un bel carillon? 70 00:07:19,708 --> 00:07:23,291 Buonanotte, Geppetto. Vado via estremamente contrariato. 71 00:07:28,125 --> 00:07:33,458 La gente non capisce, vero, Cleo? I miei orologi sono tutto, per me. 72 00:07:35,375 --> 00:07:40,583 Sono i miei piccoli gioielli. 73 00:07:41,916 --> 00:07:44,750 Li ho creati per la mia amata Costanza 74 00:07:46,375 --> 00:07:49,458 e lei li adorava tutti. 75 00:07:51,083 --> 00:07:52,208 Dal primo all'ultimo. 76 00:07:54,208 --> 00:07:58,958 Ma mai quanto adorava te, bambino mio. 77 00:08:02,125 --> 00:08:03,166 Il mio bambino. 78 00:08:11,583 --> 00:08:14,875 Ma bando alle malinconie. Ci vuole un po' d'allegria. 79 00:08:14,958 --> 00:08:20,250 È per questo che tu hai un bel sorriso. Così sarai sempre felice. 80 00:08:20,958 --> 00:08:22,000 Come ti chiami? 81 00:08:23,875 --> 00:08:29,500 Bisogna trovarti un bel nome. Sì, sì. Penso che ti chiamerò... 82 00:08:30,416 --> 00:08:31,541 Penso che ti chiamerò... 83 00:08:32,250 --> 00:08:35,333 Ti ho creato da un ciocco di legno. 84 00:08:36,083 --> 00:08:38,250 È legno di pino. 85 00:08:39,833 --> 00:08:41,791 Si vede a colpo d'occhio. 86 00:08:46,083 --> 00:08:50,166 Pino-occhio. Pinocchio. Pinocchio. 87 00:08:51,541 --> 00:08:53,333 Pinocchio. Sì. 88 00:08:55,083 --> 00:09:00,541 Ti piace questo nome, "Pinocchio"? 89 00:09:00,791 --> 00:09:02,000 Sì, sì. 90 00:09:03,666 --> 00:09:08,500 Figaro, ti piace il nome "Pinocchio"? Sì, sì, sì, sì. 91 00:09:20,291 --> 00:09:22,416 Ehi! No! 92 00:09:30,250 --> 00:09:31,333 Balliamo. 93 00:09:35,708 --> 00:09:37,666 Questa me la chiamate musica? 94 00:09:38,958 --> 00:09:41,666 Non devi aver paura, Figaro. No. 95 00:09:41,750 --> 00:09:44,666 No. Sai? Perché lui ti adora. 96 00:09:48,833 --> 00:09:50,750 Figaro, no, no. 97 00:09:51,625 --> 00:09:55,166 Vedi? Cleo lo trova molto, molto bellino. 98 00:09:58,833 --> 00:10:02,125 Figaro, vieni, non fare il gatto fifone! 99 00:10:27,583 --> 00:10:28,666 Figaro. 100 00:10:29,625 --> 00:10:30,541 Cosa? 101 00:10:33,500 --> 00:10:37,000 Sì, sì, è quasi l'ora ma... 102 00:10:37,333 --> 00:10:40,583 Un momento, ci siamo quasi. 103 00:11:02,500 --> 00:11:03,625 Sì, sì. 104 00:11:04,875 --> 00:11:07,958 Adesso è ora di dormire. 105 00:11:14,333 --> 00:11:15,333 Sì. 106 00:11:22,083 --> 00:11:26,750 Buonanotte, Cleo, mia piccola amica. 107 00:11:30,333 --> 00:11:31,166 Buonanotte. 108 00:11:38,916 --> 00:11:42,083 Buonanotte e buon compleanno. 109 00:12:29,458 --> 00:12:34,083 Che splendida notte limpida. Meravigliosa. 110 00:12:37,166 --> 00:12:41,500 Figaro, guarda Pinocchio al chiaro di luna. 111 00:12:41,583 --> 00:12:43,458 Sembra quasi un bambino vero. 112 00:12:49,208 --> 00:12:53,875 Guarda, Figaro. Guarda, guarda. È la stella dei desideri. 113 00:12:56,125 --> 00:12:59,291 Non ne vedo una da almeno... 114 00:13:01,000 --> 00:13:03,791 Esprimiamo un desiderio, eh? 115 00:13:07,666 --> 00:13:13,250 Stella dei desideri Che a volte i sogni avveri. 116 00:13:13,333 --> 00:13:14,291 Io desidero... 117 00:13:18,166 --> 00:13:19,708 Io desidero... 118 00:13:23,125 --> 00:13:24,541 Non so come dirlo. 119 00:13:25,958 --> 00:13:27,833 Io desidero... Io desidero... 120 00:13:33,916 --> 00:13:35,041 Io desidero... 121 00:13:51,000 --> 00:13:56,625 Figaro vuoi sapere cosa ho desiderato? Ho chiesto... 122 00:13:58,083 --> 00:14:02,708 No, no. Se te lo dicessi, penseresti che sono... 123 00:14:09,958 --> 00:14:13,625 Il problema di quell'orologio è che ha un tic nervoso. 124 00:14:15,833 --> 00:14:20,291 L'hai capita? Ha un tic nervoso! Tic-tac, l'orologio ha un "Tic-tac" nervoso. 125 00:14:22,875 --> 00:14:24,458 Lascia perdere, è tardi. 126 00:14:27,583 --> 00:14:28,416 Però, 127 00:14:32,625 --> 00:14:37,458 se il mio desiderio si avverasse, sarebbe meraviglioso. 128 00:14:41,666 --> 00:14:42,708 Meraviglioso. 129 00:16:21,916 --> 00:16:24,416 Mi venga un colpo. Ha preso vita. 130 00:16:39,041 --> 00:16:40,666 Diamo un'occhiata. Non capisco. 131 00:16:42,166 --> 00:16:46,041 - Corbezzoli, tu cammini. - "Corbezzoli, tu cammini." 132 00:16:46,333 --> 00:16:48,500 Perbacco. Tu parli. 133 00:16:49,083 --> 00:16:51,333 "Perbacco. Tu parli." 134 00:16:51,416 --> 00:16:54,333 - No, tu parli. - "No, tu parli." 135 00:16:54,416 --> 00:16:58,541 - Lo so, io parlo e anche tu. - "Lo so, io parlo e anche tu." 136 00:17:08,041 --> 00:17:11,041 Va bene, va bene. Ok, ok, ok. 137 00:17:11,125 --> 00:17:14,125 State tranquilli. Ci sono io, qui. Qual è il problema? 138 00:17:14,208 --> 00:17:15,958 Sì, è un bel problema. 139 00:17:20,458 --> 00:17:24,250 Cosa vedono i miei occhi? Una fata! 140 00:17:25,916 --> 00:17:27,291 Tu non sei reale, vero? 141 00:17:27,375 --> 00:17:29,625 Certo che lo è! È vivo, non vedi? 142 00:17:29,708 --> 00:17:31,916 - E tu chi saresti mai? - Il Grillo Parlante. 143 00:17:32,541 --> 00:17:35,916 Insetto, boulevardier, flâneur, giramondo. E tu, invece? 144 00:17:36,500 --> 00:17:40,166 Il buon Geppetto mi ha invocata parlando col cuore e quindi eccomi. 145 00:17:40,416 --> 00:17:42,541 - Sono la Fata Turchina. - "Sono la Fata Turchina." 146 00:17:42,625 --> 00:17:45,250 - No, io sono la Fata Turchina. - "No, io sono la Fata Turchina." 147 00:17:45,333 --> 00:17:46,708 Abbiamo un problema. 148 00:17:52,666 --> 00:17:56,458 - Riproviamo. Sono la Fata Turchina. - Ciao, Fata Turchina! 149 00:17:56,541 --> 00:17:58,416 Ora va meglio. Sono la Fata Turchina. 150 00:17:58,500 --> 00:18:00,583 - E tu, come ti chiami? - Non lo so. 151 00:18:00,666 --> 00:18:03,583 Ho sentito Geppetto chiamarlo Pinocchio. 152 00:18:04,291 --> 00:18:05,958 Il mio nome è Pinocchio. 153 00:18:07,000 --> 00:18:10,583 A colpo d'occhio sembri fatto di pino bianco. Ergo, Pinocchio. 154 00:18:11,000 --> 00:18:12,916 Il nome perfetto, per un bambino come te. 155 00:18:13,000 --> 00:18:16,625 - Sono un bambino? - Beh, un bambino di legno. 156 00:18:16,958 --> 00:18:20,833 Geppetto, che ora russa come una segheria, è colui che l'ha intagliato, vero? 157 00:18:20,916 --> 00:18:23,583 Sì, lo definirei il babbo di Pinocchio. 158 00:18:23,666 --> 00:18:26,125 - "Babbo"? - Sì, Babbo. Papà. Ecco, padre. 159 00:18:26,208 --> 00:18:29,083 Cioè, lo sarebbe se Pinocchio fosse un bambino vero. 160 00:18:29,208 --> 00:18:32,125 Se Geppetto voleva un bambino vero, perché fare un burattino? 161 00:18:32,208 --> 00:18:34,541 Ci sono altri modi per fare un bambino, 162 00:18:34,625 --> 00:18:36,666 ma non credo che Geppetto esca spesso, 163 00:18:36,750 --> 00:18:39,416 immagino abbia fatto di necessità virtù. 164 00:18:39,500 --> 00:18:41,125 Ma io sono solo un grillo parlante 165 00:18:41,208 --> 00:18:43,708 e non mi sento di giudicare ciò che è reale. 166 00:18:43,791 --> 00:18:48,458 - Signora Fata Turchina, io sono reale? - Sì, Pinocchio, certo che lo sei. 167 00:18:48,541 --> 00:18:53,625 Un vero burattino vivente con le sembianze di bambino reale. 168 00:18:54,541 --> 00:18:56,250 Quasi come tuo padre desiderava. 169 00:18:56,333 --> 00:18:59,791 E quando mi trasformerò in un bambino vero e proprio? 170 00:18:59,875 --> 00:19:02,833 Perché solo così mio padre sarà veramente felice. 171 00:19:02,916 --> 00:19:06,583 "Piccolo burattino fatto di pino Geppetto ha desiderato un bambino 172 00:19:06,708 --> 00:19:09,375 "I suoi sentimenti confusi Ingarbugliati come filo 173 00:19:09,916 --> 00:19:15,708 "Poi una stella ha animato Un burattino della vita innamorato 174 00:19:16,250 --> 00:19:19,333 "Ma se vero vuole diventare Una prova dovrà superare" 175 00:19:23,125 --> 00:19:25,916 Geppetto ha fatto la sua parte e io la mia. 176 00:19:26,458 --> 00:19:27,958 Ora dipende tutto da te. 177 00:19:28,041 --> 00:19:32,541 Dovrai dimostrare di essere coraggioso, sincero e altruista. 178 00:19:32,625 --> 00:19:33,916 E come si fa? 179 00:19:34,000 --> 00:19:36,916 Beh, imparando a distinguere il bene dal male. 180 00:19:37,000 --> 00:19:40,625 - Ok. Ma come si fa? - Te lo dirà la tua coscienza. 181 00:19:40,708 --> 00:19:42,208 "Coscia-lenza"? Ci si pesca? 182 00:19:42,291 --> 00:19:45,333 No, no. "Coscienza." Sostantivo femminile singolare. 183 00:19:45,416 --> 00:19:49,916 La coscienza non è altro che la vocina che molti si rifiutano di ascoltare. 184 00:19:50,791 --> 00:19:53,500 Ed è da qui che nascono i problemi del mondo d'oggi. 185 00:19:53,583 --> 00:19:54,666 Tu sei la mia coscienza? 186 00:19:54,750 --> 00:19:56,875 Io? No, io non sono una coscienza. 187 00:19:56,958 --> 00:19:59,041 Sono un grillo. Più insetto che istinto. 188 00:19:59,125 --> 00:20:00,625 Vuoi essere la sua coscienza? 189 00:20:00,708 --> 00:20:04,041 Io? No, grazie. Ho altro a cui pensare. 190 00:20:04,125 --> 00:20:08,708 Davvero? Io vedo un'anima perduta, un insetto senza fissa dimora. 191 00:20:08,791 --> 00:20:11,666 Un vagabondo sbandato, che si sposta da un focolare all'altro, 192 00:20:11,750 --> 00:20:15,208 senza una direzione, un lavoro, un programma, uno scopo nella vita. 193 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 Ehi, ascolta. 194 00:20:16,208 --> 00:20:19,291 Solo perché uno si intrufola nelle case altrui per scaldarsi 195 00:20:19,375 --> 00:20:22,625 e un paio di volte si è fatto sbattere fuori non vuol dire... 196 00:20:23,916 --> 00:20:26,291 - Ok, è vero. - Dimmi una cosa. 197 00:20:26,375 --> 00:20:28,583 Conosci la differenza tra il bene e il male? 198 00:20:28,666 --> 00:20:30,083 Capperi, se la conosco! 199 00:20:30,166 --> 00:20:32,416 Io sono un insetto di elevati valori morali, 200 00:20:32,500 --> 00:20:34,041 checché se ne dica. 201 00:20:34,125 --> 00:20:37,416 Bene, questo risolve tutto. Inginocchiati, Grillo Parlante. 202 00:20:39,000 --> 00:20:41,791 Io ti eleggo a coscienza di Pinocchio. 203 00:20:41,875 --> 00:20:45,500 - Coscienza temporanea. - Certo. Coscienza temporanea. 204 00:20:45,583 --> 00:20:48,708 Finché Pinocchio non ne avrà una sua. 205 00:20:49,208 --> 00:20:53,208 D'ora in poi, tu sarai il suo ministro della conoscenza del bene e del male, 206 00:20:53,291 --> 00:20:56,416 nonché suo consigliere nei momenti di tentazione. 207 00:20:59,750 --> 00:21:02,541 Alzati, Messer Grillo. 208 00:21:03,791 --> 00:21:06,875 Ehi! Così sto molto meglio. 209 00:21:06,958 --> 00:21:11,083 "Lavora bene e mostra resilienza E ascolta la tua coscienza 210 00:21:11,166 --> 00:21:14,791 "Perché ora, mio caro Pinocchio, Mi vedrai sparire in un batter d'occhio" 211 00:21:14,875 --> 00:21:17,916 Ricomincia a parlare in rima. Pare che dovremo cavarcela da soli. 212 00:21:18,000 --> 00:21:23,500 Pinocchio, se un bambino è coraggioso, sincero e altruista, 213 00:21:23,916 --> 00:21:25,708 il padre ne sarà fiero. 214 00:21:26,583 --> 00:21:31,375 E ricorda che quel che ti rende vero non è ciò di cui sei fatto 215 00:21:32,000 --> 00:21:33,916 ma quello che hai nel cuore. 216 00:21:36,541 --> 00:21:41,458 La sorte è gentile 217 00:21:42,041 --> 00:21:45,750 Dona a coloro che amano 218 00:21:46,666 --> 00:21:50,125 La dolce realizzazione 219 00:21:50,208 --> 00:21:55,750 Dei loro sogni segreti 220 00:21:56,333 --> 00:22:01,875 Come un lampo improvviso 221 00:22:02,333 --> 00:22:08,208 La sorte arriva e ti scruta dentro 222 00:22:08,291 --> 00:22:13,500 Quando esprimi un desiderio a una stella 223 00:22:13,791 --> 00:22:16,625 I tuoi sogni 224 00:22:17,375 --> 00:22:24,375 Diventano realtà 225 00:22:33,708 --> 00:22:36,541 Cos'è stato? Cos'era quel rumore? 226 00:22:40,083 --> 00:22:42,208 Ho sentito un rumore. 227 00:22:49,958 --> 00:22:50,958 Cos'era? 228 00:22:51,458 --> 00:22:54,625 Figaro, l'hai sentito anche tu? 229 00:22:55,125 --> 00:22:56,708 Io l'ho sentito. 230 00:22:58,041 --> 00:22:59,458 E tu? Hai... 231 00:23:00,166 --> 00:23:02,208 Figaro, l'hai sentito anche tu? 232 00:23:03,333 --> 00:23:06,958 Io l'ho sentito, eccome. 233 00:23:09,166 --> 00:23:12,000 Ho sentito un rumore. 234 00:23:12,500 --> 00:23:15,083 E tu, Cleo? Hai sentito niente? 235 00:23:17,416 --> 00:23:20,166 - Pinocchio, hai sentito qualcosa? - Certo che sì! 236 00:23:20,333 --> 00:23:23,333 Ok. Infatti, l'ho sentito anch'io. E ora che hai detto... 237 00:23:25,833 --> 00:23:27,125 Ciao, babbo. 238 00:23:53,041 --> 00:23:55,375 Sono io, Pinocchio! 239 00:24:00,291 --> 00:24:04,041 - Tu parli! - Sì. E so camminare. 240 00:24:07,125 --> 00:24:09,708 Come? Come puoi camminare? Come fai a parlare? 241 00:24:09,791 --> 00:24:12,541 La Fata Turchina. Tu hai espresso un desiderio. 242 00:24:13,250 --> 00:24:16,625 Fata Turchina? La Fata Turchina! 243 00:24:18,000 --> 00:24:21,125 Ho espresso un desiderio. Volevo... Volevo che il mio... 244 00:24:21,208 --> 00:24:25,291 Lo so. Un vero bambino. Ma, indovina? 245 00:24:25,375 --> 00:24:28,375 Sono quasi un vero bambino e posso diventarlo. 246 00:24:28,500 --> 00:24:33,875 Devo solo fare un po' di cose. 247 00:24:35,791 --> 00:24:38,791 Un bambino quasi vero? 248 00:24:41,083 --> 00:24:46,666 Un bambino quasi vero! 249 00:24:51,333 --> 00:24:53,041 Un bambino quasi vero! 250 00:24:54,333 --> 00:24:56,958 Un bambino quasi vero! 251 00:24:57,500 --> 00:25:03,041 Ma guardati! Guardati. Guarda. Tu sei come un bambino vero! 252 00:25:03,125 --> 00:25:05,750 Noi saremo... saremo una famiglia. 253 00:25:08,958 --> 00:25:10,833 Un bambino quasi vero! 254 00:25:10,916 --> 00:25:12,833 Qui ci vuole un po' di musica. 255 00:25:15,375 --> 00:25:17,291 Balla! Sai ballare, Pinocchio? 256 00:25:21,250 --> 00:25:23,791 Progetterò scarpe di legno perfette 257 00:25:25,000 --> 00:25:28,500 E poi canteremo e balleremo Tutto il giorno 258 00:25:29,291 --> 00:25:32,541 Se ti scheggerai Io sarò lì con la colla 259 00:25:32,625 --> 00:25:34,791 Mi prenderò cura di te 260 00:25:35,625 --> 00:25:37,083 Sissignore! 261 00:25:37,750 --> 00:25:41,791 Pinocchio, Pinocchio Santi numi 262 00:25:41,875 --> 00:25:46,041 Pinocchio, Pinocchio Il mio nuovo figlio fatto di legno 263 00:25:46,125 --> 00:25:49,791 Pinocchio, Pinocchio Credo che tu... 264 00:25:49,875 --> 00:25:52,583 Permette? La ringrazio. Gentilissimo. 265 00:25:52,666 --> 00:25:54,666 Pensi che sia una bellezza 266 00:25:56,083 --> 00:26:00,041 E così, Pinocchio entrò a far parte della famigliola di Geppetto. 267 00:26:02,541 --> 00:26:05,708 E malgrado qualche inconveniente di una famiglia allargata, 268 00:26:09,791 --> 00:26:13,333 divennero un nucleo famigliare compatto ed armonioso. 269 00:26:13,416 --> 00:26:14,708 Pinocchio! 270 00:26:17,750 --> 00:26:20,250 Pinocchio! Stavo riflettendo. 271 00:26:23,166 --> 00:26:26,625 Penso sia giunto il momento di andare a scuola. 272 00:26:26,708 --> 00:26:28,500 Davvero, babbo? Davvero? 273 00:26:36,208 --> 00:26:38,458 Babbo, cos'è quell'enorme cosa luminosa? 274 00:26:40,083 --> 00:26:41,375 È il sole, figliolo. 275 00:26:41,541 --> 00:26:45,291 Fa il giro della Terra una volta al dì. È semplice scienza di base. 276 00:26:45,375 --> 00:26:47,208 Tutte cose che imparerai a scuola. 277 00:26:47,625 --> 00:26:54,208 E quelli sono i tuoi nuovi compagni e la signora Vitelli. 278 00:26:54,625 --> 00:26:56,083 Geppetto. 279 00:27:00,291 --> 00:27:02,208 Pinocchio! Aspetta, aspetta. 280 00:27:03,500 --> 00:27:06,208 Figaro, sì. Dimenticavo, ne è passato di tempo. 281 00:27:06,291 --> 00:27:09,958 Questo è il libro di scuola. Ed eccoti una mela per il maestro. 282 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 Ora girati e fammi vedere come stai. 283 00:27:14,083 --> 00:27:15,666 Stai benissimo. Una meraviglia. 284 00:27:17,875 --> 00:27:18,791 Senti, Pinocchio. 285 00:27:21,250 --> 00:27:22,875 Questa cittadina può confondere. 286 00:27:23,416 --> 00:27:26,833 Ci sono moltissimi vicoli e vicoletti. Fa' attenzione. 287 00:27:27,458 --> 00:27:31,416 E se ti perdi, ricorda che siamo a due strade dalla fontana. 288 00:27:31,500 --> 00:27:34,458 Verrò dritto a casa, dopo la scuola. 289 00:27:35,625 --> 00:27:38,500 Mi troverai qui ad aspettarti. 290 00:27:39,875 --> 00:27:42,625 E al tuo ritorno ceneremo insieme alle cinque in punto. 291 00:27:42,750 --> 00:27:45,291 Capito, babbo. Alle cinque in punto. 292 00:27:56,583 --> 00:27:58,250 Molto bene. Su, ora va'. 293 00:27:59,958 --> 00:28:01,208 No. No! 294 00:28:02,416 --> 00:28:05,375 Figaro, Figaro, no. Eccolo, sta andando. 295 00:28:07,375 --> 00:28:08,291 Il mio ragazzo. 296 00:28:13,291 --> 00:28:16,250 Bene, buongiorno, Sofia. 297 00:28:18,666 --> 00:28:22,291 Ho dei deliziosi avanzi per te. 298 00:28:22,875 --> 00:28:23,791 Ecco qua. 299 00:28:36,708 --> 00:28:40,875 Ti manca già, non è vero? Sì. Beh, sì. 300 00:28:40,958 --> 00:28:45,083 Manca anche a me. Già da adesso, sì. Figaro, a te manca? 301 00:28:45,166 --> 00:28:49,458 Sì? Sì? Però la scuola gli farà bene. 302 00:28:50,083 --> 00:28:52,875 Scuola? Caspiterina. Che ore sono? 303 00:29:09,625 --> 00:29:12,875 Il mio primo vero giorno di lavoro e già sono in ritardo! 304 00:29:12,958 --> 00:29:14,875 Non mangiarmi! Non mangiarmi! 305 00:29:15,500 --> 00:29:19,125 Calma. Non amo gli insetti. Troppa fatica. Preferisco gli avanzi. 306 00:29:19,208 --> 00:29:22,083 Oh, grazie al cielo. Che sollievo, mi credevo già morto. 307 00:29:22,166 --> 00:29:25,000 - Grillo è il mio nome, Grillo Parlante. - Piacere, Sofia. 308 00:29:25,083 --> 00:29:26,958 Sei nuovo in città? È un'adorabile... 309 00:29:27,041 --> 00:29:28,791 Sofia, scusa se ti interrompo, 310 00:29:28,875 --> 00:29:31,375 ma sono la coscienza di Pinocchio e ho dormito troppo. 311 00:29:31,458 --> 00:29:34,458 Potresti per favore portarmi in volo fino alla scuola? 312 00:29:34,541 --> 00:29:36,000 Dormivi sul lavoro? 313 00:29:36,083 --> 00:29:38,375 Ora la coscienza si dà in appalto? 314 00:29:38,500 --> 00:29:40,958 - Ai miei tempi... - Sofia, devo raggiungerlo subito. 315 00:29:41,041 --> 00:29:44,500 Quel burattino se ne va a zonzo, chissà dove, senza una coscienza. 316 00:29:44,583 --> 00:29:46,833 Capisci in che razza di guai può cacciarsi? 317 00:29:46,916 --> 00:29:49,125 Non vorrei certo averlo sulla coscienza. 318 00:29:49,208 --> 00:29:52,625 Ok, Mister Giusto o Sbagliato. Tieniti il cappello. 319 00:29:59,041 --> 00:30:03,000 IL GRANDE STROMBOLI E IL SUO SPETTACOLO DI MARIONETTE 320 00:30:03,083 --> 00:30:08,916 Ma guarda, Stromboli, detto Mangiafuoco! La vecchia canaglia è di nuovo in città. 321 00:30:09,000 --> 00:30:13,375 Gatto, ricordi quando ti attaccai i fili, spacciandoti per una marionetta? 322 00:30:15,166 --> 00:30:17,416 E quando lui lo scoprì, ci riempì... 323 00:30:19,250 --> 00:30:20,666 Gatto, ascolta. 324 00:30:21,125 --> 00:30:25,041 L'allegro chiacchierio dei fanciulli che vanno a scuola. 325 00:30:25,125 --> 00:30:28,833 Menti ansiose di dissetarsi alla fonte del sapere. 326 00:30:29,375 --> 00:30:32,291 La scuola è una nobile istituzione. 327 00:30:32,375 --> 00:30:34,541 Che razza di mondo sarebbe, senza di essa? 328 00:30:34,625 --> 00:30:36,291 Ma guarda, un bambino di legno. 329 00:30:37,208 --> 00:30:41,125 Un bambino di legno! Guardalo, Gatto! È strabiliante. 330 00:30:45,791 --> 00:30:48,541 Un burattino vivente, senza fili! 331 00:31:04,000 --> 00:31:06,958 Gatto, quello lì farebbe la fortuna di chiunque. 332 00:31:07,041 --> 00:31:10,750 Vediamo. Chi pagherebbe per un burattino vivente... 333 00:31:11,708 --> 00:31:16,833 Ma certo, Mangiafuoco! Pagherebbe un occhio, per averlo. 334 00:31:17,416 --> 00:31:20,708 Non vedo l'ora di andare a scuola e imparare tutte queste cose. 335 00:31:23,708 --> 00:31:25,333 Svelto, raggiungiamolo. 336 00:31:30,958 --> 00:31:34,833 Oh, cielo! Oh, mamma. Che maldestro. Sono veramente desolato. 337 00:31:34,916 --> 00:31:37,625 - Spero non ti sia infortunato. - Infortunato? 338 00:31:37,708 --> 00:31:41,208 Danneggiato, rotto. Senza possibilità di essere riparato. 339 00:31:41,291 --> 00:31:42,625 Non sono rotto. 340 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 Grazie al cielo. Sembri fatto di robusto legno di quercia. 341 00:31:46,583 --> 00:31:48,458 Di pino. Per questo mi chiamo... 342 00:31:48,541 --> 00:31:51,875 Sì, pino. Non tutti possono essere fatti di legno pregiato. 343 00:31:51,958 --> 00:31:55,666 Bene, bene. Uno studente, vedo. Un uomo di lettere. 344 00:31:55,750 --> 00:31:59,000 Presumo tu vada a tenere lezione all'accademia delle scienze. 345 00:31:59,083 --> 00:32:00,916 No. Sto andando a scuola 346 00:32:01,041 --> 00:32:05,625 a imparare un sacco di cose per diventare un bambino vero e rendere fiero mio padre. 347 00:32:05,708 --> 00:32:06,583 Un bambino vero? 348 00:32:06,666 --> 00:32:12,541 E perché mai vorresti diventare vero quando puoi essere famoso? 349 00:32:13,416 --> 00:32:15,791 - Famoso? - Sì, famoso. 350 00:32:15,875 --> 00:32:18,208 Sto parlando di teatro. 351 00:32:18,291 --> 00:32:23,166 Luci sfavillanti, musica, applausi. Fama! 352 00:32:23,250 --> 00:32:24,958 Fama? Io voglio diventare vero. 353 00:32:25,958 --> 00:32:27,166 Sì, sì, caro. 354 00:32:27,250 --> 00:32:30,583 Non sai che oggi molta gente pensa che non si è veri fino in fondo 355 00:32:30,666 --> 00:32:32,416 se non si è famosi? 356 00:32:32,500 --> 00:32:37,041 Solo con la fama puoi reputarti vero. Altrimenti, sei solo una schiappa. 357 00:32:37,125 --> 00:32:40,625 Vuoi essere una schiappa? No! Nessuno vuole essere una schiappa. 358 00:32:40,708 --> 00:32:44,458 Ogni persona insignificante vorrebbe essere importante. 359 00:32:45,708 --> 00:32:47,791 Ma mio padre vuole che io vada a scuola. 360 00:32:47,875 --> 00:32:51,791 Certo che sì. Tipico dei genitori, ma lui non vede il tuo genio. 361 00:32:51,875 --> 00:32:52,916 Non serve un'istruzione 362 00:32:53,000 --> 00:32:56,416 con la personalità, il profilo, il fisico che hai tu. 363 00:32:56,500 --> 00:32:59,125 Nato per fare l'attore. Vero, Gatto? 364 00:32:59,208 --> 00:33:04,083 Ma non solo attore. Impresario. No, una personalità. 365 00:33:04,166 --> 00:33:06,500 E tuo padre sarà orgoglioso. 366 00:33:06,583 --> 00:33:09,083 - Davvero? - Certo che sì. 367 00:33:09,166 --> 00:33:14,625 Vedrà scritto il tuo nome in lettere luminose alte due metri. 368 00:33:14,708 --> 00:33:16,458 - Scusa, come ti chiami? - Pinocchio. 369 00:33:16,541 --> 00:33:18,375 Pinocchio. 370 00:33:18,458 --> 00:33:22,083 P-I-N-O... 371 00:33:22,208 --> 00:33:25,166 Probabilmente una K. Non importa. Troppe lettere. 372 00:33:25,250 --> 00:33:27,916 Ci serve un nome d'arte incisivo. 373 00:33:28,000 --> 00:33:31,416 Ramo Nodoso. Massimo Massello. 374 00:33:32,416 --> 00:33:35,958 Trovato: Chris Pine. 375 00:33:36,041 --> 00:33:39,375 No, non funziona. Stiamo perdendo del tempo prezioso. 376 00:33:39,458 --> 00:33:41,375 Vuoi che tuo padre sia fiero di te? 377 00:33:41,458 --> 00:33:44,291 - Eccome. - E quindi? 378 00:33:47,916 --> 00:33:51,083 - Ok, diventerò famoso. - Fiato alle trombe! 379 00:33:51,416 --> 00:33:53,083 Hi-diddle-dee-dee 380 00:33:53,166 --> 00:33:55,083 La vita dell'attore fa per me 381 00:33:55,166 --> 00:33:59,208 Cilindro di seta e bastone argentato Orologio d'oro con catena di diamanti 382 00:33:59,291 --> 00:34:00,958 Hi-diddle-dee-dee 383 00:34:01,041 --> 00:34:02,875 La vita dell'attore è spensierata 384 00:34:02,958 --> 00:34:06,958 È bello essere una celebrità La vita dell'attore fa per me 385 00:34:07,666 --> 00:34:11,458 Eccolo. Lo vedo. Davanti a noi! A ore 12. 386 00:34:17,541 --> 00:34:20,083 Scusate, gente. Scusate. Permesso. 387 00:34:21,625 --> 00:34:23,000 Grazie, Sofia. 388 00:34:33,791 --> 00:34:37,208 - Chi è? - Grillo Parlante, che ci fai lassù? 389 00:34:37,291 --> 00:34:42,333 Cosa? Chi? Con chi stiamo parlando? Cos'è un grillo parlante? Io non... 390 00:34:43,000 --> 00:34:46,208 Ma, dov'è? Dove l'hai visto? Vuoi dire che... 391 00:35:01,375 --> 00:35:04,375 Grillo, indovina? Non devo più andare a scuola. 392 00:35:04,458 --> 00:35:08,041 Perché diventerò famoso, invece. E renderò fiero il babbo. 393 00:35:08,125 --> 00:35:11,708 Frena gli ardori, figliolo. Ricordi cosa ti ho detto delle tentazioni? 394 00:35:12,291 --> 00:35:13,250 Lui ne è l'esempio. 395 00:35:13,333 --> 00:35:16,958 No, lui è l'onesto signor Volpe. Il mio agente. 396 00:35:17,041 --> 00:35:18,125 Volpe, l'onesto? 397 00:35:18,208 --> 00:35:19,500 Pinocchio, ricorda: 398 00:35:19,583 --> 00:35:22,541 chi si fa chiamare "onesto," non lo è. 399 00:35:22,625 --> 00:35:24,041 Tantomeno un agente. 400 00:35:24,125 --> 00:35:26,916 Perciò, nella veste di tua coscienza ufficiale ti dico: 401 00:35:27,000 --> 00:35:30,125 dimentica questa stramberia di diventare famoso 402 00:35:30,208 --> 00:35:31,333 e va' a scuola. 403 00:35:31,416 --> 00:35:33,166 È ciò che vuole tuo padre. 404 00:35:33,250 --> 00:35:36,208 Ma la volpe dice che mio padre vuole che io diventi famoso. 405 00:35:36,291 --> 00:35:40,166 Come ti ho detto, figliolo, la volpe non è onesta. 406 00:35:40,250 --> 00:35:43,583 Ma hai detto che chi dice di essere onesto non lo è. 407 00:35:43,666 --> 00:35:47,333 - A chi devo credere? - Questa è l'annosa questione. 408 00:35:47,416 --> 00:35:52,458 Io mi fiderei del tipo che ti ha assegnato la Fata Turchina. E tu? 409 00:35:52,541 --> 00:35:57,291 - Grillo Parlante, coscienza temporanea? - Allora, voglio andare a scuola. 410 00:35:57,375 --> 00:36:00,166 Saggia scelta. Per la scuola, è di là. 411 00:36:01,375 --> 00:36:04,000 Pinocchio, molla il mazzuolo. 412 00:36:08,125 --> 00:36:09,541 Ferma qui, Pinocchio. 413 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 Dovrebbero sistemarla, questa strada. 414 00:36:14,083 --> 00:36:17,416 Prima o poi, la ruota di un carro farà schizzare un sasso 415 00:36:17,500 --> 00:36:18,625 e farà male a qualcuno. 416 00:36:18,708 --> 00:36:21,458 - Perché cavolo paghiamo le tasse? - Cosa sono le tasse? 417 00:36:21,541 --> 00:36:22,916 Nulla di cui preoccuparti, 418 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 dato che non diventerai famoso. 419 00:36:24,458 --> 00:36:26,458 Ti dirò come ci si comporta a scuola. 420 00:36:26,541 --> 00:36:28,666 Uno: presta attenzione. Due: rispetta le regole. 421 00:36:28,750 --> 00:36:30,958 E tre: fa' ciò che ti dice il maestro. 422 00:36:31,041 --> 00:36:32,166 - Capito? - Capito. 423 00:36:34,416 --> 00:36:37,583 - Tu non vieni con me? - No, Pinocchio. 424 00:36:37,666 --> 00:36:40,375 In genere, la scuola non ama gli insetti. 425 00:36:40,458 --> 00:36:43,666 Sono considerato al pari di vespe, scarafaggi e termiti. 426 00:36:43,750 --> 00:36:45,875 Ti aspetterò qui fino al termine delle lezioni. 427 00:36:45,958 --> 00:36:48,916 - Torneremo a casa alle tre e diciassette. - Ok, Grillo. 428 00:36:50,625 --> 00:36:51,625 Che vi dicevo? 429 00:37:08,583 --> 00:37:11,250 È un bravo bambino, no? Ed ecco la buona notizia: 430 00:37:11,333 --> 00:37:15,708 Pinocchio sembra deciso a diventare coraggioso, sincero e altruista. 431 00:37:15,791 --> 00:37:18,916 E ad ascoltare la sua coscienza. 432 00:37:19,000 --> 00:37:21,083 Pensavate che avrei fallito, scommetto. 433 00:37:21,166 --> 00:37:25,000 Ma il vecchio Grillo Parlante l'ha rimesso in riga e ora filerà liscio. 434 00:37:25,125 --> 00:37:27,041 Fuori! Fuori da qui. 435 00:37:29,291 --> 00:37:33,458 Va' via e non tornare mai più. La scuola è per bambini veri. 436 00:37:33,541 --> 00:37:38,083 Non per ridicoli burattini. I burattini stanno in teatro. 437 00:37:39,625 --> 00:37:40,750 Voi, dentro. 438 00:37:41,458 --> 00:37:42,416 Ma tu guarda. 439 00:37:43,791 --> 00:37:46,875 Ehi. Che fate? Fatemi uscire! 440 00:37:48,958 --> 00:37:49,791 Liberatemi. 441 00:37:51,125 --> 00:37:53,875 Questo è un oltraggio, un'atrocità! 442 00:37:53,958 --> 00:37:55,708 Temo di non piacere a quel maestro. 443 00:37:55,791 --> 00:37:58,583 Lascialo perdere. Il suo metodo è decisamente datato. 444 00:37:58,666 --> 00:38:02,125 È forse incentrato sul singolo? Crescita in funzione del potenziale? 445 00:38:02,208 --> 00:38:06,583 Non credo. Lui non dà spazio alcuno all'insegnamento differenziato. 446 00:38:06,666 --> 00:38:09,500 Diceva che ero fuori posto. Tutti ridevano di me. 447 00:38:09,583 --> 00:38:12,583 Certo che ridevano. I burattini fanno ridere la gente. 448 00:38:13,166 --> 00:38:17,208 Povero, povero fanciullo incompreso. Non capisci? 449 00:38:17,291 --> 00:38:20,458 L'ambiente educativo tradizionale ti sta troppo stretto. 450 00:38:20,541 --> 00:38:26,125 Sei incompreso, come i più grandi attori che il mondo abbia mai conosciuto. 451 00:38:26,208 --> 00:38:32,041 La scuola è per ragazzini scialbi, comuni, noiosi, sciocchi e ordinari! 452 00:38:32,125 --> 00:38:35,083 Non per artisti del tuo livello. 453 00:38:35,166 --> 00:38:39,541 È la fama, che vuoi. Fama e successo. 454 00:38:39,625 --> 00:38:42,958 - Ma mio padre dice... - Di andare a scuola e l'hai fatto. 455 00:38:43,041 --> 00:38:46,291 Ci sei andato. Ci hai provato. 456 00:38:46,375 --> 00:38:50,375 E che cosa ti ha detto il saggio ed erudito maestro? 457 00:38:51,250 --> 00:38:53,500 Di fare spettacolo con i burattini. 458 00:38:54,666 --> 00:38:58,666 Ahimè! Lo spettacolo dei burattini. Non ho altro da aggiungere. 459 00:39:05,125 --> 00:39:07,916 - Saggia scelta! - No! 460 00:39:08,083 --> 00:39:13,083 Mangiafuoco, arriviamo! La fama ti attende! 461 00:39:13,166 --> 00:39:15,208 Hi-diddle-dee-dee 462 00:39:15,291 --> 00:39:17,375 La vita dell'attore fa per me 463 00:39:17,458 --> 00:39:21,666 Dei baffi impomatati e un castorino Un calesse col pony e una capretta 464 00:39:21,750 --> 00:39:23,166 Hi-diddle-dee-dum 465 00:39:23,250 --> 00:39:25,083 La vita dell'attore è divertente 466 00:39:25,166 --> 00:39:29,166 Ti fai il ciuffo alla pompadour Te ne vai in giro in un cocchio a quattro 467 00:39:29,250 --> 00:39:32,083 A comprare dolciumi La vita dell'attore fa per me 468 00:39:32,166 --> 00:39:35,125 No. Pinocchio, non dargli retta! 469 00:39:36,000 --> 00:39:39,416 No! Non ascoltarlo, Pinocchio. 470 00:39:40,166 --> 00:39:44,250 No! Pinocchio, no. 471 00:39:45,041 --> 00:39:46,958 No! 472 00:39:49,833 --> 00:39:53,416 Sono le cinque. Le cinque in punto. 473 00:39:54,083 --> 00:39:58,666 Pinocchio doveva già essere a casa. Avrà sbagliato strada 474 00:39:59,791 --> 00:40:01,500 e si è perso. 475 00:40:02,416 --> 00:40:06,958 Andiamo, ragazzi. Sì, anche tu, Figaro. Figaro. 476 00:40:08,833 --> 00:40:12,333 Non lascio la bottega da quando... 477 00:40:12,875 --> 00:40:14,375 Ma ora... 478 00:40:15,166 --> 00:40:18,041 dobbiamo trovare Pinocchio. 479 00:40:18,791 --> 00:40:20,875 Signore e signori. 480 00:40:22,500 --> 00:40:26,958 Per chiudere in bellezza il mio grande spettacolo, 481 00:40:27,416 --> 00:40:31,750 Mangiafuoco, il mastro burattinaio 482 00:40:31,833 --> 00:40:36,666 nonché il maestro teatrale più famoso sulla faccia della Terra... 483 00:40:38,208 --> 00:40:39,166 Che sarei io. 484 00:40:40,250 --> 00:40:43,958 E per gentile concessione dell'amministrazione... 485 00:40:45,208 --> 00:40:46,541 Che sono sempre io. 486 00:40:47,541 --> 00:40:53,500 Ho in serbo per voi una sorpresa assolutamente strabiliante. 487 00:40:54,083 --> 00:40:57,916 Vi presenterò l'ottava meraviglia del mondo, 488 00:40:58,500 --> 00:41:03,250 la sola marionetta che canta e balla senza l'ausilio di fili. 489 00:41:03,916 --> 00:41:07,500 Il burattino che si crede un bambino. 490 00:41:14,666 --> 00:41:19,625 Allora è vero. Mangiafuoco è riuscito ad acciuffare un burattino magico. 491 00:41:21,125 --> 00:41:22,833 Hai tutta la mia comprensione. 492 00:41:22,916 --> 00:41:24,916 Devo ridartela? 493 00:41:26,291 --> 00:41:28,750 - Che tenero. - Mi chiamo Pinocchio. 494 00:41:28,833 --> 00:41:32,708 Io diventerò famoso, così sarò un bambino vero e papà sarà fiero di me. 495 00:41:32,791 --> 00:41:35,166 Io mi chiamo Fabiana e non sarò mai famosa. 496 00:41:35,250 --> 00:41:36,750 Non finché non mi tiro fuori 497 00:41:36,833 --> 00:41:39,791 da questo banale, miserabile e insulso spettacolo di burattini. 498 00:41:41,375 --> 00:41:45,208 Non farci caso. È una giornataccia, scusa. 499 00:41:45,375 --> 00:41:49,375 - A che servono i fili? - Per lo spettacolo. 500 00:41:49,666 --> 00:41:54,833 È una delle trovate di Mangiafuoco. Tiri e il nodo si scioglie. 501 00:41:58,125 --> 00:42:02,416 Non hai ancora conosciuto Sabina? Credo che diventerete amici. 502 00:42:02,500 --> 00:42:04,500 Sembra che abbia gambe molto forti. 503 00:42:05,666 --> 00:42:08,291 Anche le tue sembrano robuste. Sono fatte di pino? 504 00:42:08,375 --> 00:42:10,958 Sì. Ma presto diventeranno vere. 505 00:42:11,041 --> 00:42:12,625 Mettile alla prova stasera. 506 00:42:13,625 --> 00:42:15,791 - In bocca al lupo. - Davvero? 507 00:42:17,125 --> 00:42:18,583 No, è un modo di dire. 508 00:42:26,791 --> 00:42:28,208 Ti sei ferita alla gamba? 509 00:42:29,000 --> 00:42:31,500 È una lunga storia, ma migliora di giorno in giorno. 510 00:42:35,250 --> 00:42:39,916 La sola marionetta che canta e balla senza l'ausilio di fili. 511 00:42:41,625 --> 00:42:45,541 Il burattino che si crede un bambino. 512 00:42:46,500 --> 00:42:53,500 L'unico e ineguagliabile Pinocchio! 513 00:43:11,416 --> 00:43:14,333 POLKA - SCEGLI UN BRANO 514 00:43:23,333 --> 00:43:28,458 Io non ho fili a trattenermi Che mi facciano preoccupare o imbronciare 515 00:44:04,583 --> 00:44:06,375 Stupido burattino. 516 00:44:09,208 --> 00:44:11,125 Daccapo. 517 00:44:18,666 --> 00:44:23,833 Io non ho fili a trattenermi Che mi facciano preoccupare o imbronciare 518 00:44:23,916 --> 00:44:28,583 Avevo dei fili ma ora sono libero Non ho fili legati a me 519 00:44:28,916 --> 00:44:33,500 Hi-ho, che bello Questo è l'unico stile di vita possibile 520 00:44:34,375 --> 00:44:38,625 Voglio che il mondo sappia Che niente più mi preoccupa 521 00:44:39,500 --> 00:44:44,666 Io non ho fili, perciò mi diverto Non sono legato a nessuno 522 00:44:44,750 --> 00:44:49,333 Loro hanno dei fili Ma, come vedete, io fili non ne ho 523 00:46:32,125 --> 00:46:34,000 Io fili non ne ho 524 00:46:41,000 --> 00:46:44,291 Grazie. Grazie. Grazie. 525 00:46:57,083 --> 00:47:00,208 Grazie. Grazie. Grazie. 526 00:47:38,375 --> 00:47:44,583 Potrò non essere una ballerina Ma continuerò sempre a danzare 527 00:47:44,875 --> 00:47:50,000 Forse non volteggerò con un partner Ma conoscerò l'amore 528 00:47:50,750 --> 00:47:56,458 Mezza umana, mezza marionetta Mi esercito nella piroetta 529 00:47:57,041 --> 00:48:03,875 Mi muoverò senza dover render conto E ogni passo mi renderà più libera 530 00:48:04,416 --> 00:48:09,750 Continuerò sempre a danzare E a sognare il mio plié 531 00:48:10,000 --> 00:48:15,416 Con un solo sguardo mi vedranno Provare il grand jeté 532 00:48:16,000 --> 00:48:22,791 Sorrideranno e parleranno tutti di me Mi servirà ancora aiuto per camminare 533 00:48:23,416 --> 00:48:29,250 Ma continuerò sempre 534 00:48:29,916 --> 00:48:31,583 A danzare 535 00:48:31,666 --> 00:48:35,416 Si inizia col tango e poi una salsa 536 00:48:35,958 --> 00:48:39,791 Poi la rumba E il cha-cha-cha 537 00:48:39,875 --> 00:48:42,375 Il paso doble, il quickstep Il two-step, il foxtrot 538 00:48:42,458 --> 00:48:45,750 Merengue, bachata, il mambo, la bomba La plena, la samba 539 00:48:45,833 --> 00:48:48,000 Il kathak, kabuki e anche di più 540 00:48:48,083 --> 00:48:52,500 Ti servono solo i piedi Il senso del ritmo e il pavimento 541 00:48:52,583 --> 00:48:55,916 Troverai il tuo ritmo Ed è allora che ti lascerai andare 542 00:48:56,000 --> 00:49:00,083 Ti lascerai andare come un bambino E sarai libero e scatenato 543 00:49:00,166 --> 00:49:04,583 È bello il can-can, senza divieti Che ballano le ragazze francesi 544 00:49:14,791 --> 00:49:19,125 Cos'è questa assurdità? Nessuno si esibisce gratis, qui. 545 00:49:19,291 --> 00:49:21,541 Fa' i bagagli. Si parte tra un'ora. 546 00:49:21,625 --> 00:49:22,750 E tu... 547 00:49:25,125 --> 00:49:26,958 Mio piccolo Pinocchio. 548 00:49:27,333 --> 00:49:31,583 Ho avuto paura che ti fossi perso o che ti avessero rapito. 549 00:49:31,666 --> 00:49:34,375 E non vogliamo che succeda, vero? 550 00:49:35,291 --> 00:49:36,291 Tra un'ora partiamo. 551 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 - Ecco. - Mi faccia uscire. Mi lasci. 552 00:49:44,166 --> 00:49:46,000 - Questa sarà la tua casa. - Aiuto! 553 00:49:46,083 --> 00:49:48,833 - Dove posso trovarti sempre. - Oh, no. 554 00:49:48,916 --> 00:49:50,833 No, no! 555 00:49:50,916 --> 00:49:54,750 Sì! Sì! Tu mi appartieni. 556 00:49:57,083 --> 00:50:01,458 Mi lasci andare. Mi faccia uscire da qui. Aiuto! Babbo! 557 00:50:01,541 --> 00:50:06,458 Babbo? Nessun genitore vorrebbe una bizzarria come te. 558 00:50:06,916 --> 00:50:08,666 No, no! 559 00:50:08,958 --> 00:50:12,583 I genitori vogliono bambini veri. 560 00:50:12,666 --> 00:50:16,625 Grillo. Babbo. Aiuto! Aiuto! 561 00:50:18,083 --> 00:50:19,916 No. Aiuto! 562 00:50:21,541 --> 00:50:22,708 Per favore. 563 00:50:28,250 --> 00:50:32,041 Mia gallinella dalle uova d'oro. 564 00:50:42,541 --> 00:50:45,458 Pinocchio! 565 00:50:50,041 --> 00:50:52,125 Pinocchio! 566 00:50:54,041 --> 00:50:57,083 Geppetto, sono in questo barattolo! 567 00:50:57,166 --> 00:51:02,416 - Pinocchio! - Geppetto! Geppetto! 568 00:51:04,000 --> 00:51:06,208 Pinocchio! 569 00:51:09,000 --> 00:51:13,125 Figaro, Cleo, dove sarà finito? 570 00:51:16,375 --> 00:51:18,916 Pinocchio! 571 00:51:19,583 --> 00:51:20,958 Geppetto! 572 00:51:42,291 --> 00:51:44,916 Pinocchio. Pinocchio. 573 00:51:45,666 --> 00:51:48,125 Sono quassù. Sul tetto. 574 00:51:50,541 --> 00:51:53,750 Mangiafuoco è un malvagio orribile. Ma noi ti aiuteremo. 575 00:51:54,083 --> 00:51:55,416 Lasciami stare. 576 00:51:55,500 --> 00:51:58,125 Troveremo il modo di tirarti fuori da lì. 577 00:51:59,958 --> 00:52:03,416 Mi hai sentito? Vogliamo aiutarti. 578 00:52:04,541 --> 00:52:07,625 Pinocchio, guardami. Puoi fidarti di me. 579 00:52:09,791 --> 00:52:15,250 Sei una persona vera. L'unica persona vera di cui mi fido è mio padre. 580 00:52:30,291 --> 00:52:34,416 Mi piace come danzi. Non ci siamo ancora presentati. 581 00:52:34,500 --> 00:52:35,916 Mi chiamo Sabina. 582 00:52:36,000 --> 00:52:37,458 Io sono Pinocchio. 583 00:52:37,708 --> 00:52:39,958 Grazie per avermi liberato il naso. 584 00:52:40,041 --> 00:52:43,291 Come si dice: "Lo show deve continuare." 585 00:52:43,833 --> 00:52:46,916 - Sei una ballerina magnifica. - Grazie. 586 00:52:47,000 --> 00:52:50,375 Peccato esserci incontrati in questa infelice circostanza. 587 00:52:50,541 --> 00:52:54,708 Mangiafuoco diceva che sarei tornato da papà a dirgli che ero ormai famoso, 588 00:52:55,250 --> 00:52:56,833 ma poi mi ha rinchiuso qui. 589 00:52:58,333 --> 00:53:00,250 Perciò ora non ti fidi più di nessuno? 590 00:53:00,333 --> 00:53:04,000 Di te mi fido. Più o meno. 591 00:53:04,125 --> 00:53:07,291 Grazie. Cercherò di meritarmelo. 592 00:53:07,666 --> 00:53:11,541 Vedi quella chiave appesa al muro? È la chiave che apre questa gabbia. 593 00:53:11,791 --> 00:53:14,500 Dobbiamo raggiungerla e tirarti fuori da qui. 594 00:53:14,583 --> 00:53:17,083 Ma così ti metterai nei pasticci. 595 00:53:17,166 --> 00:53:20,208 Pinocchio, sai mantenere un segreto? 596 00:53:21,000 --> 00:53:24,125 Giunti al prossimo villaggio, noi burattini e burattinai 597 00:53:24,208 --> 00:53:28,375 ci riprenderemo i soldi che Mangiafuoco ci ha rubato e scapperemo. 598 00:53:28,875 --> 00:53:31,916 - Scapperete? - Sì. Lontano da qui. 599 00:53:32,000 --> 00:53:34,750 Avremo uno spettacolo tutto nostro. 600 00:53:34,833 --> 00:53:39,791 E tutta la compagnia sarà trattata in modo equo e rispettoso e... 601 00:53:41,791 --> 00:53:43,291 Che succede qui dentro? 602 00:53:52,250 --> 00:53:55,916 Pinocchio. Mio piccolo Pinocchio. 603 00:53:56,833 --> 00:54:00,458 Va tutto bene? Dovresti riposare. 604 00:54:00,625 --> 00:54:03,791 Domani c'è il grande spettacolo a Siena. 605 00:54:03,875 --> 00:54:08,500 I senesi adorano i burattini. Ci daranno un sacco di monete. 606 00:54:29,750 --> 00:54:35,333 Per assicurarmi che tu non faccia qualche scherzo da prete. 607 00:54:37,458 --> 00:54:41,291 Tranne che sul palco. Là puoi farne quanti ne vuoi. 608 00:54:51,375 --> 00:54:55,666 Direi che ci siamo. Questa è la fine. 609 00:54:55,750 --> 00:55:00,833 Morirò di fame in un barattolo. E io che credevo di arrivare a 103 anni. 610 00:55:00,958 --> 00:55:03,000 Ovviamente questo non sarebbe successo 611 00:55:03,083 --> 00:55:05,375 se avessi rifiutato di fare la coscienza. 612 00:55:06,916 --> 00:55:10,291 Santi numi! Il carro di Mangiafuoco. 613 00:55:10,375 --> 00:55:12,541 Chissà se Pinocchio è riuscito... 614 00:55:16,875 --> 00:55:22,416 Pinocchio! Ehi, Pinocchio. Sono qui. Sono il Grillo Parlante! 615 00:55:22,500 --> 00:55:25,208 Non ci credo. Così vicini, ma così lontani. 616 00:55:34,416 --> 00:55:36,250 Ma tu guarda. 617 00:55:47,083 --> 00:55:50,041 Pinocchio. Pinocchio. Ascoltami. 618 00:55:50,125 --> 00:55:55,083 Grillo. Sono così felice di vederti. Mangiafuoco mi ha chiuso in gabbia. 619 00:56:08,083 --> 00:56:12,416 Chiusa a dovere. Pinocchio, non è ciò che ti aspettavi 620 00:56:12,500 --> 00:56:14,958 quando hai deciso di diventare famoso, vero? 621 00:56:15,041 --> 00:56:18,000 Non è colpa mia. Io non volevo diventare famoso. 622 00:56:19,875 --> 00:56:22,208 Scusa, figliolo, ma io ricordo diversamente. 623 00:56:22,583 --> 00:56:25,791 Non volevo diventare famoso, io volevo andare a scuola. 624 00:56:26,583 --> 00:56:28,208 - Ehi. - È vero. 625 00:56:28,833 --> 00:56:32,458 Tutto quel pubblico che esultava e applaudiva. Io lo odiavo. 626 00:56:33,583 --> 00:56:35,500 Che mi capita, Grillo? 627 00:56:36,291 --> 00:56:38,458 Si direbbe un incantesimo. 628 00:56:38,750 --> 00:56:40,416 A lume di naso, se me lo chiedi. 629 00:56:40,500 --> 00:56:43,750 Il punto è che una bugia può cambiare una persona, Pinocchio. 630 00:56:43,916 --> 00:56:45,625 Ma quello che sto dicendo 631 00:56:45,708 --> 00:56:50,750 è al 110%, sincerevolmente, l'assolutissima verità. 632 00:56:50,833 --> 00:56:52,000 Credimi. 633 00:56:53,375 --> 00:56:58,916 Ok, l'ultima parte era una bugia, ma tutto ciò che ho detto prima è vero. 634 00:57:02,208 --> 00:57:03,708 Grillo, stai bene? 635 00:57:03,791 --> 00:57:07,000 Più o meno. Ora smettila di raccontare frottole. 636 00:57:07,083 --> 00:57:08,916 Grillo, vedi quella chiave? 637 00:57:09,000 --> 00:57:10,750 Sì, certo. 638 00:57:10,833 --> 00:57:13,666 Serve ad aprire il lucchetto. Riesci a prenderla? 639 00:57:15,541 --> 00:57:18,000 Impossibile. Troppo lontana. 640 00:57:18,083 --> 00:57:20,875 Grillo, vuoi sapere l'ultima? 641 00:57:22,000 --> 00:57:23,916 Non voglio diventare un bambino vero. 642 00:57:37,916 --> 00:57:39,916 Grillo Parlante, stai bene? 643 00:57:40,041 --> 00:57:45,166 Sì, ma dimmi, quella era una vera bugia o una bugia non vera? 644 00:57:45,416 --> 00:57:48,875 Figurati, l'ho detto apposta. Volevo raggiungere la chiave. 645 00:57:49,166 --> 00:57:50,333 Ti chiedo scusa, Grillo. 646 00:57:53,750 --> 00:57:56,750 Pinocchio, ricordi cos'ha detto la Fata Turchina? 647 00:57:56,833 --> 00:57:59,458 La sola cosa che conta non è ciò di cui sei fatto 648 00:57:59,708 --> 00:58:04,250 ma quello che hai nel cuore. E basta per fare di te un bambino vero. 649 00:58:04,666 --> 00:58:07,000 Ma apprezzo le tue scuse. 650 00:58:07,083 --> 00:58:10,625 Grillo, mi dispiace non averti ascoltato, fuori dalla scuola. 651 00:58:14,333 --> 00:58:15,166 Preso. 652 00:58:15,666 --> 00:58:18,666 Grazie, Pinocchio. Ora avvicinami al lucchetto. 653 00:58:19,250 --> 00:58:21,500 Quasi. Centro! 654 00:58:24,041 --> 00:58:26,208 Capperi! Ce l'abbiamo fatta. 655 00:58:26,541 --> 00:58:28,958 Sì, capperi. Cosa sono? 656 00:58:29,041 --> 00:58:31,041 Non è il momento di parlare di cibo. 657 00:58:31,125 --> 00:58:33,583 - Forza, ti riporto a casa. - Sì. 658 00:58:35,125 --> 00:58:37,041 Ho conosciuto persone gentilissime. 659 00:58:37,125 --> 00:58:39,166 Mi hanno aiutato senza nulla in cambio. 660 00:58:39,250 --> 00:58:41,041 Beh, questo fanno gli amici. 661 00:58:41,125 --> 00:58:44,500 Una di loro è una marionetta come me. Si chiama Sabina. 662 00:58:44,583 --> 00:58:47,958 Un'amica marionetta. Una tua simile. 663 00:58:48,041 --> 00:58:50,208 I miei simili sono amici? 664 00:58:50,291 --> 00:58:52,458 Beh, non sempre, Pinocchio. 665 00:58:52,541 --> 00:58:55,750 Devi fare attenzione, perché a volte le persone simili fanno gruppo 666 00:58:55,833 --> 00:58:57,250 per influenzare gli altri... 667 00:59:00,750 --> 00:59:03,541 Grillo? Dov'è andato? 668 00:59:07,500 --> 00:59:11,666 Perbacco! Guarda che abbiamo pescato dal ciglio della strada. 669 00:59:11,750 --> 00:59:13,208 Un bambino di legno! 670 00:59:14,000 --> 00:59:16,750 Ma guardalo. È fatto di stecche di legno. 671 00:59:16,833 --> 00:59:20,125 Io sono Lucignolo. Come ti chiami, Stecca? 672 00:59:20,208 --> 00:59:22,375 - Mi chiamo Pinocchio. - Pinocchio? 673 00:59:22,458 --> 00:59:24,333 - Pino- chi? - Pinocchio. 674 00:59:30,958 --> 00:59:34,500 Qual è la tua storia, Stecca? Perché sei fatto di legno? 675 00:59:34,625 --> 00:59:37,875 Perché sono un burattino. Ma diventerò un bambino vero. 676 00:59:37,958 --> 00:59:42,833 Devo dire che come burattino sei decisamente sveglio. 677 00:59:43,500 --> 00:59:46,541 Solo i fanciulli più svegli sanno come funziona la raccolta. 678 00:59:46,625 --> 00:59:48,333 Raccolta? Quale raccolta? 679 00:59:48,416 --> 00:59:50,875 Quella per andare sull'isola, testa di legno. 680 00:59:51,541 --> 00:59:54,875 Devi trovarti a un crocevia deserto al calar della sera. 681 00:59:55,416 --> 00:59:59,208 Tu eri a un incrocio, quindi ti ho raccolto. Andiamo. 682 00:59:59,708 --> 01:00:02,708 Ok, ma devo ritrovare la mia coscienza. 683 01:00:04,125 --> 01:00:05,583 Coscienza? 684 01:00:05,666 --> 01:00:07,125 Che c'è da ridere? 685 01:00:07,208 --> 01:00:11,958 Tu. La coscienza è l'ultima cosa da portare al Paese dei Balocchi. 686 01:00:12,041 --> 01:00:15,291 Il Paese dei Balocchi? È lì che state andando? 687 01:00:15,375 --> 01:00:18,166 Puoi scommetterci le mutande che è lì che andremo. 688 01:00:18,833 --> 01:00:24,708 È il posto più felice della Terra. Niente sbirri, né genitori, né regole. 689 01:00:25,083 --> 01:00:28,666 Lì puoi distruggere tutto quello che vuoi e nessuno dice una parola. 690 01:00:29,916 --> 01:00:32,291 VISITATE IL PAESE DEI BALOCCHI TUTTO GRATIS! SPASSO E DIVERTIMENTO! 691 01:00:32,708 --> 01:00:34,208 Ho sentito bene? 692 01:00:34,916 --> 01:00:38,375 Tu vorresti cambiare, trasformarti, dico bene? 693 01:00:38,458 --> 01:00:39,416 Sì. 694 01:00:39,500 --> 01:00:42,708 È una vera fortuna che tu sia qui con noi, 695 01:00:43,208 --> 01:00:44,375 perché nel Paese dei Balocchi 696 01:00:44,458 --> 01:00:47,916 vivrai un'esperienza che ti cambierà la vita. 697 01:00:50,083 --> 01:00:53,625 Non sarai più un semplice burattino, te lo garantisco. 698 01:00:54,291 --> 01:00:55,291 Davvero? 699 01:00:55,375 --> 01:00:58,375 Altroché. Che io muoia, se non è vero. 700 01:00:59,875 --> 01:01:02,958 Signor Postiglione, sarà anche divertente, 701 01:01:05,458 --> 01:01:06,916 ma di lei non mi fido. 702 01:01:09,791 --> 01:01:13,500 Cosa? 703 01:01:18,333 --> 01:01:20,500 Cosa? 704 01:01:31,583 --> 01:01:35,916 Bambini, a quanto pare c'è uno scettico sulla carrozza. 705 01:01:36,208 --> 01:01:39,625 Un guastafeste che afferma di non credere al divertimento. 706 01:01:39,708 --> 01:01:43,583 Insomma, a chi non piace vivere un'esperienza travolgente? 707 01:01:43,791 --> 01:01:47,291 Facciamo dietrofront e vi riporto da mammina e papino? 708 01:01:47,375 --> 01:01:48,333 No! 709 01:01:48,458 --> 01:01:51,916 Ascoltate, voi andate pure. Io verrò un'altra volta. 710 01:01:52,125 --> 01:01:54,791 Mi spiace, ma non funziona così. 711 01:01:56,333 --> 01:02:00,791 È solo la pressione del gruppo A meno che tu non sia uno del gruppo 712 01:02:00,875 --> 01:02:04,875 Se non sei come tutti questi bambini Non c'è niente per te, qui 713 01:02:04,958 --> 01:02:07,125 Non fidarti di me, ma di tutti loro 714 01:02:07,208 --> 01:02:09,250 È giunto il momento, non dartela a gambe 715 01:02:09,333 --> 01:02:11,541 O nuoti o affoghi O la va o la spacca 716 01:02:11,625 --> 01:02:15,541 Sei con noi, in questo viaggio? Ora devi decidere 717 01:02:17,208 --> 01:02:22,666 Non fare il guastafeste Quello che ha paura di divertirsi 718 01:02:22,833 --> 01:02:24,833 Tutti per uno e uno per tutti 719 01:02:24,916 --> 01:02:27,166 Siamo in ballo, non mollare 720 01:02:27,250 --> 01:02:30,291 Altrimenti sarà colpa tua E rovinerai l'esperienza a tutti 721 01:02:30,375 --> 01:02:31,500 Sì. 722 01:02:32,583 --> 01:02:36,583 - I bambini veri vogliono sempre di più - Sempre di più 723 01:02:36,666 --> 01:02:40,916 Le bambine vere preferiscono Bambini veri, sempre 724 01:02:41,000 --> 01:02:45,208 Quante sciocchezze Sulla tua cosiddetta coscienza 725 01:02:45,291 --> 01:02:51,666 Non ti servirà più 726 01:02:58,625 --> 01:02:59,791 Che noia. 727 01:03:00,458 --> 01:03:04,958 Perciò gioca, gioca È ora di giocare 728 01:03:05,041 --> 01:03:08,041 Tutti i tuoi problemi svaniranno 729 01:03:08,166 --> 01:03:11,708 Gioca, gioca È ora di giocare 730 01:03:11,791 --> 01:03:14,041 Adesso è ora di giocare 731 01:03:14,125 --> 01:03:20,916 Allora, dicci qual è la tua risposta 732 01:03:35,708 --> 01:03:36,666 E va bene. 733 01:03:38,208 --> 01:03:40,166 Dico che dovremmo... 734 01:03:41,958 --> 01:03:42,958 andare. 735 01:03:43,041 --> 01:03:44,125 Sì! 736 01:03:45,000 --> 01:03:47,916 Molto bene. Il Paese dei Balocchi ci attende. 737 01:04:04,750 --> 01:04:07,166 Pinocchio. No! 738 01:04:16,583 --> 01:04:19,583 Benvenuti nel Paese dei Balocchi! 739 01:04:19,666 --> 01:04:21,208 Entrate. 740 01:04:21,291 --> 01:04:24,041 - Godetevi le attrazioni e lo spettacolo. - Prendiamo la barca. 741 01:04:24,125 --> 01:04:27,791 Qui vi divertirete tanto da essere felici per sempre. 742 01:04:27,875 --> 01:04:31,625 E nessuno vi dirà mai di no. 743 01:04:31,708 --> 01:04:33,375 Guarda là, Stecca. 744 01:04:38,333 --> 01:04:43,458 PAESE DEI BALOCCHI 745 01:04:44,500 --> 01:04:47,583 DACCI UN TAGLIO! 746 01:04:47,666 --> 01:04:49,291 - Birra di radice! - Birra di radice. 747 01:04:49,375 --> 01:04:51,958 - Guarda! Birra gratis! - Birra di radice! 748 01:04:52,041 --> 01:04:55,625 Ecco a voi, ragazzi. Bevete una bella pinta. Offre la casa. 749 01:04:55,708 --> 01:04:58,541 Meglio ancora, facciamo due! Alla vostra! 750 01:04:58,875 --> 01:05:00,541 Quanta birra di radice! 751 01:05:00,625 --> 01:05:03,041 Sì, birra per tutta la vita! 752 01:05:03,125 --> 01:05:05,333 Infatti! Guarda quanta birra di radice! 753 01:05:24,416 --> 01:05:25,833 Ehi, dammi quella birra! 754 01:05:27,916 --> 01:05:29,250 Che mattacchione. 755 01:05:44,541 --> 01:05:45,375 Ehi! 756 01:05:45,791 --> 01:05:47,250 MONTAGNA DI ZUCCHERO 757 01:06:02,000 --> 01:06:03,333 Bella presa, Pinocchio. 758 01:06:11,125 --> 01:06:14,291 IL LIMITE È IL CIELO 759 01:06:19,125 --> 01:06:22,708 RUBA E ARRAFFA 760 01:06:24,916 --> 01:06:28,208 Guarda quelli, stanno dando una bella ripulita al negozio. 761 01:06:28,291 --> 01:06:29,333 Dammi qua. 762 01:06:31,708 --> 01:06:33,458 SCUOLA DE GRADO 763 01:06:34,041 --> 01:06:35,291 Spingi! 764 01:06:38,541 --> 01:06:39,458 MATTONI GRATIS 765 01:06:40,791 --> 01:06:41,875 Guarda, Stecca. 766 01:07:04,250 --> 01:07:08,250 Quello sciocco aveva il sedere in fiamme, poco ma sicuro! 767 01:07:09,625 --> 01:07:11,375 CHIUDI QUELLA BOCCACCIA 768 01:07:11,458 --> 01:07:12,291 TI ODIO! 769 01:07:12,375 --> 01:07:13,791 DISPREZZO 770 01:07:13,875 --> 01:07:15,875 IDIOTA! - FAI SCHIFO! 771 01:07:15,958 --> 01:07:18,916 PRENDI UN CARTELLO - LANCIA UN INSULTO CHIUDI QUELLA BOCCA! 772 01:07:21,750 --> 01:07:23,875 Ehi, tipi tosti, quelli. 773 01:07:26,125 --> 01:07:30,166 I FERMA-OROLOGI 774 01:07:48,958 --> 01:07:52,666 Ehi, Stecca, dopo torniamo qui a spaccare un po' di orologi. 775 01:07:53,541 --> 01:07:55,666 Sembrano gli orologi di mio padre. 776 01:07:56,916 --> 01:07:59,375 Sì? Guarda che faccio. 777 01:08:07,583 --> 01:08:08,875 Centro! 778 01:08:10,875 --> 01:08:13,000 - Ora prova tu, Stecca. - No, grazie. 779 01:08:14,250 --> 01:08:18,625 Ho la sensazione che mio padre non sarebbe felice di sapermi qui. 780 01:08:19,000 --> 01:08:22,666 Quante sciocchezze Sulla tua cosiddetta coscienza 781 01:08:22,833 --> 01:08:28,458 Non ti servirà più 782 01:08:28,541 --> 01:08:30,958 Perciò gioca, gioca 783 01:08:31,041 --> 01:08:33,291 Gioca, gioca È ora di giocare 784 01:08:39,416 --> 01:08:43,208 Ho sbagliato, non dovevo mandarlo a scuola come un bambino vero. 785 01:08:43,291 --> 01:08:47,166 Non avrei dovuto farlo. Mai. Diamine. 786 01:08:48,750 --> 01:08:52,250 Sofia, sei tu? Che c'è? 787 01:08:53,541 --> 01:08:57,875 E che sarebbe? Il "Paese dei Balocchi." Il Paese dei Balocchi? 788 01:08:59,583 --> 01:09:00,875 Pinocchio si trova lì? 789 01:09:01,875 --> 01:09:05,500 Oh, santo cielo. Allora la faccenda è seria. 790 01:09:07,041 --> 01:09:08,541 È una catastrofe! 791 01:09:11,375 --> 01:09:13,875 Hai visto che colpo? Sono un grande, vero? 792 01:09:14,958 --> 01:09:16,333 Che silenzio, che c'è. 793 01:09:17,250 --> 01:09:19,500 Dove sono finiti tutti gli altri bambini? 794 01:09:20,000 --> 01:09:23,208 Saranno in giro a giocare. Che t'importa? 795 01:09:24,000 --> 01:09:26,875 Sono un branco di incapaci. Quattro in buca d'angolo. 796 01:09:30,041 --> 01:09:34,250 Hai visto? Un tiro da maestro. Me lo dico da solo. 797 01:09:44,208 --> 01:09:46,208 Ma dove sono finiti tutti? 798 01:10:07,541 --> 01:10:10,041 Che sta succedendo qua? 799 01:10:13,291 --> 01:10:15,916 Mannaggia! Ho fatto cilecca. 800 01:10:17,041 --> 01:10:20,041 Dev'essere il tavolo. Non è perfettamente in piano. 801 01:10:21,750 --> 01:10:23,291 Ok, Stecca. Tocca a te. 802 01:10:32,041 --> 01:10:35,916 Ehi, Stecca. Ho una domanda che mi frulla in testa. 803 01:10:36,000 --> 01:10:38,500 Perché non hai spaccato quegli orologi a cucù? 804 01:10:38,791 --> 01:10:41,166 Un bambino vero li avrebbe spaccati, eccome. 805 01:10:41,833 --> 01:10:43,833 È che non mi sembrava giusto. 806 01:10:45,458 --> 01:10:47,416 Ma sentitelo, il santarellino. 807 01:10:48,125 --> 01:10:51,041 Non ti sei ancora trasformato in un vero teppista. 808 01:10:51,125 --> 01:10:54,458 Non voglio essere un teppista. Voglio essere un bambino vero. 809 01:10:55,166 --> 01:10:58,125 Di questo passo diventerai un bambino vero solo a metà. 810 01:10:58,875 --> 01:11:01,875 Secondo me hai ancora una coscienza. 811 01:11:03,458 --> 01:11:05,666 Vorrei tanto avere ancora la mia coscienza. 812 01:11:05,750 --> 01:11:07,000 Pinocchio! 813 01:11:37,041 --> 01:11:39,208 Ma guarda quanti ciuchini. 814 01:11:48,875 --> 01:11:50,250 Cribbio. 815 01:11:51,125 --> 01:11:54,083 Ma in quale abisso sono finito? All'infe-erno? 816 01:11:54,166 --> 01:11:55,625 SPEDIRE ALLE MINIERE DI SALE 817 01:11:55,708 --> 01:11:57,500 Muovetevi, canaglie. 818 01:11:59,500 --> 01:12:03,375 Prima arrivano i somari alle miniere di sale, prima mi pagano. 819 01:12:14,708 --> 01:12:19,166 Ripeto che non è corretto gridare mentre l'avversario sta per tirare. 820 01:12:20,958 --> 01:12:21,958 Piantala. 821 01:12:23,458 --> 01:12:27,208 Si sa che intimidire l'avversario è una strategia vincente. 822 01:12:27,333 --> 01:12:29,000 Vincere è la sola cosa che conta. 823 01:12:29,083 --> 01:12:32,750 Ti sbagli, Lucignolo. Quello che hai fatto tu si chiama barare. 824 01:12:33,541 --> 01:12:36,666 Ma dai. A sentire te, 825 01:12:37,083 --> 01:12:40,125 ci dovrebbe accadere qualcosa di terribile. 826 01:12:56,291 --> 01:12:58,500 Coscienza, certo. 827 01:13:00,041 --> 01:13:01,041 Che banalità. 828 01:13:04,291 --> 01:13:06,541 Lucignolo, è meglio che ti guardi allo... 829 01:13:06,625 --> 01:13:09,458 Cosa ti sembro? Un somaro? 830 01:13:12,000 --> 01:13:13,041 Si direbbe... 831 01:13:14,583 --> 01:13:16,916 Ehi, ridi come un asino... 832 01:13:20,250 --> 01:13:21,958 Sono stato io? 833 01:13:39,041 --> 01:13:40,041 Aiuto! 834 01:13:40,125 --> 01:13:43,416 Qualcuno mi aiuti. Mi hanno ingannato. Sono stato incastrato! 835 01:13:45,541 --> 01:13:47,333 Aiutami, ti prego! 836 01:13:47,708 --> 01:13:51,625 Ti prego, chiama chi vuoi! Aiutami, ti prego. 837 01:13:53,250 --> 01:13:56,000 Mamma! Mamma! 838 01:14:18,583 --> 01:14:22,208 Oh, no. Che succede? Che faccio, adesso? 839 01:14:25,958 --> 01:14:29,250 Aiuto! Aiuto! Grillo! Grillo! 840 01:14:29,416 --> 01:14:32,291 Grillo! Grillo! 841 01:14:40,458 --> 01:14:42,083 Pinocchio, fuggiamo via da qui. 842 01:14:42,166 --> 01:14:44,541 I ragazzi sono stati tramutati in asini... 843 01:14:45,000 --> 01:14:46,666 Oh, no! Anche tu? 844 01:14:47,125 --> 01:14:48,458 Dannati mocciosi. 845 01:14:52,166 --> 01:14:53,833 Il bambino di legno. Prendetelo! 846 01:14:55,750 --> 01:14:57,500 Grillo, scappiamo! 847 01:14:57,583 --> 01:15:00,166 Ben detto, Pinocchio. Filiamo via di qui. 848 01:15:09,041 --> 01:15:10,250 Stanno fuggendo! 849 01:15:11,166 --> 01:15:13,458 Svelti! Non devono arrivare al mare. 850 01:15:19,166 --> 01:15:21,083 Oh, no! Siamo in trappola. 851 01:15:21,166 --> 01:15:23,666 Non è così. Pensa positivo, Grillo. 852 01:15:24,750 --> 01:15:26,291 Via! 853 01:15:30,125 --> 01:15:34,875 Dannazione. Un ciuchino di legno mi avrebbe fruttato una fortuna. 854 01:15:40,708 --> 01:15:43,500 Qualcuno ha buttato un barile di sale nell'acqua. 855 01:15:43,583 --> 01:15:46,541 Questo è il mare, Pinocchio. L'acqua di mare è salata. 856 01:15:46,625 --> 01:15:49,958 - Nuota. Muovi le braccia. - Come, così? 857 01:15:50,041 --> 01:15:52,708 Bravo, Pinocchio! Vai alla grande. Togliamoci di torno. 858 01:15:52,791 --> 01:15:55,250 - Meglio non imbattersi in Monstro. - Chi è Monstro? 859 01:15:55,333 --> 01:15:58,250 Un mostro marino. Dorme a pelo d'acqua. 860 01:15:58,333 --> 01:16:02,458 È tanto grande da sembrare un'isola. Terra all'orizzonte! 861 01:16:03,125 --> 01:16:06,458 Babbo? Sono io, Pinocchio. Sono tornato! 862 01:16:07,000 --> 01:16:08,250 Forse sta dormendo. 863 01:16:17,750 --> 01:16:21,500 Guarda. I suoi orologi sono spariti. 864 01:16:23,375 --> 01:16:25,083 Che cosa gli sarà capitato? 865 01:16:26,708 --> 01:16:28,375 È salpato per il mare aperto. 866 01:16:28,458 --> 01:16:30,375 - È salpato per il mare aperto? - È salpato per il mare aperto? 867 01:16:30,458 --> 01:16:34,083 Sì, è salpato per il mare aperto. Non sono stata abbastanza chiara? 868 01:16:34,166 --> 01:16:37,916 - Sofia, ma come? - Secondo te? In barca. 869 01:16:38,000 --> 01:16:40,875 Voleva andare al Paese dei Balocchi a cercare Pinocchio. 870 01:16:40,958 --> 01:16:44,250 Così, ha venduto tutti gli orologi e ha comprato una barca. 871 01:16:44,416 --> 01:16:48,833 Quegli orologi erano tutto il suo mondo. Il lavoro di una vita. 872 01:16:54,333 --> 01:16:59,708 Accidenti. Ha venduto gli orologi per cercare me? 873 01:16:59,958 --> 01:17:01,250 Esatto, figliolo. 874 01:17:02,166 --> 01:17:05,208 Per lui sei più importante degli amatissimi orologi. 875 01:17:06,541 --> 01:17:08,583 Più di ogni altra cosa. 876 01:17:13,958 --> 01:17:15,125 Troviamolo. 877 01:17:25,083 --> 01:17:26,875 Qui non c'è traccia di Geppetto. 878 01:17:29,958 --> 01:17:32,625 Vorrei sbagliarmi, ma direi che è il carro di Mangiafuoco. 879 01:17:33,250 --> 01:17:34,500 Svelto. Sotto il pontile. 880 01:17:40,750 --> 01:17:43,583 Guarda. È Sofia. 881 01:17:47,958 --> 01:17:51,833 Ho un'idea: raggiungo Sofia. Forse lei sa dov'è andato Geppetto. 882 01:17:56,500 --> 01:17:57,708 Tu resta nascosto. 883 01:18:28,083 --> 01:18:30,000 Pinocchio. 884 01:18:31,416 --> 01:18:34,083 Sabina? Per fortuna sei tu. 885 01:18:34,708 --> 01:18:38,708 Ma guarda. Hai delle nuove orecchie. 886 01:18:39,875 --> 01:18:41,708 Sì. E una nuova coda. 887 01:18:41,875 --> 01:18:45,916 Pinocchio, noi membri del Nuovo Teatro della Famiglia di Marionette 888 01:18:46,000 --> 01:18:48,208 vorremmo farti una proposta importante. 889 01:18:48,291 --> 01:18:49,583 NUOVO TEATRO DELLA FAMIGLIA DI MARIONETTE 890 01:18:49,708 --> 01:18:52,541 - Avete un teatro tutto vostro? - Puoi dirlo forte. 891 01:18:52,625 --> 01:18:56,708 I Carabinieri hanno arrestato Mangiafuoco e lo hanno chiuso in prigione. 892 01:18:58,500 --> 01:19:02,500 Il Nuovo Teatro della Famiglia di Marionette! Mi piace. 893 01:19:02,666 --> 01:19:07,041 E non è tutto. Saremmo onorati se volessi partecipare allo spettacolo. 894 01:19:07,125 --> 01:19:09,291 Davvero? Volete che mi unisca a voi? 895 01:19:09,375 --> 01:19:11,416 Sì, orecchie e tutto il resto. 896 01:19:11,500 --> 01:19:13,500 E sarai la nostra stella. 897 01:19:13,583 --> 01:19:17,125 Davvero? Non riesco a immaginare nulla di più bello. 898 01:19:18,000 --> 01:19:18,875 Ma... 899 01:19:21,000 --> 01:19:23,708 devo restare qui e trovare mio padre. 900 01:19:27,708 --> 01:19:32,291 Pinocchio, qualcosa mi dice che hai preso la decisione giusta. 901 01:19:32,375 --> 01:19:36,041 Lo è davvero, Pinocchio. Sono fiero di te, figliolo. 902 01:19:36,166 --> 01:19:38,500 E guarda: non hai più le orecchie da asino! 903 01:19:38,583 --> 01:19:41,375 Sì. Non ho più le orecchie da asino. 904 01:19:41,458 --> 01:19:42,916 E neanche la coda. 905 01:19:43,000 --> 01:19:44,416 È sparito tutto. 906 01:19:45,208 --> 01:19:47,041 Ora dobbiamo andare. 907 01:19:48,166 --> 01:19:51,916 Magari ci vediamo tra un anno, quando torneremo a esibirci a Siena. 908 01:19:52,416 --> 01:19:53,458 Lo spero tanto. 909 01:19:58,666 --> 01:20:00,125 All'anno prossimo. 910 01:20:08,500 --> 01:20:12,041 E, Pinocchio, saluta tuo padre da parte mia. 911 01:20:12,625 --> 01:20:13,500 E da parte mia. 912 01:20:13,916 --> 01:20:15,708 - Quando lo trovi. - Quando lo trovi. 913 01:20:15,791 --> 01:20:17,125 Sarà fatto. 914 01:20:17,750 --> 01:20:19,333 Corbezzoli! Quasi, dimenticavo. 915 01:20:19,416 --> 01:20:22,708 Sofia dice che Geppetto è salpato due ore fa, verso sud e che lei 916 01:20:22,791 --> 01:20:25,125 ci porterà in volo, così, dall'alto... 917 01:20:25,208 --> 01:20:28,000 Frena, aspetta un attimo. 918 01:20:28,083 --> 01:20:31,000 Mettiamo le cose in chiaro, signor Grillo. 919 01:20:31,083 --> 01:20:36,541 Ho detto che avrei portato te, non lui. Non posso portare un ciocco di legno. 920 01:20:36,708 --> 01:20:37,541 Senza offesa, ragazzo. 921 01:20:37,625 --> 01:20:40,208 - Allora, come si fa? - Io avrei un'idea. 922 01:20:47,708 --> 01:20:52,500 Non vedo barche, niente. Solo acqua a perdita d'occhio. 923 01:20:52,583 --> 01:20:55,375 Lo troveremo. Pensa positivo. 924 01:20:58,000 --> 01:20:59,750 Cosa? Pinocchio, che ha detto? 925 01:21:01,833 --> 01:21:04,166 Sì, l'ho sentito. Ma che cosa... 926 01:21:04,250 --> 01:21:06,583 Sofia, hai avvistato qualcosa? 927 01:21:06,666 --> 01:21:08,000 Sì, sì, sì. 928 01:21:16,416 --> 01:21:18,791 Pinocchio, vedo una barchetta. 929 01:21:19,166 --> 01:21:22,083 - Una barchetta? - Sì, una scialuppa. 930 01:21:22,166 --> 01:21:24,916 - Cos'è una scialuppa? - Una barchetta. 931 01:21:25,000 --> 01:21:28,791 Geppetto! Ho avvistato Geppetto! 932 01:21:29,375 --> 01:21:32,916 Geppetto! Ha avvistato il babbo. 933 01:21:36,000 --> 01:21:37,916 Geppetto. È Geppetto! 934 01:21:38,000 --> 01:21:41,125 Babbo, sono io, Pinocchio! 935 01:21:41,666 --> 01:21:42,625 Babbo! 936 01:21:44,208 --> 01:21:46,958 Babbo, sono io, Pinocchio! 937 01:21:50,166 --> 01:21:51,750 Babbo, sono io! 938 01:21:54,583 --> 01:21:56,958 Hai sentito qualcosa, Figaro? 939 01:21:59,958 --> 01:22:01,875 Povero me, sento la voce Pinocchio. 940 01:22:03,416 --> 01:22:06,000 Sto sognando a occhi aperti. 941 01:22:06,083 --> 01:22:09,208 Babbo, sono io, Pinocchio. 942 01:22:10,458 --> 01:22:11,291 Babbo! 943 01:22:12,416 --> 01:22:14,791 Pinocchio? Che corre sull'acqua? 944 01:22:16,500 --> 01:22:20,041 È un miracolo. Pinocchio! 945 01:22:20,791 --> 01:22:23,916 Pinocchio! Sei tornato. 946 01:22:24,000 --> 01:22:27,166 Sì, babbo, sono tornato. Eccomi, arrivo. 947 01:22:27,250 --> 01:22:29,291 No, aspetta, vengo io. 948 01:22:34,291 --> 01:22:37,416 È un miracolo. Lo vedete, Cleo? 949 01:22:37,500 --> 01:22:40,041 Cleo, Figaro, guardate. Scivola sull'acqua. 950 01:22:40,541 --> 01:22:45,625 Certo che scivola sull'acqua, è fatto di legno. Arrivo, Pinocchio. 951 01:22:45,708 --> 01:22:49,833 Babbo, scusa se non sono tornato a casa quando mi hanno cacciato da scuola. 952 01:22:49,916 --> 01:22:51,708 Ti hanno cacciato da scuola? 953 01:22:51,791 --> 01:22:53,541 Sì, perché sono un burattino. 954 01:22:53,625 --> 01:22:56,125 Ho fatto uno spettacolo e sono diventato famoso. 955 01:22:56,208 --> 01:22:57,541 Sei diventato famoso? 956 01:22:57,625 --> 01:22:59,041 Beh, quasi famoso. 957 01:22:59,125 --> 01:23:01,291 Ho ballato nello spettacolo e fatto tanti soldi. 958 01:23:01,375 --> 01:23:03,708 Ma poi sono stato rinchiuso in una gabbia, 959 01:23:03,791 --> 01:23:07,875 così ho detto qualche bugia al Grillo per farmi crescere il naso e scappare. 960 01:23:07,958 --> 01:23:10,750 Dopo sono finito su un carro pieno di fannulloni 961 01:23:10,833 --> 01:23:12,250 diretto al Paese dei Balocchi, 962 01:23:12,333 --> 01:23:14,791 dove ho imparato a bere la... Come si chiama... 963 01:23:14,875 --> 01:23:17,750 Ma quel posto era un inganno, avevo le orecchie da ciuchino 964 01:23:17,833 --> 01:23:21,416 e creature di fumo mi hanno rincorso per vendermi alle miniere di sale. 965 01:23:21,500 --> 01:23:25,041 Ma Grillo mi ha aiutato. Siamo saltati da una scogliera e tornati a nuoto, 966 01:23:25,125 --> 01:23:27,708 scoprendo che hai venduto gli orologi per una barca, 967 01:23:27,791 --> 01:23:29,125 per venirmi a cercare. 968 01:23:29,208 --> 01:23:30,250 Ed eccoci qui! 969 01:23:31,958 --> 01:23:34,458 Hai fatto tutto questo in un solo giorno? 970 01:23:34,541 --> 01:23:35,541 Sì. 971 01:23:35,625 --> 01:23:39,333 Però. Io non ho fatto una virgola di tutto questo in tutta una vita. 972 01:23:39,416 --> 01:23:43,708 Mi dispiace, babbo! Scusa per i problemi che ti ho creato. 973 01:23:43,791 --> 01:23:47,000 No, figlio mio! Io ti perdono tutto. 974 01:23:47,083 --> 01:23:49,916 Sono così felice che tu sia sano e salvo. 975 01:23:50,541 --> 01:23:54,750 Ora possiamo tornare a casa e ricominciare la nostra vita. 976 01:23:54,833 --> 01:23:57,458 Saremo una grande e felice... 977 01:24:04,750 --> 01:24:09,666 Monstro! È Monstro! 978 01:24:39,375 --> 01:24:42,333 Ma tu guarda. Si è addormentato. 979 01:24:42,416 --> 01:24:47,041 Svegliati! Il mio amico è là dentro. Apri questa boccaccia. 980 01:25:10,208 --> 01:25:12,416 Babbo! Babbo! 981 01:25:13,791 --> 01:25:17,875 Pinocchio! Pinocchio, sei stato inghiottito anche tu? 982 01:25:18,458 --> 01:25:19,666 Babbo! Babbo! 983 01:25:26,083 --> 01:25:27,666 Tieni, aggrappati. 984 01:25:30,166 --> 01:25:33,083 Ho dato una legnata al mio bambino di legno. 985 01:25:35,291 --> 01:25:39,166 - Pinocchio. Pinocchio. - Ciao, babbo. 986 01:25:41,500 --> 01:25:45,125 Pinocchio. Pinocchio, sono così felice di vederti. 987 01:25:46,166 --> 01:25:48,625 Felice di vedere mio figlio. 988 01:25:50,333 --> 01:25:53,541 Figaro, ci sei anche tu. E Cleo. 989 01:25:53,625 --> 01:25:57,875 Sì, sì. Siamo di nuovo tutti insieme. Non è meraviglioso? 990 01:25:59,208 --> 01:26:02,666 Anche se è un po' strano trovarsi nella pancia di una balena. 991 01:26:03,250 --> 01:26:07,833 Ma ce la caveremo. È un po' umido qui dentro, vero? 992 01:26:08,041 --> 01:26:10,916 Babbo, la tua barca galleggia ancora. 993 01:26:11,000 --> 01:26:15,000 Sì, è una barchetta robusta. 994 01:26:15,083 --> 01:26:19,541 Perciò, appena Monstro aprirà la bocca torneremo in mare aperto. 995 01:26:19,625 --> 01:26:25,125 Non saprei, Pinocchio. Insomma, guarda quanti relitti. 996 01:26:25,541 --> 01:26:30,333 A me sembra che tutto entri e nulla esca, 997 01:26:30,416 --> 01:26:34,291 se non dall'altro lato, immagino, ma non mi sembra un'opzione percorribile. 998 01:26:42,958 --> 01:26:48,125 - Babbo, cosa c'è in quella lanterna? - Ironia della sorte, olio di balena. 999 01:26:48,208 --> 01:26:50,541 Perfetto. Io avrei un'idea. 1000 01:27:00,791 --> 01:27:01,708 Ora! 1001 01:27:10,083 --> 01:27:12,750 Ce l'abbiamo fatta, babbo. Guarda quanto fumo. 1002 01:27:12,833 --> 01:27:14,125 È meraviglioso, credo. 1003 01:27:14,208 --> 01:27:16,875 Avanti, babbo, mettiamo la barca in posizione. 1004 01:27:27,958 --> 01:27:31,541 Apri la bocca. Io devo entrare. Apri la bocca, ho detto! 1005 01:27:32,333 --> 01:27:34,250 Apriti sesamo! 1006 01:27:35,875 --> 01:27:37,041 Beh, ha funzionato. 1007 01:27:46,541 --> 01:27:49,375 No, no, no! 1008 01:27:51,000 --> 01:27:53,416 No, no, no! 1009 01:28:05,375 --> 01:28:06,750 Babbo, guarda! 1010 01:28:18,291 --> 01:28:21,958 Credo che il fumo gli stia dando fastidio. 1011 01:28:22,041 --> 01:28:23,875 Gli starà solleticando il naso. 1012 01:28:32,708 --> 01:28:34,958 Pinocchio. Pinocchio. 1013 01:28:35,833 --> 01:28:37,625 Grillo Parlante. Afferralo. 1014 01:28:44,833 --> 01:28:48,416 - Grillo Parlante? E chi sarebbe? - La mia coscienza. 1015 01:28:48,500 --> 01:28:50,291 Quel grillo è la tua coscienza? 1016 01:28:50,500 --> 01:28:54,958 Lo sono, eccome. E dirò di più, non è un lavoro facile. 1017 01:29:06,958 --> 01:29:08,375 Reggiti, babbo. 1018 01:29:28,208 --> 01:29:29,750 Pinocchio! 1019 01:29:29,833 --> 01:29:32,250 Babbo! Babbo! 1020 01:29:38,375 --> 01:29:39,375 No! 1021 01:29:52,041 --> 01:29:54,666 Figaro, Cleo, ho preso il babbo. 1022 01:29:57,666 --> 01:29:58,791 Pinocchio. 1023 01:29:59,625 --> 01:30:03,000 Grillo, grazie al cielo. Credevo fossi disperso. 1024 01:30:03,083 --> 01:30:05,916 Guarda, ci ha sputato verso la riva. 1025 01:30:06,833 --> 01:30:08,416 Sta arrivando! 1026 01:30:11,500 --> 01:30:13,208 Tenetevi forte! 1027 01:30:47,583 --> 01:30:51,583 Accelera, Pinocchio, accelera! Fa' turbinare quegli scarponi. 1028 01:31:13,916 --> 01:31:15,666 Ci siamo quasi, Pinocchio. 1029 01:31:49,666 --> 01:31:51,166 Babbo? Babbo? 1030 01:31:51,250 --> 01:31:53,083 Pinocchio, ce l'hai fatta. 1031 01:31:53,166 --> 01:31:56,666 Grillo, il babbo sembra ferito. Devo aiutarlo. 1032 01:31:56,833 --> 01:31:58,791 Va'. Ti raggiungo. 1033 01:32:01,166 --> 01:32:05,958 Babbo? Babbo, di' qualcosa. Parlami. 1034 01:32:11,750 --> 01:32:14,625 Babbo, svegliati. 1035 01:32:21,541 --> 01:32:25,166 Babbo, c'è anche Figaro. E Cleo. 1036 01:32:25,875 --> 01:32:27,250 Siamo tutti qui. 1037 01:32:29,458 --> 01:32:31,041 Non morire, babbo. 1038 01:32:32,166 --> 01:32:33,750 Ti prego, non morire. 1039 01:33:05,958 --> 01:33:10,875 Quando esprimi un desiderio a una stella 1040 01:33:11,500 --> 01:33:15,500 I tuoi sogni diventano... 1041 01:33:52,625 --> 01:33:55,458 Pinocchio. Figlio mio, sei qui? 1042 01:33:55,541 --> 01:33:59,041 Sì, babbo, sono qui. Siamo tutti qui. 1043 01:34:02,333 --> 01:34:04,541 Cleo? Figaro? 1044 01:34:09,250 --> 01:34:11,833 Figaro, Cleo, ci siete tutti. 1045 01:34:13,583 --> 01:34:15,458 Ho fatto un sogno stranissimo. 1046 01:34:15,541 --> 01:34:18,291 Ho sognato di trovarmi nella pancia di una balena. 1047 01:34:18,375 --> 01:34:23,750 Sì, babbo, ma non era una balena. Era un mostro marino e siamo fuggiti. 1048 01:34:25,875 --> 01:34:30,333 Sì! È vero! Adesso ricordo. Tu ci hai salvati. 1049 01:34:30,958 --> 01:34:34,291 Hai nuotato più veloce di un piroscafo. 1050 01:34:36,250 --> 01:34:38,916 Nessun bambino vero sarebbe in grado di farlo. 1051 01:34:44,250 --> 01:34:48,458 Pinocchio, ci hai provato fino alla fine, con tutto il cuore, 1052 01:34:48,541 --> 01:34:51,166 e ti sei comportato in modo sincero. 1053 01:34:51,250 --> 01:34:55,083 E sei stato anche altruista e molto, molto coraggioso. 1054 01:34:57,750 --> 01:34:59,625 Pinocchio, entrando nella mia vita, 1055 01:35:00,708 --> 01:35:04,916 magari avrai pensato che io desiderassi qualcuno di diverso. 1056 01:35:05,416 --> 01:35:08,958 Ma sei tu, ciò che desidero da una vita. 1057 01:35:09,500 --> 01:35:13,916 E sarai sempre il mio vero bambino. 1058 01:35:14,875 --> 01:35:19,500 Non c'è una sola cosa di te che cambierei. 1059 01:35:19,666 --> 01:35:22,416 Sono molto fiero di te. 1060 01:35:24,208 --> 01:35:26,666 E ti voglio tanto bene. 1061 01:35:28,333 --> 01:35:29,958 Anch'io te ne voglio, babbo. 1062 01:35:43,833 --> 01:35:49,166 Beh, siamo un bel po' distanti da casa, vero, figliolo? 1063 01:35:49,875 --> 01:35:52,958 Direi di sì, babbo. Ora vi riporto a casa. 1064 01:35:55,208 --> 01:35:57,250 Sì, torniamo a casa. 1065 01:36:00,208 --> 01:36:04,250 Andiamo, Cleo, Figaro. Ma... 1066 01:36:06,041 --> 01:36:07,791 Pinocchio, 1067 01:36:10,583 --> 01:36:11,791 tu conosci la strada? 1068 01:36:12,958 --> 01:36:14,666 Seguiremo quella luce. 1069 01:36:18,541 --> 01:36:24,708 Alla fine, Pinocchio si dimostrò coraggioso, sincero e altruista. 1070 01:36:31,750 --> 01:36:34,791 Da quel giorno, si raccontano molte storie su di lui. 1071 01:36:34,875 --> 01:36:39,833 C'è chi dice che si sia trasformato, infine, in un bambino vero. 1072 01:36:39,916 --> 01:36:45,250 È accaduto davvero? Chi lo sa? Ma di una cosa io sono certo. 1073 01:36:45,333 --> 01:36:47,166 Nel suo cuore, 1074 01:36:47,333 --> 01:36:53,750 Pinocchio è vero e reale come ogni altro bambino vero potrebbe mai esserlo. 1075 01:37:07,250 --> 01:37:12,458 Quando esprimi un desiderio a una stella 1076 01:37:13,208 --> 01:37:18,791 Non importa chi tu sia 1077 01:37:19,250 --> 01:37:24,208 Tutto ciò che il tuo cuore desidera 1078 01:37:24,291 --> 01:37:29,750 Si avvererà 1079 01:37:30,666 --> 01:37:36,333 Se metti il cuore nei tuoi sogni 1080 01:37:36,416 --> 01:37:42,333 Nessuna richiesta è troppo ardita 1081 01:37:42,416 --> 01:37:47,291 Quando esprimi un desiderio a una stella 1082 01:37:47,375 --> 01:37:53,041 Come fanno i sognatori 1083 01:37:53,333 --> 01:37:59,291 La sorte è gentile 1084 01:37:59,375 --> 01:38:04,458 E dona a coloro che amano 1085 01:38:04,541 --> 01:38:08,375 La dolce realizzazione 1086 01:38:08,458 --> 01:38:14,333 Dei loro sogni più segreti 1087 01:38:15,333 --> 01:38:21,416 Come un lampo all'improvviso 1088 01:38:21,500 --> 01:38:28,041 La sorte arriva e ti scruta dentro 1089 01:38:28,125 --> 01:38:33,291 Quando esprimi un desiderio a una stella 1090 01:38:33,375 --> 01:38:40,333 I tuoi sogni diventano realtà 1091 01:39:17,416 --> 01:39:20,291 Ispirato al classico di animazione Disney 1092 01:39:20,375 --> 01:39:25,666 e a "Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino" di Carlo Collodi 1093 01:44:50,791 --> 01:44:52,791 Sottotitoli: Roberto Morville