1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}INSTAGRAM @iCravePAWGs
2
00:00:55,974 --> 00:00:58,685
میں قسم کھاتا ہوں کہ وہ میری ماں سے زیادہ پرانے نہیں.
3
00:00:58,852 --> 00:01:00,979
اتارنا fucking مجھے مارنے میں اب بھی اس کی عمر میں یہ کر رہا ہوں تو.
4
00:01:03,481 --> 00:01:06,359
تم نے مجھے اچھی طرح سے پوچھیں تو اب تمہیں جان سے مار.
5
00:01:08,486 --> 00:01:10,196
تم ہم کھاتے ہیں یا یہاں میں پینے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں جانتے ہیں.
6
00:01:10,280 --> 00:01:11,197
ہاں
7
00:01:11,364 --> 00:01:13,491
اوہ، دور بھاڑ میں جاؤ.
8
00:01:13,575 --> 00:01:15,243
آپ نے کیا کہا؟
9
00:01:15,326 --> 00:01:18,121
اہ، میں نے کہا، یقین "اوہ، دور بھاڑ میں جاؤ."
10
00:01:19,456 --> 00:01:20,582
سامان تیار ہونا.
11
00:01:23,668 --> 00:01:25,128
میں نے تقریبا ختم ہو گیا ہوں
12
00:01:25,211 --> 00:01:26,963
- اس دستاویز کے ساتھ. - ابھی.
13
00:03:03,184 --> 00:03:04,394
پسسٹ-شش.
14
00:03:05,728 --> 00:03:07,438
چلو بھئی.
15
00:03:16,614 --> 00:03:18,741
جب تم میں picky حاصل لگی؟
16
00:03:41,639 --> 00:03:42,640
ارے، ٹیکسی!
17
00:04:07,415 --> 00:04:09,083
اوہ، آپ کا شکریہ.
18
00:04:13,087 --> 00:04:15,673
لیکن اس وقت کسی نے چھوڑ دیا تھا،
19
00:04:15,757 --> 00:04:19,260
اور میں خود کی طرف سے کھڑا تھا.
20
00:04:19,344 --> 00:04:21,471
اور کتنی دیر تک آپ کی اگلی کتاب باہر آئے گا جب تک؟
21
00:04:21,554 --> 00:04:23,681
اچھا سوال. اہ ...
22
00:04:23,765 --> 00:04:25,683
ٹھیک ہے، یہ ایک حیرت ہے.
23
00:04:25,767 --> 00:04:27,769
تم نے مجھے دعوت دی، آپ نے نہیں کیا؟
24
00:04:27,852 --> 00:04:29,604
تم نے جواب نہیں دیا.
25
00:04:29,687 --> 00:04:31,230
کوٹ چیک کریں؟
26
00:04:31,314 --> 00:04:33,691
میری پارٹی میں، ہم صرف بستر پر کوٹ پھینک دیا.
27
00:04:34,692 --> 00:04:36,235
بھی، آپ کو دیکھ کر، لی گڈ.
28
00:04:36,319 --> 00:04:38,738
تم نے مجھے کبھی واپس نہیں بلایا، اور میں ...
29
00:04:38,821 --> 00:04:40,698
میں نے نئے خیالات ہیں.
30
00:04:40,782 --> 00:04:42,200
اس سے تم آئے کیوں ہے؟
31
00:04:43,242 --> 00:04:45,578
- جی ہاں. - ٹھیک ہے، میں تم یہاں ہو خوش ہوں.
32
00:04:45,662 --> 00:04:46,788
ایک اچھا وقت ہے کرنے کی کوشش کریں.
33
00:04:46,955 --> 00:04:50,416
میں نے انٹرویو دیں. مجھے غلط نہ ہو.
34
00:04:50,500 --> 00:04:54,796
میں نے ابھی آپ کو یہ سب ایک ہی بار میں کیا حاصل کر سکتا ہے کرنا چاہتے ہیں.
35
00:05:04,847 --> 00:05:05,974
آپ اسے پڑھ لی؟ یہ تھا...
36
00:05:06,057 --> 00:05:07,767
مجھے لکھنے کی ایک دن یاد نہیں ہے
37
00:05:07,850 --> 00:05:10,311
گزشتہ 25 سالوں کے لئے.
38
00:05:10,395 --> 00:05:12,313
اور تم کبھی بھی مصیبت شروع کیا ضرورت ہے؟
39
00:05:12,397 --> 00:05:15,692
میں مصنف کا بلاک کے تصور کو سبسکرائب نہیں ہے.
40
00:05:15,775 --> 00:05:17,485
آپ اس کا تجربہ کبھی نہیں؟
41
00:05:17,568 --> 00:05:18,736
مصنف کا بلاک ایک اصطلاح ہے
42
00:05:18,820 --> 00:05:20,571
تحریری طور پر کمیونٹی کی طرف سے ایجاد
43
00:05:20,738 --> 00:05:22,615
ان آلسی کا جواز پیش کرنے کے لئے.
44
00:05:22,782 --> 00:05:23,783
میری کامیابی کے مقابلے میں زیادہ کچھ نہیں ہے
45
00:05:23,866 --> 00:05:25,451
میں نے عزم اور صلاحیت ہے کہ
46
00:05:25,535 --> 00:05:27,328
بیٹھ کر کام حاصل کرنے کے لئے.
47
00:05:27,495 --> 00:05:29,998
- یہ آسان ہے. - گدی.
48
00:05:30,164 --> 00:05:32,417
میرا مطلب ہے، میں نے اپنے بےزاری مل
49
00:05:32,500 --> 00:05:35,336
لکیری پلاٹ کی ساخت کے لئے سیدھا سادا بینکر.
50
00:05:58,651 --> 00:06:00,987
ٹھیک ہے، کہ فوری تھا. آپ کو مناسب طریقے سے کھلایا حاصل تھا؟
51
00:06:01,070 --> 00:06:02,947
اس ہفتے، آپ میری کال واپس آ جائیں گے؟
52
00:06:03,031 --> 00:06:05,033
اس بات کا یقین. ہم دیکھیں گے.
53
00:06:05,116 --> 00:06:07,577
مجھے دلچسپ منصوبوں کی ایک بہت پر کام کر رہا ہوں.
54
00:06:07,660 --> 00:06:10,580
میں نے ابھی ابھی مجھے واپس کال کرنے کیلئے اپنے ایجنٹ کی ضرورت ہے.
55
00:06:10,663 --> 00:06:12,248
مجھے نہیں لگتا کہ دنیا کا انتظار کر رہا ہے
56
00:06:12,331 --> 00:06:14,709
ایک اور فینی Brice کی سوانح عمری، لی کے لئے.
57
00:06:14,792 --> 00:06:16,127
اور ہم متفق نہیں ہو سکتے
58
00:06:16,210 --> 00:06:18,755
دلچسپ سمجھا جاتا ہے پر.
59
00:06:19,756 --> 00:06:20,673
شب بخیر.
60
00:06:21,674 --> 00:06:24,177
آپ زیادہ تر استعمال ٹوالیٹ ٹشو رولس ہے کیوں کرتے
61
00:06:24,260 --> 00:06:25,720
آپ کے باتھ روم میں کابینہ میں؟
62
00:06:27,263 --> 00:06:29,724
تاکہ مہمانوں کو ایک مکمل رول ہو سکتا ہے.
63
00:06:30,641 --> 00:06:32,560
ٹھیک ہے، کہ batshit ہے، Marjorie کے.
64
00:06:43,488 --> 00:06:46,491
میرا ٹکٹ ختم، لیکن ہے کہ وہاں میرا کوٹ ہے.
65
00:06:46,574 --> 00:06:48,367
سرے پر موجود.
66
00:06:53,122 --> 00:06:55,249
ایک اچھی رات مہودیا، ہے.
67
00:07:19,398 --> 00:07:21,317
تم نے ایک بہت امیر آدمی ہو جائے گا.
68
00:07:33,121 --> 00:07:34,580
ہم نے چند سالوں میں اس کے بارے میں بات کریں گے.
69
00:07:34,664 --> 00:07:36,999
اب میں اس کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں!
70
00:07:37,083 --> 00:07:38,501
غور کرنے کے لئے بہت سی چیزیں موجود ہیں.
71
00:07:38,584 --> 00:07:40,002
سب کے بعد، وہ سب سے پہلے کزن ہیں.
72
00:07:40,294 --> 00:07:41,629
ٹھیک ہے، یہ غیر معمولی نہیں ہے،
73
00:07:41,712 --> 00:07:43,548
ہماری دادی اور دادا پہلے کزن تھے.
74
00:07:43,631 --> 00:07:45,133
جی ہاں، اور ہمیں دیکھو.
75
00:07:51,973 --> 00:07:53,724
یہاں، جرسی لڑکی.
76
00:07:53,808 --> 00:07:56,811
میں نے آپ کے پسندیدہ لائے. میں نے آپ کو shrimpy لائے.
77
00:07:56,894 --> 00:07:58,604
ہمم؟ چلو بھئی. یہ آپ کی پسندیدہ ہے.
78
00:08:01,774 --> 00:08:06,487
بہت اچھے. میں نے آپ کو، آسکر، میں نے اس کے بارے میں سوچیں گے یقین دلاتا ہوں ...
79
00:08:12,660 --> 00:08:15,580
لہذا، اگر آپ اب بھی ایک توازن، مس اسرائیل ہے.
80
00:08:15,663 --> 00:08:17,665
جی ہاں، میں نے اس کے بارے میں معلوم ہوں.
81
00:08:17,748 --> 00:08:21,544
لیکن وہ واقعی بیمار ہے اور وہ بہت پرانی ہے.
82
00:08:21,627 --> 00:08:23,212
میں معافی چاہتا ہوں، لیکن ڈاکٹر نے مجھے بتایا کہ
83
00:08:23,296 --> 00:08:24,672
میں کم از کم آدھے توازن حاصل کرنے کی ضرورت
84
00:08:24,755 --> 00:08:26,132
میں کسی بھی ٹیسٹ سے پہلے.
85
00:08:27,925 --> 00:08:29,969
آپ لوگوں کو ایک Hippocratic حلف نہیں لیا؟
86
00:08:30,136 --> 00:08:32,513
آپ نے ہمیں $ 82 واجب الادا ہے.
87
00:08:32,597 --> 00:08:34,891
خدا. زبردست.
88
00:08:44,609 --> 00:08:46,652
تم جانتے ہو، وہ یہاں آیا تھا تو وہ یہ دیکھ کروں گا.
89
00:08:52,992 --> 00:08:55,411
ٹھیک ہے، میں $ 14 ہے.
90
00:08:55,578 --> 00:08:57,788
میں معافی چاہتا ہوں، لیکن میں نہیں کر سکتا.
91
00:09:00,374 --> 00:09:01,751
نہیں، ہم نصف توازن کی ضرورت ہے.
92
00:09:21,270 --> 00:09:22,563
خدا ...
93
00:09:22,647 --> 00:09:23,731
گدی.
94
00:09:35,326 --> 00:09:37,453
ٹھیک ہے. بس ان.
95
00:09:39,038 --> 00:09:42,250
چلو یار. میں نے ان کے یہاں تمام راستہ schlepped.
96
00:09:42,333 --> 00:09:43,960
میں نے آپ کو دو ڈالر دیں گے.
97
00:09:44,043 --> 00:09:45,962
میں دوسروں نہیں کرنا چاہتے.
98
00:09:46,045 --> 00:09:47,380
میں نے اتنا بھی ضرورت نہیں ہے.
99
00:09:47,463 --> 00:09:49,674
میں تو بس اب ان کے ارد گرد لے جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتا.
100
00:09:49,882 --> 00:09:51,592
میں نے ایک بیمار بلی ہے، اور میں ...
101
00:09:51,676 --> 00:09:53,427
میں نے تم سے کہا تھا کہ میں دوسروں کے لئے نہیں کرنا چاہتے.
102
00:09:53,511 --> 00:09:55,221
انتظار کر لوگوں نہیں ہے.
103
00:09:55,304 --> 00:09:58,057
تمہیں پتہ ہے، تم اتنی حقارت آمیز ہو کی ضرورت نہیں.
104
00:09:58,140 --> 00:10:00,601
ٹھیک ہے؟ تم واقعی میں یہاں میری کتابیں انجام دیا ہے.
105
00:10:01,894 --> 00:10:02,895
اور آپ ہیں؟
106
00:10:03,104 --> 00:10:05,147
میں نے لی اسرائیل ہوں.
107
00:10:05,231 --> 00:10:07,858
اوہ، مس اسرائیل. ہم نقول ہیں
108
00:10:07,942 --> 00:10:09,735
آپ کی تازہ ترین کام کے دائیں وہاں.
109
00:10:13,406 --> 00:10:14,699
تم ایک اشج تھوڑا بندر ہو.
110
00:10:14,782 --> 00:10:15,783
ٹھیک ہے، آپ کی ردی کی ٹوکری میں حاصل
111
00:10:15,866 --> 00:10:17,368
- میرے کاؤنٹر سے دور. - نہیں!
112
00:10:32,967 --> 00:10:34,760
- مس اسرائیل؟ - ہیلو، آندرے.
113
00:10:34,969 --> 00:10:36,470
یہ تین ماہ ہو گیا ہے.
114
00:10:36,554 --> 00:10:38,806
میں جانتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. میں اس پر کام کر رہا ہوں.
115
00:10:38,889 --> 00:10:40,474
میں نے انتظام کے فون کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے.
116
00:10:41,684 --> 00:10:44,770
آپ بس مجھے تھوڑا سست کاٹ کر سکتا ہوں؟ میں ہوں...
117
00:10:44,854 --> 00:10:47,648
کسی نہ کسی طرح پیچ کے ذریعے جا، اور میں صرف اپنے کام کو کھو دیا.
118
00:10:47,732 --> 00:10:49,567
میں نے اسے ageism تھا.
119
00:10:49,650 --> 00:10:51,235
آپ یہاں اب میرے پاس ہے مقابلے میں کیا گیا ہے،
120
00:10:51,319 --> 00:10:53,696
اور آپ کو اپنی ماں پر مہربان رہا ہوں.
121
00:10:55,114 --> 00:10:57,533
بس جلدی مجھے یہ ملتا ہے. میں کروں گا.
122
00:10:57,616 --> 00:10:59,368
یقینا. آپ کا شکریہ.
123
00:11:01,746 --> 00:11:03,664
ارے، اہ، اس دوران،
124
00:11:03,748 --> 00:11:05,624
ایسا آپ کو ایک لڑاکو بھیج سکتا ہے
125
00:11:05,708 --> 00:11:07,126
میرے گھر تک؟
126
00:11:07,209 --> 00:11:09,545
مجھے ایک نا معقول مکھی صورت حال ہے.
127
00:11:36,530 --> 00:11:38,366
ہیلو، جان.
128
00:11:38,449 --> 00:11:40,451
ارے، خوبصورت جیک.
129
00:11:40,534 --> 00:11:42,078
میں نے براہ مہربانی خوبصورت، ایک بیر مل سکتی ہے؟
130
00:11:42,244 --> 00:11:43,954
میں نہیں جانتا. کیا آپ؟
131
00:11:50,920 --> 00:11:52,922
لی اسرائیل؟
132
00:11:55,674 --> 00:11:57,510
یہ جیک hock کے مطابق ہے.
133
00:11:57,593 --> 00:11:59,929
آخری بار میں نے تمہیں دیکھا تھا ... آپ کا شکریہ.
134
00:12:00,012 --> 00:12:02,056
ہم دونوں کو خوشگوار ناراض ہو گئے تھے
135
00:12:02,139 --> 00:12:03,599
کچھ خوفناک کتاب پارٹی میں.
136
00:12:03,682 --> 00:12:04,600
کیا میں ٹھیک ہوں؟
137
00:12:04,767 --> 00:12:07,645
یہ آہستہ آہستہ مجھ سے واپس سیلاب ہے.
138
00:12:07,728 --> 00:12:08,813
ارے، میں نے تم سے کیا حاصل کر سکتے ہیں؟
139
00:12:08,896 --> 00:12:11,273
تم جولیا کچھ، ام، کے ساتھ دوست ہیں ...
140
00:12:11,357 --> 00:12:12,733
- Steinberg کی! - جی ہاں.
141
00:12:12,900 --> 00:12:15,152
وہ اب ایک ایجنٹ نہیں ہے. وہ مر گئی.
142
00:12:15,319 --> 00:12:17,446
اس نے کیا؟ حضرت عیسی علیہ السلام، جو کہ جوان ہے.
143
00:12:17,613 --> 00:12:19,323
شاید وہ نہیں مرا.
144
00:12:19,407 --> 00:12:21,867
ہو سکتا ہے کہ وہ صرف مضافات میں واپس چلے گئے.
145
00:12:21,951 --> 00:12:23,494
میں نے ہمیشہ ان دو الجھانے.
146
00:12:23,577 --> 00:12:24,787
نہیں، یہ ٹھیک ہے.
147
00:12:24,870 --> 00:12:26,622
اس کی شادی ہوئی اور جڑواں بچوں پڑا.
148
00:12:26,705 --> 00:12:27,915
بہتر ہلاک ہو چکے ہیں.
149
00:12:28,082 --> 00:12:29,333
بے شک.
150
00:12:35,131 --> 00:12:36,882
میں صرف اپنے دانت اور bleached ہونے سے آئی ہوں.
151
00:12:36,966 --> 00:12:38,175
وہ کس طرح نظر آتے ہیں؟
152
00:12:38,342 --> 00:12:39,927
تم ایسا کیوں کرے گا؟
153
00:12:40,010 --> 00:12:41,804
اوہ، دانت ایک مردہ سستا ہے.
154
00:12:42,721 --> 00:12:44,765
ٹھیک ہے. میں آپ کو ایک ڈرنک خرید سکتا ہوں؟
155
00:12:45,266 --> 00:12:46,809
یہاں تک کہ اگر آپ کو پاش مصنف ہیں اگرچہ؟
156
00:12:46,934 --> 00:12:48,477
- آپ کا شکریہ. - Craigy؟
157
00:12:48,561 --> 00:12:49,562
- اس کے اوپر. - جی ہاں؟
158
00:12:51,605 --> 00:12:53,566
تم جانتے ہو، میں نے یاد کرنے کی کوشش جاری رکھیں
159
00:12:53,649 --> 00:12:56,235
اس پارٹی نے آپ کا تذکرہ ہے.
160
00:12:56,318 --> 00:12:58,779
اور کچھ تو میرے سر میں چمکتا رہتا ہے.
161
00:12:58,863 --> 00:12:59,989
مجھے پتہ ہے کچھ ہوا،
162
00:13:00,072 --> 00:13:02,491
لیکن میں اس پر اپنی انگلی ڈال کرنے کے لئے نہیں کر پا رہے.
163
00:13:02,575 --> 00:13:04,118
برا کیکڑے؟
164
00:13:04,952 --> 00:13:07,580
- جیک hock کے، آپ نے کہا، ہاں؟ - یہ لیجئے.
165
00:13:08,622 --> 00:13:11,375
یہ میں ہوں. پاھنڈی، باغی.
166
00:13:11,459 --> 00:13:13,335
جیک hock کے، بڑا لنڈ.
167
00:13:14,962 --> 00:13:16,338
مجھے یقین ہے کہ یہ میرے پاس واپس آ جائیں گے ہوں.
168
00:13:18,591 --> 00:13:21,135
پرانی زندگی تمہیں کیسے علاج کیا گیا ہے؟
169
00:13:21,218 --> 00:13:22,470
میں ایمانداری سے فخر کر سکتے ہیں
170
00:13:22,553 --> 00:13:24,430
مجھے ئدنساسبی سٹریٹ بک سیلرز سے پابندی عائد کر رہا ہوں.
171
00:13:27,766 --> 00:13:30,227
میں Duane کی Reade سے پابندی عائد کر رہا ہوں.
172
00:13:30,311 --> 00:13:31,979
ان میں سے سب.
173
00:13:32,062 --> 00:13:34,023
میں نے ایک چھوٹی سی shoplifting کے مسئلہ ہے.
174
00:13:34,106 --> 00:13:36,775
ویسے، یہ سب ماضی میں ہے، لیکن، اہ ...
175
00:13:36,859 --> 00:13:40,779
لیکن کسی وجہ سے، میں نے ایک بہت یادگار پیالا ہے.
176
00:13:40,863 --> 00:13:42,490
اور اب میں ایک بس لے کر جانا ہے
177
00:13:42,573 --> 00:13:46,285
صرف شیمپو اور یسپرن اور چیزیں خریدنے کے لئے.
178
00:13:47,953 --> 00:13:52,249
میں مذاق کر رہا ہوں. Duane کی Reade شہر میں صرف استبل نہیں ہے.
179
00:13:53,250 --> 00:13:54,585
آپ نے ایک الماری میں ناراض.
180
00:13:54,668 --> 00:13:58,506
- میں کس نے کیا؟ - آپ کو ایک الماری میں ناراض.
181
00:13:59,507 --> 00:14:00,966
اب مجھے یاد ہے.
182
00:14:01,050 --> 00:14:02,259
کوئی بھی بات کرنا بند کر سکتے تھے
183
00:14:02,343 --> 00:14:04,053
خوبصورت انگریزی شریف آدمی کے بارے میں ...
184
00:14:04,136 --> 00:14:05,095
کیوں آپ کا شکریہ.
185
00:14:05,262 --> 00:14:07,431
کون اتنی گندگی چہرے گیا تھا
186
00:14:07,515 --> 00:14:10,601
وہ کر سکتے ہیں کے لئے کوٹ الماری سمجھ لیا.
187
00:14:11,602 --> 00:14:13,896
تم سمور ڈالر کی مالیت کے ہزاروں برباد کر دیا.
188
00:14:13,979 --> 00:14:15,314
خیر، میں ...
189
00:14:15,397 --> 00:14:20,152
ان پرانے biddies نہیں جانتے انہیں مارا کیا تھا.
190
00:14:22,863 --> 00:14:26,534
اوہ، ان کی نفرت کے سمور پیشاب میں شامل.
191
00:14:26,617 --> 00:14:28,953
کتے ان کے گھر کے پیچھے ہو لئے.
192
00:14:36,001 --> 00:14:38,379
مجھے خوشی ہے کہ اگر کوئی شخص یہ دل لگی پایا ہوں.
193
00:14:38,462 --> 00:14:41,423
کچھ لوگ اس رات کے بعد مجھ سے بات کرنا بند کر دیا.
194
00:14:41,507 --> 00:14:44,176
ٹھیک ہے، انہیں بھاڑ میں جاؤ. چیرس.
195
00:14:48,639 --> 00:14:50,391
لہذا، اگر آپ کام کرتے ہیں، جیک hock کے؟
196
00:14:50,474 --> 00:14:51,850
اوہ، یہ اور وہ.
197
00:14:51,934 --> 00:14:53,060
زیادہ تر ہے.
198
00:14:53,978 --> 00:14:56,105
میں نے کچھ بہت اچھا کوکین ہے ہو،
199
00:14:56,188 --> 00:14:57,273
آپ دلچسپی رکھتے ہیں تو.
200
00:14:57,356 --> 00:14:59,275
نہیں میں نہیں.
201
00:14:59,358 --> 00:15:01,193
اوہ، یسوع، جو میں نے اس کے تمام وقت ہے نہیں ہے.
202
00:15:01,277 --> 00:15:03,028
لڑکے کے ایک لڑکے کی کیا لینا دینا کیا کرنا ہوگا.
203
00:15:03,112 --> 00:15:05,322
ویسے بھی، آپ کو فیصلہ کرنے کون ہیں؟
204
00:15:05,406 --> 00:15:07,074
اس دوپہر میں چار ہے، اور آپ نے پی رکھی ہے.
205
00:15:07,366 --> 00:15:08,617
میں نے بڑی مشکل نشے میں ہوں.
206
00:15:10,369 --> 00:15:12,871
یہ نہیں ہے "ویسے،" یہ بات ہے 'ویسے بھی. "
207
00:15:13,914 --> 00:15:16,792
ویسے بھی، کے پینے رہنے دو.
208
00:15:16,875 --> 00:15:17,876
دن جوان ہے.
209
00:15:25,134 --> 00:15:26,135
ارے!
210
00:15:31,056 --> 00:15:33,225
آپ کو اگلے سٹاپ پر اتر رہی؟
211
00:15:34,059 --> 00:15:36,604
79th. اور آپ؟
212
00:15:36,687 --> 00:15:38,272
جی ہاں، میں وہاں مل جائے گا.
213
00:15:38,355 --> 00:15:39,898
میرے لئے کام کرتا ہے.
214
00:15:42,568 --> 00:15:44,403
میں نے ایک بار Zabar کے اوپر آپ نے دیکھا سوچتے ہیں.
215
00:15:44,486 --> 00:15:46,113
آپ کسی پر چللا رہے تھے.
216
00:15:46,196 --> 00:15:48,657
وہ خوفناک کسٹمر سروس ہے.
217
00:15:48,741 --> 00:15:50,743
I shopped there for years.
218
00:15:52,161 --> 00:15:54,455
وہ واقعی بہت اچھا روٹی ہے.
219
00:16:01,879 --> 00:16:03,464
اوہ، یہ مزیدار ہے.
220
00:16:04,798 --> 00:16:06,216
یہ واقعی اچھاہے.
221
00:16:06,300 --> 00:16:07,885
بہترین.
222
00:16:09,720 --> 00:16:12,222
اوہ میرے. وہ لڑکا ہے.
223
00:16:12,306 --> 00:16:13,307
کون؟
224
00:16:13,599 --> 00:16:15,851
یہ ئدنساسبی سٹریٹ پستکاختریتا سے گدی ہے.
225
00:16:15,934 --> 00:16:17,353
نہیں.
226
00:16:17,519 --> 00:16:20,522
- اس کی مشکلات کیا ہیں؟ - اوہ، میں نے جس طرح تم کو سونگھ محبت کرتے ہیں.
227
00:16:22,733 --> 00:16:24,860
قلم اور کاغذ. جلدی، جلد، جلد.
228
00:16:24,943 --> 00:16:26,028
کیوں؟
229
00:16:28,489 --> 00:16:31,283
چلو بھئی. مجھے مل گیا ہے ... رکو. میں...
230
00:16:48,175 --> 00:16:50,302
- یہ مل گیا! - ششش!
231
00:16:58,352 --> 00:17:00,270
یہ میں ہوں.
232
00:17:00,354 --> 00:17:01,563
اچھی جگہ.
233
00:17:01,647 --> 00:17:05,275
ایک بہت اچھے ہوا کرتے تھے. تم کیسے ھو؟
234
00:17:05,359 --> 00:17:06,985
ساتھ ساتھ بلاکس کے جوڑے.
235
00:17:09,655 --> 00:17:10,781
ویسے ...
236
00:17:12,574 --> 00:17:15,327
جیک، اس ناخوشگوار نہیں تھا.
237
00:17:15,411 --> 00:17:17,037
کل ملیں گے؟
238
00:17:17,663 --> 00:17:18,872
تم کرو گے.
239
00:18:38,744 --> 00:18:40,496
"لی، آج کیا گیا ہے کے لئے تھا
240
00:18:40,579 --> 00:18:42,247
" Esquire کے اسپینس ساتھ گولی مار.
241
00:18:42,331 --> 00:18:44,500
"مشکل دنوں، ان".
242
00:18:44,583 --> 00:18:47,795
"اپنی ہمدردی اور سمجھنے کے لئے آپ کا شکریہ."
243
00:18:47,878 --> 00:18:49,797
"کبھی تمہارا، کیٹ."
244
00:18:49,880 --> 00:18:53,801
"PS حال splotches معاف کر سارے آنسو."
245
00:18:53,884 --> 00:18:57,054
کیا پیارے معافی.
246
00:18:58,764 --> 00:19:01,767
یہ بہت خاص ہے. تم اس کے ساتھ کیوں جدا کرے گا؟
247
00:19:02,476 --> 00:19:03,685
بے ترتیبی.
248
00:19:03,769 --> 00:19:05,938
تم جانتے ہو، میں ایک بہت ہی جذباتی لڑکی نہیں ہوں.
249
00:19:06,021 --> 00:19:07,856
ہاتھ سے لکھے بھی.
250
00:19:07,940 --> 00:19:09,525
تم لی اسرائیل ہیں؟
251
00:19:09,608 --> 00:19:11,652
حضرت عیسی علیہ السلام، وہاں ایک ہے؟
252
00:19:11,735 --> 00:19:14,154
میں نے آپ کی سوانح حیات میں پڑھا ہے.
253
00:19:14,238 --> 00:19:16,365
- اگر آپ کو ہے؟ - آپ کو ایک بہت اچھا لکھاری ہیں.
254
00:19:16,448 --> 00:19:18,200
آپ کا شکریہ.
255
00:19:18,283 --> 00:19:20,702
تم میرے ناشر کو یاد دلانے کے لئے چاہتے ہو سکتا ہے.
256
00:19:20,869 --> 00:19:22,871
ٹھیک ہے، اس خط کو عام طور پر ہے
257
00:19:22,955 --> 00:19:24,373
ایک فون کی کتاب کے انترنگتا،
258
00:19:24,456 --> 00:19:27,084
لیکن یہ ایک واقعی اچھی ہے.
259
00:19:27,251 --> 00:19:29,920
کس طرح $ 175 آواز آتی ہے؟
260
00:19:30,003 --> 00:19:31,839
لاجواب آواز.
261
00:19:41,265 --> 00:19:44,059
میں نے آپ کو فون کیا. تم مجھے واپس فون نہیں کیا.
262
00:19:44,142 --> 00:19:45,561
میں ذاتی طور پر لینا چاہئے؟
263
00:19:45,686 --> 00:19:46,728
ٹھیک ہے، تم کیوں نہیں؟
264
00:19:46,812 --> 00:19:48,021
میں بستر سے باہر کبھی نہیں ملے گا.
265
00:19:48,188 --> 00:19:50,357
پھر میرے لئے خوش قسمتی سے، آپ نے کیا.
266
00:19:50,440 --> 00:19:52,109
میں نے آپ کو شامل کرنے کے لئے آ رہا ہوں.
267
00:19:52,276 --> 00:19:55,445
میں سماجی سنکیتوں پڑھنے میں اچھا نہیں ہوں.
268
00:19:56,697 --> 00:19:58,365
اہ، سکاچ اور سوڈا، کریگ،
269
00:19:58,532 --> 00:20:01,076
- اور میں نے اپنے اگلے ایک خرید لیں گے. - تم اسے سمجھ گئے.
270
00:20:01,159 --> 00:20:02,703
مم، چیزوں کو دیکھ رہے ہیں.
271
00:20:02,786 --> 00:20:04,621
آپ کو ایک نئی کتاب لکھنے نہیں کر رہے ہیں؟
272
00:20:04,705 --> 00:20:05,706
فینی Brice کی بارے میں.
273
00:20:05,873 --> 00:20:06,915
کون؟
274
00:20:08,000 --> 00:20:09,376
فینی Brice کی.
275
00:20:09,459 --> 00:20:11,753
اس وقت کی بس کی سب سے بڑی واڈیول کامیڈین.
276
00:20:13,338 --> 00:20:15,382
آپ ایک تھکنا ہو چاہتے؟
277
00:21:44,596 --> 00:21:47,849
ابھی حال ہی میں، وہ میرا کزن، سڈنی پتہ چلا
278
00:21:48,058 --> 00:21:51,395
اس لذت سے Bonne bouche کے قبضے میں تھا.
279
00:21:51,478 --> 00:21:54,731
اور میں صرف سوچا کہ آپ اس میں دلچسپی ہو سکتی ہے.
280
00:21:54,815 --> 00:21:58,026
فینی Brice کی. میرے پسندیدہ میں سے ایک.
281
00:21:58,110 --> 00:21:59,945
میں نے اس کے بارے میں ایک نئی سوانح عمری لکھ رہا ہوں.
282
00:22:00,028 --> 00:22:01,738
ٹھیک ہے، تو کیا ایک عجیب اتفاق،
283
00:22:01,822 --> 00:22:03,198
آپ کے چچا زاد اس لئے تھا کہ.
284
00:22:05,659 --> 00:22:08,620
وہ کہتے ہیں کہ نہیں کیا، "غلط دیگر لوگوں کے لئے ہے"؟ مجھے وہ پسند ایا.
285
00:22:08,704 --> 00:22:10,455
وہ جو کہا تم نے.
286
00:22:13,792 --> 00:22:16,169
لہذا آپ کو کیا لگتا ہے؟
287
00:22:16,253 --> 00:22:17,796
میں نے اس کو فروخت کر سکتے ہیں.
288
00:22:17,879 --> 00:22:20,674
میں نے آپ کو $ 75 دے سکتا.
289
00:22:22,342 --> 00:22:24,302
میں اس سے بہتر مواد کے لئے زیادہ دے سکتا ہے.
290
00:22:24,386 --> 00:22:26,263
یہ کمزور تھوڑا سا ہے ہے.
291
00:22:26,346 --> 00:22:28,223
یہ سچ ہے.
292
00:22:28,348 --> 00:22:30,726
ام، اچھی طرح سے، آپ کو آپ کو نقد رقم میں ادا کر سکتے ہیں لگتا ہے؟
293
00:22:30,809 --> 00:22:32,811
اوہ. میں نے کافی ہے تو مجھے دیکھنے دو
294
00:22:33,812 --> 00:22:36,023
میں تم سے ایک اور کتاب لکھ رہے ہیں سن کر خوشی ہوئی.
295
00:22:36,106 --> 00:22:38,025
میں اسے خریدنے کے لئے سب سے پہلے ہو جائے گا.
296
00:22:39,735 --> 00:22:42,029
آپ ٹام Clancy ادا کی ہو رہی ہے کہ سنا
297
00:22:42,112 --> 00:22:43,238
تین ملین ڈالر
298
00:22:43,405 --> 00:22:45,365
زیادہ دائیں بازو مردانا قسم کی معمولی ہدایات لکھنے کے لئے؟
299
00:22:45,449 --> 00:22:46,867
کیا تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟
300
00:22:46,950 --> 00:22:49,244
یہ blowhard تین ملین ڈالر مل رہا ہے؟
301
00:22:49,327 --> 00:22:50,787
اوہ، ایک سفید مرد ہی ہو سکتا
302
00:22:50,871 --> 00:22:53,331
یہاں تک کہ وہ گھٹیا سے بھرا ہوا ہے حق نہیں جانتا؟
303
00:22:53,498 --> 00:22:57,169
میں نے ایک چھوٹی سی تحریر کرنے کی کوشش کی ہے. مختصر کہانیاں.
304
00:22:57,252 --> 00:22:59,713
میرے خیال میں وہ کسی بھی اچھے ہو رچا کرنے سے بہتر جانتے ہیں.
305
00:22:59,796 --> 00:23:02,466
اوہ، مجھے یقین نہیں کہ میں صرف یہ ہے کہ اعتراف کیا.
306
00:23:02,549 --> 00:23:04,009
میرے خیال میں وہ خوفناک ہیں یقین ہے کہ.
307
00:23:04,176 --> 00:23:05,886
وہ ہو سکتا ہے.
308
00:23:07,304 --> 00:23:09,306
یا ان کے پاس نہ ہو.
309
00:23:09,389 --> 00:23:10,891
تم جانتے ہو، میں نے ایک نظر لگ سکتے ہیں.
310
00:23:12,142 --> 00:23:13,226
واقعی؟
311
00:23:13,310 --> 00:23:15,187
میں ایماندار ہو جائے گا.
312
00:23:15,270 --> 00:23:17,189
بدقسمتی سے، میں آپ کو یقین ہے.
313
00:23:17,272 --> 00:23:18,690
$ 75.
314
00:23:21,902 --> 00:23:23,612
- محترمہ اسرائیل! - میں وہ ٹام Clancy ملی سنتے
315
00:23:23,695 --> 00:23:24,905
تین ملین ڈالر
316
00:23:24,988 --> 00:23:27,532
کچھ اور سرخ کرنا کے پروپیگنڈے لکھنے کے لئے.
317
00:23:27,616 --> 00:23:30,452
لی، میری صبح کو پہلے ہی کافی وقت دیا گیا ہے.
318
00:23:30,535 --> 00:23:32,204
وہ ایک فراڈ ہے.
319
00:23:32,287 --> 00:23:33,330
تمہارا کیا نظریہ ہے؟
320
00:23:33,413 --> 00:23:36,083
انہوں نے کہا کہ آپ کی پارٹی میں شیری پینے گیا تھا.
321
00:23:36,166 --> 00:23:38,293
کوئی سوابمانی مصنف شیری پینے گی.
322
00:23:38,418 --> 00:23:40,045
اوہ، رب، لی.
323
00:23:40,295 --> 00:23:41,630
میں نے مجھے ایک کتاب پیشگی حاصل کرنے کے لئے آپ کی ضرورت ہے
324
00:23:41,713 --> 00:23:43,548
میری فینی Brice کی کتاب پر.
325
00:23:43,632 --> 00:23:45,425
میں نے آپ کو دس ہزار ڈالر حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے.
326
00:23:45,509 --> 00:23:48,512
میں نے اپنے کرائے میں پیچھے مہینوں ہوں، اور میری بلی بیمار ہے.
327
00:23:48,595 --> 00:23:50,514
اور یہ عین مطابق وجہ ہے کہ میں ایک ایجنٹ ہے کہ نہیں ہے؟
328
00:23:50,597 --> 00:23:52,933
میں یہ نہیں ہے کہ جیسے آپ ایک پیشگی حاصل کر سکتے ہیں، لی. میں نہیں کر سکتا.
329
00:23:53,391 --> 00:23:55,227
مجھے ایک وجہ دو کیوں کہ گھمنڈی شٹ
330
00:23:55,352 --> 00:23:56,478
تین ملین ڈالر ہو جاتا ہے ...
331
00:23:56,645 --> 00:23:58,605
اور تم مجھ سے دس ہزار حاصل نہیں کر سکتے؟
332
00:23:58,688 --> 00:23:59,898
آپ کو ایک ایجنٹ کے اتنا برا ہے؟
333
00:24:00,190 --> 00:24:02,359
سر، آپ دروازہ بند کریں گے؟
334
00:24:02,442 --> 00:24:06,154
محترمہ اسرائیل اور میں بحث کرنے کے لئے کچھ حساس کام ہے.
335
00:24:06,321 --> 00:24:07,697
جی ہاں، خدا آپ کو سن کرنا پڑے منع
336
00:24:07,781 --> 00:24:09,991
ایک بالغ گفتگو، سر!
337
00:24:10,200 --> 00:24:11,701
میں نے آپ کو تین وجوہات دے دونگا.
338
00:24:11,785 --> 00:24:14,955
نمبر ایک، ٹام Clancy مشہور ہے.
339
00:24:15,122 --> 00:24:17,040
یہاں ہم چلے!
340
00:24:17,124 --> 00:24:19,543
جی ہاں، آپ کو کامیاب سوانح کے ایک جوڑے لکھا ہے
341
00:24:19,709 --> 00:24:20,836
اور تم غائب کرنے کے لئے منظم کیا ہے
342
00:24:20,919 --> 00:24:22,504
آپ اس موضوع کی بات کے پیچھے،
343
00:24:22,587 --> 00:24:25,298
لیکن اس کی وجہ سے، کوئی نہیں جانتا کہ تم کون ہو!
344
00:24:25,382 --> 00:24:27,134
کیونکہ میں اپنا کام کر رہا ہوں.
345
00:24:27,300 --> 00:24:28,218
نمبر دو،
346
00:24:28,343 --> 00:24:30,137
ٹام Clancy ہر ریڈیو شو کرتا ہے.
347
00:24:30,220 --> 00:24:33,140
وہ کرتا ہے لیری کنگ.
انہوں نے کہا کہ ہر کتاب پر دستخط کرنے کو جاتا ہے.
348
00:24:33,223 --> 00:24:34,391
انہوں نے کہا کہ کھیل کھیلتا ہے.
349
00:24:34,558 --> 00:24:36,518
دریں اثنا، آپ کو تباہ کر دیا ہے
350
00:24:36,601 --> 00:24:38,520
ہر پل میں آپ کے لئے بنایا ہے.
351
00:24:38,603 --> 00:24:41,523
نقطہ نظر کے سوا ہے دیکھیں. مجھے اچھا لکھنے کر رہا ہوں!
352
00:24:41,690 --> 00:24:44,818
نمبر تین، کوئی بھی فینی Brice کی بارے میں ایک کتاب چاہتا ہے.
353
00:24:44,985 --> 00:24:49,239
فینی Brice کی بارے میں نئی یا سیکسی کچھ نہیں ہے.
354
00:24:49,322 --> 00:24:51,158
میں آپ کو ایک $ 10 پیشگی نہیں مل سکا
355
00:24:51,241 --> 00:24:52,951
فینی براایس کے بارے میں ایک کتاب کے لیے.
356
00:24:55,579 --> 00:24:58,456
میں نے ایک کتاب تھی
نیویارک ٹائمز bestseller کی فہرست.
357
00:24:59,457 --> 00:25:02,711
کہ کچھ کے لئے شمار کرنے کی ہے.
358
00:25:07,174 --> 00:25:10,177
لی، میں، آپ کو ایک طویل وقت معلوم ہونا
359
00:25:10,260 --> 00:25:13,388
اور مجھے یقین ہے، یہ اس سے آپ کو کہنے کے لئے درد ہوتا ہے.
360
00:25:13,471 --> 00:25:15,807
مجھے بتائیں پھر کیا کرنا ہے، Marjorie کے.
361
00:25:15,891 --> 00:25:17,851
مجھے کچھ کرنا پڑے گا.
362
00:25:17,934 --> 00:25:18,935
مجھے کچھ لے لیں گے.
363
00:25:19,019 --> 00:25:21,188
میگزین ٹکڑے، کریکر باکس نقل.
364
00:25:21,271 --> 00:25:25,192
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. آپ کے پاس دو اختیارات ہیں.
365
00:25:26,651 --> 00:25:28,111
یا تو آپ ایک اچھے انسان بن،
366
00:25:28,320 --> 00:25:31,406
کیا آپ شراب نوشی کو روکنے کے ایک صاف قمیض پر ڈال دیا،
367
00:25:31,489 --> 00:25:33,241
آپ کہتے ہیں "براہ مہربانی" اور "شکریہ."
368
00:25:33,325 --> 00:25:35,619
اوہ خدایا. براہ مہربانی، مجھے ایک اتارنا fucking روک دو.
369
00:25:35,785 --> 00:25:38,705
ٹھیک ہے، واضح طور پر کہ کیا ہونے والا نہیں ہے.
370
00:25:38,788 --> 00:25:41,041
یا آپ کو باہر جانے کا وقت لے سکتے ہیں
371
00:25:41,124 --> 00:25:43,126
اور اپنے آپ کے لئے ایک نام بنانے کے.
372
00:25:43,293 --> 00:25:45,712
اور پھر شاید، شاید،
373
00:25:45,795 --> 00:25:48,840
میں نے آپ کو ایک بار پھر آپ کے کام کے لئے ادائیگی حاصل کر سکتے ہیں.
374
00:25:48,924 --> 00:25:51,801
اور یہ کس طرح ہے کہ میں Marjorie کے ایسا کرنے کے لئے، چاہیئے کہ؟
375
00:25:51,885 --> 00:25:53,762
میں نے ایک 51 سالہ عورت ہوں
376
00:25:53,845 --> 00:25:56,014
جو لوگوں کے مقابلے میں بلیوں بہتر پسند ہے.
377
00:25:57,015 --> 00:25:59,476
نہیں بالکل گرم اور سیکسی ہے، آپ کیا کہنا چاہیں.
378
00:25:59,768 --> 00:26:01,561
آپ کی اپنی آواز میں آپ کی کتاب لکھیں.
379
00:26:01,645 --> 00:26:04,147
ویسے، آپ کو 10 سال کے لئے یہ کرنے کی دھمکی دے رہا ہوں.
380
00:26:04,314 --> 00:26:06,399
مجھے پسند کروں گا، Marjorie کے.
381
00:26:06,483 --> 00:26:08,568
سوائے اس کے کہ مجھے ادا کرنے کے بل ہے.
382
00:26:08,735 --> 00:26:10,528
اور نہیں ہر کوئی ایک سابق شوہر ہے
383
00:26:10,612 --> 00:26:13,073
جو لوگ ان سے پارک پر ایک کلاسک چھ چھوڑ دیا!
384
00:26:16,076 --> 00:26:19,079
آپ، آپ مشہور ہو جب ایک گدی ہو سکتا ہے
385
00:26:19,162 --> 00:26:20,872
لیکن ایک نامعلوم کے طور پر،
386
00:26:20,956 --> 00:26:23,959
اگر آپ اس طرح ایک کتیا نہیں ہو سکتا، لی.
387
00:26:25,001 --> 00:26:27,045
کوئی بھی نہیں ادا کرنے کی جا رہی ہے
388
00:26:27,128 --> 00:26:30,799
مصنف لی اسرائیل کا حق اب کے لئے.
389
00:26:30,882 --> 00:26:33,385
آپ کے لئے میری تجویز آپ کو وہاں سے باہر جانے ہے
390
00:26:33,468 --> 00:26:36,346
اور آپ کو ایک زندہ کرنے کے لئے ایک اور طریقہ تلاش کریں.
391
00:27:34,738 --> 00:27:36,031
"PS"
392
00:27:37,073 --> 00:27:41,369
"میں نے ایک نیا grandkid ہے، اور وہ میرے پرانے ناک ہو گیا."
393
00:27:41,536 --> 00:27:42,996
"میں نے اس کو چھوڑنے کے لئے ہے"
394
00:27:43,163 --> 00:27:45,081
"مرمت کے لئے ایک اضافی کچھ؟"
395
00:28:03,641 --> 00:28:06,227
جی ہاں، میں ضرور اس سے ایک کے لئے ایک بہت زیادہ حاصل کر سکتے ہیں.
396
00:28:06,311 --> 00:28:09,314
میرا مطلب ہے، PS یہ انمول ہوتا ہے.
397
00:28:11,566 --> 00:28:14,110
کس طرح $ 350 آواز آتی ہے؟
398
00:28:16,905 --> 00:28:19,366
لہذا، ہر ایک، دو بار ایک دن، اس کے کھانے میں سے ایک.
399
00:28:19,449 --> 00:28:21,743
انفیکشن شاید ایک یا دو دن میں چلا جائے گا
400
00:28:21,826 --> 00:28:23,328
لیکن اس کی گولیاں دیتے رہیں.
401
00:28:23,411 --> 00:28:24,871
یہ اس کو مستحکم کریں گے.
402
00:28:30,627 --> 00:28:32,921
اور یہاں، آپ کی ماں کچھ دودھ کی ضرورت تھی.
403
00:28:33,088 --> 00:28:35,006
آپ کا شکریہ، مس اسرائیل.
404
00:28:35,090 --> 00:28:37,801
خوش آمدید. آپ کے بال اور آج اچھا لگ رہا ہے.
405
00:28:37,884 --> 00:28:40,053
اوہ، نہیں، نہیں، نہیں.
406
00:28:40,136 --> 00:28:41,554
اگر آپ اب بھی کیڑے مسائل کا سامنا کر رہے ہیں؟
407
00:28:41,721 --> 00:28:44,015
جی ہاں، یہ خوفناک ہے. میرا مطلب ہے، ہر جگہ مردہ مکھی نہیں ہے.
408
00:28:44,099 --> 00:28:45,308
میں نے اس کی دیکھ بھال کرنے کے لئے جا رہا ہوں.
409
00:28:46,184 --> 00:28:47,310
شکریہ.
410
00:29:50,123 --> 00:29:51,499
میری پیاری بلی ...
411
00:29:51,583 --> 00:29:53,543
مجھے ڈر ہے کہ میں آپ کی دعوت کو رد کرنا ضروری ہے
412
00:29:53,626 --> 00:29:56,713
اس ہفتے کے آخر کے طور پر مارلین کی آمد کے heralds.
413
00:29:56,796 --> 00:29:58,673
ھوشیار پرانے ئدنساؤٹ رہتا
414
00:29:58,756 --> 00:30:00,467
میری سب سے زیادہ چلی دوستوں میں سے ایک
415
00:30:00,550 --> 00:30:02,969
رونا لئے اس کے predisposition کے باوجود
416
00:30:03,052 --> 00:30:05,346
اس عمر بڑھنے کے عمل کے بارے میں اشتھاراتی nauseam
417
00:30:05,430 --> 00:30:07,223
اگرچہ کے طور پر وہ سب سے پہلے خوبصورت لیڈی تھے
418
00:30:07,307 --> 00:30:09,184
فادر وقت کی طرف سے واپس.
419
00:30:09,267 --> 00:30:10,518
کبھی تمہاری، نول.
420
00:31:59,502 --> 00:32:00,420
خوش آمدید.
421
00:32:00,962 --> 00:32:02,547
گڈ آفٹر نون.
422
00:32:03,256 --> 00:32:04,340
A ...
423
00:32:04,424 --> 00:32:05,967
مجھے معلوم ہے آپ کو فروخت ہے کہ ہوں
424
00:32:06,050 --> 00:32:08,720
یادگاروں اور پہلے ایڈیشن.
425
00:32:08,803 --> 00:32:11,848
بھی ٹائپ کے لئے، حروف پر دستخط کئے ہے؟
426
00:32:12,056 --> 00:32:13,474
جی ہاں، اس کے سب.
427
00:32:13,558 --> 00:32:14,976
میں آپکے لیے کیا کرسکتا ہوں؟
428
00:32:19,564 --> 00:32:23,526
ان سے آپ کے لئے دلچسپی کا باعث ہو سکتا ہے سوچ؟
429
00:32:39,083 --> 00:32:41,753
یہ حیرت انگیز ہیں. جی ہاں، میں بہت دلچسپی ہو جائے گا.
430
00:32:45,548 --> 00:32:47,842
میرا کزن ایک کلیکٹر تھا.
431
00:32:47,925 --> 00:32:50,386
اس نے مجھے اپنے خزانوں میں سے کچھ فروخت کرنے میں مدد کرنے کے لئے کہا ہے
432
00:32:50,470 --> 00:32:52,472
لہذا وہ ابتدائی برڈ خاص برداشت کر سکتے ہیں
433
00:32:52,555 --> 00:32:53,640
پام بیچ میں.
434
00:32:53,723 --> 00:32:56,476
ایک حقیقی ہے کہ حروف کو تلاش کرنے کے لئے ہارڈ ...
435
00:32:56,559 --> 00:32:59,354
مصنف کی شخصیت کا ذائقہ،
436
00:32:59,437 --> 00:33:01,230
لیکن ان کو صرف ایسا.
437
00:33:01,314 --> 00:33:03,816
جی ہاں. مجھے بھی ایسا ہی سوچا.
438
00:33:03,941 --> 00:33:06,611
انہوں نے کہا کہ ایک بہت، بہت ہوشیار آدمی ہے.
439
00:33:07,487 --> 00:33:09,614
میں نے ان کے لئے آپ کو $ 200 دے سکتے ہیں. کس طرح وہ آواز آتی ہے؟
440
00:33:11,949 --> 00:33:14,202
مجھے ڈر ہے کہ میں شاید کسی اور جگہ ڈبل حاصل کر سکتے ہیں، لہذا ووٹ دیں.
441
00:33:14,369 --> 00:33:15,620
ٹھیک ہے.
442
00:33:15,703 --> 00:33:17,789
آپ نے شاید صحیح ہو.
443
00:33:17,872 --> 00:33:19,082
آپ کی قیمت نام.
444
00:33:22,168 --> 00:33:23,920
$ 400 میلہ لگتا ہے.
445
00:33:25,672 --> 00:33:26,673
ٹھیک ہے.
446
00:33:32,178 --> 00:33:33,179
A ...
447
00:33:33,262 --> 00:33:34,889
آپ کو نقد رقم ہے ہو ہو؟
448
00:33:34,972 --> 00:33:37,600
میرا کزن ان بینکاری اکاؤنٹس کی تمام بند کر دیا گیا ہے.
449
00:33:37,684 --> 00:33:38,976
یہ مشکل ہے.
450
00:33:39,227 --> 00:33:41,229
میں نے اسے مل گیا ہے لگتا ہے.
451
00:33:45,858 --> 00:33:48,903
اور براہ مہربانی، آپ کو کچھ اور اس پار آئے، تو اس میں لاتے ہیں.
452
00:33:48,986 --> 00:33:51,823
میں نے اکثر میں آتے ہیں جو اعلی کے آخر میں گاہکوں کو مل گیا ہے
453
00:33:51,906 --> 00:33:56,119
کاش میں جانتا ہوں وہ پسند کریں گے کچھ ہے تو ورنہ میں انہیں بلاتا ہوں.
454
00:33:56,577 --> 00:33:57,745
یقینی چیز.
455
00:33:57,912 --> 00:34:00,081
اصل میں، میں اصل میں مسٹر ڈرپوک جانتا تھا ایک خریدار ہے.
456
00:34:00,248 --> 00:34:02,166
انہوں نے کہا کہ محبت ان والا ہے.
457
00:34:02,250 --> 00:34:03,876
واقعی؟
458
00:34:04,419 --> 00:34:05,628
کمال.
459
00:34:09,465 --> 00:34:10,425
ٹھیک ہے پھر.
460
00:34:15,054 --> 00:34:16,139
ئدنساسبی سٹریٹ.
461
00:34:16,222 --> 00:34:17,682
میں نے لمبا آدمی کے لئے دیکھ رہا ہوں.
462
00:34:17,765 --> 00:34:18,683
کتاب خریدار.
463
00:34:18,766 --> 00:34:19,684
یہ وہ ہے.
464
00:34:19,851 --> 00:34:21,394
اوہ، خوش، خدا کا شکریہ!
465
00:34:21,477 --> 00:34:24,689
یہ چوتھی منزل سے للین شوسٹر ہے.
466
00:34:24,814 --> 00:34:26,190
ایک ہنگامی ہو گیا ہے.
467
00:34:26,274 --> 00:34:27,567
عمارت میں آگ لگی ہے!
468
00:34:27,734 --> 00:34:29,694
اوہ خدایا!
469
00:34:29,777 --> 00:34:32,029
آپ میں حاصل کر سکتے ہیں؟ آپ کی عمارت میں حاصل کر سکتے ہیں؟
470
00:34:32,113 --> 00:34:33,448
- میرا کتا وہاں میں ہے.
- نہیں!
471
00:34:33,614 --> 00:34:36,242
ابھی آپ کھڑکی سے باہر آنے والے شعلوں نہیں ہے.
472
00:34:40,204 --> 00:34:41,289
یہ بہت آننددایک تھا.
473
00:34:41,372 --> 00:34:42,415
جاؤ جاؤ!
474
00:34:42,498 --> 00:34:43,666
آپ نے بہت اچھا آواز کرتے ہیں.
475
00:34:45,251 --> 00:34:46,961
تمہیں پتہ ہے، میں اپنے جینس میں کوئی گیت ملا.
476
00:34:47,044 --> 00:34:48,045
تم ایک ٹوکن مل گیا؟
477
00:34:50,339 --> 00:34:54,093
یہ ایک جشن پینے سیشن ہے
478
00:34:54,177 --> 00:34:55,928
اور کسی ایک کو لتھڑا نہیں.
479
00:34:56,012 --> 00:34:58,222
یہ آپ کے ساتھ فرق بتانے کے لئے مشکل ہے.
480
00:34:58,306 --> 00:34:59,432
کوئی جرم نہیں.
481
00:35:01,017 --> 00:35:04,520
میں نے اپنے بل ادا کرنے کے لئے ایک طریقہ سوچا ہے
482
00:35:04,604 --> 00:35:06,439
شٹ shoveling کے بغیر.
483
00:35:06,522 --> 00:35:08,566
اور یہ ایک اچھا احساس ہے.
484
00:35:08,649 --> 00:35:10,359
ٹھیک ہے، ٹھوڑی ٹھوڑی.
485
00:35:11,569 --> 00:35:13,529
تم کس طرح مجھ کو بتانے جا رہا؟
486
00:35:13,613 --> 00:35:15,823
نہیں. تم بھی scandalized جائے گا.
487
00:35:15,907 --> 00:35:17,283
اوہ میرے!
488
00:35:17,366 --> 00:35:19,577
آپ کو واضح طور پر بہت اچھی طرح سے مجھے پتہ نہیں ہے.
489
00:35:19,660 --> 00:35:21,454
کچھ چیزیں
490
00:35:21,537 --> 00:35:23,289
صرف بہتر خود کو رکھا جاتا ہے،
491
00:35:23,372 --> 00:35:26,042
یہاں تک کہ وہ خوب ہیں.
492
00:35:26,125 --> 00:35:28,878
چلو بھئی! رازوں!
493
00:35:32,173 --> 00:35:33,299
اوہ خدایا.
494
00:35:35,676 --> 00:35:36,886
آپ کو ایک راز رکھ سکتا ہوں؟
495
00:35:36,969 --> 00:35:40,014
مجھے بتانے کے لئے کوئی نہیں ہے. میرے تمام دوست مر چکے ہیں.
496
00:35:41,724 --> 00:35:46,187
حادثہ کی طرف سے بہت سے، میں ایک نہیں بلکہ میں نے اپنے آپ کو مل جائے ...
497
00:35:46,270 --> 00:35:47,438
مجرمانہ پوزیشن.
498
00:35:47,522 --> 00:35:51,567
کیا میں فیدم نہیں کر سکتے مجرمانہ سرگرمی
499
00:35:51,651 --> 00:35:52,902
آپ ممکنہ طور پر، میں شامل کر سکتے ہیں
500
00:35:52,985 --> 00:35:54,195
کورس کے فیشن کے ایک جرم، سوائے.
501
00:35:54,278 --> 00:35:57,406
مجھے embellishing کر رہا ہوں ...
502
00:35:57,490 --> 00:35:59,534
دستاویزات، اگر آپ.
503
00:35:59,617 --> 00:36:01,494
آپ کے چیک قائم کر رہے ہیں؟
504
00:36:01,577 --> 00:36:02,620
نہیں.
505
00:36:02,703 --> 00:36:05,289
ممتاز ادیبوں کے ادبی خطوط.
506
00:36:05,373 --> 00:36:08,668
نہیں چیکس، پیسہ نہیں، صرف حروف؟
507
00:36:08,751 --> 00:36:12,255
تم اشرافیہ کی دنیا کو سمجھنے نہیں کر رہے ہیں ...
508
00:36:12,338 --> 00:36:15,383
collectible کے، ادبی نمونے.
509
00:36:15,466 --> 00:36:17,510
مجھے نہیں لگتا ہے. لیکن کس طرح سنسنی خیز
510
00:36:17,593 --> 00:36:20,388
کہاں جانا ہے کہ کاغذ کے ٹکڑے قائم کیا جا کرنے کے لئے؟
511
00:36:20,471 --> 00:36:21,556
لائبریریاں؟
512
00:36:21,639 --> 00:36:23,599
نہیں، میں جمعاکاروں کو فروخت کر رہا ہوں.
513
00:36:23,683 --> 00:36:25,142
تم کتنا ان کے لئے ہو رہی ہو؟
514
00:36:25,226 --> 00:36:27,019
مجھے نہیں معلوم کہ میں نے تم سے کہا کہ کیوں کرتے.
515
00:36:27,103 --> 00:36:28,855
یہ ایک راز کی بربادی ہے.
516
00:36:28,938 --> 00:36:29,981
میں وہاں سے باہر چلے جانا چاہیے
517
00:36:30,064 --> 00:36:31,524
اور ایک چٹان ہو گیا اور راک بتایا،
518
00:36:31,607 --> 00:36:33,276
'میں نے ایک بہتر جواب ملے گا کاز.
519
00:36:33,359 --> 00:36:35,278
اور کون آپ کو اس کے بارے میں بتایا ہے؟
520
00:36:37,655 --> 00:36:39,156
آپ دوستوں کے بغیر صرف ایک ہی نہیں ہو.
521
00:36:40,658 --> 00:36:43,119
نہیں. میں تمہیں کسی ایسے شخص تھا یاد ہے.
522
00:36:43,202 --> 00:36:44,912
ہم علیحدہ ہو گءے. وہ میری پچھواڑے میں درد تھا.
523
00:36:44,996 --> 00:36:45,997
کیوں؟
524
00:36:46,080 --> 00:36:48,040
کیونکہ وہ چیزیں چاہتے تھے.
525
00:36:48,124 --> 00:36:49,458
کیا پسند ہے؟ منی؟
526
00:36:49,542 --> 00:36:50,543
نہیں.
527
00:36:50,626 --> 00:36:53,087
اس نے مجھے اس کی مشکلات کو سننے کے لئے چاہتا تھا،
528
00:36:53,170 --> 00:36:55,256
اور اس کے دوستوں کے ساتھ قریب ہو
529
00:36:55,339 --> 00:36:57,633
اور اس طرح کی گندگی.
530
00:36:57,717 --> 00:36:59,260
اعصاب.
531
00:37:01,470 --> 00:37:05,308
میں سال کے لئے ایک رشتے میں نہیں ہے.
532
00:37:06,183 --> 00:37:08,936
یہ میری عمر میں کسی سے ملنے کے لئے بہت مشکل ہے.
533
00:37:09,020 --> 00:37:10,354
میں نے اپنے بال کھو رہا ہوں.
534
00:37:10,438 --> 00:37:12,648
میں نے اس وجہ سے نہیں لگتا.
535
00:37:16,611 --> 00:37:18,446
نہیں تھا یہ، اہ ...
536
00:37:18,529 --> 00:37:21,532
ایک ہی لائن میں یہاں آپ کو نہیں لگتا ہے، خاص طور پر ہوشیار تھا؟
537
00:37:21,699 --> 00:37:24,577
یہ حیرت انگیز ہے. میں نے اس کی تحریری طور پر محبت کرتے ہیں.
538
00:37:24,660 --> 00:37:28,164
اور ڈوروتی پارکر کے ساتھ ساتھ. کاسٹک عقل، آپ کو معلوم ہے؟
539
00:37:28,247 --> 00:37:29,790
کاسٹک عقل میرا مذہب ہے.
540
00:37:29,874 --> 00:37:33,419
میں نے اسے دور لے نہیں کر سکتے ہیں. آپ یقینی طور پر کر سکتے ہیں.
541
00:37:33,502 --> 00:37:35,546
تعلقات کے شعبے میں بہت زیادہ مدد نہیں کرتا.
542
00:37:35,630 --> 00:37:37,381
میں نے یہ سچ نہیں ہے یقین ہے.
543
00:37:40,343 --> 00:37:42,345
ٹھیک ہے، ہم حل کریں گے؟
544
00:37:42,428 --> 00:37:43,512
ہاں
545
00:37:48,726 --> 00:37:50,686
میں جانتا ہوں. نقد.
546
00:37:59,070 --> 00:38:00,696
یہ میرا نمبر ہے.
547
00:38:00,780 --> 00:38:03,532
ویسے، سٹور کی تعداد.
548
00:38:04,825 --> 00:38:06,786
آپ کے پڑوس میں کبھی ہو تو،
549
00:38:06,869 --> 00:38:09,705
اور، آپ جانتے ہیں، ایک جام یا کافی دیر حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں.
550
00:38:13,626 --> 00:38:14,627
اچھا لگتا ہے.
551
00:38:16,337 --> 00:38:17,630
میں یہ چاہوں گا.
552
00:38:35,982 --> 00:38:37,149
تم گندگی کی طرح نظر آتے ہیں.
553
00:38:37,233 --> 00:38:38,359
اوہ، ٹھیک اسی طرح سے.
554
00:38:44,740 --> 00:38:47,243
آپ ایک ماہ کا کرایہ دیکھ رہے ہیں.
555
00:38:50,538 --> 00:38:51,539
مارلین کون ہے؟
556
00:38:52,915 --> 00:38:54,709
اس مارلین ہے.
557
00:38:54,792 --> 00:38:56,877
خدا، مجھے پتہ نہیں میں تمہیں کچھ بھی دکھا زحمت کیوں کرتے.
558
00:38:56,961 --> 00:38:58,087
تم کتنا ملا؟
559
00:38:59,255 --> 00:39:00,589
میں نے دو لوگوں کے لئے $ 400 ملا.
560
00:39:00,756 --> 00:39:02,508
یہ ایک چھوٹا سا زیادہ میں نے ابھی بنایا زائد ہے.
561
00:39:02,675 --> 00:39:04,510
کیا؟
562
00:39:04,593 --> 00:39:06,220
میں نے صرف ایک چھوٹا سا کوک فروخت.
563
00:39:07,388 --> 00:39:09,140
یہیں پر؟ کس سے؟
564
00:39:09,223 --> 00:39:11,767
بعض احمق. زیادہ تر جلاب. بس چلی گئی.
565
00:39:11,851 --> 00:39:13,185
تمہیں پتا ہے کہ؟ ایک کام کرو
566
00:39:13,269 --> 00:39:14,603
اور آپ بیجپورن معاملات سے دور مجھ سے رکھیں.
567
00:39:14,770 --> 00:39:16,772
ہیلو، خواتین.
568
00:39:16,856 --> 00:39:18,399
میں سمجھتا ہوں کہ غصہ.
569
00:39:19,275 --> 00:39:21,402
مم کیا میں پوچھ سکتا ہے...
570
00:39:21,485 --> 00:39:23,487
آپ دار چینی کے رول کو کس طرح میٹھی ہے؟
571
00:39:23,654 --> 00:39:25,781
یہ بالکل صحیح ہے.
572
00:39:25,906 --> 00:39:27,324
آپ کو یہ پسند نہیں ہے تو، میں اسے کھا لیں گے.
573
00:39:31,328 --> 00:39:32,413
جی ہاں، میں نے ایک کافی پڑے گا.
574
00:39:34,373 --> 00:39:36,500
'کورس میں کر سکتا ہوں. اور تم اسے گرم کر سکتے ہیں؟
575
00:39:40,254 --> 00:39:42,548
کس طرح تم اپنے منہ میں اپنے ڈک کے ساتھ اس میں سے کھا رہے ہو؟
576
00:39:42,631 --> 00:39:43,758
ضروری کام پہلے.
577
00:39:44,216 --> 00:39:46,135
خدا، آپ بیشرم ہو.
578
00:39:46,218 --> 00:39:47,720
انہوں نے کہا کہ یہ شروع کر دیا.
579
00:39:47,803 --> 00:39:49,263
اوہ، اپنے آپ کو مدد ملے.
580
00:39:49,388 --> 00:39:50,514
ٹھیک ہے.
581
00:39:51,515 --> 00:39:53,893
تو، اب ہم دونوں کو کچھ پیسے مل گیا ہے.
582
00:39:53,976 --> 00:39:55,019
ہم کیا کریں گے؟
583
00:39:55,728 --> 00:39:56,604
تمہارا کیا مطلب ہے؟
584
00:39:57,146 --> 00:39:59,732
گیمبل؟ دکان؟ پی لو؟
585
00:39:59,815 --> 00:40:00,816
میں نے آپ کو ناچنا نہیں لگتا؟
586
00:40:00,983 --> 00:40:05,071
آپ کے برعکس، مجھے اچھی استعمال کرنے کے میرے پیسے ڈال کرنے کے لئے ترجیح دیتے ہیں.
587
00:40:05,154 --> 00:40:07,406
راشن کی خرید یا پناہ گاہ کی حفاظت کی طرح.
588
00:40:07,573 --> 00:40:09,658
میں نے ابھی سوچا ہم کچھ کرنا چاہئے.
589
00:40:09,742 --> 00:40:11,494
میرا مطلب ہے، زندگی اداس ہے.
590
00:40:27,927 --> 00:40:29,303
کے بیٹھ جانے دو
591
00:40:48,531 --> 00:40:50,032
آپ کا شکریہ.
592
00:40:50,116 --> 00:40:52,368
یہ دوسرا گانا باہر چلا جاتا ہے
593
00:40:52,451 --> 00:40:54,411
تمام agoraphobic دیوانے کو
594
00:40:54,495 --> 00:40:56,831
جو یہاں آج رات نہیں ہو سکتا.
595
00:40:56,914 --> 00:40:58,499
ہم طویل عرصے سے رہنے کی ضرورت نہیں ہے.
596
00:40:58,582 --> 00:41:00,543
ایک ڈرنک؟
597
00:41:00,626 --> 00:41:02,419
جی ہاں، مجھے یہ پسند ہے. یہ اچھا ہے.
598
00:41:03,671 --> 00:41:04,922
اسکاچ اور سوڈا؟
599
00:41:05,005 --> 00:41:05,965
ٹھیک ہے، میں یہاں ہوں.
600
00:41:17,893 --> 00:41:19,728
- دو سکاچ اور سوڈا، براہ مہربانی. - تم اسے سمجھ گئے.
601
00:41:38,205 --> 00:41:39,623
اسے گاو!
602
00:42:30,132 --> 00:42:32,259
نہیں، یہ نصف قابل نہیں ہے.
603
00:42:32,343 --> 00:42:33,886
سچ میں، میں ایک بہت ہی مناسب قیمت.
604
00:42:34,470 --> 00:42:35,888
یہاں کے دستخط ہیں.
605
00:42:35,971 --> 00:42:38,474
یہ ایک ہے $ 60 کتاب ہے.
606
00:42:38,557 --> 00:42:40,809
واقعی شاید کے بارے میں $ 150 کے قابل.
607
00:42:41,769 --> 00:42:43,020
اوہ، بچے، مجھے امید ہے کہ
608
00:42:43,103 --> 00:42:44,688
وہ کچھ شراب ملا ہے.
609
00:42:44,772 --> 00:42:47,775
انہوں نے سب سے زیادہ یقینی طور پر شراب کی ضرورت نہیں ہے.
610
00:42:47,858 --> 00:42:50,069
ہو سکتا ہے کہ آپ کو کچھ کوک مل سکتا ہے.
611
00:42:51,028 --> 00:42:52,363
اس کے کتنے ہوے؟
612
00:42:52,696 --> 00:42:53,864
$ 200.
613
00:42:55,449 --> 00:42:57,576
آپ کو کیسے پتہ کہ وہ واقعی اس پر دستخط؟
614
00:42:58,827 --> 00:43:00,079
اس سے توثیق کی ہے.
615
00:43:00,329 --> 00:43:03,123
- جس کے ذریعے؟ - ایک استناد کی طرف سے.
616
00:43:03,207 --> 00:43:05,167
پگلی twat کے.
617
00:43:06,794 --> 00:43:08,545
اوہ، دیکھو، کارڈ.
618
00:43:11,423 --> 00:43:13,342
- ہیلو. - ہیلو.
619
00:43:13,425 --> 00:43:14,510
ارے، کارل.
620
00:43:15,261 --> 00:43:16,262
ہیلو.
621
00:43:17,179 --> 00:43:19,890
- اس طرح ایک گھرتاسوچک شور، وہ نہیں ہے؟ - شاندار.
622
00:43:19,974 --> 00:43:21,558
اس طرح ایک گھرتاسوچک شور.
623
00:43:23,060 --> 00:43:25,271
اس کی خوبصورتی پر ایک نظر ڈالیں.
624
00:43:25,354 --> 00:43:27,940
میں نے ابھی ابھی میں اس ایک مل گیا.
625
00:43:29,149 --> 00:43:31,026
ڈوروتی پارکر.
626
00:43:32,319 --> 00:43:33,946
زبردست.
627
00:43:34,029 --> 00:43:35,447
میں نے 30 سال کے بہت دیر ہو چکی پیدا ہوا تھا.
628
00:43:35,531 --> 00:43:37,866
میں نے اسی طرح محسوس کرتے ہیں.
629
00:43:38,033 --> 00:43:39,660
اس کے کتنے ہوے؟
630
00:43:39,743 --> 00:43:41,954
اوہ، یہ ...
631
00:43:42,037 --> 00:43:44,498
ہم خرید نہیں کر رہے. ہم صرف آج دیکھ رہے ہیں.
632
00:43:44,581 --> 00:43:47,042
کوئی مسئلہ نہیں. میں $ 600 پوچھ رہا ہوں.
633
00:43:47,126 --> 00:43:49,003
زبردست!
634
00:43:52,298 --> 00:43:54,091
لیکن آپ، لالچ میں آ جاتے ہیں تو
635
00:43:54,174 --> 00:43:55,551
آپ کو آپ کے ہوم ورک کرنا یقینی بنائیں.
636
00:43:55,634 --> 00:43:59,930
نہیں دیگر ڈیلروں کے تمام ہم ہیں کے طور پر کے طور پر سمجھدار ہیں.
637
00:44:01,265 --> 00:44:04,643
کچھ حقیقی چیز ہو رہی ہے کے بارے میں دوسروں کے مقابلے میں زیادہ پرواہ.
638
00:44:06,812 --> 00:44:10,357
بس کے معاملے میں، جو ہم نے کے لئے باہر نظر آنا چاہئے؟
639
00:44:11,817 --> 00:44:13,193
وہ والا.
640
00:44:13,277 --> 00:44:14,445
bowtie کے؟
641
00:44:15,779 --> 00:44:18,532
مجھے اس سے دور رہنا چاہتے ہیں.
642
00:44:18,615 --> 00:44:20,451
آپ اپنے منہ میں بہت زیادہ چلاتے ہیں.
643
00:44:20,534 --> 00:44:21,910
- میں نے کیا کہا؟ - بہت زیادہ.
644
00:44:21,994 --> 00:44:24,079
اوہ اچھا. وہ تقریبا ختم ہو گیا ہے.
645
00:44:24,163 --> 00:44:25,289
کی اپنی جگہ پر چلتے ہیں.
646
00:44:25,372 --> 00:44:26,415
- چلو بھئی. - آخر میں.
647
00:44:26,498 --> 00:44:28,375
لوگ مکھیوں مجھے پاگل کر رہے ہیں.
648
00:44:40,971 --> 00:44:43,432
اوہ! اس خوفناک مہک.
649
00:44:43,515 --> 00:44:46,018
اسے صاف کر رہا ہے جب میں واپس آ جائیں گے.
650
00:44:47,353 --> 00:44:49,313
کیا ہو رہا ہے؟
651
00:44:49,396 --> 00:44:51,440
کیا؟ کچھ بھی نہیں.
652
00:44:51,523 --> 00:44:52,733
یہ واقعی بدبو آ رہی ہے.
653
00:44:52,816 --> 00:44:54,860
جی ہاں، آپ کے خیال میں بہرا ہوں؟
654
00:44:54,943 --> 00:44:56,528
میں نے ان سے سنا.
655
00:44:58,280 --> 00:45:01,283
یسوع، میں کچھ سیدھا کروں گا.
656
00:45:09,458 --> 00:45:11,168
مجھے کوئی اعتراض نہیں لی. چلو بھئی.
657
00:45:11,251 --> 00:45:13,337
مجھے اندر آنے دو. میں آنے کے لئے اور آپ کی مدد کریں گے.
658
00:45:38,487 --> 00:45:39,988
یا الله!
659
00:45:48,622 --> 00:45:49,915
اوہ خدایا.
660
00:45:54,420 --> 00:45:55,963
یہی بات میں سے آخری ہے.
661
00:45:58,966 --> 00:46:00,509
مجھے وقفہ چاہیے.
662
00:46:10,894 --> 00:46:11,979
ہیلو؟
663
00:46:12,062 --> 00:46:14,189
ہیلو؟ یلین؟
664
00:46:14,273 --> 00:46:15,941
یہ کون ہے؟
665
00:46:16,024 --> 00:46:17,151
یہ کون ہے؟
666
00:46:17,317 --> 00:46:19,528
تم نے مجھے بلایا.
667
00:46:19,611 --> 00:46:21,238
آپ کا نام کیا ہے؟
668
00:46:21,321 --> 00:46:22,448
آپ کا نام کیا ہے؟
669
00:46:22,531 --> 00:46:24,491
ہیریسن فورڈ، اتارنا fucking.
670
00:46:24,575 --> 00:46:26,118
تم کون ہو؟
671
00:46:36,920 --> 00:46:38,505
Roush ایجنسی.
672
00:46:38,589 --> 00:46:40,466
جی ہاں، Marjorie کے ہے؟
673
00:46:40,549 --> 00:46:42,301
لی اسرائیل بلا.
674
00:46:42,384 --> 00:46:44,678
میں معافی چاہتا ہوں. وہ اس وقت دستیاب نہیں ہے.
675
00:46:44,761 --> 00:46:46,305
اوہ، میں دیکھ رہا ہوں.
676
00:46:46,388 --> 00:46:49,141
آپ کو میں نے بلایا ہے کہ اس کے لئے لفظ چھوڑ دیں گے؟
677
00:46:49,224 --> 00:46:50,267
آپ کا شکریہ.
678
00:46:57,065 --> 00:46:58,859
Roush ایجنسی.
679
00:46:58,942 --> 00:47:01,361
جی ہاں، میں نورا عفرون کالنگ ہے.
680
00:47:01,445 --> 00:47:03,614
یقینی طور پر، ایک منٹ.
681
00:47:03,697 --> 00:47:04,948
نورا، ہیلو.
682
00:47:05,032 --> 00:47:06,408
یہ ایک اچھا وقت ہے؟
683
00:47:06,492 --> 00:47:08,785
اس کورس کی ہے. آپ سے سن کر بہت حیرت انگیز.
684
00:47:08,869 --> 00:47:10,287
تم اسٹار fucker کے!
685
00:47:10,370 --> 00:47:11,830
کہ ایک لفظ یا دو ہے؟
686
00:47:21,131 --> 00:47:22,758
یلین کون ہے؟
687
00:47:25,761 --> 00:47:27,638
تمہارا سروکار نہیں.
688
00:47:32,351 --> 00:47:34,311
اچھی طرح باہر آئے. آپ کو نہیں لگتا؟
689
00:47:34,561 --> 00:47:35,854
پیارا، دلکش.
690
00:47:37,606 --> 00:47:40,067
ٹھیک ہے، مس پارکر، کہ $ 35،50 ہو جائے گا.
691
00:47:45,948 --> 00:47:46,949
محترم یشوع
692
00:47:47,032 --> 00:47:48,742
ایلن لکھتے ہیں اور معافی مانگنے سے مجھے بتایا.
693
00:47:48,825 --> 00:47:52,329
میں ایک حقیقی میوزیم ٹکڑا ہے کہ ایک نشہ ہے.
694
00:47:52,496 --> 00:47:54,915
میں نے کچھ خوفناک کہا ہوگا یقین ہے.
695
00:47:54,998 --> 00:47:57,543
مستقبل میں مجھے تبشرم کی اس قسم کو بچانے کے لئے،
696
00:47:57,626 --> 00:47:58,794
میں ہونے کے بارے میں سوچ رہا ہوں
697
00:47:58,877 --> 00:48:00,546
تھوڑا حروف، دور چلانے لگا.
698
00:48:00,629 --> 00:48:03,215
"کیا تم نے کبھی مجھے معاف کر سکتے ہیں؟ ڈوروتی."
699
00:48:03,298 --> 00:48:04,591
لیکن میں ایسا ہونے تک،
700
00:48:04,675 --> 00:48:07,594
کیا تم نے کبھی مجھے معاف کر سکتے ہیں؟ ڈوروتی.
701
00:48:14,017 --> 00:48:14,893
رالف عزیز ترین. پیارے دوست.
702
00:48:14,977 --> 00:48:16,311
محترم تیمتھیس. محترم جرمین ...
703
00:48:16,395 --> 00:48:18,564
گرٹروڈ سٹین گلاب کے بارے میں صحیح تھا،
704
00:48:18,647 --> 00:48:20,899
لیکن وہ کیلی فورنیا کے بارے میں تمام گیلی تھی.
705
00:48:20,983 --> 00:48:23,318
وہ کوئی نہیں تھا نے کہا "وہاں" وہاں.
706
00:48:23,402 --> 00:48:25,112
آپ کو یہ بتانا ٹھیک ہے، میں یہاں ہوں وہاں ہے.
707
00:48:25,195 --> 00:48:27,239
تمہاری، ڈوروتی پارکر.
708
00:48:27,322 --> 00:48:29,408
محترم یڈت، جو کہ خوفناک پرانے پادنا ...
709
00:48:29,491 --> 00:48:31,285
ظلم کے عادی، جو کینیڈی،
710
00:48:31,368 --> 00:48:32,536
برباد گلوریا Swanson
711
00:48:32,619 --> 00:48:34,288
پیراماؤنٹ سے دور راغب کر ...
712
00:48:34,371 --> 00:48:37,541
محترم سڈنی، میں آپ Dottie کی پارکر جانتا تھا کوئی اندازہ نہیں تھا.
713
00:48:37,624 --> 00:48:40,961
ایک المناک نقصان، لیکن وہ کئی دہائیوں سے مر گیا تھا.
714
00:48:41,044 --> 00:48:43,171
اسے پینا یا کیمسٹری تھا چاہے
715
00:48:43,255 --> 00:48:44,548
یا کردار، وہ نہیں کر سکا ...
716
00:48:44,631 --> 00:48:45,632
میں کینیڈی سے نفرت ...
717
00:48:45,716 --> 00:48:47,467
تم اب کیا ہیں؟ ویٹریس؟
718
00:48:47,801 --> 00:48:49,428
نہیں، میں ایک بینک کو لوٹ لیا.
719
00:48:49,511 --> 00:48:50,637
مس اسرائیل.
720
00:48:50,721 --> 00:48:51,805
تم کیسے ہو، مسز Ungur کی؟
721
00:48:51,888 --> 00:48:52,848
ان کوکیز کے لئے آپ کا شکریہ.
722
00:48:53,015 --> 00:48:55,017
ان اچھے کوکیز، وہ تھے نہیں تھے؟
723
00:48:55,100 --> 00:48:57,477
چاکلیٹ سے babka، لیکن اچھا کے طور پر اچھا نہیں ہے.
724
00:48:57,644 --> 00:48:59,980
مجھے وہ یاد کرنا پڑے گا.
725
00:49:00,063 --> 00:49:02,274
ارے، مجھ پر آسان جانا ہہ آپ کا بیٹا بتاو؟
726
00:49:02,357 --> 00:49:04,568
سڑک پر ایک بوڑھے کتے کو لات مار کر سکتے ہیں 'ٹھیک ہے؟
727
00:49:06,278 --> 00:49:07,487
پیار، للین Hellman.
728
00:49:07,654 --> 00:49:08,530
تمہاری، میں Edna Ferber.
729
00:49:08,905 --> 00:49:11,116
- ڈوروتی پارکر. - جوڈی Holliday.
730
00:49:11,199 --> 00:49:12,993
- لوئیس بروکس. - مارلین ڈائٹرچ.
731
00:49:13,076 --> 00:49:14,286
مخلص، نوئل ڈرپوک.
732
00:49:25,714 --> 00:49:27,174
تم لی ہیں؟
733
00:49:27,299 --> 00:49:29,259
محترمہ اسرائیل. ایلن.
734
00:49:31,637 --> 00:49:32,971
لہذا، آپ کو کیا ملا؟
735
00:49:43,190 --> 00:49:45,567
بہت دلچسپ، کیا تم نہیں سوچتے؟
736
00:49:45,651 --> 00:49:48,320
وہ کافی منہ پڑا.
737
00:49:49,321 --> 00:49:52,574
میں نے وہ کیا تھا ایک بہت بڑی شخصیت تھی.
738
00:49:52,658 --> 00:49:56,286
اوہو. خواتین نے پسند، بھی، میں نے سنا.
739
00:49:56,453 --> 00:49:57,996
تمہیں یقین ان حقیقی چیز ہے؟
740
00:50:00,832 --> 00:50:02,292
مجھے ایسا نہیں فرض.
741
00:50:02,376 --> 00:50:06,088
نہیں، زیادہ تر لوگوں کو کچھ بھی آپ ویسے بھی انہیں بتا یقین کرے گا.
742
00:50:06,171 --> 00:50:08,340
اور لوگوں کو اس چیز سے محبت کرتا ہوں.
743
00:50:08,423 --> 00:50:10,467
ذاتی طور پر، میں نے اسے حاصل نہیں ہے.
744
00:50:10,634 --> 00:50:15,013
فینی براایس، نوئل ڈرپوک، اور ڈوروتی پارکر کرنے کے لئے.
745
00:50:15,097 --> 00:50:17,933
ان کی پرتیبھا پر رہتے فرمائے.
746
00:50:18,016 --> 00:50:22,187
اور لی ہے، جو ابھی تک زندہ ہونا ہوتا ہے ایک شاندار مصنف کرنے کے لئے.
747
00:50:22,270 --> 00:50:24,189
یہ سمجھوتا ہے.
748
00:50:25,524 --> 00:50:28,318
، اگر تم پر منظور ہونے کے بعد نہیں کہ یہ ناقابل یقین ہو جائے گا ...
749
00:50:28,402 --> 00:50:30,320
لوگوں کو آپ کے خطوط فروخت کر رہے تھے؟
750
00:50:30,404 --> 00:50:32,030
کیوں زمین پر میں نے اس کے چاہتے ہیں؟
751
00:50:32,114 --> 00:50:33,240
ٹھیک ہے، کیونکہ.
752
00:50:33,407 --> 00:50:34,700
ہم میں سے اکثر صرف غائب بشر.
753
00:50:34,783 --> 00:50:37,035
اس طرح، آپ کو اب بھی اس قسم کی موجود ہیں.
754
00:50:37,119 --> 00:50:39,621
نہیں. میں مر جب، کسے پرواہ ہے؟
755
00:50:39,705 --> 00:50:42,082
میں نے ابھی ابھی کسی نے میری بلی کو کھانا کھلانا چاہتے ہیں.
756
00:50:42,165 --> 00:50:43,667
میں نے آپ کی بلی کو کھانا کھلانا پڑے گی.
757
00:50:44,960 --> 00:50:46,920
آپ کا شکریہ.
758
00:50:47,003 --> 00:50:48,672
کیا آپ نے کبھی اپنے بارے میں لکھا ہے؟
759
00:50:48,755 --> 00:50:51,591
Nah کی. میں نے اپنے آپ کو بہت دلچسپ تلاش کروں گا کہ نہیں لگتا.
760
00:50:51,675 --> 00:50:53,385
میں کروں گا. آپ کو کرنا چاہئے.
761
00:50:53,468 --> 00:50:54,970
اس کے بجائے کسی کا انتظار کر کے
762
00:50:55,053 --> 00:50:57,347
آپ کے بارے میں ایک سوانح عمری لکھنے کے لئے.
763
00:50:58,557 --> 00:51:01,101
تم بہت چاپلوسی ہے، ینا.
764
00:51:03,979 --> 00:51:07,190
مجھے یقین نہیں آتا کہ میں یہ کر رہا ہوں، لیکن ...
765
00:51:08,692 --> 00:51:10,569
یہاں میری کہانیوں میں سے ایک ہے.
766
00:51:10,819 --> 00:51:12,404
تم اسے اپنے ساتھ لے کر آئے.
767
00:51:12,487 --> 00:51:14,489
کاش میں جانتا ہوں ایک بیوکوف ہوں.
768
00:51:14,573 --> 00:51:16,575
نہیں، میرا مطلب ہے، میں نے اسے ایک پڑھا دیں گے.
769
00:51:16,658 --> 00:51:18,744
میں نے صرف کلاس کے ایک جوڑے لیا ہے ...
770
00:51:18,827 --> 00:51:21,788
اوہ، اس کے بارے میں فکر مت کرو. میں ... میں فخر رہا ہوں.
771
00:51:32,299 --> 00:51:34,050
آپ شیشے پہننا.
772
00:51:34,134 --> 00:51:36,261
حال ہی.
773
00:51:36,344 --> 00:51:38,180
وہ مجھے پسند ہیں. وہ اچھے لگ رہے ہیں.
774
00:51:38,889 --> 00:51:41,391
میں فریم کے بارے میں یقین نہیں تھا.
775
00:51:41,475 --> 00:51:43,435
وہ اچھے ہو.
776
00:51:43,518 --> 00:51:45,812
مجھے کامل نقطہ نظر ہے کرنے کے لئے استعمال کیا.
777
00:51:45,896 --> 00:51:47,564
آپ بوڑھا ہوتا جا رہا نفرت نہیں
778
00:51:47,647 --> 00:51:50,025
اور اپنے حصوں کے علاوہ گر دیکھ رہے ہیں؟
779
00:51:50,108 --> 00:51:51,485
Nah کی. تم بہت چھوٹے ہو.
780
00:51:51,610 --> 00:51:52,903
شاید ہی.
781
00:51:52,986 --> 00:51:55,071
میں واقعی میں نے مکمل کیا ہے گا کہ سوچا
782
00:51:55,155 --> 00:51:56,448
میری زندگی میں اس وقت تک کچھ.
783
00:51:56,531 --> 00:51:58,992
آپ کو صرف زیادہ شراب پینے کی ضرورت ہے.
784
00:51:59,075 --> 00:52:02,621
میرا مطلب ہے، اس کے علاوہ، آپ کو، دکان کے مالک کا حق؟
785
00:52:03,747 --> 00:52:06,625
ٹھیک ہے، میں نے اسے وراثت میں، جی ہاں.
786
00:52:06,708 --> 00:52:10,086
سچ کہا جائے کہ یہ میں نے سوچا سے زیادہ دباؤ ہے.
787
00:52:11,546 --> 00:52:14,257
میرے والد اس میں حقیقی فخر لیا.
788
00:52:14,341 --> 00:52:15,801
تقریبا بہت زیادہ.
789
00:52:16,384 --> 00:52:19,221
میں نے اس پر رہنے کے لئے کوشش کریں.
790
00:52:21,473 --> 00:52:23,350
تم کہاں پلے بڑھے؟
791
00:52:23,433 --> 00:52:25,310
Woodside، کویںس.
792
00:52:25,393 --> 00:52:28,855
وہ امن میں آرام کرو اپنے والدین، فلوریڈا میں رہتے ہیں.
793
00:52:28,939 --> 00:52:30,190
میں نے بھی ایک مضحکہ خیز بھائی ہے
794
00:52:30,273 --> 00:52:32,651
جو لانگ آئلینڈ پر رہتا ہے، تو ...
795
00:52:33,151 --> 00:52:34,402
تمہارا کیا؟
796
00:52:34,528 --> 00:52:35,987
میں نے ایک اکلوتی اولاد ہوں ...
797
00:52:36,071 --> 00:52:38,365
لیکن میں اگرچہ میرے کزنز میں سے چند کے ساتھ قریبی ہوں.
798
00:52:38,532 --> 00:52:41,076
میں نے کچھ کزنز ہے لگتا ہے کہ. میرے خیال میں.
799
00:52:42,494 --> 00:52:43,954
نہ خاندان چیز میں؟
800
00:52:44,037 --> 00:52:45,747
نہیں، مجھے میرا اکیلے وقت دیں.
801
00:52:46,706 --> 00:52:49,626
ٹھیک ہے، ہر دوسرا نہیں، اگرچہ.
802
00:52:49,709 --> 00:52:51,044
آپ ابھی میرے ساتھ یہاں ہیں.
803
00:52:53,171 --> 00:52:56,591
اوہ، ہے. میں نے ہمیشہ ایک پینے دوست کی ضرورت ہے.
804
00:53:17,737 --> 00:53:19,698
آپ کا شکریہ. یہ مذاق تھا.
805
00:53:19,781 --> 00:53:21,533
مجھے لگتا ہے کہ میں نے ایک چھوٹی سی سے Tipsy ہوں. تم ہو؟
806
00:53:21,616 --> 00:53:22,993
یہ اس سے بھی بہت زیادہ لگتے ہیں.
807
00:53:23,076 --> 00:53:25,620
ارے نہیں. میں نے اپنے آپ کو شرمندہ کیا ہے؟
808
00:53:25,704 --> 00:53:27,038
ڈوروتی کیا کہا؟
809
00:53:27,122 --> 00:53:29,457
"کیا تم نے کبھی مجھے معاف کر سکتے ہیں؟"
810
00:53:34,462 --> 00:53:37,048
کیا؟ کیا میں نے کچھ غلط کہا؟
811
00:53:37,799 --> 00:53:38,925
نہیں.
812
00:53:39,009 --> 00:53:41,094
تم کچھ غلط نہیں کہا.
813
00:53:41,177 --> 00:53:42,470
اچھی.
814
00:53:44,472 --> 00:53:45,849
یہ بہت اچھا رہا ہے.
815
00:53:47,017 --> 00:53:48,602
یہ تھا.
816
00:53:49,603 --> 00:53:51,229
یہ ایک نئے دوست بنانے کے لئے ہمیشہ اچھی بات ہے.
817
00:53:52,981 --> 00:53:54,774
بے شک.
818
00:53:55,942 --> 00:53:57,527
جلدی بات کرنا؟
819
00:53:57,819 --> 00:53:59,738
مجھے آپ کی کہانی پڑھ جب، میں تمہیں بتا دونگا.
820
00:53:59,821 --> 00:54:01,907
میں نے بہت مصروف ان دنوں ہوں
821
00:54:01,990 --> 00:54:05,869
لہذا مجھے نہیں پتہ میں نے فورا اس کو حاصل کریں گے تو، لیکن ...
822
00:54:07,412 --> 00:54:08,496
یہ ٹھیک ہے.
823
00:54:09,497 --> 00:54:10,498
شب بخیر.
824
00:54:10,582 --> 00:54:12,000
شب بخیر.
825
00:55:20,694 --> 00:55:22,362
میرے پیارے لڑکے،
826
00:55:22,445 --> 00:55:24,489
میں نے بہت ہمارے ٹاک مزہ آیا
827
00:55:24,572 --> 00:55:27,867
اور کم از کم تھوڑا سا مضمون کے بارے میں پریشان نہیں تھا.
828
00:55:27,951 --> 00:55:29,327
میری پیشہ ورانہ انتقال
829
00:55:29,411 --> 00:55:31,579
خوشی سالوں سے پیش گوئی کی گئی ہے،
830
00:55:31,663 --> 00:55:34,416
لیکن باوجود، میں نے واپسی کا انتظار
831
00:55:34,499 --> 00:55:36,876
بلیو ہاربر پر آپ روبی سرخ ہونٹ کے
832
00:55:37,043 --> 00:55:39,504
ایونٹ میں اپنی روح ہکلانا چاہئے.
833
00:55:39,587 --> 00:55:43,049
تمہارا اور بہت زیادہ امید،
834
00:55:43,341 --> 00:55:45,051
کرسمس.
835
00:55:47,345 --> 00:55:48,680
یہ بہت کچھ ہے.
836
00:55:49,931 --> 00:55:51,141
مجھے بھی ایسا ہی سوچا.
837
00:55:51,224 --> 00:55:53,018
ٹھیک ہے، آپ جانتے ہیں،
838
00:55:53,101 --> 00:55:54,978
میں نے پہلے سے ہی اس کے لئے ایک خریدار ہے لگتا ہے کہ.
839
00:55:55,061 --> 00:55:56,604
میں نے جیسے ہی آپ کو چھوڑ کے طور پر اسے بلا رہی ہوں.
840
00:55:59,315 --> 00:56:02,527
میں نے لاس اینجلس میں مارلین ڈائٹرچ بھیجا.
841
00:56:02,652 --> 00:56:05,780
میں وہاں باہر ایک کلیکٹر کی طرف سے ایک درخواست کو مل گیا.
842
00:56:06,698 --> 00:56:07,866
کمال.
843
00:56:07,949 --> 00:56:11,411
تم لوگوں نے ایسا؟ تم دوسرے جمعکار کو فروخت؟
844
00:56:11,578 --> 00:56:12,787
ارے ہان.
845
00:56:12,871 --> 00:56:16,041
وہیلانگ اور نمٹنے کی ایک پوری دنیا ہے ...
846
00:56:16,124 --> 00:56:18,209
جن میں سے اکثر میں نے میں حصہ لینا نہیں ہے.
847
00:56:18,293 --> 00:56:21,921
کام کی اس لائن میں حروف کی ایک بہت ہیں.
848
00:56:22,005 --> 00:56:25,800
ارے، وہاں تھوڑی دیر کے لئے، ہم نے ہٹلر ڈائریاں.
849
00:56:26,885 --> 00:56:29,387
یاد رکھیں کہ؟
850
00:56:29,471 --> 00:56:30,889
مجرمانہ.
851
00:56:32,223 --> 00:56:34,267
ہاں ہر کسی کو نہیں اس میں ہو جاتا ہے
852
00:56:34,350 --> 00:56:38,229
وہ ٹیلنٹ اور تاریخ کا احترام ہے کیونکہ ...
853
00:56:38,313 --> 00:56:40,565
اگر تم جانتے ہو کہ میرا کیا مطلب ہے.
854
00:56:41,608 --> 00:56:43,068
ہاں.
855
00:57:08,635 --> 00:57:09,969
لی؟
856
00:57:15,850 --> 00:57:17,977
تم سچ میں شاور پردے کی جگہ چاہئے، لی.
857
00:57:18,228 --> 00:57:21,147
تم میرے ساتھ سجاوٹ پر بات چیت کرنا چاہتا ہوں؟
858
00:57:21,773 --> 00:57:23,566
کون آپ کو پیٹا؟
859
00:57:23,650 --> 00:57:25,318
یہ میری اپنی غلطی ہے.
860
00:57:25,401 --> 00:57:26,653
میں نے کافی پیسہ نہیں تھا
861
00:57:26,736 --> 00:57:29,447
اور میں بعد تک پتہ نہیں تھا، اور ...
862
00:57:29,531 --> 00:57:32,075
یہ بہت دیر ہو چکی تھی جب تک.
863
00:57:33,535 --> 00:57:35,495
میں اس کو سمجھنے کے لئے کوشش کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہوں.
864
00:57:36,454 --> 00:57:38,873
میں نے اتنا کے ساتھ دور حاصل کرنے کے لئے استعمال کیا.
865
00:57:38,957 --> 00:57:41,084
آپ کے خیال میں یہ داغ گا؟
866
00:57:42,710 --> 00:57:44,087
میں نے اپنی چابیاں تلاش نہیں کر سکتے تھے،
867
00:57:44,170 --> 00:57:46,506
میں اپنے اپارٹمنٹ میں نہیں مل سکا.
868
00:57:48,133 --> 00:57:49,008
کیا؟
869
00:57:49,175 --> 00:57:50,802
اور اپارٹمنٹ جہاں کہا جاتا ہے؟
870
00:57:53,721 --> 00:57:56,182
یہ نوے دوسری پر تھا ...
871
00:57:56,266 --> 00:57:59,060
پھر یہ نوے چھٹے پر تھا.
872
00:57:59,144 --> 00:58:00,687
تم...
873
00:58:01,813 --> 00:58:04,232
تم میرے سوفی پر سو سکتے ہیں.
874
00:58:05,191 --> 00:58:07,193
آپ کا شکریہ.
875
00:58:13,491 --> 00:58:15,577
آپ کا آرڈر کرنے کے لئے تیار ہیں؟
876
00:58:15,660 --> 00:58:18,872
اہ، ہاں، میں پیاز کے ساتھ ایک برگر، نایاب، پڑے گا.
877
00:58:18,955 --> 00:58:21,332
میں نے ایک ہی ہے، شکریہ پڑے گا.
878
00:58:21,416 --> 00:58:24,252
آپ ایک سٹیک چاہتا ہے. ایک سٹیک حاصل کریں.
879
00:58:24,335 --> 00:58:25,879
کیا آپ کو یقین ہے؟
880
00:58:26,504 --> 00:58:27,755
انہوں والا سٹیک رہا ہے.
881
00:58:27,839 --> 00:58:28,923
آپ کو ایک سٹیک کیوں نہیں ہے؟
882
00:58:29,007 --> 00:58:30,633
'آپ کو ایک سٹیک حاصل کرنے کے لئے ہم یہاں آئے راہ.
883
00:58:30,717 --> 00:58:31,759
آپ کا شکریہ.
884
00:58:31,843 --> 00:58:33,136
سکرٹ یا ٹی بون؟
885
00:58:36,806 --> 00:58:39,934
انہوں والا، درمیانے نایاب ٹی بون، ہے ہے
886
00:58:40,018 --> 00:58:41,477
اور ہم نے دوسرے راؤنڈ پڑے گا.
887
00:58:43,897 --> 00:58:45,857
How've آپ جب تک آپ کے پاس کے طور پر کی طرف سے ملا؟
888
00:58:45,940 --> 00:58:49,777
چمکتی آنکھیں نیلی نہیں ضائع ...
889
00:58:49,861 --> 00:58:51,613
اور سڑک کا ایک تھوڑا سا کے smarts.
890
00:58:51,696 --> 00:58:54,032
وہ اس شہر میں ایک طویل راستہ جائیں.
891
00:58:54,115 --> 00:58:57,702
میں نے حال ہی اپنی حد سے بڑھا دیا ہو اگرچہ.
892
00:58:57,785 --> 00:59:00,121
جی ہاں، لیکن آپ کو ہونا جو چاہتا تھا؟
893
00:59:00,205 --> 00:59:02,457
میرا مطلب ہے، اصل منصوبہ کیا تھا؟
894
00:59:02,540 --> 00:59:04,709
میں ایمانداری سے نہیں پتہ کہ میں کیا کہوں.
895
00:59:04,792 --> 00:59:07,962
میں میں میں کے ساتھ ساتھ چلا گیا کے طور پر یہ پتہ تھا سوچا،
896
00:59:08,046 --> 00:59:09,505
اور سب سے زیادہ حصہ کے لئے، میں نے کیا.
897
00:59:09,589 --> 00:59:11,132
میں یقینی طور پر کوئی افسوس نہیں ہے.
898
00:59:11,216 --> 00:59:13,301
یہ سچ نہیں ہو سکتا.
899
00:59:14,928 --> 00:59:17,805
آپ کا مطلب ہے، کیوں میرے پاس نہیں ہے
900
00:59:17,889 --> 00:59:19,933
تم کرتے ہو کی طرح کاپی کے لئے کچھ شاندار پرتیبھا؟
901
00:59:21,100 --> 00:59:22,268
کہ آپ کو لگتا ہے کہ میں کیا کر رہا ہوں؟
902
00:59:22,352 --> 00:59:23,728
- آپ کو لگتا ہے کہ میں نے کاپی کر رہا ہوں؟ - MM-ہمم.
903
00:59:23,811 --> 00:59:25,480
میں نے آپ کو معلوم پڑے گا، میں اس سے بہتر ہوں
904
00:59:25,563 --> 00:59:27,482
ڈوروتی پارکر مقابلے ڈوروتی پارکر.
905
00:59:27,565 --> 00:59:29,692
اوہ، میں نے اس کو پی دونگا. چیرس.
906
00:59:41,412 --> 00:59:44,249
- سوفی پر سے اپنے پاؤں حاصل کریں. - سچ؟
907
00:59:44,332 --> 00:59:45,250
یہ دیکھو.
908
00:59:45,333 --> 00:59:47,001
یہ ایک فلاپ گھر نہیں ہے.
909
00:59:51,089 --> 00:59:52,131
تم وہاں جاؤ.
910
00:59:52,215 --> 00:59:53,925
ویسے بھی اس کی عمر میں Hairball عمر کتنی ہے؟
911
00:59:54,008 --> 00:59:56,052
وہ 12 ہے.
912
00:59:56,135 --> 00:59:59,472
وہ پرانا اتارنا fucking ہے. بلی سال میں وہ کیا ہے؟
913
01:00:02,558 --> 01:00:05,061
یہ آرماڈا کتب سے پال رہا ہے.
914
01:00:05,144 --> 01:00:08,606
محترمہ اسرائیل، میں سوچ رہا تھا کہ آپ کل میں آ سکتا ہے تو کیا ہوگا؟
915
01:00:08,690 --> 01:00:10,566
میں نے سوال کے ایک جوڑے کے بارے میں ہے
916
01:00:10,650 --> 01:00:13,361
میں نے خریدا گزشتہ ڈرپوک خط.
917
01:00:13,444 --> 01:00:16,364
براہ کرم میں آئے یا جتنی جلدی آپ کر سکتے ہیں کے طور پر کہتے ہیں.
918
01:00:17,573 --> 01:00:19,450
یہ اہم ہے.
919
01:00:53,359 --> 01:00:56,446
آپ کا شکریہ. میں اسے لانے کے لئے آپ کا شکریہ.
920
01:00:58,156 --> 01:00:59,824
ہیلو، لی.
921
01:00:59,907 --> 01:01:01,993
کیا مسئلہ ہو گیا ہے؟
922
01:01:03,786 --> 01:01:07,206
تم جانتے ہو میں اس کلائنٹ نوئل ڈرپوک جانتا تھا کہ جو مل گیا ہے.
923
01:01:08,416 --> 01:01:09,959
اور اس نے کہا کہ ...
924
01:01:10,043 --> 01:01:14,130
وہ تھا کے طور پر مسٹر ڈرپوک واضح طور پر کیا گیا ہے کبھی نہیں کرے گا
925
01:01:14,213 --> 01:01:18,217
ان کی واقفیت کے سلسلے میں.
926
01:01:18,301 --> 01:01:21,054
یہ ان دنوں میں غیر قانونی تھا، اور ...
927
01:01:21,137 --> 01:01:24,474
ویسے بھی، بظاہر، خط جعلی ہے.
928
01:01:24,557 --> 01:01:26,434
میں حیران ہوں.
929
01:01:26,517 --> 01:01:29,270
میرا مطلب ہے، میرے چچا حیران کیا جائے گا.
930
01:01:29,354 --> 01:01:31,230
آپ کا مطلب ہے، آپ کے چچا زاد بھائی؟
931
01:01:31,314 --> 01:01:32,398
جی ہاں.
932
01:01:32,482 --> 01:01:37,695
میری کزن نے ہمیشہ مجھ پر بہت avuncular رہا ہے، تو ...
933
01:01:44,369 --> 01:01:49,582
میں بھی لاس اینجلس، لی سے ایک فون آیا.
934
01:01:49,665 --> 01:01:54,003
یہ آپ کے خطوط میں سے ایک کافی تنازعہ تھا لگتا ہے
935
01:01:54,087 --> 01:01:56,547
وہاں باہر ایک کنونشن میں.
936
01:01:57,548 --> 01:02:00,718
مجھے یہ کہنے سے نفرت ہے، لیکن آپ کے نام ایک فہرست پر ڈال دیا گیا ہے.
937
01:02:02,261 --> 01:02:03,388
ایک فہرست پر؟
938
01:02:03,471 --> 01:02:05,681
پیپلز الرٹ پر ہیں.
939
01:02:06,682 --> 01:02:07,975
بس.
940
01:02:08,935 --> 01:02:11,229
وہ اب تم سے خریدنے نہیں کریں گے.
941
01:02:28,579 --> 01:02:30,123
ہیلو؟
942
01:02:32,500 --> 01:02:33,709
ایلن؟
943
01:02:35,128 --> 01:02:37,213
تم میری پیغامات ملا.
944
01:02:37,296 --> 01:02:39,382
- شکریہ آنے کے لیے. - جی ہاں.
945
01:02:39,465 --> 01:02:42,635
میں نے پتہ لگایا ہے کہ کچھ عجیب Faulkners لائے.
946
01:02:42,760 --> 01:02:44,178
میں نے بلایا کیوں نہیں.
947
01:02:44,262 --> 01:02:46,556
مدد، ایف بی آئی کے یہاں میں رہا ہے مجھ سے ملنا.
948
01:02:47,723 --> 01:02:49,308
ایف بی آئی؟
949
01:02:49,392 --> 01:02:51,144
انہوں نے مجھے ایک تار پہننے کے لئے کہا.
950
01:02:53,354 --> 01:02:56,566
میں تمہارے پاس ایسا کرنے والا نہیں ہوں. میرا نیک آدمی ہوں.
951
01:02:56,649 --> 01:02:58,359
اور مجھے ایک گواہ بننے کے لئے جو وہ چاہتے ہیں تو ...
952
01:02:58,443 --> 01:03:00,194
میں جھوٹ کروں گا.
953
01:03:00,278 --> 01:03:03,531
لیکن تم نے مجھے $ 5،000 ادا کرے والا ہو.
954
01:03:06,367 --> 01:03:09,036
مجھے پتہ نہیں تم کیا کہہ رہے ہو.
955
01:03:10,621 --> 01:03:13,416
ٹھیک ہے، چلو، میں نہیں والا چوہا آپ باہر یا کسی بھی چیز ہوں.
956
01:03:13,499 --> 01:03:16,085
تم بہت ادار ہے.
957
01:03:17,587 --> 01:03:20,173
میں $ 5،000 ضرورت نہیں ہے.
958
01:03:21,048 --> 01:03:23,718
آپ کو ایک ہوشیار عورت ہو.
959
01:03:23,801 --> 01:03:25,803
اسے ڈھونڈھو.
960
01:03:32,727 --> 01:03:34,103
اوہ، ہیلو، استقبال کرتے ہیں.
961
01:03:34,187 --> 01:03:36,063
بہت بہت شکریہ. ام ...
962
01:03:36,647 --> 01:03:38,483
میری دادی صرف مر گیا، اور ...
963
01:03:38,566 --> 01:03:39,650
نہیں، یہ ٹھیک ہے.
964
01:03:39,734 --> 01:03:40,902
اور میں ان کو دریافت کیا
965
01:03:40,985 --> 01:03:42,403
میں نے اس کی الماری سے گزر رہا تھا جب
966
01:03:42,528 --> 01:03:46,491
اور تعجب ہے کہ وہ آپ کے لئے ہے یا نہیں دلچسپی کا باعث ہو سکتا ہے تو.
967
01:03:46,574 --> 01:03:48,826
- "میں Edna Ferber." - تم اس کے بارے میں سنا ہے؟
968
01:03:48,910 --> 01:03:50,328
جی ہاں.
969
01:03:50,411 --> 01:03:53,122
وہ جیمز ڈین ساتھ کہ فلم لکھا.
970
01:03:53,206 --> 01:03:55,666
میں نے ان تمام چیزوں پر واقعی نہیں ہوں.
971
01:03:55,750 --> 01:03:59,504
بس اس کو دیکھو. اس طرح کی شاندار چھوٹی knacks.
972
01:03:59,587 --> 01:04:02,798
تو تم اپنے نانی حروف جمع کیا؟
973
01:04:02,882 --> 01:04:04,175
میں نے ان میں لوگوں میں سے کسی کو معلوم نہیں ہے
974
01:04:04,300 --> 01:04:06,886
لیکن مجھے لگتا ہے کہ وہ قابل کچھ ہونا ضروری ہے.
975
01:04:06,969 --> 01:04:08,554
اور کس طرح آپ کو معلوم ہے
976
01:04:08,638 --> 01:04:10,139
میں نے اس طرح کی بات خریدا ہے؟
977
01:04:10,223 --> 01:04:12,391
- کیا آپ؟ - جی ہاں.
978
01:04:12,475 --> 01:04:17,021
ہاں میں نے آپ کو $ 50 ایک ٹکڑا دے سکتے تھے.
979
01:04:17,104 --> 01:04:18,689
کاش میں اس سے بھی بہتر کر سکتا ہے محسوس ہوتا ہے.
980
01:04:18,773 --> 01:04:20,858
کوئی جرم ہے، لیکن بروک لین میں ایک سٹور
981
01:04:20,942 --> 01:04:24,070
ایک کے لئے مجھے $ 200 کی پیشکش کی.
982
01:04:24,153 --> 01:04:25,738
ایک کےلیے؟
983
01:04:25,821 --> 01:04:27,865
آپ کیوں اس کے بعد، ان کے لئے اسے فروخت نہیں کیا؟
984
01:04:29,492 --> 01:04:31,202
میں نے بروز نفرت ہے.
985
01:04:31,536 --> 01:04:32,995
میں نے اس میں بہت اچھا ہوں.
986
01:04:33,079 --> 01:04:34,539
آپ اس میں سے مجھے دیکھنا چاہیئے.
987
01:04:34,664 --> 01:04:36,249
جب گزشتہ تم باہر گئے تھے، لی؟
988
01:04:36,374 --> 01:04:37,500
تم کتنا ملا؟
989
01:04:37,583 --> 01:04:40,044
پہلی جگہ مجھ $ 600 دی.
990
01:04:40,127 --> 01:04:42,713
دوسرے آدمی نے مجھے $ 1،000 دیا.
991
01:04:42,838 --> 01:04:44,507
آپ صرف واپس ادا کرنے کے قریب ہو گیا
992
01:04:44,590 --> 01:04:47,385
اس کے اپنے مال کے ساتھ کہ گدی.
993
01:04:47,468 --> 01:04:49,470
اس نے مجھ $ 1،000 دیا!
994
01:04:49,595 --> 01:04:51,722
- وہ مشکوک تھا؟ - بلکل بھی نہیں.
995
01:04:51,806 --> 01:04:53,307
میں نے ہمیشہ ایک اداکار بننا چاہتا تھا. یہاں.
996
01:05:04,443 --> 01:05:05,903
آپ کو وہ آپ کو دے دی کتنا کہا تھا؟
997
01:05:06,445 --> 01:05:07,655
کیا؟
998
01:05:09,532 --> 01:05:11,117
تم مجھ سے چوری کر رہے ہیں؟
999
01:05:11,284 --> 01:05:13,411
نمبر اہ ...
1000
01:05:13,494 --> 01:05:15,037
میں نے کیا کہا ہے؟
1001
01:05:15,121 --> 01:05:18,583
اس نے مجھ $ 1،400 علاوہ 600. میرا مطلب دی ...
1002
01:05:18,749 --> 01:05:20,167
- میں نے جو کہا ہے کہ نہیں ہے؟ - نہیں، پاگل.
1003
01:05:20,251 --> 01:05:21,335
یہ آپ نے کیا کہا تھا نہیں ہے.
1004
01:05:21,419 --> 01:05:22,670
تم مجھ سے چوری کر رہے ہیں ...
1005
01:05:22,753 --> 01:05:24,922
اور آپ کو بھی پتہ نہیں ہے کہ یہ آپ کو فروخت کر رہے ہیں کیا ہوتا ہے.
1006
01:05:25,047 --> 01:05:26,340
ٹھیک ہے.
1007
01:05:26,424 --> 01:05:27,925
میں نے غلطی کی.
1008
01:05:28,009 --> 01:05:30,720
ٹھیک ہے؟ یہاں. یہاں.
1009
01:05:31,512 --> 01:05:32,388
یہاں.
1010
01:05:34,640 --> 01:05:36,767
ٹھیک ہے، وہ ادبی خزانے ہیں.
1011
01:05:36,851 --> 01:05:39,854
ایک قسم میں سے ایک، احتیاط سے لکھا witticisms، ٹھیک ہے؟
1012
01:05:39,937 --> 01:05:42,481
وہ صرف ایک کاغذ کا ٹکڑا نہیں ہو.
1013
01:05:42,607 --> 01:05:46,152
یہ ایک بہتر وقت میں ایک پورٹل ہے
1014
01:05:46,235 --> 01:05:48,070
اور ایک بہتر جگہ ہے جہاں لوگ
1015
01:05:48,154 --> 01:05:50,615
اب بھی اصل میں لکھا لفظ قدر کیا.
1016
01:05:50,698 --> 01:05:52,116
ٹھیک ہے! میں اسے ملتا ہے.
1017
01:05:52,199 --> 01:05:53,409
جی ہاں، آپ کو یہ ملتا ہے؟
1018
01:05:53,492 --> 01:05:54,785
بہتر آپ کا احترام کرنے کا طریقہ سیکھنے
1019
01:05:54,869 --> 01:05:55,911
یہ آپ کو فروخت کر رہے ہیں کیا ہے،
1020
01:05:55,995 --> 01:05:57,622
کیونکہ یہ میری تحریر ہے!
1021
01:05:57,705 --> 01:05:59,332
ویسے ...
1022
01:06:00,374 --> 01:06:01,584
کیا؟
1023
01:06:02,335 --> 01:06:04,629
میرا مطلب ہے...
1024
01:06:04,712 --> 01:06:06,088
آپ کو دوسرے لوگوں کی نقالی کر رہے ہیں
1025
01:06:06,172 --> 01:06:07,214
میرا مطلب ہے، بہت اچھا، مجھے یقین ہے، میں ہوں
1026
01:06:07,298 --> 01:06:08,591
لیکن چلو.
1027
01:06:08,674 --> 01:06:10,718
کوئی بھی نہیں لی اسرائیل خطوط خرید رہا ہے.
1028
01:06:16,766 --> 01:06:19,894
تم نے پھر مجھ سے چوری، اور میں، اتارنا fucking تمہیں جان سے مار دونگا.
1029
01:07:06,691 --> 01:07:07,983
یہ آپ کی دادی کی تھی؟
1030
01:07:08,067 --> 01:07:11,028
اپنی اٹیچی میں مل گیا. میں نے یہ اصلی ہے فرض.
1031
01:07:11,112 --> 01:07:12,196
آپ یہ اصلی ہے لگتا ہے؟
1032
01:07:12,279 --> 01:07:14,407
- اس طرح لگ رہا ہے. - اچھی.
1033
01:07:14,532 --> 01:07:16,325
لیکن ارد گرد ہو رہا کچھ بہتان باندھتے ہو چکے ہیں،
1034
01:07:16,409 --> 01:07:17,868
تو میں نے والا یہ توثیق حاصل کرنا پڑے ہوں
1035
01:07:17,993 --> 01:07:19,620
میں نے اسے خرید سکتے ہیں اس سے پہلے کہ سب ٹھیک ہے تو.
1036
01:07:20,621 --> 01:07:21,956
تم نے اسے واپس لایا، ہے نا؟
1037
01:07:23,874 --> 01:07:25,710
میں نہیں کر سکتا. مجھے کیا کرنا نہیں جانتے تھے.
1038
01:07:25,793 --> 01:07:27,878
تم نے اسے وہاں چھوڑ دیا؟ ارے، بیوکوف.
1039
01:07:28,003 --> 01:07:29,630
مجھے ایک بیوکوف بلا روک دیں.
1040
01:07:29,714 --> 01:07:31,924
میں تمہیں اس کے لئے جیل جا رہا ہوں.
1041
01:07:32,091 --> 01:07:34,260
میں نے صرف پہلی خود کو مار دونگا.
1042
01:07:34,343 --> 01:07:36,679
اور تم اب ایسا نہیں کر سکتے.
1043
01:07:36,804 --> 01:07:39,181
لی، چلو. اب ہم نہیں روک سکتے.
1044
01:07:39,265 --> 01:07:40,725
ٹھیک ہے، سب کو ہائی الرٹ پر ہے.
1045
01:07:40,808 --> 01:07:43,477
میں واپس کہ زیورات کی ادائیگی پر ایک شاٹ کی ضرورت نہیں.
1046
01:07:43,561 --> 01:07:45,563
ہو سکتا ہے کہ آپ کو زیادہ حقیقی والوں کو چوری کر سکتا ہے
1047
01:07:45,646 --> 01:07:47,857
جیسے آپ سب سے پہلے میں نے کیا تھا، اور میں نے ان کو فروخت کر دیں گے.
1048
01:07:47,940 --> 01:07:49,775
ان خطوط کی تلاش ایک مکمل فلیوک تھا.
1049
01:07:49,859 --> 01:07:51,986
ٹھیک ہے، اصلی والے کہاں چلے گئے؟
1050
01:07:52,069 --> 01:07:53,154
وہ لوگ کون ہیں؟
1051
01:07:53,362 --> 01:07:55,281
آرکائیوز اور عجائب گھروں.
1052
01:07:55,364 --> 01:07:58,242
اور تم ثبوت ہے کہ آپ تحقیق کر رہے ہیں کے لئے ہے.
1053
01:07:58,409 --> 01:08:00,286
وہ صرف میں کسی چلنے نہیں دیتی.
1054
01:08:00,369 --> 01:08:03,456
تم ابلیھاگاروں میں حاصل کر سکتے ہیں. تم ایک مشہور قلمکار ہیں.
1055
01:08:04,540 --> 01:08:07,126
آپ حروف چوری کر سکتے ہیں، ان کی کاپی ...
1056
01:08:07,209 --> 01:08:10,171
آپ کاپیاں ساتھ ان کی جگہ، اصل فروخت.
1057
01:08:11,839 --> 01:08:14,300
میرے چپچپا انگلی دنوں میں ...
1058
01:08:14,383 --> 01:08:16,093
مجھے ایک چیز میں چاہتا تھا کہ انتخاب کروں گا ...
1059
01:08:16,177 --> 01:08:19,013
چیزیں ہمیشہ ٹوتھ پیسٹ کی طرح خانوں میں آنا پڑا ...
1060
01:08:19,096 --> 01:08:21,891
اور پھر کوئی بھی توجہ دے رہی ہے جب
1061
01:08:21,974 --> 01:08:23,684
میں نے باکس سے باہر ٹوتھ لے جاؤ
1062
01:08:23,768 --> 01:08:24,935
میری جیب میں پرچی،
1063
01:08:25,019 --> 01:08:27,646
اور ایک استعمال کیا جاتا ٹیوب کے ساتھ اس کی جگہ لے لے.
1064
01:08:27,813 --> 01:08:29,690
کسی کو شک تھا تو،
1065
01:08:29,857 --> 01:08:34,069
وہ شیلف پر واپس آئے اور کچھ غائب ہے دیکھنا چاہتے ہیں.
1066
01:08:37,323 --> 01:08:38,949
جیت، بچی
1067
01:08:40,826 --> 01:08:43,287
ٹھیک ہے، کی دکان نہیں ہے.
1068
01:08:43,704 --> 01:08:44,663
تمہارا کیا مطلب ہے؟
1069
01:08:44,830 --> 01:08:48,793
جیت کی کہانی آپ نے ابھی بتایا پر لاگو نہیں ہوتا.
1070
01:08:48,959 --> 01:08:50,711
آپ ہمیشہ سب کچھ پر ایک downer ڈال دیا، تم جانتے ہو.
1071
01:08:50,878 --> 01:08:52,713
بس آپ نوڈلس کھانے.
1072
01:08:52,922 --> 01:08:55,758
وہ تازہ پانی کی ضرورت ہے ...
1073
01:08:55,841 --> 01:08:57,843
اور دو گولیاں دن میں دو بار.
1074
01:08:57,927 --> 01:09:00,429
اور تم میں اس کا سانی کو مل گیا ...
1075
01:09:00,638 --> 01:09:01,639
بند کرو.
1076
01:09:01,722 --> 01:09:03,390
میں نے تمہیں دکھایا طرح تم کھانے میں اس کا سانی کو مل گیا.
1077
01:09:03,474 --> 01:09:05,976
- میں کروں گا. - کوئی snooping کے.
1078
01:09:06,060 --> 01:09:08,270
میرے بستر، اور کوئی سگریٹ نوشی سے دور رہو.
1079
01:09:08,437 --> 01:09:09,313
ٹھیک ہے.
1080
01:09:12,066 --> 01:09:13,359
بالکل ٹھیک.
1081
01:10:01,323 --> 01:10:02,533
کیا میں اپ کی مدد کر سکتا ہوں؟
1082
01:10:02,616 --> 01:10:05,619
امید کرتے ہیں. میں نے ایک نظر میں گہرائی کر رہا ہوں
1083
01:10:05,703 --> 01:10:07,121
ادیبوں اور شراب میں.
1084
01:10:07,204 --> 01:10:09,373
لہذا، للین Hellman.
1085
01:10:09,456 --> 01:10:12,209
یہاں میری ناشر کے ساتھ اپنے معاہدہ ہے.
1086
01:10:12,293 --> 01:10:14,461
I میں بنیادی طور پر دلچسپی رکھتا ہوں
1087
01:10:14,628 --> 01:10:16,964
مزید ذاتی، ابلیھیی مواد.
1088
01:10:17,298 --> 01:10:18,883
آپ جانتے ہیں، خط و کتابت کے کسی بھی قسم کی ...
1089
01:10:18,966 --> 01:10:20,801
حروف، ڈائری، روزنامچے.
1090
01:10:20,885 --> 01:10:22,428
میں نے آپ کو دے دیں گے ہمارے پاس کیا ہے.
1091
01:10:26,265 --> 01:10:28,392
میں نے اسے بتایا کہ میں یہ توثیق حاصل کرنا پڑا.
1092
01:10:28,475 --> 01:10:30,227
وہ بہت نروس تھا.
1093
01:10:39,320 --> 01:10:41,906
اس سے واقف لگتا ہے؟
1094
01:10:43,240 --> 01:10:44,533
جی ہاں، میں نے اس سے یہ خریدا.
1095
01:11:03,302 --> 01:11:04,261
ہیلو.
1096
01:11:16,899 --> 01:11:19,443
"کمیشن، وائکنگ پریس کمیشن کیا ..."
1097
01:11:21,654 --> 01:11:22,863
یہ سب چیزیں کیا ہے؟
1098
01:11:22,947 --> 01:11:25,199
آپ پرانے ٹائجراٹروں کیوں اکٹھا کرتے ہیں؟
1099
01:11:25,282 --> 01:11:28,827
اس وضاحت کے لئے بہت پیچیدہ ہے. یہ میرا کام ہے.
1100
01:11:30,287 --> 01:11:32,414
میں نے اپنے گھر میں بہت سے لوگوں کو مدعو نہیں کرتے.
1101
01:11:33,415 --> 01:11:35,084
میں نے ایک بہت ہی نجی شخص ہوں.
1102
01:11:35,167 --> 01:11:38,003
ٹھیک ہے، میں اسے لے لو آپ کو ایک ٹی وی دیکھ بھال کے زیادہ نہیں ہو.
1103
01:11:38,879 --> 01:11:40,547
دماغ rots کے. میں اس میں یقین نہیں کرتے.
1104
01:11:40,631 --> 01:11:41,840
میں نے ایک قاری ہوں.
1105
01:11:43,300 --> 01:11:45,427
ہیلو کٹی.
1106
01:11:48,597 --> 01:11:50,599
تم یہاں کیا ملا؟
1107
01:11:51,141 --> 01:11:53,852
اوہ، تھوڑا کوک، ایک چھوٹی سی ڈوپ ...
1108
01:11:53,936 --> 01:11:56,563
اور بہت کم عمر میں مجھ سے.
1109
01:12:01,527 --> 01:12:03,612
کی اس جماعت کو شروع کرنے دو.
1110
01:12:10,869 --> 01:12:12,037
ہیلو؟
1111
01:12:13,330 --> 01:12:14,999
ہیلو. یلین؟
1112
01:12:15,082 --> 01:12:16,417
نہیں.
1113
01:12:16,500 --> 01:12:17,960
وہ وہاں ہے؟
1114
01:12:18,043 --> 01:12:20,504
نہیں، تم ایک پیغام چھوڑ دیں کرنے کے لئے پسند کریں گے؟
1115
01:12:20,587 --> 01:12:22,548
جی ہاں، یہ لی اسرائیل ہے.
1116
01:12:26,677 --> 01:12:28,095
اور یہ کون ہے؟
1117
01:12:28,178 --> 01:12:29,388
یہ میری ہے.
1118
01:12:30,931 --> 01:12:32,641
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، میری.
1119
01:12:32,725 --> 01:12:35,602
آپ براہ مہربانی مجھے فون کیا کہ اس کے بتا سکتے ہیں؟
1120
01:12:35,686 --> 01:12:37,062
اتنی ہی تعداد.
1121
01:12:37,146 --> 01:12:38,856
آپ کا شکریہ.
1122
01:13:02,046 --> 01:13:04,506
کہ خونی بلی کہاں ہے؟
1123
01:13:13,891 --> 01:13:16,101
پسسٹ-پسسٹ-پسسٹ-شش.
1124
01:13:17,394 --> 01:13:19,438
دو.
1125
01:13:25,027 --> 01:13:27,237
کٹی، کٹی، کٹی، کٹی. شش.
1126
01:13:29,656 --> 01:13:31,116
جرسی.
1127
01:13:31,200 --> 01:13:33,368
پسسٹ-پسسٹ-پسسٹ-شش.
1128
01:13:33,452 --> 01:13:35,704
شش. آو اور اسے حاصل.
1129
01:13:35,788 --> 01:13:37,790
چلو بھئی.
1130
01:13:37,915 --> 01:13:39,875
اوہ، خدا کا شکر ہے.
1131
01:13:48,050 --> 01:13:49,676
میڈم.
1132
01:13:51,762 --> 01:13:54,181
صبح بخیر. للین Hellman باکس
1133
01:13:54,264 --> 01:13:55,682
میں نے کل پر کام کر رہا تھا.
1134
01:13:55,766 --> 01:13:58,560
آہ، جی ہاں، نشے مصنفین پر کتاب.
1135
01:13:58,644 --> 01:14:00,354
اور کون آپ اور دوبارہ کے بارے میں لکھنے جا رہے ہو؟
1136
01:14:00,437 --> 01:14:02,606
تمہیں پتا ہے کہ؟ مجھے پکڑنے کے لئے ایک بس ہے.
1137
01:14:03,941 --> 01:14:05,651
بلکل.
1138
01:14:05,734 --> 01:14:07,778
مجھے آپ کی ضرورت ہے مل جائے گا.
1139
01:14:14,284 --> 01:14:15,577
بھاڑ میں جاؤ.
1140
01:15:34,531 --> 01:15:37,159
یہ لیجئے. رش کے بارے میں معذرت.
1141
01:15:37,242 --> 01:15:40,037
جب میں سفر میں زیادہ فکر مند ہو جاؤ.
1142
01:15:40,120 --> 01:15:43,624
اوہ. بلکل. میں بھی کرتا ہوں.
1143
01:16:02,142 --> 01:16:03,977
- آپ کا شکریہ. - جی ہاں.
1144
01:16:18,825 --> 01:16:20,953
جیک؟
1145
01:16:21,036 --> 01:16:23,830
جرسی، ماں کا گھر.
1146
01:16:30,212 --> 01:16:33,131
وہ ہمارے گھر میں کیا کیا ہے؟
1147
01:16:34,758 --> 01:16:37,344
اپ کہاں ہیں؟
1148
01:16:37,427 --> 01:16:39,096
آہا.
1149
01:16:39,179 --> 01:16:41,056
ارے، وہاں.
1150
01:16:41,139 --> 01:16:43,100
تم چھپا ہے، ہہ؟
1151
01:16:54,444 --> 01:16:56,822
اوہ نہیں.
1152
01:16:57,864 --> 01:17:01,702
بالکل ٹھیک. میں نے یہ برا لگتا جانتے لی، لیکن ...
1153
01:17:01,785 --> 01:17:03,578
باہر نکل جاو.
1154
01:17:03,662 --> 01:17:05,163
بالکل ٹھیک.
1155
01:17:05,247 --> 01:17:08,667
میں اسے روک نہیں سکتا. وہ کتنا پیارا ہے.
1156
01:17:08,750 --> 01:17:09,876
آپ کو سمجھنے کے لئے، لی ہے.
1157
01:17:09,960 --> 01:17:11,545
میرے گھر سے نکل جاؤ.
1158
01:17:11,628 --> 01:17:13,088
کیوں؟
1159
01:17:14,339 --> 01:17:15,215
کیا ہوا؟
1160
01:17:15,299 --> 01:17:16,591
میری بلی مر چکی ہے!
1161
01:17:16,675 --> 01:17:18,427
کیا؟ ارے نہیں.
1162
01:17:18,510 --> 01:17:20,053
کیا ہو رہا ہے؟
1163
01:17:20,137 --> 01:17:22,889
اوہ، آخر کی خاطر اپنے گھر سے باہر حاصل کرنے کے آخر!
1164
01:17:22,973 --> 01:17:24,266
ڈارلنگ، میں اس بات کی وضاحت کر سکتے ہیں.
1165
01:17:24,349 --> 01:17:26,601
ٹھیک ہے، یہ میرے لئے بھی گڑبڑ کر رہا ہے.
1166
01:17:26,685 --> 01:17:29,062
لی، مجھے بہت افسوس ہے. یہ میری غلطی نہیں ہے.
1167
01:17:29,146 --> 01:17:31,648
یہ صرف اسی وقت ہوا ہوگا.
1168
01:17:31,732 --> 01:17:34,484
باہر نکل جاو. باہر نکل جاو! باہر نکل جاو!
1169
01:17:34,568 --> 01:17:36,987
معذرت. میں نے تم نے کیا کیا ...
1170
01:18:16,526 --> 01:18:18,111
اوہ، ہیلو، مس اسرائیل.
1171
01:18:18,278 --> 01:18:20,405
جرسی ٹھیک ہے؟
1172
01:18:23,450 --> 01:18:25,452
ارے نہیں. میں معذرت خواہ ہوں.
1173
01:18:28,705 --> 01:18:30,540
ام، میں ایک گھر کے پچھواڑے یا کچھ بھی نہیں ہے،
1174
01:18:30,624 --> 01:18:32,751
تو میں نے اس کے ساتھ کیا کرنا ہے اس بات کا یقین نہیں تھا.
1175
01:18:32,918 --> 01:18:36,338
کوئی بات نہیں. ہم کر سکتے ہیں ... ہم یہاں اس کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں.
1176
01:19:10,247 --> 01:19:12,749
شکریہ آنے کے لیے.
1177
01:19:13,959 --> 01:19:15,335
یہ ضروری لگ رہا تھا.
1178
01:19:16,545 --> 01:19:17,462
یہ ہے.
1179
01:19:17,587 --> 01:19:21,299
ایسا لگتا ہے کہ آپ کو آپ کے ساتھ جرسی لائے.
1180
01:19:21,383 --> 01:19:24,052
کہ پرانے کتیا کیسی ہے؟
1181
01:19:24,219 --> 01:19:26,096
یہی تو میں کے بارے میں آپ سے بات کرنا چاہتا تھا.
1182
01:19:26,179 --> 01:19:28,181
وہ، اہ ...
1183
01:19:28,265 --> 01:19:30,308
- وہ صرف مر گیا. - اوہ.
1184
01:19:31,601 --> 01:19:34,062
وہ آپ کی طرف سے ایک تحفہ تھا کے بعد سے میں نے صرف سوچا ...
1185
01:19:34,146 --> 01:19:35,856
وہ تھی؟
1186
01:19:37,774 --> 01:19:40,152
میں بھی اس کے ساتھ منسلک ہو گیا.
1187
01:19:40,235 --> 01:19:41,987
ایک اور ایک ہو رہی ہے؟
1188
01:19:42,070 --> 01:19:43,864
نہیں.
1189
01:19:43,947 --> 01:19:45,949
نہیں، میں نے اس کی جگہ لے لے نہیں کر سکا.
1190
01:19:46,032 --> 01:19:47,993
یہ ٹھیک محسوس نہیں کریں گے.
1191
01:19:48,076 --> 01:19:50,245
شاید وقت میں.
1192
01:19:53,248 --> 01:19:56,501
تم جانتے ہو، میں اب بھی ماسی Eleanor کے کی پر جانے
1193
01:19:56,585 --> 01:19:58,545
خوبصورت باقاعدگی.
1194
01:19:58,712 --> 01:20:01,423
یا الله. میں نے گزشتہ سالوں میں اس جگہ کے بارے میں نہیں سوچا ہے.
1195
01:20:01,506 --> 01:20:04,050
یہ اب بھی موجود ہے؟ چھیانوے پر؟
1196
01:20:04,134 --> 01:20:06,553
بالکل یہی.
1197
01:20:06,636 --> 01:20:10,307
میرا مطلب ہے، آپ جانتے ہیں، مختلف بلیوں.
1198
01:20:10,390 --> 01:20:12,434
اسی دوسری پر اب بھی آپ کو؟
1199
01:20:12,601 --> 01:20:14,561
میں اور کہاں ہو گی؟
1200
01:20:15,145 --> 01:20:18,273
تم ٹھیک ہو؟ تم ٹھیک نظر آتے ہیں.
1201
01:20:19,858 --> 01:20:22,486
تم سوچ بھی نہیں سکتا کہ میں زندہ رہنے کے لئے کیا کیا ہے.
1202
01:20:23,904 --> 01:20:25,739
آپ سو رہے ہیں، لی؟
1203
01:20:26,740 --> 01:20:28,158
فٹ بیٹھتا ہے اور شروع ہوتا ہے.
1204
01:20:29,493 --> 01:20:32,662
میں نے صرف ہونا چاہیے تھا ...
1205
01:20:32,746 --> 01:20:35,832
اس سے زیادہ کچھ.
1206
01:20:35,916 --> 01:20:37,000
میرا مطلب ہے کہ میں نہیں کیا گیا تھا؟
1207
01:20:37,083 --> 01:20:40,337
تم مجھ سے ملنا چاہتے تھے یہی وجہ ہے کہ.
1208
01:20:40,420 --> 01:20:42,881
نہیں، میں نے آپ کو دیکھ کرنے کے لئے درکار.
1209
01:20:45,008 --> 01:20:47,469
میں یہاں ایک بحران چل رہا ہے.
1210
01:20:47,552 --> 01:20:49,012
اور تم مجھے جانتے ہو.
1211
01:20:49,304 --> 01:20:50,388
نہیں، لی.
1212
01:20:50,472 --> 01:20:52,140
ہمارے درمیان ایک دیوار ہمیشہ نہیں تھا.
1213
01:20:52,224 --> 01:20:54,267
کچھ میں گھسنا نہیں کر سکا.
1214
01:20:56,603 --> 01:20:58,146
میں نے کوشش کی.
1215
01:20:58,230 --> 01:20:59,481
تم جانتے ہو، بھگوان، یلین،
1216
01:20:59,564 --> 01:21:02,776
میں نے کبھی کسی اور کے مقابلے میں آپ کے ساتھ زیادہ کی کوشش کی.
1217
01:21:02,943 --> 01:21:05,237
نہیں، تم نے نہیں کیا.
1218
01:21:06,238 --> 01:21:08,198
آپ کو آپ کی دوری رکھنے کے لئے سب کچھ آپ کر سکتے تھے.
1219
01:21:08,281 --> 01:21:10,784
تم نے جھوٹ بولا، آپ کو مسلسل پیا
1220
01:21:10,867 --> 01:21:12,160
آپ خود ملوث تھے.
1221
01:21:12,244 --> 01:21:14,162
ٹھیک ہے، میں نے کامل تھا بھی نہیں کہا.
1222
01:21:14,329 --> 01:21:15,789
تم بہت دکھی تھے.
1223
01:21:18,416 --> 01:21:20,293
- نہیں، میں نہیں تھا. - جی ہاں، آپ تھے.
1224
01:21:21,336 --> 01:21:23,338
میں نے آپ کو مجھ پر اعتماد کرنے کے لئے حاصل کرنے کی کوشش کی.
1225
01:21:23,421 --> 01:21:25,382
کسی موڑ پر، میں صرف کوشش بند کر دیا.
1226
01:21:28,760 --> 01:21:31,304
جی ہاں، میں تمہیں نہیں تھا چاہتے ہیں.
1227
01:21:32,847 --> 01:21:36,518
ٹھیک ہے، اگر آپ نے ابھی تک جانے کے لئے ضرورت نہیں ہے. چلو بھئی.
1228
01:21:36,601 --> 01:21:39,813
لی، اب میرا کام نہیں ہے.
1229
01:21:39,896 --> 01:21:43,900
وادی آف آپ بات کرنے کے لئے. اس سے تھکا نہیں.
1230
01:21:47,320 --> 01:21:49,072
میں نے ایک کلاس ملا.
1231
01:21:53,118 --> 01:21:54,661
انہیں وہ چاہتے ہیں تمام کی توثیق کرتے ہیں.
1232
01:21:54,744 --> 01:21:55,996
وہ حقیقی ہو. حل نہ کریں.
1233
01:21:56,162 --> 01:21:59,291
لی. ہم اس بارے میں بات والے ہیں؟
1234
01:21:59,374 --> 01:22:00,834
میرا مطلب ہے، مجھے بہت افسوس ہے.
1235
01:22:00,917 --> 01:22:02,877
ٹھیک ہے، اس کے بعد، آپ کو یہاں سے فوری طور پر آتے ہیں.
1236
01:22:02,961 --> 01:22:05,213
میں نے اچھی کوشش کروں گا. آپ دیکھیں گے، لی. میں اس کا صلہ آپ کوضرور دونگا.
1237
01:22:05,297 --> 01:22:06,298
اور ایک تحریری رسید حاصل کریں.
1238
01:22:06,381 --> 01:22:07,841
میں نے آپ کو ادا کرنے میں کتنا جانتے ہیں کرنا چاہتا ہوں.
1239
01:22:07,924 --> 01:22:09,426
اوہ چلو.
1240
01:22:09,509 --> 01:22:12,137
کب تک تم مجھے باہر منجمد کر رہے ہیں، ہہ؟
1241
01:22:12,220 --> 01:22:14,055
میں نے آپ پر اعتماد کیا.
1242
01:22:14,139 --> 01:22:15,599
مجھے نہیں معلوم کہ آپ کو اس نے محسوس کیا ہے تو،
1243
01:22:15,682 --> 01:22:17,100
لیکن میں ایسا نہیں ہے.
1244
01:22:17,183 --> 01:22:19,019
یہی وجہ ہے کہ اور تم نے مجھے یاد دلایا کیا ہے.
1245
01:22:19,102 --> 01:22:22,939
لی، میں نے آپ کی بلی کی دیکھ بھال کی. میں قسم کھاتا ہوں.
1246
01:22:23,023 --> 01:22:25,275
یہ ایک حادثہ تھا، اور میں خوفناک محسوس ہوتا ہے.
1247
01:22:25,358 --> 01:22:26,651
ہم مل کر کام کرتے رہیں گے
1248
01:22:26,735 --> 01:22:28,111
میرے پاس کوئی چارہ نہیں ہے کیونکہ.
1249
01:22:28,194 --> 01:22:29,279
لیکن ہم دوست نہیں ہیں،
1250
01:22:29,362 --> 01:22:30,947
اور میں ہم اصل میں کبھی تھے نہیں لگتا.
1251
01:22:31,031 --> 01:22:32,574
لی. لی.
1252
01:22:32,657 --> 01:22:33,992
ہم عوام میں ملاقات کریں گے
1253
01:22:34,159 --> 01:22:35,410
اور آپ کی طرح اس میں جاؤ نہیں کریں گے
1254
01:22:35,493 --> 01:22:37,078
تم اپنی زندگی میں باقی سب کچھ پہلے بھاڑ میں جاؤ.
1255
01:22:37,162 --> 01:22:38,872
آپ ان کاغذات کو فروخت کرے گا، آپ کو پیسے مل جائیں گے،
1256
01:22:38,955 --> 01:22:40,165
تم نے مجھے ایک رسید لے آئے گا.
1257
01:22:42,459 --> 01:22:44,502
میں واپس فروخت کے بعد ہو جائے گا.
1258
01:22:54,596 --> 01:22:56,306
وہ شاندار نہیں ہیں؟
1259
01:22:57,432 --> 01:22:59,643
میں نے ابھی ابھی کسی نے انہیں ھجانے کے لئے جا رہی ہے جانتے ہیں.
1260
01:23:05,315 --> 01:23:07,567
میں نے ایک اور ایک کی ضرورت ہے.
1261
01:23:07,651 --> 01:23:09,569
یہ متنازعہ ہے.
1262
01:23:11,446 --> 01:23:12,989
آپ ان کے لئے کتنا چاہتے ہیں؟
1263
01:23:13,448 --> 01:23:15,283
میں نے ہر ایک $ 300 میں سوچ رہا تھا.
1264
01:23:18,703 --> 01:23:20,830
اصل میں، آپ نقد کی کیا ضرورت ہے؟
1265
01:23:25,794 --> 01:23:27,128
یہ 500 ہے.
1266
01:23:27,837 --> 01:23:29,297
$ 600.
1267
01:23:30,757 --> 01:23:31,800
بہت بہت شکریہ.
1268
01:23:40,266 --> 01:23:42,143
- چلو، یہیں پر. - MM-مم.
1269
01:23:43,144 --> 01:23:45,689
نہیں. میں کسی کا انتظار کر رہا ہوں.
1270
01:23:45,772 --> 01:23:47,190
یہ واضح طور پر نشان زد کیا گیا ہے.
1271
01:23:47,273 --> 01:23:49,150
میرے خیال میں وہ چوری کیا گیا یقین ہے،
1272
01:23:49,234 --> 01:23:51,903
لیکن میں پوچھنا نہیں چاہتا تھا.
1273
01:23:52,570 --> 01:23:54,322
وہ میرا ایک کام کے طور پر اس کے لئے انہیں فروخت کرنے کے لیے کہا ...
1274
01:23:54,406 --> 01:23:57,617
لہذا، میں نے کہا، "یقینا میں کروں گا."
1275
01:23:57,701 --> 01:23:58,743
ایک حق کے طور پر؟
1276
01:24:00,120 --> 01:24:01,663
آپ کو ایک کٹ کو قبول نہیں کرتے ہیں؟
1277
01:24:01,746 --> 01:24:03,707
ٹھیک ہے، ایک چھوٹا سا ایک.
1278
01:24:03,790 --> 01:24:04,791
بہت چھوٹا.
1279
01:24:06,334 --> 01:24:07,794
تمہیں پتا ہے کہ؟
1280
01:24:12,382 --> 01:24:14,592
اوہ، میں نے اسے پکڑ لیا. یہی وجہ ہے کہ ...
1281
01:24:18,847 --> 01:24:22,559
لی اسرائیل؟ میں ایجنٹ Solanas ہوں. یہ ایجنٹ ڈویل ہے.
1282
01:24:22,642 --> 01:24:24,102
ہم ایک subpoena فراہم کرنے کے لئے یہاں ہیں
1283
01:24:24,185 --> 01:24:26,438
ایک وفاقی گرینڈ جیوری کے سامنے پیش کرنے.
1284
01:24:26,521 --> 01:24:29,566
آپ کا ظہور آج سے دو ہفتے کے لئے شیڈول کیا جاتا ہے.
1285
01:24:29,649 --> 01:24:32,569
ہمیں آپ کا ملازم، جیک hock کے روک دیا ہے.
1286
01:24:32,652 --> 01:24:33,695
وہ تعاون کر رہا ہے،
1287
01:24:33,862 --> 01:24:36,239
کے طور پر آپ کے ساتھ کاروبار کیا ہے ڈیلروں ہیں.
1288
01:24:36,322 --> 01:24:37,657
مسٹر hock کے درخواستوں
1289
01:24:37,741 --> 01:24:39,075
کیا تم نے اس تک پہنچنے کی کوشش نہیں کرتے کہ
1290
01:24:39,159 --> 01:24:42,078
یا ٹیلی فون یا کسی بھی طرح سے اس کو پریشان.
1291
01:24:43,329 --> 01:24:44,706
آپ کو تباہ کرنے سے منع کر رہے ہیں
1292
01:24:44,789 --> 01:24:47,417
اس کیس سے متعلق کوئی ثبوت.
1293
01:25:09,856 --> 01:25:10,857
سر درد؟
1294
01:25:11,983 --> 01:25:12,984
خوفناک.
1295
01:25:14,527 --> 01:25:16,154
میں تمہیں دوش نہیں کہہ سکتا.
1296
01:25:17,197 --> 01:25:19,449
اس چیز کو دیکھ کر، یہ بہت برا ہے.
1297
01:25:21,201 --> 01:25:24,454
ہم شاید سلاخوں کے پیچھے کچھ وقت دیکھ رہے ہیں.
1298
01:25:27,540 --> 01:25:31,878
اس نے کہا، ان حروف کو بہت ناقابل اعتماد ہیں.
1299
01:25:31,961 --> 01:25:34,214
مجھے خاص طور لوئیس بروکس کا لطف اٹھایا.
1300
01:25:36,174 --> 01:25:37,884
آپ کا شکریہ.
1301
01:25:40,011 --> 01:25:41,721
دیکھو، تم مجھے آپ کی نمائندگی کرنا چاہتے ہیں تو ...
1302
01:25:41,805 --> 01:25:43,056
چند چیزیں آپ کے لئے جا رہے ہیں
1303
01:25:43,139 --> 01:25:44,349
عدالت میں پیشی سے پہلے کیا کرنا ہے.
1304
01:25:45,266 --> 01:25:46,184
کیا پسند ہے؟
1305
01:25:46,351 --> 01:25:47,435
آپ کے ایکٹ کو صاف کریں.
1306
01:25:47,519 --> 01:25:50,063
سب سے پہلے، آپ کو ملازمت حاصل کر رہے ہیں. کام کی کسی بھی قسم کی.
1307
01:25:50,146 --> 01:25:51,898
دوسرا، آپ کی کمیونٹی سروس میں اندراج کر رہے ہیں
1308
01:25:51,981 --> 01:25:53,817
آپ ہیں صرف کس طرح رجوع کرنے والے کو ظاہر کرنے کے لئے.
1309
01:25:53,900 --> 01:25:56,069
کیا؟ کس قسم کی سروس کی؟
1310
01:25:56,528 --> 01:25:57,529
بچوں کے ساتھ کچھ.
1311
01:25:57,821 --> 01:25:59,948
آہ، حضرت عیسی علیہ السلام. نہیں.
1312
01:26:00,156 --> 01:26:02,784
جانور، پھر. بیمار لوگ، جو کچھ بھی.
1313
01:26:02,867 --> 01:26:06,204
آپ کو دکھانے کے لئے کہ آپ کو ایک نیا پتی ختم کر دیا ہے کے لئے ہے.
1314
01:26:08,748 --> 01:26:09,958
اور تم AA پر جانے کے لئے مل گیا ہے.
1315
01:26:18,049 --> 01:26:20,426
کیا میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟
1316
01:26:20,718 --> 01:26:23,012
ہر کوئی مجھے کو فروخت ...
1317
01:26:25,932 --> 01:26:27,225
آپ کو لگتا ہے کہ وہ سب جانتے ہیں؟
1318
01:26:30,019 --> 01:26:33,439
ہاں وہ سب شاید جانتے ہیں.
1319
01:26:34,315 --> 01:26:36,609
لیکن اب، کہ آپ کے خدشات کے کم ہے.
1320
01:26:46,494 --> 01:26:47,704
وہ روزگار تلاش کر رہا ہے
1321
01:26:47,787 --> 01:26:50,248
تعلیمی کتب ساتھ ایک کاپی ایڈیٹر کے طور پر
1322
01:26:50,331 --> 01:26:51,624
اور پہلے ہی میں ڈال دیا ہے
1323
01:26:51,708 --> 01:26:53,793
کمیونٹی کی خدمت کے 40 گھنٹے سے زیادہ
1324
01:26:53,960 --> 01:26:56,337
ایک بلی کی پناہ گاہ میں.
1325
01:27:02,343 --> 01:27:04,053
میں نے اپنے فیصلے رینڈر کرنے سے پہلے،
1326
01:27:04,137 --> 01:27:06,014
گزشتہ 24 گھنٹوں میں، آپ کے پاس،
1327
01:27:06,097 --> 01:27:08,474
استعمال کیا جاتا منشیات، گولیاں، شراب ...
1328
01:27:08,641 --> 01:27:09,976
آپ کی صلاحیت کو متاثر کر سکتا ہے کہ کچھ بھی
1329
01:27:10,143 --> 01:27:12,270
سمجھنے کے لئے کیا ہو رہا ہے؟
1330
01:27:13,521 --> 01:27:14,564
اہ، نہیں، میڈم.
1331
01:27:14,898 --> 01:27:15,899
آپ اس کے علاوہ کچھ بھی
1332
01:27:15,982 --> 01:27:17,025
آپ کو عدالت میں کہنا چاہوں گا
1333
01:27:17,108 --> 01:27:18,318
میں نے آپ کی سزا کو پیش کرتے ہیں اس سے پہلے؟
1334
01:27:19,444 --> 01:27:20,737
جی ہاں.
1335
01:27:27,869 --> 01:27:30,788
"میں بہت بڑا جرم کی حالت میں زندگی گزار رہے ہیں"
1336
01:27:30,872 --> 01:27:34,751
"اور کئی ماہ کے لئے بے چینی."
1337
01:27:34,834 --> 01:27:37,045
اتنا نہیں کیونکہ
1338
01:27:37,170 --> 01:27:39,297
میں کیا کر رہا تھا غلط تھا کی طرح محسوس کیا
1339
01:27:39,422 --> 01:27:45,637
بلکہ اس لئے کہ میں نے صرف ہمیشہ سے خوفزدہ تھی پتہ چلا جا رہا ہے.
1340
01:27:45,720 --> 01:27:49,682
میں نے خاص طور پر کچھ نہیں کہہ سکتا میں اپنے اعمال کے کسی بھی افسوس ہے.
1341
01:27:49,766 --> 01:27:50,934
لی.
1342
01:27:52,602 --> 01:27:54,354
مجھے نہیں پتہ.
1343
01:27:57,815 --> 01:27:58,900
میرا مطلب ہے، بہت سے طریقوں سے،
1344
01:27:58,983 --> 01:28:03,321
یہ میری زندگی کا سب سے بہترین وقت ہو گیا ہے.
1345
01:28:07,617 --> 01:28:11,829
میرا مطلب ہے، یہ صرف وقت کی بات ہے ...
1346
01:28:11,913 --> 01:28:16,793
حال ہی میں، میں نے اپنے کام پر فخر کیا جا رہا ہے یاد کر سکتے ہیں.
1347
01:28:18,753 --> 01:28:21,631
لیکن یہ واقعی میرے کام نہ تھا، یہ تھا؟
1348
01:28:21,756 --> 01:28:22,799
میرا مطلب ہے...
1349
01:28:22,882 --> 01:28:27,011
میں نے اپنے کام میں ڈال دیا تھا تو ...
1350
01:28:27,095 --> 01:28:32,600
پھر میں تنقید کے لئے اپنے آپ کو کھولنے ہوتا.
1351
01:28:35,395 --> 01:28:40,650
اور میں ایسا کرنے کے لئے ایک بزدل کا بہت زیادہ ہوں.
1352
01:28:45,947 --> 01:28:48,074
اس کے بعد میں نے اپنی بلی کھو دیا.
1353
01:28:50,326 --> 01:28:53,246
وہ شاید صرف روح تھی ...
1354
01:28:53,329 --> 01:28:55,790
کہ واقعی مجھے شاید کبھی محبت کرتا تھا.
1355
01:28:59,293 --> 01:29:01,421
اور میں نے اپنے دوست کو کھو ...
1356
01:29:01,504 --> 01:29:04,340
جو ایک بیوکوف رہا، لیکن وہ ہو سکتا ہے ...
1357
01:29:04,424 --> 01:29:06,884
اس نے مجھے برداشت کیا.
1358
01:29:07,885 --> 01:29:10,638
اور اس نے ارد گرد ہے کے لئے اچھا تھا.
1359
01:29:11,639 --> 01:29:14,976
اور میں میں ہوں کہ احساس ہو گیا ہے لگتا ہے کہ ...
1360
01:29:17,729 --> 01:29:19,981
نہیں ایک حقیقی مصنف.
1361
01:29:22,442 --> 01:29:23,985
اور یہ کہ...
1362
01:29:25,153 --> 01:29:26,446
میرے خیال میں، آخر میں، یہ ...
1363
01:29:27,447 --> 01:29:31,409
میں کہتا ہوں، اس کے قابل نہیں تھا.
1364
01:29:33,745 --> 01:29:35,413
میں یہ کہنا چاہوں گا کہ.
1365
01:29:38,291 --> 01:29:41,627
"میں نے اس کو جائز عدالت کے فیصلے کو قبول کریں گے"
1366
01:29:41,836 --> 01:29:45,923
"اور پورا میں جو بھی سزا موصول کر سکتے ہیں ..."
1367
01:29:47,258 --> 01:29:50,470
"مکمل سمجھ میں کمایا ہے اس کے ساتھ ..."
1368
01:29:52,555 --> 01:29:53,556
"عذاب ہے."
1369
01:30:01,689 --> 01:30:03,691
لی اسرائیل، عدالت نے آپ کو
1370
01:30:03,775 --> 01:30:05,068
پانچ سال 'ٹرائی کرنا
1371
01:30:05,318 --> 01:30:07,528
علاوہ چھ ماہ کی نظربندی.
1372
01:30:07,862 --> 01:30:09,655
آپ صرف جانے کے لئے گھر چھوڑ سکتے
1373
01:30:09,739 --> 01:30:11,532
کرنے اور روزگار کے اپنی جگہ سے،
1374
01:30:11,616 --> 01:30:12,950
برادری میں آپ کے کام،
1375
01:30:13,034 --> 01:30:15,411
اور شراب گمنام ملاقاتوں کے لئے.
1376
01:30:15,620 --> 01:30:18,581
تم مجرموں کے ساتھ ریاست یا بیوی کو چھوڑنے کے لئے نہیں ہیں،
1377
01:30:18,664 --> 01:30:20,333
اور آپ کو معاوضہ ادا کرنے ہیں
1378
01:30:20,416 --> 01:30:23,002
آپ کا مطلب ہے کے اندر اندر آپ کے متاثرین کے لئے.
1379
01:30:23,086 --> 01:30:25,213
آپ کا شکریہ، جج صاحب.
1380
01:30:33,304 --> 01:30:35,348
یہ ایک اچھی بات ہے.
1381
01:30:36,307 --> 01:30:38,226
بہت مناسب.
1382
01:30:40,311 --> 01:30:41,479
اچھی.
1383
01:30:41,562 --> 01:30:42,980
ہاں
1384
01:33:10,795 --> 01:33:13,089
شکریہ آنے کے لیے.
1385
01:33:13,172 --> 01:33:15,800
یہ بہت تکلیف تھی.
1386
01:33:15,883 --> 01:33:16,926
میں نے ارد گرد کچھ اجلاسوں میں منتقل کر دیا.
1387
01:33:20,054 --> 01:33:21,973
میں نے آپ کو ایک جام حاصل کر سکتے ہیں؟ میں خرید رہا ہوں.
1388
01:33:23,557 --> 01:33:25,268
آج نہیں.
1389
01:33:25,351 --> 01:33:30,398
میرا نیا meds کے mouthwash کے مانند جن ذائقہ بناتے ہیں.
1390
01:33:30,481 --> 01:33:32,525
اس سے باہر مزہ لیتا ہے.
1391
01:33:35,278 --> 01:33:37,655
میں نے آپ کو ایک سودا لگتا ہے؟
1392
01:33:38,072 --> 01:33:39,949
مجھ پر Ratting باہر کام کیا؟
1393
01:33:40,032 --> 01:33:42,410
تین سال ٹرائی.
1394
01:33:42,493 --> 01:33:43,911
کم سے کم تم باہر اور کے بارے میں ہو.
1395
01:33:43,995 --> 01:33:45,037
تو آپ ہیں.
1396
01:33:45,121 --> 01:33:48,416
نمبر میں ابھی دسویں اسٹریٹ پر ایک AA اجلاس میں ہوں.
1397
01:33:50,584 --> 01:33:53,129
مفرور مجرموں.
1398
01:33:53,212 --> 01:33:55,756
میں نے اس قدر اہم تھا کہ کیا سوچ بھی نہیں سکتا
1399
01:33:55,840 --> 01:33:58,509
لی اسرائیل اس کے فخر نگل لیا ہے کہ
1400
01:33:58,592 --> 01:34:01,220
اور مجھ سے ملنے، تو اسے باہر توک کرنے کو کہا.
1401
01:34:04,682 --> 01:34:07,059
میں نے ایک نئی کتاب لکھنے کے بارے میں سوچ رہا ہوں.
1402
01:34:07,143 --> 01:34:10,313
کیا ہوا کے بارے میں، اور ...
1403
01:34:10,396 --> 01:34:13,482
کیا میں نے کیا تھا، اور ...
1404
01:34:13,566 --> 01:34:15,735
آپ کے بارے میں، آپ مجھے بتائیں گے کہ اگر.
1405
01:34:15,818 --> 01:34:17,445
جہنم کی طرح میں کروں گا.
1406
01:34:17,528 --> 01:34:18,904
میرا پریمی کیا کہیں گے
1407
01:34:18,988 --> 01:34:21,657
وہ میرا shadier معاملات کے بارے میں سنا تو؟
1408
01:34:21,824 --> 01:34:23,993
میں نے اپنے جرائم بھی عہدے پر شک
1409
01:34:24,076 --> 01:34:26,704
آپ کے سب سے اوپر دس مشکوک معاملات کی تاریخ.
1410
01:34:26,787 --> 01:34:28,581
بہتر ہے.
1411
01:34:28,664 --> 01:34:30,333
لیکن میں نہیں میرے بارے میں وہاں باہر ایک کتاب چاہتے.
1412
01:34:30,416 --> 01:34:32,835
میں نے ایک بہت ہی نجی شخص ہوں.
1413
01:34:34,337 --> 01:34:38,382
میں نے کچھ کرنے کی ضرورت ہے، اور میں دوبارہ لکھنے کے لئے کی ضرورت ہے.
1414
01:34:39,967 --> 01:34:43,012
کس بارے میں فینی ... قیمت؟
1415
01:34:43,179 --> 01:34:45,848
خدا لات. اس Brice کی بات ہے.
1416
01:34:47,725 --> 01:34:50,478
جیسا خوفناک یہ لگتا ہے کے طور I ...
1417
01:34:50,561 --> 01:34:53,272
میں نے ہمارے بارے میں لکھ رہا کیا جائے گا سمجھا رہا ہوں.
1418
01:34:55,983 --> 01:34:57,693
میں اب بھی تم سے ناراض ہوں، تم جانتے ہو.
1419
01:34:57,777 --> 01:34:59,779
تم مجھے گندگی کی طرح علاج کیا.
1420
01:35:00,738 --> 01:35:02,323
میں آپ کو ایک بہت اچھا شخص، لی ہیں نہیں لگتا.
1421
01:35:03,783 --> 01:35:04,992
میں آپ کے ساتھ متفق ہوں گے.
1422
01:35:08,245 --> 01:35:10,831
میں نے آپ کے ساتھ ساتھ مجھ پر غصہ ہو سکتا ہے لگتا ہے.
1423
01:35:11,165 --> 01:35:14,627
ٹھیک ہے، میرا مطلب ہے، آپ کا بہت پرانا نظر نہیں کیا، تو میں ہو سکتا ہے.
1424
01:35:14,710 --> 01:35:15,795
ٹھیک ہے، جی ہاں ...
1425
01:35:16,003 --> 01:35:19,131
اس کے آخر میں میرے پاس والا کیچ اپ تھا.
1426
01:35:20,925 --> 01:35:23,135
تم مین ہیٹن کے ذریعے اپنا راستہ بھاڑ میں جاؤ، میرا مطلب ہے ...
1427
01:35:26,180 --> 01:35:28,057
میں نے اپنے tombstone پر کہ چاہوں گا.
1428
01:35:41,487 --> 01:35:43,072
تم نے مجھے 29 بنا سکتے؟
1429
01:35:44,782 --> 01:35:46,242
کامل جلد کے ساتھ.
1430
01:35:46,325 --> 01:35:48,744
مجھے بیوکوف آواز نہ کرو. ہمم؟
1431
01:35:58,212 --> 01:36:00,172
آپ کا شکریہ.
1432
01:36:07,388 --> 01:36:09,181
میں نے ایک بورڈ میٹنگ کے لئے دیر ہو گئی.
1433
01:36:10,182 --> 01:36:12,143
میرے ڈرائیور کا انتظار کر رہے.
1434
01:36:14,562 --> 01:36:16,856
ایک ایس ایس کی زندگی.
1435
01:36:16,939 --> 01:36:19,108
کیا؟
1436
01:36:22,820 --> 01:36:26,490
میں تو بس پھر آپ کو سفر کے لئے اس طرح کی خواہش تھی.
1437
01:36:28,492 --> 01:36:29,827
زبردست.
1438
01:36:37,168 --> 01:36:39,628
آپ ایک بینکر کی cunt، لی ہو.
1439
01:36:39,879 --> 01:36:42,381
تم بھی، جیک.
1440
01:37:24,840 --> 01:37:27,468
وہ کھانا پکانا گا کیا کہانی جیک مجھے نہیں بتائیں گے
1441
01:37:27,551 --> 01:37:30,804
خطوط کے ان کے قبضے کی وضاحت کے لئے.
1442
01:37:30,888 --> 01:37:32,556
نہ ہی وہ کوئی رائے لیں گے
1443
01:37:32,640 --> 01:37:34,934
ایک backstory کے بارے میں مجھ سے.
1444
01:37:35,017 --> 01:37:38,521
کیونکہ وہ کامیاب رہا تھا اس نے آخر، کوئی فرق نہیں تھا.
1445
01:37:38,604 --> 01:37:41,315
انہوں نے ہمیشہ کی قیمت اس لیے کہ وہ مل گیا.
1446
01:37:41,398 --> 01:37:43,776
ان کی کہانیاں، جو کچھ وہ کر رہے تھے،
1447
01:37:43,859 --> 01:37:44,944
میرا کرایہ ادا رکھا
1448
01:37:45,027 --> 01:37:47,446
اور اس کے منہ خوبصورت، بڑے سے بھرا ہوا،
1449
01:37:47,530 --> 01:37:49,949
غیر معمولی طور پر سفید دانت.
1450
01:38:29,196 --> 01:38:31,574
میں نے ایک دوست کی سالگرہ آ رہا ہے.
1451
01:38:31,657 --> 01:38:32,866
تم جانتے ہو، وہ مالک کے لئے محبت کرے
1452
01:38:33,033 --> 01:38:34,493
ونڈو میں ڈوروتی پارکر ہے.
1453
01:38:34,577 --> 01:38:37,162
آہ. وہ ہے، ایک خوبصورتی ہے نہ؟
1454
01:38:37,413 --> 01:38:40,291
میں نے آپ کو اس طرح ایک خط کتنا چلتا پوچھ سکتا ہوں؟
1455
01:38:40,624 --> 01:38:43,377
ہم سے پوچھ رہے 1،900، فریم اور اسے بارڈر،
1456
01:38:43,460 --> 01:38:45,838
اور یہ صداقت کا ایک خط کے ساتھ آتا ہے.
1457
01:38:46,005 --> 01:38:47,881
صداقت کا خط کرتا
1458
01:38:47,965 --> 01:38:49,758
صداقت کا ایک خط کے ساتھ آتے ہیں؟
1459
01:38:49,842 --> 01:38:50,926
نہیں.
1460
01:38:51,010 --> 01:38:53,470
میں آپ کو یقین دلاتا کر سکتے ہیں یہ حقیقی بات ہے.
1461
01:38:53,554 --> 01:38:55,055
کوئی بھی نہیں کر سکتا تھا مس پارکر طرح لکھ سکتے ہیں.
1462
01:38:55,389 --> 01:38:57,808
اس سے پہلے نہیں اور نہ بعد سے.
1463
01:38:58,434 --> 01:39:01,645
میرے عزیز صاحب، میں نے اپنے droopy سلام پیش کرتے ہیں
1464
01:39:01,729 --> 01:39:03,147
عظیم باہر سے.
1465
01:39:03,355 --> 01:39:06,150
میں سمجھتا ہوں کہ آپ میری ذاتی خطوط فروخت کر رہے ہیں
1466
01:39:06,233 --> 01:39:08,485
تقریبا دو عظیم الشان کی دھن پر.
1467
01:39:08,569 --> 01:39:10,195
غریب لی اسرائیل میں سوچنا
1468
01:39:10,279 --> 01:39:11,697
اس رقم کا ایک چھوٹا سا حصہ موصول
1469
01:39:11,864 --> 01:39:15,576
وہ تو آپ کو ان کے فروخت کرنے والے کسی کو، کے لئے ان کی فروخت جب.
1470
01:39:15,826 --> 01:39:17,536
میں نے بہت سے اس خط کو امید ہے کہ
1471
01:39:17,620 --> 01:39:18,996
فروخت کی قیمت پر اثر انداز نہیں ہوں گے
1472
01:39:19,079 --> 01:39:21,415
اپنے قیمتی artifact کے.
1473
01:39:21,498 --> 01:39:23,208
میں سب سے زیادہ مشہور بڑبڑایا جیسا
1474
01:39:23,292 --> 01:39:25,419
میرے شمشان بعد محض لمحات،
1475
01:39:25,502 --> 01:39:28,088
"ڈارلنگ، میری دھول معاف."
1476
01:39:28,172 --> 01:39:30,841
تمہاری، ڈوروتی پارکر.
1477
01:42:59,500 --> 01:43:01,500
....:BLACK GOLD:....
{\an8}INSTAGRAM @iCravePAWGs