1 00:00:00,010 --> 00:00:04,570 فى الحلقات السابقة أنت على علاقة ، لكن حتى لو قمت بذلك 2 00:00:04,620 --> 00:00:07,290 اعتقد انني مازلت احبك 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,770 لم اقم بذلك 4 00:00:10,860 --> 00:00:13,890 هذه الفتاة مجرد علاقة عابرة أنتِ لا 5 00:00:13,940 --> 00:00:16,370 لقد جائت الى العيادة اليوم وقمت بإجراء بعض الفحوصات 6 00:00:16,420 --> 00:00:20,570 - هل تقولين بأنني ....؟ - نعم ، أنتِ حامل 7 00:00:20,620 --> 00:00:24,450 لقد مر بصيف ساخن فحسب وأخفق فى الأمر سيعود 8 00:00:24,500 --> 00:00:27,410 عندما يقررون بشأن هذا الطفل ستعلمين 9 00:00:27,460 --> 00:00:30,610 لكن عامين 10 00:00:30,660 --> 00:00:32,090 يبدو انه شيئاً ما 11 00:00:32,140 --> 00:00:35,290 لمدة عامان 12 00:00:35,340 --> 00:00:37,090 ربما تحصل المرأة على المنزل 13 00:00:37,140 --> 00:00:41,370 والممتلكات ، الأطفال لكن هذا لا يعني بأنها فازت 14 00:00:41,420 --> 00:00:44,450 - قلت بأنك اجريت العديد من حالات الطلاق - أقوم بذلك ، لماذا؟ 15 00:00:44,500 --> 00:00:47,100 أريد ان اقوم بحجز موعد 16 00:00:57,500 --> 00:00:58,970 17 00:00:59,020 --> 00:01:01,290 صباح الخير 18 00:01:01,340 --> 00:01:03,980 تبدأين مبكرة 19 00:01:05,100 --> 00:01:06,240 مرحباً 20 00:01:07,420 --> 00:01:09,090 تبدين جيدة 21 00:01:09,820 --> 00:01:11,570 مقابلة 22 00:01:11,620 --> 00:01:12,890 صحيح 23 00:01:15,740 --> 00:01:17,610 - ...يجب ان - نعم 24 00:01:45,300 --> 00:01:47,140 ....لا 25 00:01:57,780 --> 00:02:00,210 لقد تعرضت الى حادثة دراجة بخارية 26 00:02:00,260 --> 00:02:05,610 وراء طريق 6 خارج من بارمينسترA4220 27 00:02:05,660 --> 00:02:08,370 - هل سيموت؟ - لا 28 00:02:08,420 --> 00:02:11,250 السائق ذكر ، واع 29 00:02:11,300 --> 00:02:13,690 كسر محتمل فى الذراع 30 00:02:13,740 --> 00:02:16,050 هل بامكانك المحاولة والبقاء ثابتاً من أجلي 31 00:02:16,100 --> 00:02:19,050 سأقوم برفع مقدمة الخوذة فحسب ،تمام؟ 32 00:02:19,100 --> 00:02:21,530 لا ... أنا طبيبة كنت مارة من هنا فقط 33 00:02:21,580 --> 00:02:23,170 انه يتنفس متنبه 34 00:02:23,220 --> 00:02:24,810 نعم ، نعم جيد 35 00:02:24,860 --> 00:02:26,330 شكراً 36 00:02:27,500 --> 00:02:30,690 تبدو بخير لكن أحتاج منك ان تبقى ساكناً 37 00:02:30,740 --> 00:02:32,810 الى حد ما بسبب خطورة تلف الأعصاب 38 00:02:32,860 --> 00:02:34,370 وايضاً لا أريد دماء على قميصي 39 00:02:34,420 --> 00:02:38,810 لأنني على موعد هام حقاً ، هل لا بأس بذلك؟ 40 00:02:38,860 --> 00:02:40,250 أسفة؟ 41 00:02:40,300 --> 00:02:41,570 ماذا؟ 42 00:02:47,860 --> 00:02:49,330 اهلاً 43 00:02:49,380 --> 00:02:51,780 يا مسيح ماذا أصابكِ؟ 44 00:02:52,740 --> 00:02:54,140 المواصلات. 45 00:02:56,443 --> 00:03:03,013 تـــــــــــــــرجمة Louis_Cypher 46 00:03:21,698 --> 00:03:25,484 thanks to series4watch 47 00:03:46,735 --> 00:03:52,353 دكتور فوســـــــــتر الحلقة الثالثة 48 00:03:54,900 --> 00:03:58,250 ظلت أفكاري تتدفق طوال العامين السابقين 49 00:03:58,300 --> 00:04:00,300 أعياد الميلاد ، الأجازات 50 00:04:01,820 --> 00:04:04,940 عندما كنا نمارس الجنس وأخبره بأنني أحبه 51 00:04:07,260 --> 00:04:09,530 المشي فى انحاء غرفة النوم بدون اي ملابس 52 00:04:09,580 --> 00:04:12,250 معتقدة بانه يحب ما يراه 53 00:04:13,780 --> 00:04:16,180 كان يكذب كل هذا الوقت 54 00:04:17,780 --> 00:04:22,060 - أسفة ، انت محامٍ ولست بحاجة لسماع هذا - لا بأس 55 00:04:25,340 --> 00:04:28,250 طلبت منكِ إحضار تفاصيل المالية الخاصة بكِ 56 00:04:28,300 --> 00:04:30,770 -هناك -هذه فقط حساباتك الحالية 57 00:04:30,820 --> 00:04:33,090 هل من المحتمل وجود اي مدخرات اخرى او استثمارات؟ 58 00:04:33,140 --> 00:04:35,570 - انه يتعامل دائماً مع الأموال التى يكسبها - لماذا؟ 59 00:04:35,620 --> 00:04:37,610 كان يقول بأنه ماهر بهذا الشأن 60 00:04:37,660 --> 00:04:41,360 لذا ، لا تعلمين مطلقاً عن وضعك المالي؟ 61 00:04:41,820 --> 00:04:43,620 ..لا ، افترض 62 00:04:44,740 --> 00:04:47,490 هذا المشروع ، ماذا يسمى؟ 63 00:04:47,540 --> 00:04:50,540 - الأكاديمية الخضراء - هل ستتكفل بدفع المستحقات؟ 64 00:04:51,620 --> 00:04:53,170 يقول بأنه يُبلي حسناً 65 00:04:53,220 --> 00:04:55,420 - ...أنه يقول - أسفة 66 00:04:55,860 --> 00:04:57,890 ....هذا 67 00:04:57,940 --> 00:05:00,650 لا إهانة ، لكننى لست مهتمة 68 00:05:00,700 --> 00:05:04,620 هذا مضجر حقاً ، هذه ليست ماهية حياتي ..أنا فقط 69 00:05:06,940 --> 00:05:10,290 - أريد ان أنتقل فقط الى جزئية حيثما سأنتقل - فى الطلاق 70 00:05:10,340 --> 00:05:13,170 رسمياً سيحصل على خمسين بالمائة من كل شيء 71 00:05:13,220 --> 00:05:17,370 - مرتبكِ ، مدخراتك ، راتبك التقاعدي - قام بخيانتي ، ولست أنا 72 00:05:17,420 --> 00:05:19,810 لا يهم خمسون بالمائة هو الأساسي 73 00:05:19,860 --> 00:05:22,730 لكن بقولكِ بإنه المتحكم المطلق فى كافة عملياتكِ المالية 74 00:05:22,780 --> 00:05:25,050 من المحتمل انه قد قام بالفعل بإخفاء نقود بعيداً احتياطياً 75 00:05:25,100 --> 00:05:28,410 أقصد .. من المحتمل حتى ان تحصلين على أقل هل أنتِ مسرورة بذلك؟ 76 00:05:28,460 --> 00:05:30,530 - لا ، بالطبع لا - انظري 77 00:05:30,580 --> 00:05:32,930 مع عدم إخبارك له بمعرفتك 78 00:05:32,980 --> 00:05:35,290 لديكِ فائدة استثنائية 79 00:05:35,340 --> 00:05:38,930 يمكنكِ البحث فى هذا بدون ان يشك هو فى اي شيء 80 00:05:38,980 --> 00:05:40,570 لذا ، ماذا أفعل؟ 81 00:05:40,620 --> 00:05:43,340 يعتمد على ما تريدين 82 00:05:44,580 --> 00:05:47,530 أريد ان يعيش ابني فى البلدة التى ولد فيها 83 00:05:47,580 --> 00:05:51,540 أريد ان احتفظ بالحياة التى أخترتها والعمل الذي أحبه 84 00:05:52,620 --> 00:05:54,160 كرامتي 85 00:05:54,980 --> 00:05:56,970 أموالي و منزلي 86 00:05:57,020 --> 00:05:58,810 جيد ، إذن فى الوقت الحالي 87 00:05:58,860 --> 00:06:01,010 فلتكتشفي ما يخطط له 88 00:06:01,060 --> 00:06:02,570 كم من الأموال لديه 89 00:06:02,620 --> 00:06:05,250 وبينما تقومين بذلك قومي بدور الزوجة المطيعة 90 00:06:05,300 --> 00:06:07,770 حتى لا يشتبه بشيء 91 00:06:16,500 --> 00:06:20,200 صباح الخير ، سيداتي سادتي شكراً لمجيئكم 92 00:06:20,540 --> 00:06:22,610 هاي بروك لديها تاريخ باعث للفخر 93 00:06:22,660 --> 00:06:26,770 أجيال من الأطفال تلقوا تعليمهم هنا بالأضافة الى نفسي 94 00:06:26,820 --> 00:06:28,770 لذا ،منذ ثلاثة سنوات 95 00:06:28,820 --> 00:06:30,810 تم أعتبار المبنى غير ملائم 96 00:06:30,860 --> 00:06:34,250 تم نقل المدرسة الى منشأة مستوفاة للغرض 97 00:06:34,300 --> 00:06:38,090 والأن ، انا فخور بأن إستثمار الأكاديمية الخضراء 98 00:06:38,140 --> 00:06:41,490 سيقوم بمنح عقد حياة جديد لهذا المكان التاريخي 99 00:06:41,540 --> 00:06:42,930 صحيح جداً 100 00:06:42,980 --> 00:06:46,180 عشرون شقة فاخرة فى قلب المدينة 101 00:06:47,580 --> 00:06:50,970 ليست هذه فرصة عمل بالنسبة لي فحسب 102 00:06:51,020 --> 00:06:54,850 لكن طريقة لحماية مبني إثري أكن له الحب. 103 00:06:54,900 --> 00:06:58,210 لذا ، أأمل ان تشاركونني كأس من الشمبانيا 104 00:06:58,260 --> 00:07:00,330 ارجوكم ، خذوا الكتيب 105 00:07:00,380 --> 00:07:03,730 ودعونا ، نتقدم دعونا نبني ، شكراً لكم 106 00:07:06,620 --> 00:07:09,090 - هل كان هذا جيداً؟ - نعم 107 00:07:11,940 --> 00:07:13,330 سيكون هذا انت في يوم ما ، توم 108 00:07:13,380 --> 00:07:15,170 - توم - ...انه يستغرق سنوات ، هذا 109 00:07:15,220 --> 00:07:19,320 -تعالوا انظروا على النموذج آنّــا ، نيل ، تعالوا - نعم 110 00:07:22,020 --> 00:07:25,410 أنه ليس بسيء في هذا، اليس كذلك؟ الخطابة امام العامة 111 00:07:25,460 --> 00:07:27,250 كان قلق بشأن بدلته 112 00:07:27,300 --> 00:07:32,010 - لماذا؟ - يقول انه يبدو كبائع للسيارات 113 00:07:32,060 --> 00:07:35,410 نعم ، صحيح أفهم ما تعنين 114 00:07:35,460 --> 00:07:40,690 نيل ، أردت أن أسئل هل يوجد وقت لتراجع حساباتي؟ 115 00:07:40,740 --> 00:07:43,130 دائماً ما تركتها لسايمون 116 00:07:43,180 --> 00:07:46,530 لكن فهمت ربما يجب ان اولي اهتماما اكثر 117 00:07:46,580 --> 00:07:50,080 -أعتقدت ربما بإمكانك ان تخبرني عنها - بالتأكيد 118 00:07:50,260 --> 00:07:52,130 على العشاء ربما 119 00:07:54,380 --> 00:07:55,920 بالتأكيد 120 00:07:57,060 --> 00:07:59,860 وربما لا تأتي على ذكر الأمر لسايمون 121 00:07:59,940 --> 00:08:03,340 -لا اريده ان يظن بأنني لا اثق به - بالطبع 122 00:08:05,860 --> 00:08:08,260 حسناً ، دعيني أعلم متى 123 00:08:15,940 --> 00:08:20,090 سايمون محق ، هذا تاريخي 124 00:08:20,140 --> 00:08:24,900 أعطيت كارل لوكاس مداعبة باليد عند ذلك الحائط عام 1993 125 00:08:25,980 --> 00:08:28,450 والأن ، سيقومون بهدمه 126 00:08:28,500 --> 00:08:32,250 لم يكن هناك انترنت او هواتف محمولة فى اوائل التسعينيات 127 00:08:32,300 --> 00:08:36,740 لذا فى بلدة كهذه لا يوجد شيء نفعله ماعدا لأحدانا الأخر 128 00:08:37,740 --> 00:08:39,210 ..اسمعي 129 00:08:40,140 --> 00:08:43,730 لقد قامت كايت بتغيير العيادة تلقينا الأوراق اليوم 130 00:08:43,780 --> 00:08:45,660 يبدو منطقياً 131 00:08:46,660 --> 00:08:49,090 -هل لازلتِ بحاجة لي فى الغد؟ - نعم. 132 00:08:49,140 --> 00:08:51,490 لم اعمل بشكل سري قبل ذلك الأمر مشوق 133 00:08:51,540 --> 00:08:53,860 - شكراً - حسناً 134 00:08:55,500 --> 00:08:58,890 أمي؟ إذا لم ترين النموذج ، يجب عليكِ 135 00:08:58,940 --> 00:09:02,340 - أعجبت به؟ - ...أفترض 136 00:09:03,580 --> 00:09:06,380 - فخور بأبيك؟ - قليلاً ، نعم 137 00:09:07,740 --> 00:09:10,140 - شكراً لكِ - لماذا؟ 138 00:09:12,060 --> 00:09:13,730 كل شيء 139 00:09:13,780 --> 00:09:15,650 من دواعي سروري 140 00:09:17,180 --> 00:09:18,460 سايمون 141 00:09:19,740 --> 00:09:22,780 أسف ، هل يمكنك ان تلقي نظرة فقط على هذا؟ 142 00:09:40,220 --> 00:09:41,890 لا يمكنني القيام بذلك 143 00:09:43,460 --> 00:09:46,970 ستعتقد بأنني ابيع شيء ما او مختلة عقلياً 144 00:09:47,020 --> 00:09:50,010 لقد انتقلتِ لتوك للجوار واعتقدتِ انه ربما بامكانك القاء التحية فحسب 145 00:09:50,060 --> 00:09:51,930 لم يعد الناس يقوموا بذلك الأن 146 00:09:51,980 --> 00:09:55,730 ربما يفعلون إذا كانوا حوامل وبحاجة الى إستشعار حس الجماعة 147 00:09:55,780 --> 00:09:59,450 حسناً ، سأقول كل هذا فى المحادثة 148 00:09:59,500 --> 00:10:02,610 قولي بأنك مرهقة ، ضعي يدك على بطنك وستتكفل بالأمر 149 00:10:02,660 --> 00:10:05,060 فقط .. دعيها تستلطفكِ 150 00:10:06,340 --> 00:10:08,930 ثم فى الغد ، عودي ثانياً ودعيها تتحدث عن سايمون 151 00:10:08,980 --> 00:10:11,050 الطلاق ، الخطط ، اى شيء 152 00:10:11,100 --> 00:10:15,490 اسوء شيء ممكن ان يحدث ستغلق الباب فى وجهكِ 153 00:10:15,540 --> 00:10:18,940 وإذا فعلت ، مازلت سأعطيكِ النقود 154 00:10:20,260 --> 00:10:22,140 حسناً حسناً 155 00:10:40,604 --> 00:10:42,844 أي وقت فى الغد؟ 156 00:10:47,460 --> 00:10:52,650 مرحباً ، أسمي كارلي لقد أنتقلت للتو هنا فى الجوار 157 00:10:52,700 --> 00:10:55,410 ....حسناً ... وأنا 158 00:10:55,460 --> 00:10:58,560 - أنا ايضاً - هل أنتِ؟ تهانينا 159 00:11:01,020 --> 00:11:04,090 حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام سررت لمقابلتك 160 00:11:04,140 --> 00:11:06,570 سأفعل ، سأراكِ فى الجوار بعد الثامنة سأغادر 161 00:11:06,620 --> 00:11:08,260 حسناً ، الى اللقاء 162 00:11:19,420 --> 00:11:21,290 كيف عرفتِ؟ 163 00:11:21,340 --> 00:11:23,810 لقد انتقلنا هنا عندما كنت حامل 164 00:11:23,860 --> 00:11:26,460 أول شيء قمت به؟ عقدت صداقات 165 00:11:28,340 --> 00:11:31,340 على الأقل هذا ما أعتقدته 166 00:11:34,260 --> 00:11:36,210 يمكننا ايقاف العلاج الحالي 167 00:11:36,260 --> 00:11:39,330 لكن بالنسبة للبديل انه صعب 168 00:11:39,380 --> 00:11:42,880 ان ألمك قد أثبت المقاومة الحقيقية ضد العلاج 169 00:11:43,420 --> 00:11:47,490 من وجهة نظر طبية يمكننى النصح بان نمضي كما نحن 170 00:11:47,540 --> 00:11:50,530 لكن لا يمكن القول بانه لا توجد اى خطوات عملية يمكن عملها 171 00:11:50,580 --> 00:11:53,450 يمكنكم التحدث عنها بحرية اكثر مع فريق العمل هنا 172 00:11:53,500 --> 00:11:56,770 -سنتحدث بشأن هذا - جيد، جيد 173 00:11:56,820 --> 00:11:58,050 حسناً 174 00:11:58,100 --> 00:11:59,610 شكراً لمجئيك 175 00:11:59,660 --> 00:12:01,130 شكراً 176 00:12:07,340 --> 00:12:10,170 هذا هو إذن لقد إستسلمنا 177 00:12:10,220 --> 00:12:11,690 أمي ....لا 178 00:12:16,100 --> 00:12:19,730 إذا كان عندك ألم برأسك مثل المثقاب 179 00:12:19,780 --> 00:12:22,370 طوال اليوم وطوال الليل 180 00:12:22,420 --> 00:12:26,380 - كم المدة التى ستنتظرها؟ - أنتظر؟ ماذا تقصدين؟ 181 00:12:28,060 --> 00:12:29,930 أمي ، كل شيء سيكون على ما يرام 182 00:12:33,140 --> 00:12:35,080 هل مر الأمر جيداً اليوم؟ 183 00:12:37,860 --> 00:12:39,490 نعم ، جيد بحق 184 00:12:39,540 --> 00:12:41,900 فخور 185 00:12:44,460 --> 00:12:46,050 من الأفضل ان تذهب 186 00:12:46,100 --> 00:12:48,570 اتصلي بنا إذا احتجتِ اي شيء 187 00:12:49,460 --> 00:12:51,130 أحبكِ ، أمي 188 00:12:55,660 --> 00:12:57,650 تتفهمين ، اليس كذلك؟ 189 00:12:57,700 --> 00:13:01,170 - نعم . - لا يمكننى القيام بذلك للأبد 190 00:13:01,220 --> 00:13:03,060 لا أستطيع 191 00:13:04,860 --> 00:13:06,130 ...أنا 192 00:13:06,180 --> 00:13:08,850 (لا يمكننى الخوض فى هذه المحادثة) 193 00:13:10,020 --> 00:13:12,170 لن نستسلم ، أعدكِ 194 00:13:12,220 --> 00:13:14,620 سأنظر فى الأختيارات 195 00:13:16,100 --> 00:13:17,970 أراكِ قريباً جداً 196 00:13:32,060 --> 00:13:34,530 197 00:13:34,580 --> 00:13:41,490 198 00:13:41,540 --> 00:13:45,970 199 00:13:46,020 --> 00:13:49,570 200 00:13:49,620 --> 00:13:53,250 201 00:14:04,460 --> 00:14:06,530 لا تبدين عادية 202 00:14:07,300 --> 00:14:08,970 بامكانك ان تقول فحسب انني ابدو رائعة 203 00:14:09,020 --> 00:14:12,100 حسناً ، نعم ، هذا ما كنت أقصده هذا غير عادي 204 00:14:13,980 --> 00:14:16,930 - شكراً ، توم - يوم طويل ، سيارة الأجرة بالخارج 205 00:14:16,980 --> 00:14:19,170 - صحيح. -الي أين ستذهبين ثانيةً؟ 206 00:14:19,220 --> 00:14:21,330 عشاء اللجنة الطبية العامة 207 00:14:21,380 --> 00:14:22,930 يبدو مملاً 208 00:14:22,980 --> 00:14:25,210 صحيح ، حسناً ... و 209 00:14:25,260 --> 00:14:26,650 ماذا؟ 210 00:14:26,700 --> 00:14:29,410 - وترتدين الكعب العالي من أجل ذلك؟ - أنا إمرأة ولدي موعد بالخارج 211 00:14:29,460 --> 00:14:32,530 لذا إما كعب عالي او مسطح ....والمسطح لا يتماشى ، لذا 212 00:14:32,580 --> 00:14:35,770 - ماذا تريد منى ان ارتدى ، حذاء رياضي؟ - لا ... فقط 213 00:14:35,820 --> 00:14:38,290 - ....تبدين حقاً - ماذا؟ 214 00:14:39,420 --> 00:14:42,810 - لا يهم - لا تتوقف هناك ، انا فى طريقي خارج المنزل 215 00:14:42,860 --> 00:14:45,810 -أنا أبدو ماذا حقاً؟ - انا هزيل ، هل معكِ اى مقرمشات؟ 216 00:14:45,860 --> 00:14:47,930 لقد مررت بيوم شاق ايضاً 217 00:14:47,980 --> 00:14:49,850 - متى ستعودين للبيت؟ - فى وقت متأخر 218 00:14:49,900 --> 00:14:52,650 ربما سأكون فى الفراش هل توم يعلم ما سيتناوله على العشاء؟ 219 00:14:52,700 --> 00:14:54,570 - نعم - .... و هل يوجد اي شيء 220 00:14:54,620 --> 00:14:57,490 متبقى فى الثلاجة المقرمشات فى القاع الأيسر للخزانة 221 00:14:57,540 --> 00:15:00,860 -يستطيع توم ان يريك إذا تعثرت - ...صحيح 222 00:15:44,620 --> 00:15:45,770 مرحباً 223 00:15:45,820 --> 00:15:47,010 اهلاً 224 00:15:47,060 --> 00:15:49,090 أعلم ان هذا غريب ...لكنني 225 00:15:49,140 --> 00:15:51,330 لقد طلبت نسخة من هذا الكتاب 226 00:15:51,380 --> 00:15:54,770 لكن يبدو انني طلبتها مرتين لأنني حصلت على نسختين 227 00:15:54,820 --> 00:15:57,940 واعتقدت انه بما أنكِ فى الجوار ربما تريدينه 228 00:16:00,380 --> 00:16:03,610 - هل جيمّــا هنا ؟ - أنها على موعد عشاء 229 00:16:03,660 --> 00:16:05,930 مزعج 230 00:16:05,980 --> 00:16:08,250 - هل أنت بخير؟ - نعم 231 00:16:08,820 --> 00:16:11,130 -هل أخبرتها بعد؟ - لا 232 00:16:11,180 --> 00:16:12,890 اي طبيب قامت كايت بالتغيير له؟ 233 00:16:12,940 --> 00:16:15,010 لا يجب ان نتحدث بشأن كل هذا الأن 234 00:16:15,060 --> 00:16:17,330 - هل توم....؟ - بالأعلى 235 00:16:17,380 --> 00:16:20,090 - حسناً ، هل أنتِ متأكدة بانكِ لا ترغبين فى إعادته؟ - لا 236 00:16:20,140 --> 00:16:23,290 - لا توجد مشكلة - حسناً ، يمكننى اعطائكِ المال من أجله 237 00:16:23,340 --> 00:16:24,900 لا ، هيا 238 00:16:26,660 --> 00:16:28,650 - شكراً -لقد جئت 239 00:16:28,700 --> 00:16:31,530 طوال الطريق ، يبدو انه ليس لسبب جيد 240 00:16:31,580 --> 00:16:34,730 وأعلم بأنك تمر بالكثير ولكن الشيء الطبيعي 241 00:16:34,780 --> 00:16:38,050 والشيء المهذب سيكون ان تطلب مني ان ادخل لتناول كوب من الشاي 242 00:16:38,100 --> 00:16:41,020 حسناً ، هل تريدين الدخول؟ 243 00:16:41,940 --> 00:16:44,210 كوب من الشاي؟ 244 00:16:44,260 --> 00:16:46,200 أو جين و تونيك؟ 245 00:16:56,780 --> 00:16:58,140 بالتأكيد 246 00:17:25,100 --> 00:17:26,780 شراب؟ 247 00:17:36,860 --> 00:17:38,890 هل يمكننى ان اكون صريحة معكِ؟ 248 00:17:38,940 --> 00:17:41,730 أظل اتناسي بأنني حامل 249 00:17:41,780 --> 00:17:45,010 - تنسين؟ -...نعم ، نعم 250 00:17:45,060 --> 00:17:47,530 لم يكن مخطط له لذا ، نعم 251 00:17:48,100 --> 00:17:50,210 إذن ، من يكون الوالد؟ 252 00:17:50,260 --> 00:17:51,930 أسفة ، هل أنتِ....؟ 253 00:17:51,980 --> 00:17:54,850 - هل أنتِ مع الوالد ؟ - ....لا 254 00:17:54,900 --> 00:17:57,370 كان يتناول ثمانية أقداح من البيرة فى الليلة 255 00:17:57,420 --> 00:18:00,730 ويمسك بي عند عودتي للبيت لذا سئمت 256 00:18:00,780 --> 00:18:02,090 تخلصت منه 257 00:18:02,140 --> 00:18:03,980 جيد 258 00:18:05,420 --> 00:18:07,890 حسناً ، من الأفضل بدونه 259 00:18:07,940 --> 00:18:09,210 أنتِ؟ 260 00:18:09,260 --> 00:18:11,330 نعم ، نحن معاً 261 00:18:11,690 --> 00:18:12,690 ...صحيح 262 00:18:12,740 --> 00:18:14,330 مع أنه لا يعيش هنا ، اليس كذلك؟ 263 00:18:14,380 --> 00:18:16,250 يمكنك المعرفة ، فهذا واضح 264 00:18:16,300 --> 00:18:17,980 .... نعم ، حسناً 265 00:18:19,180 --> 00:18:20,820 قصة طويلة 266 00:18:23,860 --> 00:18:25,130 هيا 267 00:18:27,340 --> 00:18:30,170 'الناس يقولون بان القصة المثالية هى ان تقابلين الشخص المثالي 268 00:18:30,220 --> 00:18:32,570 'وتغرمين تماما ثم من تلك اللحظة ,' 269 00:18:32,620 --> 00:18:35,090 لن تعودي بحاجة الى اي شيء اخر 270 00:18:36,100 --> 00:18:39,500 بخلاف حقيقة ان العالم يستمر فى التغير 271 00:18:42,060 --> 00:18:44,200 الناس يتغيرون ، ايضاً 272 00:18:46,340 --> 00:18:49,170 عملك ، بيتك وكل شيء يتغير 273 00:18:49,220 --> 00:18:52,300 من المتوقع ان تظل مع هذا الشخص فقط 274 00:18:55,260 --> 00:18:58,210 وبخلاف ان هذا يبدو بعيد الأحتمال عندما قابلت جيمّـــا أعتقدت بأنني استطيع 275 00:18:58,260 --> 00:19:00,600 أعتقد فعلاً ، نعم 276 00:19:02,580 --> 00:19:05,050 "لن أحتاج الى اي أحد أخر" 277 00:19:12,100 --> 00:19:14,300 ... مالم أكن أستوعبه 278 00:19:15,380 --> 00:19:17,570 .. انه من الممكن الشعور بذلك 279 00:19:17,620 --> 00:19:20,820 مع شخصين مختلفين فى نفس الوقت 280 00:19:21,940 --> 00:19:26,300 - ....أنت مازلت تحب جيمّــــ - جيمّـــــا ، نعم بالطبع نعم 281 00:19:30,580 --> 00:19:32,050 وكايت 282 00:19:32,900 --> 00:19:35,740 كلتاهما 283 00:19:42,460 --> 00:19:45,260 اللحظة التى أخبر فيها جيمّــــا سأخسرها 284 00:19:45,540 --> 00:19:47,410 وأخسر أبني 285 00:19:48,100 --> 00:19:50,170 ...العطلات الأسبوعية ، الأمسيات 286 00:19:50,860 --> 00:19:54,160 وسيعلم الحقيقة وسيكرهني 287 00:19:55,300 --> 00:19:58,700 وهل هذا السبب الوحيد من عدم إخبارك لها؟ 288 00:20:03,500 --> 00:20:06,620 - طلبت منكِ المجيء هنا الليلة ، صحيح؟ لا ، انها تتشكك- 289 00:20:11,820 --> 00:20:13,560 حسناً ، نعم 290 00:20:15,300 --> 00:20:19,100 حسناً ، إنها...أنها لا تعتقد بانك مع شخص اخر 291 00:20:20,460 --> 00:20:22,050 انها قلقة من انك ربما تخفي شيئاً ما 292 00:20:22,100 --> 00:20:25,040 شيء ما يخص العمل ، الأموال 293 00:20:26,020 --> 00:20:27,450 اعتقدت بانك ربما ستنفتح فى الحوار 294 00:20:27,500 --> 00:20:31,200 لما يمكنها الأعتقاد بان هناك خطب ما بالأموال؟ 295 00:20:31,900 --> 00:20:35,000 ربما لاحظت كم كنت تبدو مجهداً 296 00:20:35,620 --> 00:20:38,730 - لا أبدو مجهداً - الإجهاد يُعد تصريح مكبوت 297 00:20:38,780 --> 00:20:42,140 فى الحقيقة ، أنت محق لا تبد مجهداً تبدو مريضاً 298 00:20:45,740 --> 00:20:48,050 هل هناك خطب ما يتعلق بالأموال؟ 299 00:20:48,100 --> 00:20:50,770 حسناً ، إذا كان هناك شيء ما لا يمكننى اخبارك الأن ، صحيح؟ 300 00:20:50,820 --> 00:20:54,570 - ستعودين مباشرة مسرعاً الى جيمّــــا - لست منحازة لجانبها 301 00:20:54,620 --> 00:20:56,850 انا عالقة فى الوسط 302 00:20:56,900 --> 00:20:59,170 أنا اريد الأفضل فحسب 303 00:20:59,220 --> 00:21:02,920 - أخبرني الحقيقة - ...الحقيقة بشأن الأموال 304 00:21:04,900 --> 00:21:08,600 ..هل كل شيء بعيداً عن الإخفاق 305 00:21:11,340 --> 00:21:13,930 'مسائل مالية؟' 306 00:21:13,980 --> 00:21:17,450 نعم ، بصفتك محاسبنا أأمل ان تشرح لي بعض الأشياء 307 00:21:17,500 --> 00:21:20,490 - على العشاء - نعم 308 00:21:20,540 --> 00:21:22,970 ماذا، الأجر المكسوب ، الضرائب اشياء من هذا القبيل؟ 309 00:21:23,020 --> 00:21:26,290 - أشياء من هذا القبيل بالضبط - ....نعم 310 00:21:26,340 --> 00:21:29,970 - حسناً ، أخشى انني لم أقم بإحضار اي ملفات معي -هذا مخزي 311 00:21:30,020 --> 00:21:33,220 -لقد نسيت طالما وجدتك منظم - - أنا ايضاً 312 00:21:36,740 --> 00:21:39,410 يجب ان نستمتع بالطعام فحسب 313 00:21:40,900 --> 00:21:43,730 الطريقة التى يصفكِ بها سايمون عندما تقابلتما أول مرة 314 00:21:43,780 --> 00:21:45,570 مختلفة جداً عن الأن 315 00:21:45,620 --> 00:21:47,820 كيف يصفني؟ 316 00:21:48,460 --> 00:21:50,210 يجعلك تبدين كالحيوانة 317 00:21:50,260 --> 00:21:51,650 حقاً؟ 318 00:21:51,700 --> 00:21:53,330 وحشية 319 00:21:56,580 --> 00:21:58,620 لا ترى ذلك؟ 320 00:22:03,180 --> 00:22:05,250 كيف حال سايمون؟ 321 00:22:05,300 --> 00:22:07,930 تراه أكثر مني فى بعض الأسابيع 322 00:22:07,980 --> 00:22:10,010 أخبرني كيف حاله فى العمل 323 00:22:10,060 --> 00:22:11,540 324 00:22:13,220 --> 00:22:16,210 سايمون طموح ، كما تعلمين 325 00:22:16,260 --> 00:22:17,850 هذا المشروع هو خطوة مهمة له 326 00:22:17,900 --> 00:22:21,610 - هل سيدر أموال؟ أتوقع ذلك - - إذن الأمر على ما يرام؟ 327 00:22:21,660 --> 00:22:25,290 لن يخبرني يعتقد بأنني سأقلق 328 00:22:25,340 --> 00:22:27,730 ...صحيح 329 00:22:27,780 --> 00:22:30,290 كما تعلم من حسابتنا لطالما ساندته 330 00:22:30,340 --> 00:22:32,730 طوال الأعوام القليلة الماضية عندما بدأ 331 00:22:32,780 --> 00:22:35,970 لذا ، أنا قلقة من الا يسير كل شيء الأن على نحو جيد 332 00:22:36,020 --> 00:22:37,610 أنتِ تتجسسين 333 00:22:37,660 --> 00:22:39,770 - ماذا؟ - مثل الطبيب 334 00:22:39,820 --> 00:22:42,810 - لا يمكننى الكشف عن اي شيء يحدث مع عملائي - لست كذلك 335 00:22:42,860 --> 00:22:44,850 .. حتى لو كان الشخص المتسائل .. 336 00:22:44,900 --> 00:22:48,020 - كان مقنع كثيراً - أنا أخوض فى محادثة فحسب 337 00:22:50,340 --> 00:22:51,850 لا اريد التحدث عن عمله 338 00:22:51,900 --> 00:22:53,650 لا أريد أن اتحدث حقاً عن سايمون 339 00:22:53,700 --> 00:22:55,730 -لذا إذا كان هذا هو السبب وراء كونكِ هنا - أنا هنا بسبب 340 00:22:55,780 --> 00:22:59,680 أعتقد ان الحياة تمر عليّ وأنا أفقدها 341 00:23:01,180 --> 00:23:03,780 لا يهمني عما نتحدث 342 00:23:11,780 --> 00:23:13,130 دعني أختبركِ 343 00:23:13,180 --> 00:23:17,210 سأقول لكِ لما أنا هنا ولو اهانك الأمر 344 00:23:17,260 --> 00:23:20,370 يمكنكِ النهوض والذهاب للبيت وليس علينا ان نتحدث ثانيةً 345 00:23:20,420 --> 00:23:22,810 ...لكن إذا لم 346 00:23:22,860 --> 00:23:24,970 يمكنك الجلوس هنا 347 00:23:25,020 --> 00:23:26,620 هيا ، إذن 348 00:23:27,740 --> 00:23:29,770 لما أنت هنا يا نيل ؟ 349 00:23:29,820 --> 00:23:32,530 لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك 350 00:23:32,580 --> 00:23:35,050 ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة 351 00:23:35,100 --> 00:23:37,970 ماذا يحدث تحت هذا الرداء 352 00:23:38,300 --> 00:23:40,240 اساساً ، جيمّــــا 353 00:23:40,900 --> 00:23:44,290 ..انا هنا لأننى أعتقد ربما يمكننا ان نحظى ببعض الوقت الممتع 354 00:23:44,340 --> 00:23:47,700 هل أنتم جاهزون للطبق الرئيسي؟ 355 00:23:53,300 --> 00:23:55,300 نعم ، اعتقد ذلك 356 00:23:58,660 --> 00:24:00,010 'هل قابلتيها?' 357 00:24:00,060 --> 00:24:02,810 'بضع مرات ، انها متكبرة 358 00:24:02,860 --> 00:24:04,770 'تتعالى على الناس' 359 00:24:04,820 --> 00:24:08,850 - أسفة أبدو كالعاهرة ولكن - هل لهذا أراد شخص أخر؟ 360 00:24:08,900 --> 00:24:10,330 ماذا؟ 361 00:24:10,380 --> 00:24:12,130 لأنها متكبرة 362 00:24:12,180 --> 00:24:15,650 - حسناً ، انه لم يفعل - لا ، أقصد - لا ، أنه لم يكن يريد شخص اخر 363 00:24:15,700 --> 00:24:17,690 كان الأمر يخصنا لقد أستمرينا 364 00:24:17,740 --> 00:24:19,730 لم يكن متطلع للخيانة 365 00:24:19,780 --> 00:24:21,930 فى الواقع ، لطالما كانت هذه مشكلة 366 00:24:21,980 --> 00:24:24,690 أخبرته بأنه عليه ان يخبرها مباشرة 367 00:24:24,740 --> 00:24:27,140 أو أنتهى الأمر و كان ذلك 368 00:24:27,340 --> 00:24:29,700 كان ذلك منذ عامين 369 00:24:31,580 --> 00:24:34,540 -والأن ، أنتِ حامل بطفل - نعم 370 00:24:36,060 --> 00:24:38,210 نعم ، كنت على وشك ان أتخلص منه 371 00:24:38,260 --> 00:24:41,500 -أسفة ، من المحتمل انكِ لا ترغبين فى سماع ذلك - لا بأس 372 00:24:43,900 --> 00:24:46,130 لم أكن مستعدة 373 00:24:46,180 --> 00:24:49,180 لكنه يعلم بأنني أريد أطفال بنهاية المطاف 374 00:24:51,580 --> 00:24:53,650 لذا قال "لما لا"؟ 375 00:24:55,380 --> 00:24:58,460 وعدنى إذا احتفظت بالطفل سيخبرها مباشرةً 376 00:25:00,620 --> 00:25:03,090 ....لكن تقريباً بعد أسبوعين 377 00:25:03,900 --> 00:25:06,370 قال بأننا سنحصل على منزل لائق بنا 378 00:25:06,420 --> 00:25:08,930 بانه سيجعلها تغادر الى لندن مع ابنهما 379 00:25:08,980 --> 00:25:12,810 - هل لديه محامي للطلاق؟ - أشك في ذلك 380 00:25:12,860 --> 00:25:16,100 ،إنه لا يظهر اي علامات للأنفصال عنها على الأطلاق 381 00:25:20,060 --> 00:25:23,050 'فكرت مؤخراً ربما ينبغي ان 382 00:25:23,100 --> 00:25:24,570 ينبغي.....؟ 383 00:25:25,380 --> 00:25:27,330 'ماذا ، تتركينه؟ 384 00:25:27,380 --> 00:25:30,650 'حسناً ، كيف شعرتِ بعد الأنفصال عن حبيبك؟ 385 00:25:30,700 --> 00:25:32,370 'إحساس رهيب ...' 386 00:25:33,300 --> 00:25:34,700 صحيح 387 00:25:35,340 --> 00:25:38,440 .. لمدة يومان ثم تحسنت 388 00:25:39,180 --> 00:25:40,570 إذن ، لم تندمين؟ 389 00:25:40,620 --> 00:25:42,820 على الأطلاق 390 00:25:46,500 --> 00:25:48,650 'أفضل طريقة هى ان تخبرها الحقيقة 391 00:25:48,700 --> 00:25:50,330 'وتتعامل مع ما سيحدث 392 00:25:50,380 --> 00:25:51,780 'لا ' 393 00:25:54,820 --> 00:25:56,410 لا يمكننى فعل ذلك 394 00:25:56,460 --> 00:25:59,970 الأموال موجودة ، وكل شيء سيتحسن بمجرد ان نبدأ فى بيع الشقق 395 00:26:00,020 --> 00:26:03,740 لقد أوشك على الأنتهاء لكننى أحتاج الى وقت 396 00:26:05,100 --> 00:26:07,530 - ستة أشهر ربما - تريد ان يظل كل هذا يحدث 397 00:26:07,580 --> 00:26:10,580 - لستة أشهر أخرى؟ - يجب عليّ 398 00:26:13,020 --> 00:26:14,690 ماذا عن الطفل؟ 399 00:26:14,740 --> 00:26:16,410 ...نعم ، حسناً 400 00:26:20,220 --> 00:26:21,410 401 00:26:21,460 --> 00:26:23,400 - اهلاً ، روز 402 00:26:24,860 --> 00:26:26,730 متى ستعود أمي للبيت؟ 403 00:26:26,780 --> 00:26:30,090 - ربما ستتأخر ، هل أنت بخير؟ - نعم ، انا بخير 404 00:26:30,140 --> 00:26:32,730 -متأكد؟ - نعم ، كنت سأطلب منها شيئاً ما 405 00:26:32,780 --> 00:26:35,320 - لكن لا يهم - حسناً 406 00:26:35,780 --> 00:26:37,250 نعم ، الى اللقاء 407 00:26:37,300 --> 00:26:38,850 تصبح على خير يا رفيق 408 00:26:38,900 --> 00:26:41,570 سأتي لأراك خلال دقيقة 409 00:26:44,660 --> 00:26:47,290 أرجوكِ لا تخبرينها بان هناك شيء ما خطأ 410 00:26:47,340 --> 00:26:48,490 أخبريها أن الأموال بخير 411 00:26:48,540 --> 00:26:51,580 كل شيء سيسير على ما يرام للجميع بنهاية الأمر ، أعدكِ 412 00:26:52,940 --> 00:26:56,210 'هيا ، لديك ماتقوله' 413 00:26:56,260 --> 00:26:58,140 قمت بحجز غرفة 414 00:27:00,340 --> 00:27:01,890 بالأعلى لديهم غرف جيدة 415 00:27:01,940 --> 00:27:04,890 وقمت بحجز واحدة لذا ، ها هو الأمر 416 00:27:04,940 --> 00:27:07,330 -الأن تعرفين - كنت أعرف بالفعل 417 00:27:07,380 --> 00:27:11,180 - عندما ذهبت الى دورة المياه تأكدت من الأستقبال 418 00:27:12,380 --> 00:27:16,170 - ذهبتِ الى دورة المياه عندما أتيتِ -صحيح. 419 00:27:16,220 --> 00:27:19,320 إذن كنتِ تعلمين عن نواياي طوال الليلة 420 00:27:20,180 --> 00:27:23,580 نيل ، كنت أعلم عن نواياك لخمس سنوات 421 00:27:24,980 --> 00:27:27,450 يا إلهي 422 00:27:27,500 --> 00:27:30,170 تجعلينني أبدو يائساً 423 00:27:30,500 --> 00:27:31,850 كان سيكون الأمر بائساً 424 00:27:31,900 --> 00:27:34,290 إذا كنت محاصر بهذا الزواج مع آنّــا 425 00:27:34,340 --> 00:27:36,850 وواقع فى الحب تماماً مع المرأة فى الجانب المقابل من الشارع 426 00:27:36,900 --> 00:27:38,570 ...لكن 427 00:27:38,620 --> 00:27:41,490 لا أعتقد بان هذا هو الموضوع ، صحيح؟ 428 00:27:42,780 --> 00:27:44,850 انا لست فريدة من نوعي ، صحيح؟ 429 00:27:46,740 --> 00:27:49,340 انا لست أول المرأة الأخرى 430 00:27:49,820 --> 00:27:52,490 كان هناك الأخريات من النساء صحيح 431 00:27:55,300 --> 00:27:56,690 عما تنوي؟ 432 00:27:56,740 --> 00:28:00,640 - ما تقصدينه - لماذا تقوم بذلك ، النساء الأخريات؟ 433 00:28:00,740 --> 00:28:02,690 بصراحة؟ 434 00:28:02,740 --> 00:28:05,080 - المتعة - ...صحيح ، إذا 435 00:28:06,380 --> 00:28:08,320 دعنى أكون محددة 436 00:28:11,260 --> 00:28:13,130 على ما تنوي؟ 437 00:28:14,660 --> 00:28:16,570 لا تسألين مثل هذه الأسئلة بكل خفة 438 00:28:16,620 --> 00:28:20,320 - لأنهم يحملون تأثير آتٍ منكِ - أعرف 439 00:28:23,700 --> 00:28:25,970 - لا شيء غريب - مخزي 440 00:28:31,580 --> 00:28:34,580 - جسدياً -يجب ان تكون نوعاً ما جسدياً 441 00:28:35,740 --> 00:28:38,740 أنظري ، آنّــا عظيمة وانا أحبها 442 00:28:40,940 --> 00:28:43,210 لكنها الى نحو ما 443 00:28:43,420 --> 00:28:45,250 ..محبة ، هادئة ، رقيقة 444 00:28:45,300 --> 00:28:48,180 لذا .. في بعض الأوقات أحب ان 445 00:28:49,660 --> 00:28:52,340 .. محاولة الحصول على شيء اخر صحيح 446 00:28:53,900 --> 00:28:57,340 -انا افضل فى الفعل عن الوصف - يا إلهي 447 00:28:58,900 --> 00:29:00,970 انا لا أعلم 448 00:29:03,140 --> 00:29:05,010 أنا ...أرتجل 449 00:29:08,260 --> 00:29:10,000 ماذا عنكِ؟ 450 00:29:21,660 --> 00:29:24,820 أعتقد نبدأ بخلع ملابسنا 451 00:29:29,740 --> 00:29:31,340 انا متزوجة 452 00:29:34,460 --> 00:29:36,330 قطعت عهداً 453 00:29:39,100 --> 00:29:41,440 سأخبركِ بسر 454 00:29:44,020 --> 00:29:46,050 هناك نوعان من الرجال المتزوجين 455 00:29:46,100 --> 00:29:49,010 ذلك النوع الذين كما تعلمين يخونون زوجاتهم ، و 456 00:29:49,060 --> 00:29:51,730 والنوع الأخر الذين هم ماهرين فى إخفاء الأمر 457 00:29:52,580 --> 00:29:55,170 كل الرجال الذين قابلتهم ذو علاقة طويلة الأمد 458 00:29:55,220 --> 00:29:58,850 كانوا غير مخلصين فى وقت ما 459 00:29:58,900 --> 00:30:02,290 - حقاً؟ - أنه أمر بيولوجي 460 00:30:02,340 --> 00:30:04,010 الرجال تحب الجنس 461 00:30:05,300 --> 00:30:08,330 يتسكعون مع إمرأة واحدة ,,, ولكن 462 00:30:08,380 --> 00:30:13,620 .. إلا إذا ، من حين لأخر مسموح لهم ان يحققوا مآربهم 463 00:30:16,500 --> 00:30:18,500 لا اشعر بالذنب 464 00:30:19,300 --> 00:30:21,170 ماذا عن النساء؟ 465 00:30:21,780 --> 00:30:24,880 حسناً ، من المحتمل ان النساء يعجبهم الجنس ايضاً 466 00:30:26,820 --> 00:30:28,890 ...النقطة هي ، أنه 467 00:30:29,740 --> 00:30:31,810 انه شائع جداً 468 00:30:36,220 --> 00:30:37,690 الأمر عائد لكِ 469 00:33:19,100 --> 00:33:20,570 470 00:33:20,620 --> 00:33:22,420 عندي عمل 471 00:33:30,500 --> 00:33:32,170 ماذا ، بالفعل؟ 472 00:33:33,700 --> 00:33:35,900 يجب ان اذهب للبيت اولاً 473 00:33:40,100 --> 00:33:42,250 ...أعتقدت 474 00:33:42,300 --> 00:33:44,570 ربما سنعاود الكرة مرة اخرى 475 00:33:45,380 --> 00:33:46,570 متى سنخبر آنّـــــا؟ 476 00:33:46,620 --> 00:33:47,890 نعم 477 00:33:48,820 --> 00:33:51,250 او سايمون من أجل هذا الموضوع 478 00:33:51,300 --> 00:33:54,210 انتظري ماذا عن إذ لم نفعل 479 00:33:54,260 --> 00:33:55,530 انا جادة 480 00:33:55,580 --> 00:33:57,380 انها صديقتي 481 00:34:00,220 --> 00:34:04,020 - حسناً ، لم تفكرين يشأن آنّـــا كثيراً ليلة أمس - أعرف 482 00:34:05,540 --> 00:34:08,210 ستغضب حقاً 483 00:34:09,460 --> 00:34:10,930 .. لكنها ستغضب اكثر بحق 484 00:34:10,980 --> 00:34:14,680 إذا اكتشفت باننا حاولنا اخفاء هذا عنها 485 00:34:15,260 --> 00:34:17,800 ماذا .. ماذا تفعلين؟ 486 00:34:18,700 --> 00:34:20,570 - أقول يجب ان نكون أمناء - لا ، لا 487 00:34:20,620 --> 00:34:23,330 لا ، لستِ كذلك أنتِ تلعبين لعبة 488 00:34:23,380 --> 00:34:26,930 ولا أفهمها ، وهذا ما يجعلني منفعل قليلاً 489 00:34:26,980 --> 00:34:28,810 لا أحب الخداع 490 00:34:28,860 --> 00:34:31,650 لن أخبر آنّـــا عن هذا ولا حتى أنتِ 491 00:34:31,700 --> 00:34:33,450 وإذا فعلتِ ، سأخبرسايمون 492 00:34:33,500 --> 00:34:34,970 تفضل 493 00:34:35,860 --> 00:34:37,930 سأخبره بنفسي 494 00:34:44,020 --> 00:34:45,890 ماذا تريدين؟ 495 00:34:48,020 --> 00:34:49,290 496 00:34:50,700 --> 00:34:53,620 هل كانت ليلة أمس ... لكي تبتزينني؟ 497 00:34:54,940 --> 00:34:57,180 على العكس ، لا 498 00:34:59,140 --> 00:35:01,010 ليلة أمس كانت 499 00:35:03,220 --> 00:35:07,320 .لأنني كنت أشتهيك واردت قضاء وقت ممتع معك 500 00:35:07,580 --> 00:35:10,120 أستمتعت بممارسة الجنس والصحبة 501 00:35:12,020 --> 00:35:15,100 ليلة أمس كانت رائعة كل شيء قد تمنيته 502 00:35:17,940 --> 00:35:20,610 لكن هذا الصباح ، ماذا أريد؟ 503 00:35:21,980 --> 00:35:25,340 حسناً ، إذ كنت تطلب منى ان أكذب 504 00:35:26,740 --> 00:35:29,610 .. أريد شيء ليعوضني عن ذلك 505 00:35:31,060 --> 00:35:35,010 - مثل ماذا؟ - حسابات سايمون ، الشخصية والعملية 506 00:35:35,060 --> 00:35:38,730 نسخ من كل شيء بدءٍ من الثلاث سنوات الماضية ، كل التفاصيل 507 00:35:38,780 --> 00:35:41,130 وليس فقط الأمور الرسمية 508 00:35:41,180 --> 00:35:44,330 سألقي نظرة عليهم لذا لا تحاول ان تخفي اي شيء 509 00:35:44,380 --> 00:35:48,020 - جيمّـــا ، هذا كم كبير من العمل -أريدهم هذه الظهيرة 510 00:35:50,180 --> 00:35:52,290 غير ممكن تجميع كل شيء 511 00:35:52,340 --> 00:35:54,880 منذ متى وأنت متزوج؟ 512 00:35:55,540 --> 00:35:57,090 خمسة عشر عاماً؟ 513 00:35:57,140 --> 00:36:00,300 رأيتك انت وآنّــــا كثيراً معاً 514 00:36:01,500 --> 00:36:04,170 تعتني بها وتأخذها فى الأجازات 515 00:36:04,220 --> 00:36:06,650 أقصد ، أنت تحبها بصدق ، الست كذلك؟ 516 00:36:06,700 --> 00:36:08,970 انها هي المهمة حقاً 517 00:36:09,780 --> 00:36:10,890 نعم 518 00:36:10,940 --> 00:36:12,650 الذي فعلناه للتو ..أنه 519 00:36:12,700 --> 00:36:14,370 مجرد إضافة 520 00:36:17,740 --> 00:36:19,460 ....لماذا 521 00:36:21,500 --> 00:36:23,090 لماذا تريدين حساباته؟ 522 00:36:23,140 --> 00:36:26,290 لأنني أعتقد بأن هناك شيء تحدث بشأن أمورنا المالية 523 00:36:26,340 --> 00:36:28,540 التى لا أعلم بشأنها 524 00:36:31,020 --> 00:36:32,560 هل أنا محقة؟ 525 00:36:34,180 --> 00:36:36,580 -الأن أفهم - تفهم ماذا؟ 526 00:36:37,940 --> 00:36:39,340 الوحشية 527 00:36:43,020 --> 00:36:46,020 هذه الظهيرة مكتبك أم البيت؟ 528 00:36:49,580 --> 00:36:50,890 البيت 529 00:36:50,940 --> 00:36:52,480 آنّــــا بالخارج 530 00:37:00,700 --> 00:37:02,240 بكل أمانة 531 00:37:03,540 --> 00:37:05,610 .. كان الأمر جيداً حقاً 532 00:38:19,140 --> 00:38:20,540 533 00:38:25,180 --> 00:38:26,720 فى وقت متاخر بالليل؟ 534 00:38:29,020 --> 00:38:31,020 لا تبدين بخير 535 00:38:32,220 --> 00:38:35,050 أنا بخير أحتاج ان أغتسل فقط 536 00:38:35,100 --> 00:38:37,570 - ما الوقت؟ - الساعة الثامنة 537 00:38:37,620 --> 00:38:39,530 538 00:38:39,580 --> 00:38:42,180 - هل أستمتعتِ بوقتكِ؟ - نعم 539 00:38:43,780 --> 00:38:45,050 ماذا؟ 540 00:38:47,380 --> 00:38:50,090 الليلة الماضية توم كان يبحث في موقع CheckMyGP, 541 00:38:50,140 --> 00:38:53,730 - أنه موقع تقييم من أجل - لما كنت تبحث فى هذا؟ 542 00:38:53,780 --> 00:38:56,930 - لقد أخبرني هاري عنه -لأنه فى العادة يقولون اشياء جيدة 543 00:38:56,980 --> 00:38:58,450 - وأنه فخور بك - صحيح 544 00:38:58,500 --> 00:38:59,940 صحيح 545 00:39:01,220 --> 00:39:03,690 إذن ، ماذا تقصد ب فى العادة؟ 546 00:39:03,740 --> 00:39:06,380 أنهم .. بدوأ ليلة أمس 547 00:39:18,220 --> 00:39:19,690 هل قرأت كل هذه؟ 548 00:39:19,740 --> 00:39:21,810 أغلبهم 549 00:39:21,860 --> 00:39:23,210 أنهم ليسوا صحيحين 550 00:39:23,260 --> 00:39:25,650 سنقوم بنزعهم ، صحيح ؟ 551 00:39:25,700 --> 00:39:30,050 - فى بعض الأحيان يقوم الناس بكتابة مثل هذه الأشياءعلى الأنترنت -لماذا؟ 552 00:39:30,100 --> 00:39:34,340 - شخص ما يحول النيل من والدتك - لا تقلق ، توم من؟- 553 00:39:35,700 --> 00:39:37,370 لا نعرف 554 00:39:38,380 --> 00:39:40,380 سأتعامل مع هذه 555 00:39:41,580 --> 00:39:43,720 يجب ان اغتسل 556 00:39:56,140 --> 00:39:59,010 لوك ، أخيراً هل رأيت هيلين لتوك؟ 557 00:39:59,060 --> 00:40:00,340 نعم 558 00:40:01,780 --> 00:40:04,620 وانا أتفق مع المتخصص 559 00:40:05,900 --> 00:40:09,050 لا يوجد الكثير الذي يمكن إجرائه وفقاً للعلاج 560 00:40:09,100 --> 00:40:12,490 لذا ، تناقشنا عن تغيرات فى المكان والإدارة 561 00:40:12,540 --> 00:40:13,810 إستراتيجات المواجهة 562 00:40:13,860 --> 00:40:16,860 - لا اعلم إذا كان هذا كافياً - نعم 563 00:40:19,620 --> 00:40:22,610 وطلبت منى ان أخبركِ بأنها تريد رؤيتك 564 00:40:22,660 --> 00:40:24,450 اليوم ، إذا أمكن 565 00:40:24,500 --> 00:40:26,850 حسناً ، شكراً 566 00:40:26,900 --> 00:40:28,570 صباح نشط 567 00:40:31,940 --> 00:40:33,460 أستسلم 568 00:40:36,860 --> 00:40:38,850 روز 569 00:40:38,900 --> 00:40:45,010 أسف ، هل يمكننى القول بأنني غير مرتاح حقاً بهذه .. المغازلة 570 00:40:45,060 --> 00:40:46,660 ليس فى العمل 571 00:40:47,300 --> 00:40:48,650 حسناً 572 00:40:48,700 --> 00:40:50,050 هل لا بأس بذلك؟ 573 00:40:50,100 --> 00:40:52,300 - نعم ، جيد - شكراً 574 00:40:55,780 --> 00:40:57,650 لقد أنتهيت 575 00:41:00,620 --> 00:41:02,290 ...ليلة أمس 576 00:41:02,980 --> 00:41:07,930 - الأخبار السيئة هي كان يجب ان اخبره بأنك أرسلتيني لماذا؟- 577 00:41:07,980 --> 00:41:10,930 لأنه خمن ذلك لذا قلت حسناً نعم 578 00:41:10,980 --> 00:41:12,450 طلبتِ منى ان أعرف ما يدور بخلده 579 00:41:12,500 --> 00:41:16,730 - لأنكِ كنتِ قلقة فقط بشأن الأموال - حسناً ، ثم؟ 580 00:41:16,780 --> 00:41:19,650 يقول بانه يوجد ما يكفي لإدارة المشروع 581 00:41:19,700 --> 00:41:22,250 ... وفى الوقت الحالي ، سوف 582 00:41:22,300 --> 00:41:25,500 - سيكون كل شيء على ما يرام - لذا ، لا توجد مشكلة إذا؟ 583 00:41:27,380 --> 00:41:30,930 - يبدو متأكداً بأن كل شيء سيفلح - لكن إذا كان هذا صحيح 584 00:41:30,980 --> 00:41:34,250 الان هي حامل ، لما لم يأتي ويخبرني؟ 585 00:41:34,300 --> 00:41:35,770 اقصد ماذا ينتظر؟ 586 00:41:35,820 --> 00:41:38,890 اخبرتني بأن كايت عندها نفس التساؤل 587 00:41:38,940 --> 00:41:40,740 كيف عرفتِ؟ 588 00:41:42,900 --> 00:41:45,850 أعرف بأن الأمر غريب ، لكن مما قاله ليلة أمس 589 00:41:45,900 --> 00:41:49,300 مازال يحبكِ ربما هذا هو السبب 590 00:41:50,460 --> 00:41:53,450 ومن الجيد ان تكوني محبوبة ، جيمّـــا 591 00:41:53,500 --> 00:41:55,170 أنه كذلك حقاً 592 00:41:57,740 --> 00:42:00,410 'لذا ،كما ترين قام بحملة على كل شيء' 593 00:42:00,460 --> 00:42:02,730 صديقي قال بان كل شيء تحت السيطرة 594 00:42:02,780 --> 00:42:04,970 حسناً ،صديقك كان مخطئ 595 00:42:05,020 --> 00:42:09,050 أنظري ، المدخرات ، الأصول ومدخرات من أجل تعليم توم الجامعي 596 00:42:09,100 --> 00:42:12,290 تلك الأموال جائت من والدي 597 00:42:12,340 --> 00:42:14,080 عندما ماتوا 598 00:42:15,620 --> 00:42:19,370 - أخذ قرض مرة ثانية على المنزل - أسفة ؟ 599 00:42:19,420 --> 00:42:22,370 حسناً ، من المحتمل معرفتكِ بالأمر ...أنتِ 600 00:42:22,420 --> 00:42:24,180 لقد قمتِ بالتوقيع عليه 601 00:42:26,020 --> 00:42:28,580 لا ، لم أفعل 602 00:42:31,420 --> 00:42:34,930 حسناً ، أنظري لا أقوم باسداء نصيحة 603 00:42:34,980 --> 00:42:37,090 أنا أتولى الحسابات فقط 604 00:42:37,140 --> 00:42:39,570 لكن لم ينبغي عليكِ ان تتركِ كل شيء عليه 605 00:42:39,620 --> 00:42:43,020 بإمكانه حساب المبلغ الأجمالي وتدعينه بمفرده تولى الأعمال 606 00:42:43,660 --> 00:42:47,410 على اي حال ، كما تتخيلين لم يكن كل هذا كافياً بحق 607 00:42:47,460 --> 00:42:49,690 لقد تمكن من الأمر وقام بتأمين المبنى 608 00:42:49,740 --> 00:42:51,930 لكن ليس لديه مدخرات من أجل الأستثمار نفسه 609 00:42:51,980 --> 00:42:54,730 ثم جاء ذلك المستثمر الجديد 610 00:42:54,780 --> 00:42:58,050 وايت ستون بدأوا فى الأستثمار نقداً 611 00:42:58,100 --> 00:43:01,090 حتى الأن ، تخطوا المليون فى العديد من الدفعات 612 00:43:01,140 --> 00:43:03,330 هذا كيف قام بتولى زمام الأمور 613 00:43:03,380 --> 00:43:06,010 - من يكون" وايت ستون"؟ - ليس لدي فكرة ، قاموا بالتسجيل بشكل مستتر 614 00:43:06,060 --> 00:43:09,130 حتى لا أستطيع المعرفة وسايمون لن يخبرني 615 00:43:09,180 --> 00:43:10,610 إذا أستمر هذا المال فى التدفق 616 00:43:10,660 --> 00:43:13,610 إذن ما سمعتيه من صديقك يكون صحيح 617 00:43:13,660 --> 00:43:16,130 ربما يتمكن من إنهاء المشروع ويبيع الشقق 618 00:43:16,180 --> 00:43:18,330 يعوض كل شيء، واكثر بكثير 619 00:43:18,380 --> 00:43:22,460 لكن ، إذا لاي سبب توقف الأمر ...حينئذ 620 00:43:23,660 --> 00:43:25,490 حسناً ، سيشهر إفلاسه فى غضون أسبوع 621 00:43:25,540 --> 00:43:28,140 مدخراتي ، رهن عقاري 622 00:43:29,300 --> 00:43:30,370 كل شيء 623 00:43:30,420 --> 00:43:31,820 انتهى 624 00:43:41,540 --> 00:43:44,330 إذا سأل سايمون كيف عرفتِ هذه المعلومات 625 00:43:44,380 --> 00:43:47,170 نعم ، سأخترع شيء ما 626 00:43:47,220 --> 00:43:50,740 وإذا احتجتِ اى معلومة أخرى او نصيحة 627 00:43:52,100 --> 00:43:54,370 حسناً ، يمكننا ان نتقابل مرة اخرى 628 00:43:56,020 --> 00:43:57,690 أسفة؟ 629 00:43:58,460 --> 00:44:01,580 نيل ، أنا أقوم بابتزازك 630 00:44:03,620 --> 00:44:04,900 نعم 631 00:44:08,500 --> 00:44:11,650 الحقيقة هى انني لا احب سايمون بحق 632 00:44:11,700 --> 00:44:14,890 أنه رفيق ، انه عميل لكنه متعال 633 00:44:14,940 --> 00:44:17,610 يعتقد بانه على دراية بكل شيء وهذا مزعج 634 00:44:17,660 --> 00:44:20,330 أظل أفكر في ليلة أمس 635 00:44:20,740 --> 00:44:23,500 يمكننا ان نتقابل مرة اخرى ، إذا أردتِ 636 00:44:26,820 --> 00:44:28,420 وايت ستون؟ 637 00:44:29,380 --> 00:44:32,610 - نعم - هل ستستمر فى محاولة معرفة من يكونون؟ 638 00:44:33,940 --> 00:44:36,050 مرحباً ليس باليوم السيء بالخارج 639 00:44:36,100 --> 00:44:39,370 احضرت خبز ومناشف للمطبخ ...لكن كان هناك بعض 640 00:44:39,420 --> 00:44:42,730 - أهلا، حبي ، مرحباً ، مرحباً - لم أعرف بأنكِ هنا 641 00:44:42,780 --> 00:44:44,690 كان يساعدني نيل فى حساباتي 642 00:44:44,740 --> 00:44:48,210 أعتقد بأننا قمنا بترتيب كل شيء لذا من الأفضل ان أنصرف 643 00:44:48,260 --> 00:44:50,610 ...أسفة ، أنا على عجلة 644 00:44:50,660 --> 00:44:54,020 حسنا ، بالطبع الى اللقاء سنراكِ لاحقاً 645 00:44:56,220 --> 00:44:57,690 646 00:44:57,740 --> 00:44:59,700 هل أنتِ بخير؟ 647 00:45:00,700 --> 00:45:02,410 'لن يتحصل على شيء' 648 00:45:02,460 --> 00:45:06,450 بمجرد بدء عملية الطلاق سيظهر كل شيء 649 00:45:06,500 --> 00:45:10,340 - بانه قام بأخذ مالك وتزييف توقيعك - نعم 650 00:45:11,620 --> 00:45:14,090 وسينهار المشروع على الأرجح 651 00:45:14,140 --> 00:45:16,090 سنخسر كل شيء 652 00:45:16,140 --> 00:45:18,570 لكننى أكسب ما يكفي 653 00:45:18,620 --> 00:45:22,210 وما فعله فقط يقوي من قضيتي 654 00:45:22,260 --> 00:45:24,410 توم وأنا سنكون على ما يرام 655 00:45:24,460 --> 00:45:27,610 وأعدك بأننا سنعتني بكِ دائماً 656 00:45:27,660 --> 00:45:29,400 ماذا عنه؟ 657 00:45:30,540 --> 00:45:33,860 من المحتمل بأنكِ لا تهتمين أتفهم ذلك ، لكن 658 00:45:35,300 --> 00:45:37,690 .. ستعتنين به؟ 659 00:45:37,740 --> 00:45:40,410 لن تتركينه بدون شيء؟ 660 00:45:41,460 --> 00:45:43,130 سيكون منصفاً 661 00:45:45,420 --> 00:45:46,890 أعدكِ 662 00:45:50,300 --> 00:45:53,570 اهلاً أنور ، أعتقد بأنه معي كل شيء أريد ان أكمل 663 00:45:53,620 --> 00:45:55,690 هل يمكنك معاودة الأتصال بي؟ 664 00:46:03,060 --> 00:46:05,200 ما الأمر؟ 665 00:46:06,060 --> 00:46:08,330 - هل أنتِ بخير؟ - لقد فعلتها 666 00:46:09,900 --> 00:46:11,210 ماذا؟ صديقك؟ 667 00:46:11,260 --> 00:46:13,620 اللعنة ، لقد لاحقني 668 00:46:15,900 --> 00:46:17,770 لا يمكننا القيام بذلك هنا 669 00:46:17,820 --> 00:46:21,770 أخبرتك ، سأحتفظ به فقط إذا أنهيت الأمر معها 670 00:46:21,820 --> 00:46:23,610 قلت بأنك ستفعل 671 00:46:23,660 --> 00:46:25,050 أريد ذلك 672 00:46:25,100 --> 00:46:27,440 ليس هذا كافياً 673 00:46:27,980 --> 00:46:29,970 على اي حال 674 00:46:30,020 --> 00:46:31,690 لقد أنتهى الأن 675 00:46:31,740 --> 00:46:33,380 من الأفضل 676 00:46:34,740 --> 00:46:37,890 - أنه جسدي ، والأمر عائد لي - تعلمين لما لم أستطع أخبارها 677 00:46:37,940 --> 00:46:40,330 إما ان تذهب وتخبرها الأن 678 00:46:40,380 --> 00:46:42,050 أو انتهى الأمر 679 00:46:42,940 --> 00:46:44,410 لقد كان طفلي ايضاً 680 00:46:44,460 --> 00:46:47,130 هل ستذهب وتخبرها؟ 681 00:46:48,940 --> 00:46:50,080 لا 682 00:46:58,420 --> 00:47:01,420 أنتِ محقة ، لم ينبغي ان تنتظري أكثر 683 00:47:10,340 --> 00:47:12,250 'لقد غادر وهى انتظرت ' 684 00:47:12,300 --> 00:47:14,300 لم يرجع 685 00:47:14,900 --> 00:47:17,890 وهل تعتقدين بأن الأمر انتهى حقاً؟ 686 00:47:17,940 --> 00:47:20,690 قامت بالأمر بدون ان تخبره 687 00:47:20,740 --> 00:47:23,610 كان يبدو بأنه لن ينسى الأمر ابداً 688 00:47:25,260 --> 00:47:28,210 ربما لا يهم لكن بنهاية الأمر 689 00:47:28,260 --> 00:47:29,970 لقد كان هو من انهى الأمر 690 00:47:30,020 --> 00:47:32,220 أخبرها بألا تنتظر 691 00:47:35,340 --> 00:47:37,810 هذا لا يغير اي شيء 692 00:48:22,700 --> 00:48:25,050 كل شيء على ما يرام؟ 693 00:48:25,100 --> 00:48:26,860 تقريباً 694 00:48:29,900 --> 00:48:32,700 من الصعب فى هذه اللحظة ، اليس كذلك؟ 695 00:48:42,260 --> 00:48:44,370 نشاهد شيء ما 696 00:48:44,420 --> 00:48:46,360 أنه ... مضحك 697 00:48:48,020 --> 00:48:50,290 سأنتهي خلال دقيقة 698 00:49:32,580 --> 00:49:33,850 مرحباً؟ 699 00:49:35,860 --> 00:49:37,220 نعم؟ 700 00:49:42,820 --> 00:49:45,920 نعم ، نعم سأكون هناك بأسرع ما يمكنني 701 00:50:02,660 --> 00:50:04,730 أسف للغاية 702 00:50:04,780 --> 00:50:08,180 - هل تحدثت الشرطة معكِ؟ - لا - لقد قاللوا بأن أنتظر 703 00:50:09,540 --> 00:50:12,700 لقد تناولت جرعة مفرطة من الحبوب المنومة 704 00:50:14,380 --> 00:50:15,970 وتركت ملحوظة قصيرة 705 00:50:16,020 --> 00:50:19,530 تقول بأن الألم قد أشتد 706 00:50:19,580 --> 00:50:22,090 ولا يمكننها المواصلة 707 00:50:22,140 --> 00:50:24,930 - لكن ، لما لم تخبرنا لقد فعلت - ..نعم ولكن - 708 00:50:24,980 --> 00:50:26,210 كنا نعلم بانها تعاني 709 00:50:26,260 --> 00:50:29,960 لم يكن هناك اي شيء يمكننا فعله للمساعدة 710 00:50:38,820 --> 00:50:41,090 كيف حصلت على الحبوب؟ 711 00:50:41,420 --> 00:50:44,090 فى الملحوظة ، تكلمت عن تخزينها لهم من مدة طويلة 712 00:50:44,140 --> 00:50:47,140 كان تتظاهر بانها تتناولهم وتحتفظ بهم 713 00:50:49,220 --> 00:50:51,960 هذا النوع من الأشياء يحدث 714 00:50:54,100 --> 00:50:56,770 لم تقومي باعطائها ابداً....؟ 715 00:50:56,820 --> 00:50:58,170 أسفة؟ 716 00:50:58,220 --> 00:51:00,410 شيء قد سألوني أياه 717 00:51:00,460 --> 00:51:03,200 - إذا ما قد قمتِ -لم أفعل 718 00:51:07,660 --> 00:51:09,140 سايمون 719 00:51:29,020 --> 00:51:32,020 - ماذا حدث؟ - تعال أجلس 720 00:51:39,220 --> 00:51:42,850 يا رفيق تعلم كيف كانت جدتك ، مريضة جداً 721 00:51:42,900 --> 00:51:44,090 كانت تتألم طوال الوقت 722 00:51:44,140 --> 00:51:45,810 نعم ، نعم 723 00:51:45,860 --> 00:51:50,370 حسناً ، أخشى انه ليلة أمس قد توفت 724 00:51:50,420 --> 00:51:52,490 ماتت وهى نائمة 725 00:51:57,420 --> 00:52:00,500 - أنها ...أنها -كان الأمر هادئاً ، لن تتألم بعد اليوم 726 00:52:08,140 --> 00:52:10,900 الأمر محزناً حقاً أسف 727 00:52:20,700 --> 00:52:22,900 توم 728 00:52:32,980 --> 00:52:35,180 أعتقد ربما يساعد 729 00:52:36,020 --> 00:52:38,490 ربما بأمكانك المحاولة؟ 730 00:52:39,020 --> 00:52:41,290 تعتقد أنه سخيف؟ 731 00:52:47,060 --> 00:52:49,930 سينتهي الأمر وترى والدك 732 00:53:11,980 --> 00:53:16,130 عندما ماتا أمي وأبي ، المرأة التى أعتنت بي ،ماري 733 00:53:16,180 --> 00:53:19,580 قامت باعطائي مفكرة لأكتب ما أشعر به 734 00:53:20,060 --> 00:53:21,400 غبي 735 00:53:26,140 --> 00:53:28,300 على الأطلاق 736 00:53:40,140 --> 00:53:41,410 اسفة 737 00:53:50,140 --> 00:53:52,540 اهلاً ، أنور نعم 738 00:53:53,860 --> 00:53:55,180 لا 739 00:53:59,380 --> 00:54:01,450 لقد غيرت رأيي 740 00:54:02,780 --> 00:54:04,580 نحن بخير 741 00:54:05,860 --> 00:54:08,130 سنحاول مرة أخرى 742 00:55:10,260 --> 00:55:12,090 في الحلقة المقبلة "ماذا تكون حمى التيفوئيد؟" 743 00:55:12,140 --> 00:55:15,730 كيف ببساطة يمكنك ان ترجعيه؟ 744 00:55:15,780 --> 00:55:19,530 لأننا لدينا طفل معاً وحياة معاً 745 00:55:19,580 --> 00:55:21,050 أربع عشر عاماً مستقرين 746 00:55:21,100 --> 00:55:23,610 لذا إذا توجد هناك طريقة للحفاظ على كل ذلك يجب ان أحاول 747 00:55:23,660 --> 00:55:27,100 وتعتقدين بكل صراحة بانه لن يحاول رؤيتها مرة أخرى؟ 748 00:55:33,780 --> 00:55:36,260 تعتقدين بأنني أكذب ؟ مازلتِ لا تثقين بي؟ 749 00:55:37,347 --> 00:55:39,842 تـــــــــــــرجمة Louis_Cypher