1 00:00:00,010 --> 00:00:02,910 ســــــابقاً أخبرتك بأنني سأحتفظ به فقط فى حال إذا انهيت معها 2 00:00:02,960 --> 00:00:06,400 إما ان تذهب وتخبرها الأن أو تلك هي النهاية 3 00:00:06,450 --> 00:00:07,930 - هل أحبها؟ - لقد كان هو من أنهى الأمر 4 00:00:07,980 --> 00:00:09,450 هذا لا يغير أي شيء 5 00:00:09,500 --> 00:00:10,930 لقد بدأوا ليلة أمس 6 00:00:10,980 --> 00:00:13,810 بعض الأحيان يقوم الناس بكتابة مثل هذه الأشياء 7 00:00:13,860 --> 00:00:17,370 - لماذا؟ -هناك من يحاول أذية والدتكِ 8 00:00:17,420 --> 00:00:18,850 وجدت هذه فى شقتك 9 00:00:18,900 --> 00:00:22,690 ستذهب فى رحلة وستبقى هناك لفترة 10 00:00:22,740 --> 00:00:26,210 تفهمينني ، اليس كذلك؟ لا يمكننى القيام بذلك للأبد 11 00:00:26,260 --> 00:00:27,970 (لا يمكننى الخوض فى هذه المناقشة) 12 00:00:28,020 --> 00:00:31,420 أخشى انها ماتت ليلة أمس اثناء نومها 13 00:00:32,500 --> 00:00:34,640 'لقد غيرت رأيي' 14 00:00:35,540 --> 00:00:37,090 'نحن على ما يرام ' 15 00:00:37,140 --> 00:00:39,380 سنحاول مرة أخرى 16 00:00:44,300 --> 00:00:46,490 هل لدينا أي زبدة؟ 17 00:00:46,540 --> 00:00:49,290 يا رفيقي لقد استخدمتها هذا الصباح دعني أرى 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,660 هل حاولت فى الثلاجة؟ 19 00:00:53,060 --> 00:00:54,530 ويحك ، سريعاً 20 00:00:54,580 --> 00:00:56,380 الزبدة 21 00:00:58,100 --> 00:01:00,770 مما توفي اخر خادم عندك؟ 22 00:01:02,180 --> 00:01:04,410 - كوليرا؟ - ما هي الكوليرا؟ 23 00:01:04,460 --> 00:01:07,010 الكوليرا مثل التيفوئيد 24 00:01:07,060 --> 00:01:09,450 "ما هو التيفوئيد؟" 25 00:01:09,500 --> 00:01:11,730 ماذا يكون التيفوئيد؟ 26 00:01:11,780 --> 00:01:14,770 - تيفوئيد ، انه التيفوئيد ، شيء خطير - ماذا يكون التاي فود؟ 27 00:01:14,820 --> 00:01:17,250 - أتريد خثارة ليمون؟ -أعتقدت بأنك قلت تيفو 28 00:01:17,300 --> 00:01:19,500 تيفو انها ماركة شاي 29 00:01:20,420 --> 00:01:24,580 تاي فود ... ظريف 30 00:01:27,140 --> 00:01:29,580 خثارة ليمون 31 00:01:32,420 --> 00:01:36,050 - 'إذن ، مازال لم يعترف؟ - أشك في أنه سيفعل أبداً 32 00:01:36,100 --> 00:01:39,570 - ولم تخبرينه بأنك تعلمين؟ - نساير الأمر فحسب 33 00:01:39,620 --> 00:01:43,130 بهذا السر الكبير القابع تحت العلاقة؟ 34 00:01:43,180 --> 00:01:45,250 - هل يمكنني التحدث معك؟ - بالتأكيد 35 00:01:45,300 --> 00:01:46,330 دقيقتان 36 00:01:46,380 --> 00:01:48,220 المعذرة 37 00:01:53,620 --> 00:01:56,890 هل أنت متأكدة بأنكِ بخير؟ كل شيء حدث على فجأة 38 00:01:56,940 --> 00:02:00,570 بعد كل شيء ، كيف يمكنك بكل سهولة ان ترجعيه؟ 39 00:02:00,620 --> 00:02:02,930 لأنه لدينا طفل سوياً 40 00:02:02,980 --> 00:02:05,970 وحياة معاً اربعة عشر عاماً نساير الأمر 41 00:02:06,020 --> 00:02:08,690 لذا إذا كان هناك اي طريقة للحفاظ على ذلك ينبغي على ان أحاول 42 00:02:08,740 --> 00:02:12,050 وتعتقدين بكل امانه بأنه لن يراها ثانيةً؟ 43 00:02:12,100 --> 00:02:14,090 تم إخباري عند انفصالهما ان الأمر نهائي 44 00:02:14,140 --> 00:02:16,880 - نيك؟ - هناك شكوى؟ 45 00:02:20,060 --> 00:02:21,970 رائع واحدة أخرى 46 00:02:22,020 --> 00:02:24,290 قوة الأنترنت 47 00:02:24,820 --> 00:02:26,850 أخر واحدة ليلة أمس كانت أنني لا أرتدي 48 00:02:26,900 --> 00:02:28,770 ما يليق بكوني الطبيبة الأعلى مقاماً 49 00:02:28,820 --> 00:02:30,570 كان منزعج بأنني أرتديت تنورة 50 00:02:30,620 --> 00:02:33,090 هذه ليست على الأنترنت 51 00:02:33,140 --> 00:02:37,690 -جاء وطلب ان يتحدث معي بصورة شخصية - من يكون؟ 52 00:02:37,740 --> 00:02:41,290 طلب إخفاء الأسم فى الوقت الحاضر 53 00:02:41,340 --> 00:02:43,450 - سأتحدث مع المجلس العمومي للأطباء - لماذا ؟ 54 00:02:43,500 --> 00:02:45,610 الأطباء يتعرضون للشكاوى طوال الوقت 55 00:02:45,660 --> 00:02:49,370 لكن ، كما تقولين هناك التعليقات على الموقع الإليكتروني 56 00:02:49,420 --> 00:02:53,740 و ... ما حدث مع والدة زوجكِ 57 00:02:55,540 --> 00:02:59,530 أنتحرت والدة زوجي ...لست أدري لما الجميع 58 00:02:59,580 --> 00:03:02,810 إنه مثل اي شيء لحمايتكِ تلك الشكوى الجديدة 59 00:03:02,860 --> 00:03:06,100 -لقد تحدث عن حياتكِ الشخصية ، زواجكِ - انتظر 60 00:03:09,420 --> 00:03:11,850 لا يمكنك حقاً ان تخبرني من يكون؟ 61 00:03:11,900 --> 00:03:13,940 أسف 62 00:03:15,060 --> 00:03:16,540 جيد 63 00:03:26,072 --> 00:03:34,260 تــــــــرجمة Louis_Cypher 64 00:04:17,727 --> 00:04:23,460 دكتور فوســــــــتر الحلقة الرابعة 65 00:04:56,700 --> 00:04:58,100 تفضل 66 00:04:58,940 --> 00:05:00,370 جوردون 67 00:05:00,420 --> 00:05:01,890 لقد مضى وقت طويل 68 00:05:01,940 --> 00:05:04,770 - لستِ متهكمة فى العادة - المعذرة؟ 69 00:05:04,820 --> 00:05:08,100 -لقد مضى وقت طويل هذا ما أتوقعه من الأخرين - المعذرة 70 00:05:09,300 --> 00:05:10,410 هيا 71 00:05:10,460 --> 00:05:12,330 تفضل ، أجلس 72 00:05:18,460 --> 00:05:20,930 دعنا نبدأ مرة أخرى 73 00:05:20,980 --> 00:05:22,490 ما الخطب؟ 74 00:05:22,540 --> 00:05:24,170 حذائي لم يعد يناسبني 75 00:05:24,220 --> 00:05:26,220 - حذائك؟ - نعم 76 00:05:27,660 --> 00:05:30,760 لابد وان هناك خطب بشأن قدمي 77 00:05:35,660 --> 00:05:37,930 - إذن ، هل كنت مريض؟ - لا أعتقد بأنك على علم 78 00:05:37,980 --> 00:05:40,410 - بالجزء الصحيح من القصة - نعم ، لقد قالت أمي 79 00:05:40,460 --> 00:05:43,090 - عندما تقابلت أنت وهي ، كنت تناولت بضع من الكؤوس - أنا؟ لا 80 00:05:43,140 --> 00:05:45,770 لقد كان إحدانا ثمل تلك الليلة 81 00:05:45,820 --> 00:05:48,410 - اللعنة - هل أنتِ بخير؟ - نعم ، نعم 82 00:05:48,460 --> 00:05:50,050 يجب ان تحترس مع الكحوليات 83 00:05:50,100 --> 00:05:52,770 يجعلك تقول اشياء لا يجب عليك و .... تقف على الكراسي 84 00:05:52,820 --> 00:05:54,450 ماذا تقصد؟ 85 00:05:54,500 --> 00:05:57,210 - أعتقد بأننا يجب ان نخبره كل شيء - لا بأس 86 00:05:57,260 --> 00:06:00,210 لقد كانت والدتك هي من شربت كثيراً تلك الليلة 87 00:06:00,260 --> 00:06:04,970 ووقفت على هذا الكرسي ونظرت حولها ثم رأتني 88 00:06:05,020 --> 00:06:08,770 - متفاخر ، وقالت بأني كنت أوسم رجل فى الغرفة - أنت؟ 89 00:06:08,820 --> 00:06:11,850 كان والدك يافع حينها والغرفة لم تكن فى حانة لطيفة للغاية 90 00:06:11,900 --> 00:06:14,610 - هذا صحيح ، لم تكن هناك اى منافسات كثيرة - إذن ، وماذا بعد؟ 91 00:06:14,660 --> 00:06:16,930 بدأوا بعزف أغنية الأبا - فريق سويدي 92 00:06:16,980 --> 00:06:21,450 حاولت ان ارقص فوق الكرسي لكننى وقعت 93 00:06:21,500 --> 00:06:26,370 ساعدنى والدك على الوقوف وقال ربما يجب ان اتناول القليل من الطعام 94 00:06:26,420 --> 00:06:27,650 تناولنا الطعام المنكه بالكاري 95 00:06:27,700 --> 00:06:29,770 وكان هذا كيف تقابلنا 96 00:06:37,180 --> 00:06:39,490 يا إلهي إنه اليوم 97 00:06:39,540 --> 00:06:43,090 -لذلك كنت تتحدثين عنه - أنا مغفل 98 00:06:43,140 --> 00:06:44,490 لا بأس 99 00:06:44,540 --> 00:06:47,210 - أسف للغاية - ماذا فعلت؟ 100 00:06:47,260 --> 00:06:51,970 وكل سنة من حينها فى 26 من مايو وأمكِ تعد الكاري 101 00:06:52,020 --> 00:06:54,170 وأحضر لها كارت 102 00:06:54,220 --> 00:06:55,930 وهل نسيت؟ 103 00:06:55,980 --> 00:06:58,520 أبي ، أنت سخيف في بعض الأحيان 104 00:06:59,540 --> 00:07:01,450 -نعم - ...حسناً 105 00:07:01,500 --> 00:07:02,890 بصراحة 106 00:07:02,940 --> 00:07:05,210 لا بأس لقد كنت منشغل 107 00:07:06,180 --> 00:07:07,570 سايمون 108 00:07:07,620 --> 00:07:09,530 109 00:07:09,580 --> 00:07:11,050 110 00:07:11,100 --> 00:07:12,930 111 00:07:12,980 --> 00:07:15,020 كاذب 112 00:07:18,020 --> 00:07:20,020 أنظري 113 00:07:23,660 --> 00:07:26,060 - هل يمكنني ان أرى؟ -لا 114 00:07:30,380 --> 00:07:31,850 شكراً 115 00:09:10,820 --> 00:09:13,420 كل شيء يسير على نحو سيء فى العمل 116 00:09:15,460 --> 00:09:16,890 هل يمكنني القيام بأي شيء؟ 117 00:09:16,940 --> 00:09:19,410 نعم ، هل يمكنك ان تبرحهم ضرباً؟ 118 00:09:19,460 --> 00:09:21,220 الثلاثاء؟ 119 00:09:22,660 --> 00:09:24,260 ممتاز 120 00:09:38,900 --> 00:09:41,090 هل كل شيء على ما يرام؟ 121 00:09:41,140 --> 00:09:43,580 نعم ، مشكلة فحسب 122 00:09:46,820 --> 00:09:48,890 فى العمل؟ 123 00:09:48,940 --> 00:09:51,100 نعم ، نعم لا بأس 124 00:10:06,100 --> 00:10:08,500 - هل يمكنني التحدث ؟ - بالتأكيد 125 00:10:18,540 --> 00:10:19,810 126 00:10:19,860 --> 00:10:23,010 - المعذرة ، هل يمكنك الجلوس على هذا الجانب؟ - نحن ثلاثة هنا فقط يا نيك 127 00:10:23,060 --> 00:10:26,610 -لست متأكدة إذا كان هذا ضروري - يجب ان نأخذ هذا على محمل الجد 128 00:10:26,660 --> 00:10:28,660 -هنا؟ - شكراً 129 00:10:35,180 --> 00:10:40,210 لديكِ خلاصة تفاصيل الشكوى 130 00:10:40,260 --> 00:10:43,580 بانكِ قد قمتِ بالتهديد بحرق أحدهم بسيجارة مشتعلة 131 00:10:46,660 --> 00:10:48,860 أفترض بأنكِ تنكرين ذلك؟ 132 00:10:50,540 --> 00:10:55,450 -بالطبع - كما تعلمين فى العادة هناك إجراءات داخلية 133 00:10:55,500 --> 00:10:57,130 هناك 134 00:10:57,180 --> 00:10:58,810 لكن 135 00:10:58,860 --> 00:11:00,970 لقد تحدثت مع اللجنة العمومية الطبية هذاالصباح 136 00:11:01,020 --> 00:11:04,610 و أشاروا بأنه يجب علينا ان نأخذ فى عين الأعتبار السياق الأشمل 137 00:11:04,660 --> 00:11:07,650 -ماذا يحدث؟ - جيمّــا ، إذا تركتِ نيك ينتهي ، سيقوم بالشرح 138 00:11:07,700 --> 00:11:10,410 من الواضح ان التعليقات على الأنترنت مجهولة الهوية 139 00:11:10,460 --> 00:11:12,370 لكن لا يمكننا تجاهلهم بالكامل 140 00:11:12,420 --> 00:11:17,300 من وجهة نظر أخرى ، من الظاهر ان لديهم نمط من التصرف 141 00:11:18,460 --> 00:11:21,850 ولدينا الشرطة هنا ايضاً 142 00:11:21,900 --> 00:11:25,090 تطرح اسئلة حول موت والدة زوجكِ 143 00:11:25,140 --> 00:11:29,180 - من تحدث معهم؟ - ... على الأغلب ، لوك - على الأغلب؟ 144 00:11:31,980 --> 00:11:34,610 سألوا عن بعض الأشياء للتعامل مع الإجراءات ايضاً 145 00:11:34,660 --> 00:11:37,210 هل تعتقدوا بأنني أقترفت اي شيئاً ما؟ 146 00:11:37,260 --> 00:11:39,730 - يجب ان يكون هناك إجراء - ...لا ، ولكن 147 00:11:39,780 --> 00:11:43,490 - أنت ، شخصياً ، نيك ماذا تعتقد؟ - ...حسناً 148 00:11:43,540 --> 00:11:46,290 لقد كنتِ تمرين بالكثير في حياتكِ مؤخراً 149 00:11:46,340 --> 00:11:49,850 - كيف يكون لذلك صلة؟ - قلتِ بأننا كنا نتحدث بصورة شخصية 150 00:11:49,900 --> 00:11:53,730 اللجنة العمومية للأطباء أقترحت ان نتفق بشكل متبادل 151 00:11:53,780 --> 00:11:57,210 ان تأخذي إجازة غيابية بصورة غير رسمية 152 00:11:57,260 --> 00:12:01,010 بينما يتم التحقيق بشأن الشكوى ونبحث بشأن الموقع الإليكتروني 153 00:12:01,060 --> 00:12:05,050 -سيساعد ايضاً ،اليس كذلك ، أن تأخذين وقت للراحة؟ -لا 154 00:12:05,100 --> 00:12:07,290 ماذا لو لم أوافق؟ 155 00:12:07,340 --> 00:12:11,290 حينها سنضطر ان ننظر في الإيقاف المؤقت عن العمل 156 00:12:11,340 --> 00:12:14,940 جيمّـــــا سيكون ذلك اسوء بكثير 157 00:12:21,380 --> 00:12:22,820 متى؟ 158 00:12:24,100 --> 00:12:26,170 متى تريدون مني أن أتوقف ، إذاً؟ 159 00:12:26,220 --> 00:12:27,820 مباشرة 160 00:13:11,540 --> 00:13:14,930 ليس عليكِ ان توضبي اغراضكِ الموضوع مسألة أسبوعين 161 00:13:14,980 --> 00:13:18,450 من المحتمل ، أثناء غيابي ستصبحين شريك اساسي؟ 162 00:13:18,500 --> 00:13:20,840 تظنين بأنني أريدكِ ان تغادري؟ 163 00:13:21,780 --> 00:13:24,690 نحن نتبع نصيحة مهنية 164 00:13:24,740 --> 00:13:26,610 هذا ليس خطئي 165 00:13:27,420 --> 00:13:28,850 لقد ساعدتك 166 00:13:28,900 --> 00:13:32,130 اخبرتكِ كل شيء عن كايت و الطفل تحدثت مع سايمون 167 00:13:32,180 --> 00:13:33,850 وقمت بكل شيء طلبتيه 168 00:13:33,900 --> 00:13:36,610 وفجأة منحتيه فرصة اخرى والذي شأنها عائد لكِ 169 00:13:36,660 --> 00:13:39,330 لكن سامحيني إذا توقفت عن المواصلة 170 00:13:39,380 --> 00:13:41,650 وتراجعت خطوة للوراء و تصرفت بشكل مهني 171 00:13:41,700 --> 00:13:42,970 !جيمّــــا 172 00:13:47,460 --> 00:13:51,020 ايماكان ما يحدث فبعض الوقت المستقطع سيكون فكرة سديدة ، اليس كذلك؟ 173 00:13:53,700 --> 00:13:56,100 ماذا قلت للشرطة؟ 174 00:13:56,460 --> 00:13:59,250 - ماذا؟ - قلت بأنهم سألوا عن إجراءات؟ 175 00:13:59,300 --> 00:14:04,010 - نعم - لقد قيل شيئاً ما هنا جعلهم يشككون بي 176 00:14:04,060 --> 00:14:07,770 جيد ، حسناً ، سألوا عن طريقة وصولنا للحبوب 177 00:14:07,820 --> 00:14:10,890 - وأخبرتهم بما وجدته فى حقيبتك - لماذا كنتِ تبحثين في حقيبتي؟ 178 00:14:10,940 --> 00:14:12,490 لم أكن أبحث 179 00:14:12,540 --> 00:14:16,490 كنت بحاجة لبعض من جيل الأيدي وحقيبتك كانت هناك مفتوحة 180 00:14:16,540 --> 00:14:20,650 ....وعندما وجدتها ، كان هناك 181 00:14:20,700 --> 00:14:24,890 زجاجة من الحبوب المنومة وبعض من دواء مضاد التقيؤ 182 00:14:24,940 --> 00:14:27,810 ثم ، في اليوم التالي قامت والدة زوجكِ بفعل ما فعلته 183 00:14:27,860 --> 00:14:29,370 - لقد كانوا يخصوا جاك - ...لذا ، أنا 184 00:14:29,420 --> 00:14:31,090 جاك؟ 185 00:14:31,140 --> 00:14:32,850 لقد أراد ان يقتل نفسه 186 00:14:32,900 --> 00:14:34,900 فأخذتهم بعيداً عنه 187 00:14:35,980 --> 00:14:38,130 مازلوا معكِ ، إذاً في حقيبتك؟ 188 00:14:38,180 --> 00:14:40,060 نعم 189 00:14:43,300 --> 00:14:44,640 معي 190 00:14:55,260 --> 00:14:58,690 -لا أعرف أين ذهبوا ، كانوا معي - جيمّــــا ، لا تفعلي 191 00:14:58,740 --> 00:15:01,010 لا تشعرينني بالغباء 192 00:15:06,260 --> 00:15:08,140 لقد كانوا هناك 193 00:15:17,260 --> 00:15:19,730 سأخبر الشرطة بأنني مخطئة 194 00:15:19,780 --> 00:15:21,720 لكن خذي هذا الوقت 195 00:15:41,100 --> 00:15:43,970 - قالوا بأنه يجب ان أرى شخص اخر - نعم 196 00:15:44,020 --> 00:15:46,210 - الأطباء الأخرون يسخرون مني - لا يفعلون - بلى 197 00:15:46,260 --> 00:15:49,620 - تعرفين بأنهم يفعلون ، ماذا حدث؟ - إبحث عني على الأنترنت وستعرف 198 00:15:51,140 --> 00:15:52,620 أسفة 199 00:16:06,940 --> 00:16:08,810 مرحباً 200 00:16:08,860 --> 00:16:10,810 هذا ما اعتقدته 201 00:16:10,860 --> 00:16:14,450 - لقد عدت الى كارلي؟ - نعم ، لم اعد اثمل 202 00:16:14,500 --> 00:16:17,050 لقد تم إيقافي اليوم بسبب شكواك 203 00:16:17,100 --> 00:16:19,450 تعرف لما جئت لك ذلك اليوم 204 00:16:19,500 --> 00:16:22,930 - كانت فى حاجة للمساعدة -لا...لقد أكتشفتِ ما كان يفعله زوجكِ 205 00:16:22,980 --> 00:16:24,810 كنتِ غاضبة ، وصببتِ جام غضبك عليّ 206 00:16:24,860 --> 00:16:28,690 -انظر ، انا مسرورة لو أنك ملكت زمام نفسك -ليست لو 207 00:16:28,740 --> 00:16:31,840 - لقد منحتك كارلي فرصة ثانية - نعم 208 00:16:32,260 --> 00:16:33,690 إمنحني فرصة اخرى ، ايضا؟ 209 00:16:33,740 --> 00:16:37,580 - كارلي عرضت عليّ الموقع ، أنتِ خارجة عن السيطرة - لا 210 00:16:38,860 --> 00:16:41,210 كنت أمر بالكثير فى الأسابيع القليلة مؤخراً 211 00:16:41,260 --> 00:16:43,410 لكن الأشياء افضل الأن 212 00:16:43,460 --> 00:16:46,560 أرجوك ، لا أستطيع التوقف عن العمل أنا في حاجة اليه 213 00:16:47,700 --> 00:16:49,450 كارلي؟ 214 00:16:49,500 --> 00:16:50,970 لقد قاموا بإيقافها 215 00:16:51,020 --> 00:16:52,290 216 00:16:53,700 --> 00:16:56,450 حسناً ، دان ربما يجب ان تخبرهم الا يتابعوا هذا الأمر 217 00:16:56,500 --> 00:16:59,770 هل أعترفتِ بالأمر؟ قلتِ... ما حدث؟ 218 00:16:59,820 --> 00:17:03,520 لقد بدأوا بإتخاذ إجراء صارم ... ولا أستطيع 219 00:17:07,620 --> 00:17:09,090 كم الثمن؟ 220 00:17:10,980 --> 00:17:13,720 كم الثمن لسحب الشكوى؟ 221 00:17:16,060 --> 00:17:19,160 يجب ان تتوقفي عن عرض المال عليّ 222 00:17:20,140 --> 00:17:21,410 نعم 223 00:17:24,620 --> 00:17:25,760 حسناً 224 00:17:52,180 --> 00:17:53,850 هيا ، بني 225 00:17:54,860 --> 00:17:56,400 هيا ، توم 226 00:18:25,500 --> 00:18:29,050 - أترك الأمر لي طبيبتي المفضلة 227 00:18:29,100 --> 00:18:30,450 مرحباً 228 00:18:30,500 --> 00:18:31,610 اهلاً 229 00:18:31,660 --> 00:18:34,490 حسناً ، إن زوجك يأخذ هذا على محمل الجد 230 00:18:34,540 --> 00:18:37,490 لقد كان هو نفسه ماهر في الرياضة لذا الأمر هام 231 00:18:37,540 --> 00:18:39,300 أنه المثل 232 00:18:41,340 --> 00:18:42,610 كيف حالك؟ 233 00:18:42,660 --> 00:18:44,730 بخير ، شكراً 234 00:18:44,780 --> 00:18:46,290 هل ستخرجين؟ 235 00:18:46,340 --> 00:18:49,370 - ماذا؟ - تتحدث عن التنورة؟ 236 00:18:49,420 --> 00:18:52,650 - لكن هي فى العشرينيات ، عندي نفس التساؤل - 23. 237 00:18:52,700 --> 00:18:55,050 -نعم ، يبدو انني لا أهتم -تعجبني 238 00:18:55,100 --> 00:18:59,300 - نعم ، متأكد بأنها ستعجب الشباب ايضاً - نعم ، أخرس يا أبي 239 00:18:59,940 --> 00:19:03,450 إنهض ، على الأقل يمكنني الجري على خط مستقيم 240 00:19:03,500 --> 00:19:05,860 إنهض هذا أفضل 241 00:19:09,580 --> 00:19:12,450 كنت أقصد قول هذا سخيف 242 00:19:12,500 --> 00:19:14,770 بأننا لم نتجمع معاً أربعتنا 243 00:19:14,820 --> 00:19:17,290 - هذا ما يحدث عدما تتركين الأمر للرجال - يبدو مرحاً 244 00:19:17,340 --> 00:19:19,880 - سأبعت لكِ ببريد اليكتروني ، الى اللقاء - الي اللقاء 245 00:19:21,300 --> 00:19:23,890 قريب جداً 246 00:19:25,540 --> 00:19:27,340 هيا توم 247 00:19:30,140 --> 00:19:31,610 كرة جيدة 248 00:19:35,340 --> 00:19:38,620 - أعتقدت بأنكِ في العمل؟ - أردت رؤية ولدنا 249 00:19:42,500 --> 00:19:44,220 هيا ، توم 250 00:19:53,180 --> 00:19:54,980 .... سايمون 251 00:19:56,540 --> 00:19:59,410 .. الشركاء في العمل ... 252 00:19:59,460 --> 00:20:04,010 طلبوا منى ان أخذ وقت مستقطع لحين الأنتهاء من التحقيقات 253 00:20:04,060 --> 00:20:08,090 -تقصدين؟ -أوقفوني بشكل جبري - لماذا؟ 254 00:20:08,140 --> 00:20:12,930 هناك شكوى رسمية بأنني ذهبت الى منزل احد المرضى 255 00:20:12,980 --> 00:20:16,570 و ... قمت بالتعدي عليه 256 00:20:16,620 --> 00:20:19,700 تعديتِ عليه؟ أنتِ؟ 257 00:20:20,900 --> 00:20:22,570 روز ، أنها شريكة 258 00:20:22,620 --> 00:20:25,610 - الا تستطيع؟ - هناك الأشياء التى على الأنترنت 259 00:20:25,660 --> 00:20:29,530 والشرطة كانت هناك تتسائل حول والدتك 260 00:20:29,580 --> 00:20:31,210 ... من الظاهر ،أنه 261 00:20:31,260 --> 00:20:33,290 "هذا يفسر الأمر". أسفة! 262 00:20:33,340 --> 00:20:35,080 لا بأس 263 00:20:37,220 --> 00:20:40,420 حسناً ، حسناً سيكون الأمر على ما يرام 264 00:20:45,180 --> 00:20:46,780 شكراً 265 00:20:49,180 --> 00:20:50,650 شكراً 266 00:20:59,300 --> 00:21:01,580 - كان هذا أنت - نعم 267 00:21:02,940 --> 00:21:04,090 نعم ، أسف 268 00:21:04,140 --> 00:21:06,610 ... لم أكن أريد 269 00:21:06,660 --> 00:21:09,450 - من يكون؟ - العمل 270 00:21:09,500 --> 00:21:10,700 حسناً 271 00:21:13,220 --> 00:21:15,560 هل سترد؟ 272 00:21:16,540 --> 00:21:18,880 لا أمانع إذا كنت تريد 273 00:21:18,940 --> 00:21:20,300 ماذا؟ 274 00:21:21,410 --> 00:21:22,410 ماذا يحدث؟ 275 00:21:22,460 --> 00:21:24,930 عندما تلقيت الرسالة 276 00:21:25,820 --> 00:21:27,450 لقد تعصب جسدك 277 00:21:27,500 --> 00:21:30,970 كنت مندهش ، هذا ما يحدث عندما يندهش الناس 278 00:21:31,020 --> 00:21:34,220 -حسناً ، بصراحة ، يمكنك ان ترد - ...مازلتِ 279 00:21:36,220 --> 00:21:37,810 ..مازلتِ 280 00:21:37,860 --> 00:21:40,170 تعتقدين بأنني أكذب؟ 281 00:21:40,220 --> 00:21:42,130 مازلتِ لا تثقين بي؟ 282 00:21:42,180 --> 00:21:45,290 أنظري ، هل تريدين رؤية الرسالة؟ 283 00:21:45,340 --> 00:21:50,170 الوقت ، التاريخ ، تاريخ الطلبيات للمشروع انظري ، هنا 284 00:21:50,220 --> 00:21:52,370 لا ، لا بأس 285 00:21:52,420 --> 00:21:54,330 أحسنت 286 00:21:54,380 --> 00:21:55,650 لقد خسرنا 287 00:21:55,700 --> 00:21:57,330 لو فقط 288 00:21:57,380 --> 00:21:59,290 وليس بسببك 289 00:21:59,340 --> 00:22:01,730 حسناً ، سيارتين من ستذهب معه؟ 290 00:22:01,780 --> 00:22:04,650 لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم 291 00:22:04,700 --> 00:22:07,040 وأنا وابي يجب ان نتحدث 292 00:22:08,100 --> 00:22:09,930 الي أين؟ مكان ما للأحتفال؟ 293 00:22:09,980 --> 00:22:11,290 إحتفال بماذا؟ 294 00:22:11,340 --> 00:22:13,290 - بك ، بالطبع 295 00:22:13,340 --> 00:22:14,770 بيتزا؟ 296 00:22:14,820 --> 00:22:17,850 نعم ، في الواقع سيكون هذا جيد حقاً 297 00:22:17,900 --> 00:22:19,410 سايمون؟ بيتزا؟ 298 00:22:19,460 --> 00:22:21,090 أسف حقاً 299 00:22:21,140 --> 00:22:22,490 مشكلة 300 00:22:22,540 --> 00:22:23,810 ماذا؟ 301 00:22:25,780 --> 00:22:27,370 الشيء الذي يتعلق بالطلبيات 302 00:22:27,420 --> 00:22:30,010 يجب ان نتحدث عن الأختيارات اليوم اسف 303 00:22:30,060 --> 00:22:33,850 ممل ، سأستغرق بضع ساعات فقط سأنضم لك لاحقاً 304 00:22:33,900 --> 00:22:37,690 البيتزا فكرة جيدة ، يمكنك ان تعلم والدتك عن قاعدة التسلل في الكرة 305 00:22:37,740 --> 00:22:40,940 حسناً ، لما لا يمكنك ان تأتي الأن وتسوي مشكلتك لاحقاً؟ 306 00:22:42,980 --> 00:22:46,080 أسف , يا رفيقي الأمر لا يسير على هذا النحو 307 00:22:47,500 --> 00:22:51,380 - سأكون متواجد الليلة ويمكننا ان نتحدث حينها ؟ - جيد 308 00:22:58,420 --> 00:23:01,090 تعلمين بالفعل عن قاعدة التسلل. 309 00:23:01,540 --> 00:23:02,930 نعم 310 00:23:02,980 --> 00:23:05,580 هل هناك شيء ما لا تعرفينه؟ 311 00:23:06,860 --> 00:23:08,460 الكثير 312 00:23:21,780 --> 00:23:23,660 أبي 313 00:23:25,420 --> 00:23:28,020 إنه يكد حقاً فى العمل ، اليس كذلك؟ 314 00:23:45,620 --> 00:23:47,170 أمي 315 00:23:47,220 --> 00:23:48,620 أمي 316 00:23:51,860 --> 00:23:53,050 أمي 317 00:23:53,100 --> 00:23:55,440 أنتِ ذاهبة الى الطريق الخطأ 318 00:24:11,460 --> 00:24:13,290 أحتاج الى خمس دقائق مع أبيك 319 00:24:13,340 --> 00:24:14,970 قلتِ بأننا سنتناول البيتزا 320 00:24:15,020 --> 00:24:17,130 قم باداء واجبك المنزلي 321 00:24:17,180 --> 00:24:18,970 أريد ان أتي 322 00:24:19,020 --> 00:24:20,490 ليس بإمكانك 323 00:24:43,340 --> 00:24:45,410 - ...اللعنة - ماذا؟ 324 00:24:47,460 --> 00:24:49,130 وجهك 325 00:24:49,180 --> 00:24:52,210 أنا .. لم أكن أعلم بأنك قادمة 326 00:24:52,260 --> 00:24:53,450 في العادي يقرعون الجرس 327 00:24:53,500 --> 00:24:55,690 أخبرتهم بأنني أريد مفاجأة زوجي 328 00:24:55,740 --> 00:24:57,690 لا أمر بيوم جيد هل هو هناك؟ 329 00:24:57,740 --> 00:24:59,650 أنه على الهاتف ، جيمّـــا هل أنتِ...؟ 330 00:24:59,700 --> 00:25:02,170 هل تخبئين شيئاً ما 331 00:25:03,420 --> 00:25:05,130 ...أقصد 332 00:25:05,180 --> 00:25:08,650 أقصد ، أنتِ تقومين بذلك منذ فترة طويلة .... ولكن 333 00:25:08,700 --> 00:25:10,840 لقد تغير شيئاً ما 334 00:25:11,820 --> 00:25:15,580 - لقد أصبحتِ سيئة حقاً فى الكذب - لا أعلم عما تتحدثين 335 00:25:18,460 --> 00:25:19,730 هل يقوم زوجي بمضايقتك؟ 336 00:25:19,780 --> 00:25:22,450 أقصد ، ليس جسدياً 337 00:25:22,500 --> 00:25:24,570 لكنه يساندكِ 338 00:25:26,420 --> 00:25:28,810 أقصد ، لهذا يرغب الرجال فى ان تكون المساعدة إمرأة 339 00:25:28,860 --> 00:25:31,960 حتى يستطيعون الضغط على إمرأة واحدة على الأقل 340 00:25:33,980 --> 00:25:36,490 - كنتِ تتسترين عليه لسنوات - أنا لا ... أتستر 341 00:25:36,540 --> 00:25:41,010 - أحب ان أصدق ذلك - حسناً ، يجب عليكِ - لكن وجهكِ 342 00:25:41,060 --> 00:25:43,570 يبدو ، لو تفضلتي بالجلوس بينما هو على الهاتف 343 00:25:43,620 --> 00:25:46,010 -سأخبره بأنكِ هنا -أحتجت الى مساعدته 344 00:25:46,060 --> 00:25:49,810 لقد خسرت عملي فى الأساس لكن من التعبير الذي يعتلي وجهكِ 345 00:25:49,860 --> 00:25:53,360 أعتقد بأنه ليس هنا وهو يضاجع كايت بيركز ثانيةً 346 00:25:56,060 --> 00:25:58,400 أنتِ منفصلة عن زوجكِ 347 00:25:58,900 --> 00:26:02,400 لذا ، يمكنكِ ان تتخيلين شئ مما أشعر به 348 00:26:04,260 --> 00:26:06,400 كنت أعلم منذ فترة 349 00:26:09,660 --> 00:26:11,530 ليس لديهم اى فكرة 350 00:26:12,380 --> 00:26:14,380 حسناً ، يعرفون الأن 351 00:26:15,580 --> 00:26:17,780 أفترض انه ليس مغلق 352 00:26:24,900 --> 00:26:26,500 أين هو؟ 353 00:26:27,780 --> 00:26:29,650 ان سيارته بالخارج 354 00:26:32,780 --> 00:26:34,050 حسناً؟ 355 00:26:36,060 --> 00:26:37,490 ماذا؟ 356 00:26:37,540 --> 00:26:41,780 كان دائماً متوجساً من احتمال ان يتتبعه احد ما أو يراه 357 00:26:43,060 --> 00:26:44,930 لديهم نظام 358 00:26:45,820 --> 00:26:49,120 يمكنكِ الخروج من خلف المبنى 359 00:27:46,500 --> 00:27:48,170 لقد عادوا سوياً 360 00:27:48,220 --> 00:27:50,370 لن يتركها ابداً 361 00:27:50,420 --> 00:27:54,020 داومت على إخباره بان يتوقف أكره ما يقوم به 362 00:28:06,220 --> 00:28:07,490 ذهبتِ الى عطلة معهم 363 00:28:07,540 --> 00:28:11,610 - قال بانه سيحتاجني ، بأنه ربما سيعملون - الي أين ذهبتِ؟ 364 00:28:11,660 --> 00:28:13,890 والد كايت لديه منزل بفرنسا 365 00:28:13,940 --> 00:28:15,930 قال بإمكانها استخدامه من أجل الأصدقاء 366 00:28:15,980 --> 00:28:17,090 لم يكن والدها هناك؟ 367 00:28:17,140 --> 00:28:19,250 لا ، إنهم لا يعلمون بشأن سايمون 368 00:28:19,300 --> 00:28:21,130 سيقتله إذا علم 369 00:28:21,180 --> 00:28:24,010 - أريني الصور - ماذا؟ 370 00:28:24,060 --> 00:28:26,170 للعطلة على هاتفكِ 371 00:28:26,220 --> 00:28:29,010 أنتِ ، هو ، هي ، نيل ، آنّـــا أريد ان أرى 372 00:28:29,060 --> 00:28:30,370 لما تريدين ان ترين؟ 373 00:28:30,420 --> 00:28:33,490 أعتقدت بانه معي الفرصة لإصلاح الأمر 374 00:28:33,540 --> 00:28:35,940 لكن من الواضح أنني متوهمة 375 00:28:51,820 --> 00:28:56,010 انظري ، ليس هذا ما يهم لكن ، نعم ، انتِ محقة 376 00:28:56,060 --> 00:28:58,130 يمكنه ان يكون مريع 377 00:28:58,180 --> 00:29:02,220 - بالأخص عندما يكون مضغوط - هل يمكنك إرسال هؤلاء لي؟ - ...أنا 378 00:29:06,140 --> 00:29:07,610 إذا كنتِ ترغبين 379 00:29:07,660 --> 00:29:10,050 - ولا تخبرينه بأنني أعلم - لما لا؟ 380 00:29:10,100 --> 00:29:12,240 أريد ان أقوم بهذا بنفسي 381 00:29:13,060 --> 00:29:15,330 - لكن ليس الأن - تقومين بماذا؟ 382 00:29:16,820 --> 00:29:20,120 - أخبرتك ان تبقى في السيارة؟ - أين أبي؟ 383 00:29:23,540 --> 00:29:27,500 أمي ، ما خطبك؟ أنتِ غريبة في هذه اللحظة 384 00:29:28,860 --> 00:29:30,060 أمي 385 00:29:30,940 --> 00:29:33,130 لما أنتِ عاهرة مجنونة؟ 386 00:29:33,180 --> 00:29:34,720 ان هذا مخيف 387 00:29:37,380 --> 00:29:40,480 أباك خرج لدقيقتين 388 00:29:42,740 --> 00:29:45,290 تعرف بيكي ، اليس كذلك؟ بيكي يمكنك ان تبعثي برساله لسايمون 389 00:29:45,340 --> 00:29:47,450 أخبريه بان أبنه ينتظره فى المكتب 390 00:29:47,500 --> 00:29:49,890 ويحتاج الى بعض من البيتزا قبل ان يذهب الى المنزل؟ 391 00:29:49,940 --> 00:29:52,890 ثم حينا يعود هل يمكنكِ ان تشرحين له 392 00:29:52,940 --> 00:29:56,780 بأنني نسيت انه يجب ان أذهب الى المؤتمر الليلة 393 00:29:58,020 --> 00:29:59,970 يجب ان أغادر فى الحال 394 00:30:00,020 --> 00:30:02,210 - سأتغيب لبضعة أيام - ماذا؟ 395 00:30:02,260 --> 00:30:04,890 سيعتني بك أباك يمكنك ان تتحدث عن كرة القدم 396 00:30:04,940 --> 00:30:07,290 - مؤتمر؟ إنه دائماً العمل - نعم؟ 397 00:30:07,340 --> 00:30:09,290 نعم 398 00:30:09,340 --> 00:30:10,610 جيد 399 00:30:12,780 --> 00:30:14,260 الي اللقاء إذا 400 00:30:15,700 --> 00:30:17,260 الي اللقاء 401 00:30:18,220 --> 00:30:19,500 أمي 402 00:30:28,540 --> 00:30:31,930 أنت ماهر للغاية ، حسناً 403 00:30:31,980 --> 00:30:33,610 انظر ، لا يوجد هناك مؤتمر 404 00:30:33,660 --> 00:30:36,410 هذه كذبة سنقوم أنا وبيكي بإخبارها لأبيك 405 00:30:36,460 --> 00:30:39,370 لأنني لا استطيع التعامل مع كل شيء فى الوقت الحالي 406 00:30:39,420 --> 00:30:41,450 لذا احتاج للذهاب بعيداً لبضعة أيام 407 00:30:41,500 --> 00:30:45,490 ولا اريده ان يقلق لذا ... سأقوم بعمل عذر 408 00:30:45,540 --> 00:30:47,170 الأن ، لديك الأختيار 409 00:30:47,220 --> 00:30:49,970 بإمكانك ان تخبر اباك الحقيقة او يمكنك ان تنضم لي وبيكي 410 00:30:50,020 --> 00:30:52,560 وتخبره ان هذا مؤتمر 411 00:30:53,420 --> 00:30:55,490 إنه عائد لك 412 00:30:55,540 --> 00:30:57,210 لا تقوم بذلك 413 00:30:58,580 --> 00:31:00,520 اباك من يفعل ذلك 414 00:31:02,220 --> 00:31:04,890 ماذا تقصدين لا يمكنك التعامل مع كل شيء؟ 415 00:31:04,940 --> 00:31:07,010 إن الحياة صعبة فى بعض الأحيان 416 00:31:08,020 --> 00:31:11,300 - كم ستتغيبين؟ - بضعة أيام 417 00:31:13,740 --> 00:31:16,220 - حسناً - ولد طيب 418 00:31:20,980 --> 00:31:22,900 أراك قريباً 419 00:32:21,460 --> 00:32:22,730 تباً 420 00:33:00,340 --> 00:33:01,970 أنا أصطاد 421 00:33:02,020 --> 00:33:04,530 رأيت ذلك في فيلم 422 00:33:04,580 --> 00:33:06,250 لا يفلح 423 00:33:07,460 --> 00:33:08,810 هل أنت بخير؟ 424 00:33:16,060 --> 00:33:17,290 ماري 425 00:33:17,340 --> 00:33:19,330 زائر 426 00:33:19,380 --> 00:33:21,770 لقد اعتاد زوجي على ان يصيح عليّ والأن هو متوفي 427 00:33:21,820 --> 00:33:24,450 هذان الشيئان ربما ليسا على صلة ، جاك 428 00:33:24,500 --> 00:33:27,410 لكن هل أنت متأكد من أنك تريد ان تخاطر؟ 429 00:33:27,460 --> 00:33:29,060 -اهلاً 430 00:33:29,700 --> 00:33:31,700 جاك ، قم بعمل بعض من الشاي 431 00:33:33,500 --> 00:33:37,290 - ماذا حدث؟ تبدين غاضبة ، أين توم؟ - مع سايمون 432 00:33:37,340 --> 00:33:39,690 - هل أخبرتها؟ - لا 433 00:33:39,740 --> 00:33:41,890 ماذا ؟ ما الذي يحدث؟ 434 00:33:41,940 --> 00:33:43,330 هل بإمكاني البقاء؟ 435 00:33:43,380 --> 00:33:45,920 حسناً ، ليس لدي منشفات نظيفة 436 00:33:46,380 --> 00:33:50,330 سأجد البعض ، بالطبع بإمكانك البقاء المدة التى تشائينها 437 00:33:50,380 --> 00:33:51,850 إجلسي 438 00:33:58,020 --> 00:34:01,650 - أعتقدت بانه ليس عندكِ إستقبال فى الهاتف الجوال - قاموا بوضع عمود للأرسال 439 00:34:01,700 --> 00:34:04,640 قمت بكتابة خطاب ليس هناك فرق 440 00:34:05,980 --> 00:34:07,850 لقد قام بخيانتي 441 00:34:09,340 --> 00:34:10,890 حسناً 442 00:34:10,940 --> 00:34:12,740 أين ذلك الشاي؟ 443 00:34:23,340 --> 00:34:25,530 هناك 444 00:34:25,580 --> 00:34:27,320 حُلت المشكلة 445 00:34:42,620 --> 00:34:43,930 ...شكراً 446 00:34:43,980 --> 00:34:45,890 لإستقبالكِ لجاك 447 00:34:45,940 --> 00:34:48,930 إنه مسبب للإزعاج لكن كما قلتِ 448 00:34:48,980 --> 00:34:50,970 إنه مفيد في أعمال البيت 449 00:34:51,020 --> 00:34:54,620 - أسفة لأنه وقح جداً -هذا هو الشيء الصواب للقيام به ، لذا كان يجب فعله 450 00:34:56,100 --> 00:34:58,730 أنه متعلق بالماضي تلك كانت مشكلته 451 00:34:58,780 --> 00:35:01,890 - لقد كان مع دايفيد لفترة طويلة - أعرف 452 00:35:01,940 --> 00:35:04,890 عندما تفقدين شخص ما بتلك الطريقة 453 00:35:04,940 --> 00:35:06,770 عندما تمرين بمرحلة مثل الجحيم 454 00:35:06,820 --> 00:35:08,810 يجب ان تثابرين وتستمري 455 00:35:08,860 --> 00:35:10,050 هل يمكنني المساعدة؟ 456 00:35:10,100 --> 00:35:11,770 لا ، شكراً. 457 00:35:14,580 --> 00:35:17,650 - اليس من المفترض ان يكون عندك اي نبيذ؟ - ما رأيك؟ 458 00:35:17,700 --> 00:35:19,890 ولا يجب على جاك لا تتجرأين على شراء واحدة 459 00:35:19,940 --> 00:35:23,840 يمكنك الحصول على كأس أخر من الشاي او هناك بعض من العصير 460 00:35:24,060 --> 00:35:26,850 -هل كانت نصيحة التى رغبتِ بها؟ ، هل لهذا السبب أنتِ هنا؟ - لا 461 00:35:26,900 --> 00:35:29,810 - لم يتم إخبارك من قبل - كنت في حاجة للذهاب بعيداً فحسب 462 00:35:29,860 --> 00:35:31,130 أرى ذلك 463 00:35:33,780 --> 00:35:37,340 ستريدين الرجوع من أجل توم عما قريب رغماً عن ذلك ، بالطبع ؟ 464 00:35:38,940 --> 00:35:41,480 سترغبين فى الرجوع من أجله 465 00:35:43,180 --> 00:35:45,620 أنا ربما .... سأحصل على قسط من الهواء 466 00:35:48,260 --> 00:35:50,260 العشاء بعد عشرون دقيقة 467 00:36:37,100 --> 00:36:39,610 أنتِ مدمنة على تلك الأشياء 468 00:36:39,660 --> 00:36:42,660 مثلما كان دايفيد لم يكن يبتعد عن جهاز الآي باد 469 00:36:54,500 --> 00:36:57,600 - كيف حصلتِ على هؤلاء؟ - مساعدته 470 00:37:05,580 --> 00:37:07,930 لقد ترعرعتِ هنا 471 00:37:07,980 --> 00:37:09,250 نعم 472 00:37:10,620 --> 00:37:12,850 لقد قامت ماري بمساعدتنا 473 00:37:12,900 --> 00:37:15,100 كانت تقلني من المدرسة 474 00:37:15,780 --> 00:37:18,880 عندما توفيا أمي وأبي كانت كل ما لدي 475 00:37:19,700 --> 00:37:23,370 ماذا حدث لوالديكِ؟ لم ترغب في القول 476 00:37:23,420 --> 00:37:25,970 حادث سيارة عندما كنت في السادسة عشر 477 00:37:26,020 --> 00:37:29,020 مكثت مع ماري لمدة عام ...لكنها 478 00:37:30,940 --> 00:37:36,250 كنت أسئم من مشاعر الأسف من الناس تجاهي لذا ذهبت الي لندن 479 00:37:36,300 --> 00:37:39,040 في المستوي الأخير في كلية الطب قابلت سايمون 480 00:37:39,820 --> 00:37:41,090 أنتقلت 481 00:37:41,980 --> 00:37:43,920 بدأت حياة جديدة 482 00:37:44,940 --> 00:37:47,680 اصبح لدي طفل ثم حصلنا على المنزل 483 00:37:52,820 --> 00:37:54,690 أحب ذلك البيت 484 00:38:00,660 --> 00:38:03,200 كيف يسير هذا الحال معك؟ 485 00:38:03,260 --> 00:38:05,570 حسناً ، بعيداً عن الخمر 486 00:38:05,620 --> 00:38:07,450 تحسنت الحالة الصحية 487 00:38:07,500 --> 00:38:10,600 وحصلت على شخص يقوم بأعمال البستنة 488 00:38:12,340 --> 00:38:15,740 - إذا ، ستبقى هنا مدة اطول ؟ - للأبد 489 00:38:16,100 --> 00:38:17,900 لكن ليس معها 490 00:38:18,980 --> 00:38:20,690 سأمضي قدماً ، جيمّــــا 491 00:38:20,740 --> 00:38:22,680 يمكنني الحث على ذلك 492 00:38:24,860 --> 00:38:27,410 أحضري توم بالقطار الى هنا 493 00:38:27,460 --> 00:38:30,330 - لستِ بحاجة للبقاء في ذلك المكان - لما يجب على سايمون ان يربح؟ 494 00:38:30,380 --> 00:38:32,580 من يهتم بشأن الربح؟ 495 00:38:33,100 --> 00:38:34,700 كوني سعيدة 496 00:38:39,700 --> 00:38:42,090 أتفهم كل ذلك 497 00:38:42,140 --> 00:38:44,330 لكنكِ قمتِ بعمل إلتزام 498 00:38:44,380 --> 00:38:46,130 لا يمكنها البقاء هناك 499 00:38:46,180 --> 00:38:48,050 - بالله عليكِ - السراء والضراء 500 00:38:48,100 --> 00:38:50,330 هراء تحتاجين الرحيل 501 00:38:50,380 --> 00:38:52,530 لكنها مدينتي عندي أصدقاء 502 00:38:52,580 --> 00:38:55,690 انها مدينة سايمون وإذا كنتِ تتحدثين عن الأصدقاء 503 00:38:55,740 --> 00:38:57,450 بإمكانك القيام افضل من ذلك 504 00:38:57,500 --> 00:39:01,090 - هذا ليس عدل -عدل ، جيمّـــا ، لا أقصد ان أتخابث 505 00:39:01,140 --> 00:39:02,450 لكن هذا النوع من الشيء 506 00:39:02,500 --> 00:39:05,410 تقولينه عندما كنتِ طفلة صغيرة الحياة ليست عادلة 507 00:39:05,460 --> 00:39:06,890 تلك هي الكيفية التى تتعاملين معها 508 00:39:06,940 --> 00:39:09,090 .... كنت أفكر في السيارة 509 00:39:09,140 --> 00:39:10,570 ماذا لو لم أعد ابداً؟ 510 00:39:10,620 --> 00:39:12,820 النساء يقومون بذلك طوال الوقت 511 00:39:13,540 --> 00:39:18,010 سيغضب توم ولكن سيكون عنده والده ، اصدقائه 512 00:39:18,060 --> 00:39:20,050 ربما سيتكفلون بالأمر 513 00:39:20,100 --> 00:39:22,170 ... من يمكنه ان يفتقدني حقاً 514 00:39:22,220 --> 00:39:24,410 ... لو أنا 515 00:39:24,460 --> 00:39:25,530 اختفيت؟ 516 00:39:25,580 --> 00:39:27,450 لا يجب ان تقولين اشياء من هذا القبيل 517 00:39:27,500 --> 00:39:30,700 - تعرفين كيف هو الحال ان تفقدي والد - لقد تكيفت مع الأمر 518 00:39:31,860 --> 00:39:33,090 وسيفعل هو ايضاً 519 00:39:33,140 --> 00:39:35,370 ماذا تقصدين بالأختفاء؟ 520 00:39:35,420 --> 00:39:37,420 فكرت بالأمر 521 00:39:38,140 --> 00:39:39,740 تلك الحبوب 522 00:39:40,700 --> 00:39:44,000 الشخص الوحيد في حياتي الذي أحبني 523 00:39:44,180 --> 00:39:45,410 رحل للأبد 524 00:39:45,460 --> 00:39:48,250 -هذا مختلف كلياً - أوافق على ذلك 525 00:39:48,300 --> 00:39:49,610 صحيح 526 00:39:49,660 --> 00:39:52,490 - ما حدث لي أسوء - الأن ، تبدين سخيفة 527 00:39:52,540 --> 00:39:56,220 دايفيد مات من الألم ، تجرع السائل من اليأس 528 00:39:57,300 --> 00:39:58,610 لم يكن هناك شيء يمكنني القيام به 529 00:39:58,660 --> 00:40:01,690 - على الأقل الوقت الذي شاركتوه سوياً كان حقيقي - لا يمكنك المقارنه بين الأثنين 530 00:40:01,740 --> 00:40:04,610 لو لم يكون مثل ان يرحل سايمون لما وُجد ابداً 531 00:40:04,660 --> 00:40:07,370 كل لحظة قضينها معاً كانت مزيفة لأنه لم يكن أبداً 532 00:40:07,420 --> 00:40:09,770 - الشخص الذي أعتقدت بأنه هو - جيمّــــا ، لقد أرتكب خطأ 533 00:40:09,820 --> 00:40:12,050 ذلك لا يعني بأنه شخص مختلف كلياً 534 00:40:12,100 --> 00:40:13,690 ومات أبواي ايضاً من الألم 535 00:40:13,740 --> 00:40:16,130 ولا أعلم بالتحديد ما الذي حدث في حادثة الأصطدام تلك 536 00:40:16,180 --> 00:40:18,570 لكن أراهن بانها لم تكن في لحظتها كما قال الجميع 537 00:40:18,620 --> 00:40:22,210 لذا أنا ،.... أعرف كيف هو الحال ان يتم تركك 538 00:40:22,260 --> 00:40:23,730 ...لكنني 539 00:40:24,500 --> 00:40:26,610 أسفة حقاً جاك 540 00:40:26,660 --> 00:40:28,930 أحببت دايفيد ، ايضاً ...لكن 541 00:40:29,740 --> 00:40:33,450 الذي حدث لي أصعب بكثير للتعامل معه 542 00:40:33,500 --> 00:40:35,170 أعدك. 543 00:40:38,900 --> 00:40:40,700 سأذهب للنوم 544 00:40:43,460 --> 00:40:46,610 يجب ان تأخذي حذرك عندما تكونين غاضبة 545 00:40:46,660 --> 00:40:49,200 - لطالما عرفتِ - ماذا؟ 546 00:40:50,260 --> 00:40:52,600 كيف تجرحين الناس بالضبط 547 00:40:57,220 --> 00:40:58,560 (نعم) 548 00:43:29,220 --> 00:43:31,290 - اهلاً - اهلاً ، أين أنتِ؟ 549 00:43:31,340 --> 00:43:32,880 في فندق 550 00:43:33,860 --> 00:43:36,650 المؤتمر ، ألم تقل بيكي؟ 551 00:43:36,700 --> 00:43:39,010 لكنكِ غادرتِ للتو كنت أحاول الأتصال 552 00:43:39,060 --> 00:43:40,810 سأعود في غضون يومين 553 00:43:40,860 --> 00:43:42,490 'لقد نسيتِ ذكر الأمر فحسب؟' 554 00:43:42,540 --> 00:43:44,940 لقد كانت الأمور صعبة 555 00:43:46,260 --> 00:43:49,170 مؤخراً ، لذا نعم ، نسيت 556 00:43:49,220 --> 00:43:51,570 'لقد سألتِ عن الرسالة لذا أعتقدت انكِ ربما ' 557 00:43:51,620 --> 00:43:54,380 - ماذا؟ - 'غاضبة ' 558 00:43:56,380 --> 00:43:59,490 - كيف حالك؟ - 'لم أستطع النوم ، كنت قلق ' 559 00:43:59,540 --> 00:44:00,890 هل من اي اخبار؟ 560 00:44:00,940 --> 00:44:02,540 'أي أخبار؟' 561 00:44:04,220 --> 00:44:06,620 اي شيء تريد ان تخبرني إياه؟ 562 00:44:08,580 --> 00:44:09,850 'لا' 563 00:44:12,380 --> 00:44:14,090 'حسناً أنظر 564 00:44:14,140 --> 00:44:16,340 'سأتصل بكِ في الغد؟' 565 00:44:21,100 --> 00:44:23,170 - الي اللقاء إذن - 'الي اللقاء' 566 00:46:28,260 --> 00:46:29,530 جيمّــــا 567 00:46:33,820 --> 00:46:35,090 جيمّــــــا 568 00:46:45,540 --> 00:46:46,820 جيمّــــــا 569 00:46:57,820 --> 00:46:59,160 اللعنة 570 00:47:00,580 --> 00:47:01,980 جيمّـــــا 571 00:47:18,420 --> 00:47:20,170 ماذا تفعلين؟ 572 00:47:20,220 --> 00:47:21,650 ان الجو مجمد 573 00:47:21,700 --> 00:47:23,570 أردت ان اغرق 574 00:47:24,620 --> 00:47:26,330 أخبرتكِ بان ذلك 575 00:47:26,380 --> 00:47:27,570 ...ليس 576 00:47:27,620 --> 00:47:29,620 لكن عندئذ فكرت 577 00:47:30,740 --> 00:47:32,410 لا 578 00:47:32,460 --> 00:47:34,260 ماذا تقصدين؟ 579 00:47:39,860 --> 00:47:43,300 الأفضل ان تضعي هذه قبل ان تنخفض حرارة جسدكِ 580 00:47:44,700 --> 00:47:46,450 جيمّـــا ، توقفي 581 00:47:46,500 --> 00:47:47,530 أنتظري 582 00:47:47,580 --> 00:47:49,580 أين تذهبين؟ 583 00:47:50,140 --> 00:47:51,700 البيت 584 00:48:39,820 --> 00:48:41,890 أعتقدت بأنكِ ستبقين بعيداً؟ 585 00:48:41,940 --> 00:48:44,130 لقد طلب مني سايمون ان أُقل توم 586 00:48:44,180 --> 00:48:45,450 أحتاج الى مساعدتك 587 00:48:45,500 --> 00:48:47,770 ماذا تعني؟ 588 00:48:47,820 --> 00:48:49,620 أنتِ مدينة لي 589 00:48:55,620 --> 00:48:57,220 لقد عدتِ 590 00:49:32,260 --> 00:49:35,650 لقد رأيت سيارتكِ قلتِ يومين 591 00:49:35,700 --> 00:49:38,980 غيرت رأيي لم أرغب في ان أكون بعيدة 592 00:49:42,380 --> 00:49:45,980 انا في كل مكان في الوقت الحالي هل يمكنك القول؟ 593 00:49:46,660 --> 00:49:48,170 لهذا كنت قلق 594 00:49:48,220 --> 00:49:49,850 هل أنت جاهز؟ 595 00:49:49,900 --> 00:49:51,490 - من أجل ماذا؟ -العشاء 596 00:49:51,540 --> 00:49:53,770 نحن متوقعين بحلول السابعة والنصف 597 00:49:53,820 --> 00:49:55,530 ماذا؟ مع من؟ 598 00:49:55,580 --> 00:49:57,650 إذهب وارتدي قميص 599 00:50:01,380 --> 00:50:04,120 أنه جنوني العيش معكِ في بعض الأحيان 600 00:50:17,380 --> 00:50:19,170 ماذا عن توم من يكون....؟ 601 00:50:19,220 --> 00:50:21,530 - بيكي ستعتني بتوم الليلة - جيمّــــا أتصلت 602 00:50:21,580 --> 00:50:24,130 قالت بأنها ستعود وأردت ان تحتفظ بهذا العشاء 603 00:50:24,180 --> 00:50:27,700 لكن المهلة القصيرة تقصد بانها ليس لديها رعاية للطفل لذا قمت بالعرض 604 00:50:31,700 --> 00:50:33,040 شكراً 605 00:50:48,700 --> 00:50:51,800 لن تخبريني حقاً الي أين نحن ذاهبان؟ 606 00:50:52,500 --> 00:50:54,970 أنت معتاد على المفاجأت 607 00:50:55,780 --> 00:50:57,050 جيد 608 00:50:59,540 --> 00:51:01,170 هل أحب هؤلاء الناس؟ 609 00:51:01,220 --> 00:51:02,890 أنت تحبهم 610 00:51:17,420 --> 00:51:19,370 إنهم آل باركز 611 00:51:19,420 --> 00:51:21,890 قاموا بدعوتنا ليلة أمس 612 00:51:21,940 --> 00:51:23,740 في مباراة كرة القدم؟ 613 00:51:24,460 --> 00:51:25,860 جيمّــــا 614 00:51:27,900 --> 00:51:29,050 لا أستطيع 615 00:51:29,100 --> 00:51:31,380 ماذا؟ لما لا؟ 616 00:51:58,100 --> 00:51:59,530 اهلاً 617 00:51:59,580 --> 00:52:01,060 اهلاً 618 00:52:03,260 --> 00:52:05,650 - ماذا؟ - ....جيمّــــأ 619 00:52:05,700 --> 00:52:10,250 يا إلهي ، ماذا يحدث؟ ...ألستم تتوقعون وصلونا 620 00:52:10,300 --> 00:52:13,410 اهلاً آل فوستر 621 00:52:13,460 --> 00:52:16,490 - ما هذا؟ هل أنتِ...؟ -أعتقد أنكما مبكرين بأسبوع 622 00:52:16,540 --> 00:52:18,170 حقاً؟ لكن هذا الــــ...؟ 623 00:52:18,220 --> 00:52:22,810 - أعتقدت .. قلتِ الخميس في البريد - قصدت الأسبوع المقبل 624 00:52:22,860 --> 00:52:25,410 أسفة جداً انها غلطتي 625 00:52:25,460 --> 00:52:26,610 626 00:52:26,660 --> 00:52:28,850 - تفضلا على اي حال - لا ، لا بأس 627 00:52:28,900 --> 00:52:31,890 - سنعود ، نحن متعابان حقاً - لا ! هراء! 628 00:52:31,940 --> 00:52:34,930 يمكننا القيام بشيء ما أنتما هنا الأن 629 00:52:34,980 --> 00:52:37,610 -سيكون لا بأس بهذا ،اليس كذلك ، سوزى؟ - بالتأكيد 630 00:52:37,660 --> 00:52:40,050 من أجل هذان ،سيسير الأمر حسناً هيا ، تفضلا 631 00:52:40,100 --> 00:52:42,810 - هل أنتِ متأكدة؟ - بالتأكيد - (بصراحة أعتقد علينا ان نرحل) 632 00:52:42,860 --> 00:52:45,930 لدينا الأولاد هنا الليلة لذا سيكون هناك الكثير من الطعام 633 00:52:45,980 --> 00:52:47,890 سيكون الأمر مرحاً 634 00:52:47,940 --> 00:52:51,640 - أنا لست حقاً - هيا - يا إلهي ، هذا رائع 635 00:54:01,340 --> 00:54:03,930 في الحلقة المقبلة لديكم مكان بفرنسا؟ ماذا يسمى؟ 636 00:54:03,980 --> 00:54:06,010 - المنزل؟ - هل له أسم؟ 637 00:54:06,060 --> 00:54:07,370 سنتحدث 638 00:54:07,420 --> 00:54:09,570 جيمّــــا ، ساعدي نفسك 639 00:54:09,620 --> 00:54:11,740 كيف حال حياتكِ العاطفية؟ 640 00:54:12,740 --> 00:54:14,570 هناك شكوى قُدمت ضدي 641 00:54:14,620 --> 00:54:16,330 -اي شكوى؟ - يا إلهي 642 00:54:16,380 --> 00:54:19,290 قال رجل بأنني هددت بحرقه بسيجارة 643 00:54:19,340 --> 00:54:21,370 إذا لم يدع صديقته وشأنها 644 00:54:21,420 --> 00:54:24,660 لا تمانعون ان أتحدث عن المشكلات التى نمر بها؟ 645 00:54:26,842 --> 00:54:33,601 تـــــــرجمة Louis_Cypher