1
00:00:00,043 --> 00:00:03,202
- Hey!
- So you went on a date with my teacher?!
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,203
I didn't know!
3
00:00:04,893 --> 00:00:07,292
We wish you and James the very best too
4
00:00:07,293 --> 00:00:11,322
and hopefully, it will be
peace and quiet from now on.
5
00:00:11,323 --> 00:00:13,712
So many of my friends were
going and it meant that Connor
6
00:00:13,713 --> 00:00:15,482
could meet them before the wedding.
7
00:00:16,283 --> 00:00:17,523
_
8
00:00:17,853 --> 00:00:18,864
- Are we going?
- Going where?
9
00:00:18,865 --> 00:00:20,752
- Dad's.
- What? To stay?
10
00:00:20,753 --> 00:00:22,532
He's not going anywhere!
11
00:00:22,533 --> 00:00:23,752
TOM!
12
00:00:23,753 --> 00:00:25,672
Why has he gone to his dad's?
13
00:00:25,673 --> 00:00:27,122
He says he doesn't love you.
14
00:00:27,123 --> 00:00:29,042
What are you going do about Gemma?
15
00:00:29,043 --> 00:00:30,972
She thinks you're
scheming to make her leave
16
00:00:30,973 --> 00:00:33,222
and she doesn't understand
why Tom has moved in with you.
17
00:00:33,223 --> 00:00:34,491
What she did wasn't fair.
18
00:00:34,492 --> 00:00:36,737
- It wasn't justice, simply revenge.
- Mate...
19
00:00:36,745 --> 00:00:38,860
So would you blame me if
when I get an opportunity,
20
00:00:38,863 --> 00:00:42,472
I look for a way to get my son
back and remove her from my life?
21
00:00:42,693 --> 00:00:43,822
Tom!
22
00:00:43,823 --> 00:00:45,362
Tom's been in a fight.
23
00:00:45,363 --> 00:00:47,992
But from what witnesses are
saying, it was more like an attack.
24
00:00:47,993 --> 00:00:51,362
- Who attacked him?
- He attacked another boy. Max Gosford.
25
00:01:07,443 --> 00:01:10,402
- Everything all right?
- Sorry?
26
00:01:10,403 --> 00:01:12,232
With the food?
27
00:01:12,233 --> 00:01:13,632
Can we get the bill?
28
00:01:13,633 --> 00:01:15,372
Sure.
29
00:01:21,553 --> 00:01:22,592
Why?
30
00:01:25,413 --> 00:01:27,842
You've never done anything like this.
31
00:01:29,853 --> 00:01:31,072
He asked for it.
32
00:01:32,953 --> 00:01:36,092
Are you saying that he provoked you?
33
00:01:36,093 --> 00:01:39,842
I mean, did he hit you
first? Did he say something?
34
00:01:43,783 --> 00:01:45,182
Isobel.
35
00:01:45,183 --> 00:01:48,602
OK. What about Isobel?
36
00:01:53,253 --> 00:01:56,038
- She hates you.
- What?
37
00:01:56,039 --> 00:01:58,352
Isobel hates you cos of
what you did to her mum.
38
00:01:58,453 --> 00:01:59,812
What's this got to do with...
39
00:01:59,813 --> 00:02:02,012
Her mum said you bullied
her when she worked for you.
40
00:02:02,013 --> 00:02:04,072
- We were all under pressure.
- No shit.
41
00:02:04,073 --> 00:02:06,142
- Don't swear, mate.
- Why should I listen to you?
42
00:02:06,143 --> 00:02:07,572
You pushed Mum through a glass window.
43
00:02:07,573 --> 00:02:09,049
I didn't push her through the window.
44
00:02:09,050 --> 00:02:10,920
My mistake, you didn't
push her through the window,
45
00:02:10,923 --> 00:02:12,562
you just smashed her head into it.
46
00:02:12,563 --> 00:02:15,892
Whatever happened, I don't
think you're in a position
47
00:02:15,893 --> 00:02:17,672
to tell us what to do right now.
48
00:02:17,673 --> 00:02:18,932
- Can I go to the car?
- No.
49
00:02:18,933 --> 00:02:20,580
I want to go to the
car, I've had enough.
50
00:02:20,581 --> 00:02:21,932
- Whose car?
- Dad's.
51
00:02:21,933 --> 00:02:24,942
That doesn't mean that I like him
best, it's just where my stuff is.
52
00:02:24,943 --> 00:02:29,342
Just give me the keys,
or I'll walk off anyway.
53
00:02:44,063 --> 00:02:47,062
There's more to this. He wouldn't
just beat up his best friend.
54
00:02:48,373 --> 00:02:52,502
He said Isobel. Presumably,
they were fighting over her.
55
00:02:52,503 --> 00:02:54,752
- So you're not surprised.
- Of course I'm surprised.
56
00:02:54,753 --> 00:02:57,232
I would have expected more
control, but he's growing up
57
00:02:57,233 --> 00:02:59,582
and this has been a particularly
frustrating time for him.
58
00:02:59,583 --> 00:03:00,702
Well, that's true.
59
00:03:00,703 --> 00:03:02,632
- Yes, it is.
- And it's not fair.
60
00:03:09,423 --> 00:03:13,452
You told him something. And
now he won't even look at me.
61
00:03:15,613 --> 00:03:17,582
What was it?
62
00:03:17,583 --> 00:03:19,222
No, actually, it doesn't matter.
63
00:03:19,223 --> 00:03:21,852
Because from now on, I don't care
what you're planning to hurt me
64
00:03:21,853 --> 00:03:26,022
or get rid of me, we
support him together.
65
00:03:27,423 --> 00:03:29,912
He needs stability, guidance.
66
00:03:29,913 --> 00:03:34,602
So either you step out
and leave me to it, or...
67
00:03:34,603 --> 00:03:36,002
... work with me.
68
00:03:38,823 --> 00:03:40,322
Of course. We're his parents.
69
00:03:42,943 --> 00:03:45,942
Together. Absolutely.
70
00:03:53,303 --> 00:03:55,224
- I'll get this.
- No, it's fine.
71
00:03:55,225 --> 00:03:57,012
- Please.
- No.
72
00:04:01,653 --> 00:04:02,722
Shall I split it?
73
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
74
00:05:19,621 --> 00:05:20,640
Gemma?
75
00:05:21,771 --> 00:05:23,550
Hey.
76
00:05:26,091 --> 00:05:27,210
New start?
77
00:05:28,761 --> 00:05:31,620
Yeah, sorting out a flat. Single again.
78
00:05:31,621 --> 00:05:33,210
Make the most of it.
79
00:05:33,211 --> 00:05:34,340
It sounds good.
80
00:05:36,351 --> 00:05:37,480
Are you OK?
81
00:05:37,481 --> 00:05:38,840
Shall we have some wine?
82
00:05:39,821 --> 00:05:42,960
I know it's only five o'clock,
but I could open a bottle.
83
00:05:44,091 --> 00:05:47,180
Tom's been in trouble today, so
I've got a few things to sort out.
84
00:05:47,181 --> 00:05:49,529
- Trouble?
- He attacked Max.
85
00:05:49,530 --> 00:05:51,720
- He...
- Hit him. Knocked him to the ground.
86
00:05:51,821 --> 00:05:53,460
- Oh, my God! Why?
- I don't know.
87
00:05:53,461 --> 00:05:56,280
- Have you tried asking him?
- He wouldn't tell me.
88
00:05:56,281 --> 00:05:57,820
Maybe ask again?
89
00:05:57,861 --> 00:06:02,460
Look, er, anything I can do...
90
00:06:02,461 --> 00:06:06,920
- Same for you. If I can help...
- Try you for that wine later.
91
00:06:06,921 --> 00:06:09,640
- Sounds like you might need it.
- Yeah. Thanks.
92
00:06:24,871 --> 00:06:28,340
You have one new message.
First new message.
93
00:06:28,341 --> 00:06:31,110
ROS: Hi! It's me. I'm really
looking forward to tomorrow!
94
00:06:31,111 --> 00:06:33,730
I don't want to know what
we're doing. Love a surprise.
95
00:06:33,731 --> 00:06:37,670
But I just wondered if I needed
to bring anything specific.
96
00:06:37,671 --> 00:06:39,590
Dress up or whatever? Let me know!
97
00:06:39,591 --> 00:06:42,080
And also just to say that apparently
98
00:06:42,081 --> 00:06:45,830
we can have confetti outside,
but it needs to be biodegradable.
99
00:06:45,831 --> 00:06:48,260
I'm sure you're on this
but can you let people know?
100
00:06:48,261 --> 00:06:49,900
Anyway, call me about tomorrow.
101
00:06:49,901 --> 00:06:53,510
Let me know where to be. Exciting! Bye!
102
00:07:11,701 --> 00:07:14,190
KEY RATTLING IN DOOR
103
00:07:20,611 --> 00:07:24,310
Hi! I thought you were at your dad's?
104
00:07:28,671 --> 00:07:30,640
Tom, are you all right?
105
00:07:31,041 --> 00:07:33,550
- Are you hungry?
- Yeah.
106
00:07:33,551 --> 00:07:38,850
Well, then, let me cook
something. Just be a minute.
107
00:07:47,661 --> 00:07:49,110
What's happened?
108
00:07:53,801 --> 00:07:55,680
Tom?
109
00:07:57,831 --> 00:08:00,040
I had an argument with Dad in the car.
110
00:08:00,041 --> 00:08:02,000
When we got back, I
grabbed my bike and left.
111
00:08:02,201 --> 00:08:04,160
An argument? What about?
112
00:08:04,161 --> 00:08:05,750
He said I should move schools.
113
00:08:05,751 --> 00:08:08,470
Move schools? Why would you do that?
114
00:08:08,471 --> 00:08:11,100
I don't know, he just wouldn't
stop going on about it.
115
00:08:15,041 --> 00:08:18,130
Tom, you can tell me anything, you know.
116
00:08:22,961 --> 00:08:25,400
DOORBELL RINGS
117
00:08:26,941 --> 00:08:28,400
Does he know where you are?
118
00:08:30,181 --> 00:08:32,290
DOORBELL RINGS AGAIN
119
00:08:33,511 --> 00:08:35,340
I'm not getting it.
120
00:08:38,521 --> 00:08:40,960
DOORBELL RINGS
121
00:08:50,101 --> 00:08:51,650
- Why ring the bell?
- What?
122
00:08:51,651 --> 00:08:54,040
I thought you had a key.
123
00:08:54,041 --> 00:08:55,590
Right.
124
00:08:55,591 --> 00:08:57,740
Here. Have it.
125
00:08:59,481 --> 00:09:01,070
- Can I come in?
- You told him to move schools.
126
00:09:01,071 --> 00:09:02,200
Yes, because...
127
00:09:02,201 --> 00:09:05,010
Another local school.
I think it's an option.
128
00:09:05,011 --> 00:09:07,030
Simon, all his friends are there.
129
00:09:07,031 --> 00:09:09,740
I said he should consider it,
but, fine, if he doesn't want to.
130
00:09:09,741 --> 00:09:11,150
No, what he needs is our support,
131
00:09:11,151 --> 00:09:13,400
not getting into arguments
and telling him what to do.
132
00:09:13,401 --> 00:09:15,600
I know, and I'm here to apologise.
133
00:09:15,601 --> 00:09:19,640
My mistake. I love Tom. OK?
I don't want to hurt him.
134
00:09:23,851 --> 00:09:24,860
Just you.
135
00:09:25,361 --> 00:09:27,312
- He doesn't want to see you.
- I should apologise.
136
00:09:27,314 --> 00:09:28,820
- I'll tell him.
- Better in person.
137
00:09:30,511 --> 00:09:32,390
I thought we were putting him first?
138
00:09:43,221 --> 00:09:44,480
DOOR SHUTS
139
00:09:44,481 --> 00:09:47,250
- Why did you let him in?
- Your dad wants to talk to you.
140
00:09:47,251 --> 00:09:50,340
To say sorry, mate. I don't
know how we ended up arguing.
141
00:09:50,341 --> 00:09:52,533
- You do.
- OK.
142
00:09:52,534 --> 00:09:54,090
You do know. You said
I should move schools.
143
00:09:54,091 --> 00:09:57,510
Well, I said you should consider
it, bearing in mind what's happened.
144
00:09:57,511 --> 00:09:58,690
Mum says I don't have to.
145
00:09:58,691 --> 00:10:01,120
You don't have to, but
people will be talking and...
146
00:10:01,121 --> 00:10:03,050
It's just a fight. They'll forget it.
147
00:10:03,051 --> 00:10:05,620
- I doubt Max will, mate...
- Can you stop calling me mate?
148
00:10:05,621 --> 00:10:07,030
I'm not your mate, I'm your son.
149
00:10:07,031 --> 00:10:09,510
I always call you mate.
150
00:10:09,511 --> 00:10:10,640
I know.
151
00:10:12,521 --> 00:10:13,640
OK.
152
00:10:16,641 --> 00:10:20,340
- And what's this with Isobel?
- Can you stop? It doesn't matter.
153
00:10:20,341 --> 00:10:21,334
- Nothing.
- You said...
154
00:10:21,335 --> 00:10:22,824
- No, I didn't.
- At the wedding party,
155
00:10:22,825 --> 00:10:24,380
the two of you looked close.
156
00:10:24,381 --> 00:10:25,500
What are you doing?
157
00:10:25,501 --> 00:10:26,810
Just trying to establish...
158
00:10:26,811 --> 00:10:29,530
Yeah, well, it might seem like
we're close to you, but we're not.
159
00:10:29,531 --> 00:10:31,155
Things were different
than when you were young.
160
00:10:31,456 --> 00:10:32,490
You saw them, right?
161
00:10:32,491 --> 00:10:33,646
Mum always sees me together
162
00:10:33,647 --> 00:10:35,460
- with my friends, we're just...
- If Tom says he's not with Isobel,
163
00:10:35,471 --> 00:10:36,719
then I believe him.
164
00:10:36,781 --> 00:10:37,941
As always.
165
00:10:37,942 --> 00:10:39,660
- What?
- You always believe him.
166
00:10:39,661 --> 00:10:41,110
Always been the problem.
167
00:10:41,111 --> 00:10:43,780
Ever since he was small, you
let him get away with anything.
168
00:10:43,781 --> 00:10:46,080
All right, well, look, mate...
169
00:10:46,081 --> 00:10:48,380
Oh, OK, yes, mate?
170
00:10:48,381 --> 00:10:50,250
Sorry. Can we put this behind us?
171
00:10:50,251 --> 00:10:52,770
Yeah, OK, fine. So you can go now.
172
00:10:52,971 --> 00:10:54,000
You're going to stay here tonight?
173
00:10:54,001 --> 00:10:55,780
Yes.
174
00:10:56,121 --> 00:10:58,030
Tom!
175
00:10:58,031 --> 00:11:00,050
TOM STOMPS UPSTAIRS
176
00:11:04,221 --> 00:11:06,050
OK, well, I should leave.
177
00:11:09,001 --> 00:11:10,640
Should I go up after him?
178
00:11:15,151 --> 00:11:17,580
Wow. OK.
179
00:11:22,461 --> 00:11:23,960
Thanks.
180
00:11:31,691 --> 00:11:34,650
You saw him at the party with
Isobel with his arm round her.
181
00:11:34,651 --> 00:11:37,180
Simon, he's telling you
they're not together.
182
00:11:37,181 --> 00:11:39,100
But it's possible, isn't it?
183
00:11:39,101 --> 00:11:40,564
That whatever's happened,
184
00:11:40,565 --> 00:11:43,270
he thinks lying is the
way to make it better?
185
00:11:43,271 --> 00:11:45,050
And before you point out the obvious,
186
00:11:45,051 --> 00:11:46,460
yes, I speak from experience.
187
00:11:46,461 --> 00:11:48,050
Do you want to stay for dinner?
188
00:11:49,411 --> 00:11:52,550
- What?
- Chicken, pasta, broccoli. Basic.
189
00:11:54,621 --> 00:11:56,120
Is this a trick?
190
00:11:56,121 --> 00:11:57,430
What?
191
00:11:57,431 --> 00:12:00,710
You're going to put something in
the food, drug me or something.
192
00:12:00,711 --> 00:12:02,630
Bury my body in the garden.
193
00:12:02,631 --> 00:12:04,230
What makes you think this is a trick?
194
00:12:04,231 --> 00:12:07,420
Because I'm me and you're you,
and suddenly you're being nice.
195
00:12:09,901 --> 00:12:11,070
No, this isn't a trick.
196
00:12:11,071 --> 00:12:13,420
This is a chance to sort things out.
197
00:12:13,421 --> 00:12:15,670
Right now, Tom needs to
feel like he has both of us.
198
00:12:15,671 --> 00:12:19,600
So rest assured, the beer, the
dinner, I'll be gritting my teeth.
199
00:12:23,821 --> 00:12:26,260
Dinner would be great.
200
00:12:26,261 --> 00:12:27,670
MOBILE RINGS
201
00:12:27,671 --> 00:12:28,790
Shit. Sorry.
202
00:12:31,421 --> 00:12:36,810
Hey. Yeah. No. Work
to do, in the office.
203
00:12:36,811 --> 00:12:37,980
Yeah, I might be a while.
204
00:13:00,611 --> 00:13:02,640
- MOBILE BUZZES
- _
205
00:13:02,641 --> 00:13:04,330
Shit!
206
00:13:10,191 --> 00:13:13,230
- Everything all right?
- Yeah. Fine.
207
00:13:13,231 --> 00:13:14,690
- You lied to her.
- I protected her.
208
00:13:15,891 --> 00:13:17,500
And so it begins.
209
00:13:18,721 --> 00:13:21,340
How is she generally? Happy?
210
00:13:21,341 --> 00:13:22,602
Yeah. Just,
211
00:13:23,003 --> 00:13:24,503
young child, you know.
212
00:13:24,721 --> 00:13:27,530
That's a bit unfair.
She's what, 23, 24 by now?
213
00:13:27,531 --> 00:13:29,450
We've got a young child.
214
00:13:29,451 --> 00:13:30,580
Oh, I see.
215
00:13:45,391 --> 00:13:49,190
I dream about this house.
216
00:13:49,191 --> 00:13:53,130
Sometimes Kate's here. Sometimes you.
217
00:13:53,131 --> 00:13:56,410
There's a story with everything.
218
00:13:56,411 --> 00:13:59,645
We chose this rug, we got that
picture in France, you remember?
219
00:13:59,646 --> 00:14:00,955
Of course.
220
00:14:00,956 --> 00:14:04,335
We revarnished the
banister. Well, you did.
221
00:14:04,336 --> 00:14:05,455
I watched.
222
00:14:10,526 --> 00:14:13,805
- I fucked you over this counter.
- What?
223
00:14:13,806 --> 00:14:15,815
I saw you remember it just now.
224
00:14:15,816 --> 00:14:17,695
I saw it in your face. You remembered.
225
00:14:17,696 --> 00:14:20,505
- Didn't you?
- No.
226
00:14:20,506 --> 00:14:22,145
- You didn't fuck me.
- I think I did.
227
00:14:22,146 --> 00:14:24,535
It was consensual. I'd say
I was an active participant.
228
00:14:24,536 --> 00:14:26,455
I'd say usually you
were very active, yes,
229
00:14:26,456 --> 00:14:30,395
but occasionally you
preferred it being done to you.
230
00:14:30,396 --> 00:14:32,835
- This was one of those times.
- Why would you mention that?
231
00:14:32,836 --> 00:14:34,285
Why would you think about it?
232
00:14:37,566 --> 00:14:39,495
We should check his pictures.
233
00:14:39,496 --> 00:14:41,555
I can do it on here. His photo stream.
234
00:14:41,556 --> 00:14:44,085
- Might help us know what's going on.
- You need his password.
235
00:14:44,086 --> 00:14:45,865
I've got his password. Haven't you?
236
00:14:45,866 --> 00:14:47,688
How is he supposed to trust us when
we're looking at things like that?
237
00:14:47,690 --> 00:14:50,532
He's a child. Our child.
238
00:14:50,533 --> 00:14:51,635
He's just beaten his best friend up
239
00:14:51,676 --> 00:14:54,685
and he won't tell us why.
So we have to work it out.
240
00:14:56,936 --> 00:14:59,795
No. I'm not doing that. He
can be honest with us instead.
241
00:15:05,086 --> 00:15:06,305
MOBILE VIBRATES
242
00:15:06,346 --> 00:15:09,255
His details. In case
you change your mind.
243
00:15:11,706 --> 00:15:13,435
Tom! Dinner!
244
00:15:13,436 --> 00:15:15,635
Shall I sort out the table?
245
00:15:15,636 --> 00:15:18,075
Thanks.
246
00:15:20,226 --> 00:15:23,795
So who's this new guy? Tom
says it's one of his teachers.
247
00:15:23,796 --> 00:15:26,235
I didn't know that when we met.
248
00:15:26,236 --> 00:15:28,155
Is it serious?
249
00:15:28,156 --> 00:15:30,025
FOOTSTEPS APPROACH
250
00:15:31,806 --> 00:15:33,545
Your dad's staying for dinner.
251
00:15:33,546 --> 00:15:34,995
Er, why?
252
00:15:34,996 --> 00:15:38,325
Because you've got enough to worry
about without arguing with your dad,
253
00:15:38,326 --> 00:15:40,855
and after what you've done
today, you don't get a vote,
254
00:15:40,856 --> 00:15:44,235
so sit down, eat, and
we'll work it out together.
255
00:15:44,236 --> 00:15:46,345
Well, that won't go wrong.
256
00:15:46,346 --> 00:15:48,875
You said you were hungry. Here's food.
257
00:15:48,876 --> 00:15:52,295
Are you not having a glass of wine?
258
00:15:52,296 --> 00:15:56,515
What? No. You want one?
259
00:15:56,516 --> 00:15:59,095
No, I'm fine.
260
00:16:00,546 --> 00:16:03,825
- What?
- Well, you always have a glass of wine.
261
00:16:03,826 --> 00:16:06,495
- Nearly always.
- Do you two talk about me?
262
00:16:06,496 --> 00:16:08,935
- Not much.
- That I'm an alcoholic.
263
00:16:08,936 --> 00:16:10,675
No, just what you're like generally.
264
00:16:10,676 --> 00:16:13,065
And what am I like?
265
00:16:13,066 --> 00:16:14,375
Well, if you want something
266
00:16:14,376 --> 00:16:16,765
and someone's stopping you
from getting it, you go like
267
00:16:16,766 --> 00:16:18,545
the Terminator or something.
268
00:16:20,846 --> 00:16:22,535
Well, right now, I want the truth.
269
00:16:24,576 --> 00:16:26,795
What? I told you, there wasn't anything.
270
00:16:26,796 --> 00:16:28,675
I want to know why you hit Max.
271
00:16:28,676 --> 00:16:31,765
What that had to do with
Isobel. Complete honesty.
272
00:16:31,766 --> 00:16:33,075
So we can help.
273
00:16:33,076 --> 00:16:35,935
Your dad was right. You were
close with Isobel at the party.
274
00:16:35,936 --> 00:16:39,035
- Close because we're friends, why... ?
- Enough.
275
00:16:41,186 --> 00:16:44,565
Me and Isobel, we're not like that.
We've never kissed or anything.
276
00:16:44,566 --> 00:16:48,225
We've known each other for
years. It would be weird.
277
00:16:48,226 --> 00:16:49,295
So what, then?
278
00:16:50,796 --> 00:16:54,035
It's just, Max is into her.
279
00:16:54,036 --> 00:16:57,125
Doesn't like that she talks
to me. Suddenly, he goes crazy.
280
00:16:57,126 --> 00:16:58,395
Started shouting at me.
281
00:16:59,706 --> 00:17:02,235
So I told him to shut up, then, yeah.
282
00:17:02,236 --> 00:17:04,205
- Got into a fight.
- All right.
283
00:17:04,206 --> 00:17:06,785
So we should tell the school
that Max was shouting at you.
284
00:17:06,786 --> 00:17:09,125
That he was jealous. You don't mind?
285
00:17:09,126 --> 00:17:11,285
- No.
- I called them.
286
00:17:11,286 --> 00:17:13,815
Karen can meet us tomorrow
at 10.30 to discuss it.
287
00:17:13,816 --> 00:17:15,708
- Do you want to be there?
- Of course.
288
00:17:15,709 --> 00:17:16,709
Tom?
289
00:17:16,716 --> 00:17:18,965
- Do I have to be?
- No.
290
00:17:19,066 --> 00:17:21,595
- Then no.
- Fine.
291
00:17:21,596 --> 00:17:22,915
So we're going to tell them
292
00:17:22,916 --> 00:17:24,885
that you'll make a
personal apology to Max,
293
00:17:24,886 --> 00:17:27,135
and there's no need for
any further punishment.
294
00:17:27,136 --> 00:17:28,255
And you've got your exams coming up,
295
00:17:28,256 --> 00:17:29,999
so the sooner you get
back in school, the better.
296
00:17:30,366 --> 00:17:32,295
And we should be strong about that.
297
00:17:33,766 --> 00:17:34,945
Absolutely.
298
00:17:40,396 --> 00:17:42,785
Ha! I remember this.
299
00:17:44,056 --> 00:17:47,525
That's your glass. You
always had that at dinner.
300
00:17:47,526 --> 00:17:49,775
- Is it?
- Yeah.
301
00:17:51,176 --> 00:17:53,005
It's coincidence.
302
00:18:05,606 --> 00:18:06,663
Night.
303
00:18:06,664 --> 00:18:08,575
- Night.
- Night, mate.
304
00:18:08,576 --> 00:18:11,005
- Sorry.
- It's OK.
305
00:18:36,696 --> 00:18:38,805
LOUD MUSIC PLAYS UPSTAIRS
306
00:19:35,436 --> 00:19:37,455
Thanks.
307
00:19:41,116 --> 00:19:42,235
No problem.
308
00:19:46,076 --> 00:19:47,255
What?
309
00:20:19,226 --> 00:20:20,395
Gemma.
310
00:20:26,916 --> 00:20:28,035
Go on, then.
311
00:20:36,476 --> 00:20:37,695
No.
312
00:20:46,316 --> 00:20:47,535
Stop.
313
00:21:57,156 --> 00:22:00,575
Disappointing.
314
00:22:00,576 --> 00:22:03,105
Desperate.
315
00:22:06,056 --> 00:22:07,655
To show Kate?
316
00:22:11,026 --> 00:22:13,185
Pathetic.
317
00:22:13,186 --> 00:22:15,905
You really would have gone that far?
318
00:22:15,906 --> 00:22:17,915
I would have stopped you at some point.
319
00:22:19,466 --> 00:22:20,825
Once I got what I needed.
320
00:22:23,926 --> 00:22:26,448
But now we're here...
321
00:22:26,449 --> 00:22:28,988
we could keep going.
322
00:22:36,199 --> 00:22:40,278
Surely this was the whole point?
323
00:22:43,709 --> 00:22:44,968
We've started now.
324
00:22:50,409 --> 00:22:51,578
Gemma, I hate you.
325
00:22:53,779 --> 00:22:58,888
I know. I pretty much
fucking loathe you too.
326
00:23:01,239 --> 00:23:03,528
MUSIC CONTINUES UPSTAIRS
327
00:24:53,469 --> 00:24:54,918
See you tomorrow.
328
00:24:58,569 --> 00:25:00,448
At the school? 10.30?
329
00:25:02,559 --> 00:25:03,638
Right.
330
00:25:31,999 --> 00:25:35,278
Tom's problems. Needed to sort them out.
331
00:25:35,279 --> 00:25:37,248
You don't have to explain.
332
00:25:38,379 --> 00:25:39,458
Has Neil gone?
333
00:25:40,719 --> 00:25:42,498
Pretty much.
334
00:25:42,499 --> 00:25:44,988
How do you feel?
335
00:25:44,989 --> 00:25:46,718
Younger.
336
00:25:59,139 --> 00:26:01,908
So what did you decide? About Tom?
337
00:26:05,279 --> 00:26:07,645
We're going to the school
tomorrow to discuss it.
338
00:26:10,246 --> 00:26:11,398
It should be fine.
339
00:26:14,049 --> 00:26:15,738
The truth is, I came over earlier.
340
00:26:15,739 --> 00:26:18,078
Got as far as the door.
I could hear you both.
341
00:26:18,079 --> 00:26:19,628
I thought I'd leave you to it.
342
00:26:27,499 --> 00:26:29,098
Anna, I know it seems strange.
343
00:26:29,099 --> 00:26:32,288
Normally with a break-up, you
throw everything of his away.
344
00:26:32,369 --> 00:26:34,428
Remove the tumour from the
body. That's what I've done.
345
00:26:34,429 --> 00:26:36,628
Scorched earth policy. Not
a trace of him remaining.
346
00:26:36,629 --> 00:26:38,188
It's not as simple as
that when you have a child.
347
00:26:38,189 --> 00:26:41,208
You never binned anything. You
were waiting for him to come back.
348
00:26:41,209 --> 00:26:43,708
- No, I never...
- I hate women sometimes.
349
00:26:45,009 --> 00:26:48,448
You could just never see
him. Even in the same town.
350
00:26:48,449 --> 00:26:50,928
You've got friends, a whole
life, even a new man now.
351
00:26:50,929 --> 00:26:52,568
But you...
352
00:26:52,569 --> 00:26:55,898
One minute, you want to destroy
him, the next, you're fucking him.
353
00:27:00,109 --> 00:27:02,380
Maybe you want to do both
those things at the same time.
354
00:27:04,881 --> 00:27:05,971
Dark.
355
00:27:08,129 --> 00:27:10,378
"Hate sex". I've heard it's good.
356
00:27:10,379 --> 00:27:12,488
Maybe I should give Neil a call.
357
00:27:14,369 --> 00:27:15,728
You don't hate Neil.
358
00:27:15,729 --> 00:27:17,278
I do.
359
00:27:19,529 --> 00:27:21,028
We're going to rent the house out.
360
00:27:21,029 --> 00:27:22,428
I'm going to live with my sister.
361
00:27:22,429 --> 00:27:25,008
And Neil's... I don't
care what he's doing.
362
00:27:25,009 --> 00:27:26,118
Your sister?
363
00:27:26,119 --> 00:27:28,648
She's in Edinburgh. Good
city for a new start.
364
00:27:28,649 --> 00:27:30,238
- In a few days.
- And you won't come back?
365
00:27:30,239 --> 00:27:31,318
Not if I can help it.
366
00:27:35,729 --> 00:27:40,178
It's been years. Are you sure?
367
00:27:40,179 --> 00:27:42,988
Maybe that's why I'm being
so honest with you tonight.
368
00:27:44,869 --> 00:27:46,978
Because I'll probably
never see you again.
369
00:27:49,929 --> 00:27:54,898
This is Simon's fault. He broke
up your marriage to isolate me.
370
00:27:57,249 --> 00:28:01,558
In your world, it really is
all about Simon, isn't it?
371
00:28:05,539 --> 00:28:06,708
FOOTSTEPS APPROACH
372
00:28:06,709 --> 00:28:10,788
- Hi, Tom. Are you all right?
- Yeah.
373
00:28:12,859 --> 00:28:15,478
I was just saying, I'm moving away.
374
00:28:17,259 --> 00:28:19,368
You're... Why?
375
00:28:19,369 --> 00:28:21,148
I've split up with Neil.
376
00:28:21,149 --> 00:28:23,078
You've broken up too?
377
00:28:23,079 --> 00:28:27,718
Yeah. We... we can keep in touch.
378
00:28:34,789 --> 00:28:37,188
What happened with Max?
379
00:28:39,999 --> 00:28:41,448
I don't want to talk about it.
380
00:28:42,999 --> 00:28:44,078
Do you need anything?
381
00:28:44,079 --> 00:28:45,248
No.
382
00:28:55,459 --> 00:28:58,188
I always had the feeling that
you and Simon had amazing sex.
383
00:28:59,359 --> 00:29:02,968
- Yeah.
- Yeah. And I suppose you missed it.
384
00:29:02,969 --> 00:29:04,888
But the thing is, if you do this,
385
00:29:04,889 --> 00:29:06,908
hurt each other, fuck each other,
386
00:29:06,909 --> 00:29:10,888
every time it happens, you are
breaking your son a little bit more.
387
00:29:10,889 --> 00:29:12,248
You do realise that?
388
00:29:13,609 --> 00:29:14,918
Totally destroying him.
389
00:29:20,919 --> 00:29:21,998
It was a mistake.
390
00:29:25,709 --> 00:29:27,248
Yeah, and when it all goes wrong?
391
00:29:27,249 --> 00:29:30,248
This time, I won't be across the road.
392
00:29:40,569 --> 00:29:42,068
I've got to pack.
393
00:31:56,985 --> 00:31:58,064
See you later.
394
00:32:14,515 --> 00:32:15,874
Waiting to talk to Karen.
395
00:32:18,125 --> 00:32:19,444
I called you last night.
396
00:32:22,155 --> 00:32:25,014
Tired. Paperwork. Sorry.
397
00:32:25,015 --> 00:32:26,284
I would have come over.
398
00:32:30,175 --> 00:32:32,374
- You OK?
- Yeah. Fine.
399
00:32:33,645 --> 00:32:35,844
- You look a bit...
- What?
400
00:32:38,705 --> 00:32:41,894
Oh, nothing. I should go in.
401
00:32:41,895 --> 00:32:42,974
OK.
402
00:32:42,975 --> 00:32:45,174
See you tonight?
403
00:32:45,175 --> 00:32:46,534
I'll call you.
404
00:32:46,535 --> 00:32:47,614
Right. Speak then.
405
00:32:55,675 --> 00:32:58,534
Hi. Hi.
406
00:32:59,705 --> 00:33:01,394
It was an attack.
407
00:33:01,395 --> 00:33:04,164
Tom's saying it was Max
who was aggressive first.
408
00:33:04,165 --> 00:33:05,614
That's not our understanding.
409
00:33:06,885 --> 00:33:09,580
- Inevitably, this will have consequences.
- What do you mean, consequences?
410
00:33:10,185 --> 00:33:11,741
Permanent exclusion?
411
00:33:11,745 --> 00:33:15,874
- We're considering all the options.
- How's his work? His marks?
412
00:33:15,875 --> 00:33:17,054
Do you think that
should make a difference?
413
00:33:17,095 --> 00:33:18,834
He contributes to the life of the school
414
00:33:18,835 --> 00:33:20,384
the way you'd like every child to.
415
00:33:20,385 --> 00:33:22,584
- That's right.
- So why discriminate against him?
416
00:33:22,585 --> 00:33:24,224
I'm not discriminating against him.
417
00:33:24,225 --> 00:33:26,574
Because you've never
liked me, is the truth.
418
00:33:26,575 --> 00:33:29,334
Gemma, I would remind you, in
this situation you are a parent
419
00:33:29,335 --> 00:33:32,054
whose son has done something
wrong and I would appreciate it
420
00:33:32,055 --> 00:33:33,644
if you would show me some respect.
421
00:33:33,645 --> 00:33:35,474
Karen, you're doing a voice...
422
00:33:35,475 --> 00:33:37,354
I'm doing my job.
423
00:33:37,395 --> 00:33:38,894
I'm trying to find an appropriate
424
00:33:38,895 --> 00:33:40,964
and constructive
resolution for everyone.
425
00:33:40,965 --> 00:33:42,744
Of course, we understand that.
426
00:33:46,775 --> 00:33:48,717
Is everything all right at home?
427
00:33:48,718 --> 00:33:50,254
- Sorry?
- I have to ask.
428
00:33:50,525 --> 00:33:52,630
- You don't.
- In what respect?
429
00:33:52,631 --> 00:33:54,044
How is it relevant?
430
00:33:54,045 --> 00:33:55,774
In trying to understand the context.
431
00:33:55,775 --> 00:33:59,054
Max mentioned that you'd
visited him, asking about Tom.
432
00:33:59,055 --> 00:34:02,574
Yes, because I was worried.
433
00:34:02,575 --> 00:34:04,584
Then why didn't you
speak to him directly?
434
00:34:05,905 --> 00:34:07,634
Tom's living with me at the moment.
435
00:34:10,445 --> 00:34:13,494
Of course if, as you've suggested,
you were to make the choice
436
00:34:13,495 --> 00:34:16,494
to move Tom to a different school,
that might be a less disruptive...
437
00:34:16,495 --> 00:34:18,134
We haven't suggested that.
438
00:34:18,135 --> 00:34:20,294
- I assumed as per your email...
- What email?
439
00:34:20,295 --> 00:34:22,354
I thought Tom could move to St Austin's.
440
00:34:24,375 --> 00:34:25,964
Haven't you discussed this?
441
00:34:28,635 --> 00:34:31,214
Whatever was in that email last night,
442
00:34:31,215 --> 00:34:32,854
we've spoken since then
443
00:34:32,855 --> 00:34:35,674
and we're both clear that
this is where his friends are,
444
00:34:35,675 --> 00:34:37,824
and he's very keen to
stay at this school.
445
00:34:37,825 --> 00:34:40,024
- Simon sent the email this morning.
- What?
446
00:34:41,435 --> 00:34:44,104
This was a nasty, violent attack.
447
00:34:44,105 --> 00:34:47,484
Our policy is designed to protect
the child who's been the victim,
448
00:34:47,485 --> 00:34:50,574
and make sure that they can feel safe.
449
00:34:50,575 --> 00:34:53,294
And more than that, you don't
want Tom to get a reputation.
450
00:34:53,295 --> 00:34:54,984
Especially as you're a governor,
451
00:34:54,985 --> 00:34:58,074
so well respected in
the community yourself.
452
00:34:58,075 --> 00:35:02,434
It's in all of our interests to
draw a line under this quickly.
453
00:35:02,435 --> 00:35:05,574
- We understand. Thank you.
- Thanks.
454
00:35:11,955 --> 00:35:14,624
St Austin's is miles away.
455
00:35:14,625 --> 00:35:16,074
My side of town.
456
00:35:16,675 --> 00:35:19,061
You think they'd take him
when they heard about this?
457
00:35:19,062 --> 00:35:20,479
- We wouldn't tell them.
- We'd have to.
458
00:35:20,480 --> 00:35:21,780
I'm sure they'd take him anyway.
459
00:35:21,785 --> 00:35:23,728
- It isn't any good.
- It's fine.
460
00:35:23,729 --> 00:35:25,229
It's a private school.
461
00:35:25,265 --> 00:35:28,224
- So you'd pay?
- If I needed to.
462
00:35:30,235 --> 00:35:32,544
Why did you email her this morning?
463
00:35:32,545 --> 00:35:34,604
We had an agreement that
we would work together.
464
00:35:34,605 --> 00:35:36,054
St Austin's would suit him well.
465
00:35:36,055 --> 00:35:39,084
He can live with me, go
there, everyone's happy.
466
00:35:39,485 --> 00:35:41,544
- Well, nearly everyone.
- So you're putting yourself first?
467
00:35:41,545 --> 00:35:43,744
I'm putting Tom first.
468
00:35:43,745 --> 00:35:45,614
I'll tell Kate what we did last night.
469
00:35:46,935 --> 00:35:50,684
She won't believe you.
If only you'd filmed it.
470
00:35:50,685 --> 00:35:53,494
I thought we had an
agreement. I thought we were...
471
00:35:53,495 --> 00:35:54,714
VIDEO PLAYS ON PHONE
472
00:35:54,715 --> 00:35:57,014
- What?
- Sorry, am I keeping you from something?
473
00:35:57,015 --> 00:35:59,734
ON PHONE: It's no excuse
for what you did! Shut up!
474
00:35:59,735 --> 00:36:00,944
Simon, what is that?
475
00:36:00,945 --> 00:36:05,734
- A video. The office sent it.
- What video? Was that Tom?
476
00:36:05,735 --> 00:36:06,764
Simon!
477
00:36:08,775 --> 00:36:10,184
MESSAGE ALERT
478
00:36:17,825 --> 00:36:21,014
VIDEO: No, we don't
think like that, OK? No!
479
00:36:21,015 --> 00:36:22,464
Tom, stop shouting.
480
00:36:22,465 --> 00:36:25,654
You're asking me, but you're not
interested in listening, Isobel.
481
00:36:25,655 --> 00:36:28,654
All this stuff going on with my
mum and dad and no-one will...
482
00:36:28,655 --> 00:36:30,994
- It's just an excuse.
- Just shut up!
483
00:36:54,065 --> 00:36:55,654
PHONE RINGS AT OTHER END
484
00:36:59,125 --> 00:37:02,214
Hi, it's Tom. Leave a message.
485
00:37:19,145 --> 00:37:21,864
Hey! Ready to go. Not
dressed up as requested.
486
00:37:21,865 --> 00:37:23,224
So what's the plan?
487
00:37:23,225 --> 00:37:25,844
Could you meet me in the square instead?
488
00:37:25,845 --> 00:37:27,584
Crazy day, it would be easier.
489
00:37:27,585 --> 00:37:28,894
Sure. No problem.
490
00:37:28,895 --> 00:37:30,337
- By the Crown.
- Same time?
491
00:37:30,338 --> 00:37:32,084
Yeah. See you in a bit.
492
00:37:41,365 --> 00:37:43,675
- Where is he?
- You saw the video?
493
00:37:43,676 --> 00:37:44,874
Why did he have to come here?
494
00:37:44,875 --> 00:37:46,944
- We need to find him.
- Out of anywhere in the town.
495
00:37:46,945 --> 00:37:49,094
People are talking about
it. They know he's my son.
496
00:37:49,095 --> 00:37:52,334
- Where is he?
- We've just opened. It's the worst possible time.
497
00:37:52,335 --> 00:37:53,834
- Where is he?
- I've no idea.
498
00:37:53,835 --> 00:37:55,234
Has he gone to yours?
499
00:37:55,235 --> 00:37:58,664
Kate says no. I don't know where he is.
500
00:37:58,665 --> 00:38:01,194
At least now you can see
that Isobel was involved.
501
00:38:01,195 --> 00:38:02,694
She was right here when it happened!
502
00:38:02,695 --> 00:38:04,284
Perhaps she was just trying to help.
503
00:38:04,285 --> 00:38:06,864
- Have you looked at his photos?
- I told you, he deserves...
504
00:38:06,865 --> 00:38:11,604
He doesn't deserve anything. He's
lying to you. Look at the photos.
505
00:38:11,605 --> 00:38:13,854
I have to get back to this.
506
00:38:13,855 --> 00:38:15,444
You tell me if you hear from him.
507
00:38:52,195 --> 00:38:53,604
Shit.
508
00:38:57,115 --> 00:38:59,744
She's a doctor on call,
give her a couple of minutes.
509
00:38:59,745 --> 00:39:02,554
I was just saying you're a
doctor on official business.
510
00:39:02,555 --> 00:39:04,434
- Hi, Amber.
- Gemma!
511
00:39:04,435 --> 00:39:06,214
How's the little one? Three months now?
512
00:39:06,215 --> 00:39:08,834
He's four. He's happy,
he's always smiling.
513
00:39:08,875 --> 00:39:10,054
Sorry about this.
514
00:39:10,055 --> 00:39:13,664
Look, no worries. You stay
as long as you need to.
515
00:39:13,665 --> 00:39:16,664
- You're kind.
- No problem.
516
00:39:16,665 --> 00:39:18,914
So, where are we going, then?
517
00:39:18,915 --> 00:39:19,954
Fantons.
518
00:39:21,125 --> 00:39:22,204
Oh, great!
519
00:39:23,465 --> 00:39:26,044
Can I just say, I am SO nervous!
520
00:39:26,045 --> 00:39:28,854
I can't believe it's tomorrow!
It came round so quickly.
521
00:39:28,855 --> 00:39:31,014
I will need my hand holding
pretty much throughout.
522
00:39:31,015 --> 00:39:33,824
- No problem.
- Standing in front of people is not my thing,
523
00:39:33,825 --> 00:39:36,874
public displays of emotion, that
kind... what are you looking at?
524
00:39:36,875 --> 00:39:38,234
I'm sorry, I'm so sorry.
525
00:39:38,235 --> 00:39:39,774
- What?
- It's just...
526
00:39:39,775 --> 00:39:41,324
you go to the restaurant.
527
00:39:41,325 --> 00:39:42,734
I'll meet you there in a minute.
528
00:39:42,735 --> 00:39:45,214
There's just something
I've got to do. All right?
529
00:39:45,215 --> 00:39:46,624
Sure.
530
00:39:46,625 --> 00:39:48,684
Isobel?
531
00:39:50,285 --> 00:39:51,874
Isobel, stop!
532
00:39:51,875 --> 00:39:54,734
I heard what just happened.
Do you know where Tom is?
533
00:39:54,735 --> 00:39:57,034
- No, I don't.
- Well, why was he so angry?
534
00:39:57,035 --> 00:39:58,714
Can't you talk to him about it?
535
00:39:58,715 --> 00:39:59,794
I'm talking to you.
536
00:40:02,185 --> 00:40:04,154
He said that there was nothing going on,
537
00:40:04,155 --> 00:40:06,174
but I've seen photos of you kissing.
538
00:40:06,175 --> 00:40:07,764
Yeah. Yeah, we, we got off.
539
00:40:07,765 --> 00:40:11,654
- OK, so what... ?
- Tom's really messed up at the moment.
540
00:40:11,655 --> 00:40:13,996
Yes, so everyone keeps telling me.
541
00:40:13,997 --> 00:40:17,326
I need you to be specific
so that I can help him.
542
00:40:19,347 --> 00:40:20,466
What's going on?
543
00:40:22,677 --> 00:40:26,376
It was at the party.
We were in Tom's room.
544
00:40:26,377 --> 00:40:28,766
I kissed him. And he
said "Let's go outside".
545
00:40:28,767 --> 00:40:30,966
You know, get away from people.
546
00:40:30,967 --> 00:40:31,996
OK.
547
00:40:33,267 --> 00:40:37,066
Stuff happened, then
he went off, back home.
548
00:40:37,067 --> 00:40:38,746
What, what stuff happened?
549
00:40:42,827 --> 00:40:46,296
We were kissing, and it's OK.
550
00:40:47,657 --> 00:40:48,815
It's good.
551
00:40:49,016 --> 00:40:54,084
But... you know, I wanted to
do more and... then as we do,
552
00:40:54,247 --> 00:40:58,486
I had enough. I changed my
mind, I just didn't want to.
553
00:40:58,787 --> 00:41:01,906
But when I tried to
move, he wouldn't let me.
554
00:41:04,117 --> 00:41:07,206
He was, he was grabbing, he was,
555
00:41:07,207 --> 00:41:10,209
he got his hands on me really hard.
556
00:41:10,210 --> 00:41:11,516
He just wouldn't stop touching me.
557
00:41:11,517 --> 00:41:14,006
And I was hitting him
and I was pushing him away
558
00:41:14,007 --> 00:41:15,546
but he just wouldn't stop.
559
00:41:17,707 --> 00:41:19,396
Hey.
560
00:41:19,397 --> 00:41:22,116
Then I screamed at him,
561
00:41:22,117 --> 00:41:27,366
and he took a step back and
just, just started crying.
562
00:41:27,367 --> 00:41:30,556
And I ran and got away from
there as fast as I could.
563
00:41:30,557 --> 00:41:33,086
I didn't tell Mum, cos
nothing really happened.
564
00:41:34,447 --> 00:41:35,870
But when Max found out, he...
565
00:41:36,971 --> 00:41:39,896
he asked Tom about it
and Tom just hit him.
566
00:41:40,447 --> 00:41:43,066
And we were trying earlier to
sort it out, but he went mental.
567
00:41:43,067 --> 00:41:45,062
- You haven't told anyone?
- Just Max.
568
00:41:45,963 --> 00:41:49,050
I do like Tom, he's a mate.
569
00:41:49,127 --> 00:41:50,196
He's been through a lot.
570
00:41:50,197 --> 00:41:53,646
It doesn't matter what he's been
through, he should have stopped.
571
00:41:53,847 --> 00:41:56,006
- Yeah, I know but...
- It was wrong.
572
00:41:56,007 --> 00:41:57,696
- But I don't think he meant to do it.
- It doesn't matter.
573
00:41:57,697 --> 00:41:59,856
- He was drunk. Cos the thing is...
- It doesn't matter.
574
00:42:03,887 --> 00:42:05,756
I am so sorry.
575
00:42:09,647 --> 00:42:11,196
Isobel...
576
00:42:13,167 --> 00:42:15,646
... you tell your mum,
because she'd want to know.
577
00:42:19,167 --> 00:42:21,936
Yeah, OK.
578
00:42:37,917 --> 00:42:39,936
PHONE RINGS AT OTHER END
579
00:42:41,297 --> 00:42:44,526
Hi, it's Tom. Leave a message.
580
00:42:51,417 --> 00:42:52,686
Are you all right?
581
00:42:52,687 --> 00:42:53,806
It's Tom.
582
00:42:55,307 --> 00:42:58,546
He's not... I need to speak to him.
583
00:42:58,547 --> 00:42:59,766
Why?
584
00:42:59,767 --> 00:43:01,686
You're getting married. You're happy.
585
00:43:02,947 --> 00:43:04,546
You can do without this.
586
00:43:04,547 --> 00:43:07,306
Don't worry about today.
Just do what you have to do.
587
00:43:08,527 --> 00:43:10,406
I am sorry.
588
00:43:10,407 --> 00:43:11,716
You will be there tomorrow?
589
00:43:12,847 --> 00:43:13,916
I promise.
590
00:43:13,917 --> 00:43:15,276
PHONE BUZZES
591
00:43:15,277 --> 00:43:18,556
Hey! Anna? He's where?
592
00:43:25,597 --> 00:43:27,466
... But this is my
family's, it was my mum's.
593
00:43:27,467 --> 00:43:29,626
Anyway, I thought you
wanted all my stuff out?
594
00:43:29,627 --> 00:43:30,886
Yeah, but that's not yours.
595
00:43:32,207 --> 00:43:35,436
- Gemma. He's inside. Come in.
- Anna, for God's sake...
596
00:43:47,067 --> 00:43:48,096
He's through there.
597
00:43:49,217 --> 00:43:50,996
Why did he come to you?
598
00:43:50,997 --> 00:43:53,716
He knew what you'd think.
599
00:43:54,847 --> 00:43:58,966
I'd... understand.
600
00:43:58,967 --> 00:44:00,376
You'd be furious.
601
00:44:03,327 --> 00:44:08,486
How could he do it?
We've spoken about sex.
602
00:44:10,367 --> 00:44:11,436
I mean, he knows.
603
00:44:14,487 --> 00:44:16,126
Talk to him.
604
00:44:20,397 --> 00:44:22,506
He also said you've never understood
605
00:44:22,507 --> 00:44:24,756
how thin the walls are in your house.
606
00:44:27,427 --> 00:44:30,476
You mean he heard...
607
00:44:37,367 --> 00:44:38,486
Oh.
608
00:45:21,717 --> 00:45:23,066
I know about Isobel.
609
00:45:25,417 --> 00:45:26,636
Did Dad tell you?
610
00:45:27,997 --> 00:45:29,116
Dad knows?
611
00:45:31,137 --> 00:45:32,256
Yeah.
612
00:45:36,807 --> 00:45:39,056
Isobel.
613
00:45:45,377 --> 00:45:46,836
How could you do that?
614
00:45:49,137 --> 00:45:54,006
I mean OK, you were upset
and you were drunk, but...
615
00:45:54,007 --> 00:45:56,546
it's just not you.
616
00:46:12,487 --> 00:46:14,266
I'm sorry...
617
00:46:16,887 --> 00:46:20,076
... that you heard your
dad and me last night.
618
00:46:20,077 --> 00:46:21,196
Tom!
619
00:46:30,347 --> 00:46:31,706
Are you all right?
620
00:46:31,707 --> 00:46:33,480
Tom?
621
00:46:33,481 --> 00:46:35,520
Your mum left me a message.
She didn't know where you were.
622
00:46:35,777 --> 00:46:37,706
Er, can you just give me a minute?
623
00:46:37,707 --> 00:46:41,316
- Is everything all right?
- Yeah, just hang on a second. Tom?
624
00:46:41,317 --> 00:46:43,276
Tom, can you listen to your mum, please?
625
00:46:43,277 --> 00:46:45,716
I know you think you're
really popular at school,
626
00:46:45,717 --> 00:46:48,526
but that's only with the
year sevens, the 11-year-olds.
627
00:46:48,527 --> 00:46:49,936
- I beg your pardon?
- Tom, stop it.
628
00:46:49,937 --> 00:46:52,286
As everyone gets older, they
start to realise you're a dick.
629
00:46:54,297 --> 00:46:57,106
There's something Mum should
probably tell you. Isn't there?
630
00:46:57,107 --> 00:46:58,286
About Dad.
631
00:46:58,287 --> 00:46:59,376
Tom.
632
00:47:00,437 --> 00:47:02,036
They had sex again. Don't trust her.
633
00:47:55,417 --> 00:47:58,976
- Simon! Simon!
- Can you move out of the way?
634
00:47:58,977 --> 00:48:01,314
- Can you just wait for your dad?
- What are you doing? Let me in.
635
00:48:01,320 --> 00:48:03,896
- Can you just stand back there, please?
- Mate, stop. Step back.
636
00:48:03,897 --> 00:48:07,326
Step back. Kate's not happy
about you being around Amelie.
637
00:48:07,327 --> 00:48:09,996
- We're both not happy about it.
- You told her about Isobel?
638
00:48:09,997 --> 00:48:12,756
I didn't have much choice
after what you did at my work.
639
00:48:12,757 --> 00:48:14,626
My colleagues saw it,
as did many other people.
640
00:48:14,627 --> 00:48:16,606
Watch the clip. Look at yourself!
641
00:48:16,607 --> 00:48:18,526
You can't just do these things.
642
00:48:18,527 --> 00:48:20,682
Yes, he told me. It's disgusting.
643
00:48:20,683 --> 00:48:23,502
I know you wanted it kept a
secret but we're married, mate,
644
00:48:23,503 --> 00:48:25,702
- and we don't hide things from each other.
- What?!
645
00:48:25,703 --> 00:48:28,282
I'll help you, get things back on track,
646
00:48:28,283 --> 00:48:31,752
but for now, she thinks it's
better if you go back to your mum.
647
00:48:31,753 --> 00:48:34,282
- We both think it is.
- But you said this is my home now.
648
00:48:34,283 --> 00:48:36,952
And you told me about Mum, you
said it's OK because you're here.
649
00:48:38,833 --> 00:48:40,232
I know, but...
650
00:48:43,333 --> 00:48:45,722
If we can talk about this inside?
651
00:48:45,723 --> 00:48:49,142
- Calm things down a little.
- He's not coming in here.
652
00:48:52,003 --> 00:48:55,052
- You see, it's Amelie's home too...
- Oh, so she comes first?
653
00:48:55,053 --> 00:48:56,472
You made mistakes, mate.
654
00:48:59,523 --> 00:49:00,740
God, Tom!
655
00:49:01,241 --> 00:49:03,924
- You OK?
- He won't let me in.
656
00:49:04,013 --> 00:49:07,232
- I'm sure your dad's not saying that!
- I am. I'm sorry, that's it.
657
00:49:07,233 --> 00:49:08,699
- You're...
- What? I'm what?
658
00:49:11,100 --> 00:49:12,400
I'll drop your things round later.
659
00:49:13,993 --> 00:49:16,192
Tom, it's all right. We'll...
660
00:49:18,493 --> 00:49:20,642
You knew what he did. He told you?
661
00:49:21,813 --> 00:49:23,312
Yes, after we left you at the cafe.
662
00:49:23,313 --> 00:49:25,242
He made me promise not
to say anything to you.
663
00:49:25,243 --> 00:49:27,112
I tried to get you to
ask the right questions.
664
00:49:27,113 --> 00:49:29,132
He heard us last night.
665
00:49:32,923 --> 00:49:34,052
Heard what?
666
00:49:44,643 --> 00:49:46,382
He will never forgive you.
667
00:49:57,443 --> 00:49:59,082
ON VIDEO: Just shut up!
668
00:49:59,083 --> 00:50:01,612
RAISED VOICES ON PHONE
669
00:50:40,513 --> 00:50:41,900
***
670
00:50:42,901 --> 00:50:44,601
***
671
00:50:58,873 --> 00:51:00,332
Why did you go back to Dad?
672
00:51:08,023 --> 00:51:09,752
You miss him as your father.
673
00:51:10,833 --> 00:51:12,612
I miss him as my husband.
674
00:51:14,253 --> 00:51:16,692
You knew what he was like,
but you went back anyway.
675
00:51:16,693 --> 00:51:19,032
I did the same. I was wrong.
676
00:51:22,883 --> 00:51:24,382
I never want to see him again.
677
00:51:26,533 --> 00:51:28,742
You probably think I'm
the shittest son ever.
678
00:51:28,743 --> 00:51:29,812
No.
679
00:51:29,813 --> 00:51:34,742
What I've done. What I did
to Isobel. I really liked her.
680
00:51:37,363 --> 00:51:38,822
Will she tell the school?
681
00:51:41,213 --> 00:51:42,332
Maybe.
682
00:51:43,743 --> 00:51:47,352
If she does, I'll lose my friends.
The school will exclude me.
683
00:51:48,803 --> 00:51:52,322
Anna's leaving, basically the only
person I could properly talk to.
684
00:51:57,003 --> 00:51:58,742
And I can't sleep.
685
00:52:04,083 --> 00:52:06,052
What made you do that to her?
686
00:52:09,853 --> 00:52:11,402
What did Dad tell you about me?
687
00:52:15,103 --> 00:52:16,602
Tom, why won't you look at me?
688
00:52:21,713 --> 00:52:26,822
OK, well, you should know
that no matter what you've done
689
00:52:26,823 --> 00:52:29,122
and no matter what he said, Tom,
690
00:52:29,163 --> 00:52:32,402
I would never close
the door in your face.
691
00:52:32,403 --> 00:52:34,322
And I am always going to look after you.
692
00:52:34,323 --> 00:52:37,792
And you don't have to do
anything, you don't have to smile,
693
00:52:37,793 --> 00:52:42,432
you don't have to love
me or return the favour.
694
00:52:42,433 --> 00:52:47,022
Because I am here, whatever. OK?
695
00:52:53,683 --> 00:52:55,042
I was so drunk.
696
00:52:57,523 --> 00:52:59,822
I don't really remember what happened.
697
00:52:59,823 --> 00:53:02,032
All I remember is her crying.
698
00:53:05,073 --> 00:53:08,682
I'm so, so sorry.
699
00:53:08,683 --> 00:53:12,392
I'm shit. It's shit.
700
00:53:17,033 --> 00:53:19,602
Maybe I should go, you know, leave.
701
00:53:20,873 --> 00:53:23,032
I don't want to, but it's probably best.
702
00:53:26,633 --> 00:53:27,902
Well, we could go together.
703
00:53:31,753 --> 00:53:33,902
You always said about your house,
704
00:53:33,903 --> 00:53:36,392
this town, your friends and your job.
705
00:53:36,393 --> 00:53:41,122
It doesn't matter. We'll
get in the car, we'll go.
706
00:53:42,393 --> 00:53:45,252
And we will sort everything out.
707
00:53:45,253 --> 00:53:47,692
OK?
708
00:53:50,783 --> 00:53:52,232
Do you trust me?
709
00:53:56,403 --> 00:53:58,472
Tom, you're going to have to trust me.
710
00:53:59,503 --> 00:54:00,952
Yeah.
711
00:54:08,453 --> 00:54:10,662
There's just one thing
I've got to do first.
712
00:55:28,193 --> 00:55:29,602
MOBILE TINKLES
713
00:55:35,273 --> 00:55:37,382
SPEECH DROWNED BY MUSIC
714
00:55:39,400 --> 00:55:43,513
_
715
00:56:21,720 --> 00:56:26,720
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -