1 00:00:00,980 --> 00:00:02,439 It was about us. We got on. 2 00:00:02,440 --> 00:00:05,999 But he knows I want kids eventually, so he said, "Why not?" 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,081 I was born here. I grew up here. 4 00:00:08,150 --> 00:00:09,755 My friends are here. My work is here. 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,419 There's only one way I'm leaving now, and that's in a coffin. 6 00:00:12,420 --> 00:00:13,829 That's good to know. 7 00:00:13,830 --> 00:00:16,029 Here. Something for later. 8 00:00:16,030 --> 00:00:17,159 Don't show Simon. 9 00:00:19,450 --> 00:00:20,579 Shut up! 10 00:00:20,580 --> 00:00:23,109 This was a nasty, violent attack. 11 00:00:23,110 --> 00:00:25,779 You told him something, and now he won't even look at me. 12 00:00:27,140 --> 00:00:29,769 I don't care what you're planning to hurt me or get rid of me. 13 00:00:29,770 --> 00:00:30,849 We support him. 14 00:00:32,490 --> 00:00:33,989 Together. 15 00:00:33,990 --> 00:00:35,029 Absolutely. 16 00:00:36,050 --> 00:00:38,819 But you said this is my home now, and you told me about Mum. 17 00:00:38,820 --> 00:00:40,739 You said it's OK because you're here. 18 00:00:40,740 --> 00:00:43,219 - I'll drop your things round later. - Tom! 19 00:00:44,350 --> 00:00:46,549 Maybe I should go. 20 00:00:46,550 --> 00:00:48,379 I don't want to, but it's probably best. 21 00:00:50,630 --> 00:00:52,079 Well, we could go together. 22 00:01:01,790 --> 00:01:03,239 BABY MONITOR: Mamma! 23 00:01:05,540 --> 00:01:07,509 - _ - Mamma. 24 00:01:07,510 --> 00:01:09,379 Mamma! 25 00:01:12,330 --> 00:01:14,159 - Mamma... - She wants you. 26 00:01:17,820 --> 00:01:20,679 She's shouting mummy, but she really means daddy. 27 00:01:22,790 --> 00:01:24,099 Go on! I'm asleep. 28 00:01:24,100 --> 00:01:25,269 I've got to get ready. 29 00:01:27,330 --> 00:01:29,019 Mamma! 30 00:01:30,480 --> 00:01:31,649 Are you OK? 31 00:01:36,010 --> 00:01:37,699 You seem anxious. 32 00:01:37,700 --> 00:01:39,009 Mamma! 33 00:01:40,510 --> 00:01:42,619 I'm just thinking about Tom. 34 00:01:42,620 --> 00:01:44,159 We couldn't have him in the house. 35 00:01:44,160 --> 00:01:45,429 Not after everything. 36 00:01:47,020 --> 00:01:48,149 I know. 37 00:01:49,560 --> 00:01:51,569 I'll give it a couple of weeks, then make contact. 38 00:01:51,570 --> 00:01:52,699 Check he's OK. 39 00:01:54,100 --> 00:01:55,509 She's gone. 40 00:01:55,510 --> 00:01:57,669 That's the main thing, right? 41 00:01:57,670 --> 00:01:59,259 She's out of our lives. 42 00:01:59,260 --> 00:02:00,569 We can relax. 43 00:02:00,570 --> 00:02:02,309 Mamma! 44 00:02:05,450 --> 00:02:07,739 I'm not anxious. I'm ecstatic. 45 00:02:12,340 --> 00:02:13,509 LAUGHING: Mamma! 46 00:02:14,780 --> 00:02:16,089 Mamma! 47 00:02:40,000 --> 00:02:44,259 ♪ One, two, three, four, five ♪ 48 00:02:44,260 --> 00:02:48,149 ♪ Once I caught a fish alive ♪ 49 00:02:48,150 --> 00:02:52,749 ♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪ 50 00:02:52,750 --> 00:02:56,309 ♪ Then I let it go again ♪ 51 00:02:56,310 --> 00:02:59,589 ♪ Why did you let it go? ♪ 52 00:02:59,630 --> 00:03:03,059 ♪ Because it bit my finger so ♪ 53 00:03:03,060 --> 00:03:07,089 ♪ Which finger did it bite? ♪ 54 00:03:08,450 --> 00:03:12,109 - ♪ This little finger on my right. ♪ - _ 55 00:03:12,110 --> 00:03:14,449 SHE BABBLES T0 SONG 56 00:03:15,580 --> 00:03:18,109 SHE BANGS CUTLERY 57 00:03:18,110 --> 00:03:21,905 _ 58 00:03:26,030 --> 00:03:27,949 SHE BABBLES 59 00:04:22,000 --> 00:04:29,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60 00:04:29,950 --> 00:04:31,009 This is what she wants. 61 00:04:31,010 --> 00:04:33,489 - So you haven't been round there? - I went to pick up Tom that time. 62 00:04:33,490 --> 00:04:35,269 You went to pick up Tom, and you got hot... 63 00:04:35,270 --> 00:04:37,519 - I need to go. - You don't remember taking your clothes off, 64 00:04:37,520 --> 00:04:39,519 - anything like that? - This is exactly what she's after. 65 00:04:39,520 --> 00:04:41,487 - How did she get it? - I don't know. 66 00:04:41,488 --> 00:04:43,239 When she was here for the wedding, 67 00:04:43,240 --> 00:04:45,019 or maybe she broke into my office? 68 00:04:45,020 --> 00:04:46,379 Do we even know if she's left? 69 00:04:46,380 --> 00:04:47,879 There's no address on this. 70 00:04:47,880 --> 00:04:49,189 Someone did it for her. 71 00:04:49,190 --> 00:04:51,679 There's a for sale sign up outside her house. 72 00:04:51,680 --> 00:04:53,509 She's handed in her resignation at the surgery. 73 00:04:53,510 --> 00:04:55,933 Yes, she's gone. This is a parting shot. 74 00:04:55,940 --> 00:04:57,753 How do you know that there's a sign up outside her house? 75 00:04:57,754 --> 00:04:59,513 - You went round? - She sent me a picture of it. 76 00:04:59,520 --> 00:05:01,519 - She sent you a picture? - Yes, I told you. 77 00:05:01,520 --> 00:05:03,209 Don't let this get in there. 78 00:05:05,600 --> 00:05:06,959 I have to go. 79 00:05:08,320 --> 00:05:09,329 We're good. 80 00:05:10,480 --> 00:05:11,699 I love you. 81 00:05:16,990 --> 00:05:18,729 All done! 82 00:05:18,730 --> 00:05:20,979 - It's fine, yes? - Yeah. 83 00:05:27,260 --> 00:05:29,279 Want another one? 84 00:05:29,280 --> 00:05:31,339 - Bye, darling. - See you later. 85 00:06:17,700 --> 00:06:20,204 - Ah! - Here we are. 86 00:06:20,205 --> 00:06:22,109 Hello! Hello! 87 00:06:22,110 --> 00:06:23,419 Hey, darling. You all right? 88 00:06:23,420 --> 00:06:25,389 She's been a bit grumpy the past couple of days. 89 00:06:25,390 --> 00:06:27,639 Has she? Oh, well, we'll look after her, don't worry. 90 00:06:27,640 --> 00:06:30,409 Look, this is a tiger over there. Look! 91 00:06:30,410 --> 00:06:31,999 HE GROWLS 92 00:06:32,000 --> 00:06:33,689 Are you all right, darling? 93 00:06:33,690 --> 00:06:35,749 Yeah. 94 00:06:35,750 --> 00:06:37,769 - You know Gemma's gone? - No. 95 00:06:39,170 --> 00:06:42,169 - What, gone? - Yeah, she moved away with Tom. 96 00:06:43,340 --> 00:06:45,629 Put her house on the market. Quit her job. 97 00:06:46,530 --> 00:06:47,530 Well... 98 00:06:48,830 --> 00:06:50,049 That's good. 99 00:06:51,740 --> 00:06:53,609 Isn't it? 100 00:06:53,610 --> 00:06:55,249 Yeah. 101 00:06:55,250 --> 00:06:56,419 Yeah, it really is. 102 00:06:57,460 --> 00:06:58,859 Bye, Amelie. 103 00:07:02,100 --> 00:07:03,779 Look, two giraffes! 104 00:07:16,540 --> 00:07:18,969 It's a boutique, on a farm. 105 00:07:18,970 --> 00:07:23,469 You get bored for music, you wander off into a barn, and do whatever. 106 00:07:23,470 --> 00:07:25,489 You've been away from Amelie before. 107 00:07:25,490 --> 00:07:28,719 - Erm, not for a whole night. - Well, you should. You're young. 108 00:07:28,720 --> 00:07:30,269 - You're 24. - 25! 109 00:07:31,910 --> 00:07:33,969 You've got to have your own life. 110 00:07:33,970 --> 00:07:38,099 - You're only going cos you want to get off with Jez. - No! 111 00:07:38,100 --> 00:07:39,459 That's not the only reason. 112 00:07:40,540 --> 00:07:42,269 Hey! 113 00:07:42,270 --> 00:07:44,049 Carly. 114 00:07:44,050 --> 00:07:45,649 Hey. How's it going? 115 00:07:45,650 --> 00:07:47,049 - Good. You? - Yeah. 116 00:07:47,050 --> 00:07:48,979 This is my best mate, Kate, by the way. 117 00:07:50,430 --> 00:07:51,459 Hi. 118 00:07:53,010 --> 00:07:54,089 You all right? 119 00:07:55,300 --> 00:07:57,739 - Yep. - Have you two met? 120 00:07:57,740 --> 00:07:59,009 A long time ago. 121 00:08:00,230 --> 00:08:01,679 I'm in a hurry, so... 122 00:08:01,680 --> 00:08:03,129 - I'll see you. - Bye. 123 00:08:04,680 --> 00:08:06,129 Well, that was awkward. 124 00:08:07,870 --> 00:08:10,349 Carly. Are you doing this for her? 125 00:08:10,350 --> 00:08:12,509 - Doing what for who? - Gemma. 126 00:08:13,820 --> 00:08:15,789 Watching me, following me like before. 127 00:08:15,830 --> 00:08:19,259 OK, wow. I am actively walking away. 128 00:08:19,260 --> 00:08:22,309 - Do you see this? - Did we just happen to bump into each other today? 129 00:08:22,310 --> 00:08:23,899 Exactly when she's just... 130 00:08:23,900 --> 00:08:24,950 She's what? 131 00:08:24,951 --> 00:08:27,175 This morning she put a note through my letterbox. 132 00:08:27,180 --> 00:08:29,949 - Saying what? - Basically claiming that Simon's slept with her. 133 00:08:29,950 --> 00:08:32,099 - Has he? - No! 134 00:08:32,100 --> 00:08:35,569 OK. Have you asked him? Cos you must worry about that. 135 00:08:35,570 --> 00:08:37,209 What? 136 00:08:37,210 --> 00:08:38,709 Once a cheat, always a cheat. 137 00:08:38,710 --> 00:08:41,199 - If a guy's capable of it... - He wouldn't. 138 00:08:43,450 --> 00:08:46,539 I'd ask him, but you trust him... 139 00:08:46,540 --> 00:08:47,709 It's fine. 140 00:08:56,390 --> 00:08:58,029 What's all that? 141 00:08:58,030 --> 00:09:00,649 - Are we getting lunch or not? - I have to do something. 142 00:09:00,650 --> 00:09:03,319 - What's the matter with you? - I'll see you later. 143 00:09:09,000 --> 00:09:12,229 - Hey, Mark. Is he free? - Yeah. 144 00:09:12,230 --> 00:09:13,539 Do you want me to... ? 145 00:09:13,540 --> 00:09:14,619 No, no. No, it's fine. 146 00:09:22,649 --> 00:09:25,268 - Hey. - Hey. 147 00:09:25,269 --> 00:09:26,868 - Finished lectures? - No. 148 00:09:29,259 --> 00:09:32,438 - You want to get some lunch? - Shall we go to the café? 149 00:09:32,439 --> 00:09:35,538 No, if we go to the café, you'll just be working, so just... 150 00:09:35,539 --> 00:09:37,978 Bring some sandwiches up. We'll have them here. 151 00:09:37,979 --> 00:09:39,238 OK. Preferences? 152 00:09:40,369 --> 00:09:41,868 Usual. Chicken, whatever. 153 00:09:44,729 --> 00:09:45,808 One minute. 154 00:10:37,459 --> 00:10:38,958 They'll bring the food. 155 00:10:45,719 --> 00:10:48,148 I feel like now she's gone, we can really start living here. 156 00:10:49,319 --> 00:10:51,478 - Good, isn't it? - You're talking about her again. 157 00:10:51,479 --> 00:10:52,698 Well, it's a big deal. 158 00:10:53,829 --> 00:10:55,418 It really does feel different. 159 00:10:57,479 --> 00:10:58,938 Like it's our place now. 160 00:11:04,139 --> 00:11:08,078 If Tom wanted to come back, would you give him another chance? 161 00:11:08,079 --> 00:11:09,388 - It could be... - We spoke about this. 162 00:11:09,389 --> 00:11:14,498 - I know you feel guilty. - He was drunk, and 15, and stupid. 163 00:11:14,499 --> 00:11:16,418 But he's my son. Imagine if it was Amelie. 164 00:11:16,419 --> 00:11:18,808 No, it's not the same. Shut up! 165 00:11:18,809 --> 00:11:21,058 He's not living with us. 166 00:11:21,059 --> 00:11:23,548 You want to keep having this conversation? 167 00:11:23,549 --> 00:11:24,768 I dare you. 168 00:11:26,549 --> 00:11:28,698 KNOCK ON DOOR 169 00:11:41,589 --> 00:11:42,668 What's going on? 170 00:11:45,349 --> 00:11:46,848 Why didn't she just tell you? 171 00:11:49,279 --> 00:11:50,878 Gemma. Two years ago. 172 00:11:50,879 --> 00:11:52,748 When she found the photos of us. 173 00:11:52,749 --> 00:11:55,278 I assume she wanted to understand the extent of it. 174 00:11:55,279 --> 00:11:58,138 Make sure she knew what was really going on. Hm. 175 00:12:02,689 --> 00:12:04,888 Why is there a picture of her on your phone? 176 00:12:06,859 --> 00:12:08,778 All dressed up like she's on a night out. 177 00:12:14,499 --> 00:12:16,518 I looked at your phone when you left, 178 00:12:16,519 --> 00:12:18,858 because it seems as though I don't trust you. 179 00:12:25,609 --> 00:12:27,718 I'd come out of the pub, and she was there. 180 00:12:27,719 --> 00:12:29,078 She looked terrible, so... 181 00:12:29,079 --> 00:12:31,758 So you took a picture of her. And I'm asking why. 182 00:12:31,759 --> 00:12:34,518 I took a picture, and then I sent it to her. 183 00:12:34,519 --> 00:12:37,568 You've tried answering this question twice and I still don't understand 184 00:12:37,569 --> 00:12:39,348 why you took the picture of her, 185 00:12:39,349 --> 00:12:41,968 and now I don't understand why you sent it to her. 186 00:12:41,969 --> 00:12:45,578 To... shame her, I suppose. 187 00:12:45,579 --> 00:12:46,918 To shame her? 188 00:12:46,919 --> 00:12:51,208 She's staggering towards me across the square like some... zombie. 189 00:12:51,209 --> 00:12:54,958 Like, I don't know, a drug addict prostitute. 190 00:12:54,959 --> 00:12:57,068 I'm there with Lee, old mates. 191 00:12:57,069 --> 00:12:58,378 She's shouting this stuff. 192 00:12:58,379 --> 00:13:01,378 I thought if I took a photo, it would shut her up. 193 00:13:01,379 --> 00:13:03,348 And then I thought I'd send it to her 194 00:13:03,349 --> 00:13:05,458 so she could see what she looked like. 195 00:13:06,769 --> 00:13:08,508 - Why do you care so much? - I... 196 00:13:10,419 --> 00:13:12,908 She's really got you, hasn't she? 197 00:13:12,909 --> 00:13:14,178 The paranoia. 198 00:13:16,709 --> 00:13:17,878 It's simple. 199 00:13:19,239 --> 00:13:21,258 She's gone and that's good. 200 00:13:23,129 --> 00:13:24,398 What? 201 00:13:25,519 --> 00:13:29,128 I'm desperately ignoring the suspicion that you're lying to me. 202 00:13:29,129 --> 00:13:30,538 I promise I'm not. 203 00:13:40,289 --> 00:13:43,528 OMINOUS MUSIC 204 00:13:50,039 --> 00:13:51,168 Here you go. 205 00:13:52,809 --> 00:13:54,258 Hey. 206 00:13:56,369 --> 00:13:59,698 Oh, it's Sian. I sometimes see you here. 207 00:13:59,699 --> 00:14:01,958 - Simon's friend from uni? - Yeah. Yeah, I know. 208 00:14:02,159 --> 00:14:04,578 - You all right? - Yeah, I'm good, thanks. You? 209 00:14:04,579 --> 00:14:06,218 Oh, busy. 210 00:14:06,219 --> 00:14:07,808 Very busy. We're a doctor down. 211 00:14:07,809 --> 00:14:11,278 - I heard. - Oh, well, I'm sure you did. 212 00:14:11,279 --> 00:14:13,198 No warning. No notice. 213 00:14:13,199 --> 00:14:15,538 Not helpful, but you carry on regardless. 214 00:14:15,539 --> 00:14:19,148 - Anyway, I'd better go. - So she really has gone? 215 00:14:19,149 --> 00:14:22,388 Yes. Suddenly vanished, just as your husband predicted. 216 00:14:22,389 --> 00:14:24,588 - He predicted? - Yeah. He said she'd be gone 217 00:14:24,589 --> 00:14:27,448 within a month of him coming back, and he was right. 218 00:14:27,449 --> 00:14:29,138 How would he know? 219 00:14:29,139 --> 00:14:31,298 Oh, the mysteries of Simon Foster are never-ending. 220 00:14:31,299 --> 00:14:33,728 As you are no doubt aware. 221 00:14:33,729 --> 00:14:35,278 What? 222 00:14:35,279 --> 00:14:37,018 Oh, God, it's just a joke. 223 00:14:39,359 --> 00:14:41,418 Actually, look... 224 00:14:42,499 --> 00:14:44,558 ... I shouldn't have looked up the details, but, 225 00:14:44,559 --> 00:14:48,218 well, everybody does it, don't they? Here. It's on with Potters. 226 00:14:48,219 --> 00:14:50,748 Looks quite nice in the photos, doesn't it? 227 00:14:50,749 --> 00:14:51,918 Quite tempted myself. 228 00:14:53,749 --> 00:14:56,938 Well, not really. SIAN GIGGLES 229 00:14:58,859 --> 00:15:03,028 Anyway... I should be getting on. I'll see you soon. 230 00:15:09,219 --> 00:15:10,808 The owner needed to move suddenly. 231 00:15:10,809 --> 00:15:12,168 Do you know where she's gone? 232 00:15:13,529 --> 00:15:15,968 Sorry, no. Anyway, kitchen/diner. 233 00:15:15,969 --> 00:15:17,568 Windows out into the good-sized garden, 234 00:15:17,569 --> 00:15:19,018 and dining area through there. 235 00:15:21,129 --> 00:15:23,238 Lots of light. 236 00:15:23,239 --> 00:15:25,768 Nice, big space, and relatively modern kitchen units. 237 00:15:25,769 --> 00:15:29,518 Although, of course, you may want to start again, after you... 238 00:15:29,519 --> 00:15:31,018 Plenty of storage. 239 00:15:37,249 --> 00:15:40,068 Shall I leave you to have a look around yourself? 240 00:15:40,069 --> 00:15:42,828 - Poke about? Any questions, I'll be downstairs. - Thanks. 241 00:16:31,218 --> 00:16:34,858 _ 242 00:16:39,419 --> 00:16:40,738 DOOR OPENS 243 00:16:40,739 --> 00:16:43,358 WOMAN: Oh! Hi. I'm from Potters estate agent. 244 00:16:43,359 --> 00:16:45,468 I'm showing a buyer around. She's upstairs. 245 00:16:47,019 --> 00:16:48,748 I'm just here to organise... 246 00:16:51,239 --> 00:16:52,318 OK. 247 00:16:53,439 --> 00:16:55,268 A lot of this stuff's being thrown away, 248 00:16:55,269 --> 00:16:56,528 but some of it needs to be kept. 249 00:16:56,529 --> 00:16:59,958 I'm just going to put stickers on things so they don't get mixed up. 250 00:16:59,959 --> 00:17:01,918 OK. 251 00:17:01,919 --> 00:17:03,328 Kate? 252 00:17:04,969 --> 00:17:06,468 What are you doing here? 253 00:17:09,469 --> 00:17:10,828 Sorry, do you two... ? 254 00:17:12,709 --> 00:17:14,298 Can we have a moment? Sure. 255 00:17:23,159 --> 00:17:24,428 Inquisitive? 256 00:17:26,249 --> 00:17:28,498 Nothing wrong with that. No need to explain. 257 00:17:30,709 --> 00:17:32,958 Look... I'm moving away. 258 00:17:32,959 --> 00:17:34,286 I've got nothing to lose, so, 259 00:17:34,287 --> 00:17:36,097 - I'm going to tell you what I saw. - What? 260 00:17:36,119 --> 00:17:38,208 I'm going to tell you what happened in this room last week. 261 00:17:38,209 --> 00:17:40,688 I was due to come round and have a glass of wine with Gemma. 262 00:17:40,689 --> 00:17:42,658 We often would have a glass of wine on a Thursday. 263 00:17:42,659 --> 00:17:45,048 - I need to go. - I got as far as the door before I heard them, 264 00:17:45,049 --> 00:17:46,548 Gemma and your husband, having sex. 265 00:17:46,589 --> 00:17:50,158 Through there. Just... right there. 266 00:17:51,619 --> 00:17:53,868 This was last Thursday. Did I mention that? 267 00:17:56,259 --> 00:17:58,458 - Why are you lying for her? - Exactly. 268 00:17:58,459 --> 00:18:00,478 I have absolutely no reason to lie for her. 269 00:18:03,479 --> 00:18:06,378 Me and Simon have tried so hard, but she just won't stop bothering us. 270 00:18:06,379 --> 00:18:09,148 - I'm going to put an end to this. - How? 271 00:18:09,149 --> 00:18:11,818 - I'm going to tell her. - But you don't know where she is. 272 00:18:12,949 --> 00:18:14,158 Yes, I do. 273 00:18:40,419 --> 00:18:41,918 Don't spend it all at once. 274 00:19:11,819 --> 00:19:13,938 Hi. I'm looking for a Gemma Foster. 275 00:19:13,939 --> 00:19:15,438 I believe she's staying here. 276 00:19:15,439 --> 00:19:17,118 - Foster? - Yep. 277 00:19:19,559 --> 00:19:21,898 - No-one under that name. - Her car's outside. 278 00:19:23,499 --> 00:19:25,048 I'll just call her. 279 00:19:31,189 --> 00:19:34,418 PHONE RINGS 280 00:19:38,639 --> 00:19:40,088 SHE GASPS 281 00:19:48,439 --> 00:19:50,448 Morning. 282 00:19:50,449 --> 00:19:51,998 - _ - Nappies and early mornings, eh? 283 00:19:51,999 --> 00:19:53,358 It's just like the old days. 284 00:19:53,359 --> 00:19:55,938 - I love it. - I do all the nappies. 285 00:19:55,939 --> 00:19:58,188 Like I said, it's just like old times. 286 00:20:00,349 --> 00:20:02,128 Come on, Granny. Up you get! 287 00:20:02,129 --> 00:20:04,698 HE CHUCKLES 288 00:20:04,699 --> 00:20:06,298 Are you going through the toys? 289 00:20:07,989 --> 00:20:09,808 Just be careful what's in there. 290 00:20:09,809 --> 00:20:12,958 She's only two. We don't want anything too violent. 291 00:20:12,959 --> 00:20:15,438 Get rid of the soldiers. 292 00:20:15,439 --> 00:20:16,888 Andrew never had soldiers. 293 00:20:16,889 --> 00:20:18,998 - It was all about aliens. - PHONE CHIMES 294 00:20:18,999 --> 00:20:22,518 Big ones, small ones, ones with 12 heads. 295 00:20:22,519 --> 00:20:25,188 - HE CHUCKLES - _ 296 00:20:25,189 --> 00:20:27,068 Anything odd-looking, he was happy. 297 00:20:28,289 --> 00:20:30,908 Bit like his girlfriends! HE CHUCKLES 298 00:20:32,319 --> 00:20:33,768 Oh, come on, that was funny. 299 00:20:36,069 --> 00:20:38,038 - Who's that? - Hm? 300 00:20:38,039 --> 00:20:40,608 Oh, no-one. Nothing. It's just junk. 301 00:20:40,609 --> 00:20:41,609 DOORBELL RINGS 302 00:20:41,610 --> 00:20:43,848 - Ah! - Look at... 303 00:20:43,849 --> 00:20:46,938 - Look at your hat! - Ha-ha-ha. 304 00:20:46,939 --> 00:20:50,508 What's this down here? Yes! Look at the tiger! 305 00:20:52,759 --> 00:20:55,188 - You all right, darling? - Yeah. 306 00:20:55,189 --> 00:20:56,928 You know Gemma's gone? 307 00:20:56,929 --> 00:20:59,648 No. What, gone? 308 00:20:59,649 --> 00:21:01,288 Yeah. She moved away with Tom, 309 00:21:01,289 --> 00:21:03,258 put her house on the market, quit her job. 310 00:21:04,289 --> 00:21:06,408 Oh. Right. 311 00:21:06,959 --> 00:21:08,458 Well... 312 00:21:09,729 --> 00:21:11,128 ... that's good. 313 00:21:11,129 --> 00:21:13,008 Isn't it? 314 00:21:13,009 --> 00:21:15,298 Yeah. Yeah, it really is. 315 00:21:17,269 --> 00:21:19,601 - Bye, Amelie. - Come on, then. 316 00:21:19,602 --> 00:21:21,022 - Bye-bye. - Let's take that coat off. 317 00:21:21,023 --> 00:21:22,378 - Come on. - Have a good day. 318 00:21:29,319 --> 00:21:31,338 PHONE CHIMES 319 00:21:31,339 --> 00:21:34,008 What else have we got here? Let's have a look. 320 00:21:34,009 --> 00:21:35,128 There's a giraffe. 321 00:21:35,129 --> 00:21:38,099 _ 322 00:21:51,489 --> 00:21:52,618 You look older. 323 00:21:55,249 --> 00:21:56,648 I didn't think you'd come. 324 00:21:58,899 --> 00:22:02,415 What you did at that dinner was appalling. 325 00:22:02,456 --> 00:22:05,375 But you're not the first woman I've met who's been cheated on. 326 00:22:05,376 --> 00:22:07,015 It does things to you. I know that. 327 00:22:09,176 --> 00:22:10,575 What is this about? 328 00:22:11,986 --> 00:22:13,855 You love your daughter, don't you? 329 00:22:13,856 --> 00:22:15,925 You'd do anything for her. 330 00:22:15,926 --> 00:22:18,735 So many ambitions and hopes. 331 00:22:18,736 --> 00:22:21,175 Hours put in trying to keep her on the right track. 332 00:22:21,176 --> 00:22:23,325 Yes. We're very proud of her. 333 00:22:25,576 --> 00:22:28,155 What was she like, as a girl? 334 00:22:28,156 --> 00:22:30,175 What did she want to do? 335 00:22:33,126 --> 00:22:34,205 She wanted to travel. 336 00:22:35,326 --> 00:22:38,615 She used to cut pictures out of magazines and put them on her wall. 337 00:22:38,616 --> 00:22:40,205 All different countries. 338 00:22:40,206 --> 00:22:42,175 She had a list of places she wanted to go to, 339 00:22:42,176 --> 00:22:43,485 things she was going to do. 340 00:22:43,486 --> 00:22:45,505 Did she go to those countries and do those things? 341 00:22:46,866 --> 00:22:50,475 - No, not yet. - Because her life took a different direction. 342 00:22:50,476 --> 00:22:51,735 Yes. 343 00:22:53,096 --> 00:22:54,455 And she wants to go into business? 344 00:22:54,456 --> 00:22:56,705 - That's right. - I think she'd do very well. 345 00:22:56,706 --> 00:22:59,185 - We hope so. - As long as nothing gets in her way. 346 00:23:02,146 --> 00:23:04,955 She's very happy here at the moment. 347 00:23:08,946 --> 00:23:10,305 I'm going to tell you something. 348 00:23:11,616 --> 00:23:14,195 When I say it, you're going to know it's the truth, 349 00:23:14,196 --> 00:23:16,065 cos it concerns your daughter's happiness, 350 00:23:16,066 --> 00:23:19,915 so I think your instinct will kick in and you'll sense I'm not lying. 351 00:23:21,506 --> 00:23:23,845 You'll want to do the right thing. 352 00:23:23,846 --> 00:23:25,065 What? 353 00:23:31,306 --> 00:23:33,275 DOOR OPENS 354 00:23:33,276 --> 00:23:34,815 - Hi. - Hey, Mark. 355 00:23:36,596 --> 00:23:38,565 Was Kate all right earlier? 356 00:23:38,566 --> 00:23:40,205 - Yeah. - She wasn't here long. 357 00:23:40,206 --> 00:23:42,695 - Quick lunch. - Oh. She seemed upset. 358 00:23:44,096 --> 00:23:46,395 - Absolutely fine. - You sure? 359 00:23:46,396 --> 00:23:47,995 Yeah. 360 00:23:47,996 --> 00:23:49,585 All right. 361 00:23:58,116 --> 00:24:00,465 PHONE RINGS 362 00:24:06,136 --> 00:24:08,245 - I thought you'd... - GEMMA: Last chance. 363 00:24:08,246 --> 00:24:10,305 - I'm sorry? - Things are about to go wrong for you. 364 00:24:11,476 --> 00:24:14,385 If you don't pack up and leave today, I'll destroy everything. 365 00:24:15,746 --> 00:24:18,325 I want to give you the opportunity to make the right decision. 366 00:24:18,326 --> 00:24:21,135 You threaten me again, I'll call the police. 367 00:24:21,136 --> 00:24:22,585 - Is that a no? - How's Tom? 368 00:24:22,586 --> 00:24:24,465 - Is he OK? - Are you saying it's a no? 369 00:24:24,466 --> 00:24:25,965 Of course it's a fucking no. 370 00:24:25,966 --> 00:24:27,745 PHONE CLICKS, DISCONNECTS 371 00:24:38,386 --> 00:24:40,075 Kate. 372 00:24:40,076 --> 00:24:41,805 Mum? 373 00:24:41,806 --> 00:24:45,085 Gemma's told us something... upsetting, 374 00:24:45,086 --> 00:24:46,825 and... we believe her. 375 00:24:47,906 --> 00:24:49,215 This is an ambush. 376 00:24:49,216 --> 00:24:50,924 - No, darling. - His tie, 377 00:24:50,925 --> 00:24:54,075 the address in your room, the other doctor, Carly, 378 00:24:54,086 --> 00:24:56,245 your friend Anna. Why do any of it? 379 00:24:56,246 --> 00:24:57,605 You're actually insane. 380 00:24:57,606 --> 00:24:59,055 So I've had some time. 381 00:24:59,056 --> 00:25:01,215 I've checked whose name your house is registered in. 382 00:25:01,216 --> 00:25:02,681 - It's yours, not Simon's. - So? 383 00:25:02,682 --> 00:25:03,682 I assume your parents paid for it, 384 00:25:03,686 --> 00:25:05,485 which means they don't trust him. 385 00:25:05,486 --> 00:25:07,495 - What have you told her? - We haven't told her anything. 386 00:25:07,496 --> 00:25:09,375 I also checked who owns the Courtyard project. 387 00:25:09,376 --> 00:25:10,825 That's in Mark's name, your godfather, 388 00:25:10,826 --> 00:25:12,745 so he clearly doesn't trust Simon. 389 00:25:12,746 --> 00:25:15,325 Nobody does, with anything, except you, and even you, 390 00:25:15,326 --> 00:25:16,735 I assume there's a pre-nup? 391 00:25:16,736 --> 00:25:19,405 Sweetheart. She told us something and... 392 00:25:20,576 --> 00:25:23,955 - ... it's about Simon. - That he slept with her? 393 00:25:23,956 --> 00:25:25,315 Huh... 394 00:25:25,316 --> 00:25:27,235 You're really telling everyone this? 395 00:25:27,236 --> 00:25:29,105 Don't you find that demeaning? 396 00:25:29,106 --> 00:25:31,315 Even if it was true, don't you have any shame? 397 00:25:31,316 --> 00:25:33,135 You wouldn't be here if you trusted him. 398 00:25:33,136 --> 00:25:35,105 Kate, we really think there's something in it. 399 00:25:35,106 --> 00:25:36,895 Mum, she is mad. If it actually happened, 400 00:25:36,896 --> 00:25:40,035 she would just call me and tell me, but she arranges this huge plan. 401 00:25:40,036 --> 00:25:42,895 She said that Simon came round to hers and that they... 402 00:25:42,896 --> 00:25:43,925 He hates her. 403 00:25:45,096 --> 00:25:46,595 Everything he had of the two of them. 404 00:25:46,596 --> 00:25:48,235 - He's thrown it all away. - No, he hasn't. 405 00:25:48,236 --> 00:25:49,685 He would never touch her. 406 00:25:51,986 --> 00:25:53,905 Do you have any proof? 407 00:25:53,906 --> 00:25:56,295 - No. - Then I don't want to hear it. 408 00:25:56,296 --> 00:25:58,225 Why do you believe her? 409 00:25:58,226 --> 00:26:00,090 - You want to believe it? - Course we don't. 410 00:26:00,091 --> 00:26:01,135 Dad does. 411 00:26:02,436 --> 00:26:04,125 I can't believe you brought Amelie. 412 00:26:04,126 --> 00:26:07,035 We wanted to know more about what this was. 413 00:26:07,036 --> 00:26:08,485 She told us to meet her here. 414 00:26:08,486 --> 00:26:10,799 I didn't realise she'd asked you to come too. 415 00:26:10,826 --> 00:26:13,339 Kate, there are things that I could tell you that we did that night 416 00:26:13,340 --> 00:26:16,505 that I'm sure you don't want laid out in front of your parents. 417 00:26:16,506 --> 00:26:19,315 - Intimate details, of things that he said about... - Gemma, I know. 418 00:26:21,756 --> 00:26:24,095 I know he slept with you last week. 419 00:26:24,096 --> 00:26:25,595 The only reason I tried to hide it 420 00:26:25,596 --> 00:26:27,285 was because if Dad or Mark found out, 421 00:26:27,286 --> 00:26:30,665 then they might take everything away from us. But I know he did it. 422 00:26:32,726 --> 00:26:33,765 He told me. 423 00:26:34,836 --> 00:26:38,205 It was a mistake. And we'll get through it because we're strong. 424 00:26:38,206 --> 00:26:40,275 So all this is a waste of time. 425 00:26:40,276 --> 00:26:41,675 Our marriage is a marriage. 426 00:26:41,676 --> 00:26:43,595 But it doesn't make sense. If you... 427 00:26:43,596 --> 00:26:45,985 if you already knew, then why are you here? 428 00:26:45,986 --> 00:26:50,255 Because I wanted to see how much you were prepared to demean yourself. 429 00:26:50,256 --> 00:26:51,845 Turns out quite a long way. 430 00:26:55,176 --> 00:26:57,715 This was it? Your big plan? 431 00:26:59,356 --> 00:27:02,265 He messed up, and he's sorry, but he told me. 432 00:27:02,666 --> 00:27:04,175 So everything's all right at work, yeah? 433 00:27:04,176 --> 00:27:05,585 Mark says he's working hard. 434 00:27:05,586 --> 00:27:07,315 - Yeah. - Right then. 435 00:27:07,316 --> 00:27:10,035 So we don't have to change anything. 436 00:27:10,036 --> 00:27:11,165 It's all good. 437 00:27:12,806 --> 00:27:16,745 Never come near my family or my daughter ever again. 438 00:27:16,746 --> 00:27:17,865 Your plan's failed. 439 00:27:19,176 --> 00:27:20,635 Simon's right. Just go away. 440 00:28:40,186 --> 00:28:41,455 So? What's going on? 441 00:28:42,766 --> 00:28:45,015 I thought you were sorting everything out. 442 00:28:45,016 --> 00:28:46,325 Isobel received your apology. 443 00:28:46,326 --> 00:28:48,205 School are aware of that. 444 00:28:48,206 --> 00:28:50,265 And I appealed your exclusion. 445 00:28:51,956 --> 00:28:54,625 In my experience, the governors are fair, so... 446 00:28:56,216 --> 00:28:57,625 ... we'll have to wait and see. 447 00:28:59,036 --> 00:29:00,535 OK. 448 00:29:00,536 --> 00:29:01,795 But what about Dad? 449 00:29:01,796 --> 00:29:04,615 The only reason we came back was cos you said you could sort him out. 450 00:29:06,536 --> 00:29:09,255 I thought I had a way to get rid of him, but it hasn't worked. 451 00:29:10,616 --> 00:29:11,975 So we have to leave? 452 00:29:11,976 --> 00:29:13,005 No, we don't have to. 453 00:29:14,126 --> 00:29:15,535 But if you want all this to stop, 454 00:29:15,576 --> 00:29:18,255 and if you really don't want to see him again, then... 455 00:29:21,766 --> 00:29:24,295 ... yeah. We should. 456 00:30:00,346 --> 00:30:01,475 That photo of Gemma... 457 00:30:03,256 --> 00:30:04,845 ... must have seemed strange. 458 00:30:06,776 --> 00:30:07,945 Yeah, it did. 459 00:30:10,056 --> 00:30:11,175 Forgive me? 460 00:30:16,476 --> 00:30:17,975 How was uni? 461 00:30:20,176 --> 00:30:22,055 We're doing well at work. 462 00:30:22,056 --> 00:30:23,885 Wendy's still a pain. 463 00:30:23,886 --> 00:30:25,615 Mark says we have to be patient. 464 00:30:25,616 --> 00:30:28,245 Three months, apparently, for someone to settle in. 465 00:30:28,246 --> 00:30:29,975 Seems a bit long to me. 466 00:30:33,396 --> 00:30:34,525 You... 467 00:30:35,936 --> 00:30:39,215 You hear anything from Gemma today after the tie this morning... ? 468 00:30:39,216 --> 00:30:40,385 Have you? 469 00:30:44,976 --> 00:30:47,505 How did she keep it from you for so long? I don't understand. 470 00:30:47,506 --> 00:30:48,915 Well, she's psychopathic. 471 00:30:48,916 --> 00:30:50,795 Well, I can't even do it for two minutes. 472 00:30:52,056 --> 00:30:54,545 - What? - Yes, I saw her today. 473 00:30:54,546 --> 00:30:57,115 You... did? When? 474 00:30:57,116 --> 00:30:58,855 She tried to get the better of me. 475 00:30:59,936 --> 00:31:01,195 But I said to her... 476 00:31:02,886 --> 00:31:06,165 ... I told her I already knew you two slept together last week. 477 00:31:09,026 --> 00:31:11,985 That you'd been honest about it and we'd worked through it. 478 00:31:13,906 --> 00:31:15,075 I really wish you had. 479 00:31:15,076 --> 00:31:16,995 I don't know what lies she's been feeding you... 480 00:31:16,996 --> 00:31:19,245 I wanted you to look honest in front of Dad as well. 481 00:31:19,302 --> 00:31:21,581 He was there. He won't tell Mark. 482 00:31:21,592 --> 00:31:23,101 Wh... ? Kate, she's lying. 483 00:31:23,102 --> 00:31:25,071 Don't make the same mistake twice. 484 00:31:27,882 --> 00:31:29,241 Just stop. 485 00:31:29,242 --> 00:31:31,161 Think it through. 486 00:31:32,572 --> 00:31:34,721 Work out the consequences of lying 487 00:31:34,722 --> 00:31:37,071 and the consequences of telling the truth. 488 00:31:38,472 --> 00:31:41,521 Believe me when I say, if you have slept with her, 489 00:31:41,522 --> 00:31:44,051 I will hate every bit of you, 490 00:31:44,052 --> 00:31:46,218 but it will be nothing compared to my reaction 491 00:31:46,219 --> 00:31:48,278 if you now lie to me as well. 492 00:31:50,719 --> 00:31:53,528 See if you can do the calculation as to what's best. 493 00:32:12,469 --> 00:32:15,468 She said it was last Thursday, 494 00:32:15,469 --> 00:32:17,478 when you told me you were working late. 495 00:32:20,859 --> 00:32:22,878 You went over there, in the middle of everything 496 00:32:22,879 --> 00:32:25,168 that was going on with Tom, and just did it. 497 00:32:28,359 --> 00:32:29,948 As basic as that. 498 00:32:34,309 --> 00:32:36,468 Thursday night around, what, 9ish? 499 00:32:36,469 --> 00:32:39,238 You got your cock out and you put it in her. Yeah? 500 00:32:59,959 --> 00:33:01,078 Yes. 501 00:33:04,499 --> 00:33:06,378 Then you lied to me. 502 00:33:06,379 --> 00:33:09,238 - I couldn't bring myself... - Was it good? 503 00:33:09,239 --> 00:33:11,108 It's entirely my fault. 504 00:33:11,109 --> 00:33:13,128 Of course it is. Who else's fault would it be? 505 00:33:14,439 --> 00:33:15,848 She came on to me. 506 00:33:15,849 --> 00:33:17,208 Did Tom find out? 507 00:33:19,219 --> 00:33:21,188 Is that why he was like that? 508 00:33:23,159 --> 00:33:25,178 I feel genuinely sorry for him. 509 00:33:27,799 --> 00:33:29,018 Was it good? 510 00:33:29,019 --> 00:33:30,288 Does that matter? 511 00:33:30,289 --> 00:33:33,008 - The quality. - The competition with her. 512 00:33:33,009 --> 00:33:34,318 You know what? It really does. 513 00:33:34,319 --> 00:33:36,188 OK, yes, it was very good. 514 00:33:36,189 --> 00:33:39,288 It was the kind of sex she and I have that I missed. 515 00:33:39,289 --> 00:33:42,098 Right. But seconds into it, I started thinking of you, 516 00:33:42,099 --> 00:33:46,038 because your body's better, what you can do with it. 517 00:33:46,039 --> 00:33:48,658 You smell better. You're kinder. 518 00:33:48,659 --> 00:33:52,128 I get much more pleasure from you in every way. 519 00:33:52,129 --> 00:33:55,368 Starting sex with her was driven by lust, yes, 520 00:33:55,369 --> 00:33:57,988 but finishing it was politeness. 521 00:33:57,989 --> 00:34:00,848 If there was a competition, if that's what we're talking about, 522 00:34:00,849 --> 00:34:02,958 you would win in every single category. 523 00:34:02,959 --> 00:34:04,268 I think you know that's the truth. 524 00:34:04,269 --> 00:34:06,428 - You still have feelings for her. - No... 525 00:34:06,429 --> 00:34:07,838 You must do if you... 526 00:34:07,839 --> 00:34:11,068 I had a physical, sexual response to her, but I don't want her. 527 00:34:11,069 --> 00:34:14,068 I can't bear to be around her. 528 00:34:14,069 --> 00:34:16,838 Just sex. It meant nothing. 529 00:34:16,839 --> 00:34:18,008 Bad sex. 530 00:34:28,789 --> 00:34:30,198 I'm so sorry. 531 00:34:32,959 --> 00:34:34,278 When did she tell you? 532 00:34:37,229 --> 00:34:40,138 She had people follow me. Tell me things about you. 533 00:34:40,139 --> 00:34:41,778 What things? 534 00:34:41,779 --> 00:34:45,428 That if you'd cheated once, that you'd do it again, all of that. 535 00:34:45,429 --> 00:34:49,698 And then suddenly she was there, with Mum and Dad and Amelie. 536 00:34:49,699 --> 00:34:52,140 - What? - She got them to come to, I don't know... 537 00:34:52,141 --> 00:34:54,288 shame me, I suppose. 538 00:34:54,289 --> 00:34:55,800 - Where is she? - No. 539 00:34:55,801 --> 00:34:57,864 - Tell me where she is. - It doesn't matter where she is, Simon! 540 00:34:57,865 --> 00:34:59,168 I'm here! 541 00:35:06,619 --> 00:35:07,888 Sorry. I'm sorry. 542 00:35:14,779 --> 00:35:16,658 Sleep in the spare room tonight. 543 00:35:18,199 --> 00:35:20,118 No problem. 544 00:35:20,119 --> 00:35:23,218 When are you going to stop making mistakes? 545 00:35:23,219 --> 00:35:24,718 Now. 546 00:35:33,199 --> 00:35:35,128 Are you all right? 547 00:35:39,949 --> 00:35:41,688 OK, I'm coming in. 548 00:35:58,189 --> 00:36:00,298 Mum... 549 00:36:00,299 --> 00:36:02,778 - I've done it before. - Yeah, when I was a kid. 550 00:36:05,929 --> 00:36:07,658 You're still a kid. 551 00:36:44,039 --> 00:36:46,758 TV: Vince Cable is favourite to replace Tim Farron 552 00:36:46,759 --> 00:36:48,118 as Lib Dem leader... 553 00:36:57,209 --> 00:36:59,178 LAUGHTER ON TV 554 00:36:59,179 --> 00:37:00,488 Thank you. 555 00:37:02,369 --> 00:37:03,538 What for? 556 00:37:04,659 --> 00:37:05,928 Telling the truth. 557 00:37:07,199 --> 00:37:09,488 I know that can't have been easy for you. 558 00:37:17,509 --> 00:37:19,238 I'm not going to do what she did. 559 00:37:21,349 --> 00:37:23,228 Shout at you, get angry. 560 00:37:25,849 --> 00:37:27,308 We have a daughter. 561 00:37:29,789 --> 00:37:31,528 We have to get through this. 562 00:37:35,229 --> 00:37:37,008 I want to. 563 00:37:41,279 --> 00:37:43,148 Give me time. 564 00:37:44,929 --> 00:37:46,198 Yeah. 565 00:37:48,639 --> 00:37:49,948 Thanks. 566 00:38:40,719 --> 00:38:45,358 You know you keep asking why I went to live with Dad? What he said? 567 00:38:45,359 --> 00:38:46,718 Yeah? 568 00:38:46,719 --> 00:38:49,858 Well, it doesn't matter now. So can we leave it? 569 00:38:52,629 --> 00:38:54,168 OK. 570 00:38:58,949 --> 00:39:01,298 What was your problem with James? 571 00:39:01,299 --> 00:39:04,208 He was wrong for you. You didn't work together. 572 00:39:04,209 --> 00:39:05,518 I liked him. 573 00:39:05,519 --> 00:39:06,878 Well, you're stupid. 574 00:39:06,879 --> 00:39:08,798 SHE CHUCKLES 575 00:39:10,959 --> 00:39:12,968 Do you think Dad's happy now? 576 00:39:12,969 --> 00:39:16,108 Now that we've had to leave? Like he wanted? 577 00:39:18,549 --> 00:39:20,608 - It's unfair. - I did my best. 578 00:39:22,109 --> 00:39:23,518 I know. 579 00:39:25,909 --> 00:39:27,968 I'm next door if you need me. 580 00:39:37,349 --> 00:39:39,178 PHONE BUZZES 581 00:40:07,399 --> 00:40:09,978 You said he didn't throw everything away. 582 00:40:09,979 --> 00:40:11,518 What did you mean? 583 00:40:13,349 --> 00:40:16,258 That watch he wears... I chose it for him. 584 00:40:16,259 --> 00:40:18,368 - He bought that before he met you. - He's lying. 585 00:40:18,369 --> 00:40:20,098 The cufflinks he wore for your wedding day 586 00:40:20,099 --> 00:40:22,538 were a seventh anniversary gift from me. 587 00:40:22,539 --> 00:40:24,598 - He's forgotten. - No. 588 00:40:24,599 --> 00:40:26,568 There are things of ours all over your house. 589 00:40:26,569 --> 00:40:28,547 Place mats, art on the walls. 590 00:40:28,548 --> 00:40:30,657 He also said he dreams about me. 591 00:40:30,658 --> 00:40:33,047 - He can't stand you. - So there's two possibilities. 592 00:40:33,048 --> 00:40:34,687 That either I'm a pathological liar 593 00:40:34,688 --> 00:40:36,557 who's prepared to destroy my son's life, 594 00:40:36,558 --> 00:40:39,697 and your daughter's life, for some sort of revenge, 595 00:40:39,698 --> 00:40:43,167 or your husband is a man who has been hiding himself from you 596 00:40:43,168 --> 00:40:45,847 ever since the day you first met. 597 00:40:45,848 --> 00:40:47,527 Yeah. 598 00:40:47,528 --> 00:40:49,687 So, which is it? 599 00:40:49,688 --> 00:40:51,187 Cos that's why you're here. 600 00:40:51,188 --> 00:40:52,737 You don't know. 601 00:40:55,318 --> 00:40:56,717 Do you? 602 00:41:03,708 --> 00:41:05,067 What are you doing? 603 00:41:06,518 --> 00:41:08,297 Trying to give you an answer. Come with me. 604 00:41:09,608 --> 00:41:10,687 Where? 605 00:41:10,688 --> 00:41:12,047 Home. 606 00:41:22,358 --> 00:41:26,767 You could accept that he had a one-night stand, even with me. 607 00:41:26,768 --> 00:41:29,577 But the problem is you're starting to think it's more than that. 608 00:41:29,578 --> 00:41:31,457 That his feelings run deeper. 609 00:41:31,458 --> 00:41:32,767 I just want an end to this. 610 00:41:32,768 --> 00:41:35,397 I noticed the canapés at your wedding... 611 00:41:35,398 --> 00:41:37,787 they were small versions of Thai food. 612 00:41:37,788 --> 00:41:40,787 - You both like it? - Yeah. Thai food, that's our thing. 613 00:41:40,788 --> 00:41:42,937 And the song at the wedding, I saw you dancing to it. 614 00:41:42,938 --> 00:41:44,487 - Jimmy Cliff. - Yeah. 615 00:41:44,488 --> 00:41:47,347 Well, that was always our food, he knows that. 616 00:41:47,348 --> 00:41:50,257 Jimmy Cliff wasn't our first dance, but it was my favourite. 617 00:41:50,258 --> 00:41:52,977 We played it when we had sex on our wedding night. 618 00:41:52,978 --> 00:41:54,847 You just don't stop lying, do you? 619 00:41:54,848 --> 00:41:56,627 OK, maybe it's a coincidence. 620 00:41:56,628 --> 00:41:58,407 How does he bring you off? 621 00:41:58,408 --> 00:41:59,907 - What? - When we first did it, 622 00:41:59,908 --> 00:42:02,257 he used to just bang away and get nowhere near. 623 00:42:02,258 --> 00:42:04,507 So I taught him. Bet he does that to you now. 624 00:42:04,508 --> 00:42:07,367 I'm just guessing, but I saw the vibrator in your drawer. 625 00:42:08,908 --> 00:42:10,367 Does he close his eyes? 626 00:42:10,368 --> 00:42:12,007 - Jesus... - It's worried you. 627 00:42:12,008 --> 00:42:13,457 That he's thinking of someone else. 628 00:42:15,098 --> 00:42:16,787 My piece of paper I gave you, 629 00:42:16,788 --> 00:42:19,410 I just did it to wind you up, really, but did you read it? 630 00:42:19,411 --> 00:42:20,684 - Yeah. - Do you know what it was? 631 00:42:20,685 --> 00:42:22,787 - I guessed. - His speech to me at our wedding. 632 00:42:22,788 --> 00:42:24,847 And really, you know, that says it all. 633 00:42:24,848 --> 00:42:27,947 "She will be everything for ever. 634 00:42:27,948 --> 00:42:29,917 My obsession, my life. 635 00:42:29,918 --> 00:42:32,117 There will never be anyone else. 636 00:42:32,158 --> 00:42:34,977 And she will be my life until the day I die." 637 00:42:34,978 --> 00:42:37,177 He's stuck to that promise. 638 00:42:37,178 --> 00:42:39,477 The obsession, the passion, it's all still true. 639 00:42:39,478 --> 00:42:41,257 He can't stop thinking about me, 640 00:42:41,258 --> 00:42:43,507 that's why he's so desperate to destroy me. 641 00:42:44,818 --> 00:42:46,087 Kate... 642 00:42:47,778 --> 00:42:48,897 ... I'm not the liar. 643 00:42:50,158 --> 00:42:52,787 I'm a very normal woman who won't let him win. 644 00:42:56,358 --> 00:42:58,507 Simon took it, year after we met. 645 00:43:00,618 --> 00:43:04,137 And when I saw you standing there, it all made sense. 646 00:43:07,278 --> 00:43:10,277 He used to love my tight jeans and the boots, it turned him on. 647 00:43:11,868 --> 00:43:15,297 Coincidence. Jeans and boots aren't unusual. 648 00:43:15,298 --> 00:43:18,717 If you want one thing that will prove this to you, I don't have it, 649 00:43:18,718 --> 00:43:20,867 but it's the whole thing with coming back... 650 00:43:20,868 --> 00:43:22,327 the big house, the swagger. 651 00:43:22,328 --> 00:43:23,684 I'm sorry. I'm... 652 00:43:25,085 --> 00:43:26,585 I'm so sorry. 653 00:43:26,918 --> 00:43:30,907 I honestly wish it wasn't, but it's all for my benefit. 654 00:43:32,158 --> 00:43:34,517 Every time you've asked him if your jeans look good, 655 00:43:34,518 --> 00:43:37,467 every time he's complimented you on your hair in the last two years, 656 00:43:37,468 --> 00:43:39,627 how conscious it is, I don't know, 657 00:43:39,628 --> 00:43:42,627 but it's his taste, and his taste is me. 658 00:44:12,068 --> 00:44:15,017 It won't feel like it, but tonight's a good night. 659 00:44:19,138 --> 00:44:21,207 You're not going to waste 15 years. 660 00:44:22,988 --> 00:44:24,817 And you're not going to bring your child up 661 00:44:24,818 --> 00:44:26,407 with a man who will damage her. 662 00:44:30,068 --> 00:44:31,847 Tonight's when you escape. 663 00:44:41,148 --> 00:44:44,770 _ 664 00:44:45,777 --> 00:44:47,177 BANGING ON DOOR 665 00:44:52,378 --> 00:44:53,877 BANGING ON DOOR 666 00:45:12,248 --> 00:45:14,200 _ 667 00:45:21,950 --> 00:45:23,501 _ 668 00:45:28,338 --> 00:45:32,977 COMPUTERISED VOICE: Thank you for holding. You are 12th in the... 669 00:45:32,978 --> 00:45:34,757 Wendy? 670 00:45:34,758 --> 00:45:36,727 Bank statements, last few months. 671 00:45:36,728 --> 00:45:38,647 - No problem. - Can you get Mark? 672 00:45:38,648 --> 00:45:40,567 Oh, he's not here. 673 00:45:40,568 --> 00:45:42,447 - Not here? - Not been in all day. 674 00:45:42,448 --> 00:45:45,067 - Why not? - I don't know, I haven't heard. 675 00:45:45,108 --> 00:45:47,457 But I thought he must be... Did you call him? 676 00:45:47,458 --> 00:45:48,817 I couldn't get through. 677 00:45:48,818 --> 00:45:51,307 Well, can you track him down, please? 678 00:45:51,308 --> 00:45:52,807 - Are you all right? - I'm fine, thanks. 679 00:45:52,808 --> 00:45:54,957 PHONE CHIMES 680 00:45:57,070 --> 00:46:00,300 _ 681 00:46:10,058 --> 00:46:12,397 KATE: Hi, leave a message. 682 00:46:12,398 --> 00:46:16,717 It's me. You can't just send a text like that without any explanation. 683 00:46:16,718 --> 00:46:20,557 I don't know what's happening, I don't know if you guys are OK. 684 00:46:20,558 --> 00:46:22,057 I'm nearly home, call me back. 685 00:46:23,558 --> 00:46:24,917 Love you. 686 00:46:44,278 --> 00:46:45,827 What's going on? What are you doing? 687 00:46:45,828 --> 00:46:47,557 - My job. - Put it down! 688 00:46:47,558 --> 00:46:49,667 - Speak to the boss, mate. - I am the boss! 689 00:46:49,668 --> 00:46:52,017 - I don't think so. - Happy day! 690 00:46:52,018 --> 00:46:54,727 - What's going on? - The day I've been waiting for. 691 00:46:54,728 --> 00:46:58,857 - When you fuck up and we fuck off. - What are you talking about? 692 00:46:58,858 --> 00:47:00,377 Gemma's explained what you've been up to. 693 00:47:00,378 --> 00:47:01,847 She... No, Kate... 694 00:47:01,948 --> 00:47:05,097 It was made very clear to you from the beginning that all this, 695 00:47:05,138 --> 00:47:07,947 this whole life, is my daughter's. 696 00:47:07,948 --> 00:47:10,667 And you get to live in it while she's happy. 697 00:47:10,668 --> 00:47:13,437 The moment she's not, it snaps back 698 00:47:13,438 --> 00:47:16,717 and here it is, fucking snapping. 699 00:47:16,718 --> 00:47:18,077 Happy day! 700 00:47:21,268 --> 00:47:22,577 Where've you been? 701 00:47:22,578 --> 00:47:24,777 Oh, come on. Even you must get what's going on by now. 702 00:47:24,778 --> 00:47:28,017 - We're done. - But, mate, we've just opened! 703 00:47:28,018 --> 00:47:30,457 Kate's upset, I know, but we can't just stop. 704 00:47:30,458 --> 00:47:32,707 We're not stopping. I set it up to run fine without you 705 00:47:32,708 --> 00:47:33,877 in case you did drop out, 706 00:47:33,878 --> 00:47:36,457 which I'm reliably informed you have. 707 00:47:36,458 --> 00:47:40,437 Thanks. It was a great idea, but beyond that, I don't need you. 708 00:47:40,438 --> 00:47:41,747 Hey, Kyle. 709 00:47:42,828 --> 00:47:45,037 Wait, no! Just stop! 710 00:47:45,038 --> 00:47:47,467 - Mark, mate... - We're not mates! 711 00:47:47,468 --> 00:47:49,487 I've known you for, what, about ten minutes? 712 00:47:49,488 --> 00:47:50,847 My bag's in the car, my laptop! 713 00:47:50,848 --> 00:47:52,857 Who owns the bag? Me. 714 00:47:52,858 --> 00:47:55,207 Who bought your fucking laptop? Him. 715 00:47:55,208 --> 00:47:57,127 I'm just doing my best, trying to... 716 00:47:57,128 --> 00:47:58,817 - Said he was a prize bull-shitter. - You did. 717 00:47:58,818 --> 00:48:00,317 Told you to keep an eye on the amount of crap 718 00:48:00,318 --> 00:48:02,237 - that comes out of his mouth. - It's a remarkable amount. 719 00:48:02,238 --> 00:48:04,067 That's why me and Mark got on so well at school. 720 00:48:04,108 --> 00:48:06,647 I spoke a load of crap, he'd spot it a mile off. 721 00:48:06,648 --> 00:48:08,517 - Kept me sane all these years. - Chris, please... 722 00:48:08,518 --> 00:48:10,023 I've had enough. 723 00:48:10,024 --> 00:48:13,683 You stand further away from now on. 724 00:48:13,684 --> 00:48:15,323 She's my daughter! 725 00:48:19,394 --> 00:48:20,753 Here's your stuff. 726 00:48:22,684 --> 00:48:24,503 KATE: Mum, can you put her in the car, please? 727 00:48:24,504 --> 00:48:26,853 No! No, you're not taking her. You're not taking her. 728 00:48:26,854 --> 00:48:28,963 - Mum, now, please. - Hello, darling. Come here. Hello! 729 00:48:28,964 --> 00:48:31,023 Don't touch her! If you want an explanation from me, 730 00:48:31,024 --> 00:48:32,473 let my mum put her in the car now. 731 00:48:32,474 --> 00:48:34,633 It's all right, love, I'll see you in a minute. 732 00:48:34,634 --> 00:48:35,993 I thought we'd dealt with this. 733 00:48:35,994 --> 00:48:38,523 I might not be a doctor, but I'm pretty clever, Simon. 734 00:48:38,524 --> 00:48:40,773 What did you think would happen, that I wouldn't find out? 735 00:48:40,774 --> 00:48:42,183 Find out what? 736 00:48:42,184 --> 00:48:44,522 Last night, we decided we'd work through it. 737 00:48:44,523 --> 00:48:45,693 - I was honest! - Honest? 738 00:48:45,694 --> 00:48:48,323 You said it was just sex, nothing more, but this? 739 00:48:48,324 --> 00:48:49,913 This was all for her, isn't it? 740 00:48:49,914 --> 00:48:51,513 - All of it. - What do you mean? 741 00:48:51,514 --> 00:48:54,743 The flowers you sent her with that note, that was you. 742 00:48:54,744 --> 00:48:57,883 - It was a joke. - No! You text her all the time. 743 00:48:57,884 --> 00:49:00,513 The song for our wedding dance is her favourite song... 744 00:49:00,514 --> 00:49:02,663 - What? - All the things you kept of hers. 745 00:49:02,664 --> 00:49:04,163 I've no idea what you're talking about. 746 00:49:04,164 --> 00:49:06,843 Even how I'm dressed now is exactly like her, like she used to be. 747 00:49:06,844 --> 00:49:08,763 She showed me a photo, it's exactly the same. 748 00:49:08,764 --> 00:49:10,593 - Kate... - You dream about her. 749 00:49:10,594 --> 00:49:12,637 - She was my wife for 15 years! - So? 750 00:49:12,638 --> 00:49:13,838 - So... - So, yes. 751 00:49:13,964 --> 00:49:15,843 - Kate! - There it is! That's the "yes" there! 752 00:49:15,844 --> 00:49:17,103 - You knew the deal. - Kate... 753 00:49:17,104 --> 00:49:19,023 That was your one and last chance. 754 00:49:19,064 --> 00:49:20,713 - Are you ready to go? - Yeah, thanks. 755 00:49:21,884 --> 00:49:23,813 It was all there. 756 00:49:23,814 --> 00:49:25,313 Mark and Dad are helping us. 757 00:49:25,314 --> 00:49:27,743 You just had to manage being normal for two years. 758 00:49:27,744 --> 00:49:30,603 Making a go of it. It all could have been yours. 759 00:49:30,604 --> 00:49:32,813 The house, the business, everything you ever wanted. 760 00:49:32,814 --> 00:49:35,293 You just had to love me and your daughter, 761 00:49:35,294 --> 00:49:37,643 - and not fuck it up for two years. - Since we've been back... 762 00:49:37,644 --> 00:49:40,403 Dad always said you would, and I told him he was wrong. 763 00:49:40,404 --> 00:49:41,673 I'm sorry. 764 00:49:43,214 --> 00:49:44,673 You're never going to see me again. 765 00:49:44,674 --> 00:49:47,203 - Come on. - You're never going to see Amelie again. 766 00:49:47,204 --> 00:49:48,893 We're all moving to France. 767 00:49:48,894 --> 00:49:49,999 To a house there. 768 00:49:50,000 --> 00:49:52,503 And we'll hire very expensive lawyers to explain 769 00:49:52,504 --> 00:49:55,453 to anyone who needs to know why she is growing up without her father. 770 00:49:55,454 --> 00:49:57,893 - You... You can't! - Dad had all this ready to go 771 00:49:57,894 --> 00:50:00,893 because he loves me and protects me and he knew. 772 00:50:00,894 --> 00:50:03,513 I'm 25 and he's never let me down. 773 00:50:04,834 --> 00:50:07,313 - Amelie is two, and already, you have. - We should talk at least. 774 00:50:07,314 --> 00:50:10,033 Is there anything of what I've just said that isn't true? 775 00:50:13,124 --> 00:50:14,815 - You're obsessed. - Please, Kate. 776 00:50:14,816 --> 00:50:15,816 Have her. 777 00:50:15,824 --> 00:50:18,563 Please, Kate. Just stop, please. 778 00:50:18,564 --> 00:50:20,113 Please? Stop. 779 00:50:20,114 --> 00:50:22,223 Please, please! Kate, please! 780 00:50:22,224 --> 00:50:25,733 Susie! Susie, for fuck's sake! 781 00:50:39,054 --> 00:50:40,453 Fuck! 782 00:50:56,064 --> 00:50:57,333 Fuck! 783 00:51:04,364 --> 00:51:05,813 HE SOBS 784 00:51:16,604 --> 00:51:19,083 VEHICLE APPROACHING 785 00:51:37,654 --> 00:51:39,903 It's my daughter. 786 00:51:39,904 --> 00:51:41,543 My family! 787 00:51:50,634 --> 00:51:53,583 My daughter! My family! 788 00:51:55,514 --> 00:51:57,153 What do you want? You want to see? 789 00:51:57,154 --> 00:51:58,743 You want to check it worked? 790 00:52:00,714 --> 00:52:02,443 TEARFULLY: It worked. 791 00:52:28,844 --> 00:52:30,483 PHONE BEEPS, LINE RINGING 792 00:52:33,574 --> 00:52:34,933 TOM: Hello? 793 00:52:34,934 --> 00:52:36,813 It's finished. We can go home. 794 00:52:38,544 --> 00:52:39,713 Tom, it's finished. 795 00:52:40,984 --> 00:52:43,043 What's happened to Dad? Where is he? 796 00:52:45,064 --> 00:52:47,643 - Mum? - We don't have to worry about Dad any more. 797 00:52:47,644 --> 00:52:48,903 Is he OK? 798 00:52:52,464 --> 00:52:53,923 Mum?! 799 00:53:07,324 --> 00:53:08,973 Tom, actually, I... 800 00:53:11,404 --> 00:53:12,903 I have to call you back. 801 00:53:36,114 --> 00:53:37,893 Is this what you wanted? 802 00:53:37,894 --> 00:53:40,513 I'll put you up in hotel for a few days. 803 00:53:40,514 --> 00:53:42,763 There's a place just on the outskirts of town. 804 00:53:42,764 --> 00:53:44,123 I've got a room. You can have it. 805 00:53:44,124 --> 00:53:46,233 Just give you a couple of days to sort something out 806 00:53:46,234 --> 00:53:48,583 - a long way away. - I don't want your pity. 807 00:53:48,584 --> 00:53:49,843 You haven't got it. 808 00:53:49,844 --> 00:53:51,913 See, the problem is, like this, you bother me... 809 00:53:51,914 --> 00:53:53,693 I don't know what you're going to do next. 810 00:53:53,694 --> 00:53:55,843 So I need to know where you are. Two days in this hotel, 811 00:53:55,844 --> 00:53:58,093 - set something up and go away. - No. 812 00:53:58,094 --> 00:54:00,113 The business was Mark's. 813 00:54:00,114 --> 00:54:01,893 All the personal stuff is in Kate's name. 814 00:54:01,894 --> 00:54:03,863 You don't have a house, money, car. 815 00:54:03,864 --> 00:54:05,883 You've just got the clothes you're wearing 816 00:54:05,884 --> 00:54:09,493 and they would have taken the shirt off your back if they could. 817 00:54:09,494 --> 00:54:10,853 I will drive you. 818 00:54:12,814 --> 00:54:15,393 - No. - Stop saying that and think. 819 00:54:15,394 --> 00:54:17,833 - You did this to me. - Take responsibility. 820 00:54:17,834 --> 00:54:22,103 You took away my wife and my daughter and my son. 821 00:54:22,104 --> 00:54:24,823 - No, Simon, I didn't do any of that. - No, no, no! 822 00:54:24,824 --> 00:54:26,833 Your wife and your daughter have moved away. 823 00:54:26,834 --> 00:54:29,463 - No, no! - Your mates pretended to like you 824 00:54:29,464 --> 00:54:31,103 when they thought that you were rich, 825 00:54:31,104 --> 00:54:32,643 but I wouldn't count on that now. 826 00:54:32,644 --> 00:54:34,853 Your mother's dead and you threw your own son out, 827 00:54:34,854 --> 00:54:36,823 so there's nothing left for you here. 828 00:54:40,474 --> 00:54:43,523 - You know, Tom and me... - You don't know what Tom thinks. 829 00:54:43,524 --> 00:54:45,253 - Yes. - You're not close to him. 830 00:54:45,254 --> 00:54:47,553 - He's been through a lot. - He's distant from you. 831 00:54:47,554 --> 00:54:49,193 - Not particularly. - He should be. 832 00:54:53,324 --> 00:54:54,723 What did you say to him? 833 00:54:54,724 --> 00:54:57,023 - Gemma... - What have you told him? 834 00:55:03,204 --> 00:55:06,823 Did you promise him you could sort it all out, fix the problem? 835 00:55:06,824 --> 00:55:08,603 What are you going to say now? 836 00:55:08,604 --> 00:55:11,373 Go on. Go back to wherever you are 837 00:55:11,374 --> 00:55:13,573 and tell him what you've done to his dad. 838 00:55:15,634 --> 00:55:16,943 You've already lost him. 839 00:55:16,944 --> 00:55:19,763 - What does that mean? - I made it really clear. 840 00:55:19,764 --> 00:55:21,123 Simon, what have you told him? 841 00:55:21,124 --> 00:55:22,943 Crystal-clear, right from the beginning. 842 00:55:22,944 --> 00:55:25,483 The only way I'm leaving this town is in a coffin. 843 00:55:27,124 --> 00:55:28,853 You think you've won. 844 00:55:28,854 --> 00:55:30,403 Look, I'm still here. 845 00:55:32,044 --> 00:55:34,203 And Tom will never trust you, not really. 846 00:55:34,204 --> 00:55:35,563 Not like he used to. 847 00:55:43,854 --> 00:55:44,933 Give it back! 848 00:55:46,764 --> 00:55:47,843 Simon! 849 00:55:52,534 --> 00:55:53,743 OK. 850 00:55:55,674 --> 00:55:57,873 - Where are you going? - To get my son. 851 00:55:59,284 --> 00:56:01,623 I saw the e-mail from the hotel, I know where he is. 852 00:56:01,624 --> 00:56:03,083 We need to talk. 853 00:56:41,014 --> 00:56:43,023 ENGINE REVS LOUDLY