1 00:00:01,769 --> 00:00:03,437 - He seems very attached. 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,106 - I've become quite fond of him. 3 00:00:05,139 --> 00:00:07,575 [clock ticking] 4 00:00:07,608 --> 00:00:10,311 - I have heard no end of complaints about this woman 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,546 and her investigative methods. 6 00:00:12,580 --> 00:00:16,717 - She stood right in front of me and I didn't even see her. 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,487 You said she was involved with the Dusters with Goo Goo. 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,655 - You know I'd do anything for you. 9 00:00:21,689 --> 00:00:23,591 - I don't want any baby. 10 00:00:23,624 --> 00:00:27,161 - [cries] - I want my baby. 11 00:00:27,195 --> 00:00:30,131 - It's Sara. She's found Libby Hatch. 12 00:00:30,164 --> 00:00:31,599 She's following her. 13 00:00:31,632 --> 00:00:33,267 - Drop the gun. 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,103 - Sara! 15 00:00:35,803 --> 00:00:37,138 - Libby. 16 00:00:37,938 --> 00:00:38,972 - Libby's gone. 17 00:00:39,006 --> 00:00:41,342 [dramatic music] 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,477 - You were brave today. 19 00:00:43,511 --> 00:00:46,680 * 20 00:00:52,220 --> 00:00:55,489 [sparse dramatic music] 21 00:00:55,523 --> 00:01:02,563 * 22 00:01:32,526 --> 00:01:33,761 - Sara. 23 00:01:46,340 --> 00:01:50,244 In my mind, it was easy enough to tell you how I felt, 24 00:01:50,278 --> 00:01:54,248 what this has meant, but... 25 00:01:54,282 --> 00:01:57,451 but words fail me. 26 00:01:58,419 --> 00:02:02,590 All I want is to be worthy of you, Sara. 27 00:02:02,623 --> 00:02:05,793 - You are engaged to be married, John. 28 00:02:07,195 --> 00:02:10,130 It's just not that simple. 29 00:02:11,131 --> 00:02:13,000 - It could be. 30 00:02:13,033 --> 00:02:18,439 * 31 00:02:18,472 --> 00:02:21,609 [sparse ominous music] 32 00:02:21,642 --> 00:02:28,716 * 33 00:02:51,939 --> 00:02:53,607 - [groans softly] 34 00:02:53,641 --> 00:02:55,376 - Hey, lady. What the hell are you doing? 35 00:02:55,409 --> 00:02:57,245 That's for the horses. 36 00:02:57,278 --> 00:02:58,646 * 37 00:02:58,679 --> 00:03:00,648 - I lost my baby. 38 00:03:00,681 --> 00:03:02,149 - Well, she ain't in there, lady. 39 00:03:02,182 --> 00:03:05,286 - She was stolen from me! 40 00:03:05,319 --> 00:03:10,491 * 41 00:03:10,524 --> 00:03:12,826 - Come on. [clicks tongue] Come on. 42 00:03:12,860 --> 00:03:15,829 [dark music] 43 00:03:15,863 --> 00:03:22,703 * 44 00:03:45,326 --> 00:03:48,429 [indistinct chatter] 45 00:03:48,462 --> 00:03:51,699 [soft dramatic music] 46 00:03:51,732 --> 00:03:58,572 * 47 00:04:05,145 --> 00:04:06,447 - There. 48 00:04:06,480 --> 00:04:09,883 * 49 00:04:09,917 --> 00:04:13,053 [winch clicking] 50 00:04:13,086 --> 00:04:20,328 * 51 00:04:31,772 --> 00:04:35,409 [oohs and ahhs] 52 00:04:35,443 --> 00:04:39,647 [gasps and applause] 53 00:04:39,680 --> 00:04:42,850 [dramatic ambient music] 54 00:04:42,883 --> 00:04:49,923 * 55 00:05:18,719 --> 00:05:22,956 - He was more interested in going on capers with her 56 00:05:22,990 --> 00:05:26,126 than with spending any time at all with me. 57 00:05:26,159 --> 00:05:27,260 It's only getting worse. 58 00:05:27,294 --> 00:05:30,330 - Violet, please. Sit. 59 00:05:35,769 --> 00:05:37,805 Whatever my issues with Mr. Moore, 60 00:05:37,838 --> 00:05:40,307 I know that he cares deeply for you, 61 00:05:40,340 --> 00:05:42,776 that he loves you. 62 00:05:42,810 --> 00:05:44,044 And remember, 63 00:05:44,077 --> 00:05:46,814 it is you who is to become Mrs. John Schuyler Moore, 64 00:05:46,847 --> 00:05:48,649 not Miss Howard. 65 00:05:48,682 --> 00:05:51,885 - Have you seen how he gazes at her? 66 00:05:51,919 --> 00:05:55,489 How he leaps out of his chair when she enters a room? 67 00:05:55,523 --> 00:06:00,327 How he laughs and hangs on her every word? 68 00:06:00,360 --> 00:06:04,432 It's so unbecoming. 69 00:06:04,465 --> 00:06:08,502 Why does he endlessly consort with her? 70 00:06:08,536 --> 00:06:11,004 Will she be as my mother was to you? 71 00:06:12,272 --> 00:06:17,277 Papa, I understand the ways of men of your standing, 72 00:06:17,310 --> 00:06:21,949 but John and I haven't even begun a life together. 73 00:06:21,982 --> 00:06:25,352 - I promise you I will bring Mr. Moore to heel. 74 00:06:25,385 --> 00:06:28,188 I will not let you suffer. 75 00:06:28,221 --> 00:06:31,091 - As your wife has? 76 00:06:31,124 --> 00:06:34,027 And my mother has? 77 00:06:34,061 --> 00:06:35,763 Sometimes, 78 00:06:35,796 --> 00:06:39,967 it's as though the whole of New York whispers as I pass by. 79 00:06:40,000 --> 00:06:45,005 "There goes that poor, unwanted, misbegotten thing." 80 00:06:45,038 --> 00:06:48,341 - Oh, Violet. My girl. 81 00:06:48,375 --> 00:06:50,644 You are so dear to me. 82 00:06:50,678 --> 00:06:53,847 [soft dramatic music] 83 00:06:53,881 --> 00:06:55,382 * 84 00:06:55,415 --> 00:06:57,317 If their friendship is painful to you, 85 00:06:57,350 --> 00:06:59,052 then I will put a swift end to it. 86 00:06:59,086 --> 00:07:03,056 And you might be pleased to know that, uh, 87 00:07:03,090 --> 00:07:05,693 Miss Howard's unusual lifestyle 88 00:07:05,726 --> 00:07:10,397 has brought about some unflattering publicity. 89 00:07:10,430 --> 00:07:13,634 * 90 00:07:13,667 --> 00:07:15,903 And will continue to do so. 91 00:07:15,936 --> 00:07:22,743 * 92 00:07:22,776 --> 00:07:25,245 - I've been thinking. 93 00:07:25,278 --> 00:07:27,748 - Yes? 94 00:07:27,781 --> 00:07:31,318 - Where did Libby keep the babies? 95 00:07:31,351 --> 00:07:32,419 - What? 96 00:07:32,452 --> 00:07:33,420 - Think about it. 97 00:07:33,453 --> 00:07:34,722 She worked as a nurse, 98 00:07:34,755 --> 00:07:35,723 she didn't bring them to the hospital, 99 00:07:35,756 --> 00:07:37,424 so where were they? 100 00:07:37,457 --> 00:07:40,060 - I don't know. Sara-- 101 00:07:40,093 --> 00:07:42,195 - There were no diapers in that room, no bottles, 102 00:07:42,229 --> 00:07:45,265 no infant food, nowhere for the baby to sleep. 103 00:07:45,298 --> 00:07:46,900 It was not set up as a nursery. 104 00:07:46,934 --> 00:07:49,269 - She must've kept them elsewhere, 105 00:07:49,302 --> 00:07:51,438 somewhere we have yet to uncover. 106 00:07:51,471 --> 00:07:53,373 - This is not over, John. 107 00:07:53,406 --> 00:07:55,709 [knock at door] 108 00:07:55,743 --> 00:07:57,711 - Violet has a key, but she wouldn't just-- 109 00:07:57,745 --> 00:07:59,580 [knock at door] 110 00:07:59,613 --> 00:08:02,883 - [strong New York accent] Open up, Mr. Moore! 111 00:08:04,952 --> 00:08:05,919 - Bitsy, please. 112 00:08:05,953 --> 00:08:07,621 Will you have a little decency 113 00:08:07,655 --> 00:08:08,956 and not pound on my door first thing in the morning 114 00:08:08,989 --> 00:08:11,224 like some persistent woodpecker! 115 00:08:11,258 --> 00:08:14,094 - I don't think Miss Sara will be too pleased with this. 116 00:08:25,673 --> 00:08:27,775 - What is it? 117 00:08:27,808 --> 00:08:29,577 - I'm sorry, Sara. 118 00:08:29,610 --> 00:08:32,179 Hearst's rag. 119 00:08:36,584 --> 00:08:39,152 - He's making this personal. 120 00:08:39,186 --> 00:08:42,322 Byrnes had a hand in that. - I would not be surprised. 121 00:08:42,355 --> 00:08:45,726 It does, however, mention that you found the Linares child. 122 00:08:45,759 --> 00:08:48,562 Even Hearst can't take that away from you. 123 00:08:48,596 --> 00:08:50,831 - But the result is quite the opposite. 124 00:08:50,864 --> 00:08:52,833 We've been taking calls since 8:00 this morning. 125 00:08:52,866 --> 00:08:54,835 - Calls? - For new cases. 126 00:08:54,868 --> 00:08:57,437 Seeing if you're available to take on work. 127 00:08:57,470 --> 00:08:58,972 We need you at the office, Sara. 128 00:08:59,006 --> 00:09:00,741 - We're not done with Libby Hatch. 129 00:09:00,774 --> 00:09:02,109 We've missed something. 130 00:09:02,142 --> 00:09:05,178 - You found the Linares baby. The job's done. 131 00:09:05,212 --> 00:09:08,348 - She slipped through my fingers, Bitsy. 132 00:09:08,381 --> 00:09:09,817 If she strikes again, 133 00:09:09,850 --> 00:09:12,853 I'll never be able to shed the guilt. 134 00:09:12,886 --> 00:09:16,423 [foreboding music] 135 00:09:16,456 --> 00:09:18,592 [knock at door] 136 00:09:18,626 --> 00:09:25,866 * 137 00:09:28,068 --> 00:09:31,138 - That's the best I can do, Libby. 138 00:09:31,171 --> 00:09:34,708 You don't need no doctor. [chuckles] 139 00:09:34,742 --> 00:09:39,046 * 140 00:09:39,079 --> 00:09:43,383 If you want, we can go out. Do something fun. 141 00:09:43,416 --> 00:09:45,052 - No. 142 00:09:45,085 --> 00:09:48,055 * 143 00:09:48,088 --> 00:09:50,057 - [sighs] 144 00:09:50,090 --> 00:09:54,962 You're just missing the little one, ain't you? 145 00:09:54,995 --> 00:09:58,065 [sighs] 146 00:09:58,098 --> 00:10:00,801 So maybe we get you a better one. 147 00:10:00,834 --> 00:10:03,503 The one you was eyeing? 148 00:10:03,536 --> 00:10:05,238 Make you feel better. 149 00:10:05,272 --> 00:10:10,844 * 150 00:10:10,878 --> 00:10:14,114 [indistinct chatter] 151 00:10:14,848 --> 00:10:17,751 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 152 00:10:33,633 --> 00:10:36,603 [soft tense music] 153 00:10:36,636 --> 00:10:41,108 * 154 00:10:41,141 --> 00:10:42,843 - Where's Paulie? 155 00:10:42,876 --> 00:10:45,679 * 156 00:10:45,713 --> 00:10:47,147 Paulie? 157 00:10:49,149 --> 00:10:50,117 Paulie! 158 00:10:50,150 --> 00:10:52,619 [tense music] 159 00:10:52,652 --> 00:10:54,621 Stevie! 160 00:10:54,654 --> 00:11:00,694 * 161 00:11:00,728 --> 00:11:02,229 Cut him down. 162 00:11:02,262 --> 00:11:06,466 * 163 00:11:06,499 --> 00:11:08,401 [grunting] 164 00:11:08,435 --> 00:11:10,637 * 165 00:11:10,670 --> 00:11:14,141 Paulie, Paulie, Paulie! 166 00:11:14,174 --> 00:11:16,910 - [wheezing] 167 00:11:16,944 --> 00:11:22,115 - It's me. - [gasping and coughing] 168 00:11:22,149 --> 00:11:29,122 * 169 00:11:33,260 --> 00:11:37,330 - Of course. Get the children back inside. 170 00:11:37,364 --> 00:11:40,267 [soft dramatic music] 171 00:11:40,300 --> 00:11:42,736 Your presence is not required, Captain Doyle. 172 00:11:42,770 --> 00:11:44,171 - Well, 173 00:11:44,204 --> 00:11:46,006 I'd say the circumstances would suggest otherwise. 174 00:11:46,039 --> 00:11:48,075 - It was an accident, nothing more. 175 00:11:48,108 --> 00:11:51,144 - Boy hangs himself in your care? 176 00:11:51,178 --> 00:11:53,646 Now, that's negligence at best. 177 00:11:53,680 --> 00:11:55,949 And at worst, well, 178 00:11:55,983 --> 00:11:57,818 that's for us to uncover. 179 00:11:57,851 --> 00:12:04,892 * 180 00:12:05,358 --> 00:12:07,861 - Crime scene under active investigation. 181 00:12:07,895 --> 00:12:09,529 - I'm part of that investigation, officer. 182 00:12:09,562 --> 00:12:12,032 - Oh, I've seen your name and face in the papers, miss, 183 00:12:12,065 --> 00:12:14,434 but you're not on my list. 184 00:12:14,467 --> 00:12:15,702 - [sighs] 185 00:12:19,739 --> 00:12:21,641 We've checked the whole house. There's no sign of her. 186 00:12:21,674 --> 00:12:22,843 - Isaacson! 187 00:12:22,876 --> 00:12:24,444 - Is there anything to suggest 188 00:12:24,477 --> 00:12:26,013 that's where she kept the victims when she was away? 189 00:12:26,046 --> 00:12:27,014 - Isaacson, they're calling for you upstairs. 190 00:12:27,047 --> 00:12:30,017 - Thank you, officer. 191 00:12:30,050 --> 00:12:32,685 We'll report back later. 192 00:12:32,719 --> 00:12:34,888 [sighs] 193 00:12:35,923 --> 00:12:37,657 - If not here, then where? 194 00:12:37,690 --> 00:12:41,061 She had to have cared for the babies somewhere. 195 00:12:41,094 --> 00:12:44,131 - Perhaps there is more here than meets the eye. 196 00:12:44,164 --> 00:12:47,901 After all, it is owned by Goo Goo Knox. 197 00:12:47,935 --> 00:12:55,208 * 198 00:13:04,717 --> 00:13:05,819 - We should go in. 199 00:13:05,853 --> 00:13:13,093 * 200 00:13:50,630 --> 00:13:53,600 [eerie music] 201 00:13:53,633 --> 00:14:00,840 * 202 00:14:49,656 --> 00:14:51,758 Oh, my God. 203 00:14:51,791 --> 00:14:57,030 * 204 00:14:57,064 --> 00:15:00,033 [baby crying] 205 00:15:00,067 --> 00:15:03,503 She kept them caged. 206 00:15:04,404 --> 00:15:05,538 - Sara. 207 00:15:05,572 --> 00:15:12,345 * 208 00:15:12,379 --> 00:15:14,881 - Are they all dead? - Yes. 209 00:15:14,914 --> 00:15:15,983 [flash powder bangs] 210 00:15:16,016 --> 00:15:18,685 [babies crying] 211 00:15:18,718 --> 00:15:21,989 - This one is Martha Napp's. 212 00:15:22,022 --> 00:15:24,057 Who are the others? 213 00:15:24,091 --> 00:15:25,993 * 214 00:15:26,026 --> 00:15:27,995 - Other victims, I suppose. 215 00:15:28,028 --> 00:15:30,563 * 216 00:15:30,597 --> 00:15:33,333 And this seems to be set up for another portrait. 217 00:15:33,366 --> 00:15:36,069 [flash powder bangs and sizzles] 218 00:15:36,103 --> 00:15:37,837 - For baby Anna. 219 00:15:37,870 --> 00:15:40,507 * 220 00:15:40,540 --> 00:15:43,910 Looks like we found her just in time. 221 00:15:43,943 --> 00:15:51,184 * 222 00:15:57,624 --> 00:16:02,195 - This belongs to her. - She stole it from the house. 223 00:16:02,229 --> 00:16:04,197 Meaning the night she broke in to take the child 224 00:16:04,231 --> 00:16:06,933 was probably not the first time she'd been there. 225 00:16:06,966 --> 00:16:08,935 * 226 00:16:08,968 --> 00:16:10,537 - [sobbing] 227 00:16:10,570 --> 00:16:12,105 - It's so frightening to imagine her 228 00:16:12,139 --> 00:16:14,374 in the consulate at night, 229 00:16:14,407 --> 00:16:16,509 like a phantom watching them. 230 00:16:16,543 --> 00:16:18,045 - [screams] 231 00:16:18,078 --> 00:16:20,313 - I'll go get Marcus and Lucius. 232 00:16:28,288 --> 00:16:30,957 [soft dramatic music] 233 00:16:30,990 --> 00:16:37,697 * 234 00:16:37,730 --> 00:16:41,368 - You had expectations of me, Paulie. 235 00:16:41,401 --> 00:16:43,870 Fair ones. 236 00:16:43,903 --> 00:16:49,609 * 237 00:16:49,642 --> 00:16:54,781 I got caught up in this case... 238 00:16:54,814 --> 00:17:00,953 a matter of confounding urgency that... 239 00:17:00,987 --> 00:17:04,124 overtook me, and then... 240 00:17:04,157 --> 00:17:10,297 * 241 00:17:10,330 --> 00:17:13,766 I'm sorry, Paulie. 242 00:17:13,800 --> 00:17:15,668 * 243 00:17:15,702 --> 00:17:18,638 Magic was the one thing I sensed could reunite 244 00:17:18,671 --> 00:17:22,109 Paulie's pre-traumatized, childish, joyful self, 245 00:17:22,142 --> 00:17:25,312 with the anxious, troubled, young man he was becoming. 246 00:17:25,345 --> 00:17:26,813 I thought it would permit him 247 00:17:26,846 --> 00:17:30,150 to feel this lack of understanding as a wonder, 248 00:17:30,183 --> 00:17:31,851 not another source of fear. 249 00:17:31,884 --> 00:17:33,853 - And you succeeded. 250 00:17:33,886 --> 00:17:35,655 - Perhaps too well. 251 00:17:35,688 --> 00:17:39,326 He began living in the wonder and neglecting what's real. 252 00:17:39,359 --> 00:17:41,494 I weaved for him a fiction 253 00:17:41,528 --> 00:17:44,631 no different than the one Libby Hatch has created for herself. 254 00:17:44,664 --> 00:17:46,433 - No, you're simply looking for ways to punish yourself. 255 00:17:46,466 --> 00:17:48,768 Truth is, Laszlo, you did help him. 256 00:17:48,801 --> 00:17:51,003 You helped him to look ahead, 257 00:17:51,037 --> 00:17:54,707 and I might argue that it is the absence of wonder 258 00:17:54,741 --> 00:17:58,545 that molds a child into a person like Libby hatch. 259 00:18:00,180 --> 00:18:04,851 You might take some time to look ahead for yourself. 260 00:18:06,586 --> 00:18:08,955 Grandiosity and self-doubt are-- 261 00:18:08,988 --> 00:18:11,558 - Fatal. 262 00:18:12,525 --> 00:18:15,395 - They can be. 263 00:18:18,030 --> 00:18:19,699 - I need to get back to the Institute. 264 00:18:19,732 --> 00:18:23,670 The police are bringing a medical expert to see if I-- 265 00:18:23,703 --> 00:18:25,972 if I'm competent to be its director. 266 00:18:26,005 --> 00:18:28,040 - [inhales deeply] 267 00:18:35,215 --> 00:18:36,216 [flash powder bangs] 268 00:18:36,249 --> 00:18:39,386 [dark music] 269 00:18:39,419 --> 00:18:40,687 - Looks like something 270 00:18:40,720 --> 00:18:43,022 Stevenson or Shelley might conjure up. 271 00:18:43,055 --> 00:18:46,058 - Everything about this is disturbing. 272 00:18:46,092 --> 00:18:50,930 - It's Libby who is disturbed and growing more so by the day. 273 00:18:50,963 --> 00:18:54,367 I'd rather not imagine what else she's capable of. 274 00:18:54,401 --> 00:18:56,369 [flash powder bangs and sizzles] 275 00:18:56,403 --> 00:19:01,541 * 276 00:19:01,574 --> 00:19:04,110 Memory boxes, if I'm correct, Marcus. 277 00:19:04,143 --> 00:19:07,380 - Each containing mementos from the infant's earliest days. 278 00:19:07,414 --> 00:19:10,116 Some are what the child wore in death. 279 00:19:10,149 --> 00:19:13,220 * 280 00:19:13,253 --> 00:19:14,787 Baby's hair. 281 00:19:14,821 --> 00:19:16,756 It's called a mourning brooch. 282 00:19:16,789 --> 00:19:20,126 From an earlier infanticide, I suspect, given the contents. 283 00:19:20,159 --> 00:19:22,262 - Laszlo needs to see this. 284 00:19:22,295 --> 00:19:23,896 - I'm curious as to why he's not in his office. 285 00:19:23,930 --> 00:19:26,032 I have called him several times. 286 00:19:26,065 --> 00:19:33,105 * 287 00:19:36,809 --> 00:19:38,945 - Do you recognize this, John? 288 00:19:38,978 --> 00:19:45,618 * 289 00:19:45,652 --> 00:19:48,755 - It's a family crest of some sort. 290 00:19:48,788 --> 00:19:51,491 I don't know whose it is. 291 00:19:51,524 --> 00:19:58,798 * 292 00:20:35,902 --> 00:20:39,205 [sizzling] 293 00:20:40,573 --> 00:20:42,174 - [groans] 294 00:20:42,208 --> 00:20:49,248 * 295 00:20:51,684 --> 00:20:55,722 She's gone. 296 00:20:55,755 --> 00:20:58,190 She's gone, Goo Goo. 297 00:20:58,224 --> 00:21:00,693 - I know, I know. 298 00:21:00,727 --> 00:21:05,465 * 299 00:21:05,498 --> 00:21:07,233 We'll make everything better. 300 00:21:07,266 --> 00:21:09,235 I promise. 301 00:21:09,268 --> 00:21:12,705 * 302 00:21:12,739 --> 00:21:17,544 - I'm sore. [groans] 303 00:21:17,577 --> 00:21:20,547 * 304 00:21:20,580 --> 00:21:23,550 [moaning] 305 00:21:23,583 --> 00:21:26,386 * 306 00:21:26,419 --> 00:21:29,255 We're gonna be happy, Goo Goo. 307 00:21:29,288 --> 00:21:31,691 * 308 00:21:31,724 --> 00:21:33,693 We're gonna be happy. 309 00:21:33,726 --> 00:21:38,365 * 310 00:21:38,398 --> 00:21:41,934 [children shouting excitedly] 311 00:21:44,904 --> 00:21:46,539 - As a representative 312 00:21:46,573 --> 00:21:50,209 for the Board for the New York City Medical Institutions, 313 00:21:50,242 --> 00:21:51,744 I'm hereby informing you 314 00:21:51,778 --> 00:21:55,247 that this institute is now under investigation. 315 00:21:55,281 --> 00:21:57,950 - For? 316 00:21:57,984 --> 00:22:00,520 - Possible criminal negligence in the treatment of minors. 317 00:22:00,553 --> 00:22:02,021 - Will you be bringing your objectivity 318 00:22:02,054 --> 00:22:04,123 to this investigation, Markoe? 319 00:22:04,156 --> 00:22:05,558 - You, Dr. Kreizler, 320 00:22:05,592 --> 00:22:08,528 are suspended by the state from practicing medicine, 321 00:22:08,561 --> 00:22:12,799 advising professionally in your capacity as an alienist, 322 00:22:12,832 --> 00:22:15,602 until the board completes its investigation. 323 00:22:15,635 --> 00:22:17,136 - Paulie is a complex patient, 324 00:22:17,169 --> 00:22:18,938 and you are deliberately mischaracterizing 325 00:22:18,971 --> 00:22:20,540 what has caused his injury. 326 00:22:20,573 --> 00:22:23,476 To deliver him to a doctor like you 327 00:22:23,510 --> 00:22:25,445 could do irreparable harm to the boy. 328 00:22:25,478 --> 00:22:29,281 - A boy in your care tried to strangle himself in your office 329 00:22:29,315 --> 00:22:31,884 and you're lecturing me about doing harm? 330 00:22:31,918 --> 00:22:33,285 - It is my judgment 331 00:22:33,319 --> 00:22:35,087 that it wasn't an instance of suicidal ideation. 332 00:22:35,121 --> 00:22:36,823 - Oh, so you have no concern about the boy? 333 00:22:36,856 --> 00:22:39,492 - I did not say that. 334 00:22:39,526 --> 00:22:42,294 I am concerned. 335 00:22:43,295 --> 00:22:44,964 - Well, that matter's been decided. 336 00:22:44,997 --> 00:22:47,600 You'll have your chance to appeal. 337 00:22:47,634 --> 00:22:49,068 Of course, you know how difficult it is 338 00:22:49,101 --> 00:22:50,903 to gather the board in the summertime, 339 00:22:50,937 --> 00:22:53,740 what with everyone away. 340 00:22:53,773 --> 00:22:55,408 Still, 341 00:22:55,442 --> 00:22:59,245 plenty of time to contemplate your panoply of failings. 342 00:22:59,278 --> 00:23:02,615 * 343 00:23:02,649 --> 00:23:04,350 - How can they do this? 344 00:23:04,383 --> 00:23:05,652 This is nonsense. 345 00:23:05,685 --> 00:23:07,019 You have a history of championing those 346 00:23:07,053 --> 00:23:09,422 who cannot care for themselves. 347 00:23:09,456 --> 00:23:11,491 Surely, you can make an appeal. 348 00:23:11,524 --> 00:23:12,992 - There's no laboratory test 349 00:23:13,025 --> 00:23:15,161 to prove the soundness of my judgment, 350 00:23:15,194 --> 00:23:17,329 nor the safety of my clinical methods. 351 00:23:17,363 --> 00:23:20,633 - [sighs] Well, if there's anything I can do. 352 00:23:20,667 --> 00:23:23,870 You should not have to shoulder this burden alone. 353 00:23:26,539 --> 00:23:29,509 - I haven't. [clears throat] 354 00:23:29,542 --> 00:23:32,445 I didn't. 355 00:23:32,479 --> 00:23:35,515 There is someone who has been a consolation to me. 356 00:23:35,548 --> 00:23:38,350 - Someone? 357 00:23:38,384 --> 00:23:40,787 - A woman. - Oh. 358 00:23:40,820 --> 00:23:42,789 - Not quite. 359 00:23:42,822 --> 00:23:47,694 She's a formidable woman, a professor of psychology. 360 00:23:47,727 --> 00:23:49,929 Karen Stratton. 361 00:23:53,065 --> 00:23:56,135 She's given me great counsel. 362 00:23:56,168 --> 00:23:59,906 - A kindred spirit. - Perhaps. 363 00:24:00,840 --> 00:24:04,410 Yes, I think she is. 364 00:24:05,411 --> 00:24:08,047 - I'm happy for you, Laszlo, 365 00:24:08,080 --> 00:24:12,351 that you found such an agreeable companion. 366 00:24:12,384 --> 00:24:14,153 And that John has, too. 367 00:24:14,186 --> 00:24:17,557 [soft dramatic music] 368 00:24:17,590 --> 00:24:20,560 - Indeed. [sighs] 369 00:24:20,593 --> 00:24:23,195 * 370 00:24:23,229 --> 00:24:26,766 - I'm sorry, V. It's been a strange day. 371 00:24:29,602 --> 00:24:34,006 There is something I would like to speak with you about 372 00:24:34,040 --> 00:24:36,008 which is troubling me. 373 00:24:36,042 --> 00:24:40,079 - Well, that can't stand, can it? 374 00:24:40,112 --> 00:24:42,281 I won't let you be troubled when you're with me. 375 00:24:42,314 --> 00:24:43,883 It's not permitted. 376 00:24:43,916 --> 00:24:46,786 Please, look at me. 377 00:24:48,621 --> 00:24:52,525 You know I love you, don't you? 378 00:24:52,559 --> 00:24:54,193 - Of course. 379 00:24:54,226 --> 00:24:58,765 - Then you know that is no easy feat for someone like me, 380 00:24:58,798 --> 00:25:02,068 for someone whose family she's not allowed to acknowledge, 381 00:25:02,101 --> 00:25:03,703 who's always aware of the whispers 382 00:25:03,736 --> 00:25:05,271 when she enters a room, 383 00:25:05,304 --> 00:25:11,043 who's never had a place or a name to call her own. 384 00:25:11,077 --> 00:25:13,445 And this is why I cannot wait 385 00:25:13,479 --> 00:25:16,783 to be announced as Mr. John Schuyler Moore 386 00:25:16,816 --> 00:25:19,118 on our big day. 387 00:25:19,151 --> 00:25:24,156 In belonging to you, I will finally belong. 388 00:25:28,494 --> 00:25:31,197 [floorboards creak] 389 00:25:32,498 --> 00:25:34,133 [door closes] 390 00:25:34,166 --> 00:25:37,604 - You can open your eyes now, Goo Goo. 391 00:25:37,637 --> 00:25:40,139 [chuckles] What do you think? 392 00:25:40,172 --> 00:25:42,975 - Wow. - [chuckles] 393 00:25:43,009 --> 00:25:46,512 [sighs] - You look beautiful. 394 00:25:46,545 --> 00:25:48,014 Like a lady. 395 00:25:48,047 --> 00:25:51,017 Like a proper high society lady. 396 00:25:51,050 --> 00:25:54,987 * 397 00:25:55,021 --> 00:25:57,990 [suspenseful music] 398 00:25:58,024 --> 00:26:05,297 * 399 00:26:33,359 --> 00:26:36,796 - Find any acorns in your stack? 400 00:26:36,829 --> 00:26:37,997 - Nothing yet. 401 00:26:38,030 --> 00:26:39,832 * 402 00:26:39,866 --> 00:26:41,834 [children shouting playfully] 403 00:26:41,868 --> 00:26:48,540 * 404 00:26:48,574 --> 00:26:51,678 [soft suspenseful music] 405 00:26:51,711 --> 00:26:58,918 * 406 00:27:41,293 --> 00:27:43,863 - My God. 407 00:27:43,896 --> 00:27:45,064 Look. 408 00:27:45,097 --> 00:27:48,768 * 409 00:27:48,801 --> 00:27:51,971 - Vanderbilt. 410 00:27:52,004 --> 00:27:53,773 - Do you think we should warn them? 411 00:27:53,806 --> 00:27:55,775 [baby cries] 412 00:27:55,808 --> 00:28:03,082 * 413 00:28:07,086 --> 00:28:10,056 - [giggles and babbles] 414 00:28:10,089 --> 00:28:17,163 * 415 00:28:40,652 --> 00:28:43,622 - [screaming] 416 00:28:43,655 --> 00:28:46,625 [ominous music] 417 00:28:46,658 --> 00:28:51,497 * 418 00:28:51,530 --> 00:28:53,199 [screams] 419 00:28:56,702 --> 00:28:59,872 [soft suspenseful music] 420 00:28:59,906 --> 00:29:06,612 * 421 00:29:06,645 --> 00:29:09,015 - We're closed. 422 00:29:09,048 --> 00:29:12,018 - We ain't here for the swill today. 423 00:29:12,051 --> 00:29:17,489 * 424 00:29:17,523 --> 00:29:20,526 You brought them around here. 425 00:29:20,559 --> 00:29:25,131 Snoopin', messing with Goo Goo's girl, 426 00:29:25,164 --> 00:29:29,368 taking what ain't yours. 427 00:29:29,401 --> 00:29:31,503 * 428 00:29:31,537 --> 00:29:33,505 Nothing to say now, huh? 429 00:29:36,342 --> 00:29:37,877 - I'd like you to leave. 430 00:29:40,446 --> 00:29:41,814 [yelps] 431 00:29:41,848 --> 00:29:45,051 [breathing heavily] 432 00:29:47,719 --> 00:29:50,022 - You get the hell out of here! 433 00:29:53,425 --> 00:29:56,929 - Ah, the main man. 434 00:29:58,865 --> 00:30:00,532 We were just telling your girl here-- 435 00:30:00,566 --> 00:30:03,569 - I ain't gonna tell you again. 436 00:30:05,404 --> 00:30:09,075 - We were just leaving. 437 00:30:09,108 --> 00:30:16,148 * 438 00:30:23,722 --> 00:30:26,392 - Huh? You okay? 439 00:30:26,425 --> 00:30:28,660 - Mm. 440 00:30:32,631 --> 00:30:34,700 You can cross off the Roald Vanderbilts 441 00:30:34,733 --> 00:30:36,435 as they have moved to France. 442 00:30:36,468 --> 00:30:37,803 - Done. 443 00:30:37,836 --> 00:30:39,438 - Frederick and his family have been in Newport 444 00:30:39,471 --> 00:30:41,140 for a month already. 445 00:30:41,173 --> 00:30:45,044 - Sara, there's a very fancy carriage outside. 446 00:30:45,077 --> 00:30:47,213 One of the footmen said to give you this. 447 00:30:47,246 --> 00:30:49,048 He says you are to come right away. 448 00:30:49,081 --> 00:30:50,449 - Oh, dear. 449 00:30:50,482 --> 00:30:53,452 [soft suspenseful music] 450 00:30:53,485 --> 00:30:55,721 * 451 00:30:55,754 --> 00:30:57,256 We're too late. 452 00:30:57,289 --> 00:31:04,530 * 453 00:31:06,365 --> 00:31:09,335 [dramatic music] 454 00:31:09,368 --> 00:31:15,908 * 455 00:31:15,942 --> 00:31:19,078 - Thank you for coming. Alice is distraught, of course. 456 00:31:19,111 --> 00:31:22,148 We just received a telegram from my son 457 00:31:22,181 --> 00:31:24,083 asking after his boy. 458 00:31:24,116 --> 00:31:26,518 - I'm honored that you'd ask for me, Cornelius. 459 00:31:26,552 --> 00:31:29,989 - I want your reporters to keep a lookout for my grandson. 460 00:31:30,022 --> 00:31:33,025 They have leads, informers, don't they? 461 00:31:33,059 --> 00:31:36,095 - Yes, yes, we get to the underbelly of this city. 462 00:31:36,128 --> 00:31:39,131 - No one must know, of course. - Obviously. 463 00:31:40,399 --> 00:31:42,969 - I hired every damn Pinkerton in the city. 464 00:31:43,002 --> 00:31:45,437 We don't want the New York Police Department 465 00:31:45,471 --> 00:31:48,107 and the phony ransom notes that come with publicity, 466 00:31:48,140 --> 00:31:49,875 and I don't want my son to know yet. 467 00:31:49,908 --> 00:31:53,946 Somewhere in the Mediterranean. 468 00:31:53,980 --> 00:31:58,784 Left that child with us for--for one lousy month. 469 00:31:58,817 --> 00:32:01,620 * 470 00:32:01,653 --> 00:32:03,522 What do you know about her? 471 00:32:03,555 --> 00:32:06,792 - I'm not sure you want another party on this search, sir. 472 00:32:06,825 --> 00:32:08,227 It will dilute our efforts 473 00:32:08,260 --> 00:32:11,030 and perhaps bring unwanted notoriety to the case. 474 00:32:11,063 --> 00:32:14,233 She's a renegade, a man in a corset. 475 00:32:14,266 --> 00:32:17,903 - She's a bored society girl who dabbles. 476 00:32:17,936 --> 00:32:20,739 - Well, I want to find out for myself. 477 00:32:20,772 --> 00:32:23,309 Miss Howard is on her way here. 478 00:32:23,342 --> 00:32:30,349 * 479 00:32:41,027 --> 00:32:44,063 - A slip of a girl can't roam these streets, or these. 480 00:32:44,096 --> 00:32:45,664 - You wouldn't let your own daughter 481 00:32:45,697 --> 00:32:47,166 go anywhere near that place, would you? 482 00:32:47,199 --> 00:32:49,835 - Funny, I've just come from those streets. 483 00:32:49,868 --> 00:32:51,537 Assuming I'm the "slip of a girl" 484 00:32:51,570 --> 00:32:55,041 you're referring to, Mr. Byrnes? 485 00:32:56,408 --> 00:32:58,510 Sara Howard, Mr. Vanderbilt. 486 00:32:58,544 --> 00:33:00,512 Mr. Hearst. - Miss Howard. 487 00:33:00,546 --> 00:33:02,381 So good to finally meet you. 488 00:33:02,414 --> 00:33:05,717 Your exploits have been wonderful for our circulation. 489 00:33:05,751 --> 00:33:08,854 - [sighs] My grandson's been kidnapped. 490 00:33:08,887 --> 00:33:11,757 - I know. - How? 491 00:33:11,790 --> 00:33:14,193 - The Linares case just wasn't over for me, 492 00:33:14,226 --> 00:33:16,462 not when I let Miss Hatch escape. 493 00:33:16,495 --> 00:33:18,630 She had a secret room where she kept the child, 494 00:33:18,664 --> 00:33:20,699 and I went back and I found it. 495 00:33:20,732 --> 00:33:23,735 And I also found these. 496 00:33:31,677 --> 00:33:34,213 - These items, they're our crest. 497 00:33:34,246 --> 00:33:37,083 - Miss Hatch clearly had some design on your family. 498 00:33:37,116 --> 00:33:40,052 She kept this jewelry box and hairbrush in her lair. 499 00:33:40,086 --> 00:33:41,887 Miss Hatch stockpiled personal items 500 00:33:41,920 --> 00:33:43,555 from the Linares family as well, 501 00:33:43,589 --> 00:33:45,657 which suggested that her collection of keepsakes 502 00:33:45,691 --> 00:33:48,060 indicated malicious intent towards certain families, 503 00:33:48,094 --> 00:33:50,062 including your own, Mr. Vanderbilt. 504 00:33:50,096 --> 00:33:52,164 I will take on your case. 505 00:33:52,198 --> 00:33:54,066 I do have some conditions, however. 506 00:33:54,100 --> 00:33:56,235 - Oh, now the caveats come out. 507 00:33:56,268 --> 00:33:57,903 - Dr. Laszlo Kreizler was suspended 508 00:33:57,936 --> 00:33:59,338 from practicing alienism 509 00:33:59,371 --> 00:34:01,573 as the result of an unfortunate accident. 510 00:34:01,607 --> 00:34:04,743 - The police are investigating some negligence 511 00:34:04,776 --> 00:34:07,746 at the, uh-- - Go on, Miss Howard. 512 00:34:07,779 --> 00:34:09,081 - Dr. Kreizler is most crucial 513 00:34:09,115 --> 00:34:10,982 to the investigations that I conduct. 514 00:34:11,016 --> 00:34:12,751 He has insights into the criminal psyche 515 00:34:12,784 --> 00:34:13,852 that are invaluable. 516 00:34:13,885 --> 00:34:15,321 - Abstractions and hypotheses. 517 00:34:15,354 --> 00:34:18,190 Kreizler meddles, sir, for his own purposes. 518 00:34:18,224 --> 00:34:21,427 - He helped you get that Spanish baby back. 519 00:34:21,460 --> 00:34:23,362 - I could not have done it without him. 520 00:34:23,395 --> 00:34:25,097 - Hmm. - I'll need him reinstated 521 00:34:25,131 --> 00:34:26,932 in order to legally join my team. 522 00:34:26,965 --> 00:34:28,334 - There was another condition? 523 00:34:28,367 --> 00:34:31,103 - It involves the ex-commissioner. 524 00:34:31,137 --> 00:34:33,139 I am the lead detective on this case. 525 00:34:33,172 --> 00:34:36,108 I do not work for Mr. Byrnes; Mr. Byrnes works for me 526 00:34:36,142 --> 00:34:39,111 and will follow my directives at all times. 527 00:34:39,145 --> 00:34:41,447 - I have 30 years' more experience. 528 00:34:41,480 --> 00:34:45,351 - You didn't find the secret room or retrieve its contents, 529 00:34:45,384 --> 00:34:46,985 did you? 530 00:34:49,821 --> 00:34:51,323 That's agreed. 531 00:34:51,357 --> 00:34:53,559 And you're hired. 532 00:34:53,592 --> 00:34:55,827 - Thank you, Mr. Vanderbilt. 533 00:34:58,430 --> 00:34:59,731 Laszlo. 534 00:34:59,765 --> 00:35:02,801 - How is the child? 535 00:35:02,834 --> 00:35:04,670 - He says he was trying to emulate Houdini, 536 00:35:04,703 --> 00:35:06,338 but I suspect otherwise. 537 00:35:06,372 --> 00:35:09,341 But I assume it was a desperate plea for affection. 538 00:35:09,375 --> 00:35:12,311 [dramatic music] 539 00:35:12,344 --> 00:35:15,814 I failed him. - You did not fail him. 540 00:35:15,847 --> 00:35:18,016 You did everything you could for him. 541 00:35:18,049 --> 00:35:20,319 * 542 00:35:20,352 --> 00:35:23,322 - Paulie does not yet know the Institute is closed. 543 00:35:23,355 --> 00:35:26,692 - Where will he go, should it not be reopened? 544 00:35:26,725 --> 00:35:29,561 - I fear he will be sent to an orphanage. 545 00:35:30,696 --> 00:35:32,398 - Well, there's only one thing for it, then. 546 00:35:32,431 --> 00:35:35,100 - It is an exercise in futility, Sara. 547 00:35:35,133 --> 00:35:37,102 Even your Mr. Vanderbilt does not have the power 548 00:35:37,135 --> 00:35:39,838 to overturn the state board without quorum. 549 00:35:39,871 --> 00:35:43,041 - Do not abandon hope, Laszlo. 550 00:35:43,074 --> 00:35:45,277 Help me find the Vanderbilt child and Libby Hatch. 551 00:35:45,311 --> 00:35:47,112 And not only will we find them, 552 00:35:47,145 --> 00:35:50,282 but I promise you I will hold Vanderbilt to his word. 553 00:35:50,316 --> 00:35:52,451 The Institute will be reopened. 554 00:35:52,484 --> 00:35:54,953 * 555 00:35:54,986 --> 00:35:57,923 Let us begin with what we know. 556 00:36:01,159 --> 00:36:03,295 [soft dramatic music] 557 00:36:03,329 --> 00:36:08,133 - Libby Hatch. Question is, who is she? 558 00:36:08,166 --> 00:36:10,602 Who is she, and where is she from? 559 00:36:10,636 --> 00:36:12,738 * 560 00:36:12,771 --> 00:36:17,643 - I perceived, when we first met, a bond of kinship, 561 00:36:17,676 --> 00:36:20,111 as if were it not for the circumstances, 562 00:36:20,145 --> 00:36:21,947 we would've been friends. 563 00:36:21,980 --> 00:36:24,616 - You liked her? 564 00:36:24,650 --> 00:36:25,784 Why? 565 00:36:25,817 --> 00:36:27,453 - She was vulnerable. 566 00:36:27,486 --> 00:36:31,156 Her manner apprehensive, her actions tentative. 567 00:36:31,189 --> 00:36:33,959 Yet there was an intelligence there. 568 00:36:33,992 --> 00:36:37,162 She wanted me to know her. 569 00:36:37,195 --> 00:36:39,331 And yet, she deceived me. 570 00:36:39,365 --> 00:36:40,932 - Liars are like magicians. 571 00:36:40,966 --> 00:36:45,136 We are deceived by what we see, what we are told, 572 00:36:45,170 --> 00:36:46,338 but beneath the sleight-of-hand, 573 00:36:46,372 --> 00:36:47,839 there's still a simple trick. 574 00:36:47,873 --> 00:36:51,243 - I fail to see the comparison. 575 00:36:51,277 --> 00:36:53,679 - I believe what Laszlo means is that 576 00:36:53,712 --> 00:36:57,416 good liars and con artists can make us believe them. 577 00:36:57,449 --> 00:36:59,985 They combine the unalloyed truth with the falsehoods, 578 00:37:00,018 --> 00:37:01,920 something they believe themselves. 579 00:37:01,953 --> 00:37:05,156 Libby might well have told you a truth about who she is. 580 00:37:05,190 --> 00:37:06,592 - Because you see, Sara, 581 00:37:06,625 --> 00:37:08,627 unquestionably, the bond you felt for her, 582 00:37:08,660 --> 00:37:11,196 in her mind, was genuine. 583 00:37:11,229 --> 00:37:15,200 So something she said must've been the truth. 584 00:37:15,233 --> 00:37:21,206 * 585 00:37:21,239 --> 00:37:24,310 - Her father. 586 00:37:24,343 --> 00:37:25,944 There was a moment when 587 00:37:25,977 --> 00:37:29,948 she saw the photograph of my father in my pocket watch. 588 00:37:29,981 --> 00:37:31,483 She asked me who it was. 589 00:37:31,517 --> 00:37:34,386 - Is that your boyfriend? 590 00:37:34,420 --> 00:37:37,956 - No, no. It's my father. 591 00:37:37,989 --> 00:37:40,191 And I don't know why, but... 592 00:37:40,225 --> 00:37:44,396 something about her, her look, I--I'm not sure, 593 00:37:44,430 --> 00:37:49,000 but something made me confess to her how he had died. 594 00:37:49,034 --> 00:37:52,404 * 595 00:37:52,438 --> 00:37:56,575 He had an accident with a gun. 596 00:37:56,608 --> 00:38:00,746 * 597 00:38:00,779 --> 00:38:02,848 - What did she tell you in return? 598 00:38:02,881 --> 00:38:06,017 - She told me of her own father. 599 00:38:06,051 --> 00:38:08,153 * 600 00:38:08,186 --> 00:38:09,588 - I know about that sort of thing. 601 00:38:09,621 --> 00:38:13,392 M-my father, he-- 602 00:38:13,425 --> 00:38:16,495 he had a accident, too. 603 00:38:16,528 --> 00:38:19,731 With him, it was a rope over a bridge. 604 00:38:19,765 --> 00:38:24,570 * 605 00:38:24,603 --> 00:38:26,905 - This is very significant, Sara. 606 00:38:26,938 --> 00:38:30,776 - Such a public act would doubtless have been reported. 607 00:38:30,809 --> 00:38:34,012 We find out who the father is, we find out who Libby is 608 00:38:34,045 --> 00:38:36,515 and maybe where she's gone. 609 00:38:36,548 --> 00:38:38,384 But I think the "New York Times" archives 610 00:38:38,417 --> 00:38:41,553 might have that information. 611 00:38:41,587 --> 00:38:42,688 Sara, 612 00:38:42,721 --> 00:38:44,456 if you have no prior engagements, 613 00:38:44,490 --> 00:38:47,626 a spare pair of hands would be very much appreciated. 614 00:38:47,659 --> 00:38:51,463 * 615 00:38:51,497 --> 00:38:53,632 Good day. 616 00:38:53,665 --> 00:39:00,672 * 617 00:39:06,077 --> 00:39:07,446 - There was something else I saw 618 00:39:07,479 --> 00:39:10,115 when I followed Libby that night. 619 00:39:10,148 --> 00:39:11,550 I hadn't mentioned it before, 620 00:39:11,583 --> 00:39:15,153 because we had already found Anna Linares. 621 00:39:15,186 --> 00:39:17,389 - What was it? 622 00:39:17,423 --> 00:39:22,227 - I observed from afar Libby and Goo Goo Knox. 623 00:39:22,260 --> 00:39:24,830 She appeared to be nursing him. 624 00:39:24,863 --> 00:39:30,068 He was feeding from her, and yet it also seemed carnal. 625 00:39:30,101 --> 00:39:33,271 - Lactophilia. 626 00:39:33,304 --> 00:39:34,840 It's most curious. 627 00:39:34,873 --> 00:39:38,009 [suspenseful music] 628 00:39:38,043 --> 00:39:40,078 [indistinct chatter] 629 00:39:40,111 --> 00:39:43,615 It is a fascinating case. 630 00:39:43,649 --> 00:39:47,152 - What disturbs you about this one? 631 00:39:47,185 --> 00:39:48,787 - Well, it's an unexpected fetish 632 00:39:48,820 --> 00:39:53,024 for a woman who uses her breasts as deliverers of death. 633 00:39:53,058 --> 00:39:54,593 - A dramatic turn of phrase 634 00:39:54,626 --> 00:39:58,630 for something I might argue might not be a fetish at all. 635 00:39:58,664 --> 00:40:01,933 - You wouldn't consider this behavior a deviation? 636 00:40:01,967 --> 00:40:04,269 I am surprised to hear such an argument. 637 00:40:04,302 --> 00:40:07,372 - From a woman. 638 00:40:07,405 --> 00:40:08,874 - The most recent studies suggest 639 00:40:08,907 --> 00:40:11,610 a fetish is a means by which a man reduces a woman 640 00:40:11,643 --> 00:40:13,445 to a fraction of herself, 641 00:40:13,479 --> 00:40:16,715 experiencing sexual gratification. 642 00:40:16,748 --> 00:40:19,685 The fetish is pleasurable because it partializes a woman 643 00:40:19,718 --> 00:40:22,387 and thereby renders her non-threatening. 644 00:40:22,420 --> 00:40:26,224 - Has that been your experience? 645 00:40:26,257 --> 00:40:29,194 [soft dramatic music] 646 00:40:29,227 --> 00:40:30,629 - Sorry? 647 00:40:30,662 --> 00:40:33,198 - If your gaze were attracted by a shapely bosom, 648 00:40:33,231 --> 00:40:35,967 do you forget about the woman to whom these parts belong? 649 00:40:36,001 --> 00:40:37,402 - [chuckles] 650 00:40:37,435 --> 00:40:42,974 * 651 00:40:43,008 --> 00:40:47,212 - Have you forgotten all of me when you see my ankle? 652 00:40:47,245 --> 00:40:51,049 * 653 00:40:51,082 --> 00:40:52,518 - I don't categorize myself 654 00:40:52,551 --> 00:40:54,720 among the sufferers of this pathology. 655 00:40:54,753 --> 00:40:56,522 - Perhaps this type of attraction 656 00:40:56,555 --> 00:40:58,189 is not the pathology at all, 657 00:40:58,223 --> 00:41:02,160 and perhaps a woman might enjoy her part in such a ritual. 658 00:41:02,193 --> 00:41:05,430 * 659 00:41:05,463 --> 00:41:09,200 With adult males, a woman's breasts are life-affirming. 660 00:41:09,234 --> 00:41:11,036 She doesn't use them in this context; 661 00:41:11,069 --> 00:41:14,773 she puts them in a position to respond to pleasure. 662 00:41:14,806 --> 00:41:18,276 * 663 00:41:18,309 --> 00:41:20,178 [whispers] Breasts are erogenous zones. 664 00:41:20,211 --> 00:41:22,581 - [chuckles] 665 00:41:22,614 --> 00:41:26,552 I'm aware of that, of course. 666 00:41:26,585 --> 00:41:28,119 But the public nature of it? 667 00:41:28,153 --> 00:41:30,956 - It's interesting, I agree. 668 00:41:33,625 --> 00:41:37,128 - I served this city as a police officer. 669 00:41:37,162 --> 00:41:39,965 I served the interests of upstanding citizens 670 00:41:39,998 --> 00:41:42,634 like yourself. 671 00:41:42,668 --> 00:41:45,971 I will not have my career devalued by a dilettante. 672 00:41:46,004 --> 00:41:49,240 - She is a pox upon all of us. On that, we can agree. 673 00:41:49,274 --> 00:41:53,444 But the world works on a system of patronage, Byrnes, 674 00:41:53,478 --> 00:41:56,915 and Vanderbilt sits at the top of the heap. 675 00:41:56,948 --> 00:42:00,652 Like it or not, you need his favor just as I do. 676 00:42:00,686 --> 00:42:02,988 - I will not take orders from her. 677 00:42:03,021 --> 00:42:07,926 - Well, whether or not you do is your prerogative. 678 00:42:07,959 --> 00:42:10,495 But... 679 00:42:10,528 --> 00:42:15,500 if I were you, I'd see this as an opportunity 680 00:42:15,533 --> 00:42:18,403 to show the upstanding citizens of New York 681 00:42:18,436 --> 00:42:22,440 exactly where they should put their stock. 682 00:42:25,443 --> 00:42:31,349 - This--[grunts] is '81 to '82. 683 00:42:31,382 --> 00:42:33,351 - Could this be her? 684 00:42:33,384 --> 00:42:40,659 * 685 00:42:42,728 --> 00:42:45,697 - "He is survived by his wife, Mallory Hunter, 686 00:42:45,731 --> 00:42:48,967 and his daughter, Elspeth Hunter, of Brooklyn." 687 00:42:49,000 --> 00:42:50,969 - E.H. 688 00:42:51,002 --> 00:42:53,672 * 689 00:42:53,705 --> 00:42:57,976 Same initials as the doll buyer at Siegel-Cooper. 690 00:42:58,009 --> 00:43:02,547 - Elspeth Hunter. - This really could be her. 691 00:43:02,580 --> 00:43:04,015 - And where would Elspeth Hunter go 692 00:43:04,049 --> 00:43:07,653 if she was hunted by the New York Police Department? 693 00:43:07,686 --> 00:43:10,555 - Somewhere out of their jurisdiction. 694 00:43:10,588 --> 00:43:13,725 - Somewhere familiar where she could hide away. 695 00:43:13,759 --> 00:43:16,061 - Or knows someone who'd be willing to hide her. 696 00:43:22,600 --> 00:43:25,704 [dark music] 697 00:43:25,737 --> 00:43:28,740 * 698 00:43:28,774 --> 00:43:30,809 - Look. [chuckles] 699 00:43:30,842 --> 00:43:33,311 Look at the little sucking motions 700 00:43:33,344 --> 00:43:34,345 he makes when he sleeps. 701 00:43:34,379 --> 00:43:35,546 He's thinking of his mom. 702 00:43:35,580 --> 00:43:37,916 - [chuckles] 703 00:43:37,949 --> 00:43:40,018 I hope he and I don't come to blows. 704 00:43:40,051 --> 00:43:42,587 I ain't losing out to the likes of you, you little beggar. 705 00:43:42,620 --> 00:43:44,089 - What? 706 00:43:45,356 --> 00:43:47,325 Show some respect. 707 00:43:47,358 --> 00:43:49,861 Get to packing. 708 00:43:49,895 --> 00:43:52,764 They're gonna be looking for us. 709 00:43:52,798 --> 00:43:55,566 - [fusses] - Aww. 710 00:43:55,600 --> 00:43:58,737 - Where are we going? - I know somewhere we can go. 711 00:44:00,972 --> 00:44:03,174 - Miss Hatch has so far operated 712 00:44:03,208 --> 00:44:05,443 within a very narrow geographical area, 713 00:44:05,476 --> 00:44:08,780 returning time and again to the same spots. 714 00:44:08,814 --> 00:44:11,116 - We have taken all those spots from her. 715 00:44:11,149 --> 00:44:13,685 Her home, her workplace, her hiding places. 716 00:44:13,719 --> 00:44:15,120 And Mr. Byrnes is-- 717 00:44:15,153 --> 00:44:17,288 - We have all of Manhattan under surveillance 718 00:44:17,322 --> 00:44:18,389 for you, sir. 719 00:44:18,423 --> 00:44:20,125 - Mm. 720 00:44:20,158 --> 00:44:22,861 - She hails from Brooklyn, which is our next port of call. 721 00:44:22,894 --> 00:44:27,232 - And how will chasing her roots recover my grandson? 722 00:44:27,265 --> 00:44:30,468 - Fleeing Manhattan is the logical next step for her. 723 00:44:30,501 --> 00:44:33,739 She's been deprived of most other options. 724 00:44:33,772 --> 00:44:35,273 - Let's go. 725 00:44:35,306 --> 00:44:40,645 * 726 00:44:40,678 --> 00:44:44,049 - Her mind will steer her to the next familiar place. 727 00:44:44,082 --> 00:44:46,151 - Which is Brooklyn. 728 00:44:47,986 --> 00:44:52,991 - We will find your grandson. I'm quite certain of it. 729 00:44:55,693 --> 00:45:02,968 * 730 00:45:12,477 --> 00:45:14,012 - Where are you going? 731 00:45:14,045 --> 00:45:15,747 Sun's gonna be up before you know it. 732 00:45:15,781 --> 00:45:17,916 - I just--I wanna show him. 733 00:45:17,949 --> 00:45:20,485 - Oh, Christ. 734 00:45:20,518 --> 00:45:22,954 Remember that girl stepped straight off the roof 735 00:45:22,988 --> 00:45:24,522 thinking she was headed to the toilets. 736 00:45:24,555 --> 00:45:26,324 - I'm not sleepwalking, fool. 737 00:45:26,357 --> 00:45:29,660 - Hey, would you knock it off? - In a minute. 738 00:45:29,694 --> 00:45:31,763 - People are trying to sleep here, lady. 739 00:45:31,797 --> 00:45:39,004 * 740 00:45:43,842 --> 00:45:45,977 - [gasps] Oh. 741 00:45:46,011 --> 00:45:51,216 You see, my handsome boy? Isn't she beautiful? 742 00:45:51,249 --> 00:45:52,650 Huh? 743 00:45:52,683 --> 00:45:58,056 It took a lot of very brave men to build that bridge. 744 00:45:58,089 --> 00:46:01,993 The bigger that bridge got, 745 00:46:02,027 --> 00:46:05,931 they just felt smaller and smaller. 746 00:46:06,898 --> 00:46:10,869 Most nooses usually strangle a man. 747 00:46:10,902 --> 00:46:13,805 * 748 00:46:13,839 --> 00:46:17,242 Not my papa. 749 00:46:17,275 --> 00:46:19,811 [chuckles] 750 00:46:19,845 --> 00:46:23,414 His neck snapped right in two. 751 00:46:23,448 --> 00:46:27,018 - [coos] - That's right, little boy. 752 00:46:27,052 --> 00:46:30,021 One minute you're here, and then... 753 00:46:30,055 --> 00:46:33,691 * 754 00:46:33,724 --> 00:46:37,162 And then--and then snap. 755 00:46:37,195 --> 00:46:40,565 - [fusses] - You're dead. 756 00:46:40,598 --> 00:46:43,034 Right in the blink of an eye. 757 00:46:43,068 --> 00:46:45,403 - [fusses softly]