1
00:00:25,621 --> 00:00:28,932
Main gates to patrol. We have
a code red in section seven. Over.
2
00:00:29,101 --> 00:00:30,101
Attention.
3
00:00:30,181 --> 00:00:34,140
Emergency protocol has been activated.
This is not a drill.
4
00:00:34,501 --> 00:00:35,501
Please“...
5
00:00:38,821 --> 00:00:42,337
Attention.
Emergency protocol has been activated.
6
00:00:42,501 --> 00:00:44,014
This is not a drill.
7
00:01:40,141 --> 00:01:41,859
- Alright?
- Yeah.
8
00:01:46,981 --> 00:01:49,814
- What can I get you?
- I'll have what he's having.
9
00:01:49,981 --> 00:01:52,211
Paint stripper, straight up.
10
00:02:03,261 --> 00:02:05,218
Yeah, told ya.
11
00:02:13,021 --> 00:02:14,341
I need your help.
12
00:02:17,821 --> 00:02:19,334
I very much doubt it.
13
00:02:20,821 --> 00:02:22,732
You made accusations
against our company.
14
00:02:22,821 --> 00:02:24,175
I'm looking into them.
15
00:02:26,821 --> 00:02:29,620
Your company is not
my fucking problem any more.
16
00:02:30,581 --> 00:02:32,731
But you said it was Dr Bouchard's.
17
00:02:33,941 --> 00:02:36,171
Did she ever mention
a place called Reverie?
18
00:02:37,621 --> 00:02:38,621
Fuck knows.
19
00:02:43,181 --> 00:02:46,378
But... your boss is a murderer
20
00:02:46,461 --> 00:02:48,657
and there's a witness
floating about up there
21
00:02:48,741 --> 00:02:52,496
so I'd watch your back if I were you.
Thanks for the drink.
22
00:03:26,541 --> 00:03:27,541
Dad?
23
00:03:30,221 --> 00:03:31,495
Hi, hi.
24
00:03:32,141 --> 00:03:35,020
- You alright?
- Yeah, I'm alright.
25
00:03:35,221 --> 00:03:37,895
- You alright?
- Yeah, I'm coming up.
26
00:03:38,341 --> 00:03:39,341
Eh?
27
00:03:39,981 --> 00:03:41,335
Alright.
28
00:03:43,101 --> 00:03:44,614
Oh, fuck.
29
00:03:45,781 --> 00:03:47,374
Oh, shit.
30
00:03:52,781 --> 00:03:54,374
Oh, thank fuck for that.
31
00:03:58,861 --> 00:04:00,181
Oh, fucking hell.
32
00:04:34,981 --> 00:04:36,051
Yep.
33
00:04:37,781 --> 00:04:38,781
Come on in.
34
00:04:44,661 --> 00:04:45,731
Alright?
35
00:04:45,821 --> 00:04:47,778
- Brought you some shopping.
- Nice.
36
00:04:49,141 --> 00:04:50,461
You missed a few.
37
00:04:52,381 --> 00:04:54,237
Yeah, well, I didn't know
you were coming, did I?
38
00:04:54,261 --> 00:04:56,252
Clearly. You need looking after.
39
00:04:56,701 --> 00:04:59,295
- Eh?
- You need looking after.
40
00:04:59,861 --> 00:05:00,931
Yes, I do.
41
00:05:01,541 --> 00:05:04,294
Oh, you already emptied it.
How thoughtful.
42
00:05:10,421 --> 00:05:11,855
Do you want coffee'?
43
00:05:35,421 --> 00:05:38,220
Hey, hey. I'm sorry.
44
00:05:42,261 --> 00:05:44,730
- You OK?
- Yeah.
45
00:05:47,541 --> 00:05:50,215
Hi, sorry.
Just mind your head on the tap.
46
00:05:52,701 --> 00:05:55,819
- Here. Are these your shoes?
- Yeah.
47
00:06:02,821 --> 00:06:05,574
- Where are their clothes?
- Um, in the bed.
48
00:06:07,661 --> 00:06:08,935
Shoes are underneath.
49
00:06:47,101 --> 00:06:49,490
Chief, ifs Denise.
Call me back, it's urgent.
50
00:07:08,701 --> 00:07:10,612
We found some tyre tracks over there...
51
00:07:56,981 --> 00:07:58,540
We need to talk to you.
52
00:08:08,181 --> 00:08:10,138
The car was doused in gasoline.
53
00:08:11,061 --> 00:08:13,337
And the victim had two bullet wounds
in his chest.
54
00:08:13,941 --> 00:08:16,012
We've confirmed time of death
as three days ago,
55
00:08:16,101 --> 00:08:18,058
between 18 and 24:00 hours.
56
00:08:18,421 --> 00:08:21,061
And eight witnesses who saw you
leaving Randy's Bar
57
00:08:21,141 --> 00:08:22,575
shortly before that timeframe.
58
00:08:23,501 --> 00:08:24,855
Oh, with a big black guy
59
00:08:24,941 --> 00:08:27,740
who happened to match the profile
of the victim.
60
00:08:31,261 --> 00:08:32,581
We ran the plates.
61
00:08:33,861 --> 00:08:35,693
Victim's name is Roger Crouch.
62
00:08:35,941 --> 00:08:37,818
A North Stream Oil employee.
63
00:08:39,021 --> 00:08:41,900
His physical description matches
the guy you were seen leaving with.
64
00:08:46,581 --> 00:08:48,219
I wanna make a phone call.
65
00:10:35,581 --> 00:10:36,616
Can I help you?
66
00:10:38,221 --> 00:10:40,531
You filed a complaint against
one of our employees
67
00:10:40,621 --> 00:10:42,373
- Monsieur Louis Gagnon?
- Yeah.
68
00:10:42,781 --> 00:10:45,500
Some of the families up here
didn't think much of you guys.
69
00:10:46,341 --> 00:10:48,981
Why would anyone have a problem
with carbon capture?
70
00:10:49,541 --> 00:10:52,055
Taking the bad stuff
and making it safe, right?
71
00:10:52,381 --> 00:10:56,170
Mr Gagnon was a little over-eager
72
00:10:56,261 --> 00:10:58,730
on getting our community on-side.
73
00:10:59,101 --> 00:11:02,890
We just asked him to ease off some.
It was all sorted out.
74
00:11:03,461 --> 00:11:07,170
And how exactly did Monsieur Gagnon
get people on-side?
75
00:11:10,821 --> 00:11:12,573
There might have been some...
76
00:11:13,461 --> 00:11:14,895
misunderstandings.
77
00:11:24,021 --> 00:11:25,341
Is he paying you?
78
00:11:29,861 --> 00:11:31,898
Are you accusing me of corruption?
79
00:11:33,381 --> 00:11:35,054
Oh, I just asked a question.
80
00:11:37,461 --> 00:11:39,179
I think you'd better leave.
81
00:12:03,541 --> 00:12:06,613
Dangerous out here
for a rich white lady on her own.
82
00:12:07,461 --> 00:12:10,180
I'll have my deputy escort you
to the perimeter.
83
00:12:11,341 --> 00:12:13,332
That won't be necessary, thank you.
84
00:12:14,101 --> 00:12:16,012
I can arrange my own transportation.
85
00:12:27,541 --> 00:12:31,011
It must have been... I don't know...
86
00:12:31,181 --> 00:12:33,570
no later than six o'clock.
87
00:12:34,101 --> 00:12:38,493
No, no, it was exactly six o'clock.
I remember because I had the radio on.
88
00:12:38,821 --> 00:12:41,176
- What station?
- Bonjour FM.
89
00:12:42,021 --> 00:12:46,333
French Canadian. My French is shite,
but they play really good music.
90
00:12:47,621 --> 00:12:50,420
If it was in French,
how did you know the time?
91
00:12:51,421 --> 00:12:53,219
There's a clock on the radio.
92
00:12:55,261 --> 00:12:56,261
What's this about?
93
00:12:56,661 --> 00:13:00,131
So, thereafter, Chief Worth
was with you for the entire evening?
94
00:13:07,661 --> 00:13:09,777
That's right. Thereafter.
95
00:13:11,181 --> 00:13:13,775
- What did you two do?
- We made love.
96
00:13:15,101 --> 00:13:19,299
Actually, no, that's not actually accurate.
We fucked is what it was.
97
00:13:19,701 --> 00:13:21,100
My husband was drunk.
98
00:13:26,341 --> 00:13:29,060
Mrs Worth, is your husband violent
when he's drunk?
99
00:13:30,301 --> 00:13:32,372
You mean rough sex?
100
00:13:33,461 --> 00:13:35,213
I don't mean that, I mean...
101
00:13:36,141 --> 00:13:37,415
physical violence.
102
00:13:38,461 --> 00:13:40,581
He could hardly walk a straight line
when he got home,
103
00:13:40,661 --> 00:13:42,857
much less land a punch, so... No.
104
00:13:44,621 --> 00:13:47,215
How did your husband get home,
Mrs Worth?
105
00:13:50,061 --> 00:13:52,496
He drove himself.
Is that what this is about?
106
00:13:52,541 --> 00:13:54,339
About drunk driving'?
107
00:13:54,421 --> 00:13:57,379
I've told him... I've told him how strict
you are about that here.
108
00:13:57,461 --> 00:13:59,020
And you're right. He should...
109
00:13:59,101 --> 00:14:01,172
Mrs Worth,
do you recognise that man?
110
00:14:04,541 --> 00:14:05,576
No.
111
00:14:06,581 --> 00:14:07,581
Should I?
112
00:14:07,661 --> 00:14:09,757
What if we asked you to sign
a witness statement to that effect?
113
00:14:09,781 --> 00:14:11,135
Would you do so'?
114
00:14:12,181 --> 00:14:13,740
- A witness statement?
- Mm.
115
00:14:16,141 --> 00:14:17,734
So this is an investigation?
116
00:14:18,861 --> 00:14:20,215
Jesus, what's happened?
117
00:14:26,141 --> 00:14:29,497
- How's Anna?
- She misses her brother.
118
00:14:30,381 --> 00:14:31,530
She say anything?
119
00:14:32,501 --> 00:14:33,571
About what?
120
00:14:33,981 --> 00:14:35,051
Ask her.
121
00:14:40,581 --> 00:14:41,730
Jesus, Jim.
122
00:14:42,981 --> 00:14:45,541
How are you going
to get out of this one?
123
00:14:45,701 --> 00:14:47,055
I'll think of something.
124
00:14:47,581 --> 00:14:49,140
You'd better fuckin' had.
125
00:15:36,381 --> 00:15:38,019
It should have been me.
126
00:15:43,861 --> 00:15:45,374
He was only five.
127
00:15:50,381 --> 00:15:52,691
He'd never hurt anyone.
Everyone loved him.
128
00:16:39,221 --> 00:16:40,894
It wasn't meant for him.
129
00:16:42,461 --> 00:16:44,850
- What?
- The bullet.
130
00:16:46,701 --> 00:16:48,499
It was meant for your dad.
131
00:16:50,541 --> 00:16:51,541
So?
132
00:16:52,141 --> 00:16:55,452
So... maybe you'd be better off
without him.
133
00:16:57,181 --> 00:16:59,775
I can't leave him. He's my dad.
134
00:17:01,061 --> 00:17:02,096
Why not?
135
00:17:03,941 --> 00:17:05,261
Where would I go?
136
00:17:06,581 --> 00:17:07,616
With me.
137
00:17:46,421 --> 00:17:47,421
Shit.
138
00:17:48,061 --> 00:17:49,699
Pull up a chair, handsome.
139
00:17:50,421 --> 00:17:52,378
- Sneak a preview.
- Fuck off.
140
00:17:54,021 --> 00:17:56,456
- Something wrong?
- No, love. Not at all.
141
00:17:57,581 --> 00:17:59,379
It's just the new supplier.
142
00:18:06,141 --> 00:18:07,734
It was a decent fake.
143
00:18:08,581 --> 00:18:12,336
You touch down in Vancouver
three weeks ago.
144
00:18:12,421 --> 00:18:17,370
First thing you do is visit
a specialist reptile outlet.
145
00:18:17,461 --> 00:18:20,340
Purchase a saw-scaled viper.
146
00:18:21,341 --> 00:18:24,413
The weapons, you acquire next day
147
00:18:25,181 --> 00:18:27,855
from your contacts
with the Vancouver heroin trade.
148
00:18:28,061 --> 00:18:31,975
One of them is an RCFP informant.
149
00:18:32,781 --> 00:18:35,216
Likely he would testify in court.
150
00:18:36,741 --> 00:18:39,335
If the Police Chief
isn't onto you already
151
00:18:39,421 --> 00:18:40,775
he soon will be.
152
00:18:41,701 --> 00:18:44,819
Especially if I tell him
what I just told you.
153
00:18:49,381 --> 00:18:52,772
- What do you want?
- Don't buy guns from an informer.
154
00:18:53,261 --> 00:18:56,458
- What would I want guns for?
- Come on, Frankie!
155
00:18:57,541 --> 00:18:59,020
UP your game.
156
00:18:59,501 --> 00:19:05,133
Show me you have what it takes
157
00:19:05,861 --> 00:19:10,458
to finish what you started.
158
00:19:14,941 --> 00:19:16,454
Kill him.
159
00:19:20,421 --> 00:19:22,537
Or I shut you down.
160
00:19:24,461 --> 00:19:26,134
You've got your own goons.
161
00:19:27,781 --> 00:19:29,260
Traceable to me.
162
00:19:31,541 --> 00:19:33,179
Why are you doing this?
163
00:19:37,501 --> 00:19:39,936
Let's just say, the Chief and I, we...
164
00:19:41,461 --> 00:19:43,498
have a score to settle.
165
00:20:04,261 --> 00:20:07,617
Ever seen that man?
He worked for North Stream Oil.
166
00:20:22,741 --> 00:20:24,891
Excuse me, ever seen this man?
167
00:20:35,341 --> 00:20:37,810
What the fuck you starin' at, girl?
168
00:20:47,981 --> 00:20:51,019
- What?
- I don't think we should do this.
169
00:20:52,621 --> 00:20:53,691
Why not?
170
00:20:54,741 --> 00:20:56,379
Because I care about you.
171
00:20:57,501 --> 00:20:58,536
So?
172
00:20:59,181 --> 00:21:01,457
More than I've ever cared
about anyone.
173
00:21:03,621 --> 00:21:04,975
That's sweet.
174
00:21:58,221 --> 00:22:00,292
Private investigations. Can I heip?
175
00:22:01,181 --> 00:22:02,501
Uh, yeah.
176
00:22:03,301 --> 00:22:06,259
Are you calling
regarding a new or existing case?
177
00:22:07,181 --> 00:22:08,376
Existing.
178
00:22:08,781 --> 00:22:09,781
Case number'?
179
00:22:11,261 --> 00:22:13,537
- 373.
- 373.
180
00:22:13,781 --> 00:22:15,613
- Mr Devlin?
- That's me.
181
00:22:16,461 --> 00:22:18,134
We have a DNA match.
182
00:22:24,981 --> 00:22:27,575
- You're really gonna let him go?
- No!
183
00:22:48,581 --> 00:22:51,334
- You alright?
- Angela's lying for you.
184
00:22:52,461 --> 00:22:53,461
You think?
185
00:22:59,141 --> 00:23:01,212
I found this inside the burned out car.
186
00:23:01,421 --> 00:23:04,220
- Wild Buffalo, it's your brand.
- It's anyone's brand.
187
00:23:05,621 --> 00:23:08,932
Yet you're quite good at this cop thing.
You're better than me anyway.
188
00:23:09,021 --> 00:23:11,900
You're a bit by-the-book,
but you're above average.
189
00:23:15,821 --> 00:23:17,459
Nobody knows about this yet.
190
00:23:25,381 --> 00:23:28,055
You need to tell me the truth.
All of it.
191
00:23:30,861 --> 00:23:32,181
Put your seatbelt on.
192
00:23:36,661 --> 00:23:37,776
Here, come here.
193
00:23:53,101 --> 00:23:55,411
His real name is Reginald Godswill.
194
00:23:56,181 --> 00:24:00,175
- How do you know that?
- Well, I'm not exactly a cop, Denise.
195
00:24:00,941 --> 00:24:02,579
More of a criminal, really.
196
00:24:04,741 --> 00:24:07,210
Licensed by the state
to catch other criminals.
197
00:24:09,461 --> 00:24:10,815
An undercover cop?
198
00:24:10,861 --> 00:24:13,057
Um-hm. About 20 years.
199
00:24:13,581 --> 00:24:17,131
Mostly hanging around the kind of
arseholes that this man associated with.
200
00:24:18,541 --> 00:24:19,940
So he came here.
201
00:24:20,621 --> 00:24:22,976
To kill you
and accidentally killed your son?
202
00:24:25,781 --> 00:24:29,217
Nah, that was a...
That was a little fella.
203
00:24:30,061 --> 00:24:32,814
He's... he's still running around
out there somewhere.
204
00:24:40,581 --> 00:24:41,581
Well...
205
00:24:43,261 --> 00:24:45,901
You're gonna need that
if you wanna find him.
206
00:24:48,861 --> 00:24:49,861
Cheers.
207
00:25:05,901 --> 00:25:06,957
- Afternoon, Chief.
- Alright?
208
00:25:06,981 --> 00:25:08,858
- Do you have an appointment?
- Open up.
209
00:25:08,941 --> 00:25:10,781
Alrightey, can I ask
the purpose of your visit?
210
00:25:11,021 --> 00:25:12,341
Murder inquiry.
211
00:25:12,941 --> 00:25:15,091
Gonna be searching
some of your trailers here.
212
00:25:15,181 --> 00:25:18,237
- Which one belongs to Roger Crouch?
- I'll just need to talk to somebody first.
213
00:25:18,261 --> 00:25:21,461
- Well, you're talking to somebody now.
- Sorry, Chief, there's protocol and all.
214
00:25:21,501 --> 00:25:23,014
Even with the Chief of Police.
215
00:25:34,861 --> 00:25:37,853
Number 6 to Number 1,
we've got a problem here.
216
00:25:47,501 --> 00:25:48,980
Roger Crouch, you know him'?
217
00:25:49,461 --> 00:25:50,974
- Work with him?
- No.
218
00:25:51,141 --> 00:25:53,212
- Know where his trailer is? Nothing?
- No, man.
219
00:25:53,341 --> 00:25:54,536
Absolutely nothing?
220
00:25:58,981 --> 00:26:00,380
State your business.
221
00:26:01,021 --> 00:26:03,695
Roger Crouch, who works for you.
Want to search his trailer.
222
00:26:03,781 --> 00:26:05,852
- Warrant?
- I don't need one.
223
00:26:05,901 --> 00:26:06,901
Place of work, remember?
224
00:26:06,941 --> 00:26:09,171
Residential accommodation,
not a workplace.
225
00:26:09,221 --> 00:26:11,178
- No warrant, no search.
- Oh, for fuck's sake.
226
00:26:15,501 --> 00:26:18,141
- I'm done fighting.
- Who's fighting?
227
00:26:20,261 --> 00:26:22,781
I'm just trying to find the fella
who killed my kid, that's all.
228
00:26:23,221 --> 00:26:26,179
- Yeah, I could've helped you.
- You still could.
229
00:26:26,941 --> 00:26:29,621
I could let you off for assaulting
a police officer, if that'd help?
230
00:26:30,021 --> 00:26:32,774
- I could shut down the Bouchard case.
- What case?
231
00:26:33,061 --> 00:26:34,972
Your witness disappeared,
and besides
232
00:26:35,061 --> 00:26:38,895
you broke into my home
and tried to strangle me, motherfucker.
233
00:26:40,581 --> 00:26:44,256
And a man like you,
he makes too many enemies, Mr Devlin.
234
00:26:44,981 --> 00:26:47,097
Get out of Little Big Bear.
235
00:26:48,581 --> 00:26:49,980
While you still can.
236
00:27:04,741 --> 00:27:05,741
Merci.
237
00:27:23,901 --> 00:27:25,717
You're still gonna have to wait.
You know what?
238
00:27:25,741 --> 00:27:27,891
Just take a seat for me, alright?
Sit down.
239
00:27:28,661 --> 00:27:31,221
- What were you two talking about?
- The case.
240
00:27:31,661 --> 00:27:34,221
You're discussing the case
with the prime suspect?
241
00:27:35,221 --> 00:27:37,497
Oh, what the hell is wrong
with you, Denise?
242
00:27:37,981 --> 00:27:41,178
Anyone else would be all over this guy,
instead you're slamming on the brakes
243
00:27:41,261 --> 00:27:43,571
you're sneaking off
for some cosy fucking téte-á-téte!
244
00:27:43,661 --> 00:27:45,220
- Téte-á-téte'?
- Stop it!
245
00:27:45,621 --> 00:27:47,373
Don't cut me out. OK, Denise?
246
00:27:47,461 --> 00:27:50,061
- I'm a good cop. I don't deserve that.
- I'm not cutting you out.
247
00:27:50,181 --> 00:27:51,899
Then what were you two talking about?
248
00:27:52,821 --> 00:27:55,779
Chief has decided
not to make his resignation official.
249
00:27:55,861 --> 00:27:57,010
He's keeping his star.
250
00:28:00,301 --> 00:28:01,530
What the fuck?
251
00:28:07,221 --> 00:28:10,930
I see you, you don't see me.
Guaranteed Mexican Army issue.
252
00:28:11,141 --> 00:28:13,940
The official Mexican Army,
not some beaner dope cartel.
253
00:28:14,021 --> 00:28:17,810
Yeah, uh... just a gun, thanks.
254
00:28:21,021 --> 00:28:22,056
No problemo.
255
00:28:23,581 --> 00:28:26,972
Now, the beauty of these
is they stow in your pants
256
00:28:27,061 --> 00:28:30,895
with little or no profile,
but when they do come out
257
00:28:32,261 --> 00:28:36,778
recalcitrant patron
immediately gets the message.
258
00:28:37,221 --> 00:28:39,531
I don't need to scare any drunks.
259
00:28:40,021 --> 00:28:43,013
I just need something
I can use once and...
260
00:28:44,301 --> 00:28:45,336
the job's done.
261
00:28:45,821 --> 00:28:47,937
The job you have in mind being...?
262
00:28:48,221 --> 00:28:49,450
Stop something dead.
263
00:28:51,701 --> 00:28:52,896
Like a bear.
264
00:28:54,781 --> 00:28:56,658
We are attuned, friend.
265
00:28:57,341 --> 00:28:59,457
I have exactly what you're looking for.
266
00:29:04,181 --> 00:29:05,933
The Desert Eagle.
267
00:29:06,421 --> 00:29:08,731
Classic for a reason.
268
00:29:09,141 --> 00:29:12,179
Gas operated.
.357 Magnum rounds.
269
00:29:12,381 --> 00:29:14,941
Put down any person or... bear
270
00:29:15,821 --> 00:29:17,414
you're ever gonna run into.
271
00:29:19,741 --> 00:29:20,890
Feel the feel.
272
00:29:23,341 --> 00:29:24,820
- Ooh.
- Yeah.
273
00:29:32,181 --> 00:29:34,297
- How much?
- 550.
274
00:29:34,901 --> 00:29:37,939
Comp me in next Saturday night,
the wet I-shirt shindig
275
00:29:38,021 --> 00:29:40,820
and I'll throw in these pups for 700.
276
00:29:43,661 --> 00:29:45,254
Bears come out at night, right?
277
00:29:57,901 --> 00:29:58,936
Gagnon.
278
00:29:59,021 --> 00:30:01,217
Yeah, she's here.
279
00:30:01,421 --> 00:30:04,857
- Letendre?
- With some lady from North Stream.
280
00:30:05,661 --> 00:30:06,776
- What?
- Yeah.
281
00:30:06,861 --> 00:30:09,057
She came sniffing around my office
this afternoon.
282
00:30:09,861 --> 00:30:12,614
Asking questions. About you.
283
00:30:14,021 --> 00:30:15,295
Keep her there.
284
00:30:44,261 --> 00:30:46,172
There was no wind that night.
285
00:30:47,701 --> 00:30:53,014
CO2 from one of your pipelines
seeped out through a crack.
286
00:30:54,741 --> 00:30:56,539
It came in our place.
287
00:30:58,261 --> 00:31:00,172
It started downstairs.
288
00:31:01,341 --> 00:31:02,695
My kids' room.
289
00:31:08,341 --> 00:31:10,332
I thought they were sleeping!
290
00:31:10,661 --> 00:31:12,060
They were dead!
291
00:31:39,861 --> 00:31:42,011
I found Dr Bouchard's report.
292
00:31:43,581 --> 00:31:46,016
She was discredited because no one
from your community
293
00:31:46,061 --> 00:31:47,859
came forward to corroborate it.
294
00:31:48,461 --> 00:31:49,461
Why?
295
00:31:50,341 --> 00:31:52,093
We signed NDAs.
296
00:31:53,621 --> 00:31:55,612
Some of us took money and...
297
00:31:56,581 --> 00:31:59,300
And some of us were intimidated,
but not me.
298
00:31:59,821 --> 00:32:02,381
Is the man who paid them
named Louis Gagnon?
299
00:32:04,781 --> 00:32:05,930
Yeah.
300
00:32:07,541 --> 00:32:11,580
- I can help you.
- Yeah, that's what Dr Bouchard said, too.
301
00:32:13,861 --> 00:32:16,171
Just another fucking
mighty white woman
302
00:32:16,261 --> 00:32:19,174
coming along
trying to save the Indian squaws.
303
00:32:20,581 --> 00:32:23,699
All I'd need you to do
is sign some sort of testimony.
304
00:32:25,821 --> 00:32:27,016
Yeah, right.
305
00:32:28,101 --> 00:32:30,092
Then I end up like Suzy.
306
00:32:31,421 --> 00:32:32,900
What happened to Suzy?
307
00:32:36,861 --> 00:32:41,697
You can't fucking come here
all dressed all fucking fancy like that
308
00:32:41,781 --> 00:32:45,172
and suck the oil from my land
and fucking poison my kids
309
00:32:45,261 --> 00:32:47,332
and then expect me to trust you!
310
00:32:48,301 --> 00:32:49,450
Fuck that.
311
00:32:50,741 --> 00:32:53,130
Why are you talking to me
if you don't trust me?
312
00:32:55,421 --> 00:32:56,695
I don't know.
313
00:32:58,181 --> 00:32:59,216
I don't know.
314
00:33:05,181 --> 00:33:06,330
You got kids?
315
00:33:08,101 --> 00:33:09,136
Two.
316
00:33:15,381 --> 00:33:16,974
Maybe that's why.
317
00:33:29,981 --> 00:33:32,211
Is there another way
off this reserve?
318
00:33:35,781 --> 00:33:38,250
My brother-in-law's place
backs onto the highway.
319
00:33:38,341 --> 00:33:40,491
- Does he have a car?
- Why?
320
00:33:41,661 --> 00:33:43,572
I've put you in danger being here.
321
00:33:44,061 --> 00:33:45,779
You need to come with me.
322
00:33:46,581 --> 00:33:49,095
Don't fucking tell me what to do.
323
00:33:49,301 --> 00:33:52,100
I ain't fucking doing
anything you tell me to do.
324
00:33:52,421 --> 00:33:53,570
Fuck that.
325
00:34:05,541 --> 00:34:08,977
You're the only good thing
that's happened to me since Petey died.
326
00:34:21,621 --> 00:34:22,850
Get dressed.
327
00:34:24,541 --> 00:34:25,576
What?
328
00:34:26,341 --> 00:34:27,695
I'm taking you home.
329
00:34:28,861 --> 00:34:31,455
I don't wanna go home.
Home's shit.
330
00:34:32,021 --> 00:34:33,819
I wanna be here with you.
331
00:34:34,541 --> 00:34:36,100
Well, that's not gonna happen.
332
00:34:36,621 --> 00:34:37,656
We're done here.
333
00:34:38,981 --> 00:34:39,981
What?
334
00:34:43,021 --> 00:34:44,773
That was your first time, weren't it?
335
00:34:45,621 --> 00:34:47,020
Sounded like it.
336
00:34:48,141 --> 00:34:51,532
Crying like a fucking baby.
It was fucking off-putting.
337
00:34:55,781 --> 00:34:57,692
Clean yourself up. We're going.
338
00:35:09,741 --> 00:35:10,811
Organised crime?
339
00:35:10,861 --> 00:35:11,861
Um-hm.
340
00:35:11,901 --> 00:35:14,097
- You said this was North Stream.
- Yeah, I know I did.
341
00:35:14,661 --> 00:35:16,891
- You publically denounced them.
- I know.
342
00:35:17,021 --> 00:35:20,218
I mean, that's what it says.
Alright?
343
00:35:21,701 --> 00:35:23,817
I could've been right,
could've been wrong.
344
00:35:24,261 --> 00:35:26,571
So the police were right?
This is a...
345
00:35:27,301 --> 00:35:29,770
- local biker thing?
- He's English.
346
00:35:30,501 --> 00:35:31,571
So what?
347
00:35:32,781 --> 00:35:35,216
I think it's got something
to do with Jack.
348
00:35:36,981 --> 00:35:38,016
What?
349
00:35:44,301 --> 00:35:45,371
Fuck!
350
00:35:53,181 --> 00:35:55,172
So our son died because.
351
00:35:56,061 --> 00:35:57,460
Of something you did?
352
00:36:18,901 --> 00:36:21,290
That was your first time, too, wasn't it'?
353
00:36:22,861 --> 00:36:25,455
Wasn't me crying like a baby.
It was you.
354
00:36:28,701 --> 00:36:31,011
Nothing you can do will ever hurt me.
355
00:36:37,981 --> 00:36:39,415
You were a mistake.
356
00:36:50,941 --> 00:36:54,730
- You really think this is a good idea?
- He gets things done.
357
00:37:08,701 --> 00:37:11,773
If I killed our son, right.
If I fucking killed our son
358
00:37:12,301 --> 00:37:16,090
do you really think it's a good idea
to bring Jack here?
359
00:37:20,661 --> 00:37:22,299
What choice do we have?
360
00:38:17,741 --> 00:38:19,015
Oh, fuck it.
361
00:39:15,181 --> 00:39:16,501
You've come undone.
362
00:39:21,581 --> 00:39:23,219
Everything OK?
363
00:39:38,541 --> 00:39:40,817
- What's he gonna do?
- Come inside.
364
00:39:52,181 --> 00:39:53,660
Evening, Mr Worth.
365
00:40:00,341 --> 00:40:01,490
Were you gentle?
366
00:40:03,621 --> 00:40:05,214
I don't know what you mean.
367
00:40:06,181 --> 00:40:08,536
When you fucked my daughter,
were you gentle?
368
00:40:25,621 --> 00:40:27,532
HE IMITATES A GUNSHOT
369
00:40:30,501 --> 00:40:32,094
Come on, come inside.
370
00:42:30,421 --> 00:42:31,456
Main gates to patrol.
371
00:42:32,501 --> 00:42:35,254
Emergency protocol has been activated.
372
00:42:35,421 --> 00:42:36,934
This is not a drill.
373
00:42:37,101 --> 00:42:39,661
Please evacuate sections 3 to 9...
374
00:42:40,941 --> 00:42:41,941
Attention...
375
00:42:44,581 --> 00:42:45,980
This is not a drill.
376
00:42:46,101 --> 00:42:50,015
Please evacuate sections 3 to 9
immediately.
377
00:42:50,421 --> 00:42:53,857
Attention.
Emergency protocol has been activated.
378
00:42:54,101 --> 00:42:55,694
This is not a drill.
379
00:42:55,861 --> 00:42:59,650
Please evacuate sections 3 to 9
immediately.
380
00:43:00,141 --> 00:43:03,657
Attention.
Emergency protocol has been activated.
381
00:43:03,901 --> 00:43:05,460
This is not a drill.
382
00:43:19,941 --> 00:43:23,491
Attention.
Emergency protocol has been activated.
383
00:43:23,621 --> 00:43:25,180
This is not a drill.
384
00:43:25,341 --> 00:43:29,050
Please evacuate sections 3 to 9
immediately.
385
00:43:29,861 --> 00:43:33,297
Attention.
Emergency protocol has been activated.
386
00:43:33,421 --> 00:43:35,014
This is not a drill.
387
00:43:35,181 --> 00:43:38,412
Please evacuate sections 3 to 9
immediately.
388
00:43:39,941 --> 00:43:43,252
Attention.
Emergency protocol has been activated.
389
00:43:43,461 --> 00:43:44,690
This is not a drill.
390
00:43:45,301 --> 00:43:48,817
Please evacuate sections 3 to 9
immediately.
391
00:43:49,981 --> 00:43:53,372
Attention.
Emergency protocol has been activated.
392
00:43:53,541 --> 00:43:55,214
This is not a drill.
393
00:44:03,861 --> 00:44:05,898
Why would a fella
sent over here to kill me
394
00:44:06,341 --> 00:44:08,298
need to dress up as a biker?
395
00:44:12,101 --> 00:44:16,811
Maybe the North Stream robbery,
it was a set up?
396
00:44:18,141 --> 00:44:21,657
Three guys who shot me
dressed up as bikers
397
00:44:21,861 --> 00:44:24,899
and robbed a truck
to try and get a shot at you?
398
00:44:25,861 --> 00:44:28,216
I need to know if this bullet...
399
00:44:29,221 --> 00:44:32,213
matches the bullet
that was fired into my house.
400
00:44:34,021 --> 00:44:35,898
Put the gun down, you tit.
401
00:44:38,021 --> 00:44:40,171
Here you are. You might need that.
402
00:45:22,901 --> 00:45:25,051
Woah, woah.
What the fuck is going on?
403
00:45:26,141 --> 00:45:27,495
OK, relax.
404
00:45:32,141 --> 00:45:33,141
Let's go.
405
00:45:36,301 --> 00:45:37,371
You know him?
406
00:45:39,501 --> 00:45:41,572
Guess so. Customer maybe.
407
00:45:42,341 --> 00:45:44,412
- Why?
- British fella. Came here to kill me.
408
00:45:45,261 --> 00:45:47,650
Got two mates. Heard anything?
409
00:45:48,541 --> 00:45:50,373
Nope. I'll ask around, Chief.
410
00:46:07,221 --> 00:46:10,532
I'm going to ask you a question
and I want a straight answer.
411
00:46:10,861 --> 00:46:11,861
Go on.
412
00:46:11,941 --> 00:46:13,932
That debt of honour
that you came here to settle
413
00:46:14,021 --> 00:46:16,501
doesn't have anything to do
with the Chief of Police, does it'?
414
00:46:19,341 --> 00:46:21,378
- Who's asking?
- The Chief of Police.
415
00:46:24,941 --> 00:46:26,579
What exactly is he asking you?
416
00:46:26,741 --> 00:46:29,893
He said that three Brits
had come here to kill him.
417
00:46:30,541 --> 00:46:32,657
He asked me if I'd heard anything.
418
00:46:52,301 --> 00:46:55,100
- Holy fuck, Frank!
- His real name is Jack Devlin.
419
00:46:55,221 --> 00:46:57,451
He doesn't know me from Adam,
but he soon will.
420
00:46:57,541 --> 00:46:59,896
Jesus Christ. You said you had
a loose end to tie up.
421
00:46:59,981 --> 00:47:01,557
Did that mean killing
the Goddamn Chief of Police?
422
00:47:01,581 --> 00:47:04,653
- I haven't got a choice, love.
- Frank, listen to me.
423
00:47:06,261 --> 00:47:08,138
I don't know
what your debt of honour is
424
00:47:08,221 --> 00:47:09,780
and right now I don't give a shit.
425
00:47:10,061 --> 00:47:12,797
And I'm telling you, that man'd sooner
kill you than give you the time of day.
426
00:47:12,821 --> 00:47:13,856
I know this.
427
00:47:17,061 --> 00:47:18,460
Walk.
428
00:47:19,221 --> 00:47:21,861
- Walk?
- I'll cover for you. I'll buy you time.
429
00:47:23,341 --> 00:47:25,014
Walk out the back door
430
00:47:25,101 --> 00:47:27,092
and keep walking
and don't turn back.
431
00:47:27,661 --> 00:47:31,052
- And leave you in the lurch?
- No, I will join you.
432
00:47:31,141 --> 00:47:33,815
- Yeah? What about this place?
- This is bricks and mortar, Frank.
433
00:47:33,901 --> 00:47:36,939
- I'd rather lose this place than you...
- I am not running!
434
00:47:38,701 --> 00:47:40,851
That fucker has shat on my dreams
once before
435
00:47:40,941 --> 00:47:43,455
I am not gonna let him do it again.
Do you hear me?
436
00:47:43,581 --> 00:47:45,299
I will take care of it.
437
00:47:46,461 --> 00:47:49,340
For us.
Then we'll be free.
438
00:47:49,821 --> 00:47:51,597
Let me just go out there
and put him off the scent?
439
00:47:51,621 --> 00:47:54,215
- Please, Frank, please.
- No, you're not gonna do my dirty work.
440
00:47:55,901 --> 00:47:57,539
I'm gonna damn well try.
441
00:47:59,981 --> 00:48:01,654
You fucking walk.
442
00:48:12,981 --> 00:48:16,770
Nothing happens in this town
I don't find out about sooner or later.
443
00:48:18,061 --> 00:48:21,019
Get wind of anything, I'll let you know.
444
00:48:22,341 --> 00:48:23,661
Good. Cos...
445
00:48:24,941 --> 00:48:27,820
the men that tried to kill me,
they fucked it up.
446
00:48:27,901 --> 00:48:30,017
They killed my boy instead.
447
00:48:31,221 --> 00:48:32,575
He was only five.
448
00:48:33,861 --> 00:48:35,818
Five and a half, if you're counting.
449
00:48:47,141 --> 00:48:48,814
Is there something you wanna tell me?
450
00:48:52,021 --> 00:48:56,015
No, I just... Like I said, I'll ask around.
451
00:49:08,501 --> 00:49:09,571
Who's your new friend?
452
00:49:12,661 --> 00:49:15,733
Oh, he's, uh, a new partner.
He's a backer, actually.
453
00:49:15,861 --> 00:49:17,898
I still run this place.
454
00:49:19,061 --> 00:49:20,381
Mind if I talk to him?
455
00:49:22,501 --> 00:49:25,539
- No, I'll go get him for you.
- That's alright. I've got it.
456
00:49:26,461 --> 00:49:28,657
Wait, no. You can't go back there.