1 00:00:18,459 --> 00:00:20,584 [glasses clinking] 2 00:00:23,043 --> 00:00:25,334 [woman] ♪ Feels like I'm-- Feels like-- ♪ 3 00:00:25,418 --> 00:00:26,251 It's not-- 4 00:00:26,751 --> 00:00:28,293 [soft rock music playing] 5 00:00:35,584 --> 00:00:37,251 [softly] ♪ I'm not scared to fall ♪ 6 00:00:37,334 --> 00:00:39,334 [music continues] 7 00:00:40,501 --> 00:00:42,334 [breathes deeply] 8 00:00:44,251 --> 00:00:46,334 -[sergeant] Three, four! -[marines] Marine Corps! 9 00:00:46,418 --> 00:00:49,001 -[sergeant] One, two, three, four! -[marines] Marine Corps! 10 00:00:49,084 --> 00:00:51,668 -Parris Island, where it all began! -Marine Corps! 11 00:00:51,751 --> 00:00:54,501 {\an8}-[sergeant continues chanting] -[woman humming] 12 00:00:56,293 --> 00:00:58,876 [commander] When you're deployed out there with the Marines in Iraq, 13 00:00:58,959 --> 00:01:01,709 remember, the decisions you make have lasting consequences. 14 00:01:01,793 --> 00:01:02,626 Never forget that. 15 00:01:02,709 --> 00:01:04,626 Never forget that your marines are looking at you. 16 00:01:04,709 --> 00:01:05,584 They rely on you. 17 00:01:05,668 --> 00:01:07,043 ♪ I'll never touch ♪ 18 00:01:08,668 --> 00:01:10,918 [sighs] The blue side of the sky. 19 00:01:11,001 --> 00:01:12,251 [humming] 20 00:01:12,334 --> 00:01:16,001 I'll never feel-- No. Feels like I'll never touch. 21 00:01:16,084 --> 00:01:17,459 [exhales, murmuring] 22 00:01:17,543 --> 00:01:20,876 [sergeant] We are working, marines. We're working the whole time! Let's go! 23 00:01:20,959 --> 00:01:24,209 The things that you experience today, the adversity that you went through 24 00:01:24,293 --> 00:01:25,668 is what right looks like. 25 00:01:25,751 --> 00:01:28,084 You, ladies and gentlemen, are what right looks like. 26 00:01:28,168 --> 00:01:29,543 -Y'all ready to deploy? -[all] Yeah! 27 00:01:29,626 --> 00:01:31,834 -Let's go out there, and let's get some! -[all] Yeah! 28 00:01:32,834 --> 00:01:35,501 Cassie, come cut up some limes if you wanna stay in the tip pool. 29 00:01:35,584 --> 00:01:36,543 Leave me alone. 30 00:01:36,626 --> 00:01:38,918 [woman] I love that the smell of stale beer inspires you, 31 00:01:39,001 --> 00:01:40,501 but we open in ten minutes. 32 00:01:40,584 --> 00:01:43,376 [laughs] I swear I'll be right there. I love you guys. 33 00:01:43,459 --> 00:01:45,543 [seagulls cawing] 34 00:01:52,543 --> 00:01:55,001 -How we doing tonight? -[mic feedback] 35 00:01:55,084 --> 00:01:56,793 ♪ Where it began ♪ 36 00:01:58,334 --> 00:02:00,751 ♪ I can't begin to know when ♪ 37 00:02:01,293 --> 00:02:04,376 ♪ But then I know it's growing strong ♪ 38 00:02:07,459 --> 00:02:09,459 ♪ Was in the spring ♪ 39 00:02:10,543 --> 00:02:13,334 ♪ And spring became the summer ♪ 40 00:02:13,834 --> 00:02:17,126 ♪ Who'd have believed you'd come along? ♪ 41 00:02:19,168 --> 00:02:21,293 ♪ Hands ♪ 42 00:02:22,418 --> 00:02:24,834 ♪ Touching hands ♪ 43 00:02:25,584 --> 00:02:27,584 ♪ Reaching out ♪ 44 00:02:27,668 --> 00:02:30,584 ♪ Touching me ♪ 45 00:02:30,668 --> 00:02:34,376 ♪ Touching you ♪ 46 00:02:34,459 --> 00:02:36,668 ♪ Sweet Caroline ♪ 47 00:02:36,751 --> 00:02:38,209 -♪ Ba, ba, ba ♪ -[woman chuckles] 48 00:02:38,293 --> 00:02:41,168 ♪ Good times never seemed so good ♪ 49 00:02:41,251 --> 00:02:43,293 ♪ So good, so good, so good ♪ 50 00:02:43,834 --> 00:02:45,668 ♪ I've been inclined ♪ 51 00:02:45,751 --> 00:02:47,501 ♪ Ba, ba, ba ♪ 52 00:02:47,584 --> 00:02:50,668 ♪ To believe they never would ♪ 53 00:02:50,751 --> 00:02:53,293 ♪ But now I ♪ 54 00:02:53,834 --> 00:02:55,251 ♪ Look at the night ♪ 55 00:02:55,334 --> 00:02:56,751 -[man howling] -[woman screaming] 56 00:02:56,834 --> 00:02:59,168 ♪ And it don't seem so lonely ♪ 57 00:02:59,918 --> 00:03:03,459 ♪ We filled it up with only two ♪ 58 00:03:03,543 --> 00:03:04,918 [laughing] 59 00:03:05,001 --> 00:03:07,251 [clapping] 60 00:03:07,334 --> 00:03:09,209 [crowd] ♪ Ba, ba, ba ♪ 61 00:03:09,293 --> 00:03:11,959 ♪ Good times never seemed so good ♪ 62 00:03:12,043 --> 00:03:16,918 ♪ So good, so good, so good ♪ 63 00:03:17,001 --> 00:03:18,959 [crowd cheering] 64 00:03:20,209 --> 00:03:21,709 -Whoo! -[whistling] 65 00:03:21,793 --> 00:03:22,876 [man] Yeah! 66 00:03:22,959 --> 00:03:25,251 My name is Cassie, and we are The Loyal. 67 00:03:26,876 --> 00:03:29,501 -[crowd groaning] -Dude, that was your request. 68 00:03:29,584 --> 00:03:31,084 And give it up for Billy, 69 00:03:31,168 --> 00:03:33,459 the owner who apparently really meant it 70 00:03:33,543 --> 00:03:35,293 when he said only two songs. 71 00:03:35,376 --> 00:03:37,209 Oh, and please don't forget to tip your servers, 72 00:03:37,293 --> 00:03:40,043 'cause, PS, we're also your servers. 73 00:03:40,126 --> 00:03:41,626 -[clinking glass] -[man] Great job! 74 00:03:42,168 --> 00:03:44,001 [woman] Oh my God, that was such a good set. 75 00:03:44,084 --> 00:03:46,293 -Bye, guys. That was awesome. -[man] See you tomorrow. 76 00:03:46,376 --> 00:03:49,834 -[men shouting excitedly] -Look, Cassie, it's your faves. 77 00:03:50,543 --> 00:03:52,626 Hey! Hey, how's it going, buddy? 78 00:03:53,209 --> 00:03:55,251 Oh, great. Marines. 79 00:03:55,334 --> 00:03:59,084 Mild to medium harassment by nine, chaotic evil by ten. 80 00:03:59,668 --> 00:04:00,793 [man] Hey, stranger! 81 00:04:02,376 --> 00:04:04,251 -Cass! -No. Frankie? 82 00:04:04,334 --> 00:04:05,668 -Cass? -[Cassie] Stop. 83 00:04:05,751 --> 00:04:07,418 -[laughs] Hey! -Frankie! 84 00:04:07,501 --> 00:04:08,793 [laughs loudly] 85 00:04:08,876 --> 00:04:09,959 Surprise! 86 00:04:10,043 --> 00:04:12,043 -I missed you, you freak. -I missed you too, Salazar. 87 00:04:12,126 --> 00:04:15,751 Oh my God. Look at the buzz. No, I'm not okay with this at all. 88 00:04:15,834 --> 00:04:19,001 -Uh, Nora, Frankie. Frankie, Nora. -Nice to meet you. 89 00:04:19,084 --> 00:04:22,001 Nora, they're in The Loyal with me. Frankie, we grew up together, 90 00:04:22,084 --> 00:04:24,001 and I was his babysitter. 91 00:04:24,084 --> 00:04:25,126 Okay. Okay. 92 00:04:25,209 --> 00:04:28,209 -Don't say that in front of everybody. -[man] Baby-faced Frankie. 93 00:04:28,293 --> 00:04:30,084 -[Frankie] You see what you did? -[laughing] 94 00:04:30,168 --> 00:04:32,959 Cassie was just telling me how much she loves military boys. 95 00:04:33,043 --> 00:04:35,084 -[Frankie] Oh yeah, yeah, yeah. -Mmm. 96 00:04:35,168 --> 00:04:38,084 [laughs] Uh, these are the guys. We've two weeks 'til we ship out to Iraq. 97 00:04:38,168 --> 00:04:40,209 -[Cassie] We're still in Iraq? -[Frankie] Not out yet. 98 00:04:40,293 --> 00:04:43,126 Another war that never ends. In that case, what you guys wanna drink? 99 00:04:43,209 --> 00:04:44,793 -First one's on the house. -Thank you. 100 00:04:44,876 --> 00:04:46,126 -[marine] Hey! -Tequila? 101 00:04:46,209 --> 00:04:49,001 -Does he look old enough to drink tequila? -Absolutely not. 102 00:04:49,084 --> 00:04:50,376 -Double that. -[Cassie] Copy that. 103 00:04:50,459 --> 00:04:52,334 -I'll have a Coke. -Mmm. Okay. 104 00:04:52,418 --> 00:04:54,209 -My kinda guy. -Hell, yeah. 105 00:04:54,293 --> 00:04:56,209 Could you throw in some lemon slices with that? 106 00:04:56,293 --> 00:04:58,418 [laughs] How about you pace yourself, bro? 107 00:04:59,834 --> 00:05:01,251 Whoa! 108 00:05:01,334 --> 00:05:03,001 She's into you, bro. 109 00:05:05,501 --> 00:05:06,376 No. 110 00:05:06,959 --> 00:05:09,626 Okay? Just no. It's not gonna happen, never. 111 00:05:09,709 --> 00:05:11,084 Just let it go, cheekbones. 112 00:05:11,668 --> 00:05:14,751 -What? You two? -No, she's like an older sister to me. 113 00:05:14,834 --> 00:05:16,834 Uh, Cassie has a "no soldiers" policy, sorry. 114 00:05:16,918 --> 00:05:19,168 -We're marines. -What's that about? 115 00:05:19,251 --> 00:05:21,418 -Well, that means more of us for you then. -[laughs] Oh. 116 00:05:21,501 --> 00:05:23,001 -[marines laugh] -[Nora] Tempting. 117 00:05:23,084 --> 00:05:24,876 -Let me check with my girlfriend. -[all laugh] 118 00:05:24,959 --> 00:05:27,043 Uh, three tequilas and a coke. 119 00:05:27,126 --> 00:05:30,126 So we're good enough to fight for your ass, but not enough to touch it? 120 00:05:30,209 --> 00:05:32,043 -[Cassie scoffs] Excuse me? -Okay. 121 00:05:32,126 --> 00:05:34,584 I'll excuse you, this time. 122 00:05:34,668 --> 00:05:36,668 I can't with this. [scoffs] 123 00:05:36,751 --> 00:05:39,251 -Real smooth. -[marine] What the hell? Come on. Bro. 124 00:05:40,209 --> 00:05:41,501 [objects clattering] 125 00:05:41,584 --> 00:05:42,793 Let me see what I can do. 126 00:05:42,876 --> 00:05:45,168 [marine 1] Good luck, behave yourself. Don't do what he did. 127 00:05:45,251 --> 00:05:47,209 [marine 2] Dude has a perfect track record. 128 00:05:52,209 --> 00:05:56,418 Hey, I just wanted to apologize for our friend. He's a bit… [scoffs] 129 00:05:57,918 --> 00:05:59,709 -Okay. -[clicking tongue] 130 00:05:59,793 --> 00:06:02,584 Uh, I'm Luke, by the way. What's your name? 131 00:06:04,043 --> 00:06:07,251 Your waitress/bartender. Have a fun night, Luke. 132 00:06:09,334 --> 00:06:11,501 [marines laughing] 133 00:06:11,584 --> 00:06:14,209 -You know, we're not all alike. -Oh, really? 134 00:06:14,293 --> 00:06:15,293 Yeah. 135 00:06:15,376 --> 00:06:18,376 Because your friend is talking about his right to touch my ass. 136 00:06:18,459 --> 00:06:20,918 Which apparently, you also feel entitled to. 137 00:06:21,001 --> 00:06:23,418 Okay, we're just blowing off some steam. 138 00:06:23,501 --> 00:06:25,626 It's, uh… It's actually a pretty big night. 139 00:06:25,709 --> 00:06:28,251 Last night on leave. We ship off in a few weeks. 140 00:06:28,334 --> 00:06:32,001 I get it, but, uh, not really an excuse for casual misogyny though. 141 00:06:32,084 --> 00:06:34,293 -You're cute and everything, but… -[laughs] 142 00:06:35,543 --> 00:06:37,959 Okay, all right. I, uh… I get this. 143 00:06:38,043 --> 00:06:39,168 What do you get? 144 00:06:39,251 --> 00:06:40,793 You. Yeah. 145 00:06:40,876 --> 00:06:41,709 -Me? -Yeah, yeah. 146 00:06:41,793 --> 00:06:45,251 You're kind of predictable. I've… I've met your type before. Yeah. 147 00:06:45,334 --> 00:06:46,834 Oh. Do tell. 148 00:06:46,918 --> 00:06:51,001 Drive a Lexus that your parents paid for, but it's a hybrid, so it's okay. 149 00:06:51,084 --> 00:06:53,668 You… You probably tweet a lot about other people's rights, 150 00:06:53,751 --> 00:06:54,959 but when it comes down-- 151 00:06:55,043 --> 00:06:58,418 Sorry, it's just fascinating to me. Do you have a PhD in mansplaining? 152 00:06:58,501 --> 00:07:00,668 When it actually comes down to fighting for these rights, 153 00:07:00,751 --> 00:07:03,876 you don't wanna do anything, right? 'Cause guns are mean. You're a pacifist. 154 00:07:03,959 --> 00:07:07,793 I guess it's our job to go off and fight those battles for you, right? 155 00:07:08,501 --> 00:07:11,543 I bet you have a little "peace-dove" tattoo on your back to prove it. 156 00:07:11,626 --> 00:07:14,793 On my ass, actually. Which you can't touch, but you can kiss. 157 00:07:15,584 --> 00:07:17,918 -[marine 3] Nailed it. -[grunting] 158 00:07:18,001 --> 00:07:20,001 [marine 3] She's a pistol. [laughs] 159 00:07:20,084 --> 00:07:22,626 Or they'll skip straight to chaotic evil. 160 00:07:22,709 --> 00:07:24,209 -[all laughing] -[marine 4] Come back. 161 00:07:24,293 --> 00:07:26,501 You see the guy that looks like he's 12 years old? 162 00:07:26,584 --> 00:07:28,709 He told me that I should reconsider my stance on men, 163 00:07:28,793 --> 00:07:32,043 because if I marry him, I would get incredible health insurance. 164 00:07:32,126 --> 00:07:34,168 Wow. Health insurance. 165 00:07:34,251 --> 00:07:36,584 -That's some dirty talk right there. -So hot. 166 00:07:36,668 --> 00:07:38,501 -[both laugh] -[quacking] 167 00:07:38,584 --> 00:07:41,584 -Where's that coming from? [laughs] -Mine. Made it annoying to not ignore it. 168 00:07:41,668 --> 00:07:42,626 Yes. 169 00:07:45,959 --> 00:07:47,793 Uh, hey, can you cover me for, like, five? 170 00:07:47,876 --> 00:07:50,168 -Yeah. You okay? -You know. 171 00:07:50,251 --> 00:07:52,251 [indistinct chatter] 172 00:07:57,001 --> 00:07:57,959 [car door opens] 173 00:08:02,418 --> 00:08:03,959 [unzipping] 174 00:08:06,543 --> 00:08:07,876 [objects clattering] 175 00:08:15,793 --> 00:08:17,001 [glucose monitor beeps] 176 00:08:27,709 --> 00:08:29,251 [Cassie sighs] Shit. 177 00:08:29,334 --> 00:08:31,084 [slow music playing] 178 00:08:35,709 --> 00:08:37,709 [Cassie vocalizing] 179 00:08:43,918 --> 00:08:45,709 -[keyboard clacking] -[woman] Oh, it looks like 180 00:08:45,793 --> 00:08:49,376 I can't refill your prescription for another four days. 181 00:08:49,459 --> 00:08:51,043 [keyboard clacking] 182 00:08:51,126 --> 00:08:52,584 Uh, okay. Uh… 183 00:08:53,834 --> 00:08:56,459 I… I can't really wait four days. Um… 184 00:08:57,251 --> 00:09:01,168 Look, I'm out of my long-acting and my short-acting insulin, 185 00:09:01,251 --> 00:09:04,209 and my reserve vial is basically gone, 186 00:09:04,293 --> 00:09:07,501 and it's just… it's really dangerous for me not to have this. 187 00:09:07,584 --> 00:09:10,626 I mean, I can give you a refill of your prescription 188 00:09:10,709 --> 00:09:12,209 if you wanna do it out of pocket. 189 00:09:12,293 --> 00:09:13,543 I don't think you understand-- 190 00:09:13,626 --> 00:09:16,709 [pharmacist] No, your insurance is not renewed, so I cannot refill it. 191 00:09:16,793 --> 00:09:18,793 So, if you wanna do it out of pocket, we can do that. 192 00:09:18,876 --> 00:09:19,834 [sighs] 193 00:09:20,584 --> 00:09:23,251 And, um… how much is that? 194 00:09:23,334 --> 00:09:24,709 [keyboard clacking] 195 00:09:24,793 --> 00:09:28,168 [pharmacist] Three hundred for the long-acting, 220 for the short-acting. 196 00:09:28,251 --> 00:09:30,543 So, a little over $500. What do you wanna do? 197 00:09:30,626 --> 00:09:32,959 -[man] Come on. -I'm so sorry. I'll be right with you. 198 00:09:33,043 --> 00:09:35,043 -[speaking Spanish] -[Cassie] Ma, nothing. 199 00:09:35,126 --> 00:09:37,376 Check out in the other line. This line already hates me. 200 00:09:37,459 --> 00:09:39,084 [pharmacist] Do you wanna step aside while… 201 00:09:39,168 --> 00:09:41,501 Can… you just give me a second? 202 00:09:42,293 --> 00:09:44,168 [woman speaking Spanish] 203 00:09:44,251 --> 00:09:45,793 [speaking Spanish] 204 00:09:45,876 --> 00:09:48,334 She speaks English too, thank you. 205 00:09:48,418 --> 00:09:49,251 Cassie! 206 00:09:49,334 --> 00:09:51,459 [both speaking Spanish] 207 00:09:51,543 --> 00:09:53,126 You take my cash. I'll do credit. 208 00:09:54,376 --> 00:09:55,543 [speaking Spanish] 209 00:09:55,626 --> 00:09:57,501 -Ma! -[Mom] Always health first. 210 00:10:00,501 --> 00:10:01,626 Gracias. 211 00:10:01,709 --> 00:10:03,209 [pharmacist] Okay, that worked out. 212 00:10:04,834 --> 00:10:06,084 Do you wanna fill this, hon? 213 00:10:08,459 --> 00:10:09,418 Oh. 214 00:10:12,543 --> 00:10:14,543 That is… 215 00:10:14,626 --> 00:10:15,501 Shoot. 216 00:10:15,584 --> 00:10:18,751 [Cassie] Guess I'll try to make it to Friday without it. 217 00:10:20,459 --> 00:10:22,168 Thanks. Go Big Pharma. 218 00:10:22,251 --> 00:10:24,959 -[train rattling] -[breathing heavily] 219 00:10:31,126 --> 00:10:32,376 [panting] 220 00:10:32,459 --> 00:10:33,876 [tires squeal] 221 00:10:34,918 --> 00:10:36,501 -What the hell? -[engine revving] 222 00:10:39,918 --> 00:10:41,626 -[horn blaring] -[man] Watch it! 223 00:10:43,418 --> 00:10:45,418 [panting] 224 00:10:54,043 --> 00:10:54,959 Shit. 225 00:10:55,043 --> 00:10:57,043 -[panting] -[tires squealing] 226 00:10:58,584 --> 00:11:00,751 -[tires squealing] -[horn blaring] 227 00:11:03,043 --> 00:11:04,043 [yelps] 228 00:11:05,126 --> 00:11:06,168 [banging] 229 00:11:06,251 --> 00:11:07,793 -[engine revving] -[grunting] 230 00:11:09,043 --> 00:11:11,043 -[tires squealing] -[horn blaring] 231 00:11:11,126 --> 00:11:14,001 Hey, hey, hey! Get out of the way, "J." 232 00:11:15,001 --> 00:11:18,209 Yo! Those were some obstacle course moves right there, kid. Whoop! 233 00:11:18,293 --> 00:11:20,543 -What the hell, Johnno? -[Johnno] So is true, huh? 234 00:11:20,626 --> 00:11:22,668 I heard you joined the Marines. 235 00:11:23,668 --> 00:11:24,751 And I was like, 236 00:11:25,251 --> 00:11:29,001 "There's no way that dude will pass a piss test." [laughs] 237 00:11:29,084 --> 00:11:30,876 [humming] 238 00:11:34,251 --> 00:11:35,668 Right this way, soldier. 239 00:11:37,459 --> 00:11:38,834 Hop in, bro. Let's chill. 240 00:11:38,918 --> 00:11:41,209 -I got some good shit in my car. -Nah. I can't. 241 00:11:41,293 --> 00:11:42,626 No. I'm, uh… I'm clean now. 242 00:11:42,709 --> 00:11:45,209 -You know, I gotta-- -[Johnno] Be a good boy for Uncle Sam. 243 00:11:45,293 --> 00:11:47,334 -Well, it seems like… -[Luke laughs] 244 00:11:47,418 --> 00:11:51,543 …your life's in ship shape. Except, uh, you owe me 15 grand. 245 00:11:52,709 --> 00:11:53,918 So, there's that. 246 00:11:55,084 --> 00:11:56,793 I need that money, bro. 247 00:11:56,876 --> 00:11:58,334 [Luke] Don't worry, Johnno. 248 00:11:58,834 --> 00:12:01,209 I deploy next week. So I'll get you something by then. 249 00:12:01,293 --> 00:12:03,501 Whew. Okay, that's good, bro. That's good. 250 00:12:03,584 --> 00:12:06,626 'Cause, uh… 'Cause if you're not good for it, 251 00:12:08,084 --> 00:12:09,834 I know where your family is. 252 00:12:10,668 --> 00:12:11,959 Arrgh! [laughs] 253 00:12:16,626 --> 00:12:17,668 [laughs] 254 00:12:19,168 --> 00:12:21,584 I'm playing with you, bro. [laughs] 255 00:12:23,084 --> 00:12:25,084 [tense music playing] 256 00:12:25,834 --> 00:12:27,834 -See you soon. -[car door closes] 257 00:12:27,918 --> 00:12:29,626 [engine starts] 258 00:12:29,709 --> 00:12:31,418 -Shit! -[tires squealing] 259 00:12:31,501 --> 00:12:33,834 [seagulls cawing] 260 00:12:35,834 --> 00:12:36,918 [speaking Spanish] 261 00:12:37,001 --> 00:12:38,418 -Oh, good. -Mm-hmm. 262 00:12:38,501 --> 00:12:41,668 -[Mom] Cassie, you got a letter. -[Cassie] Mom, don't open that. 263 00:12:43,293 --> 00:12:45,918 -Cass, you didn't pay your rent? -I said don't open that. 264 00:12:47,584 --> 00:12:50,459 [Mom] Your place is falling apart. How can you live like this? 265 00:12:50,543 --> 00:12:53,793 Yeah, well, I'm busy, and the little details aren't really a priority for me. 266 00:12:53,876 --> 00:12:57,668 -You cannot not pay your rent, Cassie. -Well, I'm paying. I'm just paying late. 267 00:12:58,376 --> 00:13:00,543 I'm giving the landlord's daughter free piano lessons. 268 00:13:00,626 --> 00:13:02,501 They're not going to throw me out on the street. 269 00:13:03,376 --> 00:13:05,584 Why don't you move back with me? You can share my bedroom. 270 00:13:05,668 --> 00:13:07,418 -Ma! -Like when you were little. 271 00:13:07,501 --> 00:13:09,334 No, I'm not 12. I can't go backwards. 272 00:13:09,418 --> 00:13:11,043 [speaking Spanish] 273 00:13:11,126 --> 00:13:14,709 Yes, but diabetes wasn't really in the budget, okay? 274 00:13:14,793 --> 00:13:17,126 I'm so worried. Why are you laughing? 275 00:13:17,209 --> 00:13:20,584 -[Cassie laughs] -[speaking Spanish] 276 00:13:20,668 --> 00:13:23,334 You're not taking this seriously. You could die at any moment. 277 00:13:23,418 --> 00:13:25,251 Mom! I know. 278 00:13:25,334 --> 00:13:27,459 I'm fine. I'm doing everything right. 279 00:13:27,543 --> 00:13:31,418 I'm bartending, and delivering food, and playing gigs, 280 00:13:31,501 --> 00:13:33,793 and teaching piano on my spare time. 281 00:13:33,876 --> 00:13:36,376 And I'm constantly exhausted 282 00:13:36,459 --> 00:13:39,834 and running late, and I can't sleep because I have this medical debt 283 00:13:39,918 --> 00:13:42,251 that just grows like some mold in a basement. 284 00:13:42,334 --> 00:13:45,876 So, please, please just be kind to me. 285 00:13:49,501 --> 00:13:50,334 [sighs] 286 00:13:52,543 --> 00:13:53,459 Okay. Fine. 287 00:13:53,543 --> 00:13:54,751 Ma. 288 00:13:54,834 --> 00:13:56,334 [Mom] I'm okay. I know. 289 00:13:56,418 --> 00:13:57,459 I'm sorry. 290 00:13:57,543 --> 00:13:59,834 [voice breaking] I should be able to provide for you. 291 00:13:59,918 --> 00:14:02,751 [Cassie] Mommy, I love you so much. I don't want you to worry. 292 00:14:02,834 --> 00:14:05,584 You know me. I'm just on my own weird journey, 293 00:14:05,668 --> 00:14:08,001 and it's… it's a little bumpy, but… 294 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 [Mom sobbing] 295 00:14:09,293 --> 00:14:10,418 …I love it. 296 00:14:12,084 --> 00:14:13,293 Thanks. 297 00:14:13,376 --> 00:14:14,293 I'm sorry. 298 00:14:14,376 --> 00:14:15,459 I got this. 299 00:14:15,543 --> 00:14:17,543 ["Feel It Still" playing] 300 00:14:17,626 --> 00:14:21,418 [crowd cheering and applauding] 301 00:14:26,709 --> 00:14:29,334 ♪ Can't keep my hands to myself ♪ 302 00:14:29,418 --> 00:14:31,584 [crowd cheering] 303 00:14:31,668 --> 00:14:35,126 ♪ Think I'll dust 'em off Put 'em back up on the shelf ♪ 304 00:14:35,209 --> 00:14:38,209 ♪ In case my little baby girl is in need ♪ 305 00:14:38,876 --> 00:14:41,043 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 306 00:14:41,126 --> 00:14:44,376 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 307 00:14:44,459 --> 00:14:47,084 ♪ Let me kick it like it's 1996, now ♪ 308 00:14:47,168 --> 00:14:50,793 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 309 00:14:51,626 --> 00:14:54,459 ♪ Got another mouth to feed ♪ 310 00:14:54,543 --> 00:14:55,751 [crowd cheering] 311 00:14:56,668 --> 00:15:01,043 ♪ Leave her with a babysitter Mama, call the grave digger ♪ 312 00:15:01,126 --> 00:15:04,084 ♪ Gone with the fallen leaves ♪ 313 00:15:04,168 --> 00:15:06,543 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 314 00:15:06,626 --> 00:15:09,459 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 315 00:15:10,418 --> 00:15:12,584 ♪ But it's 1996, now ♪ 316 00:15:12,668 --> 00:15:16,376 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 317 00:15:17,168 --> 00:15:19,501 ♪ We could fight a war for peace ♪ 318 00:15:19,584 --> 00:15:21,959 -♪ Is it coming? Is it coming? ♪ -[breathing heavily] 319 00:15:22,043 --> 00:15:24,959 ♪ Is it coming? Is it coming? ♪ 320 00:15:25,043 --> 00:15:29,209 -[repeating] ♪ Is it coming? ♪ -♪ Oh, 'til it falls, won't bother me ♪ 321 00:15:29,293 --> 00:15:30,959 [crowd cheering] 322 00:15:31,043 --> 00:15:33,376 [Nora] ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 323 00:15:34,209 --> 00:15:36,043 ♪ 1966, now ♪ 324 00:15:36,126 --> 00:15:37,376 [labored breathing] 325 00:15:42,126 --> 00:15:44,043 [Nora] ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 326 00:15:44,876 --> 00:15:47,293 -My bag. Thank you. -[Nora] ♪ 1986 now ♪ 327 00:15:49,126 --> 00:15:51,001 ♪ But I feel it still ♪ 328 00:15:51,959 --> 00:15:53,751 Thank you. We're The Loyal. 329 00:15:53,834 --> 00:15:56,251 -[crowd screaming] -[labored breathing] 330 00:16:01,043 --> 00:16:02,001 [woman] Oh God. 331 00:16:02,084 --> 00:16:03,626 -[man] Oh my gosh. -[woman] Are you okay? 332 00:16:03,709 --> 00:16:04,543 [woman 2] Grab her. 333 00:16:04,626 --> 00:16:05,584 [man] Let's go. 334 00:16:06,501 --> 00:16:07,709 [man 2] You all right? 335 00:16:08,376 --> 00:16:09,418 I'm right outside. 336 00:16:09,501 --> 00:16:11,709 -[woman] Let us know if you need anything. -Thank you. 337 00:16:16,126 --> 00:16:17,543 [beeps] 338 00:16:24,584 --> 00:16:25,584 [sniffles] 339 00:16:27,168 --> 00:16:28,084 [exhales] 340 00:16:28,168 --> 00:16:30,668 [breathes heavily] 341 00:16:31,251 --> 00:16:32,418 Oh my God. 342 00:16:32,501 --> 00:16:34,459 [breathes deeply] 343 00:16:34,543 --> 00:16:35,668 Get it together, Cass. 344 00:16:35,751 --> 00:16:38,001 [breathes deeply] 345 00:16:51,001 --> 00:16:53,334 -[chuckles] -[knocking on door] 346 00:16:53,418 --> 00:16:54,501 [dog barking] 347 00:16:54,584 --> 00:16:55,584 [Cassie] Hello? 348 00:16:56,501 --> 00:16:58,001 -[door unlocks] -Frankie? 349 00:16:59,793 --> 00:17:02,751 Oh. Hello, you're not Frankie. 350 00:17:03,459 --> 00:17:07,126 So, what happens to the men in the future? Is it a plague? Robot wars? 351 00:17:07,209 --> 00:17:10,001 Do you really wanna know? It doesn't end well for the bros. 352 00:17:11,334 --> 00:17:12,834 Is that your car? 353 00:17:12,918 --> 00:17:14,626 My Lexus? Yeah. 354 00:17:15,543 --> 00:17:17,626 -Hi. Dude, the banners. -[Frankie] Come on in. 355 00:17:17,709 --> 00:17:20,418 -[chuckles] Your parents are so proud. -[Frankie] You know my momma. 356 00:17:23,334 --> 00:17:24,334 [Luke sighs] 357 00:17:24,418 --> 00:17:26,126 Would you mind giving us a minute? 358 00:17:28,001 --> 00:17:29,626 -Thanks. -[Luke] Of course. 359 00:17:30,209 --> 00:17:31,168 Aw. 360 00:17:31,251 --> 00:17:34,209 Hey. Yeah, uh, Mom's going a little crazy with the goodbyes. 361 00:17:34,293 --> 00:17:36,418 Leave's over. We're headed to base camp today. 362 00:17:36,501 --> 00:17:38,709 -Hey, you hungry? Want something? -No, I'm good. 363 00:17:38,793 --> 00:17:40,751 So, what's the big question, girl? 364 00:17:40,834 --> 00:17:44,043 It's, uh… It's gonna sound a little crazy. 365 00:17:44,751 --> 00:17:45,626 I'm ready. 366 00:17:46,418 --> 00:17:47,834 I was wondering… 367 00:17:49,751 --> 00:17:52,626 [sighs] I was hoping that you might marry me. 368 00:17:52,709 --> 00:17:55,793 -[laughing] What? -[Cassie] I'm serious. 369 00:17:55,876 --> 00:17:57,876 [both laugh] 370 00:17:58,959 --> 00:18:00,043 Are you okay? 371 00:18:01,043 --> 00:18:02,918 Not exactly. Um… 372 00:18:04,376 --> 00:18:07,209 I found out six months ago that I have diabetes. 373 00:18:07,293 --> 00:18:08,834 Type 1. And, uh… [laughs] 374 00:18:08,918 --> 00:18:10,793 Get this. Uh, the insurance I have 375 00:18:10,876 --> 00:18:13,418 doesn't actually cover the insulin that I need 376 00:18:14,251 --> 00:18:15,959 to like, live. [laughs] 377 00:18:16,584 --> 00:18:19,209 So, I can either pay off my debt, 378 00:18:19,293 --> 00:18:21,168 or pay my rent, but I just… 379 00:18:22,251 --> 00:18:24,334 -I can't do both. -[Frankie] I'm so sorry. 380 00:18:24,418 --> 00:18:27,501 And I'm like, there's gotta be another way, right? 381 00:18:28,584 --> 00:18:31,001 Turns out there is. 382 00:18:31,084 --> 00:18:33,668 Your friend gave me the idea when you guys came to the bar. 383 00:18:34,959 --> 00:18:36,918 Marine spouses get full health benefits. 384 00:18:37,001 --> 00:18:39,126 And we get extra pay just for being married. 385 00:18:39,209 --> 00:18:41,168 Like basic housing allowance and separation pay, 386 00:18:41,251 --> 00:18:42,876 which adds up to be pretty decent, 387 00:18:42,959 --> 00:18:45,918 and we could split it, and everybody wins. What do you think? 388 00:18:47,626 --> 00:18:49,209 Take your time. 389 00:18:49,793 --> 00:18:51,043 I'm sorry. 390 00:18:51,126 --> 00:18:53,376 -My dad's a retired MP. -Excuse me. Private discussion. 391 00:18:53,459 --> 00:18:55,626 MP is the Military Police. 392 00:18:55,709 --> 00:18:57,459 [Luke] Frankie, this is a common scam. 393 00:18:57,543 --> 00:18:59,376 They kick the tires on these things, 394 00:18:59,459 --> 00:19:01,584 and if they find out it's not real, it's fraud. 395 00:19:01,668 --> 00:19:03,959 Come on, man. I mean, you're better than this. 396 00:19:04,043 --> 00:19:06,459 Okay, no one asked you, so could you not? 397 00:19:06,543 --> 00:19:10,418 -And why wouldn't this be a real marriage? -I don't know, because you're not in love? 398 00:19:10,501 --> 00:19:13,751 Uh-- But we respect each other. We're not in love, but we love each other. 399 00:19:13,834 --> 00:19:16,168 -[Frankie sighs] -We'd be able to sleep with other people, 400 00:19:16,251 --> 00:19:18,293 which sounds like the healthiest marriage ever. 401 00:19:18,376 --> 00:19:19,793 You'd be ripping off the government. 402 00:19:19,876 --> 00:19:21,751 -I'd be ripping off the government? -Yeah. 403 00:19:21,834 --> 00:19:24,668 The government that made my mom pay taxes for ten years 404 00:19:24,751 --> 00:19:27,084 before giving her the right to vote? That government? 405 00:19:27,168 --> 00:19:29,001 So your mom was living here illegally then? 406 00:19:29,084 --> 00:19:31,626 Don't tell me you're a resident of Southern California 407 00:19:31,709 --> 00:19:35,251 that does not see how this state was built off the backs of illegal immigrants. 408 00:19:35,334 --> 00:19:38,668 Like my mom, who crossed that border, lived here for ten years, 409 00:19:38,751 --> 00:19:43,751 worked their asses off for ten years, paying taxes for your government, 410 00:19:43,834 --> 00:19:45,918 and were treated like less than citizens. 411 00:19:46,001 --> 00:19:49,043 Yeah, I will proudly rip off the government. 412 00:19:49,626 --> 00:19:51,626 You got anything else to say, Commando? 413 00:19:51,709 --> 00:19:53,459 Dude, this is a trap. 414 00:19:54,584 --> 00:19:56,959 [laughs] This will not end well for you. 415 00:20:00,293 --> 00:20:02,209 -I was just trying to help. -[Cassie] Mmm. 416 00:20:03,209 --> 00:20:04,459 Thanks for your help. 417 00:20:08,543 --> 00:20:11,126 -Why is he even here? -He's my bunkmate, okay? 418 00:20:12,709 --> 00:20:14,751 He's got nowhere else to stay while we are on leave. 419 00:20:14,834 --> 00:20:16,043 Please play nice. 420 00:20:18,168 --> 00:20:19,001 So? 421 00:20:20,168 --> 00:20:21,251 Cass, I can't. 422 00:20:22,793 --> 00:20:24,334 Okay? I'm… I'm sorry. 423 00:20:25,543 --> 00:20:29,376 Plus, I don't think my girlfriend's gonna understand me having a wife. 424 00:20:30,084 --> 00:20:31,876 What? You got back together with Riley? 425 00:20:33,084 --> 00:20:35,793 Yeah. Yeah. I'm… I'm all in. 426 00:20:35,876 --> 00:20:38,334 [Cassie] I remember when you met her, like, in fifth grade. 427 00:20:38,918 --> 00:20:39,751 That's great. 428 00:20:42,751 --> 00:20:45,251 Well, that was crazy. [laughs] 429 00:20:45,334 --> 00:20:46,543 I should go. 430 00:20:47,751 --> 00:20:51,084 There are tourists to be shuttled and food to be delivered. 431 00:20:51,168 --> 00:20:53,751 -Cass, you know if I had the money-- -No, Frankie, stop. 432 00:20:53,834 --> 00:20:54,959 I'll figure it out. 433 00:20:58,543 --> 00:21:00,751 -Stay safe, okay? -[Frankie] Yeah, you too. 434 00:21:00,834 --> 00:21:02,001 -[Cassie] Bye. -[door closes] 435 00:21:03,584 --> 00:21:04,751 Her parents can't help? 436 00:21:05,626 --> 00:21:06,501 Yeah, um… 437 00:21:07,293 --> 00:21:10,543 Her mom's a nursing assistant, so it's not like there's anything extra leftover. 438 00:21:10,626 --> 00:21:13,459 Dad dipped out when she was born. Sounds like he was a bad dude. 439 00:21:13,543 --> 00:21:15,209 -[Luke] That explains a lot. -[door opens] 440 00:21:15,293 --> 00:21:19,001 -Hey! Are you trying to sneak up on me? -[boy giggling] 441 00:21:19,084 --> 00:21:20,293 Gonna make my going-away plate. 442 00:21:20,376 --> 00:21:23,084 -Let's go get some food! -[boy laughing] 443 00:21:23,168 --> 00:21:25,001 [car pulling away] 444 00:21:25,084 --> 00:21:27,084 [emotional music playing] 445 00:21:33,251 --> 00:21:36,001 [Luke breathing heavily] 446 00:21:42,459 --> 00:21:44,543 [man] Come here. Give me a kiss. Bye. 447 00:21:44,626 --> 00:21:45,709 All right, see ya. 448 00:21:47,709 --> 00:21:49,459 [boy] Bye, Grandpa. 449 00:21:52,668 --> 00:21:53,543 [car engine starts] 450 00:21:55,084 --> 00:21:56,751 -[horn honks] -[boy] Love you. 451 00:22:00,543 --> 00:22:02,668 Yeah, yeah, yeah. [grunts] 452 00:22:07,376 --> 00:22:10,626 -Uncle Luke? What are you doing? -[laughing] 453 00:22:10,709 --> 00:22:12,376 -Think fast. -[Luke] Yeah, you are. 454 00:22:12,459 --> 00:22:13,543 You ready? You ready? 455 00:22:14,459 --> 00:22:15,709 Give me the ball. 456 00:22:15,793 --> 00:22:17,418 [both laugh] 457 00:22:17,501 --> 00:22:19,418 -[Luke] No, me. No, me. No, me. -[boy] Me. 458 00:22:19,501 --> 00:22:21,418 -[Luke grunting, laughing] -[boy giggling] 459 00:22:21,501 --> 00:22:23,668 [boy] Mom, I found Uncle Luke hiding. 460 00:22:23,751 --> 00:22:25,126 -Oh my… Luke? -[Luke laughs] Busted. 461 00:22:25,209 --> 00:22:27,418 [woman] We didn't think we'd see you before deployment. 462 00:22:27,501 --> 00:22:30,084 -What? [laughs] -Hi, Hailey. 463 00:22:30,168 --> 00:22:32,959 Wow. It's like hugging a tree trunk. [laughs] 464 00:22:33,043 --> 00:22:35,501 I didn't think it was possible to get so buff in eight months. 465 00:22:35,584 --> 00:22:37,834 What do you think, Spence? Should I join the Marines? 466 00:22:37,918 --> 00:22:40,293 -Yeah. Yes. -Should I get all ripped like Uncle Luke? 467 00:22:40,376 --> 00:22:42,293 -[Hailey] Yes! -[all laugh] 468 00:22:49,126 --> 00:22:50,543 You, uh… [chuckles] 469 00:22:51,834 --> 00:22:54,293 -You look just like Dad with that haircut. -[chuckles] 470 00:22:55,251 --> 00:22:56,209 Gimme a hug. 471 00:22:56,959 --> 00:22:59,043 -Bring it in. [grunts] -Good to see you, man. 472 00:23:00,918 --> 00:23:02,043 Where's he been? 473 00:23:03,084 --> 00:23:05,876 You know, Dad's off for the day, so you can breathe. 474 00:23:09,751 --> 00:23:12,918 I think he doesn't wanna see me even more than I don't wanna see him. 475 00:23:13,001 --> 00:23:15,126 The man would have to express some kinda emotion 476 00:23:15,209 --> 00:23:16,876 for me to know how he's feeling about you. 477 00:23:16,959 --> 00:23:19,793 -He made it clear when he cut me off. -[brother] Come on, Luke. 478 00:23:19,876 --> 00:23:22,793 Dad had to draw the line somewhere. You were so out of control. 479 00:23:22,876 --> 00:23:23,709 Yeah. 480 00:23:27,376 --> 00:23:28,751 [cranking] 481 00:23:31,668 --> 00:23:33,001 What's going on, Luke? 482 00:23:35,376 --> 00:23:36,293 [exhales] 483 00:23:36,376 --> 00:23:37,584 [pensive music playing] 484 00:23:38,918 --> 00:23:40,168 I owe some money. 485 00:23:45,209 --> 00:23:47,334 We've been here before, and you know… 486 00:23:48,251 --> 00:23:49,459 You know I can't help you. 487 00:23:49,543 --> 00:23:51,668 Yeah. No, no, I… I know. 488 00:23:51,751 --> 00:23:54,334 [brother] Is it that piece of shit Johnno, again? 489 00:23:54,418 --> 00:23:57,251 -What happens if you don't pay? -Not paying isn't an option. 490 00:23:57,793 --> 00:24:00,126 -He better not come near my family. -[Luke] I'm sorry. 491 00:24:00,209 --> 00:24:02,043 -I'm just in a bad spot. -[brother] Mm-hmm. 492 00:24:05,001 --> 00:24:07,334 -[upbeat music playing] -[siren wailing] 493 00:24:09,959 --> 00:24:11,834 -[breathing heavily] -[banging on door] 494 00:24:13,751 --> 00:24:15,376 [banging continues] 495 00:24:17,376 --> 00:24:19,043 [exhales deeply] 496 00:24:21,459 --> 00:24:24,209 I… I just got my pay, so this isn't everything. 497 00:24:24,793 --> 00:24:27,543 -But I'll get the rest to you soon. -Like when? 498 00:24:28,293 --> 00:24:29,751 I'm losing my patience. 499 00:24:29,834 --> 00:24:32,001 I waited for you through your stupid rehab, 500 00:24:32,084 --> 00:24:33,501 and now you're shipping out of town, 501 00:24:33,584 --> 00:24:36,918 showing up with a coupla hundred bucks when you owe me 15 grand? 502 00:24:37,001 --> 00:24:39,918 -[Luke] I think I've got a plan. -[Johnno] You better explain. 503 00:24:40,001 --> 00:24:41,209 [gun cocking] 504 00:24:42,418 --> 00:24:44,251 [Luke] Just take it easy, man. 505 00:24:44,334 --> 00:24:46,668 Don't make me use this. You gotta pay me. 506 00:24:46,751 --> 00:24:48,168 Hear me out. I'm gonna pay you. 507 00:24:48,251 --> 00:24:49,751 -I… I know how. -[Johnno] How? 508 00:24:49,834 --> 00:24:51,751 [Luke] I met this girl who needs health insurance. 509 00:24:51,834 --> 00:24:54,501 And if we get married, I get extra money each month from the military. 510 00:24:54,584 --> 00:24:55,876 I'll give you my cut. Okay? 511 00:24:55,959 --> 00:24:59,084 -[Johnno] You sure? -Yeah, I'm sure. It's gonna be fine. 512 00:24:59,168 --> 00:25:00,001 So be smart. 513 00:25:00,084 --> 00:25:01,418 This better work. 514 00:25:03,043 --> 00:25:04,293 Enjoy your honeymoon. 515 00:25:07,334 --> 00:25:08,168 [bell dings] 516 00:25:14,834 --> 00:25:16,626 [indistinct chatter] 517 00:25:20,584 --> 00:25:21,543 [Luke] Hi. 518 00:25:21,626 --> 00:25:23,251 -Hi. -Thanks for meeting with me. 519 00:25:24,001 --> 00:25:26,751 [gasps] Is your dad in the parking lot waiting to cuff me? 520 00:25:26,834 --> 00:25:28,376 [chuckles] Funny. 521 00:25:30,251 --> 00:25:31,334 [bell dings] 522 00:25:33,834 --> 00:25:35,584 [whispering] You're acting kinda sus. 523 00:25:35,668 --> 00:25:38,251 Yeah. Well, if we do this, if… 524 00:25:38,334 --> 00:25:41,918 We need to be very careful. All right? We need a story. 525 00:25:42,001 --> 00:25:44,043 You and I didn't get along at the bar the other night. 526 00:25:44,126 --> 00:25:46,251 The others saw that, but the next night, 527 00:25:46,334 --> 00:25:50,168 I was very charming and persistent, and I convinced you to go out with me. 528 00:25:50,251 --> 00:25:51,251 -[Cassie] You did? -Mm-hmm. 529 00:25:51,334 --> 00:25:53,876 [snorts] Was it hot? When you asked me out? 530 00:25:53,959 --> 00:25:54,793 Very. 531 00:25:56,876 --> 00:25:58,959 I'm sorry. I'm just gonna need you to explain yourself, 532 00:25:59,043 --> 00:26:02,668 because a week ago you were lecturing me on how this is fraud, so… 533 00:26:02,751 --> 00:26:06,126 -It is fraud. I don't wanna do this. -Okay, so… don't. 534 00:26:06,209 --> 00:26:08,584 [Luke] Believe me. If I had any other choice, I wouldn't be. 535 00:26:08,668 --> 00:26:12,126 Marriage should be for love. And where I come from, it's for life. 536 00:26:13,126 --> 00:26:15,626 Do you come from a fantasy land? 537 00:26:15,709 --> 00:26:20,126 Because, where I come from in reality, marriage is really just 538 00:26:20,209 --> 00:26:24,084 a pointless legal arrangement that turns lovers into enemies, so… 539 00:26:24,959 --> 00:26:27,418 -Why don't you have another choice? -How's that your business? 540 00:26:27,501 --> 00:26:30,501 Kind of is. I am possibly about to marry you. Why? 541 00:26:31,501 --> 00:26:33,626 I need the extra two grand a month married guys get. 542 00:26:33,709 --> 00:26:36,251 That's it? And I'm supposed to trust you here? 543 00:26:36,334 --> 00:26:38,918 Trust me? Okay. Look, if I can trust a lib 544 00:26:39,001 --> 00:26:41,709 who doesn't give a shit about the law or the military, I can sure-- 545 00:26:41,793 --> 00:26:44,793 I have an ethical code that doesn't include blind obedience, 546 00:26:44,876 --> 00:26:47,876 and I desperately need this to literally survive. 547 00:26:47,959 --> 00:26:50,209 Whereas you could be, I don't know, 548 00:26:50,293 --> 00:26:52,793 stockpiling supplies for your bro-militia. 549 00:26:52,876 --> 00:26:55,918 I'm leaving. This was a mistake. "Bro-militia." 550 00:26:56,001 --> 00:26:58,168 -Luke. Luke. -[Luke] Liberal nut. 551 00:26:58,251 --> 00:26:59,418 What? 552 00:26:59,501 --> 00:27:01,168 -Look, I don't like you. -[scoffs] 553 00:27:01,251 --> 00:27:02,084 No shit. 554 00:27:02,168 --> 00:27:05,001 But you seem solid. So… 555 00:27:06,668 --> 00:27:08,293 I'm sorry, okay? 556 00:27:08,376 --> 00:27:09,418 Please. 557 00:27:15,251 --> 00:27:18,293 [Luke] Listen. I need you to know what you're getting yourself into. 558 00:27:18,376 --> 00:27:20,334 If we're caught, I get court-martialed. 559 00:27:20,918 --> 00:27:23,459 As in, arrested and maybe doing time. 560 00:27:23,543 --> 00:27:24,626 Okay. 561 00:27:24,709 --> 00:27:27,084 Look, this is already gonna be a shotgun wedding. 562 00:27:27,168 --> 00:27:28,459 We're gonna be on their radar. 563 00:27:28,543 --> 00:27:31,043 So, once I get over there, to Iraq, 564 00:27:32,459 --> 00:27:35,334 we've… we've got to just, like, set up consistent times 565 00:27:35,418 --> 00:27:36,793 where we are gonna speak, okay? 566 00:27:36,876 --> 00:27:38,876 We gotta make this look normal, like a real marriage. 567 00:27:38,959 --> 00:27:42,001 We'd have to write some romantic emails in case somebody reads them. 568 00:27:42,084 --> 00:27:44,334 We just have to keep it tight for my tour. 569 00:27:44,418 --> 00:27:46,293 And once I'm back here, we file for divorce. 570 00:27:46,376 --> 00:27:49,376 And that gives you a year of free health insurance. 571 00:27:49,459 --> 00:27:51,709 And we can split the cash down the middle. 572 00:27:51,793 --> 00:27:52,793 -Yeah? -Great. 573 00:27:54,501 --> 00:27:58,043 And one more small thing. I deploy Friday morning. 574 00:27:58,126 --> 00:28:00,126 We'd also have to go out with my company. 575 00:28:01,418 --> 00:28:03,543 Act like we… [exhales] 576 00:28:03,626 --> 00:28:05,376 -Like we like each other. -[laughs] 577 00:28:06,126 --> 00:28:09,126 Yeah, more than that. Like, love each other. 578 00:28:09,709 --> 00:28:11,418 And, um… [exhales] 579 00:28:12,209 --> 00:28:13,084 [tsks] 580 00:28:13,168 --> 00:28:16,209 So, all married couples spend the night at this motel near base. 581 00:28:16,293 --> 00:28:18,751 -It means we would have to. -Super. 582 00:28:21,376 --> 00:28:24,709 So, are we out of "if" territory? 583 00:28:26,626 --> 00:28:27,584 Are we doing this? 584 00:28:28,459 --> 00:28:29,293 Yeah. 585 00:28:30,709 --> 00:28:31,876 Yeah, we're doing this. 586 00:28:31,959 --> 00:28:34,043 But you can't tell anybody that doesn't need to know. 587 00:28:34,126 --> 00:28:35,251 You have to promise. 588 00:28:35,918 --> 00:28:37,001 I promise. 589 00:28:37,668 --> 00:28:38,668 In fact, 590 00:28:39,168 --> 00:28:40,418 I pinky swear. 591 00:28:41,834 --> 00:28:44,584 -No, I'm not doing that. -We're getting married, man. 592 00:28:44,668 --> 00:28:46,459 [inhales deeply] 593 00:28:47,043 --> 00:28:48,084 [exhales] 594 00:28:55,168 --> 00:28:56,001 I'll text you. 595 00:28:58,668 --> 00:29:00,168 -[sighs] -[door opens] 596 00:29:01,709 --> 00:29:03,834 [dramatic music playing] 597 00:29:39,876 --> 00:29:40,959 -No. -What? 598 00:29:41,043 --> 00:29:42,418 You can't wear that. 599 00:29:42,501 --> 00:29:44,751 -Why? -Because we're taking wedding photos. 600 00:29:44,834 --> 00:29:46,876 You have to dress a certain way. 601 00:29:46,959 --> 00:29:48,626 -Really? -No. I'm coming up. 602 00:29:52,876 --> 00:29:55,668 There's no fluffy virgin white wedding dress in there, Commando. 603 00:29:55,751 --> 00:29:56,626 Stop calling me that. 604 00:29:56,709 --> 00:29:58,459 [music continues] 605 00:30:04,209 --> 00:30:05,543 [doorknob clicks] 606 00:30:08,876 --> 00:30:10,418 Make yourself comfortable. 607 00:30:19,626 --> 00:30:20,709 Do you play? 608 00:30:22,043 --> 00:30:23,626 No, it's just to impress guys. 609 00:30:23,709 --> 00:30:25,668 -[chuckles] -[Cassie] You impressed? [laughs] 610 00:30:26,459 --> 00:30:27,626 I'm a musician. 611 00:30:27,709 --> 00:30:28,709 It's what I do. 612 00:30:28,793 --> 00:30:31,959 My band and I have been working at it for like, five years. 613 00:30:32,043 --> 00:30:33,418 That's gotta be rough. 614 00:30:33,501 --> 00:30:36,126 Rough would be punching the clock at some soul-sucking job 615 00:30:36,209 --> 00:30:38,168 while I'm just making the rich richer. 616 00:30:38,251 --> 00:30:40,293 I'd rather hustle for my art any day. 617 00:30:44,709 --> 00:30:47,376 -Uh… [clears throat] -[Cassie] Uh, hi. 618 00:30:47,459 --> 00:30:48,543 [door closes] 619 00:30:49,168 --> 00:30:50,918 So, what does the tattoo say? 620 00:30:51,001 --> 00:30:53,376 -"Socialism Now"? -[laughs] 621 00:30:53,459 --> 00:30:54,834 You're really clever. 622 00:30:54,918 --> 00:30:57,376 No, it says… 623 00:30:57,459 --> 00:31:00,959 -Someone, something, I-- [chuckles] -Risk nothing, gain nothing. 624 00:31:01,043 --> 00:31:05,043 It's something my grandma said to my mom when she moved to America. 625 00:31:05,834 --> 00:31:07,084 Hello, my prince. 626 00:31:07,168 --> 00:31:10,418 Today is the day that our credit scores shall become intertwined. 627 00:31:12,709 --> 00:31:14,709 [joyful music playing] 628 00:31:29,793 --> 00:31:31,668 [Luke] You know, you really look the part. 629 00:31:31,751 --> 00:31:34,626 -[Cassie] What does that mean? -[Luke] You look pretty. 630 00:31:35,126 --> 00:31:37,876 [Cassie chuckles] Your blushing bride. 631 00:31:38,709 --> 00:31:41,543 [woman] Ahh! You look so beautiful! Congratulations. 632 00:31:41,626 --> 00:31:43,543 -[bride] Thank you. -[man] Come on, give me a hug. 633 00:31:43,626 --> 00:31:45,084 We're so proud of you. 634 00:31:45,168 --> 00:31:47,168 [bride] This is the best day of my life. 635 00:31:47,251 --> 00:31:50,126 Oh my goodness. This is so exciting. 636 00:31:54,668 --> 00:31:56,001 [exhales] 637 00:31:56,084 --> 00:31:57,793 Hi. Thank you for coming. 638 00:31:57,876 --> 00:31:58,918 Of course. 639 00:31:59,751 --> 00:32:00,709 Oh, did you get rings? 640 00:32:01,334 --> 00:32:02,376 -Uh… -[Frankie] Here. 641 00:32:08,126 --> 00:32:10,043 Oh my God, you bought a real ring? 642 00:32:10,918 --> 00:32:12,043 -Well-- -Me. 643 00:32:12,584 --> 00:32:13,418 I did. 644 00:32:14,501 --> 00:32:16,043 -[Cassie] What? -I got it for Riley. 645 00:32:17,251 --> 00:32:19,668 -I've been saving up since I enlisted. -Frankie. 646 00:32:21,834 --> 00:32:23,376 No, I can't accept this. 647 00:32:23,959 --> 00:32:26,501 I didn't wanna ask her now and then just ship out. 648 00:32:26,584 --> 00:32:28,959 Like, I wanna be her husband. 649 00:32:29,626 --> 00:32:30,834 You know, do it right. 650 00:32:31,418 --> 00:32:34,793 And… And Mom wants me to wait 'til I'm 21, when I get back, so, uh… 651 00:32:35,418 --> 00:32:37,043 Just keep it warm for me. 652 00:32:37,668 --> 00:32:38,876 [door opens] 653 00:32:38,959 --> 00:32:41,043 [clerk] Luke Morrow and Casandra Salazar. 654 00:32:43,501 --> 00:32:44,418 Shit. 655 00:32:45,501 --> 00:32:46,501 [Luke clears throat] 656 00:32:59,793 --> 00:33:01,751 We are gathered here today 657 00:33:01,834 --> 00:33:04,793 to join you two together in lawful matrimony. 658 00:33:05,376 --> 00:33:07,126 And your witness today? 659 00:33:07,209 --> 00:33:08,293 Frankie. 660 00:33:08,376 --> 00:33:10,334 That's me. How ya doing? 661 00:33:10,418 --> 00:33:12,084 -Hi, Frankie. -[Frankie] Hiya. 662 00:33:12,168 --> 00:33:14,668 [minister] Luke Morrow, do you pledge to love this woman, 663 00:33:14,751 --> 00:33:16,418 to be true and loyal to her, 664 00:33:16,501 --> 00:33:19,168 and to comfort and keep her in sickness and in health? 665 00:33:19,751 --> 00:33:20,584 I do. 666 00:33:22,376 --> 00:33:25,209 Casandra Salazar, do you pledge to love this man, 667 00:33:25,293 --> 00:33:27,043 to be true and loyal to him, 668 00:33:27,126 --> 00:33:30,251 and to comfort and keep him in sickness and in health? 669 00:33:31,501 --> 00:33:32,418 I do. 670 00:33:35,168 --> 00:33:38,084 [minister] By the power vested in me by the great State of California, 671 00:33:38,168 --> 00:33:41,251 I now pronounce you husband and wife. 672 00:33:45,793 --> 00:33:47,501 You may kiss the bride. [chuckles] 673 00:33:52,334 --> 00:33:53,751 Congratulations. 674 00:33:53,834 --> 00:33:54,876 [marines cheering] 675 00:33:54,959 --> 00:33:58,709 Drink up, boys! Here's to the second platoon, baby! 676 00:33:58,793 --> 00:34:01,418 -[all cheering] -Shipping out tomorrow. 677 00:34:01,501 --> 00:34:03,376 -On one! -[marine 1] Click it! Get in there. 678 00:34:03,459 --> 00:34:04,376 [all] No shit! 679 00:34:04,459 --> 00:34:05,959 [grunting] 680 00:34:10,418 --> 00:34:11,793 -Whoo! -Wait, wait, wait! 681 00:34:11,876 --> 00:34:14,709 -And to the newlyweds! -Adorable. 682 00:34:14,793 --> 00:34:15,876 [marines] Ah! 683 00:34:15,959 --> 00:34:18,876 -Considering you hated each other. -[Riley] Look at you, guys. 684 00:34:18,959 --> 00:34:20,751 -[marine cheering, laughing] -Thank you. 685 00:34:20,834 --> 00:34:23,668 -[marine 1] Newlyweds! -[all cheering] 686 00:34:23,751 --> 00:34:25,626 [marine 2] Dude, I can't believe you married her, 687 00:34:25,709 --> 00:34:27,584 and you're shipping out the next day. 688 00:34:28,168 --> 00:34:29,626 How are you doing? 689 00:34:30,459 --> 00:34:32,834 -You know, a-about them leaving so soon? -[exhales] 690 00:34:32,918 --> 00:34:36,376 I'm… kind of freaking out. 691 00:34:36,459 --> 00:34:37,918 Yeah, it's, um… 692 00:34:39,376 --> 00:34:40,834 it's extremely surreal. 693 00:34:40,918 --> 00:34:42,584 I'm gonna miss him so much. 694 00:34:42,793 --> 00:34:44,584 I know Frankie's nervous. 695 00:34:44,668 --> 00:34:48,334 So I'm trying really hard to be brave. But he's my favorite person. 696 00:34:48,418 --> 00:34:50,918 -That's the problem. [sniffles] -[Cassie] Oh. Uh… 697 00:34:51,001 --> 00:34:53,209 [sighs] Sorry. 698 00:34:53,793 --> 00:34:54,834 [sighs] 699 00:34:54,918 --> 00:34:56,043 -I'm a mess. -[glass clinking] 700 00:34:56,126 --> 00:34:58,251 Come on, get 'em up. I'd like to make another toast. 701 00:34:58,334 --> 00:35:01,459 -[marines exclaiming] -This one is to life, love, 702 00:35:01,543 --> 00:35:04,668 and hunting down some goddamn Arabs, baby! 703 00:35:04,751 --> 00:35:06,376 -[banging on table] -Whoo! 704 00:35:06,959 --> 00:35:08,751 Really? Oh boy. 705 00:35:09,918 --> 00:35:11,001 Yeah! 706 00:35:11,834 --> 00:35:12,834 [scoffs] 707 00:35:13,959 --> 00:35:15,418 You got a problem with that? 708 00:35:16,959 --> 00:35:17,918 Yeah, you. 709 00:35:18,959 --> 00:35:20,793 [laughs] It's just-- 710 00:35:22,543 --> 00:35:25,418 Arab is an ethnicity, and you're making it sound 711 00:35:25,501 --> 00:35:28,001 like you're hunting down everyone of a certain ethnicity. 712 00:35:28,084 --> 00:35:30,334 -Which sounds kind of problematic. -[Frankie] Yeah, Cassie. 713 00:35:30,418 --> 00:35:32,251 He gets it. He's just stirring the pot. 714 00:35:32,834 --> 00:35:35,584 Thank you for the sensitivity training. All right? 715 00:35:35,668 --> 00:35:37,668 I'm out here serving my country. What are you doing? 716 00:35:37,751 --> 00:35:39,793 I don't know. Apparently, I'm telling a marine 717 00:35:39,876 --> 00:35:41,584 he shouldn't be hunting down Arabs. 718 00:35:41,668 --> 00:35:42,959 -Okay. No, no. -[woman] Let it go. 719 00:35:43,043 --> 00:35:44,834 And what exactly would you like us to do, huh? 720 00:35:44,918 --> 00:35:46,834 Go over there and teach them pronouns? 721 00:35:50,251 --> 00:35:53,834 How about starting with knowing who your actual enemy is, 722 00:35:53,918 --> 00:35:56,459 and not making disturbing generalizations. How about that? 723 00:35:56,543 --> 00:35:58,251 You watch your tone. Luke, get your girl. 724 00:35:58,334 --> 00:35:59,876 -[woman] Stop. -Excuse me? 725 00:35:59,959 --> 00:36:01,959 -He doesn't "get" me. -[Frankie] Yeah, he does. 726 00:36:02,043 --> 00:36:03,709 That's enough! Both of you. 727 00:36:05,251 --> 00:36:06,626 Sit down. 728 00:36:06,709 --> 00:36:08,251 [marine 1] Do what the man says. 729 00:36:08,834 --> 00:36:10,043 Now. 730 00:36:11,043 --> 00:36:11,918 [chuckles] 731 00:36:14,834 --> 00:36:16,834 -[marine 1] Thank you. -[Luke] You too, man. 732 00:36:17,709 --> 00:36:19,834 -[Cassie sighs] -[scoffs] 733 00:36:19,918 --> 00:36:23,168 [sighs] God, I just love nuanced conversations like these. 734 00:36:23,251 --> 00:36:24,751 [bangs table] 735 00:36:34,626 --> 00:36:36,376 I should go check on my husband. 736 00:36:37,626 --> 00:36:41,959 -[marine 3] What the hell? -Oh, man. Those two are fiery. 737 00:36:42,043 --> 00:36:43,168 [party members laughing] 738 00:36:43,251 --> 00:36:45,501 -You're this mad, really? -[Luke] Yeah. 739 00:36:46,168 --> 00:36:47,543 You know what he meant. 740 00:36:48,126 --> 00:36:50,126 Okay, it's all bullshit bravado. 741 00:36:50,209 --> 00:36:52,293 And look, Armando is a dick. 742 00:36:52,793 --> 00:36:56,918 But I… I don't think you understand what we're preparing ourselves to go and do. 743 00:36:57,001 --> 00:36:59,293 Is it really worth ruining everybody's night for? 744 00:36:59,376 --> 00:37:01,209 I'm sure I wasn't the one who ruined the night. 745 00:37:01,293 --> 00:37:03,793 I'm sure it was your friend shouting, "Kill all Arabs." 746 00:37:03,876 --> 00:37:06,709 What, 'cause you were gonna have the best night if he didn't say that? 747 00:37:06,793 --> 00:37:09,334 Sitting at a table full of people you feel superior to. 748 00:37:09,418 --> 00:37:12,168 Not being a racist troll is kinda superior though, isn't it? 749 00:37:12,251 --> 00:37:13,959 Okay, yeah, but without guys like Armando, 750 00:37:14,043 --> 00:37:16,918 do you really think this country would be safe from terrorists? 751 00:37:17,001 --> 00:37:19,709 No, look, and you preach, "The future is female." 752 00:37:19,793 --> 00:37:21,501 How do you think those women feel in Iraq? 753 00:37:21,584 --> 00:37:22,543 You live in this bubble. 754 00:37:22,626 --> 00:37:24,501 -I can't stand it. -No, you're right. 755 00:37:24,584 --> 00:37:28,959 Because the obvious solution is guns. Send over a bunch of men with guns! 756 00:37:29,043 --> 00:37:31,584 [marine 2] Wow, they're off to a great start. 757 00:37:31,668 --> 00:37:33,501 -Perfect. Guns. What? -They see us. Come here. 758 00:37:33,584 --> 00:37:35,501 -I said they can see us, come here. -Okay. 759 00:37:35,584 --> 00:37:39,084 -Yeah, well, couples fight, dude-- -You are so goddamn stubborn, just… 760 00:37:40,584 --> 00:37:42,876 [sentimental music playing] 761 00:37:46,251 --> 00:37:48,334 Working through our differences. 762 00:37:49,959 --> 00:37:51,459 -Okay? -[sighs] 763 00:37:51,959 --> 00:37:53,584 -Still looking. -[Cassie] Mm-hmm. 764 00:37:54,126 --> 00:37:55,084 [inhales deeply] 765 00:37:57,793 --> 00:37:58,626 [Luke] Yeah. 766 00:37:58,709 --> 00:38:00,834 -[inhales deeply] -[Luke] Keep holding me. 767 00:38:01,668 --> 00:38:02,876 So in love. 768 00:38:06,209 --> 00:38:08,876 [woman] See? They're hugging. [marine 2] They're fine now. 769 00:38:08,959 --> 00:38:10,168 [indistinct chatter] 770 00:38:10,834 --> 00:38:11,709 We're good. 771 00:38:12,918 --> 00:38:13,751 [softly] Yep. 772 00:38:13,876 --> 00:38:15,626 [emotional music playing] 773 00:38:15,709 --> 00:38:16,626 Good. 774 00:38:23,501 --> 00:38:24,376 [sighs] 775 00:38:24,459 --> 00:38:26,626 -[woman] Last night, baby! -[marines laughing] 776 00:38:26,709 --> 00:38:28,376 [marine 2] Ah, make it count, fellas! 777 00:38:28,459 --> 00:38:30,751 -[woman] Let's go big tonight! -[marine 2] In bed! Whoo! 778 00:38:30,834 --> 00:38:31,876 [Frankie] I love you, girl! 779 00:38:31,959 --> 00:38:33,418 [both scoff] 780 00:38:33,501 --> 00:38:35,584 [Frankie laughs] Giddy up! Giddy up! Come on! 781 00:38:36,584 --> 00:38:38,793 [indistinct chatter and laughter] 782 00:38:38,876 --> 00:38:40,793 -[woman] Good night. -Night. 783 00:38:40,876 --> 00:38:42,668 [Armando] Have fun in the honeymoon suite! 784 00:38:42,751 --> 00:38:44,334 [marines howling] 785 00:38:44,418 --> 00:38:45,543 [scoffs] 786 00:38:45,626 --> 00:38:47,543 -[Luke chuckles] -Nice one. 787 00:38:50,251 --> 00:38:54,501 -Huh. I… I asked for two beds. -Mm-hmm. 788 00:38:55,834 --> 00:38:57,001 Sure. 789 00:38:57,793 --> 00:38:58,876 Sure you did. 790 00:38:59,418 --> 00:39:00,626 [chuckles] 791 00:39:00,709 --> 00:39:03,168 All right, 'cause, what? Y-You think I'm into you? 792 00:39:03,251 --> 00:39:04,584 [Cassie] Maybe a little. 793 00:39:04,668 --> 00:39:06,918 -Just breathe, dude. -[exhales] Well, 'cause I'm not. 794 00:39:07,001 --> 00:39:09,543 -All I know is you're a hot mess. -What is that supposed to mean? 795 00:39:09,626 --> 00:39:13,293 I don't know, because a normal person would just admit that they're scared. 796 00:39:13,376 --> 00:39:15,501 I'm not scared. I'm not scared. 797 00:39:15,584 --> 00:39:17,834 [Cassie] Okay. Well then, what's with the tough guy act? 798 00:39:17,918 --> 00:39:20,584 You're bossing me around, telling me to sit down. [scoffs] 799 00:39:20,668 --> 00:39:22,168 [Luke] Please, stop. 800 00:39:22,251 --> 00:39:24,918 [Cassie] I can't do this. I'm not doing this. Big mistake. 801 00:39:25,043 --> 00:39:26,959 [Luke breathing deeply] You're right. 802 00:39:29,543 --> 00:39:30,668 I'm scared. 803 00:39:31,293 --> 00:39:36,043 [sighs] Between the marriage and Iraq, 804 00:39:36,126 --> 00:39:37,626 I'm kind of losing it. 805 00:39:37,709 --> 00:39:39,168 [breathes heavily] 806 00:39:41,543 --> 00:39:42,584 Uh… 807 00:39:46,043 --> 00:39:47,251 I'm sorry. 808 00:39:52,251 --> 00:39:55,584 Hey, you'd be absolutely crazy if you weren't. 809 00:39:59,418 --> 00:40:01,584 That was really brave. 810 00:40:02,293 --> 00:40:03,709 [exhales] 811 00:40:15,043 --> 00:40:16,209 I should wash up. 812 00:40:17,543 --> 00:40:18,918 Cassie… 813 00:40:24,251 --> 00:40:26,251 [romantic music playing] 814 00:40:39,668 --> 00:40:40,834 Is this okay? 815 00:40:42,043 --> 00:40:43,084 Yes. 816 00:40:49,043 --> 00:40:50,626 [music continues] 817 00:41:35,293 --> 00:41:37,293 [faucet squeaking, running] 818 00:41:39,959 --> 00:41:42,834 -How long have you been up? -Since 3:00 a.m. 819 00:41:42,918 --> 00:41:44,126 I went for a run. 820 00:41:44,209 --> 00:41:46,418 [chuckles] You went for a run at three in the morning? 821 00:41:46,501 --> 00:41:48,668 -I couldn't sleep. -[Cassie] What? 822 00:41:48,751 --> 00:41:51,209 [Luke] You heard me. I… I couldn't sleep at all. 823 00:41:51,293 --> 00:41:53,918 So, I went for a run. That's what I do. 824 00:41:55,668 --> 00:41:56,876 So, you're that guy? 825 00:41:58,459 --> 00:42:00,376 Pretend-it-didn't-happen guy. 826 00:42:00,459 --> 00:42:03,168 I don't know what you want from me. I just have a lot on my mind. 827 00:42:03,251 --> 00:42:04,918 -Okay. -[Luke] We've gotta go to deployment. 828 00:42:05,001 --> 00:42:06,293 So I'll take you to base. 829 00:42:07,043 --> 00:42:08,168 Great. 830 00:42:08,251 --> 00:42:09,418 [brakes squealing] 831 00:42:09,501 --> 00:42:11,334 [pensive music playing] 832 00:42:16,418 --> 00:42:18,418 [indistinct chatter on radio] 833 00:42:19,959 --> 00:42:23,376 I've lived in Oceanside my whole life, and I've never been on base. 834 00:42:26,084 --> 00:42:28,293 [indistinct chatter on radio] 835 00:42:33,168 --> 00:42:35,084 [music continues] 836 00:42:36,501 --> 00:42:38,501 [helicopter blades whirring] 837 00:42:44,126 --> 00:42:45,918 [indistinct chatter on radio] 838 00:42:48,001 --> 00:42:51,376 [indistinct chatter] 839 00:42:53,126 --> 00:42:55,126 [chopper hovering] 840 00:42:56,584 --> 00:42:58,209 [siren blare] 841 00:42:59,293 --> 00:43:01,293 [indistinct chatter continues] 842 00:43:05,626 --> 00:43:07,626 [baby crying] 843 00:43:09,876 --> 00:43:11,876 [indistinct chatter] 844 00:43:18,293 --> 00:43:20,168 [woman sobbing] 845 00:43:27,584 --> 00:43:28,459 [boy giggling] 846 00:43:28,543 --> 00:43:30,084 Hey, I love you, man. 847 00:43:35,084 --> 00:43:37,084 [sobbing, speaking indistinctly] 848 00:43:39,084 --> 00:43:40,168 I gotta go. 849 00:43:41,334 --> 00:43:44,626 Hey, Cassie, anything happens to me, you're my next of kin, okay? 850 00:43:44,709 --> 00:43:48,126 You can call my brother. Tell him about our deal. 851 00:43:48,209 --> 00:43:50,209 You'll have to make up a story for my dad. 852 00:43:50,293 --> 00:43:53,043 But please, my dad cannot know about this. All right? 853 00:43:53,126 --> 00:43:54,001 Okay. 854 00:43:54,084 --> 00:43:56,043 [marine 1] Lance Corporal Morrow, congratulations. 855 00:44:00,751 --> 00:44:03,418 Remember, from here on out, we're being watched, all right? 856 00:44:04,001 --> 00:44:06,251 Emails, video calls, everything. 857 00:44:14,043 --> 00:44:16,209 [solemn music playing] 858 00:44:16,876 --> 00:44:20,001 -NCOs, move those men. Let's go! -[engine starts] 859 00:44:32,293 --> 00:44:34,918 Hey guys, one more time for the newlyweds! 860 00:44:35,001 --> 00:44:37,751 Hey! Come here, girl! [marine 2] Let's get her. Let's get her. 861 00:44:37,834 --> 00:44:39,876 -[Armando] Come on, one last one. -[marines grunting] 862 00:44:39,959 --> 00:44:41,959 -[marine 3] Pick her up. -[marines cheering] 863 00:44:42,043 --> 00:44:43,459 Oh, oh, oh! 864 00:44:43,543 --> 00:44:46,376 [marines exclaiming and talking indistinctly] 865 00:44:47,959 --> 00:44:49,709 -[Frankie] Here we go. -[marine 1 laughing] 866 00:44:49,793 --> 00:44:50,918 [Frankie] There we go. 867 00:44:51,001 --> 00:44:52,626 [marine 2] Come get your bride! 868 00:44:52,709 --> 00:44:53,959 [Luke] I'm sorry. 869 00:44:54,043 --> 00:44:58,209 [chanting] Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 870 00:44:58,293 --> 00:45:01,209 -[Armando] Come on, get in there, Luke. -[chanting] Kiss! Kiss! 871 00:45:01,293 --> 00:45:03,293 [marines cheering and clapping] 872 00:45:05,418 --> 00:45:07,418 [cheering and clapping continues] 873 00:45:07,501 --> 00:45:09,459 [Armando] That's your last one for a long time. 874 00:45:09,543 --> 00:45:10,959 [marine 3 laughing] Okay. 875 00:45:11,043 --> 00:45:13,293 [marine 4] All right, love birds. Let's go. 876 00:45:13,376 --> 00:45:14,418 Let's move it. 877 00:45:17,543 --> 00:45:19,209 Take care of yourself, okay? 878 00:45:19,293 --> 00:45:21,543 [Frankie] I want a hit record when I come back, all right? 879 00:45:21,626 --> 00:45:22,751 -Yep. -Just for you. 880 00:45:22,834 --> 00:45:26,043 Bravo Company, on the bus! Let's move! 881 00:45:27,876 --> 00:45:29,084 [woman] Congratulations. 882 00:45:29,668 --> 00:45:30,501 Thanks. 883 00:45:32,876 --> 00:45:35,001 [indistinct chatter] 884 00:45:35,084 --> 00:45:37,084 [somber music playing] 885 00:45:39,584 --> 00:45:41,293 This doesn't even feel real. 886 00:46:10,501 --> 00:46:12,543 [seagulls cawing] 887 00:46:15,418 --> 00:46:16,793 [playing keyboard] 888 00:46:19,084 --> 00:46:21,084 [Cassie vocalizing] 889 00:46:32,626 --> 00:46:33,709 Dear Luke. 890 00:46:34,501 --> 00:46:36,418 We fell in love so quickly. 891 00:46:37,834 --> 00:46:40,001 I figured I'd write you and fill in the gaps 892 00:46:40,084 --> 00:46:42,209 that we didn't have time to fill. 893 00:46:43,293 --> 00:46:44,751 So… [chuckles] 894 00:46:45,501 --> 00:46:47,418 Here's what you need to know about me. 895 00:46:47,501 --> 00:46:49,126 -Oh! -[giggling] 896 00:46:49,209 --> 00:46:50,251 [Cassie vocalizing] 897 00:46:50,334 --> 00:46:51,626 ♪ Hoping… ♪ 898 00:46:51,709 --> 00:46:52,876 Music is… 899 00:46:52,959 --> 00:46:54,793 ♪ Come back home… ♪ 900 00:46:54,876 --> 00:46:55,834 …my everything. 901 00:46:55,918 --> 00:46:57,459 ♪ Come back home ♪ 902 00:46:57,543 --> 00:46:59,918 ♪ Come back home ♪ 903 00:47:00,001 --> 00:47:05,084 I started as a kid just singing to myself to drown out what was going on at home. 904 00:47:05,584 --> 00:47:07,709 My mom had a string of boyfriends from the base 905 00:47:07,793 --> 00:47:09,751 who did nothing but make her miserable. 906 00:47:09,834 --> 00:47:15,126 We didn't talk about it. She, uh… She thought I didn't notice, but I did. 907 00:47:15,209 --> 00:47:17,834 So while most people learn to speak their feelings out loud 908 00:47:17,918 --> 00:47:22,043 or write them into a journal, I learned to make mine into music. 909 00:47:22,126 --> 00:47:24,501 My whole life, I've loved to sing, 910 00:47:24,584 --> 00:47:28,168 but I'm kind of terrified to sing what I have to say. 911 00:47:28,251 --> 00:47:29,626 -[nurse] …feel a squeeze. -[clicks] 912 00:47:29,709 --> 00:47:30,543 [giggles] 913 00:47:30,626 --> 00:47:33,751 So I sing covers. I hide behind someone else's words instead. 914 00:47:33,834 --> 00:47:37,334 Ironic since I have been told I'm more than opinionated. 915 00:47:37,418 --> 00:47:40,793 It's just every time I sit down to write something original, 916 00:47:40,876 --> 00:47:43,668 making a living and all my medical problems get in the way. 917 00:47:43,751 --> 00:47:46,334 Maybe that's a cop-out, but I guess now that we're married, 918 00:47:46,418 --> 00:47:47,459 I'll find out. 919 00:47:49,418 --> 00:47:51,959 [Luke] Dear Cassie, here's what you should know about me. 920 00:47:52,459 --> 00:47:54,959 I'm a third-generation marine. 921 00:47:55,543 --> 00:47:57,501 My grandpa fought in the battle of Iwo Jima, 922 00:47:57,584 --> 00:47:59,084 and my dad got a Purple Heart 923 00:47:59,168 --> 00:48:01,793 for being injured in combat in Desert Storm. 924 00:48:02,584 --> 00:48:05,543 After high school, I kind of spun out. 925 00:48:05,626 --> 00:48:06,459 [grunting] 926 00:48:06,543 --> 00:48:09,376 I thought that by enlisting, I could earn back my dad's respect. 927 00:48:09,459 --> 00:48:11,459 But now, that I'm actually here, 928 00:48:11,543 --> 00:48:13,584 I'm starting to understand I'm not doing it for him. 929 00:48:13,668 --> 00:48:15,084 I'm doing it for me. 930 00:48:15,168 --> 00:48:18,209 To serve my country and to, uh, be a better man. 931 00:48:19,293 --> 00:48:20,251 [voicemail beeps] 932 00:48:20,334 --> 00:48:23,293 Hey, Luke, it's your boy, Johnno. I got last week's deposit. 933 00:48:23,376 --> 00:48:26,334 Keep faking that marriage. That shit's crazy. [laughs] 934 00:48:26,418 --> 00:48:29,126 Anyway, get me this week's. Keep 'em coming. 935 00:48:30,251 --> 00:48:33,126 [Luke] You know those freak thunderstorms they get by the beach? 936 00:48:33,209 --> 00:48:35,668 -They used to scare the shit out of me. -[Cassie humming] 937 00:48:35,751 --> 00:48:36,709 [Luke chuckles] 938 00:48:36,793 --> 00:48:39,251 My dad was a hard-ass about it, 939 00:48:39,334 --> 00:48:42,376 but I remember once, he let my brother and me 940 00:48:42,459 --> 00:48:45,584 bring our sleeping bags in and crash on the floor. 941 00:48:45,668 --> 00:48:48,959 Our family like that, all together, when it was storming out, 942 00:48:49,543 --> 00:48:50,668 it's one of my best memories. 943 00:48:51,334 --> 00:48:53,376 Not long after that, my mom got sick, 944 00:48:53,459 --> 00:48:56,501 and my dad retired from the Corps to take care of her. 945 00:48:56,584 --> 00:48:58,918 He went to every single one of her chemo appointments. 946 00:48:59,834 --> 00:49:03,209 Sat up all night by her bed when she went to the hospital at the end. 947 00:49:03,834 --> 00:49:06,043 Hmm. That's what love means to me. 948 00:49:08,126 --> 00:49:09,793 I guess that's what I want for us. 949 00:49:09,876 --> 00:49:11,543 [Cassie] My dear husband. 950 00:49:11,626 --> 00:49:13,293 Car ride over plane ride. 951 00:49:13,376 --> 00:49:16,793 Breakfast tacos over late-night tacos, with lots of hot sauce. 952 00:49:16,876 --> 00:49:18,334 Lots of it. 953 00:49:18,418 --> 00:49:21,876 I've never left California, but my dream is to circle the globe 954 00:49:21,959 --> 00:49:23,543 with my band someday. 955 00:49:23,626 --> 00:49:26,126 If I were home more, I'd have a pet iguana. 956 00:49:26,209 --> 00:49:28,459 Shut up. They're highly intelligent. 957 00:49:28,959 --> 00:49:31,043 [Luke] My darling wife. 958 00:49:31,126 --> 00:49:35,251 Nothing ruins a taco more than hot sauce. It totally kills the flavor. 959 00:49:35,334 --> 00:49:38,334 Someday I'm going to run a marathon in every major city. 960 00:49:38,418 --> 00:49:40,376 That's how I'm going to see the world. 961 00:49:40,459 --> 00:49:45,084 And I don't mean to burst your bubble, but an iguana isn't in the cards for us. 962 00:49:47,543 --> 00:49:51,459 The only pet I've ever had was a goldfish I won at the state fair. 963 00:49:57,834 --> 00:49:59,043 [ringing tone] 964 00:50:01,459 --> 00:50:02,793 Hey, can you, uh… 965 00:50:02,876 --> 00:50:05,501 -Can you see me? -[Cassie] Yeah. Uh, can you see me? 966 00:50:06,168 --> 00:50:08,209 Uh, yeah. Yeah. 967 00:50:08,709 --> 00:50:09,626 Hi. 968 00:50:10,376 --> 00:50:11,209 [Luke] Hi. 969 00:50:12,584 --> 00:50:14,709 Oh, your, uh, your best friend is here. 970 00:50:15,418 --> 00:50:17,376 -You remember my wife? -[Armando] Yeah. 971 00:50:17,459 --> 00:50:19,626 I remember. The love birds. 972 00:50:19,709 --> 00:50:21,293 [Frankie] Luke, is that Cassie? [laughs] 973 00:50:21,376 --> 00:50:22,501 Hi! 974 00:50:22,584 --> 00:50:24,501 -Riley says, "What's up?" -[Cassie] Hi, Riley. 975 00:50:24,584 --> 00:50:26,168 -Hey, Cassie. -How is it? 976 00:50:26,251 --> 00:50:28,626 Uh, you know, I got sand in my butt crack, so. 977 00:50:28,709 --> 00:50:30,001 [laughs] 978 00:50:30,084 --> 00:50:31,126 [laughing] 979 00:50:31,209 --> 00:50:32,209 Sounds fantastic. 980 00:50:33,459 --> 00:50:36,668 So, how was your day, babe? 981 00:50:37,543 --> 00:50:39,043 Uh, it was fine. 982 00:50:39,959 --> 00:50:40,959 Babe. 983 00:50:41,043 --> 00:50:42,293 I, um… 984 00:50:42,959 --> 00:50:44,251 [smacks lips] I worked, 985 00:50:44,334 --> 00:50:47,293 and I started to write a song. 986 00:50:47,376 --> 00:50:49,751 Wait, you just wrote a song? Like, just like that? 987 00:50:49,834 --> 00:50:51,959 -Hey, Cassie, play it for us! -Play it for us! 988 00:50:52,043 --> 00:50:53,501 [marines] Play it! Play it! 989 00:50:53,584 --> 00:50:54,709 -Play it! -[laughs] 990 00:50:54,793 --> 00:50:56,209 -Play it! Play it! -Come on! 991 00:50:56,293 --> 00:50:58,168 I mean, it's not… it's not finished. 992 00:50:58,251 --> 00:50:59,251 Play it for us! 993 00:50:59,334 --> 00:51:00,418 -Please. -[Frankie] Come on! 994 00:51:00,501 --> 00:51:03,584 Look, I'm hoping the song will be finished in, like, a week. 995 00:51:03,668 --> 00:51:04,793 [groaning] 996 00:51:04,876 --> 00:51:05,918 Come on. 997 00:51:06,001 --> 00:51:07,376 -[marine] Okay, okay. -[chuckles] 998 00:51:07,459 --> 00:51:10,293 I promise. Guys, I promise I'll sing it for you guys then. 999 00:51:10,876 --> 00:51:14,709 [smacks lips] All right, well, one week. You know where to find us. 1000 00:51:14,793 --> 00:51:17,459 Hey, we should go, fellas. Chow time! 1001 00:51:17,543 --> 00:51:19,293 By all means, chow. 1002 00:51:19,376 --> 00:51:20,584 Love you, Cass! 1003 00:51:20,668 --> 00:51:21,626 I, uh… 1004 00:51:22,876 --> 00:51:23,959 I love you. 1005 00:51:24,043 --> 00:51:25,626 Yeah, ditto. 1006 00:51:26,959 --> 00:51:28,251 I love you, too. 1007 00:51:31,459 --> 00:51:32,293 [marine 1] Love you. 1008 00:51:32,376 --> 00:51:33,626 -[marine2] Love you. -Love you. 1009 00:51:33,709 --> 00:51:35,501 -[Armando] Love you. -[Frankie] I love you too. 1010 00:51:35,584 --> 00:51:37,793 -[marine 2] You love her? [laughs] -[Armando] I love you! 1011 00:51:41,501 --> 00:51:44,543 ♪ You know where to find us ♪ 1012 00:51:46,251 --> 00:51:47,793 ♪ Return home ♪ 1013 00:51:49,626 --> 00:51:52,501 ♪ You know where to find ♪ 1014 00:51:52,584 --> 00:51:54,293 ♪ Come back home ♪ 1015 00:51:54,376 --> 00:51:55,209 [Nora] Whoo! 1016 00:51:55,293 --> 00:51:57,376 [man] We should try that after the chorus. 1017 00:51:57,459 --> 00:51:58,376 [Nora] Yeah. 1018 00:51:58,459 --> 00:52:00,126 ♪ Come back home ♪ 1019 00:52:00,209 --> 00:52:02,418 -[woman] Think it's right? -[Cassie] Do that on bass, Max. 1020 00:52:02,501 --> 00:52:03,543 It's freaking awesome. 1021 00:52:03,626 --> 00:52:05,543 [man playing guitar] 1022 00:52:05,626 --> 00:52:08,209 [Cassie] ♪ I want you to come back home ♪ 1023 00:52:08,293 --> 00:52:10,084 -[Nora] Sounded good. -[Cassie] We have a song! 1024 00:52:10,168 --> 00:52:11,293 -Yes! -[all clapping] 1025 00:52:12,001 --> 00:52:12,959 [laptop chimes] 1026 00:52:13,751 --> 00:52:15,418 -Hi. -[siren sounding] 1027 00:52:16,668 --> 00:52:17,543 Hey. 1028 00:52:21,501 --> 00:52:22,543 Are you okay? 1029 00:52:24,626 --> 00:52:27,209 [Luke] Yeah, it's just chaos. 1030 00:52:27,293 --> 00:52:30,168 We nearly lost one of the guys today. He just got airlifted out. 1031 00:52:30,251 --> 00:52:31,501 [Cassie] Oh my God. 1032 00:52:32,001 --> 00:52:33,543 Um, Frankie's here. 1033 00:52:33,626 --> 00:52:34,918 Frankie, say hi. 1034 00:52:35,584 --> 00:52:36,501 What up, Cass? 1035 00:52:36,584 --> 00:52:38,418 -Hi. -[Frankie] Hey, uh… 1036 00:52:38,501 --> 00:52:40,334 We could all use that serenade. 1037 00:52:41,001 --> 00:52:43,043 Today was pretty ugly. 1038 00:52:43,626 --> 00:52:45,418 Everyone's just trying to call their family. 1039 00:52:45,501 --> 00:52:47,709 [Cassie] God. How do we not hear about these things here? 1040 00:52:47,793 --> 00:52:48,793 [Frankie] Right, fellas? 1041 00:52:48,876 --> 00:52:51,293 A little serenade from Luke's wife? Yeah? 1042 00:52:52,168 --> 00:52:53,209 You did promise. 1043 00:52:53,293 --> 00:52:55,334 Okay. Okay. I know… I know I promised, 1044 00:52:55,418 --> 00:52:57,584 and it's… it's finally ready. 1045 00:52:57,668 --> 00:52:59,126 I think it's ready? 1046 00:53:00,043 --> 00:53:02,709 I've never really played my own songs for anyone yet. 1047 00:53:02,793 --> 00:53:05,043 So, go easy on me. 1048 00:53:05,126 --> 00:53:07,501 This goes out to all you American heroes. 1049 00:53:07,584 --> 00:53:08,709 A brand-new song. 1050 00:53:10,334 --> 00:53:12,543 [playing keyboard] 1051 00:53:17,543 --> 00:53:21,043 ♪ We are drowning in our eyes ♪ 1052 00:53:21,126 --> 00:53:23,418 ♪ Don't know what we'll find ♪ 1053 00:53:24,418 --> 00:53:27,626 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 1054 00:53:27,709 --> 00:53:29,334 ♪ We are terrified ♪ 1055 00:53:29,418 --> 00:53:33,126 ♪ Pretending that we don't care ♪ 1056 00:53:33,209 --> 00:53:36,459 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 1057 00:53:36,543 --> 00:53:38,543 ♪ We're more than scared ♪ 1058 00:53:38,626 --> 00:53:41,459 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 1059 00:53:41,543 --> 00:53:43,209 ♪ I am terrified ♪ 1060 00:53:43,293 --> 00:53:45,459 -♪ Letting my fears show ♪ -[chopper hovering] 1061 00:53:45,543 --> 00:53:47,334 ♪ Until I can face them ♪ 1062 00:53:47,418 --> 00:53:49,043 ♪ Letting my tears go ♪ 1063 00:53:49,126 --> 00:53:50,918 -♪ Until I can taste them ♪ -[chopper hovering] 1064 00:53:51,001 --> 00:53:52,584 ♪ Hell, what do I know ♪ 1065 00:53:52,668 --> 00:53:54,168 ♪ Where you and I'll go ♪ 1066 00:53:54,251 --> 00:53:56,543 ♪ But dammit I hope you ♪ 1067 00:53:56,626 --> 00:53:58,334 ♪ Come back home ♪ 1068 00:54:02,668 --> 00:54:03,501 Wow. 1069 00:54:03,584 --> 00:54:05,376 -[marine 1] Yeah! -[all applauding] 1070 00:54:05,459 --> 00:54:07,168 [marine 2] That's what I'm talking about! 1071 00:54:07,251 --> 00:54:08,793 [cheering] 1072 00:54:08,876 --> 00:54:11,209 -Hey, that's my wife. [chuckles] -[marine 3] Whoo! 1073 00:54:11,793 --> 00:54:12,793 [all applauding] 1074 00:54:12,876 --> 00:54:13,876 [laughs] 1075 00:54:14,793 --> 00:54:15,751 Thank you. 1076 00:54:16,543 --> 00:54:17,459 Seriously. 1077 00:54:18,834 --> 00:54:19,751 I think we needed that. 1078 00:54:19,834 --> 00:54:21,668 Be safe out there, guys. 1079 00:54:23,334 --> 00:54:24,293 [Cassie sighs] 1080 00:54:24,376 --> 00:54:25,751 What's happening with the demo? 1081 00:54:25,834 --> 00:54:28,251 I posted it, and 1082 00:54:28,834 --> 00:54:31,543 I sent it to, like, a dozen small labels. 1083 00:54:31,626 --> 00:54:33,626 -Okay. They're gonna love it. -[Cassie] Actually… 1084 00:54:33,709 --> 00:54:37,293 this, um, indie music site did a review of one of our last gigs 1085 00:54:37,376 --> 00:54:41,584 that was just, like, insanely positive, and I guess this booker read it. 1086 00:54:42,209 --> 00:54:46,001 And now, we have a slot at the Oceanside Alt-Fest. 1087 00:54:46,084 --> 00:54:47,293 What? 1088 00:54:47,376 --> 00:54:50,626 Like, the Oceanside Alt-Fest! 1089 00:54:50,709 --> 00:54:52,876 That's crazy! You… You're doing the damn thing. 1090 00:54:52,959 --> 00:54:56,876 Wait, so does this mean that I'm, like, your muse? No? 1091 00:54:56,959 --> 00:54:59,209 Really? Let me think about it. 1092 00:55:00,668 --> 00:55:02,043 Okay, maybe just a little. 1093 00:55:02,126 --> 00:55:04,459 Good luck at the concert. Bye. 1094 00:55:05,918 --> 00:55:08,709 {\an8}-[reporter speaking indistinctly] -[guns firing] 1095 00:55:08,793 --> 00:55:10,543 {\an8}[announcer] Oceanside Alt-Fest fans, 1096 00:55:10,626 --> 00:55:14,334 the musical lineup will be starting on the main stage in just a moment. 1097 00:55:15,668 --> 00:55:17,876 Ladies and gentlemen, put your hands together 1098 00:55:17,959 --> 00:55:23,334 for Oceanside's very own Cassie Salazar and The Loyal. 1099 00:55:23,418 --> 00:55:26,084 -How we feeling, Oceanside? -[crowd cheering] 1100 00:55:27,043 --> 00:55:28,168 Oh my God! 1101 00:55:29,751 --> 00:55:31,626 God! This is unreal. 1102 00:55:31,709 --> 00:55:33,751 -Hi! -Whoo! 1103 00:55:33,834 --> 00:55:36,126 To all the brave men and women who are serving our country 1104 00:55:36,209 --> 00:55:37,793 on the other side of the world. 1105 00:55:38,334 --> 00:55:39,334 Thank you. 1106 00:55:39,834 --> 00:55:41,251 [cheering] 1107 00:55:42,709 --> 00:55:44,126 [band playing "Come Back Home"] 1108 00:55:49,793 --> 00:55:52,584 ♪ We're drowning in our eyes ♪ 1109 00:55:53,126 --> 00:55:55,126 ♪ Don't know what we'll find ♪ 1110 00:55:56,251 --> 00:55:59,626 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 1111 00:55:59,709 --> 00:56:01,209 ♪ We're terrified ♪ 1112 00:56:01,293 --> 00:56:04,709 ♪ Pretending that we don't care ♪ 1113 00:56:04,793 --> 00:56:07,834 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 1114 00:56:07,918 --> 00:56:09,584 ♪ We're more than scared ♪ 1115 00:56:09,668 --> 00:56:12,501 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 1116 00:56:12,584 --> 00:56:14,668 [gasps] ♪ I'm terrified ♪ 1117 00:56:15,168 --> 00:56:18,501 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1118 00:56:18,584 --> 00:56:21,334 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1119 00:56:21,418 --> 00:56:24,834 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1120 00:56:24,918 --> 00:56:29,584 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 1121 00:56:29,668 --> 00:56:32,043 -[wind whooshing] -[dark music playing] 1122 00:56:36,001 --> 00:56:39,084 [echoing] ♪ It's hard to sleep at night ♪ 1123 00:56:41,626 --> 00:56:42,751 [plane soaring] 1124 00:56:42,834 --> 00:56:44,918 [echoing] ♪ When it's do or die ♪ 1125 00:56:49,376 --> 00:56:52,584 ♪ While our world spins round and round ♪ 1126 00:56:55,376 --> 00:56:57,834 -[engine starts] -♪ And we're paralyzed ♪ 1127 00:57:00,293 --> 00:57:02,709 ♪ Come back home ♪ 1128 00:57:02,793 --> 00:57:04,918 [crowd cheering] 1129 00:57:06,584 --> 00:57:09,209 ♪ Come back home ♪ 1130 00:57:09,293 --> 00:57:12,376 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 1131 00:57:12,459 --> 00:57:15,751 ♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 1132 00:57:15,834 --> 00:57:18,918 ♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 1133 00:57:19,001 --> 00:57:20,959 ♪ That's new for me ♪ 1134 00:57:21,043 --> 00:57:23,751 ♪ Letting my fears show ♪ 1135 00:57:24,459 --> 00:57:27,043 ♪ Letting my tears go ♪ 1136 00:57:27,876 --> 00:57:29,751 ♪ Hell, what do I know ♪ 1137 00:57:29,834 --> 00:57:31,126 ♪ Where you and I'll go ♪ 1138 00:57:31,209 --> 00:57:33,793 ♪ But dammit I hope ♪ 1139 00:57:34,376 --> 00:57:37,834 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1140 00:57:37,918 --> 00:57:41,043 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1141 00:57:41,126 --> 00:57:44,293 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1142 00:57:44,376 --> 00:57:46,793 ♪ But dammit I hope you ♪ 1143 00:57:46,876 --> 00:57:49,459 [crowd singing along] ♪ Come back home ♪ 1144 00:57:49,543 --> 00:57:52,793 [sergeant] Get hold of your gear. Make sure you have your magazines loaded. 1145 00:57:52,876 --> 00:57:54,709 -Make sure your gear is prepped. -[blowing] 1146 00:57:54,793 --> 00:57:56,751 [sergeant] Tomorrow we're going on patrol. 1147 00:57:56,834 --> 00:57:59,751 And I want everything ready for tomorrow. Everybody understands? 1148 00:58:00,334 --> 00:58:01,668 [marines] Yes, sir. 1149 00:58:01,751 --> 00:58:04,584 [sergeant] All of ya, I need your head on a swivel tomorrow. 1150 00:58:04,668 --> 00:58:06,293 -No messing around. -[blowing] 1151 00:58:06,376 --> 00:58:08,959 -[tense music playing] -[gunfire] 1152 00:58:09,043 --> 00:58:10,751 [bombs exploding in distance] 1153 00:58:11,793 --> 00:58:13,793 [ominous music playing] 1154 00:58:23,168 --> 00:58:24,959 [music intensifies] 1155 00:58:25,043 --> 00:58:26,418 [bomb exploding] 1156 00:58:26,501 --> 00:58:29,668 Luke, I tried you three times. What's going on? 1157 00:58:29,751 --> 00:58:31,793 [on voicemail] You have reached Luke. Leave a message. 1158 00:58:31,876 --> 00:58:32,709 Okay. Uh… 1159 00:58:33,209 --> 00:58:37,209 Hi. So I posted one of the tracks from my Oceanside Alt-Fest show, 1160 00:58:37,293 --> 00:58:39,209 the one that I played for you on Spotify, 1161 00:58:39,293 --> 00:58:41,584 and it got picked up for the Road Trip playlist, 1162 00:58:41,668 --> 00:58:44,501 and now it has over 200,000 plays. 1163 00:58:45,084 --> 00:58:49,209 Luke, the song you may or may not have influenced has literally gone viral. 1164 00:58:49,876 --> 00:58:52,876 That's it. Bye, muse. 1165 00:58:53,543 --> 00:58:54,709 [laughs] 1166 00:58:55,293 --> 00:58:58,043 [gasps, screams] 1167 00:58:58,126 --> 00:59:00,001 -[man] Whoo! Yeah! -Hi, sir! 1168 00:59:00,084 --> 00:59:01,626 -[man] Lovely day, right? -[Cassie] Yeah. 1169 00:59:02,209 --> 00:59:03,834 It's a great day today! 1170 00:59:03,918 --> 00:59:06,584 -[man] God bless you! -God bless you! 1171 00:59:07,084 --> 00:59:10,209 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1172 00:59:10,293 --> 00:59:13,459 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1173 00:59:13,543 --> 00:59:16,918 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1174 00:59:17,001 --> 00:59:19,001 ♪ But dammit I hope you ♪ 1175 00:59:19,126 --> 00:59:21,834 [crowd singing along] ♪ Come back home ♪ 1176 00:59:21,918 --> 00:59:23,918 [crowd cheering] 1177 00:59:24,876 --> 00:59:26,668 [laughing] You guys know the words. 1178 00:59:26,751 --> 00:59:27,918 [all cheering] 1179 00:59:28,001 --> 00:59:30,793 Billy, we want a Friday night slot. You think we can get that now? 1180 00:59:30,876 --> 00:59:32,376 [chanting] Billy! Billy! 1181 00:59:32,501 --> 00:59:38,834 [crowd chanting] Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! 1182 00:59:38,918 --> 00:59:40,293 -[Cassie] Yeah! -[crowd cheering] 1183 00:59:40,376 --> 00:59:42,418 -[cork pops] -[woman yelps, laughs] 1184 00:59:42,501 --> 00:59:44,459 -[Nora] To The Loyal. -[laughing] 1185 00:59:44,543 --> 00:59:45,876 [Nora] We are so famous. 1186 00:59:45,959 --> 00:59:48,251 -[Cassie] Eddie? -[Eddie yelling] 1187 00:59:48,334 --> 00:59:50,543 Oh my God, Cass, your phone is blowing up. 1188 00:59:50,626 --> 00:59:53,334 -[Cassie] What? -[Nora] Of course it is. [laughs] 1189 00:59:54,376 --> 00:59:55,459 [Cassie] Germany? 1190 00:59:56,084 --> 00:59:57,293 [phone ringing] 1191 00:59:57,376 --> 00:59:58,918 [woman 1] This is amazing, you guys. 1192 00:59:59,001 --> 01:00:00,251 [indistinct chatter] 1193 01:00:01,293 --> 01:00:03,001 Sorry, guys, I gotta take this. 1194 01:00:03,084 --> 01:00:04,626 -[Nora] Who is it? -[Cassie] Don't know. 1195 01:00:04,709 --> 01:00:07,668 -Just like five minutes, okay? -Better be a record deal. 1196 01:00:07,751 --> 01:00:09,001 [woman laughing] 1197 01:00:10,751 --> 01:00:11,793 Hello? 1198 01:00:11,876 --> 01:00:13,959 [man on phone] Yes. Is this Casandra Salazar? 1199 01:00:15,168 --> 01:00:16,168 [Cassie] Yes. 1200 01:00:16,251 --> 01:00:18,043 [on phone] Yes, ma'am, this is Captain Curtis, 1201 01:00:18,126 --> 01:00:20,584 Rear Detachment Commander for the 1st Battalion, 1st Marines. 1202 01:00:20,668 --> 01:00:24,126 Ma'am, I'm calling because your husband has been wounded in action. 1203 01:00:24,209 --> 01:00:26,918 He's going to be transferred from Germany 1204 01:00:27,001 --> 01:00:29,459 to the Naval Medical Center in San Diego. 1205 01:00:30,668 --> 01:00:31,709 Is he okay? 1206 01:00:32,293 --> 01:00:35,334 [Captain Curtis] His legs were injured during an IED detonation. 1207 01:00:35,418 --> 01:00:36,793 He's currently undergoing surgery. 1208 01:00:36,876 --> 01:00:38,334 [softly] No, this isn't happening. 1209 01:00:38,418 --> 01:00:40,418 Sorry, but I'm having a hard time understanding you. 1210 01:00:40,501 --> 01:00:43,126 [frantic music playing] 1211 01:00:45,251 --> 01:00:46,084 Shit! 1212 01:00:47,876 --> 01:00:49,043 [panting] 1213 01:00:54,459 --> 01:00:56,751 [breathing heavily] 1214 01:00:58,543 --> 01:00:59,543 [exhales] 1215 01:00:59,626 --> 01:01:01,334 [breathes deeply] 1216 01:01:02,334 --> 01:01:03,418 Jacob Morrow. 1217 01:01:05,251 --> 01:01:06,918 [sighs] Jacob Morrow. 1218 01:01:08,168 --> 01:01:09,876 Luke's brother, I'll find you. 1219 01:01:09,959 --> 01:01:11,168 [inhales deeply] 1220 01:01:18,959 --> 01:01:20,168 [brakes squealing] 1221 01:01:29,459 --> 01:01:31,418 [dog barking] 1222 01:01:32,959 --> 01:01:35,168 [knocking] 1223 01:01:35,251 --> 01:01:36,376 [dog barking] 1224 01:01:37,168 --> 01:01:39,293 [train horn blowing] 1225 01:01:44,293 --> 01:01:45,751 [door opens] 1226 01:01:52,043 --> 01:01:52,959 Can I help you? 1227 01:01:54,709 --> 01:01:56,876 -I'm looking for Jacob Morrow. -[Jacob] You found him. 1228 01:02:00,418 --> 01:02:03,376 Is Luke's brother here by any chance? It's important. 1229 01:02:03,459 --> 01:02:05,793 I'm Luke's father. What's he done? What's he done now? 1230 01:02:07,293 --> 01:02:09,668 -I really need to talk to his brother. -Stop. 1231 01:02:10,918 --> 01:02:12,751 Cut the shit. What do you want? 1232 01:02:12,834 --> 01:02:15,876 Is Luke in jail? He owe you money? What? 1233 01:02:17,001 --> 01:02:18,751 Luke was wounded in combat. 1234 01:02:20,209 --> 01:02:22,418 Sir. He's in Iraq. 1235 01:02:22,501 --> 01:02:24,459 -Or he was in Iraq. -Wh-- 1236 01:02:24,543 --> 01:02:27,376 -He deployed a couple of months ago. -Hang on. 1237 01:02:27,459 --> 01:02:29,626 I didn't even know he had enlisted. 1238 01:02:30,334 --> 01:02:31,168 [grunts] 1239 01:02:31,959 --> 01:02:33,959 -How bad is he? -[Cassie] I haven't seen him. 1240 01:02:34,043 --> 01:02:37,126 The Marines called me last night, and they said that… 1241 01:02:37,209 --> 01:02:38,209 [inhales deeply] 1242 01:02:38,293 --> 01:02:41,709 …that his legs had been shattered, uh, by some kind of IED. 1243 01:02:41,793 --> 01:02:43,001 [whispers] Ah, Jesus. 1244 01:02:43,084 --> 01:02:44,418 [Cassie] And that he would be here 1245 01:02:45,209 --> 01:02:47,209 in a couple of days. [sighs] 1246 01:02:48,334 --> 01:02:51,376 -I'm so sorry. -Why'd they call you? 1247 01:02:57,418 --> 01:02:58,793 I'm his wife. 1248 01:03:04,084 --> 01:03:05,251 Surprise. 1249 01:03:07,084 --> 01:03:08,584 I'm sorry, come on in. 1250 01:03:12,376 --> 01:03:14,709 [indistinct chatter] 1251 01:03:22,251 --> 01:03:23,918 [man] Lance Corporal Morrow? 1252 01:03:24,001 --> 01:03:26,168 Back to U.S. soil. You look a little dizzy. 1253 01:03:26,251 --> 01:03:28,126 Lance Corporal Morrow? 1254 01:03:28,209 --> 01:03:30,459 [doctor] So, your skin grafts were successful, 1255 01:03:30,543 --> 01:03:33,251 but I'm gonna keep you on this wound vac for a week to help you heal. 1256 01:03:33,334 --> 01:03:34,834 Right now, your family's here. 1257 01:03:34,918 --> 01:03:37,584 You lean on them, you'll be on the mend before you know it. 1258 01:03:38,251 --> 01:03:40,376 -[door opens] -[footsteps approaching] 1259 01:03:40,459 --> 01:03:41,584 [man] Right over here. 1260 01:03:42,793 --> 01:03:43,793 [sighs] 1261 01:03:46,709 --> 01:03:47,543 Luke. 1262 01:03:52,834 --> 01:03:53,918 Dad? 1263 01:03:54,001 --> 01:03:56,418 Oh my God. Jeez, man, we could have lost you. 1264 01:03:56,959 --> 01:03:59,584 You could've told us you got married. [chuckles] 1265 01:03:59,668 --> 01:04:01,501 Yeah, congratulations. 1266 01:04:01,584 --> 01:04:03,043 -Thanks. 1267 01:04:05,959 --> 01:04:06,834 Hi. 1268 01:04:07,709 --> 01:04:08,959 -Hi, babe. -Hi. 1269 01:04:15,626 --> 01:04:17,876 I'm… I'm so sorry, honey. 1270 01:04:17,959 --> 01:04:20,459 I never thought I'd see you in the Corps. [chuckles] 1271 01:04:20,543 --> 01:04:22,834 I hear you're getting a Purple Heart. 1272 01:04:22,918 --> 01:04:25,084 -Yeah. -[Jacob] That's an honor. 1273 01:04:25,793 --> 01:04:28,043 You told Jake not to tell me you enlisted. 1274 01:04:29,209 --> 01:04:32,543 Why? Why did you have to lie to me again? 1275 01:04:35,293 --> 01:04:37,418 You'd have said I didn't think it through. 1276 01:04:40,084 --> 01:04:42,251 I hope to get the chance to prove you wrong. 1277 01:04:42,751 --> 01:04:44,126 Yeah, me too. 1278 01:04:46,543 --> 01:04:47,751 [inhales deeply] 1279 01:04:47,834 --> 01:04:51,001 So, how we doing? Give me the rundown, Doctor. 1280 01:04:52,126 --> 01:04:55,543 Look, this is going to be a long rehab, and he's starting from zero. 1281 01:04:55,626 --> 01:04:58,959 -Doctor, will he be able to run again? -It's combat medicine, you know. [sighs] 1282 01:04:59,043 --> 01:05:01,543 Let's get you walking first. Then we can talk about running. 1283 01:05:01,626 --> 01:05:02,751 Thank you. 1284 01:05:03,793 --> 01:05:05,209 Well, your mom would, uh… 1285 01:05:07,001 --> 01:05:09,668 Your mother would've been heartbroken to see you like this. 1286 01:05:16,293 --> 01:05:18,459 Hey. Let's give them a minute. 1287 01:05:18,543 --> 01:05:19,834 Yes, sir. 1288 01:05:19,918 --> 01:05:20,834 Thanks. 1289 01:05:21,584 --> 01:05:22,543 [door opens] 1290 01:05:28,626 --> 01:05:31,126 -[Luke sighs loudly] -[smacks lips] I, uh… 1291 01:05:32,959 --> 01:05:34,751 I went to the wrong Jacob Morrow. 1292 01:05:34,834 --> 01:05:37,709 I'm so sorry. I… I was just scared for you-- 1293 01:05:37,793 --> 01:05:39,334 You've got to be kidding me, Cassie. 1294 01:05:39,418 --> 01:05:42,209 [sighs] What were you thinking? We are totally screwed. 1295 01:05:42,293 --> 01:05:43,876 I told you he was Military Police. 1296 01:05:43,959 --> 01:05:45,751 You failed to mention your dad and your brother 1297 01:05:45,834 --> 01:05:47,459 have the same frickin' name, Luke. 1298 01:05:47,543 --> 01:05:50,751 -It's fine. It's fine. -[Luke] It's not fine. [sighs] 1299 01:05:50,834 --> 01:05:54,043 We'll just get a divorce, and you'll never have to see me again. 1300 01:05:54,126 --> 01:05:57,668 No, no, no, he doesn't trust me already. He's already watching us. 1301 01:05:57,751 --> 01:06:01,001 -No, he won't turn in his own son. -You have no idea. 1302 01:06:01,751 --> 01:06:04,293 Even though he's retired, he still acts like a cop. 1303 01:06:04,376 --> 01:06:07,001 Gotta keep it together. A couple months until I get back on my feet. 1304 01:06:07,084 --> 01:06:10,084 [sighs] We'll live together just till I'm done with supervised PT. 1305 01:06:10,168 --> 01:06:11,959 W-We'll be off the radar. All right? 1306 01:06:12,043 --> 01:06:15,501 Until then, we have to make them believe this is a real marriage. 1307 01:06:15,584 --> 01:06:17,459 -Luke, a couple of months? -[sighs] 1308 01:06:17,918 --> 01:06:19,084 Wha-- I don't-- 1309 01:06:19,168 --> 01:06:21,876 -What… What does that mean exactly? -We act like married people. 1310 01:06:21,959 --> 01:06:22,918 Pretend. 1311 01:06:23,001 --> 01:06:25,459 All right? You can do that. You can do that. 1312 01:06:25,543 --> 01:06:26,793 Pretend, all right? 1313 01:06:31,209 --> 01:06:33,626 [breathing heavily] 1314 01:06:34,751 --> 01:06:38,126 -It's gonna be fine. -[Cassie] It is. We're gonna play house. 1315 01:06:38,209 --> 01:06:39,376 [scoffs] 1316 01:06:39,459 --> 01:06:41,251 [breathes deeply] 1317 01:06:42,043 --> 01:06:45,459 Is Frankie gonna laugh or cry when he finds out about this? 1318 01:06:45,543 --> 01:06:47,584 [inhales deeply] 1319 01:06:49,709 --> 01:06:50,626 Shit. 1320 01:06:52,918 --> 01:06:53,918 What? 1321 01:06:54,626 --> 01:06:56,418 -No one told you? -What? 1322 01:06:59,251 --> 01:07:00,834 Frankie, he's, um… 1323 01:07:02,709 --> 01:07:04,543 The same mission as this. He, uh… 1324 01:07:06,043 --> 01:07:07,418 He didn't make it, Cassie. 1325 01:07:07,501 --> 01:07:08,584 No. 1326 01:07:09,876 --> 01:07:10,876 [sobs] 1327 01:07:11,668 --> 01:07:13,959 I'm sorry, I-- 1328 01:07:14,459 --> 01:07:15,834 I can't be here. 1329 01:07:16,334 --> 01:07:18,334 [sobbing] 1330 01:07:22,793 --> 01:07:23,626 [Luke sighs] 1331 01:07:23,709 --> 01:07:26,209 [reporter] Local Oceanside resident Frankie Mubuthia 1332 01:07:26,293 --> 01:07:28,418 {\an8}has been killed in the line of duty. 1333 01:07:28,501 --> 01:07:30,626 {\an8}He was 20 years old. 1334 01:07:31,293 --> 01:07:35,209 {\an8}His family says that they are proud of his heroism and sacrifice 1335 01:07:35,293 --> 01:07:36,834 {\an8}in the name of freedom. 1336 01:07:36,918 --> 01:07:40,293 {\an8}His funeral will be held at Fort Rosecrans in San Diego. 1337 01:07:40,376 --> 01:07:43,209 [somber music playing] 1338 01:07:57,084 --> 01:07:59,251 [rifle salute leader shouting indistinctly] 1339 01:08:02,126 --> 01:08:03,834 -[rifles fire] -[gasps] 1340 01:08:03,918 --> 01:08:06,251 -[rifle salute leader] Aim. Fire. -[rifles fire] 1341 01:08:06,334 --> 01:08:07,251 Aim. 1342 01:08:08,043 --> 01:08:09,709 -[rifles fire] -[birds fluttering] 1343 01:08:10,459 --> 01:08:14,918 [rifle leader shouting indistinctly] 1344 01:08:18,959 --> 01:08:21,334 [inaudible] 1345 01:08:21,418 --> 01:08:23,418 [music continues] 1346 01:08:33,668 --> 01:08:35,668 [sobbing] 1347 01:08:39,251 --> 01:08:41,251 [both sobbing] 1348 01:08:56,876 --> 01:08:58,543 -[Cassie] Hi. -[inhales deeply] 1349 01:08:59,043 --> 01:09:00,876 [Cassie] The service was beautiful. 1350 01:09:01,709 --> 01:09:03,459 -[Riley sobs] -[Cassie sighs] 1351 01:09:05,626 --> 01:09:06,709 [sobs] 1352 01:09:07,334 --> 01:09:09,751 [exhales] Frankie bought this for you. 1353 01:09:12,293 --> 01:09:14,043 [sobs] 1354 01:09:14,126 --> 01:09:16,334 He was waiting to propose until he came home, 1355 01:09:16,418 --> 01:09:18,626 and he asked me to keep it safe. 1356 01:09:21,001 --> 01:09:23,751 But I know that he really would have wanted me to give this to you. 1357 01:09:23,834 --> 01:09:26,126 [continues sobbing] 1358 01:09:28,084 --> 01:09:29,459 [Cassie] It fits you perfectly. 1359 01:09:32,626 --> 01:09:34,126 He loved you so much. 1360 01:09:34,209 --> 01:09:36,084 [Riley sobbing] 1361 01:09:40,793 --> 01:09:42,793 [both sobbing] 1362 01:09:42,876 --> 01:09:45,293 [music continues] 1363 01:10:01,668 --> 01:10:03,084 [man on hospital PA] Hospital staff… 1364 01:10:03,168 --> 01:10:04,751 [Luke sighs] 1365 01:10:08,001 --> 01:10:10,584 -What's he doing here? -I have no idea. 1366 01:10:11,126 --> 01:10:12,876 Lance Corporal Morrow, congratulations. 1367 01:10:12,959 --> 01:10:15,459 Sounds like y'all are headed home. Y'all live near the base? 1368 01:10:15,543 --> 01:10:16,459 Oh. Uh… 1369 01:10:16,543 --> 01:10:19,293 It all happened so fast we didn't really get a chance-- 1370 01:10:19,376 --> 01:10:21,543 -We didn't really live together. Yeah. -[Luke] Yeah. 1371 01:10:21,626 --> 01:10:23,876 Oh boy. Well, you will now. 1372 01:10:25,584 --> 01:10:26,418 Yeah. 1373 01:10:27,293 --> 01:10:28,668 Yeah. [chuckles] 1374 01:10:29,334 --> 01:10:30,209 [Jacob] Yeah. 1375 01:10:30,293 --> 01:10:33,376 I'll be taking care of you. [chuckles] 1376 01:10:33,459 --> 01:10:35,293 Cassie, listen. I'll swing by the house, 1377 01:10:36,543 --> 01:10:38,834 pick Luke up, and take him to PT two times a week. 1378 01:10:38,918 --> 01:10:40,751 -Oh-- Yeah. -Oh. No, you don't have to do that. 1379 01:10:40,834 --> 01:10:43,001 [Jacob] Come on. It'll be great to reconnect with my son. 1380 01:10:43,084 --> 01:10:45,293 Hear all about your whirlwind romance. 1381 01:10:47,709 --> 01:10:50,751 -Wow. -You really, really don't have to do that. 1382 01:10:50,834 --> 01:10:52,334 I heard you the first time. 1383 01:10:53,376 --> 01:10:55,751 -[inhales deeply] Thank you. -[Jacob] Mm-hmm. 1384 01:10:58,876 --> 01:11:00,043 I'll see you soon. 1385 01:11:01,626 --> 01:11:03,626 [uplifting music playing] 1386 01:11:06,543 --> 01:11:08,501 [sighs] Good lord. 1387 01:11:12,793 --> 01:11:14,834 Nice and easy. Easy, buddy. 1388 01:11:14,918 --> 01:11:16,584 -Hold up for a second. -Is it okay? 1389 01:11:16,668 --> 01:11:17,668 [exhales] 1390 01:11:17,751 --> 01:11:19,001 Home sweet home, bro. 1391 01:11:19,084 --> 01:11:21,959 -You're living in a three-story walk-up. -[Jake] Is there an elevator? 1392 01:11:22,043 --> 01:11:24,959 -[Cassie] Ah, nope. -[man] Lance Corporal Morrow. Here we go. 1393 01:11:25,043 --> 01:11:26,918 I'm gonna get one step ahead of you. 1394 01:11:27,001 --> 01:11:28,043 [Cassie laughs] 1395 01:11:28,126 --> 01:11:30,334 [man] You're gonna need our help with the stairs for sure. 1396 01:11:30,418 --> 01:11:33,918 [Cassie] Yep. We'll invite you in next time. Thank you all so much. Bye. 1397 01:11:42,376 --> 01:11:43,459 [sighs] 1398 01:11:45,793 --> 01:11:47,209 Oh. 1399 01:11:47,293 --> 01:11:48,918 You're a runner too, huh? 1400 01:11:49,001 --> 01:11:50,543 It's a glucose gel. 1401 01:11:51,293 --> 01:11:54,626 I have diabetes, remember? The reason we're married. 1402 01:11:54,709 --> 01:11:58,168 Oh, speaking off, our wedding night was memorable, 1403 01:11:58,251 --> 01:12:00,168 but we gotta set some boundaries here. 1404 01:12:00,751 --> 01:12:01,668 [Luke] Got it. 1405 01:12:04,876 --> 01:12:05,918 I'll take the couch. 1406 01:12:09,126 --> 01:12:10,584 [sighs] 1407 01:12:10,668 --> 01:12:11,959 [beeping] 1408 01:12:14,834 --> 01:12:17,668 I think there's some leftover Thai food in the fridge. 1409 01:12:17,751 --> 01:12:19,334 I can't guarantee that it won't kill you. 1410 01:12:19,418 --> 01:12:21,834 Oh, and I should warn you I'm not gonna be cooking for you-- 1411 01:12:21,918 --> 01:12:23,959 -You're freaking out. -Oh, what? And you're not? 1412 01:12:24,043 --> 01:12:25,959 I mean, I've never even lived with a guy before. 1413 01:12:26,043 --> 01:12:27,709 Oh, no, no, no. I'm… I'm feeling super. 1414 01:12:27,793 --> 01:12:29,626 Stuck in a wheelchair three stories up. 1415 01:12:29,709 --> 01:12:32,709 Well, is this what's happening? Right now? Like, we're just living together? 1416 01:12:32,793 --> 01:12:35,126 With your dad coming in and out of my apartment 1417 01:12:35,209 --> 01:12:37,376 judging if I pass the wife test? 1418 01:12:37,459 --> 01:12:40,126 [scoffs] Because this isn't what we agreed to. 1419 01:12:40,209 --> 01:12:43,001 Well, I'm sorry that my injury is inconveniencing you. 1420 01:12:43,084 --> 01:12:46,418 -It must be so, so hard for you. -Don't put this on me, Luke. 1421 01:12:46,501 --> 01:12:48,376 You can't be happy about this. 1422 01:12:48,459 --> 01:12:51,543 Like, am I really the person you want taking care of you right now? 1423 01:12:51,626 --> 01:12:54,126 No, no, no, you are not taking care of me. Please, don't. 1424 01:12:54,209 --> 01:12:57,209 -Well, you're living with me! -To avoid a court-martial! 1425 01:12:57,293 --> 01:13:00,501 What don't you understand about that? You could be charged too. 1426 01:13:00,584 --> 01:13:02,543 -[laughs defeatedly] -[Luke sighs] 1427 01:13:02,626 --> 01:13:04,084 Jesus! 1428 01:13:05,501 --> 01:13:06,376 [Luke scoffs] 1429 01:13:07,293 --> 01:13:08,584 Let's just get through this. 1430 01:13:09,459 --> 01:13:10,418 Super. 1431 01:13:11,001 --> 01:13:12,126 Super. 1432 01:13:12,209 --> 01:13:15,501 ["Only For A Moment" by Lola Marsh playing] 1433 01:13:21,459 --> 01:13:23,668 [Luke] Jake just said that Dad's gonna be here in 20. 1434 01:13:23,751 --> 01:13:24,584 Oh crap. 1435 01:13:25,626 --> 01:13:29,459 ♪ Lost and found ♪ 1436 01:13:29,543 --> 01:13:32,668 ♪ My mind, but only for a moment… ♪ 1437 01:13:32,751 --> 01:13:34,626 Wait. You're cornering my sheets? 1438 01:13:34,709 --> 01:13:35,918 -[Luke] Uh-huh. -[scoffs] 1439 01:13:36,543 --> 01:13:38,793 He's not gonna inspect our bed. 1440 01:13:38,876 --> 01:13:40,084 [Luke] You never know. 1441 01:13:40,168 --> 01:13:41,793 ♪ Oh, I try ♪ 1442 01:13:41,876 --> 01:13:45,126 ♪ To pretend that I am fine ♪ 1443 01:13:45,209 --> 01:13:46,334 ♪ Tell me why… ♪ 1444 01:13:46,418 --> 01:13:48,751 [Cassie] Okay, here. Unpack. 1445 01:13:48,834 --> 01:13:51,418 -Is there any other drawers? -Nope, that's it. 1446 01:13:52,043 --> 01:13:54,626 ♪ And suddenly I'm bored… ♪ 1447 01:13:54,709 --> 01:13:56,584 I hate wrinkles, Cassie. 1448 01:13:56,668 --> 01:13:59,126 [Cassie] Well, I hate the way you say my name, Commando. 1449 01:13:59,209 --> 01:14:02,501 ♪ I keep all my affection in a paper cup ♪ 1450 01:14:02,584 --> 01:14:06,084 ♪ Oh I, oh I'm ♪ 1451 01:14:06,168 --> 01:14:09,459 ♪ Running after bluebirds Show you what I've got ♪ 1452 01:14:09,543 --> 01:14:10,876 ♪ Save all my tomorrow… ♪ 1453 01:14:10,959 --> 01:14:12,251 [Cassie gasps] He's here. 1454 01:14:12,334 --> 01:14:14,918 Here, quick. I made you a replacement ring. 1455 01:14:15,668 --> 01:14:17,209 -Do I need one, really? -[Luke] Really. 1456 01:14:18,459 --> 01:14:19,959 [Cassie] Where did you get this? 1457 01:14:20,043 --> 01:14:21,168 I made it out of this. 1458 01:14:22,543 --> 01:14:23,918 That'll do. 1459 01:14:26,293 --> 01:14:28,293 Okay, husband. 1460 01:14:28,376 --> 01:14:29,793 God, that word. 1461 01:14:33,793 --> 01:14:35,251 -Hi. -[Jake] How's it going? 1462 01:14:35,334 --> 01:14:36,584 -[Cassie] Good. -[Luke] Hey. 1463 01:14:36,668 --> 01:14:38,501 -Hey, bro. -[Jacob] Okay, let's see the place. 1464 01:14:38,584 --> 01:14:39,543 [Luke] How you doing? 1465 01:14:41,418 --> 01:14:42,834 -Hi, Dad. -[Jake] Wow. 1466 01:14:42,918 --> 01:14:44,918 This place got the Luke Morrow makeover. 1467 01:14:45,001 --> 01:14:47,543 If the man doesn't see enough right angles, he unravels. 1468 01:14:47,626 --> 01:14:50,709 -I'm allowed one drawer. Just one. -[laughs] 1469 01:14:50,793 --> 01:14:53,876 -He's just-- He's kidding. [laughs] -It's our home. [laughs] 1470 01:14:53,959 --> 01:14:57,459 ♪ You stayed only for a moment ♪ 1471 01:14:57,543 --> 01:14:58,543 ♪ I said… ♪ 1472 01:14:58,626 --> 01:15:00,251 -You ready? -Yeah. 1473 01:15:00,334 --> 01:15:02,126 -Let's do it. -Here you go, sweetie. 1474 01:15:02,209 --> 01:15:04,209 -Thanks, honey. -All right. Hang on. 1475 01:15:04,293 --> 01:15:07,709 -Don't drop him down the stairs, Dad. -[Jacob] Hey, he's a marine. He'll bounce. 1476 01:15:07,793 --> 01:15:08,834 Good luck, Commando. 1477 01:15:08,918 --> 01:15:10,918 [song continues playing] 1478 01:15:13,876 --> 01:15:15,334 -[Jacob] All right. -[Cassie] Got it? 1479 01:15:15,418 --> 01:15:17,084 [straining] Yeah. 1480 01:15:17,168 --> 01:15:18,168 [Cassie] Bye. 1481 01:15:18,251 --> 01:15:21,293 ♪ My mind, but only for a moment ♪ 1482 01:15:21,376 --> 01:15:24,543 -[pen clinking] -[Cassie] ♪ I hate… ♪ 1483 01:15:27,209 --> 01:15:28,876 [clinking] 1484 01:15:31,334 --> 01:15:33,418 [vocalizing] 1485 01:15:35,668 --> 01:15:37,334 ♪ I hate the way you… ♪ 1486 01:15:39,959 --> 01:15:41,626 [man] Hi, everybody. Thanks for coming out. 1487 01:15:41,709 --> 01:15:43,376 I'd like you all to meet the newest artist 1488 01:15:43,459 --> 01:15:46,084 we're considering for our label, Cassie Salazar. 1489 01:15:46,834 --> 01:15:49,251 -Let's go, Cass. -Okay, okay, okay. 1490 01:15:49,334 --> 01:15:50,251 It's not ready yet, 1491 01:15:50,334 --> 01:15:52,709 but there's a little something that I've been working on. 1492 01:15:53,376 --> 01:15:56,376 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1493 01:15:57,293 --> 01:16:00,293 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1494 01:16:00,376 --> 01:16:01,793 ♪ On mine ♪ 1495 01:16:01,876 --> 01:16:04,793 ♪ If I could, I'd cut the brakes ♪ 1496 01:16:05,834 --> 01:16:08,876 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1497 01:16:08,959 --> 01:16:10,293 ♪ Oh my ♪ 1498 01:16:10,876 --> 01:16:15,126 -[exhales, sighs] -[Cassie] ♪ And I hate the way ♪ 1499 01:16:15,251 --> 01:16:18,918 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1500 01:16:19,418 --> 01:16:23,084 ♪ And I hate the way ♪ 1501 01:16:23,876 --> 01:16:26,584 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1502 01:16:26,668 --> 01:16:28,418 ♪ Look at what you've created ♪ 1503 01:16:28,501 --> 01:16:30,751 ♪ Something borderline sacred ♪ 1504 01:16:30,834 --> 01:16:32,793 ♪ I call it overrated ♪ 1505 01:16:32,876 --> 01:16:35,334 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1506 01:16:36,126 --> 01:16:39,668 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1507 01:16:40,251 --> 01:16:43,126 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1508 01:16:43,209 --> 01:16:45,209 [horn honking] 1509 01:16:45,293 --> 01:16:46,668 [Luke] Shit. 1510 01:16:47,959 --> 01:16:49,043 [sighs] 1511 01:16:49,126 --> 01:16:51,668 [phone vibrating] 1512 01:16:51,751 --> 01:16:54,168 -[Luke] Hello? -[Johnno on phone] Welcome home, soldier. 1513 01:16:54,251 --> 01:16:57,126 That's a sweet beach house you and your fake wife got. 1514 01:16:57,876 --> 01:16:59,584 Is that why you haven't been paying me? 1515 01:17:00,459 --> 01:17:01,834 'Cause, uh, since you're married, 1516 01:17:01,918 --> 01:17:04,459 technically your wife, she owes me now too. 1517 01:17:04,543 --> 01:17:05,793 [tires squealing] 1518 01:17:09,209 --> 01:17:12,418 [people cheering and applauding] 1519 01:17:12,501 --> 01:17:13,793 [man] Yeah, Cass! 1520 01:17:14,418 --> 01:17:17,418 [breathing deeply] 1521 01:17:21,084 --> 01:17:23,001 -[exhales] -[footsteps approaching] 1522 01:17:23,084 --> 01:17:24,501 -Hi. 1523 01:17:25,501 --> 01:17:26,918 [Luke] You're back early. 1524 01:17:27,001 --> 01:17:27,959 Yeah. 1525 01:17:28,043 --> 01:17:30,626 -Okay, well, I'm, uh… I'm almost done. -No rush. 1526 01:17:32,084 --> 01:17:33,876 [grunting] 1527 01:17:34,459 --> 01:17:36,584 [Cassie] Look at you. Doing so much better. 1528 01:17:36,668 --> 01:17:38,834 [exhales] Yeah. 1529 01:17:39,668 --> 01:17:40,709 Slowly, slowly. 1530 01:17:40,793 --> 01:17:42,709 [dog barking] 1531 01:17:42,793 --> 01:17:45,209 -[Jake] Hold up, girl. -[dog barking, panting] 1532 01:17:45,293 --> 01:17:46,626 [Luke] Hey, Jake, you get a dog? 1533 01:17:47,334 --> 01:17:48,459 [Jake] You crazy? 1534 01:17:49,168 --> 01:17:50,168 She's for you. 1535 01:17:50,959 --> 01:17:53,501 Her name is Peaches because she's from Georgia. 1536 01:17:54,376 --> 01:17:56,209 [Peaches whimpers] 1537 01:17:56,293 --> 01:17:57,668 Peaches, hi! 1538 01:17:58,251 --> 01:17:59,793 Sit. [gasps] 1539 01:17:59,876 --> 01:18:02,084 Paw! Good girl! [laughing] 1540 01:18:02,168 --> 01:18:04,501 See? We got training and everything already done for you. 1541 01:18:05,084 --> 01:18:07,501 We read that dogs can be really helpful 1542 01:18:07,584 --> 01:18:09,959 for guys like you, healing from injuries like yours. 1543 01:18:10,043 --> 01:18:12,043 -Oh, really? -I read it. 1544 01:18:12,876 --> 01:18:16,751 -Then she texted me. -I don't need you plotting behind my back. 1545 01:18:16,834 --> 01:18:17,876 [inhales sharply] 1546 01:18:18,543 --> 01:18:21,251 Well, too bad, because it's good for you. 1547 01:18:27,459 --> 01:18:29,459 [sighs] Guys like me? 1548 01:18:31,001 --> 01:18:33,209 Guys like me. What? Like a cripple? 1549 01:18:33,293 --> 01:18:35,209 [exhales sharply] I don't need your pity. 1550 01:18:35,293 --> 01:18:36,834 All right, have it your way! 1551 01:18:36,918 --> 01:18:39,043 Listen, I know what's good for me. 1552 01:18:39,126 --> 01:18:41,084 I can make decisions for myself. 1553 01:18:43,001 --> 01:18:44,876 [Cassie] People don't say "cripple" anymore. 1554 01:18:44,959 --> 01:18:45,959 This is bullshit. 1555 01:18:46,043 --> 01:18:48,001 You know, it's okay to accept help sometimes. 1556 01:18:48,084 --> 01:18:49,334 What the hell, Luke? 1557 01:18:50,751 --> 01:18:53,709 -[Peaches whimpering] -[Cassie laughs] See? Peaches gets it. 1558 01:18:53,793 --> 01:18:56,834 -Fine, I'll take her. -[both laugh] 1559 01:18:56,918 --> 01:18:59,584 -[Cassie] Good girl, Peaches. Good girl. -[Jake] Good girl! [laughs] 1560 01:19:14,959 --> 01:19:17,876 Luke? Hey, Peaches, where's Luke? 1561 01:19:19,251 --> 01:19:20,418 Hello? 1562 01:19:21,001 --> 01:19:22,001 -Luke? -[whimpers] 1563 01:19:24,334 --> 01:19:25,168 [Luke grunting] 1564 01:19:25,876 --> 01:19:27,084 Oh my God. 1565 01:19:27,626 --> 01:19:29,168 -You're walking. -Barely. 1566 01:19:30,376 --> 01:19:32,876 [groaning] Hurts like a bitch. 1567 01:19:33,459 --> 01:19:36,251 -You know, apparently, I'm a psychic. -Oh yeah? 1568 01:19:36,334 --> 01:19:39,251 Because though I would usually just get myself breakfast tacos. 1569 01:19:39,334 --> 01:19:42,876 This morning I woke up, and I thought, "I wonder if Luke deserves one?" 1570 01:19:42,959 --> 01:19:44,668 -Oh. One? -[Cassie] Oh, calm down. 1571 01:19:44,751 --> 01:19:46,376 I got way too many. 1572 01:19:46,459 --> 01:19:48,959 I even got our dog a taco. [kissing sounds] 1573 01:19:49,043 --> 01:19:50,584 -Right, Peaches. Yeah. -[barks] 1574 01:19:55,834 --> 01:19:57,334 Did you fix the doorknob? 1575 01:19:57,959 --> 01:19:58,959 Mm-hmm. 1576 01:20:02,251 --> 01:20:03,834 Thanks, I guess. 1577 01:20:03,918 --> 01:20:07,209 [Luke] You know you can let a guy help you and still be a feminist, right? 1578 01:20:07,293 --> 01:20:11,751 [chuckles] I'd rather have a broken knob than have you lecture me on feminism. 1579 01:20:11,834 --> 01:20:14,459 [Luke] Oh, okay, so you wanna live on an island of broken doorknobs? 1580 01:20:14,543 --> 01:20:16,418 Why don't you say, "Luke, you're wrong." 1581 01:20:16,501 --> 01:20:18,626 -"You don't understand me." -Luke, you're wrong. 1582 01:20:18,709 --> 01:20:20,418 -You don't understand me. -[Luke] I'm not. 1583 01:20:20,501 --> 01:20:23,084 Really? Well, I'm doing okay on my own. 1584 01:20:23,168 --> 01:20:27,084 Maybe I don't need the chaos of someone having my heart or whatever. 1585 01:20:27,168 --> 01:20:28,293 Hmm. 1586 01:20:31,293 --> 01:20:33,293 Oh no. No more tacos if you do that. 1587 01:20:35,543 --> 01:20:37,626 -Do what? [laughs] -"Hmm." 1588 01:20:37,709 --> 01:20:38,959 Just say the damn thing. 1589 01:20:41,459 --> 01:20:45,001 Okay. The same reason you and I wouldn't work. You don't believe in love. 1590 01:20:46,918 --> 01:20:51,126 Wow, I had no idea that Psych 101 was part of basic training. 1591 01:20:51,209 --> 01:20:55,459 Well, you realize I'm a marine, right? So, the training is not exactly basic. 1592 01:20:55,543 --> 01:20:56,876 Oh yeah, I've seen the movies. 1593 01:20:56,959 --> 01:20:59,959 I've done my homework. I'm a proud military wife, after all. 1594 01:21:00,043 --> 01:21:03,334 [clears throat] You don't wanna date a guy that you actually like 1595 01:21:03,418 --> 01:21:05,876 because that would mean, you know, you'd have to give up control 1596 01:21:05,959 --> 01:21:06,793 and let someone in. 1597 01:21:06,876 --> 01:21:09,001 Okay, yeah. Well, maybe having control issues 1598 01:21:09,084 --> 01:21:10,626 just means that I'm being smart. 1599 01:21:10,709 --> 01:21:13,251 So maybe you don't know what you're talking about. 1600 01:21:13,334 --> 01:21:15,543 Mmm, that's fake news. 1601 01:21:15,626 --> 01:21:19,251 Because when it comes to control issues, I'm self-taught. 1602 01:21:19,334 --> 01:21:20,668 You? 1603 01:21:20,751 --> 01:21:22,084 You seem so chill. 1604 01:21:22,168 --> 01:21:25,084 Listen, it's this, or I'm breaking six laws, 1605 01:21:25,168 --> 01:21:28,709 going 120 down the 405 with no pants on. So… 1606 01:21:31,668 --> 01:21:33,043 Metaphorically? 1607 01:21:36,418 --> 01:21:38,001 Hard to picture. 1608 01:21:39,793 --> 01:21:42,376 Not that I'm picturing it. [laughing] 1609 01:21:42,459 --> 01:21:43,418 Okay. 1610 01:21:45,709 --> 01:21:48,168 What kind of freak skips out on the Tapatío? 1611 01:21:48,251 --> 01:21:50,001 -[Cassie snorts] -Wow. 1612 01:21:50,084 --> 01:21:54,668 You know, you snowflakes are just-- You're so judgy. 1613 01:21:55,709 --> 01:21:57,501 -Don't start this. -[laughs] 1614 01:21:58,126 --> 01:22:01,084 -Okay, control freak, you ready to let go? -[rattling] 1615 01:22:01,168 --> 01:22:02,751 -Hell yeah. -[Cassie] Drive on the wild side? 1616 01:22:02,834 --> 01:22:04,168 -Bring it on. -[Cassie] Pants down? 1617 01:22:04,251 --> 01:22:06,584 -Are you ready for this? -[exhales] Yeah. 1618 01:22:07,209 --> 01:22:08,293 [sighs] 1619 01:22:08,376 --> 01:22:10,209 [exhales] Bring it on. 1620 01:22:10,751 --> 01:22:11,668 [chuckles] 1621 01:22:12,876 --> 01:22:14,209 -[Cassie] Ready? -Yeah. 1622 01:22:14,293 --> 01:22:15,251 [Cassie] On three. 1623 01:22:15,334 --> 01:22:18,084 One. Two. Three. 1624 01:22:21,043 --> 01:22:22,001 [sucking] 1625 01:22:23,584 --> 01:22:26,001 [Cassie] Do you wanna spit it out? 1626 01:22:26,084 --> 01:22:28,001 [sucking] It's not spicy. 1627 01:22:31,918 --> 01:22:33,709 -[clears throat] -[coughs] 1628 01:22:34,293 --> 01:22:35,168 [sniffles] 1629 01:22:35,959 --> 01:22:36,918 Oh my G-- 1630 01:22:38,418 --> 01:22:39,418 Can't breathe. 1631 01:22:39,501 --> 01:22:41,001 No, I'm totally fine. 1632 01:22:41,584 --> 01:22:42,793 -I go-- -[Cassie] Spit it out! 1633 01:22:42,876 --> 01:22:43,834 [bangs table] 1634 01:22:43,918 --> 01:22:45,501 -No! -You're gonna lose. 1635 01:22:46,251 --> 01:22:47,543 -[grunts] -[bangs table] 1636 01:22:47,626 --> 01:22:49,334 Okay, I can't. [spits] 1637 01:22:49,418 --> 01:22:50,418 -Agh! -[squeals] 1638 01:22:50,501 --> 01:22:52,251 -Victory is mine! [spits] -[Luke] Oh my God. 1639 01:22:52,334 --> 01:22:54,668 I'm bleeding from my eyes. I'm bleeding from-- 1640 01:22:54,751 --> 01:22:55,793 [coughing] 1641 01:22:55,876 --> 01:22:57,084 Yes! [grunts] 1642 01:22:57,168 --> 01:22:59,543 -[Luke] Oh wow. -[laughing] 1643 01:22:59,626 --> 01:23:00,959 I won. [clears throat] 1644 01:23:01,043 --> 01:23:02,793 -You lost. -[Luke] I got something for you. 1645 01:23:02,876 --> 01:23:06,084 It's in my back pocket. Gimme one second. Here it is, right there. 1646 01:23:06,168 --> 01:23:07,459 -[Cassie laughs] -Ah! 1647 01:23:07,543 --> 01:23:11,168 -I'm in pain. I'm in so much pain. -[laughing] 1648 01:23:11,251 --> 01:23:13,751 -You are sweating. Here. -[breathing heavily] 1649 01:23:13,834 --> 01:23:15,126 Oh. [sighs] 1650 01:23:15,209 --> 01:23:16,834 -Thank you. [sighs] -Mm-hmm. 1651 01:23:16,918 --> 01:23:18,043 [sniffles] 1652 01:23:18,126 --> 01:23:20,876 Why would anyone do that to themselves? I don't understand. 1653 01:23:21,418 --> 01:23:23,793 -[exhales] You're sweating too. -No. 1654 01:23:24,418 --> 01:23:26,376 This isn't sweat. This is a glow. 1655 01:23:27,626 --> 01:23:28,709 [sighs] 1656 01:23:32,459 --> 01:23:34,959 Maybe we should watch a movie or something. 1657 01:23:35,043 --> 01:23:39,043 [Cassie] I can smell the jalapeños coming out of your pores. So, uh… 1658 01:23:39,126 --> 01:23:41,376 Maybe you take a shower first. 1659 01:23:43,126 --> 01:23:44,043 [chuckles] Well… 1660 01:23:44,793 --> 01:23:47,751 Getting in the shower means standing up for a long period of time, 1661 01:23:47,834 --> 01:23:50,376 which means radiating pain. 1662 01:23:50,459 --> 01:23:52,834 Okay, then take a bath? 1663 01:23:52,918 --> 01:23:56,459 -It's gonna just make you feel better. -Getting in the tub is also a nightmare. 1664 01:23:58,626 --> 01:24:00,626 [gentle music playing] 1665 01:24:19,709 --> 01:24:20,709 [Cassie] Here. 1666 01:24:28,084 --> 01:24:29,209 [exhales] 1667 01:24:31,459 --> 01:24:32,293 [exhales] 1668 01:24:35,126 --> 01:24:36,584 [groans] 1669 01:24:36,668 --> 01:24:38,668 [breathes deeply] 1670 01:24:44,001 --> 01:24:44,959 It's not pretty. 1671 01:24:53,043 --> 01:24:56,126 -[chuckles] I can do that myself. -Just let me. 1672 01:25:05,126 --> 01:25:07,376 [Cassie] I see how hard you've been working at it, 1673 01:25:07,459 --> 01:25:10,084 and you'll run again, Luke. 1674 01:25:11,459 --> 01:25:12,959 I believe in you. 1675 01:25:13,043 --> 01:25:15,043 [gentle music continues] 1676 01:25:27,709 --> 01:25:29,834 Why don't you sleep in the bed tonight? 1677 01:25:29,918 --> 01:25:31,918 [music continues] 1678 01:25:55,001 --> 01:25:56,084 [Cassie] Hi, Peaches. 1679 01:25:58,209 --> 01:26:00,793 -Hi, good girl. -Hey, baby. Okay. 1680 01:26:00,876 --> 01:26:03,626 Yeah, you wanna go that way, all right. [groans] 1681 01:26:03,709 --> 01:26:04,834 [exhales] 1682 01:26:04,918 --> 01:26:07,084 [Luke] God, I haven't been back here in so long. 1683 01:26:07,168 --> 01:26:09,334 Remember, my dad doesn't trust me. 1684 01:26:09,418 --> 01:26:11,626 -He's gonna be watching everything. -Dude, don't worry. 1685 01:26:11,709 --> 01:26:15,459 I mean, look at us. We're so cute and suburban, it's disgusting. 1686 01:26:15,543 --> 01:26:16,834 Come on, Peaches! 1687 01:26:16,918 --> 01:26:18,293 -[sizzling] -[Peaches whimpers] 1688 01:26:18,376 --> 01:26:21,626 Okay, guys, I want you to listen to a song. All right, ready for this? 1689 01:26:21,709 --> 01:26:24,084 ["Blue Side Of The Sky" playing] 1690 01:26:27,043 --> 01:26:29,084 She's my new favorite artist. 1691 01:26:29,168 --> 01:26:31,168 -[softly] I hate you. -What? 1692 01:26:31,251 --> 01:26:34,001 -[Jake] I like this song. -Uncle Luke, play football with me. 1693 01:26:34,084 --> 01:26:35,751 -[Luke] You bossing me around? -Yeah. 1694 01:26:35,834 --> 01:26:37,543 -[Luke] Okay. -[Spencer] Come on, Uncle Luke. 1695 01:26:37,626 --> 01:26:40,334 No, he's got an injury, little man. Let your uncle take it easy. 1696 01:26:40,418 --> 01:26:42,418 -[scoffs] Take it easy? -[Hailey] Uncle Luke's hurt. 1697 01:26:42,501 --> 01:26:44,293 [Luke] Take it easy? Oh, heck, no. All right. 1698 01:26:44,376 --> 01:26:46,293 -[Jake] You sure? -[Luke] You're my walking stick. 1699 01:26:46,376 --> 01:26:47,876 -Be careful. -[Luke] She's right. 1700 01:26:47,959 --> 01:26:49,918 -[Jake] Yeah. -Hey, let me see that ball. 1701 01:26:50,418 --> 01:26:51,793 -Oh! Nice throw! -[Spencer] Oh! 1702 01:26:51,876 --> 01:26:54,918 -[Luke] I guess we're doing this. Yeah. -[Spencer giggles] 1703 01:26:55,001 --> 01:26:56,751 Are y'all thinking about having kids? 1704 01:26:58,209 --> 01:26:59,084 Uh… 1705 01:26:59,168 --> 01:27:03,626 Hey, Hailey, let her be a rock star first, okay? 1706 01:27:04,168 --> 01:27:05,043 Kids later. 1707 01:27:05,126 --> 01:27:07,418 -♪ You can try to hide it ♪ -Well… 1708 01:27:07,501 --> 01:27:09,918 He… He's really great with kids. 1709 01:27:10,001 --> 01:27:11,543 -[Spencer] No, me! -Look at him. 1710 01:27:11,626 --> 01:27:12,501 -[Jake] Who first? -Me! 1711 01:27:12,584 --> 01:27:14,501 -[Jake] Here you go, Luke. Oh! -All right. Oh! 1712 01:27:14,584 --> 01:27:15,876 You throw it back. 1713 01:27:15,959 --> 01:27:17,834 -Twenty-two! Hut! -[Peaches barks] 1714 01:27:17,918 --> 01:27:20,793 [Hailey] I love the way you look at him. It's just so real. 1715 01:27:20,876 --> 01:27:22,584 ♪ Blue side of the ♪ 1716 01:27:22,668 --> 01:27:24,709 -♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ -[crowd cheering] 1717 01:27:24,793 --> 01:27:27,084 ♪ Blue side of the ♪ 1718 01:27:27,168 --> 01:27:28,834 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1719 01:27:28,918 --> 01:27:30,793 ♪ Blue side of the ♪ 1720 01:27:30,876 --> 01:27:33,293 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1721 01:27:33,376 --> 01:27:35,626 ♪ Blue side of the ♪ 1722 01:27:35,709 --> 01:27:37,709 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1723 01:27:37,793 --> 01:27:39,751 ♪ Blue side of the ♪ 1724 01:27:39,834 --> 01:27:41,751 -♪ Sky ♪ -[phone ringing] 1725 01:27:41,834 --> 01:27:43,709 ♪ Blue side of the ♪ 1726 01:27:44,334 --> 01:27:45,251 ♪ Sky ♪ 1727 01:27:46,126 --> 01:27:48,626 -♪ Blue side of the ♪ -[ringing continues] 1728 01:27:50,793 --> 01:27:52,209 [Peaches whining] 1729 01:27:52,834 --> 01:27:55,084 -Hello? -[Cassie's Mom] Who is this? 1730 01:27:57,001 --> 01:27:59,126 -Who's this? -[Cassie's Mom] This is Cassie's mother. 1731 01:27:59,209 --> 01:28:00,668 Where is Cassie? I cannot reach her. 1732 01:28:00,751 --> 01:28:03,418 [Luke] She… She's at work. Is everything okay? 1733 01:28:04,001 --> 01:28:05,126 [panting] 1734 01:28:07,251 --> 01:28:08,501 -Marisol? -Huh? 1735 01:28:08,584 --> 01:28:10,709 Hi, I'm Luke Morrow. I'm Cassie's friend. You all right? 1736 01:28:10,793 --> 01:28:12,709 -[Marisol] Yeah, I'm fine. -Okay, what happened? 1737 01:28:12,793 --> 01:28:16,918 Uh, uh, I don't know. Someone broke the door and broke the window, I think. 1738 01:28:17,001 --> 01:28:18,543 There's glass everywhere and-- Oh! 1739 01:28:18,626 --> 01:28:20,834 -I… I thought you had a show. -Thank you for coming. 1740 01:28:20,918 --> 01:28:22,543 -[Cassie sighs] -[both speaking Spanish] 1741 01:28:22,626 --> 01:28:24,626 It's been 30 minutes since I called the police. 1742 01:28:24,709 --> 01:28:26,709 -They don't rush for this neighborhood. -Oh, come on. 1743 01:28:26,793 --> 01:28:28,293 -Welcome to the ugly truth. -Ma'am. 1744 01:28:28,376 --> 01:28:30,084 Give me your keys. I'm gonna check it out. 1745 01:28:30,168 --> 01:28:32,251 -There could be someone in there. -It's gonna be fine. 1746 01:28:32,334 --> 01:28:34,584 Cassie, you stay with your mom. All right? 1747 01:28:34,668 --> 01:28:35,959 [keys jingling] 1748 01:28:37,293 --> 01:28:39,293 [tense music playing] 1749 01:28:44,334 --> 01:28:46,793 [door creaking] 1750 01:28:47,459 --> 01:28:49,209 [speaking Spanish] 1751 01:28:50,709 --> 01:28:52,209 [floorboards creaking] 1752 01:28:52,293 --> 01:28:53,251 [Luke exhales] 1753 01:28:55,418 --> 01:28:59,001 [Luke breathing heavily] 1754 01:29:02,168 --> 01:29:04,793 -[vehicle engine starts] -[sighs] 1755 01:29:13,251 --> 01:29:14,626 -[phone chiming] -[gasps] 1756 01:29:14,709 --> 01:29:16,418 [breathes deeply] 1757 01:29:16,501 --> 01:29:18,043 [phone continues chiming] 1758 01:29:20,043 --> 01:29:21,876 [Johnno] I just watched you introduce yourself 1759 01:29:21,959 --> 01:29:23,418 to your own mother-in-law. 1760 01:29:23,501 --> 01:29:26,751 Man, you have no idea how much evidence I have to turn your ass in. 1761 01:29:26,834 --> 01:29:28,334 -[vehicle speeds away] -[Johnno] Pay me. 1762 01:29:28,418 --> 01:29:30,334 [call disconnects] 1763 01:29:32,834 --> 01:29:34,834 [siren wailing] 1764 01:29:36,334 --> 01:29:37,543 [Cassie] Are you okay? 1765 01:29:40,584 --> 01:29:41,751 [sighs] 1766 01:29:42,418 --> 01:29:43,543 [siren gets louder] 1767 01:29:46,751 --> 01:29:48,209 [door opens] 1768 01:29:53,626 --> 01:29:55,876 Hi. Why did you wait up? 1769 01:29:55,959 --> 01:29:57,293 I couldn't get to sleep. 1770 01:30:00,834 --> 01:30:02,126 [sniffles] 1771 01:30:03,709 --> 01:30:04,876 What did the cops say? 1772 01:30:06,126 --> 01:30:07,293 [clicks tongue] Um… 1773 01:30:07,376 --> 01:30:09,834 We'll get back to you… blah, blah, blah. 1774 01:30:10,459 --> 01:30:11,543 Oh. 1775 01:30:12,126 --> 01:30:14,751 [sighs] I can't believe I have this show tomorrow. 1776 01:30:14,834 --> 01:30:18,168 -[chuckles] Tonight. -You don't look great, Cass. You okay? 1777 01:30:18,251 --> 01:30:20,584 -No, I'm fine. -When was the last time you ate? 1778 01:30:20,668 --> 01:30:21,834 [Cassie] Um… 1779 01:30:25,293 --> 01:30:26,334 I don't know. 1780 01:30:28,626 --> 01:30:30,126 -Whoa, whoa. Hey. -[monitor beeping] 1781 01:30:30,209 --> 01:30:32,793 -[Cassie] Yeah. -[Peaches barks] 1782 01:30:32,876 --> 01:30:36,084 We're going to the couch. Put your weight on me. Yup. 1783 01:30:36,168 --> 01:30:38,001 -[grunting] -[Cassie] Okay. 1784 01:30:38,084 --> 01:30:40,626 All right, let me just-- Okay. All right, hang on to me. 1785 01:30:40,709 --> 01:30:42,001 [grunts] Hang on to me. 1786 01:30:42,084 --> 01:30:43,376 Okay. [sighs] 1787 01:30:44,543 --> 01:30:46,709 -All right. Glucose? -[Cassie] It's in my purse. 1788 01:30:46,793 --> 01:30:47,834 Purse. 1789 01:30:47,918 --> 01:30:49,876 -[labored breathing] -[beeping stops] 1790 01:30:49,959 --> 01:30:52,043 -[Luke] Purse, purse. -[Peaches barking] 1791 01:30:52,126 --> 01:30:54,668 -Easy, Peaches. -[barking] 1792 01:30:55,376 --> 01:30:57,334 [panting] 1793 01:30:57,418 --> 01:30:59,001 Okay. Okay. 1794 01:30:59,084 --> 01:31:01,293 I want you to grab a hold of me. Grab a hold of me. Yeah. 1795 01:31:01,376 --> 01:31:04,918 Yup, yup, yup, yup. Okay, come up. All right. [exhales] 1796 01:31:05,001 --> 01:31:07,793 -[panting] Okay. Okay. Open, open. -[labored breathing] 1797 01:31:08,584 --> 01:31:10,918 There you go. All right. 1798 01:31:11,584 --> 01:31:13,626 -Okay? Enough? All right. -Mmm. Mmm. 1799 01:31:14,918 --> 01:31:16,876 -Okay. -[Cassie inhales deeply] 1800 01:31:18,126 --> 01:31:19,334 -[exhales] -[Luke sighs] 1801 01:31:19,418 --> 01:31:20,918 How long does it take to work? 1802 01:31:21,793 --> 01:31:25,043 -[exhales] Like, 20 minutes. -[panting] Twenty minutes. Okay. 1803 01:31:25,126 --> 01:31:26,501 All right. 1804 01:31:26,584 --> 01:31:28,001 Relax, it's gonna be fine. 1805 01:31:28,084 --> 01:31:29,709 -[Peaches whimpering] -Yeah. 1806 01:31:30,209 --> 01:31:33,376 -[breathing heavily, shushing] -[Cassie exhales] 1807 01:31:33,459 --> 01:31:34,959 [Luke shushing] 1808 01:31:35,043 --> 01:31:37,043 [panting] 1809 01:31:40,584 --> 01:31:42,501 Your heart is going crazy. 1810 01:31:44,834 --> 01:31:46,751 That's because it's scary, dammit. 1811 01:31:49,793 --> 01:31:50,709 [Cassie] See? 1812 01:31:51,668 --> 01:31:53,168 I'm letting you help me. 1813 01:31:53,251 --> 01:31:54,918 [emotional music playing] 1814 01:31:59,668 --> 01:32:00,709 [sniffles] 1815 01:32:13,209 --> 01:32:15,209 [birds chirping] 1816 01:32:25,543 --> 01:32:27,459 [panting] 1817 01:32:28,126 --> 01:32:30,626 -[shushing] -[Peaches whimpers] 1818 01:32:36,459 --> 01:32:37,334 [car door lock chirps] 1819 01:32:37,418 --> 01:32:38,918 -[Johnno] Ahh! -[Luke grunts] 1820 01:32:39,001 --> 01:32:43,084 If you mess with that woman again, and you so much as look at my wife, 1821 01:32:43,168 --> 01:32:44,001 I will kill you. 1822 01:32:44,084 --> 01:32:46,626 -[tense music playing] -Do you understand me? 1823 01:32:46,709 --> 01:32:48,543 -Uh-huh. Uh-huh. -[panting] 1824 01:32:49,251 --> 01:32:51,459 -[grunts] -[Johnno screaming] 1825 01:32:51,543 --> 01:32:52,709 [yells] 1826 01:32:52,793 --> 01:32:54,459 [groaning] 1827 01:32:54,543 --> 01:32:55,918 [both grunting] 1828 01:32:56,001 --> 01:32:57,293 [groans] 1829 01:32:57,376 --> 01:32:58,751 [Luke panting] 1830 01:32:58,834 --> 01:33:01,084 -[grunting] -[Johnno groaning] 1831 01:33:01,168 --> 01:33:02,251 [yells] 1832 01:33:02,334 --> 01:33:04,626 [Johnno panting, whimpering] 1833 01:33:05,751 --> 01:33:07,668 This is everything I owe you. 1834 01:33:07,751 --> 01:33:08,751 We're done. 1835 01:33:08,834 --> 01:33:10,418 [Johnno panting] 1836 01:33:10,501 --> 01:33:11,459 [Luke grunts] 1837 01:33:13,459 --> 01:33:15,459 [Johnno panting] 1838 01:33:22,376 --> 01:33:23,834 [magazine clatters on ground] 1839 01:33:31,459 --> 01:33:35,418 [breathing heavily] 1840 01:33:40,043 --> 01:33:43,043 [solemn music playing] 1841 01:33:55,459 --> 01:33:57,251 I miss you like hell, man. 1842 01:33:59,709 --> 01:34:01,001 [sighs] 1843 01:34:01,084 --> 01:34:02,418 I hope you know that. 1844 01:34:10,834 --> 01:34:12,376 [exhales] 1845 01:34:15,626 --> 01:34:17,084 [sobbing] 1846 01:34:17,168 --> 01:34:19,209 [music continues] 1847 01:34:23,709 --> 01:34:25,334 [sobbing] 1848 01:34:25,418 --> 01:34:26,626 [sighs] 1849 01:34:32,168 --> 01:34:33,918 [tsks, sighs] 1850 01:34:34,626 --> 01:34:36,584 [breathes deeply] 1851 01:34:39,876 --> 01:34:40,918 [sighs] 1852 01:34:43,376 --> 01:34:44,626 Hey, Frankie… 1853 01:34:45,251 --> 01:34:47,376 [sniffles] …you wanna hear something crazy? 1854 01:34:51,293 --> 01:34:53,668 I think Cassie Salazar's my best friend. 1855 01:34:54,668 --> 01:34:56,334 [laughs, sniffles] 1856 01:34:57,001 --> 01:34:57,834 I do. 1857 01:35:05,376 --> 01:35:06,626 [smacks lips] I love you. 1858 01:35:16,293 --> 01:35:18,043 -[door creaks closed] -[grunts] 1859 01:35:18,751 --> 01:35:19,751 Hi. 1860 01:35:25,918 --> 01:35:26,834 What's going on? 1861 01:35:28,376 --> 01:35:29,751 I just spoke to my mom. 1862 01:35:29,834 --> 01:35:31,543 [Luke] Oh. How's she doing? 1863 01:35:34,501 --> 01:35:37,459 She called because she was freaking out. 1864 01:35:37,543 --> 01:35:39,501 She was trying to get into her car just now, 1865 01:35:39,584 --> 01:35:42,209 and some guy with blood on his shirt 1866 01:35:42,293 --> 01:35:44,709 rolled up, wanting to talk about you. 1867 01:35:46,293 --> 01:35:47,209 Oh. 1868 01:35:47,293 --> 01:35:50,501 About you and me, and how we're in a fake marriage. 1869 01:35:50,584 --> 01:35:52,293 -Threatening to turn us in. -[spluttering] 1870 01:35:52,376 --> 01:35:55,168 She'll understand why though, right? 1871 01:35:57,376 --> 01:35:59,334 Why aren't you asking me who it was? 1872 01:36:00,959 --> 01:36:03,001 Fuck you, Luke. Fuck you! 1873 01:36:03,084 --> 01:36:04,751 -I'm sorry. -You owe him money? 1874 01:36:04,834 --> 01:36:08,168 This guy said. And that he sent you a message last night? 1875 01:36:08,251 --> 01:36:10,168 [Luke] I'm sorry. Okay? I'm so sorry. 1876 01:36:10,251 --> 01:36:12,334 They broke into my mother's house, Luke! 1877 01:36:12,418 --> 01:36:14,918 -I… I am so sorry. -Did you know? 1878 01:36:16,043 --> 01:36:18,793 You must have, right? That's why you said you'd pay for the damages. 1879 01:36:18,876 --> 01:36:20,418 -Can you let me explain? -Yes! 1880 01:36:20,501 --> 01:36:22,084 I'm an addict. 1881 01:36:23,334 --> 01:36:24,418 I'm clean now. 1882 01:36:24,501 --> 01:36:28,418 -Two years sober, okay? -And what? This guy was your dealer? 1883 01:36:30,751 --> 01:36:32,626 That's why your dad stopped talking to you. 1884 01:36:32,709 --> 01:36:34,126 Because you were using. 1885 01:36:34,209 --> 01:36:35,751 When my mom died, I, uh… 1886 01:36:37,251 --> 01:36:39,293 I got into her medication just to cope. 1887 01:36:39,876 --> 01:36:42,959 But when I ran out, Johnno was right there to help me. 1888 01:36:43,043 --> 01:36:46,293 -What does that have anything to do-- -[Luke] Okay. Yeah. [grunts] 1889 01:36:46,376 --> 01:36:49,084 I stole a $50,000 car from my dad. 1890 01:36:49,168 --> 01:36:50,626 A classic Corvette. 1891 01:36:50,709 --> 01:36:53,418 He was rebuilding it for one of his biggest customers. 1892 01:36:53,501 --> 01:36:54,751 And I broke in. 1893 01:36:55,334 --> 01:36:57,459 I was out of my mind, and… 1894 01:36:59,584 --> 01:37:00,668 I was desperate. 1895 01:37:01,668 --> 01:37:03,751 I was gonna sell it, and instead, I just… 1896 01:37:05,626 --> 01:37:07,709 took it on the freeway, and I totaled it. 1897 01:37:08,293 --> 01:37:10,209 And he said if I didn't pay that customer back, 1898 01:37:10,293 --> 01:37:11,709 he'd turn me in himself. 1899 01:37:12,293 --> 01:37:13,543 You weren't kidding about him. 1900 01:37:13,626 --> 01:37:16,834 Whatever I didn't have, I borrowed from Johnno. 1901 01:37:17,709 --> 01:37:19,793 This is why you needed to marry me. 1902 01:37:20,668 --> 01:37:21,626 Yeah. 1903 01:37:23,126 --> 01:37:24,334 Yeah, but look. 1904 01:37:24,418 --> 01:37:25,543 I dealt with him. 1905 01:37:26,126 --> 01:37:28,751 -Okay? I paid him. It's done. -[inhales deeply] 1906 01:37:28,834 --> 01:37:32,209 [sobbing] They could have hurt her, and she's the only thing that I have. 1907 01:37:32,293 --> 01:37:35,209 -I know, Cassie. I know, I know. -No. No. 1908 01:37:36,251 --> 01:37:38,626 Don't… Don't just walk away. 1909 01:37:39,209 --> 01:37:40,168 Okay, I'm sorry. 1910 01:37:40,251 --> 01:37:43,459 Not every man you let into your life is a bad guy that you can't trust. 1911 01:37:43,543 --> 01:37:45,293 Really, Luke? What are you? 1912 01:37:45,376 --> 01:37:47,293 I am someone who shows up when you need me. 1913 01:37:47,376 --> 01:37:49,418 [Cassie] I don't need you. [inhales sharply] 1914 01:37:50,584 --> 01:37:51,709 I don't need you. 1915 01:37:52,959 --> 01:37:55,334 Just listen, okay? [sniffles] 1916 01:37:56,084 --> 01:37:57,584 I am so sorry. 1917 01:37:57,668 --> 01:38:00,501 -I messed up. -Go stay at your dad's or your brother's. 1918 01:38:01,668 --> 01:38:03,334 And tell them that we're getting divorced. 1919 01:38:05,376 --> 01:38:07,084 I'm gonna go to my show tonight, 1920 01:38:07,168 --> 01:38:09,876 but when I come back tomorrow, I want you gone. 1921 01:38:09,959 --> 01:38:12,126 [somber music playing] 1922 01:38:17,876 --> 01:38:18,834 [door slams] 1923 01:38:21,709 --> 01:38:23,376 [sirens wailing in distance] 1924 01:38:25,376 --> 01:38:27,376 [indistinct chatter] 1925 01:38:29,168 --> 01:38:31,168 [crowd cheering in distance] 1926 01:38:41,168 --> 01:38:44,501 -[unzipping] -[Luke breathing heavily] 1927 01:38:45,751 --> 01:38:49,376 -[crowd cheering] -[breathes deeply] 1928 01:38:51,126 --> 01:38:53,126 [crowd cheering] 1929 01:39:00,876 --> 01:39:02,876 [cheering continues] 1930 01:39:11,084 --> 01:39:13,084 [huffing] 1931 01:39:15,251 --> 01:39:17,501 [crowd cheering] 1932 01:39:20,918 --> 01:39:21,959 [pants] 1933 01:39:22,043 --> 01:39:24,584 [band playing "I Hate The Way"] 1934 01:39:26,001 --> 01:39:28,668 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1935 01:39:30,001 --> 01:39:32,584 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1936 01:39:32,668 --> 01:39:33,668 ♪ On mine ♪ 1937 01:39:33,751 --> 01:39:36,876 ♪ If I could I'd cut the brakes ♪ 1938 01:39:37,876 --> 01:39:40,209 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1939 01:39:40,293 --> 01:39:41,251 ♪ Oh my ♪ 1940 01:39:41,334 --> 01:39:45,501 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1941 01:39:45,584 --> 01:39:48,834 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1942 01:39:49,418 --> 01:39:52,709 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1943 01:39:52,793 --> 01:39:56,793 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1944 01:39:57,709 --> 01:40:01,251 ♪ And I hate the way ♪ 1945 01:40:01,334 --> 01:40:04,876 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1946 01:40:05,543 --> 01:40:09,126 ♪ And I hate the way ♪ 1947 01:40:09,209 --> 01:40:12,043 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1948 01:40:12,126 --> 01:40:13,751 ♪ Look at what you've created ♪ 1949 01:40:13,834 --> 01:40:16,293 ♪ Something borderline sacred ♪ 1950 01:40:16,376 --> 01:40:17,626 ♪ I call it overrated ♪ 1951 01:40:17,709 --> 01:40:20,251 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1952 01:40:20,876 --> 01:40:24,834 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1953 01:40:24,918 --> 01:40:28,293 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1954 01:40:28,376 --> 01:40:30,918 [crowd cheering] 1955 01:40:33,209 --> 01:40:36,126 ♪ Your favorite game is self-defense ♪ 1956 01:40:36,959 --> 01:40:41,126 ♪ I dare you To give it a rest sometimes ♪ 1957 01:40:41,209 --> 01:40:45,001 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1958 01:40:45,084 --> 01:40:48,709 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1959 01:40:48,793 --> 01:40:52,126 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1960 01:40:52,209 --> 01:40:56,418 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1961 01:40:57,251 --> 01:41:01,126 ♪ And I hate the way ♪ 1962 01:41:01,209 --> 01:41:04,501 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1963 01:41:05,043 --> 01:41:08,918 ♪ And I hate the way ♪ 1964 01:41:09,001 --> 01:41:11,543 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1965 01:41:11,626 --> 01:41:13,251 ♪ Look at what you've created ♪ 1966 01:41:13,334 --> 01:41:15,543 ♪ Something borderline sacred ♪ 1967 01:41:15,626 --> 01:41:17,376 ♪ I call it overrated ♪ 1968 01:41:17,459 --> 01:41:20,168 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1969 01:41:20,251 --> 01:41:24,293 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1970 01:41:24,376 --> 01:41:27,543 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1971 01:41:28,751 --> 01:41:31,084 [crowd cheering] 1972 01:41:34,084 --> 01:41:35,793 [laughing] 1973 01:41:37,168 --> 01:41:39,084 -We played so hard. What did you do? -[laughing] 1974 01:41:39,168 --> 01:41:41,334 [Nora] I've never seen you play like that in your life! 1975 01:41:41,418 --> 01:41:45,084 I know a bunch of those people out there. They're freaking out. 1976 01:41:45,168 --> 01:41:47,501 Marina, promoter from The Hollywood Bowl, wants you to open 1977 01:41:47,584 --> 01:41:49,376 for Florence and the Machine in a couple weeks. 1978 01:41:49,459 --> 01:41:50,293 What? 1979 01:41:50,376 --> 01:41:52,126 [Toby] The Loyal and Florence and the Machine. 1980 01:41:52,209 --> 01:41:53,793 -What? -This is massive! 1981 01:41:53,876 --> 01:41:55,293 [screaming excitedly] 1982 01:41:55,376 --> 01:41:57,209 [Nora] Hollywood Bowl! 1983 01:41:57,293 --> 01:42:00,543 -[car pulling up] -[panting] 1984 01:42:02,126 --> 01:42:03,626 [car door opens] 1985 01:42:07,834 --> 01:42:11,334 [man] Lance Corporal Morrow, I need you to return to base with me. 1986 01:42:12,376 --> 01:42:14,626 I'll give you a few minutes to grab your gear. 1987 01:42:19,709 --> 01:42:22,543 [solemn music playing] 1988 01:42:25,793 --> 01:42:26,751 [whimpers] 1989 01:42:42,918 --> 01:42:44,459 [traffic buzzing] 1990 01:42:44,543 --> 01:42:46,084 [phone ringing] 1991 01:42:53,168 --> 01:42:54,001 Hello? 1992 01:42:54,084 --> 01:42:57,543 [Jacob] Luke wants you to know that he's been charged with fraud and detained. 1993 01:42:57,626 --> 01:43:00,876 They've said you two have a fake marriage in order to get benefits. 1994 01:43:00,959 --> 01:43:01,959 Is this true? 1995 01:43:02,043 --> 01:43:03,209 Wait, where is Luke? 1996 01:43:03,293 --> 01:43:05,168 [Jacob] I'm headed to base to see him now. 1997 01:43:05,251 --> 01:43:06,876 There's gonna be a trial in a few weeks. 1998 01:43:06,959 --> 01:43:09,918 Then you'll also be hearing from the police about your role in all this. 1999 01:43:10,001 --> 01:43:11,876 -Was it all an act? -Uh… 2000 01:43:13,293 --> 01:43:14,251 No. 2001 01:43:14,334 --> 01:43:15,793 Not… Not all of it. 2002 01:43:17,001 --> 01:43:18,959 Even I thought you were good for him. 2003 01:43:21,084 --> 01:43:23,334 I thought you were bringing my son back to me. 2004 01:43:26,543 --> 01:43:27,584 [call disconnects] 2005 01:43:27,668 --> 01:43:29,668 [music continues] 2006 01:43:34,543 --> 01:43:35,543 [sighs] 2007 01:43:57,501 --> 01:43:59,043 -[sighs loudly] -[door closes] 2008 01:44:08,918 --> 01:44:11,001 [murmuring] 2009 01:44:11,543 --> 01:44:12,376 [sighs] 2010 01:44:15,543 --> 01:44:17,043 [footsteps approaching] 2011 01:44:37,168 --> 01:44:38,168 Hi. 2012 01:44:41,918 --> 01:44:42,959 [court official] All rise. 2013 01:44:50,834 --> 01:44:52,584 Good morning. Be seated. 2014 01:44:54,876 --> 01:44:57,168 We're here today for a hearing in the case 2015 01:44:57,251 --> 01:44:59,959 of Lance Corporal Luke A. Morrow. 2016 01:45:00,543 --> 01:45:02,834 Lance Corporal Morrow stands accused 2017 01:45:02,918 --> 01:45:07,709 of entering into a fraudulent marriage in order to collect BAH 2018 01:45:07,793 --> 01:45:14,334 and FSA pay in violation of article 132 of the UCMJ. 2019 01:45:14,918 --> 01:45:18,751 We have a signed affidavit from Jonathan Deluca's testimony 2020 01:45:18,834 --> 01:45:21,084 of the fraudulent marriage. 2021 01:45:21,626 --> 01:45:25,793 Lance Corporal Morrow's wife, Miss Salazar, is a civilian. 2022 01:45:25,876 --> 01:45:28,626 So, her case will be referred to state authorities, 2023 01:45:28,709 --> 01:45:32,293 and they may pursue criminal charges. 2024 01:45:33,543 --> 01:45:37,168 They will have access to the transcripts of these proceedings. 2025 01:45:37,251 --> 01:45:38,626 [somber music playing] 2026 01:45:38,709 --> 01:45:40,709 [military judge continues indistinctly] 2027 01:45:44,793 --> 01:45:47,543 -I wanna make a statement. -Lance Corporal, I can't advise that. 2028 01:45:47,626 --> 01:45:50,043 If you don't say anything, we have a good chance of winning. 2029 01:45:50,126 --> 01:45:51,876 Tell the judge I'd like to make a statement. 2030 01:45:51,959 --> 01:45:54,751 Lance Corporal Morrow, how do you plead? 2031 01:45:56,293 --> 01:45:59,084 [defense] Your Honor, my client wishes to speak. 2032 01:46:00,084 --> 01:46:01,084 [softly] What? 2033 01:46:01,168 --> 01:46:02,501 -[murmuring] -Luke. 2034 01:46:05,459 --> 01:46:06,793 [judge] You may proceed. 2035 01:46:14,084 --> 01:46:14,959 [Luke] Sir. 2036 01:46:16,543 --> 01:46:17,959 [inhales deeply] 2037 01:46:18,043 --> 01:46:20,293 I coerced Miss Salazar into marrying me. 2038 01:46:21,834 --> 01:46:25,251 Um, she didn't know that it violated military law. 2039 01:46:25,334 --> 01:46:27,084 -I assured her it didn't. -No. 2040 01:46:27,668 --> 01:46:29,043 I bear full responsibility, 2041 01:46:29,126 --> 01:46:31,626 and I'm prepared to face the consequences of my actions. 2042 01:46:37,209 --> 01:46:38,168 [judge] Very well. 2043 01:46:39,043 --> 01:46:41,126 -Then I find you guilty. -[gasps] 2044 01:46:41,209 --> 01:46:43,209 [people murmuring] 2045 01:46:45,584 --> 01:46:47,126 [judge] Lance Corporal Morrow, 2046 01:46:47,209 --> 01:46:51,043 upon completion of your sentence, you'll be discharged for bad conduct. 2047 01:46:51,126 --> 01:46:53,251 You will report for your six-month sentence 2048 01:46:53,334 --> 01:46:55,459 tomorrow at 1700 hours. 2049 01:46:55,543 --> 01:46:58,168 Given the outcome of this trial, this court will not 2050 01:46:58,251 --> 01:47:00,959 refer Miss Salazar's case to the local authorities. 2051 01:47:01,043 --> 01:47:02,001 [gavel bangs] 2052 01:47:04,834 --> 01:47:06,668 [minister] Do you pledge to love this man? 2053 01:47:07,251 --> 01:47:09,293 To be true and loyal to him 2054 01:47:09,376 --> 01:47:11,418 and to comfort and keep him 2055 01:47:11,501 --> 01:47:13,459 in sickness and in health. 2056 01:47:15,251 --> 01:47:16,084 I do. 2057 01:47:16,168 --> 01:47:19,293 [minister] By the power vested in me by the great State of California, 2058 01:47:19,959 --> 01:47:21,793 it is my honor to pronounce you 2059 01:47:22,376 --> 01:47:24,001 husband and wife. 2060 01:47:24,084 --> 01:47:25,459 You may kiss the bride. 2061 01:47:25,543 --> 01:47:27,543 [crowd cheering] 2062 01:47:29,668 --> 01:47:31,668 [applause on phone] 2063 01:47:35,084 --> 01:47:37,626 [laughing] Oh my God, it is so full out there. 2064 01:47:37,709 --> 01:47:39,668 -[announcer] Please take your seats. -[Nora] Whew. 2065 01:47:39,751 --> 01:47:42,376 -[mic feedback] -[crowd cheering] 2066 01:47:42,459 --> 01:47:44,418 [announcer] Ladies and gentlemen, 2067 01:47:44,501 --> 01:47:49,418 introducing Cassie Salazar and The Loyal. 2068 01:47:49,501 --> 01:47:51,084 -[Cassie] Hi. -[crowd cheering] 2069 01:47:52,168 --> 01:47:53,418 -[cheering continues] -[laughing] 2070 01:47:55,543 --> 01:47:57,418 -Right there? Thank you. -Yeah. Right here. 2071 01:47:57,501 --> 01:48:00,959 [crowd cheering] 2072 01:48:02,293 --> 01:48:03,293 Hi, Billy. 2073 01:48:05,334 --> 01:48:07,626 [Cassie] How we doing, Hollywood Bowl? 2074 01:48:07,709 --> 01:48:09,876 [Jacob] Hey, Luke, you ready? 2075 01:48:09,959 --> 01:48:12,126 I'm sorry to say, but it's time. 2076 01:48:17,668 --> 01:48:19,918 [Luke] I didn't know I'd still get this. 2077 01:48:20,001 --> 01:48:21,126 [exhales in disbelief] 2078 01:48:26,834 --> 01:48:28,751 Mm. Time to go. 2079 01:48:30,501 --> 01:48:32,084 [crowd cheering] 2080 01:48:33,584 --> 01:48:35,584 [cheering continues] 2081 01:48:46,876 --> 01:48:48,251 [playing piano] 2082 01:48:48,334 --> 01:48:50,543 ♪ I was fine before ♪ 2083 01:48:51,043 --> 01:48:54,001 ♪ You walked right through that door ♪ 2084 01:48:54,084 --> 01:48:58,501 ♪ And now I'm something more Than I ever imagined ♪ 2085 01:49:00,084 --> 01:49:02,418 ♪ I was so sure ♪ 2086 01:49:02,501 --> 01:49:05,626 ♪ I knew exactly who you were ♪ 2087 01:49:05,709 --> 01:49:10,168 ♪ But you were something more Than I ever imagined ♪ 2088 01:49:10,251 --> 01:49:12,876 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 2089 01:49:12,959 --> 01:49:16,001 ♪ You turned my world right upside down ♪ 2090 01:49:16,084 --> 01:49:18,918 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 2091 01:49:19,001 --> 01:49:21,751 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 2092 01:49:21,834 --> 01:49:24,918 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2093 01:49:25,001 --> 01:49:27,834 ♪ What love could, what love could be ♪ 2094 01:49:27,918 --> 01:49:32,001 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 2095 01:49:32,084 --> 01:49:34,459 ♪ The good, the bad The in-between ♪ 2096 01:49:34,543 --> 01:49:36,626 ♪ I didn't know ♪ 2097 01:49:36,709 --> 01:49:39,584 ♪ You were something I could need ♪ 2098 01:49:39,668 --> 01:49:43,793 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 2099 01:49:43,876 --> 01:49:47,418 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 2100 01:49:51,168 --> 01:49:53,543 ♪ I was fine before ♪ 2101 01:49:54,084 --> 01:49:56,918 ♪ You kissed me on the forehead ♪ 2102 01:49:57,001 --> 01:49:59,376 ♪ And held me until the morning ♪ 2103 01:49:59,459 --> 01:50:01,459 ♪ Never imagined ♪ 2104 01:50:01,543 --> 01:50:04,209 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 2105 01:50:04,293 --> 01:50:07,168 ♪ You turned my world right upside down ♪ 2106 01:50:07,251 --> 01:50:10,084 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 2107 01:50:10,168 --> 01:50:13,001 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 2108 01:50:13,084 --> 01:50:15,376 -♪ Always thought those feelings ♪ -Whoo! 2109 01:50:15,459 --> 01:50:18,584 ♪ They were stories not made for me ♪ 2110 01:50:18,668 --> 01:50:23,376 ♪ It's terrifying, but I'm pretty certain It's worth it ♪ 2111 01:50:23,459 --> 01:50:26,376 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2112 01:50:26,459 --> 01:50:29,376 ♪ What love could, what love could be ♪ 2113 01:50:29,459 --> 01:50:33,376 ♪ Until you Until you loved my everything ♪ 2114 01:50:33,459 --> 01:50:37,251 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 2115 01:50:37,334 --> 01:50:39,251 [crowd cheering] 2116 01:50:39,334 --> 01:50:40,918 [song continues] 2117 01:50:48,501 --> 01:50:51,918 ♪ I could die ♪ 2118 01:50:52,543 --> 01:50:55,751 ♪ In your eyes ♪ 2119 01:50:55,834 --> 01:50:59,001 ♪ For the rest of my life ♪ 2120 01:51:00,043 --> 01:51:04,001 ♪ I could die ♪ 2121 01:51:04,084 --> 01:51:07,126 ♪ In your eyes ♪ 2122 01:51:07,793 --> 01:51:10,209 ♪ Until the end of time ♪ 2123 01:51:10,293 --> 01:51:13,209 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2124 01:51:13,293 --> 01:51:16,126 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2125 01:51:16,209 --> 01:51:18,918 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2126 01:51:19,001 --> 01:51:21,751 ♪ I didn't know, I didn't ♪ 2127 01:51:23,376 --> 01:51:24,459 ♪ Know ♪ 2128 01:51:24,543 --> 01:51:26,543 [crowd roaring] 2129 01:51:33,376 --> 01:51:35,751 [breathing heavily] 2130 01:51:39,793 --> 01:51:41,793 [cheering continues] 2131 01:51:42,418 --> 01:51:43,251 Thank you. 2132 01:51:43,751 --> 01:51:45,126 [cheering] 2133 01:51:53,043 --> 01:51:55,876 That was amazing. I love you guys. I have to go. 2134 01:51:55,959 --> 01:51:57,251 -[Max] See ya. -[Nora] Goodbye. 2135 01:51:57,334 --> 01:51:59,293 [crowd cheering] 2136 01:52:00,793 --> 01:52:02,793 ["Come Back Home" playing] 2137 01:52:04,668 --> 01:52:05,501 Thank you. 2138 01:52:10,126 --> 01:52:11,084 [brakes squealing] 2139 01:52:11,626 --> 01:52:12,709 [man] Good luck! 2140 01:52:12,793 --> 01:52:15,626 -[song continues] -[crowd clamoring] 2141 01:52:20,793 --> 01:52:22,793 [crowd cheering] 2142 01:52:23,501 --> 01:52:24,668 [engine starts] 2143 01:52:28,376 --> 01:52:29,376 [tires skidding] 2144 01:52:31,626 --> 01:52:33,376 [Cassie] Call Luke Morrow. 2145 01:52:36,293 --> 01:52:38,293 [ringing tone] 2146 01:52:43,043 --> 01:52:44,126 [Cassie sighs] 2147 01:52:50,584 --> 01:52:52,293 Come on. Pick up, pick up, pick up. 2148 01:52:52,376 --> 01:52:54,001 Pick up, please. 2149 01:52:57,959 --> 01:52:59,001 Just give me a minute. 2150 01:53:06,543 --> 01:53:07,626 We'll see you soon. 2151 01:53:10,959 --> 01:53:12,168 [Jake] I love you, Brother. 2152 01:53:12,834 --> 01:53:14,334 [Cassie sighs] Damn it, Luke. 2153 01:53:14,418 --> 01:53:16,834 -[barks] -Now, you be good, huh? 2154 01:53:17,418 --> 01:53:18,418 -[whimpers] -You be good. 2155 01:53:18,501 --> 01:53:20,501 [Jake] Don't you worry. We'll take good care of her. 2156 01:53:20,584 --> 01:53:21,793 [Luke] I'm gonna miss you. 2157 01:53:25,251 --> 01:53:26,334 Come here. 2158 01:53:28,043 --> 01:53:29,418 You're gonna be okay. 2159 01:53:30,001 --> 01:53:31,209 I'm proud of you, Son. 2160 01:53:31,709 --> 01:53:33,501 [tires squealing] 2161 01:53:37,918 --> 01:53:39,626 -Love y'all. -[Jacob] Get out of here. 2162 01:53:39,709 --> 01:53:41,001 [tires squealing] 2163 01:53:43,043 --> 01:53:44,501 Oh. Oh, thank God. 2164 01:53:45,293 --> 01:53:46,168 [brakes screeching] 2165 01:53:51,918 --> 01:53:53,918 [panting] 2166 01:53:54,959 --> 01:53:56,126 -Hi. 2167 01:53:59,959 --> 01:54:03,084 -I heard about the record deal, that's-- -[Cassie exhales] 2168 01:54:03,168 --> 01:54:05,584 -That's really something, Cassie. -Thank you. 2169 01:54:05,668 --> 01:54:07,668 [breathes deeply] 2170 01:54:07,751 --> 01:54:09,751 [touching music playing] 2171 01:54:10,626 --> 01:54:12,834 -We don't have much time, do we? -[sighs] 2172 01:54:13,418 --> 01:54:15,209 No. No, we don't. 2173 01:54:16,293 --> 01:54:17,668 Okay. Um… 2174 01:54:18,751 --> 01:54:21,126 -Then here's what I have to say. -[sighs] 2175 01:54:21,959 --> 01:54:24,918 [exhales] We vowed to take care of each other. 2176 01:54:25,876 --> 01:54:29,459 In sickness and in health, and… and we did that. 2177 01:54:32,501 --> 01:54:34,459 And I think this is a real marriage. 2178 01:54:37,209 --> 01:54:39,334 I think this is the realest thing I've ever been in. 2179 01:54:39,418 --> 01:54:42,043 -I'm going away for six months. -[Cassie] I wanna wait for you. 2180 01:54:42,793 --> 01:54:45,209 And I wanna sleep on the floor with you 2181 01:54:45,293 --> 01:54:46,668 when it's storming out. 2182 01:54:46,751 --> 01:54:48,001 [inhales deeply] 2183 01:54:48,084 --> 01:54:50,793 And I want you to hear my songs first. 2184 01:54:53,376 --> 01:54:56,209 And I wanna watch you put on your running shoes, 2185 01:54:56,293 --> 01:54:57,793 go out running, 2186 01:54:57,876 --> 01:55:00,543 and I wanna be the one that you run back to. 2187 01:55:02,501 --> 01:55:03,959 Because I love you. 2188 01:55:07,001 --> 01:55:09,126 [music continues] 2189 01:55:14,459 --> 01:55:16,459 [breathes deeply] 2190 01:55:18,168 --> 01:55:20,126 I love you too, Cassie Salazar. 2191 01:55:20,209 --> 01:55:22,209 [sobs] 2192 01:55:25,918 --> 01:55:27,626 [music builds] 2193 01:55:30,626 --> 01:55:32,751 Whoo! 2194 01:55:32,834 --> 01:55:34,668 -[Jake] Hit it, Bro! [laughs] -[Hailey laughs] 2195 01:55:34,751 --> 01:55:36,793 -[Jake] Whoo! [laughs] -[Hailey squeals] 2196 01:55:37,376 --> 01:55:38,751 [Jake laughs] 2197 01:55:41,751 --> 01:55:43,001 [both chuckle] 2198 01:55:48,834 --> 01:55:50,459 [chuckles] 2199 01:55:58,126 --> 01:56:00,918 You take good care of this for me, you hear me? 2200 01:56:01,501 --> 01:56:02,876 Because it's real now. 2201 01:56:04,209 --> 01:56:05,168 [sighs] 2202 01:56:24,126 --> 01:56:26,126 -[vehicle door closes] -[engine starts] 2203 01:56:26,209 --> 01:56:28,209 [vehicle pulling away] 2204 01:56:29,543 --> 01:56:31,126 [Cassie] I love you! 2205 01:56:33,293 --> 01:56:36,376 -Did you hear that? I love you! -[Luke laughs] 2206 01:56:38,501 --> 01:56:40,501 [breathes deeply] 2207 01:56:43,251 --> 01:56:44,543 [breathes deeply] 2208 01:56:44,626 --> 01:56:46,626 ["Come Back Home" playing] 2209 01:56:56,709 --> 01:56:58,959 ♪ Come back home ♪ 2210 01:57:00,376 --> 01:57:02,501 [song continues] 2211 01:57:10,501 --> 01:57:11,543 {\an8}[Peaches barks] 2212 01:57:18,334 --> 01:57:20,459 {\an8}♪ Come back home ♪ 2213 01:57:20,543 --> 01:57:24,834 [vocalizing] 2214 01:57:24,918 --> 01:57:26,293 ♪ Come back home ♪ 2215 01:57:27,168 --> 01:57:29,501 {\an8}♪ It's hard to sleep at night ♪ 2216 01:57:29,584 --> 01:57:32,001 {\an8}♪ When it's do or die ♪ 2217 01:57:33,376 --> 01:57:36,418 {\an8}♪ While our world spins round and round ♪ 2218 01:57:36,501 --> 01:57:38,668 {\an8}♪ And we're paralyzed ♪ 2219 01:57:38,751 --> 01:57:41,793 {\an8}♪ Pretending that we don't care ♪ 2220 01:57:41,876 --> 01:57:45,251 {\an8}♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 2221 01:57:45,334 --> 01:57:46,959 {\an8}♪ We're more than scared ♪ 2222 01:57:47,043 --> 01:57:49,876 {\an8}♪ So lost inside our eyes ♪ 2223 01:57:49,959 --> 01:57:52,168 {\an8}♪ We're terrified ♪ 2224 01:57:52,251 --> 01:57:55,668 {\an8}♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 2225 01:57:55,751 --> 01:57:58,959 {\an8}♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 2226 01:57:59,043 --> 01:58:02,251 {\an8}♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 2227 01:58:02,334 --> 01:58:06,834 {\an8}♪ But dammit I hope You come back home ♪ 2228 01:58:06,918 --> 01:58:09,126 {\an8}[vocalizing] 2229 01:58:11,209 --> 01:58:14,043 ♪ Come back home ♪ 2230 01:58:14,126 --> 01:58:16,126 {\an8}[vocalizing] 2231 01:58:17,834 --> 01:58:19,834 {\an8}♪ Come back home ♪ 2232 01:58:19,918 --> 01:58:23,001 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 2233 01:58:23,084 --> 01:58:26,668 {\an8}♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 2234 01:58:26,751 --> 01:58:29,418 {\an8}♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 2235 01:58:29,501 --> 01:58:31,751 {\an8}♪ That's new for me ♪ 2236 01:58:31,834 --> 01:58:34,543 {\an8}♪ Letting my fears show ♪ 2237 01:58:34,626 --> 01:58:38,376 {\an8}♪ Letting my tears go ♪ 2238 01:58:38,459 --> 01:58:41,959 {\an8}♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 2239 01:58:42,043 --> 01:58:45,084 {\an8}♪ But dammit I hope ♪ 2240 01:58:45,168 --> 01:58:48,709 {\an8}♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 2241 01:58:48,793 --> 01:58:52,168 {\an8}♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 2242 01:58:52,251 --> 01:58:55,293 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 2243 01:58:55,376 --> 01:58:59,834 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 2244 01:59:01,793 --> 01:59:07,168 ♪ Oh, come back home ♪ 2245 01:59:08,459 --> 01:59:13,001 -♪ Oh, come back home ♪ -[Luke and Cassie laugh] 2246 01:59:13,668 --> 01:59:15,668 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2247 01:59:18,043 --> 01:59:20,043 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2248 01:59:22,001 --> 01:59:24,209 ♪ Lost, but not yet found ♪ 2249 01:59:24,293 --> 01:59:28,376 ♪ Made up of pieces That I picked up off the ground ♪ 2250 01:59:28,459 --> 01:59:32,709 ♪ Some nights I swear No matter how hard that I try ♪ 2251 01:59:32,793 --> 01:59:36,834 ♪ Feels like I'll never touch the blue side of the sky ♪ 2252 01:59:36,918 --> 01:59:38,834 ♪ Blue side of the sky ♪ 2253 01:59:38,918 --> 01:59:40,918 ♪ Full speed on the five ♪ 2254 01:59:41,001 --> 01:59:43,126 ♪ Both of my eyes of closed ♪ 2255 01:59:43,209 --> 01:59:45,126 ♪ Tear down Ocean side ♪ 2256 01:59:45,209 --> 01:59:47,209 ♪ Don't care where I'll go ♪ 2257 01:59:47,293 --> 01:59:51,168 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 2258 01:59:51,251 --> 01:59:53,251 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2259 01:59:54,501 --> 01:59:57,043 ♪ You can try to hide it ♪ 2260 01:59:58,709 --> 02:00:02,251 ♪ You can try to hide it ♪ 2261 02:00:02,834 --> 02:00:06,459 ♪ You can try to hide it ♪ 2262 02:00:07,001 --> 02:00:10,043 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2263 02:00:10,126 --> 02:00:12,459 ♪ The blue side of the ♪ 2264 02:00:12,543 --> 02:00:14,501 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2265 02:00:14,584 --> 02:00:16,668 ♪ Blue side of the ♪ 2266 02:00:16,751 --> 02:00:18,751 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2267 02:00:18,834 --> 02:00:20,834 ♪ Blue side of the ♪ 2268 02:00:20,918 --> 02:00:22,959 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2269 02:00:23,043 --> 02:00:25,126 ♪ Blue side of the ♪ 2270 02:00:25,209 --> 02:00:27,376 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2271 02:00:29,459 --> 02:00:33,501 ♪ I've lost count again Too many living ghosts ♪ 2272 02:00:33,584 --> 02:00:37,793 ♪ They keep whispering But no one will ever know ♪ 2273 02:00:37,876 --> 02:00:41,709 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 2274 02:00:41,793 --> 02:00:43,918 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2275 02:00:45,168 --> 02:00:47,959 ♪ You can try to hide it ♪ 2276 02:00:49,168 --> 02:00:52,793 ♪ You can try to hide it ♪ 2277 02:00:53,334 --> 02:00:56,959 ♪ You can try to hide it ♪ 2278 02:00:57,501 --> 02:01:00,709 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2279 02:01:00,793 --> 02:01:03,043 ♪ The blue side of the ♪ 2280 02:01:03,126 --> 02:01:05,084 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2281 02:01:05,168 --> 02:01:07,251 ♪ Blue side of the ♪ 2282 02:01:07,334 --> 02:01:09,293 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2283 02:01:09,376 --> 02:01:11,501 ♪ Blue side of the ♪ 2284 02:01:11,584 --> 02:01:13,543 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2285 02:01:13,626 --> 02:01:15,709 ♪ Blue side of the ♪ 2286 02:01:15,793 --> 02:01:17,751 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2287 02:01:17,834 --> 02:01:20,209 ♪ Blue side of the ♪ 2288 02:01:20,293 --> 02:01:21,334 ♪ Sky ♪ 2289 02:01:22,084 --> 02:01:24,418 ♪ Blue side of the ♪ 2290 02:01:24,501 --> 02:01:25,501 ♪ Sky ♪ 2291 02:01:26,209 --> 02:01:28,543 ♪ Blue side of the ♪ 2292 02:01:29,709 --> 02:01:32,668 [instrumental music playing]