1 00:00:23,043 --> 00:00:25,334 Badirudi… Badirudi… 2 00:00:25,418 --> 00:00:26,251 Ez da… 3 00:00:35,626 --> 00:00:37,459 "Ez naiz erortzeko beldur". 4 00:00:44,251 --> 00:00:46,334 - Hiru, lau! - Marineak! 5 00:00:46,418 --> 00:00:49,001 - Bat, bi, hiru, lau! - Marineak! 6 00:00:49,084 --> 00:00:51,668 - Parris Island-en hasi zen! - Marineak! 7 00:00:51,751 --> 00:00:53,751 {\an8}NETFLIX-EK AURKEZTEN DU 8 00:00:56,293 --> 00:00:59,043 Marineekin Irakera joaten zaretenean, 9 00:00:59,126 --> 00:01:01,793 erabaki bakoitzak ondorioak izango ditu. 10 00:01:01,876 --> 00:01:05,584 Ez ahaztu, marineak zuekin daude, konfiantza dute zuengan. 11 00:01:05,668 --> 00:01:07,043 Ezingo dut inoiz ukitu… 12 00:01:09,418 --> 00:01:10,959 Zeruaren alde urdina. 13 00:01:12,334 --> 00:01:16,001 Ez dut sekula… Ez. Ezingo dut inoiz ukitu. 14 00:01:17,543 --> 00:01:20,876 Gogor lanera, marineak. Lana gogor egin beti! Aurrera! 15 00:01:20,959 --> 00:01:24,209 Bizitzen ari zareten esperientzia, izandako oztopoak, 16 00:01:24,293 --> 00:01:25,668 horiek dira zuzenak. 17 00:01:25,751 --> 00:01:28,251 Jaun-andreak, zuek zarete zuzena dena. 18 00:01:28,334 --> 00:01:29,543 Joateko prest? 19 00:01:29,626 --> 00:01:31,834 - Goazen nahi dugunaren bila! - Bai! 20 00:01:32,834 --> 00:01:35,501 Cassie, moztu limak propinak nahi baduzu. 21 00:01:35,584 --> 00:01:36,543 Utzi bakean. 22 00:01:36,626 --> 00:01:38,918 Garagardoaren usainak inspiratu arren, 23 00:01:39,001 --> 00:01:40,459 hamar minutu ditugu. 24 00:01:41,376 --> 00:01:43,376 Oraintxe noa. Maite zaituztet. 25 00:01:52,543 --> 00:01:53,793 Gabon! Zer moduz? 26 00:03:21,793 --> 00:03:22,876 Aupa! 27 00:03:22,959 --> 00:03:25,668 Ni Cassie naiz, eta gu The Loyal gara. 28 00:03:27,584 --> 00:03:29,501 Aizu, zeuk eskatu duzu eta. 29 00:03:29,584 --> 00:03:31,084 Txalo bero bat Billyri, 30 00:03:31,168 --> 00:03:35,293 benetan ari zen bi abesti bakarrik jotzeko esan digunean. 31 00:03:35,376 --> 00:03:37,209 Eta propina eman zerbitzariei. 32 00:03:37,293 --> 00:03:40,209 Hala da, zerbitzariak ere bagara. 33 00:03:40,293 --> 00:03:41,668 Lan bikaina! 34 00:03:42,168 --> 00:03:44,001 Ene, zer ondo egin duzuen! 35 00:03:44,084 --> 00:03:46,293 - Agur, lagunok. - Bihar arte. 36 00:03:47,501 --> 00:03:49,293 Begira, zure kutunenak. 37 00:03:50,501 --> 00:03:52,626 Aupa! Zer moduz, motel? 38 00:03:53,501 --> 00:03:55,251 Falta genuena. Marineak. 39 00:03:55,334 --> 00:03:59,084 Jazarpen pixka bat lehenengo, eta maltzurkeriak berandutxoago. 40 00:03:59,168 --> 00:04:00,793 - Edan dezagun. - Aupa, neska. 41 00:04:02,376 --> 00:04:04,251 - Cass! - Frankie? 42 00:04:04,334 --> 00:04:05,626 - Cass? - Bai zera! 43 00:04:06,459 --> 00:04:07,418 - Aupa! - Frankie! 44 00:04:08,876 --> 00:04:10,084 Hau ustekabea! 45 00:04:10,168 --> 00:04:12,043 - Zure falta izan dut! - Nik ere bai. 46 00:04:12,126 --> 00:04:15,751 Ene, kaskamotz utzi zaituzte. Ez, ez dut batere gustuko. 47 00:04:16,751 --> 00:04:18,959 - Nora, Frankie. - Urte askotarako. 48 00:04:19,043 --> 00:04:21,918 Nora The Loyalen dago. Frankie txikitako laguna da, 49 00:04:22,001 --> 00:04:23,793 bere umezaina nintzen. 50 00:04:23,876 --> 00:04:25,126 Tira. 51 00:04:25,209 --> 00:04:28,209 - Ez ezazu jendaurrean esan. - Frankie potxoloa. 52 00:04:28,293 --> 00:04:30,084 Ikusten zer lortu duzun? 53 00:04:30,168 --> 00:04:32,959 Cassieri asko gustatzen omen zaizkio militarrak. 54 00:04:33,043 --> 00:04:34,501 Bai horixe. 55 00:04:35,168 --> 00:04:38,084 Hauek taldekoak dira. Bi aste barru goaz Irakera. 56 00:04:38,168 --> 00:04:40,084 - Iraken gaude oraindik? - Bai. 57 00:04:40,168 --> 00:04:43,251 Hori ere ez da inoiz amaituko. Zer hartu nahi duzue? 58 00:04:43,334 --> 00:04:44,793 - Lehena doan. - Milesker. 59 00:04:44,876 --> 00:04:46,126 - Aupa! - Tekila? 60 00:04:46,209 --> 00:04:49,001 - Ba al du tekila edateko adina? - Inola ere ez. 61 00:04:49,084 --> 00:04:50,209 - Bi. - Jasota. 62 00:04:50,293 --> 00:04:51,168 Nik kola bat. 63 00:04:52,418 --> 00:04:54,209 - Nire taldekoa. - Bai horixe. 64 00:04:54,293 --> 00:04:56,418 Limoia jarriko diozu, mesedez? 65 00:04:56,501 --> 00:04:58,126 Fuerteegia agian, motel. 66 00:05:01,334 --> 00:05:03,001 Gogoko zaitu, txo. 67 00:05:05,501 --> 00:05:06,376 Ez. 68 00:05:06,959 --> 00:05:09,584 Ados? Ezta pentsatu ere. Sekula ere ez. 69 00:05:09,668 --> 00:05:11,084 Ahaztu ezazu, eder hori. 70 00:05:11,668 --> 00:05:14,751 - Zer ba? Zuek biok… - Ez, arreba nagusitzat dut. 71 00:05:14,834 --> 00:05:17,418 Tamalez, Cassiek ez ditu soldaduak gogoko. 72 00:05:17,501 --> 00:05:19,168 - Marineak gara. - Zergatik? 73 00:05:19,251 --> 00:05:21,001 Zuretzako gehiago orduan. 74 00:05:22,459 --> 00:05:24,418 Ea nire neska-lagunak zer dioen. 75 00:05:25,584 --> 00:05:27,084 Hiru tekila eta kola bat. 76 00:05:27,168 --> 00:05:30,001 Zure alde borrokatu bai, baina ezin zaitugu ukitu? 77 00:05:30,834 --> 00:05:32,043 - Barkatu? - Ados. 78 00:05:32,126 --> 00:05:33,834 Barkatuta zaude, oraingoz. 79 00:05:34,626 --> 00:05:35,834 Nahikoa da. 80 00:05:36,751 --> 00:05:39,126 - Zer atsegina. - Zer arraio? Txo! 81 00:05:41,584 --> 00:05:42,751 Utzi niri. 82 00:05:42,834 --> 00:05:45,126 Zorte on, ondo portatu. Argi ibili. 83 00:05:45,209 --> 00:05:47,126 Honek beti daki zer egin. 84 00:05:52,251 --> 00:05:55,668 Gure lagunaren izenean barkamena eskatu nahi dizut. 85 00:05:57,918 --> 00:05:58,918 Ados. 86 00:06:00,126 --> 00:06:02,584 Ni Luke naiz. Nola duzu izena? 87 00:06:04,084 --> 00:06:07,251 Zure zerbitzari/tabernaria. Ondo pasa, Luke. 88 00:06:11,584 --> 00:06:14,209 - Ez gara denak berdinak. - Benetan? 89 00:06:14,293 --> 00:06:15,293 Bai. 90 00:06:15,376 --> 00:06:18,376 Zure lagunak ni ukitzeko eskubidea duela uste du. 91 00:06:18,459 --> 00:06:20,918 Dirudienez, zuk ere hori uste duzu. 92 00:06:21,001 --> 00:06:23,418 Ondo pasatzera etorri gara, besterik ez. 93 00:06:23,501 --> 00:06:25,418 Gau garrantzitsua da guretzat. 94 00:06:25,501 --> 00:06:27,668 Azken gau librea da, joan aurretik. 95 00:06:27,751 --> 00:06:32,001 Ados, baina hori ez da misoginiaren alde egiteko aitzakia. 96 00:06:32,084 --> 00:06:34,126 Ederra zara, baina… 97 00:06:35,543 --> 00:06:37,959 Ados. Ulertzen dut. 98 00:06:38,043 --> 00:06:39,168 Zer ulertzen duzu? 99 00:06:39,251 --> 00:06:40,793 Zu. Bai. 100 00:06:40,876 --> 00:06:41,709 - Ni? - Bai. 101 00:06:41,793 --> 00:06:45,793 Aurrez ikusten zaizu. Ezagutzen ditut zu bezalakoak. Bai. 102 00:06:45,876 --> 00:06:46,834 Esadazu. 103 00:06:46,918 --> 00:06:48,959 Zure gurasoek Lexusa erosi dizute, 104 00:06:49,043 --> 00:06:51,001 baina hibridoa da, beraz, lasai. 105 00:06:51,084 --> 00:06:53,668 Jendearen eskubideen alde txiokatzen duzu, 106 00:06:53,751 --> 00:06:55,251 baina gero… 107 00:06:55,334 --> 00:06:58,251 Liluragarria. Mansplaining arloan doktoretza duzu? 108 00:06:58,334 --> 00:07:00,626 Baina gero, borroka egin behar denean, 109 00:07:00,709 --> 00:07:01,834 ezertxo ere ez. 110 00:07:01,918 --> 00:07:03,876 Armak txarrak baitira. Bakezalea. 111 00:07:03,959 --> 00:07:08,376 Baina gura lana da zure partez borrokatzea, ezta? 112 00:07:08,459 --> 00:07:11,543 Seguru bakearen usoa duzula bizkarrean tatuatuta. 113 00:07:11,626 --> 00:07:14,793 Ez, ipurdian. Ukitu ez, baina musukatu dezakezu. 114 00:07:15,543 --> 00:07:16,501 Horra hor! 115 00:07:18,001 --> 00:07:19,376 Trebea da! 116 00:07:19,959 --> 00:07:22,209 Zuzenean maltzurkeriatan hasi dira. 117 00:07:22,709 --> 00:07:24,709 - Zatoz. - Itzuli hona. 118 00:07:24,793 --> 00:07:26,459 12 urteko mutikoa dirudienak 119 00:07:26,543 --> 00:07:28,709 mutilekin egotea pentsatzeko dio, 120 00:07:28,793 --> 00:07:31,959 ezkontzen bagara, sekulako osasun asegurua izango dudala. 121 00:07:32,668 --> 00:07:34,168 Osasun asegurua? 122 00:07:34,251 --> 00:07:36,584 - Zirraragarria benetan. - Xarmagarria. 123 00:07:38,584 --> 00:07:41,584 - Zer da hori? - Nirea da. Entzun ahal izateko. 124 00:07:41,668 --> 00:07:42,626 Bai. 125 00:07:45,959 --> 00:07:48,876 - Bost minutu beharko ditut. - Bai. Ondo zaude? 126 00:07:48,959 --> 00:07:50,168 Badakizu. 127 00:08:00,709 --> 00:08:01,959 {\an8}AZKEN ABISUA 128 00:08:26,626 --> 00:08:28,334 INTSULINA 129 00:08:28,418 --> 00:08:29,251 Kaka. 130 00:08:44,751 --> 00:08:45,709 Dirudienez, 131 00:08:45,793 --> 00:08:49,001 ezingo dizut eman hemendik lau egunera arte 132 00:08:51,668 --> 00:08:52,584 Bale. 133 00:08:53,834 --> 00:08:56,168 Baina ezin dut lau egun itxaron. 134 00:08:57,376 --> 00:09:01,084 Begira, intsulina motela eta azkarra agortu zaizkit, 135 00:09:01,168 --> 00:09:04,209 erreserbako flaskoa ia amaitu zait, 136 00:09:04,293 --> 00:09:07,501 eta benetan arriskutsua da ez izatea. 137 00:09:07,584 --> 00:09:10,626 Errezetakoa berriz eman ahal dizut, 138 00:09:10,709 --> 00:09:12,209 zeuk ordaintzen baduzu. 139 00:09:12,293 --> 00:09:13,543 Ez didazu ondo uler… 140 00:09:13,626 --> 00:09:16,709 Zure asegurua ez da berritu, ezin dizut ezer eman. 141 00:09:16,793 --> 00:09:19,251 Zeuk ordaintzen baduzu emango dizut. 142 00:09:20,584 --> 00:09:23,209 Eta… zenbat balio du? 143 00:09:24,834 --> 00:09:28,126 300 eragin moteleko intsulinak eta 220 azkarrekoak. 144 00:09:28,209 --> 00:09:30,543 500 dolar inguru. Zer egin nahi duzu? 145 00:09:30,626 --> 00:09:33,501 - Tira. - Barkatu, momentu bat. 146 00:09:34,084 --> 00:09:37,376 Ezer ez, ama. Zoaz beste ilarara, hemen gorroto naute. 147 00:09:37,459 --> 00:09:41,501 - Alboratuko zara bien bitarte… - Momentu bat, mesedez. 148 00:09:46,376 --> 00:09:48,334 Badaki ingelesez, eskerrik asko. 149 00:09:48,418 --> 00:09:49,334 Cassie! 150 00:09:51,043 --> 00:09:53,126 Hartu eskudirua. Txartela daukat. 151 00:09:55,626 --> 00:09:57,501 - Ama! - Osasuna da lehena. 152 00:10:01,709 --> 00:10:03,209 Konponduta orduan. 153 00:10:04,334 --> 00:10:06,084 Hau bete nahi, maite? 154 00:10:12,543 --> 00:10:14,543 Hori… 155 00:10:14,626 --> 00:10:15,501 Arraioa. 156 00:10:15,584 --> 00:10:18,751 Ostiral arte itxaron beharko dut. 157 00:10:20,459 --> 00:10:22,168 Milesker. Gora farmaziak. 158 00:10:34,918 --> 00:10:35,834 Zer demontre? 159 00:10:40,793 --> 00:10:41,626 Kontuz! 160 00:10:54,043 --> 00:10:54,918 Kaka. 161 00:11:11,126 --> 00:11:13,584 Aizak! Kendu hadi erditik, "J". 162 00:11:15,001 --> 00:11:17,793 Txo! Oztopo lasterketa ona egin duk. 163 00:11:18,293 --> 00:11:20,584 - Zer arraio, Johnno? - Egia duk orduan? 164 00:11:20,668 --> 00:11:22,668 Marinan sartu omen haiz. 165 00:11:23,709 --> 00:11:24,668 Pentsatu diat: 166 00:11:25,209 --> 00:11:27,626 "Horrek ezin dik pixa analisia pasa". 167 00:11:34,251 --> 00:11:35,668 Hemendik, soldadu. 168 00:11:37,376 --> 00:11:38,876 Igo, txo. Lasaitu hadi. 169 00:11:38,959 --> 00:11:41,126 - Uzta ona diat autoan. - Ezin diat. 170 00:11:41,209 --> 00:11:42,626 Ez. Garbi nagok. 171 00:11:42,709 --> 00:11:45,209 - Badakik… - Osaba Samentzat zintzo habil. 172 00:11:45,293 --> 00:11:46,376 Ikusten diat 173 00:11:47,418 --> 00:11:51,543 sasoi betean hagoela. Baina 15 mila zor dizkidak. 174 00:11:52,709 --> 00:11:53,918 Hortaz, hori. 175 00:11:55,084 --> 00:11:56,793 Dirua behar diat, txo. 176 00:11:56,876 --> 00:11:58,668 Hago lasai, Johnno. 177 00:11:58,751 --> 00:12:01,209 Datorren astean noak, lortuko diat ordurako. 178 00:12:01,793 --> 00:12:03,501 Ederki, txo. Ederki. 179 00:12:03,584 --> 00:12:06,626 Zeren… Hik ematen ez badidak, 180 00:12:08,001 --> 00:12:09,501 hire familiak emango zidak. 181 00:12:19,168 --> 00:12:20,709 Txantxetan nabilek, txo. 182 00:12:25,584 --> 00:12:26,918 Laster arte. 183 00:12:29,709 --> 00:12:30,668 Kaka! 184 00:12:37,001 --> 00:12:37,876 Ondo da. 185 00:12:38,501 --> 00:12:41,334 - Cassie, gutun bat duzu. - Ama, ez ireki. 186 00:12:43,293 --> 00:12:45,918 - Ez duzu errenta ordaindu? - Ez ezazu ireki. 187 00:12:47,584 --> 00:12:50,459 Etxea zahartuta dago. Nola bizi zaitezke hemen? 188 00:12:50,543 --> 00:12:54,084 Lanpetuta nago, huskeria hauek ez dute garrantzirik. 189 00:12:54,168 --> 00:12:57,834 - Errenta ordaindu behar duzu. - Ordaintzen dut, baina berandu. 190 00:12:58,376 --> 00:13:00,793 Ugazabaren alabari pianoa irakasten diot. 191 00:13:00,876 --> 00:13:02,501 Ez naute kalera botako. 192 00:13:03,459 --> 00:13:06,126 Zatoz nirekin bizitzera. Nire logelara. 193 00:13:06,209 --> 00:13:09,918 - Txikia zinenean bezala. - Ama, ez ditut 12 urte. Ezin dut. 194 00:13:11,126 --> 00:13:14,709 Bai, baina diabetesa ez zegoen aurrekontuan, ados? 195 00:13:14,793 --> 00:13:17,334 Kezkatuta nago. Zergatik zaude barrez? 196 00:13:20,668 --> 00:13:23,334 Seriotasuna behar duzu. Hil egin zaitezke. 197 00:13:23,418 --> 00:13:25,126 Ama! Badakit! 198 00:13:25,209 --> 00:13:28,668 Ondo nago. Guztia zuzen egiten ari naiz. Zerbitzatzen, 199 00:13:28,751 --> 00:13:31,418 jana banatzen, kontzertuak ematen 200 00:13:31,501 --> 00:13:33,876 eta astia dudanean piano klaseak ematen. 201 00:13:33,959 --> 00:13:36,376 Oso nekatuta nago beti, 202 00:13:36,459 --> 00:13:38,959 berandu iristen naiz, ez dut lorik egiten, 203 00:13:39,043 --> 00:13:42,293 sendagaien zorrak belar txarrak bezala hazten direlako. 204 00:13:42,376 --> 00:13:45,876 Mesedez, izan zaitez atseginagoa nirekin. 205 00:13:52,543 --> 00:13:53,459 Ondo da. Ados. 206 00:13:53,543 --> 00:13:54,751 Ama. 207 00:13:54,834 --> 00:13:56,334 Ondo nago. Badakit. 208 00:13:56,418 --> 00:13:57,459 Barkatu. 209 00:13:57,543 --> 00:13:59,834 Zu laguntzeko beste izan beharko nuke. 210 00:13:59,918 --> 00:14:02,751 Ama, asko maite zaitut. Ez zaitez arduratu. 211 00:14:02,834 --> 00:14:05,584 Badakizu nolakoa naizen, nire bidea 212 00:14:05,668 --> 00:14:08,293 zuloz beteta dago, baina… 213 00:14:09,334 --> 00:14:10,418 gogoko dut. 214 00:14:12,084 --> 00:14:13,251 Mila esker. 215 00:14:13,334 --> 00:14:14,293 Barkatu. 216 00:14:14,376 --> 00:14:15,459 Gai izango naiz. 217 00:15:44,876 --> 00:15:47,126 Nire poltsa. Eskerrik asko. 218 00:15:51,959 --> 00:15:53,751 Mila esker! The Loyal gara. 219 00:16:02,084 --> 00:16:03,293 - Ene. - Ondo zaude? 220 00:16:03,376 --> 00:16:04,543 - Heldu. - Zer du? 221 00:16:04,626 --> 00:16:05,459 Ea ba. 222 00:16:06,459 --> 00:16:07,293 Ondo zaude? 223 00:16:08,376 --> 00:16:10,584 - Hemen gaude. - Zerbait behar baduzu. 224 00:16:31,251 --> 00:16:32,418 Ene Jainkoa. 225 00:16:34,459 --> 00:16:36,001 Suspertu zaitez, Cass. 226 00:16:45,376 --> 00:16:48,251 ESTATU BATUETAKO MARINEAK 227 00:16:52,334 --> 00:16:54,501 AGUR FRANKIE! MAITE ZAITUGU! 228 00:16:54,584 --> 00:16:55,584 Kaixo? 229 00:16:56,501 --> 00:16:57,418 Frankie? 230 00:16:58,084 --> 00:16:59,209 ETORKIZUNA EMAKUMEENA DA 231 00:17:00,959 --> 00:17:02,751 Kaixo, zu ez zara Frankie. 232 00:17:03,418 --> 00:17:07,126 Zer gertatzen zaie gizonezkoei etorkizunean? Plaga bat? Robotak? 233 00:17:07,209 --> 00:17:10,001 Jakin nahi duzu? Ez dute etorkizun polita. 234 00:17:11,334 --> 00:17:12,334 Zure autoa da? 235 00:17:12,918 --> 00:17:14,626 Lexusa? Bai. 236 00:17:15,543 --> 00:17:17,626 - Kaixo. Pankarta horiek? - Sartu. 237 00:17:17,709 --> 00:17:20,209 - Gurasoak harro dituzu. - Ezagutzen duzu ama. 238 00:17:24,501 --> 00:17:26,126 Minutu bat, axola ez bazaizu. 239 00:17:28,001 --> 00:17:29,626 - Eskerrik asko. - Jakina. 240 00:17:31,251 --> 00:17:34,209 Bai, nire amak agurra gehiegitxo prestatu du. 241 00:17:34,293 --> 00:17:36,376 Gaur itzuli behar gara basera. 242 00:17:36,459 --> 00:17:38,709 - Gose zara? Zerbait nahi? - Ez, milesker. 243 00:17:38,793 --> 00:17:40,751 Zer da galdetu nahi didazuna? 244 00:17:40,834 --> 00:17:44,043 Agian… Erokeria bat irudituko zaizu. 245 00:17:44,793 --> 00:17:45,626 Prest nago. 246 00:17:46,334 --> 00:17:47,709 Jakin nahi nuen… 247 00:17:50,709 --> 00:17:52,626 Nirekin ezkondu nahi duzun. 248 00:17:53,459 --> 00:17:55,793 - Zer? - Benetan diot. 249 00:17:58,959 --> 00:17:59,918 Ondo al zaude? 250 00:18:01,043 --> 00:18:02,251 Ba, ez. 251 00:18:04,376 --> 00:18:07,209 Diabetesa dut duela sei hilabetetik. 252 00:18:07,293 --> 00:18:08,834 1 motakoa. Eta… 253 00:18:08,918 --> 00:18:10,793 Ba, nire aseguruak 254 00:18:10,876 --> 00:18:13,418 ez dit behar dudan intsulina ordaintzen. 255 00:18:14,251 --> 00:18:15,501 Bizitzeko behar dut. 256 00:18:16,584 --> 00:18:19,209 Beraz, hori ordaindu dezaket 257 00:18:19,293 --> 00:18:21,168 edo errenta. Baina… 258 00:18:22,334 --> 00:18:24,334 - Biak ez. - Sentitzen dut. 259 00:18:24,418 --> 00:18:27,501 Irtenbideren bat aurkitzen saiatu naiz. 260 00:18:28,501 --> 00:18:31,001 Eta badago bat. 261 00:18:31,084 --> 00:18:33,668 Zure lagunak esan zuen tabernan zeundetenean. 262 00:18:34,959 --> 00:18:36,918 Marineen ezkontideek aseguru osoa dute. 263 00:18:37,001 --> 00:18:39,126 Eta ezkonduei gehiago ordaintzen diete. 264 00:18:39,209 --> 00:18:41,168 Errentarako laguntzak dituzte, 265 00:18:41,251 --> 00:18:42,876 kanpoan egoteagatik ere bai. 266 00:18:42,959 --> 00:18:45,918 Erdibanatuta, biok irabaziko genuke. Zer diozu? 267 00:18:47,626 --> 00:18:48,751 Hartu zure denbora. 268 00:18:49,293 --> 00:18:50,209 Barkatu. 269 00:18:51,126 --> 00:18:53,376 - Nire aita PMa zen. - Pribatua da. 270 00:18:53,459 --> 00:18:55,626 PMa polizia militarra da. 271 00:18:55,709 --> 00:18:57,459 Trikimailu ezaguna da hori. 272 00:18:57,543 --> 00:18:59,376 Ondo ikertzen dute dena. 273 00:18:59,459 --> 00:19:01,584 Gezurrezkoa bada, iruzurra da. 274 00:19:01,668 --> 00:19:03,959 Tira, motel. Zu ez zara horrelakoa. 275 00:19:04,043 --> 00:19:06,459 Aizu, ez dizu inork galdetu. Mesedez. 276 00:19:06,543 --> 00:19:10,418 - Eta zergatik da gezurrezkoa? - Ez zaudetelako maiteminduta. 277 00:19:10,501 --> 00:19:13,751 Elkar errespetatzen dugu. Eta maite, elkar maite dugu. 278 00:19:14,834 --> 00:19:16,501 Askorekin oheratu gaitezke. 279 00:19:16,584 --> 00:19:18,293 Harreman osasuntsua funtsean. 280 00:19:18,376 --> 00:19:19,793 Gobernuari iruzur eginez. 281 00:19:19,876 --> 00:19:21,751 - Gobernuari iruzur? - Bai. 282 00:19:21,834 --> 00:19:24,668 Nire amari hamar urtez zergak ordaindu ostean 283 00:19:24,751 --> 00:19:27,626 botoa emateko eskubidea eman dion gobernu horri? 284 00:19:27,709 --> 00:19:29,001 Zure ama ilegala zen? 285 00:19:29,084 --> 00:19:31,626 Esadazu orain Hegoaldeko Kalifornia 286 00:19:31,709 --> 00:19:35,251 ez zela etorkin ilegalen lanari esker eraiki. 287 00:19:35,334 --> 00:19:38,709 Nire amak muga zeharkatu zuen, hamar urte hemen eman, 288 00:19:38,793 --> 00:19:43,751 hamar urtez etengabe lan egin zuen, eta gobernuari zergak ordaindu arren, 289 00:19:43,834 --> 00:19:45,918 ez zuten herritartzat jotzen. 290 00:19:46,001 --> 00:19:49,126 Bai, gustura egingo diot gobernuari iruzur. 291 00:19:49,626 --> 00:19:51,626 Baduzu besterik esateko, Komando? 292 00:19:51,709 --> 00:19:53,459 Txo, tranpa bat da. 293 00:19:54,584 --> 00:19:56,959 Ez duzu ezer onik aterako. 294 00:20:00,376 --> 00:20:01,584 Laguntzea nahi nuen. 295 00:20:03,209 --> 00:20:04,459 Eskerrik asko. 296 00:20:08,543 --> 00:20:11,126 - Zergatik dago hemen? - Nire gelakidea da. 297 00:20:12,584 --> 00:20:14,751 Ez du nora joanik libre gaudenean. 298 00:20:14,834 --> 00:20:16,043 Izan atsegina. 299 00:20:18,168 --> 00:20:19,001 Eta? 300 00:20:20,168 --> 00:20:21,251 Cass, ezin dut. 301 00:20:22,793 --> 00:20:24,334 Bale? Barkatu. 302 00:20:25,293 --> 00:20:29,376 Ez dut uste nire neska-lagunari graziarik egingo liokeenik. 303 00:20:30,084 --> 00:20:31,876 Zer? Rileyrekin zaude berriro? 304 00:20:33,001 --> 00:20:35,793 Bai. Bete-betean. 305 00:20:35,876 --> 00:20:38,334 Gogoan dut, bosgarren mailan ezagutu zenuen. 306 00:20:38,918 --> 00:20:39,751 Pozten naiz. 307 00:20:42,668 --> 00:20:43,918 Erokeria bat izan da. 308 00:20:45,251 --> 00:20:46,334 Banoa. 309 00:20:47,626 --> 00:20:51,084 Turistak eraman eta janaria banatu beharra dago. 310 00:20:51,168 --> 00:20:53,751 - Cass, dirua banu… - Ez, Frankie, ez. 311 00:20:53,834 --> 00:20:54,959 Konponduko naiz. 312 00:20:58,543 --> 00:21:00,751 - Kontuz ibili. Agur. - Zu ere bai. 313 00:21:03,459 --> 00:21:05,001 Gurasoek ezin dute lagundu? 314 00:21:05,626 --> 00:21:06,501 Ba… 315 00:21:07,334 --> 00:21:10,543 Bere ama erizain laguntzailea da, ez du asko irabazten. 316 00:21:10,626 --> 00:21:13,418 Aitak jaio zenean alde egin zuen. Gaiztoa omen zen. 317 00:21:13,501 --> 00:21:14,418 Nabari zaio. 318 00:21:15,376 --> 00:21:17,626 Aizu! Ikaratu egin nahi nauzu? 319 00:21:19,001 --> 00:21:22,501 Nire azken afaria izango zara. Jateko ordua da! 320 00:21:42,459 --> 00:21:44,543 Zatoz. Eman musu bat. Agur. 321 00:21:44,626 --> 00:21:45,709 Ea ba, gero arte. 322 00:21:47,709 --> 00:21:49,459 Agur, aitona! 323 00:21:49,543 --> 00:21:52,084 MORROW ETA SEMEAK AUTO KONPONKETAK 324 00:21:55,584 --> 00:21:56,751 Maite zaitut! 325 00:22:00,543 --> 00:22:01,626 Bai! 326 00:22:07,376 --> 00:22:09,626 Osaba Luke? Zer ari zara? 327 00:22:10,209 --> 00:22:12,376 - Erne, tori! - Zu bai erne. 328 00:22:12,459 --> 00:22:13,543 Prest zaude? 329 00:22:14,459 --> 00:22:15,709 Eman baloia! 330 00:22:17,501 --> 00:22:19,543 - Ez, nik. - Nik. 331 00:22:21,334 --> 00:22:23,751 Ama, osaba Luke gordeta zegoen. 332 00:22:23,834 --> 00:22:25,126 - Luke? - Harrapatu nau. 333 00:22:25,209 --> 00:22:27,418 Ez zintugun joan aurretik espero. 334 00:22:27,501 --> 00:22:29,251 - Zer? - Kaixo, Hailey. 335 00:22:30,168 --> 00:22:32,168 Hara, benetan handi zaude. 336 00:22:33,043 --> 00:22:35,501 Zortzi hilabetean indartu dituzu giharrak. 337 00:22:35,584 --> 00:22:37,793 Spence, Marinan sartu beharko naiz? 338 00:22:37,876 --> 00:22:40,293 - Bai. - Osaba bezain gihartsua izateko. 339 00:22:40,376 --> 00:22:41,376 Bai! 340 00:22:49,126 --> 00:22:50,126 Zu… 341 00:22:51,793 --> 00:22:53,793 Ile horrekin aitaren antza duzu. 342 00:22:55,126 --> 00:22:56,209 Eman besarkada bat. 343 00:22:56,959 --> 00:22:58,584 - Zatoz. - Pozten naiz. 344 00:23:00,918 --> 00:23:02,043 Non egon da? 345 00:23:03,043 --> 00:23:05,876 Aitak bukatu du gaurko lana, lasai egon. 346 00:23:09,918 --> 00:23:13,084 Ez nau ikusi nahi eta nik ere ez dut ikusi nahi. 347 00:23:13,168 --> 00:23:16,876 Emozioren bat adieraziko balu, zer pentsatzen duen jakingo nuke. 348 00:23:16,959 --> 00:23:19,793 - Argi utzi zuen harremana moztean. - Tira, Luke. 349 00:23:19,876 --> 00:23:22,751 Muga jarri behar izan zuen. Kontrola galdu zenuen. 350 00:23:22,834 --> 00:23:23,709 Bai. 351 00:23:31,709 --> 00:23:33,043 Zer duzu, Luke? 352 00:23:38,876 --> 00:23:40,043 Dirua zor dut. 353 00:23:45,084 --> 00:23:47,126 Lehen ere izan dugu kontu hau. 354 00:23:48,251 --> 00:23:49,459 Ezin dizut lagundu. 355 00:23:49,543 --> 00:23:51,876 Bai, bai… 356 00:23:51,959 --> 00:23:54,376 - Badakit. - Johnno alu hori berriro? 357 00:23:54,459 --> 00:23:57,209 - Eta ez baduzu ordaintzen? - Ez dut aukerarik. 358 00:23:57,918 --> 00:24:02,043 - Hobe du nire familia bakean uztea. - Barkatu. Arazo hori dut. 359 00:24:21,459 --> 00:24:24,209 Gaur ordaindu zidatek, ez zegok dena. 360 00:24:24,793 --> 00:24:27,543 - Baina laster lortuko diat. - Noiz? 361 00:24:28,251 --> 00:24:29,709 Pazientzia galtzen ari nauk. 362 00:24:29,793 --> 00:24:32,001 Desintoxikazioa egin arte itxaron nian, 363 00:24:32,084 --> 00:24:33,334 orain kanpora hoa. 364 00:24:33,418 --> 00:24:36,918 Berrehun dolar eman dizkidak 15 milako zorra izan arren? 365 00:24:37,001 --> 00:24:39,293 - Ideia bat diat. - Konta iezadak. 366 00:24:42,418 --> 00:24:44,251 Baina lasaitu hadi, txo. 367 00:24:44,334 --> 00:24:47,251 Ez iezadak hau erabiltzera behartu! Eman dirua. 368 00:24:47,334 --> 00:24:48,168 Emango diat. 369 00:24:48,251 --> 00:24:49,751 - Badakit nola. - Nola? 370 00:24:49,834 --> 00:24:51,501 Neska batek asegurua behar du. 371 00:24:51,584 --> 00:24:53,959 Ezkonduz gero, diru gehiago emango zigutek. 372 00:24:54,043 --> 00:24:55,876 Erdia emango diat. Ados? 373 00:24:55,959 --> 00:24:59,084 - Ziur hago? - Bai. Ongi aterako duk. 374 00:24:59,168 --> 00:25:00,001 Argi ibili. 375 00:25:00,084 --> 00:25:01,418 Hobe duk esana egitea. 376 00:25:02,918 --> 00:25:04,418 Eztei-bidaia ona izan. 377 00:25:20,584 --> 00:25:21,543 Aupa. 378 00:25:21,626 --> 00:25:23,334 - Aupa. - Milesker etortzeagatik. 379 00:25:25,043 --> 00:25:27,626 Aitarekin etorri zara ni atxilotzera? 380 00:25:27,709 --> 00:25:28,543 Barregarria. 381 00:25:33,834 --> 00:25:35,501 Susmagarri itxura duzu. 382 00:25:35,584 --> 00:25:38,251 Bai. Hau egiten badugu… 383 00:25:38,334 --> 00:25:41,918 Kontuz ibili behar dugu. Ados? Istorio bat behar dugu. 384 00:25:42,001 --> 00:25:43,668 Tabernan ez ginen ondo hasi, 385 00:25:43,751 --> 00:25:46,251 guztiek ikusi zuten, baina hurrengo gauean, 386 00:25:46,334 --> 00:25:50,168 xarmagarria eta egoskorra nintzenez, nirekin irtetea onartu zenuen. 387 00:25:50,251 --> 00:25:51,251 A bai? 388 00:25:52,209 --> 00:25:54,793 - Sexya izan al zen momentua? - Oso. 389 00:25:56,918 --> 00:25:58,959 Ondo azaldu beharko didazu, 390 00:25:59,043 --> 00:26:02,668 lehengo astean hau iruzurra delako errieta egin zenidan eta. 391 00:26:02,751 --> 00:26:04,418 Iruzurra da. Ez dut egin nahi. 392 00:26:04,501 --> 00:26:06,126 Orduan, ez egin. 393 00:26:06,209 --> 00:26:08,584 Beste aukerarik banu, ez nuke egingo. 394 00:26:08,668 --> 00:26:12,126 Ezkontzak maitasuna behar du. Eta nire herrian, betiko da. 395 00:26:13,126 --> 00:26:15,626 Fantasiaren herrikoa zara? 396 00:26:15,709 --> 00:26:20,126 Nire herrian, egiazko munduan, ezkontza 397 00:26:20,209 --> 00:26:24,084 maitaleak etsai bihurtzen dituen lege-hitzarmen bat baino ez da. 398 00:26:24,959 --> 00:26:27,418 - Zergatik ez duzu aukerarik? - Axola dizu? 399 00:26:27,501 --> 00:26:30,501 Ba, bai. Ezkontzekoak bagara. Zergatik? 400 00:26:31,501 --> 00:26:33,626 Bi mila horiek behar ditut hilean. 401 00:26:33,709 --> 00:26:36,251 Besterik ez? Eta fidatu egin behar naiz? 402 00:26:36,334 --> 00:26:38,918 Fidatu? Ni legeak eta militarrak 403 00:26:39,001 --> 00:26:41,709 gogoko ez dituen liberal batez fio banaiz… 404 00:26:41,793 --> 00:26:44,793 Nire kode etikoan ez da obedientzia itsua sartzen 405 00:26:44,876 --> 00:26:47,876 eta nik benetan behar dut hau bizirik irauteko. 406 00:26:47,959 --> 00:26:50,209 Baina baliteke zuk, ez dakit, 407 00:26:50,293 --> 00:26:52,793 zure gizontxoentzako materiala biltzea. 408 00:26:52,876 --> 00:26:55,918 Banoa. Hau hanka-sartze bat izan da. "Gizontxoak". 409 00:26:56,001 --> 00:26:58,168 - Luke. - Liberal kaskarina. 410 00:26:58,251 --> 00:26:59,418 Zer? 411 00:26:59,501 --> 00:27:01,168 Begira, ez zaitut gogoko. 412 00:27:01,251 --> 00:27:02,084 Ez da izango! 413 00:27:02,168 --> 00:27:05,001 Baina fidatzekoa dirudizu. Beraz… 414 00:27:06,668 --> 00:27:08,293 Barkatu, bale? 415 00:27:08,376 --> 00:27:09,501 Mesedez. 416 00:27:15,126 --> 00:27:18,293 Entzun. Jakin beharra duzu non sartzen zaren. 417 00:27:18,376 --> 00:27:20,834 Harrapatuz gero, epaiketa militarra da. 418 00:27:20,918 --> 00:27:23,459 Kartzela zigorra posible da. 419 00:27:23,543 --> 00:27:24,709 Bale. 420 00:27:24,793 --> 00:27:28,459 Ezkontza azkarra izango da. Begira izango ditugu. 421 00:27:28,543 --> 00:27:31,043 Beraz, Irakera joaten naizenean, 422 00:27:32,543 --> 00:27:36,793 hitz egiteko ordutegi bat beharko dugu, bale? 423 00:27:36,876 --> 00:27:38,876 Ezkontza benetakoa balitz bezala. 424 00:27:38,959 --> 00:27:41,959 Mezu erromantikoak idatzi beharko ditugu, badaezpada. 425 00:27:42,043 --> 00:27:44,334 Han nagoen bitartean behintzat. 426 00:27:44,418 --> 00:27:46,293 Itzultzean dibortziatu gaitezke. 427 00:27:46,376 --> 00:27:49,001 Osasun asegurua doan izango duzu urtebetez. 428 00:27:49,584 --> 00:27:52,793 - Eta dirua erdibanatuko dugu. - Primeran. 429 00:27:54,501 --> 00:27:58,043 Eta beste gauzatxo bat. Ostiral goizean joango naiz. 430 00:27:58,126 --> 00:28:00,084 Konpainiakoekin irten beharko gara. 431 00:28:01,418 --> 00:28:02,876 Eta plantak egin. 432 00:28:03,626 --> 00:28:05,043 Elkar atsegin bagenu bezala. 433 00:28:06,126 --> 00:28:09,126 Bai, hori baino gehiago. Elkar maite bagenu bezala. 434 00:28:09,209 --> 00:28:10,376 Eta… 435 00:28:13,168 --> 00:28:16,209 Ezkongai guztiek motel batean pasatzen dute gaua. 436 00:28:16,293 --> 00:28:18,751 - Hori egin beharko genuke. - Bikain. 437 00:28:21,459 --> 00:28:24,709 Orduan, erabakita dago? 438 00:28:26,626 --> 00:28:27,584 Egingo dugu? 439 00:28:28,376 --> 00:28:29,209 Bai. 440 00:28:30,584 --> 00:28:31,876 Bai, egingo dugu. 441 00:28:31,959 --> 00:28:34,043 Baina ez iezaiozu inori esan. 442 00:28:34,126 --> 00:28:35,251 Zin egin. 443 00:28:36,001 --> 00:28:36,876 Zin degizut. 444 00:28:37,668 --> 00:28:38,584 Gainera, 445 00:28:39,168 --> 00:28:40,418 hatz txikiarekin. 446 00:28:41,876 --> 00:28:44,584 - Ez dut hori egingo. - Ezkontzera goaz, motel. 447 00:28:55,001 --> 00:28:55,918 Idatziko dizut. 448 00:29:25,584 --> 00:29:26,793 ITSASERTZA 449 00:29:39,876 --> 00:29:40,959 - Ez. - Zer? 450 00:29:41,043 --> 00:29:42,501 Ezin duzu hori jantzi. 451 00:29:42,584 --> 00:29:44,751 - Zer ba? - Ezkontza argazkitarako ez. 452 00:29:44,834 --> 00:29:46,876 Egoki jantzi behar zara. 453 00:29:46,959 --> 00:29:48,626 - Benetan? - Gora noa. 454 00:29:52,834 --> 00:29:55,668 Ez dut dontzeilaren ezkontza soinekorik, Komando. 455 00:29:55,751 --> 00:29:56,626 Ez horrela deitu. 456 00:30:08,834 --> 00:30:10,376 Jarri zaitez eroso. 457 00:30:19,626 --> 00:30:20,709 Jotzen duzu? 458 00:30:22,043 --> 00:30:23,626 Ez, mutilak txunditzeko da. 459 00:30:24,209 --> 00:30:25,126 Txundituta? 460 00:30:26,459 --> 00:30:27,626 Musikaria naiz. 461 00:30:27,709 --> 00:30:28,668 Nire lana da. 462 00:30:28,751 --> 00:30:31,959 Musika talde batekin bost urte inguru daramatzat. 463 00:30:32,043 --> 00:30:33,418 Gogorra izango da, ez? 464 00:30:33,501 --> 00:30:36,126 Gogorragoa da egunero fitxatu eta zimeltzea 465 00:30:36,209 --> 00:30:38,168 aberatsak aberatsago izateko. 466 00:30:38,251 --> 00:30:40,334 Nahiago dut neuretzat gogor lan egin. 467 00:30:46,334 --> 00:30:47,376 - Aizu. - Barkatu. 468 00:30:49,168 --> 00:30:50,918 Zer dio tatuajeak? 469 00:30:51,001 --> 00:30:52,584 "Sozialismoa orain"? 470 00:30:53,459 --> 00:30:54,834 Argia zara benetan. 471 00:30:54,918 --> 00:30:56,001 Ez. Dioena da… 472 00:30:57,459 --> 00:31:00,959 - Norbaitek, zerbait… - "Ausartu gabe, irabazirik ez". 473 00:31:01,043 --> 00:31:04,959 Nire amonak nire amari esan zion Estatu Batuetara etorri zenean. 474 00:31:05,709 --> 00:31:07,084 Kaixo, printzea. 475 00:31:07,168 --> 00:31:10,418 Gaur elkartuko ditugu kreditu txartelak kontu berera. 476 00:31:29,626 --> 00:31:33,001 - Orain benetakoa dirudizu. - Zer esan nahi duzu? 477 00:31:33,626 --> 00:31:34,751 Polita zaude. 478 00:31:36,501 --> 00:31:38,084 Dontzeila urduri bat naiz. 479 00:31:40,418 --> 00:31:41,626 Zorionak. 480 00:31:42,543 --> 00:31:45,251 Eman besarkada bat. Oso harro gaude zutaz. 481 00:31:45,334 --> 00:31:47,251 Nire bizitzako egunik onena da. 482 00:31:47,334 --> 00:31:50,126 Ene Jainkoa. Zer urduri nagoen. 483 00:31:56,084 --> 00:31:58,043 Eskerrik asko etortzeagatik. 484 00:31:58,126 --> 00:31:58,959 Jakina. 485 00:31:59,751 --> 00:32:00,709 Eta eraztunak? 486 00:32:01,959 --> 00:32:02,959 Tori. 487 00:32:08,126 --> 00:32:10,043 Ene bada, benetako eraztuna da? 488 00:32:10,918 --> 00:32:12,043 - Zera… - Nik. 489 00:32:12,584 --> 00:32:13,418 Nik erosi dut. 490 00:32:14,501 --> 00:32:16,043 - Zer? - Rileyrentzat. 491 00:32:17,251 --> 00:32:19,668 - Dirua aurrezten ibili naiz. - Frankie. 492 00:32:21,834 --> 00:32:23,376 Ez, ezin dut onartu. 493 00:32:23,959 --> 00:32:26,501 Ez diot joan aurretik eskatu nahi. 494 00:32:26,584 --> 00:32:28,959 Berarekin ezkondu nahi dut. 495 00:32:29,626 --> 00:32:30,834 Ondo egin nahi dut. 496 00:32:31,418 --> 00:32:34,793 Amak 21 urte bete arte itxaroteko esan dit, bueltatu arte. 497 00:32:35,418 --> 00:32:37,043 Zaindu ezazu ordura arte. 498 00:32:38,959 --> 00:32:40,959 Luke Morrow. Casandra Salazar. 499 00:32:43,501 --> 00:32:44,418 Kaka. 500 00:32:59,793 --> 00:33:01,334 Gaur hemen bildu gara 501 00:33:01,834 --> 00:33:04,793 bi ezkongai hauek legearen aurrean elkartzeko. 502 00:33:05,376 --> 00:33:07,001 Badago lekukorik? 503 00:33:07,084 --> 00:33:08,293 Frankie. 504 00:33:08,376 --> 00:33:10,334 Ni neu. Zer moduz? 505 00:33:10,418 --> 00:33:12,084 - Kaixo, Frankie. - Aupa. 506 00:33:12,168 --> 00:33:14,584 Luke Morrow, zin egiten duzu maiteko duzula, 507 00:33:14,668 --> 00:33:16,418 berarekin leiala izango zarela 508 00:33:16,501 --> 00:33:19,168 eta gaixotasunean eta osasunean zainduko duzula? 509 00:33:19,751 --> 00:33:20,584 Zin egiten dut. 510 00:33:22,251 --> 00:33:25,209 Casandra Salazar, zin egiten duzu maiteko duzula, 511 00:33:25,293 --> 00:33:27,043 berarekin leiala izango zarela 512 00:33:27,126 --> 00:33:30,251 eta gaixotasunean eta osasunean zainduko duzula? 513 00:33:31,376 --> 00:33:32,293 Zin egiten dut. 514 00:33:35,168 --> 00:33:38,084 Kaliforniako estatuak emandako boterearekin, 515 00:33:38,168 --> 00:33:41,251 senar-emazte izendatzen zaituztet. 516 00:33:45,751 --> 00:33:46,876 Musuka zaitezkete. 517 00:33:52,334 --> 00:33:53,751 Zorionak. 518 00:33:54,876 --> 00:33:56,501 Topa, mutilak! 519 00:33:56,584 --> 00:33:58,709 Bigarren pelotoiari, lagunok! 520 00:33:59,834 --> 00:34:01,418 - Bihar bagoaz! - Bihar! 521 00:34:01,501 --> 00:34:03,376 - Guztiok batera! - Hori da! 522 00:34:03,459 --> 00:34:04,376 Ez da izango! 523 00:34:10,626 --> 00:34:11,793 Zaudete! 524 00:34:12,501 --> 00:34:14,709 - Gora ezkonberriak! - Maitagarria. 525 00:34:14,793 --> 00:34:17,626 - Elkar gorroto zenuten eta. - Begira orain. 526 00:34:18,959 --> 00:34:20,293 Eskerrik asko. 527 00:34:20,376 --> 00:34:22,126 Gora ezkonberriak! 528 00:34:23,751 --> 00:34:27,334 Motel, nola da posible gaur ezkondu eta bihar joatea. 529 00:34:28,168 --> 00:34:29,626 Zer moduz zaude? 530 00:34:30,418 --> 00:34:32,834 Badakizu, joan egin behar dutelako. 531 00:34:32,918 --> 00:34:36,376 Ni… nahiko ikaratuta nago. 532 00:34:36,459 --> 00:34:37,668 Bai, benetan… 533 00:34:39,376 --> 00:34:40,834 benetan sinesgaitza da. 534 00:34:40,918 --> 00:34:42,709 Bere falta nabarituko dut. 535 00:34:42,793 --> 00:34:44,584 Frankie urduri dago. 536 00:34:44,668 --> 00:34:48,334 Ausart izaten saiatzen ari naiz, baina dudan kutunena da. 537 00:34:48,418 --> 00:34:49,543 Hori da arazoa. 538 00:34:52,043 --> 00:34:53,043 Barkatu. 539 00:34:54,418 --> 00:34:55,793 Lur jota nago. 540 00:34:55,876 --> 00:34:58,251 Tira, gora denok. Egin dezagun topa. 541 00:34:59,126 --> 00:35:01,459 Bizitzari, maitasunari, 542 00:35:01,543 --> 00:35:04,668 eta arabiar madarikatuak harrapatzeari! 543 00:35:06,959 --> 00:35:09,334 Benetan? Ai ama. 544 00:35:09,918 --> 00:35:11,001 Bai! 545 00:35:13,959 --> 00:35:15,418 Arazoren bat duzu? 546 00:35:16,959 --> 00:35:17,918 Bai, zuk. 547 00:35:19,126 --> 00:35:20,709 Zera… 548 00:35:22,543 --> 00:35:25,418 Arabiarrak etnia bat dira, eta badirudi nahi duzuna 549 00:35:25,501 --> 00:35:28,001 etnia horretako guztiak harrapatzea dela. 550 00:35:28,084 --> 00:35:30,334 - Hori da arazoa. - Bai, Cassie. 551 00:35:30,418 --> 00:35:32,251 Badaki. Zirikatzen ari da. 552 00:35:32,334 --> 00:35:35,209 Mila esker sentsibilitate eskolagatik. 553 00:35:35,293 --> 00:35:37,668 Nire herriaren alde borrokan nago. Eta zu? 554 00:35:37,751 --> 00:35:39,793 Ez dakit. Agian marine bati esaten 555 00:35:39,876 --> 00:35:41,584 arabiarrak ez hiltzeko. 556 00:35:41,668 --> 00:35:42,626 - Ez. - Ahaztu. 557 00:35:42,709 --> 00:35:44,793 Eta zer egin behar dugu orduan? 558 00:35:44,876 --> 00:35:46,709 Haiei izenordainak irakatsi? 559 00:35:50,251 --> 00:35:53,834 Hasteko, zer deritzozu zure etsaia nor den jakin 560 00:35:53,918 --> 00:35:56,418 eta orokortze iraingarririk ez egiteari? 561 00:35:56,501 --> 00:35:58,251 Kontuz diozunarekin. Luke, esan. 562 00:35:58,334 --> 00:35:59,876 - Nahikoa da. - Barkatu? 563 00:35:59,959 --> 00:36:01,959 - Ez dit ezer esan behar. - Bai. 564 00:36:02,043 --> 00:36:03,709 Nahikoa da! Biok. 565 00:36:05,251 --> 00:36:06,626 Eser zaitez. 566 00:36:07,209 --> 00:36:08,251 Egin esan dizuna. 567 00:36:08,834 --> 00:36:10,043 Orain. 568 00:36:14,709 --> 00:36:15,626 Eskerrik asko. 569 00:36:15,709 --> 00:36:16,834 Zu ere bai, txo. 570 00:36:20,751 --> 00:36:23,168 Oso ondo dago iritzi ezberdinak ezagutzea. 571 00:36:23,251 --> 00:36:24,126 Benetan… 572 00:36:34,626 --> 00:36:36,376 Nire senarrak behar nau. 573 00:36:38,126 --> 00:36:40,126 Hau da hau. 574 00:36:40,209 --> 00:36:42,001 Horiek biak bero-bero daude. 575 00:36:43,251 --> 00:36:45,084 Hain haserre zaude, benetan? 576 00:36:45,168 --> 00:36:47,584 Bai. Ulertu diozu. 577 00:36:48,126 --> 00:36:50,126 Bai, harrotuta dago. 578 00:36:50,209 --> 00:36:52,709 Eta Armando ergel hutsa da. 579 00:36:52,793 --> 00:36:56,918 Baina ez dakit ulertzen duzun zertara goazen. 580 00:36:57,001 --> 00:36:59,293 Merezi al du guztion gaua hondatzea? 581 00:36:59,376 --> 00:37:01,501 Ez naiz ni izan gaua hondatu duena. 582 00:37:01,584 --> 00:37:04,293 Zure laguna ari da "arabiarrak hil" oihukatzen. 583 00:37:04,376 --> 00:37:06,709 Hori esan ez balu, ondo pasako zenuke? 584 00:37:06,793 --> 00:37:09,334 Mahaiko denak baino hobea zarela uste duzu. 585 00:37:09,418 --> 00:37:12,168 Arrazista hutsa ez izatea hobea izatea da, ez? 586 00:37:12,251 --> 00:37:13,959 Armando bezalakorik gabe, 587 00:37:14,043 --> 00:37:16,918 hemen terrorismorik ez legokeela uste duzu? 588 00:37:17,001 --> 00:37:19,709 "Etorkizuna emakumeena da" aldarrikatzen duzu. 589 00:37:19,793 --> 00:37:21,501 Zer diote Irakeko emakumeek? 590 00:37:21,584 --> 00:37:22,876 Burbuila batean zaude. 591 00:37:22,959 --> 00:37:24,501 - Ezin dut. - Arrazoi duzu. 592 00:37:24,584 --> 00:37:28,959 Konponbidea armak dira, jakina. Armak dituzten gizonak bidaltzea. 593 00:37:29,043 --> 00:37:31,126 Hara, ondo hasi dira. 594 00:37:31,668 --> 00:37:33,501 - Zer? - Begira daude. Zatoz. 595 00:37:33,584 --> 00:37:35,501 - Begira daude, zatoz. - Ados. 596 00:37:35,584 --> 00:37:39,084 - Bikoteek errieta egiten dute. - Zer burugogorra zaren. 597 00:37:46,251 --> 00:37:48,334 Desadostasunak lantzen ari gara. 598 00:37:49,959 --> 00:37:50,959 Ados? 599 00:37:51,959 --> 00:37:53,293 Begira daude oraindik. 600 00:37:57,668 --> 00:37:58,501 Bai. 601 00:37:59,418 --> 00:38:00,584 Segi horrela. 602 00:38:01,584 --> 00:38:02,709 Txora-txora eginda. 603 00:38:06,209 --> 00:38:08,876 - Ikusten? Besarkatu dira. - Dena ondo. 604 00:38:10,834 --> 00:38:11,709 Kito. 605 00:38:12,918 --> 00:38:13,751 Bai. 606 00:38:15,793 --> 00:38:16,626 Ondo da. 607 00:38:24,459 --> 00:38:26,834 Azken gaua, lagunok! 608 00:38:26,918 --> 00:38:28,251 Aprobetxatu! 609 00:38:28,334 --> 00:38:29,709 - Gau handia! - Ohean! 610 00:38:30,668 --> 00:38:32,084 Maite zaitut, neska. 611 00:38:33,501 --> 00:38:35,626 Arre! Goazen! 612 00:38:38,876 --> 00:38:40,126 Gabon. 613 00:38:40,209 --> 00:38:42,876 - Gabon. - Eztei-gau ona pasa! 614 00:38:46,543 --> 00:38:47,543 Hara. 615 00:38:51,251 --> 00:38:54,376 Bi ohe eskatu nien. 616 00:38:55,834 --> 00:38:56,751 Jakina. 617 00:38:57,918 --> 00:38:58,959 Eskatu zenien. 618 00:39:00,834 --> 00:39:03,168 Jakina, zer? Gustuko nauzula uste duzu? 619 00:39:03,251 --> 00:39:04,459 Agian pixka bat. 620 00:39:04,543 --> 00:39:06,918 - Lasaitu, motel. - Ez da egia. 621 00:39:07,001 --> 00:39:09,543 - Nahasita zaudela argi dago. - Zer diozu? 622 00:39:09,626 --> 00:39:13,293 Pertsona normal batek beldurtuta dagoela onartuko luke. 623 00:39:13,376 --> 00:39:15,668 Ez nago beldurtuta. 624 00:39:15,751 --> 00:39:17,834 Zergatik ari zara itxurak egiten? 625 00:39:17,918 --> 00:39:20,584 Niri aginduak ematen, esertzeko esaten. 626 00:39:20,668 --> 00:39:22,168 Mesedez, nahikoa da. 627 00:39:22,251 --> 00:39:25,084 Ezin dut hau egin. Ezin dugu. Oker bat izan da. 628 00:39:25,834 --> 00:39:26,793 Arrazoi duzu. 629 00:39:29,751 --> 00:39:30,668 Beldur naiz. 630 00:39:32,793 --> 00:39:35,834 Ezkontza eta Iraken kontuarekin, 631 00:39:36,334 --> 00:39:37,626 burua galtzen ari naiz. 632 00:39:46,001 --> 00:39:47,251 Barkatu. 633 00:39:52,126 --> 00:39:55,584 Aizu, burutik eginda egongo zinateke beldurrik ez bazenu. 634 00:39:59,293 --> 00:40:01,584 Benetan ausarta izan zara. 635 00:40:15,043 --> 00:40:16,209 Garbitzera noa. 636 00:40:17,543 --> 00:40:18,918 Cassie. 637 00:40:39,668 --> 00:40:40,834 Ondo iruditzen? 638 00:40:42,043 --> 00:40:42,959 Bai. 639 00:41:39,959 --> 00:41:42,834 - Noiztik zaude esna? - Goizeko hiruretatik. 640 00:41:42,918 --> 00:41:44,126 Korrika egin dut. 641 00:41:44,209 --> 00:41:46,418 Goizeko hiruretan korrika egin duzu? 642 00:41:46,501 --> 00:41:47,501 Ezin nuen lo egin. 643 00:41:48,043 --> 00:41:51,209 - Zer? - Entzun didazu. Ezin nuen lorik egin. 644 00:41:51,293 --> 00:41:53,918 Korrika egitera joan naiz. Hori egiten dut. 645 00:41:55,668 --> 00:41:56,959 Horietakoa zara? 646 00:41:58,501 --> 00:42:00,376 Gertatu izan ez balitz bezala. 647 00:42:00,459 --> 00:42:03,168 Ez dakit zer nahi duzun. Gauza asko ditut buruan. 648 00:42:03,251 --> 00:42:04,918 - Bale. - Joan beharra dugu. 649 00:42:05,001 --> 00:42:06,376 Basera eramango zaitut. 650 00:42:07,043 --> 00:42:08,168 Primeran. 651 00:42:13,793 --> 00:42:14,959 MARINEEN BASEA 652 00:42:19,959 --> 00:42:23,376 Oceansiden daramat bizitza osoa eta ez naiz inoiz basean egon. 653 00:43:28,584 --> 00:43:29,709 Maite zaitut. 654 00:43:33,001 --> 00:43:34,293 Zure falta izango dut. 655 00:43:39,126 --> 00:43:40,126 Joan beharra dut. 656 00:43:41,334 --> 00:43:44,626 Cassie, zerbait gertatzen bazait, zu zara ahaiderik hurkoena. 657 00:43:44,709 --> 00:43:48,126 Nire anaiari hots egin eta kontatu gure tratuarena. 658 00:43:48,209 --> 00:43:50,209 Nire aitari esateko zerbait asmatu. 659 00:43:50,293 --> 00:43:53,043 Baina nire aitak ezin du jakin. Ados? 660 00:43:53,126 --> 00:43:53,959 Ados. 661 00:43:54,543 --> 00:43:56,626 Morrow kaporala, zorionak. 662 00:44:00,751 --> 00:44:03,418 Gogoratu hemendik aurrera begira egongo direla. 663 00:44:04,001 --> 00:44:06,251 Mezuak, bideodeiak, den-dena. 664 00:44:17,043 --> 00:44:19,584 Ofizialordeak, bildu gizonak. Goazen! 665 00:44:32,293 --> 00:44:34,918 Mutilok, beste bat ezkonberrientzat! 666 00:44:35,001 --> 00:44:36,459 Zatoz hona, neska! 667 00:44:36,543 --> 00:44:37,834 Goazen berarengana. 668 00:44:37,918 --> 00:44:39,251 Ea, azken aldiz. 669 00:44:39,918 --> 00:44:41,126 Jaso ezazu. 670 00:44:47,959 --> 00:44:49,126 Hori da. 671 00:44:49,709 --> 00:44:50,668 Hemen duzu. 672 00:44:50,751 --> 00:44:52,251 - Tira! - Hemen emaztea! 673 00:44:52,334 --> 00:44:53,959 - Zoaz. - Barkatu. 674 00:44:54,043 --> 00:44:58,209 Musu bat! 675 00:44:58,293 --> 00:45:01,043 - Tira, ekin, Luke. - Musu bat. 676 00:45:07,501 --> 00:45:09,876 Azken musua izango da luzaroan. 677 00:45:09,959 --> 00:45:11,043 Ondo da. 678 00:45:11,126 --> 00:45:14,001 Ondo da, maitaletxoak. Goazen. 679 00:45:17,709 --> 00:45:19,209 Zaindu zaitez, bale? 680 00:45:19,293 --> 00:45:21,543 Disko arrakastatsu bat grabatu, ados? 681 00:45:21,626 --> 00:45:23,001 Zuretzat. 682 00:45:23,084 --> 00:45:26,126 Konpainia, igo autobusera! Goazen! 683 00:45:27,918 --> 00:45:29,501 Zorionak. 684 00:45:29,584 --> 00:45:30,501 Eskerrik asko. 685 00:45:39,751 --> 00:45:41,418 Ez du egia ematen. 686 00:46:32,626 --> 00:46:33,709 Luke maitea. 687 00:46:34,501 --> 00:46:36,418 Oso azkar maitemindu ginen. 688 00:46:37,876 --> 00:46:39,959 Idatziz, bete ezin izan ditugun 689 00:46:40,043 --> 00:46:42,126 hutsuneak betetzen saiatzen naiz. 690 00:46:43,293 --> 00:46:44,334 Hemen duzu 691 00:46:45,501 --> 00:46:47,334 niri buruz jakin behar duzuna. 692 00:46:50,334 --> 00:46:51,584 Espero dut… 693 00:46:51,668 --> 00:46:52,876 Musika da… 694 00:46:52,959 --> 00:46:54,793 Etxera itzultzea… 695 00:46:54,876 --> 00:46:55,834 …dudan guztia. 696 00:46:55,918 --> 00:46:57,459 Etxera itzultzea. 697 00:46:57,543 --> 00:46:59,709 Etxera itzultzea. 698 00:46:59,793 --> 00:47:05,043 Txikia nintzela hasi nintzen abesten, etxean gertatzen ari zena ahazteko. 699 00:47:05,584 --> 00:47:07,709 Nire ama tristatzen zuten 700 00:47:07,793 --> 00:47:09,668 zenbait soldadu ezagutu zituen. 701 00:47:09,751 --> 00:47:13,251 Ez genuen gai hori aipatzen. Ohartzen ez nintzela uste zuen. 702 00:47:14,376 --> 00:47:15,209 Banekien. 703 00:47:15,709 --> 00:47:17,834 Jendeak sentimenduak adierazten 704 00:47:17,918 --> 00:47:22,043 edo egunkari batean idazten ditu, baina nik musika bilakatzen ditut. 705 00:47:22,126 --> 00:47:24,418 Bizitza osoan maite izan dut abestea, 706 00:47:24,501 --> 00:47:28,168 baina beldur naiz nahi dudana abesteko. 707 00:47:28,251 --> 00:47:29,376 Sakatu. 708 00:47:30,376 --> 00:47:33,751 Bertsioak abesten ditut, besteen hitzetan ezkutatzen naiz. 709 00:47:33,834 --> 00:47:37,376 Ironikoa da, dogmatikoa naizela esaten baitidate. 710 00:47:37,459 --> 00:47:40,834 Baina originala den zerbait idazten hasten naizenean, 711 00:47:40,918 --> 00:47:43,668 diru eta osasun arazoak korapilatzen zaizkit. 712 00:47:43,751 --> 00:47:46,293 Aitzakia bat da agian, orain ezkonduta gaude 713 00:47:46,376 --> 00:47:47,418 eta jakingo dut. 714 00:47:49,418 --> 00:47:52,001 Cassie maitea. Nitaz hau jakin behar duzu: 715 00:47:52,959 --> 00:47:55,376 Hirugarren belaunaldiko marinea naiz. 716 00:47:55,459 --> 00:47:57,501 Nire aitona Iwo Jiman borrokatu zen 717 00:47:57,584 --> 00:47:59,584 eta aitak Bihotz Purpura lortu zuen 718 00:47:59,668 --> 00:48:01,918 Golkoko gerran zauritu zenean. 719 00:48:02,584 --> 00:48:05,709 Institutua bukatu nuenean, kontrola galdu nuen. 720 00:48:05,793 --> 00:48:09,376 Soldadua izanda, aitaren errespetua berreskuratu nahi nuen. 721 00:48:09,459 --> 00:48:11,459 Baina hemen nagoenetik, 722 00:48:11,543 --> 00:48:14,168 ulertu dut ez nagoela hemen beragatik. 723 00:48:14,251 --> 00:48:15,626 Neuregatik baizik. 724 00:48:15,709 --> 00:48:18,209 Nire herriaren alde eta gizon hobea izateko. 725 00:48:20,293 --> 00:48:23,334 Aupa Luke, Johnno nauk. Jaso diat aurreko astekoa. 726 00:48:23,418 --> 00:48:25,918 Segi ezkontzaren iruzurrarekin. Itzela duk. 727 00:48:26,418 --> 00:48:29,043 Tira, bidali aste honetakoa. Segi bidaltzen. 728 00:48:30,251 --> 00:48:33,126 Ekaitzak jotzen du ba hondartzan batzuetan? 729 00:48:33,209 --> 00:48:35,959 Beldurrez airean egoten nintzen. 730 00:48:36,543 --> 00:48:39,251 Nire aita zorrotza zen, 731 00:48:39,334 --> 00:48:42,376 baina gogoan dut nola, behin, anaia eta bioi 732 00:48:42,459 --> 00:48:45,459 lurrean lo-zakuetan lo egiten utzi zigula. 733 00:48:45,543 --> 00:48:49,334 Nire familia osoa, elkarrekin, ekaitza zegoen bitartean, 734 00:48:49,418 --> 00:48:50,668 oroipen onenetakoa da. 735 00:48:51,251 --> 00:48:53,376 Handik gutxira, nire ama gaixotu zen, 736 00:48:53,459 --> 00:48:56,334 eta aita erretiratu egin zen bera zaintzeko. 737 00:48:56,418 --> 00:48:58,918 Kimioterapia saio guztietara joan zen. 738 00:48:59,709 --> 00:49:03,209 Ospitaleratu zutenean, bere alboan pasatzen zuen gau osoa. 739 00:49:04,751 --> 00:49:06,209 Hori da maitasuna niretzat. 740 00:49:08,043 --> 00:49:09,793 Hori da guretzat nahi dudana. 741 00:49:09,876 --> 00:49:11,584 Senar maitea. 742 00:49:11,668 --> 00:49:13,293 Hobe kotxea hegazkina baino. 743 00:49:13,376 --> 00:49:16,793 Hobe takoak gosarian gauean baino, saltsa pikantearekin. 744 00:49:16,876 --> 00:49:17,793 Askorekin. 745 00:49:18,418 --> 00:49:20,501 Ez naiz sekula Kaliforniatik irten, 746 00:49:20,584 --> 00:49:23,459 baina nire ametsa taldearekin mundua zeharkatzea da. 747 00:49:23,543 --> 00:49:26,043 Asti gehiago banu, iguana bat nahiko nuke. 748 00:49:26,126 --> 00:49:28,418 Ixo. Oso animalia argiak dira. 749 00:49:28,959 --> 00:49:30,959 Emazte maitea. 750 00:49:31,043 --> 00:49:35,334 Saltsa pikanteak takoak hondatzen ditu. Zaporea kentzen die. 751 00:49:35,418 --> 00:49:38,334 Egunen batean, hirietan maratoia korrituko dut. 752 00:49:38,418 --> 00:49:40,334 Horrela ezagutuko dut mundua. 753 00:49:40,418 --> 00:49:44,959 Eta ez dizut ametsa hondatu nahi, baina iguana ez da aukera bat. 754 00:49:47,543 --> 00:49:51,626 Etxean izan dudan animalia bakarra ferian irabazitako arraintxoa izan zen. 755 00:50:01,459 --> 00:50:02,793 Kaixo, ikusten… 756 00:50:02,876 --> 00:50:05,418 - Ikusten al nauzu? - Bai. Eta zuk? 757 00:50:06,126 --> 00:50:08,209 Bai. 758 00:50:08,709 --> 00:50:09,626 Kaixo. 759 00:50:10,376 --> 00:50:11,209 Kaixo. 760 00:50:12,584 --> 00:50:14,793 Zure lagunik onena hemen dago. 761 00:50:15,418 --> 00:50:17,376 - Nire emazteaz oroitzen? - Bai. 762 00:50:17,459 --> 00:50:19,626 Oroitzen dut. Maitaletxoak. 763 00:50:19,709 --> 00:50:21,126 Luke, Cassie al da? 764 00:50:21,209 --> 00:50:22,501 - Cassie! - Kaixo! 765 00:50:22,584 --> 00:50:24,501 - Rileyk "kaixo" dio. - Kaixo, Riley. 766 00:50:24,584 --> 00:50:26,168 - Kaixo, Cassie. - Zer moduz? 767 00:50:27,251 --> 00:50:30,001 Ipurdiko erretenean ere harea daukat. 768 00:50:30,709 --> 00:50:32,168 Primeran orduan. 769 00:50:33,459 --> 00:50:36,668 Eta? Nola pasa duzu eguna, laztana? 770 00:50:37,918 --> 00:50:39,043 Ongi. 771 00:50:39,959 --> 00:50:40,959 Laztana. 772 00:50:41,043 --> 00:50:42,293 Lan… 773 00:50:43,293 --> 00:50:44,251 Lan egin dut, 774 00:50:44,334 --> 00:50:46,876 eta abesti bat idazten hasi naiz. 775 00:50:47,376 --> 00:50:49,751 Abesti bat idatzi duzu? Besterik gabe? 776 00:50:49,834 --> 00:50:51,959 - Cassie, kanta iezaguzu! - Ez dakit… 777 00:50:52,043 --> 00:50:53,501 Kantatu! 778 00:50:53,584 --> 00:50:54,709 Kantatu! 779 00:50:54,793 --> 00:50:56,209 - Kantatu! - Tira! 780 00:50:56,293 --> 00:50:58,168 Baina ez dago amaituta. 781 00:50:58,251 --> 00:50:59,251 Kantatu iezaguzu! 782 00:50:59,334 --> 00:51:00,418 - Mesedez. - Tira! 783 00:51:00,501 --> 00:51:02,418 Abestia astebete barru edo 784 00:51:02,501 --> 00:51:03,584 amaituko dut. 785 00:51:04,876 --> 00:51:05,918 Hara. 786 00:51:06,001 --> 00:51:07,376 - Ados. 787 00:51:07,459 --> 00:51:10,418 Mutilak, orduan abestea agintzen dizuet. 788 00:51:11,168 --> 00:51:14,709 Ados, astebete duzu orduan. Badakizu non gauden. 789 00:51:14,793 --> 00:51:17,459 Aizue, joateko ordua da, jateko ordua! 790 00:51:17,543 --> 00:51:19,293 Jakina, jatera. 791 00:51:19,376 --> 00:51:20,584 Onena zara. 792 00:51:20,668 --> 00:51:21,626 Zera… 793 00:51:22,918 --> 00:51:23,959 Maite zaitut. 794 00:51:24,043 --> 00:51:25,626 Bai, berdin. 795 00:51:26,959 --> 00:51:28,251 Nik ere bai. 796 00:51:31,459 --> 00:51:32,293 Maite zaitut. 797 00:51:32,376 --> 00:51:33,709 Maite zaitut. 798 00:51:33,793 --> 00:51:35,293 - Maite zaitut. - Nik ere bai. 799 00:51:35,376 --> 00:51:37,084 - Maite duzu? - Maite zaitut! 800 00:51:41,334 --> 00:51:44,418 Badakizu non gauden. 801 00:51:46,251 --> 00:51:47,834 Etxera itzultzea. 802 00:51:49,626 --> 00:51:52,501 Badakizu non… 803 00:51:55,209 --> 00:51:57,001 Errepikaren ostean hori. 804 00:51:57,584 --> 00:51:58,418 Bai. 805 00:52:00,209 --> 00:52:02,168 - Horrela? - Baxuarekin, Max. 806 00:52:02,251 --> 00:52:04,126 - Itzela da. - Badugu zerbait. 807 00:52:08,376 --> 00:52:10,084 - Ona. - Abesti bat dugu! 808 00:52:10,168 --> 00:52:11,293 Bai! 809 00:52:13,751 --> 00:52:14,668 Kaixo. 810 00:52:16,668 --> 00:52:17,543 Kaixo. 811 00:52:21,501 --> 00:52:22,959 Ondo zaude? 812 00:52:24,626 --> 00:52:27,209 Bai, baina zalaparta dugu. 813 00:52:27,293 --> 00:52:30,168 Mutil bat galdu dugu ia. Hegazkinean eraman dute. 814 00:52:30,251 --> 00:52:31,501 Jainko maitea. 815 00:52:32,459 --> 00:52:33,543 Frankie hemen dago. 816 00:52:33,626 --> 00:52:34,918 Frankie, agurtu. 817 00:52:35,584 --> 00:52:36,501 Kaixo, Cass. 818 00:52:36,584 --> 00:52:38,418 - Kaixo. - Aizu. 819 00:52:38,501 --> 00:52:40,334 Abestiak mesede egingo liguke. 820 00:52:41,001 --> 00:52:43,043 Egun txarra izan dugu. 821 00:52:43,626 --> 00:52:45,418 Familiei deitzen ari gara. 822 00:52:45,501 --> 00:52:47,834 Zergatik ez dugu hemen berririk izaten? 823 00:52:47,918 --> 00:52:48,793 Ezta, lagunok? 824 00:52:48,876 --> 00:52:51,293 Luken emaztearen abestitxo bat? Bai? 825 00:52:52,376 --> 00:52:53,209 Hitzemandakoa. 826 00:52:53,293 --> 00:52:55,334 Bai. Badakit hitzeman nuela, 827 00:52:55,418 --> 00:52:57,584 eta prest dago azkenean. 828 00:52:57,668 --> 00:52:59,126 Edo hori uste dut. 829 00:53:00,043 --> 00:53:02,709 Ez diot inoiz nire abestirik inori kantatu. 830 00:53:02,793 --> 00:53:05,043 Kontuan izan. 831 00:53:05,126 --> 00:53:07,376 Hau Ameriketako heroientzat da. 832 00:53:07,459 --> 00:53:08,751 Abesti berri-berria. 833 00:53:17,543 --> 00:53:21,001 Malkotan itota gaude. 834 00:53:21,084 --> 00:53:23,418 Ez dakigu zer aurkituko dugun. 835 00:53:24,418 --> 00:53:27,626 Ez dakigu ihes edo borroka egin. 836 00:53:27,709 --> 00:53:29,334 Ikaratuta gaude. 837 00:53:29,418 --> 00:53:33,126 Itxurak egiten ditugu, 838 00:53:33,209 --> 00:53:36,459 baina tentsioa nabaria da. 839 00:53:36,543 --> 00:53:38,543 Beldurtuta gaude. 840 00:53:38,626 --> 00:53:41,459 Begiak itota ditut. 841 00:53:41,543 --> 00:53:43,209 Ikaratuta nago. 842 00:53:43,293 --> 00:53:45,459 Beldurrak erakusten ditut 843 00:53:45,543 --> 00:53:47,334 haiei aurre egin arte. 844 00:53:47,418 --> 00:53:49,043 Malkoak jario zaizkit 845 00:53:49,126 --> 00:53:50,876 haiek dastatu arte. 846 00:53:50,959 --> 00:53:52,584 Zer arraio dakit 847 00:53:52,668 --> 00:53:54,168 nora iritsiko garen? 848 00:53:54,251 --> 00:53:56,543 Baina, arraioa, espero dut 849 00:53:56,626 --> 00:53:58,918 etxera itzultzea. 850 00:54:04,668 --> 00:54:07,168 Bai! Hori da! 851 00:54:08,876 --> 00:54:10,334 Nire emaztea duzue. 852 00:54:14,793 --> 00:54:15,751 Eskerrik asko. 853 00:54:16,543 --> 00:54:17,459 Benetan. 854 00:54:18,834 --> 00:54:19,751 Behar genuen. 855 00:54:19,834 --> 00:54:21,668 Kontuz ibili, mutilak. 856 00:54:24,251 --> 00:54:25,751 Zer gertatu da maketarekin? 857 00:54:25,834 --> 00:54:28,251 Sarera igo dut 858 00:54:28,834 --> 00:54:31,543 eta dozena bat diskoetxe txikitara bidali dut. 859 00:54:32,334 --> 00:54:33,626 - Gustatuko zaie. - Ba… 860 00:54:33,709 --> 00:54:37,293 Indie musikari buruzko web-orri batek gure azken kontzertuaz 861 00:54:37,376 --> 00:54:41,584 oso kritika ona egin zuen, eta agente batek irakurri zuela uste dut. 862 00:54:42,209 --> 00:54:46,001 Eta Oceansideko festibal alternatiboan joko dugu. 863 00:54:46,084 --> 00:54:47,293 Zer? 864 00:54:47,376 --> 00:54:50,626 Oceansideko festibal alternatiboan, alajaina! 865 00:54:50,709 --> 00:54:52,876 Izugarria da! Egia bihurtzen ari da. 866 00:54:52,959 --> 00:54:56,084 Orduan, zure musa al naiz? 867 00:54:56,168 --> 00:54:57,543 - Edo zer? - Benetan? 868 00:54:58,126 --> 00:54:59,209 Utzi pentsatzen. 869 00:55:00,668 --> 00:55:02,043 Ados, agian pixka bat. 870 00:55:02,126 --> 00:55:03,668 Zorte on kontzertuan. 871 00:55:03,751 --> 00:55:04,584 Agur. 872 00:55:05,918 --> 00:55:08,709 {\an8}ERREBELDEEN ERASOAK AREAGOTU DIRA IRAKEN 873 00:55:08,793 --> 00:55:10,543 Oceansideko jarraitzaileok, 874 00:55:10,626 --> 00:55:14,668 musikariak berehala igoko dira agertoki nagusira. 875 00:55:15,168 --> 00:55:17,834 Jaun-andreak, txalo bero bat 876 00:55:17,918 --> 00:55:20,001 Oceanside bertako 877 00:55:20,584 --> 00:55:23,293 Cassie Salazar eta The Loyalentzat. 878 00:55:23,376 --> 00:55:25,418 Zer moduz, Oceanside? 879 00:55:26,918 --> 00:55:27,959 Jainko maitea. 880 00:55:29,834 --> 00:55:31,626 Sinestezina da hau. 881 00:55:31,709 --> 00:55:32,709 Kaixo! 882 00:55:33,709 --> 00:55:36,084 Gure herriaren alde borrokan ari diren 883 00:55:36,168 --> 00:55:37,543 gizon-emakumeentzat. 884 00:55:38,293 --> 00:55:39,293 Eskerrik asko. 885 00:57:49,543 --> 00:57:52,793 Ez ezer ahaztu. Ziurtatu kargagailuak beteta dituzuela. 886 00:57:52,876 --> 00:57:54,668 Ziurtatu dena prest duzuela. 887 00:57:54,751 --> 00:57:56,751 Bihar patruila izango dugu. 888 00:57:56,834 --> 00:57:59,751 Guztia prest nahi dut biharko. Ulertu duzue? 889 00:58:00,334 --> 00:58:01,459 Bai, jauna. 890 00:58:01,543 --> 00:58:04,459 Mutilak, begiak erne nahi ditut bihar. 891 00:58:04,543 --> 00:58:05,876 Txantxarik ez. 892 00:58:26,501 --> 00:58:29,668 Luke, hiru aldiz deitu dizut. Zer gertatzen da? 893 00:58:29,751 --> 00:58:31,709 Luke naiz. Utzi mezu bat. 894 00:58:31,793 --> 00:58:32,626 Bale. 895 00:58:33,209 --> 00:58:37,209 Kaixo. Oceansideko festibaleko abesti bat, zuei jo nizuena, 896 00:58:37,293 --> 00:58:39,209 Spotifyera igo nuen, 897 00:58:39,293 --> 00:58:41,584 biderako abestien zerrendan sartu dute 898 00:58:41,668 --> 00:58:44,501 eta 200 000 erreprodukziotik gora ditu. 899 00:58:45,084 --> 00:58:49,209 Luke, ez dakit abestia zuk inspiratu duzun, baina birala da. 900 00:58:49,876 --> 00:58:52,876 Hori da guztia. Agur, musa. 901 00:58:58,709 --> 00:59:00,001 - Bai! - Kaixo, jauna! 902 00:59:00,084 --> 00:59:01,584 - Egun polita? - Bai. 903 00:59:02,209 --> 00:59:03,834 Egun ederra da! 904 00:59:03,918 --> 00:59:06,584 - Bejondeizula! - Bejondeizula zuri! 905 00:59:24,876 --> 00:59:26,668 Buruz dakizue. 906 00:59:28,001 --> 00:59:30,126 Ostiralean jo nahi dugu. Posible da? 907 00:59:30,209 --> 00:59:35,668 Billy! 908 00:59:35,751 --> 00:59:39,168 Billy! 909 00:59:39,251 --> 00:59:40,293 Bai! 910 00:59:42,418 --> 00:59:43,584 The Loyaleri. 911 00:59:44,543 --> 00:59:47,251 - Famatuak gara! - Eddie? 912 00:59:48,418 --> 00:59:50,543 Ene, Cass, telefonoa sutan duzu. 913 00:59:50,626 --> 00:59:52,709 - Zer? - Jakina. 914 00:59:54,376 --> 00:59:55,459 Alemania? 915 00:59:57,376 --> 00:59:58,918 Hau sekulakoa da, lagunak. 916 01:00:01,251 --> 01:00:03,001 Barkatu, hartu egin behar dut. 917 01:00:03,084 --> 01:00:04,626 - Nor da? - Ez dakit. 918 01:00:04,709 --> 01:00:07,668 - Bost minutu. - Hobe duzu hitzarmen bat izatea. 919 01:00:10,751 --> 01:00:11,793 Bai? 920 01:00:11,876 --> 01:00:13,584 Casandra Salazar zara? 921 01:00:15,126 --> 01:00:16,251 Bai. 922 01:00:16,334 --> 01:00:17,918 Curtis kapitaina naiz, 923 01:00:18,001 --> 01:00:20,834 1. batailoiko marineen destakamentuko kapitaina. 924 01:00:20,918 --> 01:00:24,043 Zure senarra erasoan zauritu delako deitzen dizut. 925 01:00:24,126 --> 01:00:27,084 Alemaniako zentrotik eramango dute 926 01:00:27,168 --> 01:00:29,584 San Diegoko Marinaren Osasun-zentrora. 927 01:00:30,709 --> 01:00:32,043 Ondo dago? 928 01:00:32,126 --> 01:00:35,251 Hankak zaurituta ditu lehergailu baten ondorioz. 929 01:00:35,334 --> 01:00:37,709 - Operatzen ari dira. - Ez. 930 01:00:37,793 --> 01:00:40,418 Barkatu, baina ez dizut ondo entzuten. 931 01:00:45,209 --> 01:00:46,084 Kaka! 932 01:01:02,209 --> 01:01:03,293 Jacob Morrow. 933 01:01:05,876 --> 01:01:06,918 Jacob Morrow. 934 01:01:08,168 --> 01:01:09,876 Luken anaia aurkituko dut. 935 01:01:40,334 --> 01:01:42,501 {\an8}ESTATU BATUETAKO MARINEAK - NRA 936 01:01:52,043 --> 01:01:52,959 Laguntzarik behar? 937 01:01:54,709 --> 01:01:56,876 - Jacob Morrowen bila nabil. - Neu naiz. 938 01:02:00,418 --> 01:02:02,709 Luken anaia hemen al dago? Garrantzitsua da. 939 01:02:02,793 --> 01:02:05,793 Luken aita naiz. Zer egin du orain? 940 01:02:07,334 --> 01:02:09,668 - Bere anaiarekin egon behar dut. - Geldi. 941 01:02:10,918 --> 01:02:12,751 Tontakeriarik ez. Zer nahi duzu? 942 01:02:12,834 --> 01:02:15,876 Luke kartzelan dago? Dirua zor dizu? Zer? 943 01:02:17,126 --> 01:02:18,751 Luke erasoan zauritu dute. 944 01:02:20,209 --> 01:02:22,418 Jauna. Iraken dago. 945 01:02:22,501 --> 01:02:24,459 - Edo Iraken zegoen. - Zer? 946 01:02:24,543 --> 01:02:27,376 - Duela bi hilabete joan zen. - Zaude. 947 01:02:27,459 --> 01:02:29,459 Ez nekien armadan sartu zenik. 948 01:02:32,043 --> 01:02:33,959 - Larri dago? - Ez dut ikusi. 949 01:02:34,043 --> 01:02:37,209 Marineek bart deitu zidaten, eta esan zidaten 950 01:02:38,293 --> 01:02:41,709 lehergailu batek hankak txikitu dizkiola. 951 01:02:41,793 --> 01:02:43,001 Jesus. 952 01:02:43,084 --> 01:02:44,418 Eta egun pare batera 953 01:02:45,209 --> 01:02:46,584 ekarriko dutela. 954 01:02:48,334 --> 01:02:51,376 - Sentitzen dut. - Zergatik deitu dizute zuri? 955 01:02:57,334 --> 01:02:58,793 Bere emaztea naiz. 956 01:03:04,084 --> 01:03:05,251 Sorpresa. 957 01:03:07,084 --> 01:03:08,584 Barkatu, aurrera. 958 01:03:22,501 --> 01:03:23,918 Morrow kaporala? 959 01:03:24,001 --> 01:03:26,168 AEBetan zaude. Zorabiatuta dirudizu. 960 01:03:26,251 --> 01:03:28,126 Morrow kaporala? 961 01:03:28,709 --> 01:03:30,501 Azal-mentua ondo irten da, 962 01:03:30,584 --> 01:03:33,251 baina VAC terapia jarri dizut azkarrago sendatzeko. 963 01:03:33,334 --> 01:03:34,834 Zure familia etorri da. 964 01:03:34,918 --> 01:03:37,626 Haien laguntzarekin, berehala sendatuko zara. 965 01:03:40,459 --> 01:03:41,459 Hemen dago. 966 01:03:46,709 --> 01:03:47,543 Luke. 967 01:03:52,834 --> 01:03:53,918 Aita. 968 01:03:54,001 --> 01:03:56,418 Ene Jainkoa. Galdu zintugula uste genuen. 969 01:03:57,501 --> 01:03:59,584 Ez zenigun ezkontzarena esan. 970 01:03:59,668 --> 01:04:01,501 Bai, zorionak. 971 01:04:01,584 --> 01:04:03,126 - Mila esker. 972 01:04:05,959 --> 01:04:06,834 Kaixo. 973 01:04:07,709 --> 01:04:08,959 - Laztana. - Kaixo. 974 01:04:16,251 --> 01:04:17,876 Sentitzen dut, maitea. 975 01:04:17,959 --> 01:04:20,043 Ez nuen uste soldadu sartuko zinenik. 976 01:04:20,543 --> 01:04:22,834 Bihotz Purpura domina jarriko dizute. 977 01:04:22,918 --> 01:04:25,084 - Bai. - Ohore handia da. 978 01:04:25,793 --> 01:04:28,043 Jakeri ezer ez esateko eskatu zenion. 979 01:04:29,209 --> 01:04:32,543 Zergatik? Zergatik ibili zara berriro gezurretan? 980 01:04:35,209 --> 01:04:37,418 Ondo pentsatu ez nuela esango zenuen. 981 01:04:40,084 --> 01:04:42,251 Oker zeundela erakustea espero dut. 982 01:04:42,751 --> 01:04:44,126 Nik ere bai. 983 01:04:47,834 --> 01:04:51,001 Eta? Zer moduz? Egin laburpen bat, doktorea. 984 01:04:52,126 --> 01:04:55,543 Tratamendu luzea izango da, eta zerotik hasi beharko da. 985 01:04:55,626 --> 01:04:58,959 - Korrika egin ahal izango du? - Nire sendabidea da. 986 01:04:59,043 --> 01:05:01,543 Oinez hasten denean ikusiko dugu. 987 01:05:01,626 --> 01:05:02,626 Eskerrik asko. 988 01:05:03,793 --> 01:05:05,209 Zure ama… 989 01:05:07,001 --> 01:05:09,668 Zure ama lur jota egongo litzateke. 990 01:05:16,293 --> 01:05:18,459 Aizue. Utzi ditzagun bakarrik. 991 01:05:18,543 --> 01:05:19,834 Bai, jauna. 992 01:05:19,918 --> 01:05:20,834 Eskerrik asko. 993 01:05:30,084 --> 01:05:31,126 Zera… 994 01:05:32,959 --> 01:05:34,751 Beste Jacob Morrow bat zen. 995 01:05:34,834 --> 01:05:37,709 Barkatu. Ikaratuta nengoen, eta… 996 01:05:37,793 --> 01:05:39,918 Ezin dut sinetsi, Cassie. 997 01:05:40,001 --> 01:05:42,209 Zer zenuen buruan? Gureak egin du. 998 01:05:42,293 --> 01:05:43,876 Polizia militarra da. 999 01:05:43,959 --> 01:05:47,459 Ez zenidan esan zure aitak eta anaiak izen bera dutela. 1000 01:05:47,543 --> 01:05:50,001 - Lasai. - Ez nago lasai. 1001 01:05:50,834 --> 01:05:54,043 Dibortziatu egingo gara, ez nauzu berriz ikusi beharko. 1002 01:05:54,126 --> 01:05:57,668 Ez, ez da nitaz fidatzen. Begira dugu jada. 1003 01:05:57,751 --> 01:06:01,001 - Ez, ez du bere semea salduko. - Ez duzu ezagutzen. 1004 01:06:01,668 --> 01:06:04,293 Erretiratu da, baina berdin jokatzen du. 1005 01:06:04,376 --> 01:06:07,001 Bi hilabetez jarraituko dugu, sendatu arte. 1006 01:06:07,584 --> 01:06:10,626 Batera biziko gara fisioterapia amaitu arte. 1007 01:06:10,709 --> 01:06:11,959 Ez gaituzte ikuskatuko. 1008 01:06:12,043 --> 01:06:15,501 Ordura arte, ezkontza egiazkoa dela sinetsaraziko diegu. 1009 01:06:15,584 --> 01:06:17,459 Luke, bi hilabete? 1010 01:06:18,626 --> 01:06:21,876 - Zer egin behar dugu? - Senar-emazteak bezala bizi. 1011 01:06:21,959 --> 01:06:22,918 Itxurak egin. 1012 01:06:23,001 --> 01:06:25,459 Egin dezakezu. 1013 01:06:25,543 --> 01:06:26,793 Itxurak egin, ados? 1014 01:06:34,751 --> 01:06:38,126 - Ondo irtengo da. - Bai. Jolas bat izango da. 1015 01:06:42,043 --> 01:06:45,459 Frankiek jakiten duenean barre ala negar egingo du? 1016 01:06:49,709 --> 01:06:50,626 Kaka. 1017 01:06:52,918 --> 01:06:53,918 Zer? 1018 01:06:54,626 --> 01:06:56,418 - Ez dizute esan? - Zer? 1019 01:06:59,251 --> 01:07:00,626 Frankie… 1020 01:07:02,709 --> 01:07:04,543 Operazio berean zegoen… 1021 01:07:06,043 --> 01:07:07,418 Hil egin da, Cassie. 1022 01:07:07,501 --> 01:07:08,584 Ez. 1023 01:07:11,668 --> 01:07:13,209 Sentitzen dut… 1024 01:07:14,501 --> 01:07:15,834 Ezin naiz hemen ego 1025 01:07:23,501 --> 01:07:28,418 {\an8}Oceansidekoa zen Frankie Mubuthia zerbitzu-egintzan hil dute. 1026 01:07:28,501 --> 01:07:31,376 {\an8}Hogei urte zituen. 1027 01:07:31,459 --> 01:07:35,209 {\an8}Familiakoek harro daudela diote askatasunaren alde erakutsi duen 1028 01:07:35,293 --> 01:07:36,834 {\an8}adore eta sakrifizioaz. 1029 01:07:36,918 --> 01:07:40,459 {\an8}Hileta San Diegoko Fort Rosecrans hilerrian egingo da. 1030 01:08:03,918 --> 01:08:05,501 Destatu. Sua! 1031 01:08:06,334 --> 01:08:07,251 Destatu. 1032 01:08:56,876 --> 01:08:57,876 Kaixo. 1033 01:08:58,959 --> 01:09:00,459 Oso polita izan da. 1034 01:09:08,084 --> 01:09:09,751 Frankiek hau erosi zizun. 1035 01:09:14,126 --> 01:09:16,334 Itzultzean zurekin ezkondu nahi zuen 1036 01:09:16,418 --> 01:09:18,626 eta zaintzeko eskatu zidan. 1037 01:09:21,084 --> 01:09:24,334 Baina badakit zuri ematea nahiko zukeela. 1038 01:09:28,084 --> 01:09:29,459 Neurri-neurrira. 1039 01:09:32,626 --> 01:09:34,126 Benetan maite zintuen. 1040 01:10:08,001 --> 01:10:10,584 - Zer egiten du hemen? - Ez dakit. 1041 01:10:11,126 --> 01:10:12,876 Morrow kaporala, zorionak. 1042 01:10:12,959 --> 01:10:15,459 Etxera zoazte orduan. Gertu bizi zarete? 1043 01:10:16,543 --> 01:10:19,293 Dena azkar izan zen eta ez dugu izan aukerarik… 1044 01:10:19,376 --> 01:10:21,543 - …batera bizitzeko. - Bai. 1045 01:10:21,626 --> 01:10:23,876 Hara. Orain aukera izango duzue. 1046 01:10:25,584 --> 01:10:26,418 Bai. 1047 01:10:27,293 --> 01:10:28,126 Bai. 1048 01:10:29,334 --> 01:10:30,209 Bai. 1049 01:10:30,293 --> 01:10:32,543 Zu zaintzen egongo naiz. 1050 01:10:33,459 --> 01:10:35,584 Cassie, zuen etxetik pasa 1051 01:10:36,418 --> 01:10:38,876 eta Luke fisioterapiara eramango dut astean bitan. 1052 01:10:38,959 --> 01:10:40,626 Ez da beharrezkoa. 1053 01:10:40,709 --> 01:10:42,959 Gure harremana berreskuratzeko. 1054 01:10:43,043 --> 01:10:45,334 Zuen istorio bizkorra entzun nahi dut. 1055 01:10:48,334 --> 01:10:50,751 Ez da beharrezkoa, benetan. 1056 01:10:50,834 --> 01:10:52,334 Esan didazu. 1057 01:10:54,543 --> 01:10:55,751 Eskerrik asko. 1058 01:10:58,876 --> 01:11:00,043 Laster arte. 1059 01:11:07,043 --> 01:11:08,501 Ene Jainkoa. 1060 01:11:12,793 --> 01:11:14,834 Kontuz. Poliki, txo. 1061 01:11:14,918 --> 01:11:16,209 Heldu hor. Ondo? 1062 01:11:17,751 --> 01:11:19,001 Ongi etorri etxera. 1063 01:11:19,084 --> 01:11:21,959 - Hiru solairu igo behar dira. - Igogailurik bai? 1064 01:11:22,584 --> 01:11:24,959 - Ez. - Morrow kaporala. Goazen. 1065 01:11:25,043 --> 01:11:26,918 Zure aurretik joango naiz. 1066 01:11:28,126 --> 01:11:30,293 Gure laguntza beharko duzue eskaileretan. 1067 01:11:30,376 --> 01:11:33,793 Bai. Hurrengoan barrura etorri. Eskerrik asko. Agur. 1068 01:11:47,293 --> 01:11:48,918 Zuk ere korrika egiten duzu? 1069 01:11:49,001 --> 01:11:50,543 Glukosa gela da. 1070 01:11:51,251 --> 01:11:54,626 Diabetesa daukat, gogoratzen? Horregatik ezkondu ginen. 1071 01:11:54,709 --> 01:11:58,168 Horretaz ari garela, eztei-gaua gogoangarria izan zen, 1072 01:11:58,251 --> 01:12:00,209 baina mugak ezarri behar ditugu. 1073 01:12:00,834 --> 01:12:01,668 Ados. 1074 01:12:04,834 --> 01:12:05,918 Sofan egingo dut lo. 1075 01:12:14,834 --> 01:12:17,668 Hozkailuan thailandiarraren soberakinak daude. 1076 01:12:17,751 --> 01:12:21,751 Ezin dizut bermatu ez zaituela hilko. Eta ez dut zuretzat kozinatuko. 1077 01:12:21,834 --> 01:12:23,959 - Ernegatuta zaude. - Zer? Eta zu ez? 1078 01:12:24,043 --> 01:12:25,959 Ez naiz inoiz mutil batekin bizi. 1079 01:12:26,043 --> 01:12:27,709 Ez, ni primeran nago. 1080 01:12:27,793 --> 01:12:29,834 Gurpil-aulki batetik ezin jaikita. 1081 01:12:29,918 --> 01:12:32,709 Orduan, hau egingo dugu? Batera biziko gara? 1082 01:12:32,793 --> 01:12:34,959 Zure aita nire pisura etorriko da 1083 01:12:35,043 --> 01:12:37,626 emazte ona naizen epaitzen? 1084 01:12:38,126 --> 01:12:40,126 Hau ez da hitzartu genuena. 1085 01:12:40,209 --> 01:12:43,001 Sentitzen dut nire zauria eragozpen bat izatea. 1086 01:12:43,084 --> 01:12:46,418 - Benetan latza izango da. - Ez iezadazu hori leporatu. 1087 01:12:46,501 --> 01:12:48,376 Ez zara honekin pozik egongo. 1088 01:12:48,459 --> 01:12:51,543 Ni naiz benetan zu zaintzeko pertsona egokiena? 1089 01:12:51,626 --> 01:12:54,126 Ez, ez zaude ni zaintzen, mesedez. 1090 01:12:54,209 --> 01:12:57,209 - Nirekin bizi zara! - Epaiketa militarra saihesteko! 1091 01:12:57,293 --> 01:13:00,584 Zergatik ez duzu ulertzen? Zu ere akusatu zaitzakete. 1092 01:13:02,626 --> 01:13:04,084 Jesus! 1093 01:13:07,293 --> 01:13:08,584 Burutu dezagun lana. 1094 01:13:09,459 --> 01:13:10,418 Primeran. 1095 01:13:11,001 --> 01:13:12,126 Primeran. 1096 01:13:21,459 --> 01:13:23,668 Aita 20 minutu barru etorriko omen da. 1097 01:13:23,751 --> 01:13:24,584 Kaka. 1098 01:13:32,751 --> 01:13:34,626 Aizu. Izarak sartzen ari zara? 1099 01:13:36,543 --> 01:13:38,793 Ez du ohea miatuko. 1100 01:13:38,876 --> 01:13:40,084 Batek daki. 1101 01:13:46,418 --> 01:13:48,001 Hemen duzu. Sartu hemen. 1102 01:13:48,084 --> 01:13:50,501 - Beste tiraderarik? - Ez. 1103 01:13:54,501 --> 01:13:56,584 Gorroto ditut zimurrak, Cassie. 1104 01:13:56,668 --> 01:13:59,126 Gorroto dut nire izena nola esaten duzun, Komando. 1105 01:14:10,959 --> 01:14:12,251 Iritsi da. 1106 01:14:12,334 --> 01:14:14,918 Tori. Beste eraztun bat egin dizut. 1107 01:14:15,668 --> 01:14:17,209 - Beharrezkoa da? - Bai. 1108 01:14:18,459 --> 01:14:19,959 Non aurkitu duzu hau? 1109 01:14:20,043 --> 01:14:21,168 Hau erabili dut. 1110 01:14:22,543 --> 01:14:23,918 Balioko dit. 1111 01:14:26,293 --> 01:14:27,626 Ea ba, senar. 1112 01:14:28,376 --> 01:14:29,793 A zer hitza. 1113 01:14:33,959 --> 01:14:35,251 - Kaixo. - Zer moduz? 1114 01:14:35,334 --> 01:14:36,584 - Ondo. - Aupa. 1115 01:14:36,668 --> 01:14:37,751 Aupa, txo. 1116 01:14:37,834 --> 01:14:39,376 - Ikus dezagun pisua. - Ondo? 1117 01:14:39,459 --> 01:14:40,293 Ondo. 1118 01:14:41,418 --> 01:14:42,834 - Kaixo, aita. - Hara. 1119 01:14:42,918 --> 01:14:44,918 Pisuak Luke Morrowren kutsua du. 1120 01:14:45,001 --> 01:14:47,543 Angelu zuzenak ez badira, burua galtzen du. 1121 01:14:47,626 --> 01:14:49,959 Tiradera bat uzten dit. Bakarra. 1122 01:14:50,793 --> 01:14:53,459 - Ez da… Txantxetan ari da. - Gure etxea da. 1123 01:14:58,626 --> 01:15:00,251 - Prest zaude? - Bai. 1124 01:15:00,334 --> 01:15:02,126 - Goazen. - Tori, laztana. 1125 01:15:02,209 --> 01:15:04,209 - Mila esker, maitea. - Ea ba. 1126 01:15:04,293 --> 01:15:07,709 - Ez bota eskaileretan behera. - Marinea da. Bote egingo du. 1127 01:15:07,793 --> 01:15:08,834 Zorte on, Komando. 1128 01:15:14,001 --> 01:15:16,001 - Ea ba. Bai. - Listo? 1129 01:15:17,209 --> 01:15:18,168 Agur. 1130 01:15:39,959 --> 01:15:41,668 Kaixo. Milesker etortzeagatik. 1131 01:15:41,751 --> 01:15:44,709 Diskoetxean hautagai den artista bat aurkezten dizuet, 1132 01:15:44,793 --> 01:15:46,334 Cassie Salazar. 1133 01:15:46,834 --> 01:15:49,251 - Aurrera, Cass. - Ados. 1134 01:15:49,334 --> 01:15:50,251 Ez dago amaituta, 1135 01:15:50,334 --> 01:15:52,709 baina zerbaitetan lanean aritu naiz. 1136 01:15:53,293 --> 01:15:56,334 Gorroto dut nire izena nola esaten duzun. 1137 01:15:57,459 --> 01:16:00,293 Gorroto ditut zure ezpain perfektuak. 1138 01:16:00,376 --> 01:16:01,793 Ene bada. 1139 01:16:01,876 --> 01:16:04,793 Ahalko banu, ez nintzateke geldituko. 1140 01:16:05,834 --> 01:16:08,876 Gorroto badut ere, ez naiz joateko gai. 1141 01:16:08,959 --> 01:16:10,293 Ene bada. 1142 01:16:11,084 --> 01:16:14,584 Eta gorroto badut ere, 1143 01:16:15,251 --> 01:16:18,918 lehen barregarriak ziruditen hitzak esaten ditut. 1144 01:16:19,418 --> 01:16:23,126 Eta gorroto badut ere, 1145 01:16:23,876 --> 01:16:26,584 nire pentsamenduak ez dira nireak, zureak dira. 1146 01:16:26,668 --> 01:16:28,418 Ikusi zer lortu duzun. 1147 01:16:28,501 --> 01:16:30,751 Ia sakratua den zerbait. 1148 01:16:30,834 --> 01:16:32,793 Balio gehiegi ematen zaio agian, 1149 01:16:32,876 --> 01:16:35,334 itxaropena galdu dudalako agian. 1150 01:16:36,126 --> 01:16:39,668 Gorroto badut ere, 1151 01:16:40,251 --> 01:16:43,793 lehen barregarriak ziruditen hitzak esaten ditut. 1152 01:16:45,376 --> 01:16:46,376 Kaka. 1153 01:16:51,751 --> 01:16:54,168 - Bai? - Ongi etorri etxera, soldadu. 1154 01:16:54,251 --> 01:16:57,168 Pisu polita daukak hondartzan emazte faltsuarekin. 1155 01:16:57,709 --> 01:16:59,584 Horregatik ez didak ordaindu? 1156 01:17:00,459 --> 01:17:04,459 Ezkonduta hagoenez, teknikoki hire emaztea ere zorretan zagok. 1157 01:17:12,501 --> 01:17:13,793 Hori da, Cass! 1158 01:17:23,084 --> 01:17:24,501 - Kaixo. 1159 01:17:25,501 --> 01:17:26,584 Goiz itzuli zara. 1160 01:17:27,084 --> 01:17:27,959 Bai. 1161 01:17:28,043 --> 01:17:30,626 - Laster bukatuko dut. - Lasai. 1162 01:17:34,251 --> 01:17:36,793 Horra hor. Askoz hobeto zaude. 1163 01:17:37,876 --> 01:17:38,834 Bai. 1164 01:17:39,668 --> 01:17:40,709 Poliki-poliki. 1165 01:17:42,793 --> 01:17:44,001 Zaude hor. 1166 01:17:45,293 --> 01:17:46,626 Jake, txakurra duzu? 1167 01:17:47,418 --> 01:17:48,418 Erotu egin zara? 1168 01:17:49,168 --> 01:17:50,168 Zuretzako da. 1169 01:17:50,959 --> 01:17:53,501 Mertxika du izena, Georgiakoa baita. 1170 01:17:56,293 --> 01:17:57,626 Mertxika, kaixo! 1171 01:17:58,793 --> 01:17:59,793 Eseri. 1172 01:17:59,876 --> 01:18:02,084 Hanka! Oso ondo! 1173 01:18:02,168 --> 01:18:04,501 Ikusten? Heziketa ere egin du. 1174 01:18:05,084 --> 01:18:07,501 Txakurrak oso lagungarri omen dira 1175 01:18:07,584 --> 01:18:09,959 zu bezalakoentzat, zauriak sendatzeko. 1176 01:18:10,543 --> 01:18:12,043 - Bai? - Irakurri nuenez. 1177 01:18:12,876 --> 01:18:16,751 - Mezua bidali zidan. - Ez duzue ezkutuan ezer egin behar. 1178 01:18:18,501 --> 01:18:21,251 Ba, pena da, zure mesederako baita. 1179 01:18:28,209 --> 01:18:29,459 Ni bezalakoentzat? 1180 01:18:30,876 --> 01:18:33,209 Ni bezalakoak. Zer naiz? Elbarria? 1181 01:18:34,084 --> 01:18:37,001 Ez dut zuen errukia nahi. Nahi duzuen bezala. 1182 01:18:37,084 --> 01:18:39,043 Begira, badakit zer behar dudan. 1183 01:18:39,126 --> 01:18:41,084 Erabakiak hartzeko gai naiz. 1184 01:18:43,001 --> 01:18:45,959 - "Elbarri" hitza zaharkitu egin da. - Lelokeriak. 1185 01:18:46,043 --> 01:18:48,001 Batzuetan laguntza onartu behar da. 1186 01:18:48,084 --> 01:18:49,334 Zer arraio, Luke? 1187 01:18:51,584 --> 01:18:53,709 Ikusten? Mertxikak badaki. 1188 01:18:53,793 --> 01:18:55,418 Ados. Gera daiteke. 1189 01:18:56,918 --> 01:18:59,584 - Oso ondo, Mertxika. - Zer txintxoa! 1190 01:19:14,959 --> 01:19:17,876 Luke? Mertxika, non da Luke? 1191 01:19:19,168 --> 01:19:20,001 Kaixo? 1192 01:19:21,001 --> 01:19:22,001 Luke? 1193 01:19:25,876 --> 01:19:27,084 Jainko maitea. 1194 01:19:27,626 --> 01:19:29,209 - Oinez zabiltza. - Ozta. 1195 01:19:31,334 --> 01:19:32,876 Kristoren mina daukat. 1196 01:19:33,459 --> 01:19:36,251 - Igarlea naizela dirudi. - A, bai? 1197 01:19:36,334 --> 01:19:39,251 Gosaltzeko takoak soilik niretzat erosi ohi ditut. 1198 01:19:39,334 --> 01:19:43,251 Gaur, esnatzean, pentsatu dut: "Lukek merezi al du bat?" 1199 01:19:43,334 --> 01:19:44,668 - Bat? - Lasai. 1200 01:19:44,751 --> 01:19:46,376 Asko erosi dut. 1201 01:19:46,459 --> 01:19:48,334 Txakurrari ere erosi diot bat. 1202 01:19:49,043 --> 01:19:50,584 Hala da, Mertxika. Bai. 1203 01:19:55,834 --> 01:19:57,334 Eskulekua konpondu duzu? 1204 01:20:02,168 --> 01:20:03,834 Mila esker, bada. 1205 01:20:03,918 --> 01:20:07,709 Mutil batek lagundu arren, feminista izaten jarrai dezakezu. 1206 01:20:07,793 --> 01:20:11,751 Hobe eskulekua apurtuta izatea feminismoa zer den entzun beharrean. 1207 01:20:11,834 --> 01:20:14,459 Apurtutako eskulekuekin bizi nahi duzu? 1208 01:20:14,543 --> 01:20:16,418 Zergatik ez diozu "oker zaude". 1209 01:20:16,501 --> 01:20:18,626 - "Ez duzu ulertzen". - Oker zaude. 1210 01:20:18,709 --> 01:20:20,918 - Ez duzu ulertzen. - Ez nago oker. 1211 01:20:21,001 --> 01:20:23,001 Ba oso ondo nago bakarrik. 1212 01:20:23,084 --> 01:20:27,668 Agian ez dut nahi inork nire bihotza edo dena delakoa lapurtzea. 1213 01:20:31,209 --> 01:20:33,209 Hori egiten baduzu, akabo takoak. 1214 01:20:35,543 --> 01:20:36,918 Zer egiten badut? 1215 01:20:37,626 --> 01:20:38,959 Esan esan beharrekoa. 1216 01:20:41,459 --> 01:20:45,001 Batera ez gauden arrazoi bera. Ez duzu maitasunean sinesten. 1217 01:20:46,918 --> 01:20:51,126 Ez nekien armadan iragarle klaseak ematen zituztela. 1218 01:20:51,209 --> 01:20:55,459 Ni marinea naiz. Hezkuntza maila altua behar da. 1219 01:20:55,543 --> 01:20:56,876 Filmetan ikusi dut. 1220 01:20:56,959 --> 01:21:00,168 Egin ditut etxeko lanak. Militar baten emazte harroa naiz. 1221 01:21:00,834 --> 01:21:03,376 Ez duzu nahi gustuko duzunarekin harremanik 1222 01:21:03,459 --> 01:21:05,626 ezingo zenukeelako dena kontrolatu 1223 01:21:05,709 --> 01:21:06,793 beste norbaitekin. 1224 01:21:06,876 --> 01:21:10,626 Baina agian kontrola izatea nahi dut bizkorra naizelako. 1225 01:21:10,709 --> 01:21:13,251 Agian ez dakizu zertaz ari zaren. 1226 01:21:14,293 --> 01:21:15,626 Oker zaude. 1227 01:21:15,709 --> 01:21:19,168 Kontrola izan beharra ondo dakit zer den. 1228 01:21:19,251 --> 01:21:20,668 Zuk? 1229 01:21:20,751 --> 01:21:22,251 Oso lasaia dirudizu. 1230 01:21:22,334 --> 01:21:25,084 Bi aukera ditut: lasai egon edo legeak urratu, 1231 01:21:25,168 --> 01:21:28,709 autobidean ziztu bizian praka gabe noala. 1232 01:21:31,668 --> 01:21:33,043 Metafora bat da? 1233 01:21:36,418 --> 01:21:38,001 Zaila da irudikatzea. 1234 01:21:39,793 --> 01:21:42,376 Ez dut irudikatu. 1235 01:21:42,459 --> 01:21:43,334 Ados. 1236 01:21:45,709 --> 01:21:48,251 Xelebrea izan behar da saltsa ez botatzeko. 1237 01:21:50,126 --> 01:21:54,668 Liberalek benetan duzue gustuko… Epaitzea. 1238 01:21:55,709 --> 01:21:57,043 Ez hasi. 1239 01:21:58,084 --> 01:22:00,251 Ea ba, kontrolzalea, prest zaude? 1240 01:22:01,168 --> 01:22:02,793 - Bai. - Arriskurako prest? 1241 01:22:02,876 --> 01:22:04,168 - Bai. - Ziur zaude? 1242 01:22:04,918 --> 01:22:06,584 - Prest zaude? - Bai. 1243 01:22:09,126 --> 01:22:10,168 Aurrera. 1244 01:22:12,918 --> 01:22:14,209 - Prest? - Bai. 1245 01:22:14,293 --> 01:22:15,251 Hiru kontatzean. 1246 01:22:15,334 --> 01:22:18,084 Bat, bi, hiru. 1247 01:22:23,584 --> 01:22:25,001 Bota nahi? 1248 01:22:26,626 --> 01:22:28,001 Ez dago pikantea. 1249 01:22:35,959 --> 01:22:36,918 Ene bada… 1250 01:22:38,418 --> 01:22:39,418 Ezin dut arnastu. 1251 01:22:39,501 --> 01:22:41,001 Ni ondo nago. 1252 01:22:41,084 --> 01:22:42,751 - Ez… - Bota ezazu! 1253 01:22:43,918 --> 01:22:45,501 - Ez! - Galdu egingo duzu. 1254 01:22:47,626 --> 01:22:48,668 Bale, ezin dut. 1255 01:22:50,543 --> 01:22:52,251 - Irabazi dut! - Ene Jainkoa. 1256 01:22:52,334 --> 01:22:54,751 Odoletan ditut belarriak. Odoletan… 1257 01:22:55,376 --> 01:22:56,376 Bai! 1258 01:22:59,626 --> 01:23:02,793 - Irabazi dut. Zuk galdu. - Zerbait daukat zuretzat. 1259 01:23:02,876 --> 01:23:05,918 Atzeko poltsikoan. Momentu bat. Hemen duzu. 1260 01:23:07,543 --> 01:23:10,209 Hau mina. Hau da mina. 1261 01:23:11,251 --> 01:23:14,001 Izerditan zaude. Ea. 1262 01:23:15,001 --> 01:23:15,834 Eskerrik asko. 1263 01:23:18,126 --> 01:23:20,876 Zergatik jaten du jendeak hau? Ez dut ulertzen. 1264 01:23:22,043 --> 01:23:23,834 - Zu ere izerditan zaude. - Ez. 1265 01:23:24,418 --> 01:23:26,376 Hau ez da izerdia. Distira da. 1266 01:23:32,459 --> 01:23:34,959 Agian film bat ikus genezake. 1267 01:23:35,043 --> 01:23:39,043 Poroetatik jalapeño usaina darizu… 1268 01:23:39,126 --> 01:23:41,376 Agian aurretik dutxa bat behar duzu. 1269 01:23:44,793 --> 01:23:47,751 Dutxan zutik egon behar naiz denbora luzean, 1270 01:23:47,834 --> 01:23:50,376 eta mina jasanezina da. 1271 01:23:50,459 --> 01:23:52,834 Eta bainua hartzen baduzu? 1272 01:23:52,918 --> 01:23:56,459 - On egingo dizu. - Bainuontzian sartzea ere nekeza da. 1273 01:24:19,709 --> 01:24:20,543 Ea. 1274 01:24:44,001 --> 01:24:44,959 Ez da polita. 1275 01:24:53,793 --> 01:24:56,084 - Hori egin dezaket. - Utzi niri. 1276 01:25:05,126 --> 01:25:07,293 Ahalegin asko egiten ari zara, 1277 01:25:07,376 --> 01:25:10,084 berriro korrika egingo duzu, Luke. 1278 01:25:11,959 --> 01:25:12,959 Fedea dut zugan. 1279 01:25:27,709 --> 01:25:29,834 Ohean lo egin nahi duzu gaur? 1280 01:25:55,001 --> 01:25:56,084 Kaixo, Mertxika. 1281 01:25:58,209 --> 01:26:00,793 - Kaixo, neska. - Kaixo, maitea. 1282 01:26:00,876 --> 01:26:02,959 Harantz joan nahi duzu? Ados. 1283 01:26:04,918 --> 01:26:07,043 Aspaldi egon nintzen hemen azkenekoz. 1284 01:26:07,126 --> 01:26:09,376 Gogoratu nire aita ez dela nitaz fio. 1285 01:26:09,459 --> 01:26:11,668 - Begira egongo da. - Ez kezkatu. 1286 01:26:11,751 --> 01:26:15,459 Begira iezaguzu. Bikote polit tipikoa gara, nazkagarria da. 1287 01:26:15,543 --> 01:26:16,834 Goazen, Mertxika! 1288 01:26:18,543 --> 01:26:21,834 Aizue, abesti bat entzun dezazuen nahi dut. Prest zaudete? 1289 01:26:27,043 --> 01:26:28,293 Nire abeslari gogokoena. 1290 01:26:29,209 --> 01:26:31,168 - Gorroto zaitut. - Zer? 1291 01:26:31,251 --> 01:26:34,001 - Gogoko dut. - Osaba, joka dezagun futbolean. 1292 01:26:34,084 --> 01:26:35,751 - Agindu bat da? - Bai. 1293 01:26:35,834 --> 01:26:37,293 - Bale. - Tira, osaba. 1294 01:26:37,376 --> 01:26:40,209 Ez, zaurituta dago, txiki. Utzi osaba bakean. 1295 01:26:40,293 --> 01:26:41,293 Osabak zauria du. 1296 01:26:41,376 --> 01:26:44,293 Bakean utzi? Ezta pentsatu ere. 1297 01:26:44,376 --> 01:26:46,293 - Ziur zaude? - Nire bastoia zara. 1298 01:26:46,376 --> 01:26:47,876 - Kontuz ibili. - Lasai. 1299 01:26:47,959 --> 01:26:49,876 Aizu, utzi iezadazu baloia. 1300 01:26:51,501 --> 01:26:54,126 - Ondo botata! - Aurrera orduan.. 1301 01:26:55,001 --> 01:26:56,959 Umerik izan nahi duzue? 1302 01:26:59,168 --> 01:27:03,543 Aizu, Hailey, utzi lehenengo rock izar bat izaten, ados? 1303 01:27:04,168 --> 01:27:05,043 Umeak geroago. 1304 01:27:06,001 --> 01:27:06,834 Zera… 1305 01:27:06,918 --> 01:27:07,834 Bera… 1306 01:27:08,501 --> 01:27:09,918 Trebea da umeekin. 1307 01:27:10,001 --> 01:27:11,543 - Ez, nik - Ez, nik. 1308 01:27:11,626 --> 01:27:13,334 - Nork lehenengo? Luke. - Nik! 1309 01:27:14,168 --> 01:27:15,293 Bale. Bota zuk. 1310 01:27:15,876 --> 01:27:17,418 Hogeita bi! Prest! 1311 01:27:17,918 --> 01:27:20,918 Gustuko dut nola begiratzen duzun. Benetakoa da. 1312 01:27:52,959 --> 01:27:55,126 - Bai? - Nor zara? 1313 01:27:57,043 --> 01:27:59,043 - Nor zara zu? - Cassieren ama. 1314 01:27:59,126 --> 01:28:00,668 Non dago Cassie? 1315 01:28:00,751 --> 01:28:03,584 Lanean dago. Dena ondo doa? 1316 01:28:07,251 --> 01:28:08,501 Marisol? 1317 01:28:08,584 --> 01:28:10,918 Luke Morrow, Cassieren laguna. Ondo zaude? 1318 01:28:11,001 --> 01:28:12,709 - Bai. - Zer gertatu da? 1319 01:28:13,501 --> 01:28:16,918 Ez dakit. Norbaitek atea eta leihoa hautsi ditu. 1320 01:28:17,001 --> 01:28:18,501 Kristalak hautsi dituzte… 1321 01:28:18,584 --> 01:28:20,751 - Eta kontzertua? - Milesker etortzeagatik. 1322 01:28:22,626 --> 01:28:24,626 Duela 30 minutu deitu diot poliziari. 1323 01:28:24,709 --> 01:28:26,709 - Auzo honetan ez dute presarik. - Tira. 1324 01:28:26,793 --> 01:28:28,459 - Egia latza da. - Anderea. 1325 01:28:28,543 --> 01:28:30,084 Eman giltzak. Begiratuko dut. 1326 01:28:30,168 --> 01:28:34,126 - Ez, norbait egon liteke. - Lasai. Cassie, gelditu zure amarekin. 1327 01:29:20,084 --> 01:29:23,293 Amaginarreba ezagutu berri duala ikusi diat. 1328 01:29:23,376 --> 01:29:27,293 Froga mordoa zauzkaat hirea poliziari kontatzeko. 1329 01:29:27,918 --> 01:29:28,918 Ordaindu. 1330 01:29:36,334 --> 01:29:37,418 Ondo zaude? 1331 01:29:53,626 --> 01:29:55,876 Kaixo. Zergatik zaude esna? 1332 01:29:55,959 --> 01:29:57,376 Ezin nuen lo egin. 1333 01:30:03,709 --> 01:30:05,043 Zer esan du poliziak? 1334 01:30:07,334 --> 01:30:09,834 "Jarriko gara harremanetan… Bla-bla". 1335 01:30:12,126 --> 01:30:14,459 Eta kontzertua dut bihar. 1336 01:30:15,584 --> 01:30:18,168 - Gaur. - Ez duzu aurpegi ona. Ondo zaude? 1337 01:30:18,251 --> 01:30:21,126 - Bai, ondo nago. - Noiz jan duzu azkenekoz? 1338 01:30:25,293 --> 01:30:26,334 Ez dakit. 1339 01:30:29,959 --> 01:30:31,293 - Aizu. - Bai. 1340 01:30:32,876 --> 01:30:36,084 Goazen sofara. Nik eramango zaitut. Bai. 1341 01:30:36,168 --> 01:30:37,043 Bale. 1342 01:30:38,168 --> 01:30:39,834 Ea ba. 1343 01:30:39,918 --> 01:30:42,001 Heldu nazazu. 1344 01:30:42,084 --> 01:30:43,001 Bale. 1345 01:30:44,584 --> 01:30:45,501 Bale. Glukosa? 1346 01:30:45,584 --> 01:30:47,251 - Nire poltsan. - Poltsan? 1347 01:30:49,959 --> 01:30:50,793 Hartu poltsa. 1348 01:30:52,126 --> 01:30:54,293 Lasai, Mertxika. Lasai. 1349 01:30:57,418 --> 01:30:59,001 Bale. 1350 01:30:59,084 --> 01:31:01,876 Heldu nazazu. Bai. 1351 01:31:01,959 --> 01:31:04,084 Bale, gora. Ongi. 1352 01:31:05,001 --> 01:31:07,793 Bale. Ireki ahoa. 1353 01:31:08,584 --> 01:31:10,918 Hemen duzu. Ondo da. 1354 01:31:11,584 --> 01:31:13,626 Bai? Nahikoa? Bale. 1355 01:31:14,918 --> 01:31:15,751 Bale. 1356 01:31:19,418 --> 01:31:21,209 Zenbat denbora behar da? 1357 01:31:22,376 --> 01:31:24,543 - Hogei bat minutu. - Hogei minutu. 1358 01:31:25,126 --> 01:31:26,001 Ados. 1359 01:31:26,584 --> 01:31:28,001 Lasai, ondo egongo zara. 1360 01:31:28,668 --> 01:31:29,584 Ba 1361 01:31:40,584 --> 01:31:42,501 Bihotza bizkortu zaizu. 1362 01:31:44,751 --> 01:31:46,751 Beldurtu egin naizelako, arraioa. 1363 01:31:49,793 --> 01:31:50,709 Ikusten? 1364 01:31:51,668 --> 01:31:53,168 Ni laguntzen utzi dizut. 1365 01:32:39,001 --> 01:32:43,084 Emakume horrekin edo nire emaztearekin berriro sartzen bahaiz, 1366 01:32:43,168 --> 01:32:44,001 hilda hago. 1367 01:32:44,918 --> 01:32:46,043 Ulertu al duk? 1368 01:33:05,751 --> 01:33:07,668 Hau da zor diadan guztia. 1369 01:33:07,751 --> 01:33:08,751 Kito gaudek. 1370 01:33:55,543 --> 01:33:57,168 Zure falta nabari dut, txo. 1371 01:34:01,043 --> 01:34:02,376 Espero dut jakitea. 1372 01:34:43,293 --> 01:34:44,543 Aizu, Frankie, 1373 01:34:45,793 --> 01:34:47,709 erokeria bat entzun nahi? 1374 01:34:51,293 --> 01:34:53,668 Cassie nire lagunik onena dela uste dut. 1375 01:34:57,001 --> 01:34:57,834 Hala da. 1376 01:35:05,626 --> 01:35:06,501 Maite zaitut. 1377 01:35:18,626 --> 01:35:19,459 Kaixo. 1378 01:35:25,876 --> 01:35:26,834 Zer da hau? 1379 01:35:28,376 --> 01:35:29,751 Amarekin hitz egin dut. 1380 01:35:30,543 --> 01:35:31,959 Zer moduz dago? 1381 01:35:34,543 --> 01:35:37,459 Guztiz ikaratuta dagoelako deitu dit. 1382 01:35:37,543 --> 01:35:39,501 Oraintxe autoan igotzera zihoala 1383 01:35:39,584 --> 01:35:42,251 kamiseta odolez beteta zuen tipo batek 1384 01:35:42,334 --> 01:35:44,709 zutaz hitz egin nahi omen zion. 1385 01:35:47,293 --> 01:35:50,501 Zutaz eta nitaz, eta gure gezurrezko ezkontzaz. 1386 01:35:50,584 --> 01:35:52,293 Salatuko gaituela esan dio. 1387 01:35:52,376 --> 01:35:55,168 Baina ulertuko du zergatia, ezta? 1388 01:35:57,334 --> 01:35:59,459 Zergatik ez duzu galdetu nor zen? 1389 01:36:00,959 --> 01:36:03,001 Izorra zaitez, Luke. Izorra zaitez! 1390 01:36:03,084 --> 01:36:04,751 - Barkatu. - Dirua zor diozu? 1391 01:36:04,834 --> 01:36:08,334 Hori esan dio. Eta atzokoa mezu bat zela. 1392 01:36:08,418 --> 01:36:10,209 Barkatu, bale? Barkatu. 1393 01:36:10,293 --> 01:36:12,918 Nire amaren etxera sartu ziren, Luke! 1394 01:36:13,001 --> 01:36:14,918 - Sentitzen dut. - Bazenekien? 1395 01:36:16,043 --> 01:36:18,793 Bazenekien. Horregatik kalteak ordaintzearena. 1396 01:36:18,876 --> 01:36:20,418 - Azaltzen utziko? - Bai! 1397 01:36:20,501 --> 01:36:22,084 Mendekotasuna nuen. 1398 01:36:23,334 --> 01:36:24,418 Garbi nago orain. 1399 01:36:24,501 --> 01:36:26,793 - Bi urte daramatzat garbi. - Eta zer? 1400 01:36:26,876 --> 01:36:28,418 Zure gamelua zen hori? 1401 01:36:30,751 --> 01:36:32,626 Horregatik zure aitaren haserrea. 1402 01:36:32,709 --> 01:36:34,126 Drogazalea zinelako. 1403 01:36:34,209 --> 01:36:35,751 Nire ama hil zenean… 1404 01:36:37,251 --> 01:36:39,293 bere medikamentuak hartu nituen. 1405 01:36:39,876 --> 01:36:43,001 Eta bukatu zitzaizkidanean, Johnnok lagundu zidan. 1406 01:36:43,084 --> 01:36:46,168 - Baina zer zerikusi du horrek… - Bale. Bai. 1407 01:36:46,251 --> 01:36:49,084 50 000 dolarreko kotxea lapurtu nion aitari. 1408 01:36:49,168 --> 01:36:50,626 Corvette klasiko bat. 1409 01:36:50,709 --> 01:36:53,584 Bezero on batentzat berriztatzen ari zen. 1410 01:36:53,668 --> 01:36:54,751 Han sartu nintzen. 1411 01:36:55,334 --> 01:36:57,459 Burua galdu nuen eta… 1412 01:36:59,584 --> 01:37:00,668 Etsita nengoen. 1413 01:37:01,584 --> 01:37:03,543 Saldu egin nahi nuen, baina… 1414 01:37:05,626 --> 01:37:07,709 autobidean erabat birrindu nuen. 1415 01:37:08,293 --> 01:37:10,209 Eta esan zidan, ordaindu ezean, 1416 01:37:10,293 --> 01:37:11,709 berak salatuko ninduela. 1417 01:37:11,793 --> 01:37:13,543 Benetan ari zinen. 1418 01:37:13,626 --> 01:37:16,834 Behar nuen guztia Johnnok utzi zidan. 1419 01:37:17,709 --> 01:37:19,793 Horregatik ezkondu nahi zenuen. 1420 01:37:20,668 --> 01:37:21,543 Bai. 1421 01:37:23,126 --> 01:37:24,334 Bai, baina begira. 1422 01:37:24,418 --> 01:37:25,543 Konpondu dut. 1423 01:37:26,126 --> 01:37:28,126 Ados? Ordaindu diot. Bukatu da. 1424 01:37:28,709 --> 01:37:32,209 Eta min egin izan baliote? Hura da dudan bakarra. 1425 01:37:32,293 --> 01:37:35,209 - Badakit, Cassie. Badakit. - Ez. 1426 01:37:37,334 --> 01:37:38,626 Ez zaitez horrela joan. 1427 01:37:39,209 --> 01:37:40,168 Bale, barkatu. 1428 01:37:40,251 --> 01:37:43,459 Guztiok ez gara fidatzekoak ez diren mutil gaiztoak. 1429 01:37:43,543 --> 01:37:45,209 Benetan, Luke? Eta zer zara? 1430 01:37:45,293 --> 01:37:47,293 Behar nauzunean hor dagoena. 1431 01:37:47,376 --> 01:37:48,543 Ez zaitut behar. 1432 01:37:50,543 --> 01:37:51,709 Ez zaitut behar. 1433 01:37:52,959 --> 01:37:54,501 Entzun iezadazu, bale? 1434 01:37:56,084 --> 01:37:57,584 Barkatu. 1435 01:37:57,668 --> 01:38:00,543 - Hanka sartu dut. - Joan aitarena edo anaiarena. 1436 01:38:01,501 --> 01:38:03,334 Esaiezu dibortziatuko garela. 1437 01:38:05,376 --> 01:38:07,293 Gaur gauean kontzertua dut. 1438 01:38:07,376 --> 01:38:09,876 Natorrenean, ez zaitut hemen ikusi nahi. 1439 01:38:23,459 --> 01:38:25,293 THE LOYAL SARRERAK AGORTUTA 1440 01:41:36,668 --> 01:41:39,084 Nola jo dugun! Zer egin duzu? 1441 01:41:39,168 --> 01:41:41,334 - Ez zaitut inoiz horrela ikusi. - Bai. 1442 01:41:41,418 --> 01:41:45,084 Horko jende asko ezagutzen dut. Zoratzen hasita daude. 1443 01:41:45,168 --> 01:41:47,626 The Hollywood Bowl-ek nahi du zuek jotzea 1444 01:41:47,709 --> 01:41:49,668 Florence and the Machinen hasieran. 1445 01:41:49,751 --> 01:41:52,126 - Zer? - The Loyal Florence and the Machinekin. 1446 01:41:52,209 --> 01:41:53,793 - Zer? - Izugarria da! 1447 01:41:55,376 --> 01:41:57,209 Hollywood Bowl! 1448 01:42:07,793 --> 01:42:11,293 Morrow kaporala, nirekin itzuli behar duzu basera. 1449 01:42:12,293 --> 01:42:14,626 Gauzak hartzeko denbora emango dizut. 1450 01:42:42,918 --> 01:42:46,084 ROOSEVELT HOTELA 1451 01:42:53,376 --> 01:42:54,209 Bai? 1452 01:42:54,293 --> 01:42:57,459 Lukek esan du iruzurra leporatuta atxilotu dutela. 1453 01:42:57,543 --> 01:42:58,543 Esan dutenez, 1454 01:42:58,626 --> 01:43:00,876 gezurrezko ezkontza da probetxua ateratzeko. 1455 01:43:00,959 --> 01:43:01,959 Egia al da hori? 1456 01:43:02,043 --> 01:43:03,334 Non dago Luke? 1457 01:43:03,418 --> 01:43:06,793 Aste gutxira epaiketa izango du. Basera noa harengana. 1458 01:43:06,876 --> 01:43:09,918 Poliziak galdetuko dizu zure erantzukizunari buruz. 1459 01:43:10,001 --> 01:43:11,334 Engainua zen guztia? 1460 01:43:13,293 --> 01:43:14,251 Ez. 1461 01:43:14,334 --> 01:43:15,709 Guztia ez. 1462 01:43:17,001 --> 01:43:19,209 Berarentzat egokia zinela uste nuen. 1463 01:43:21,251 --> 01:43:23,918 Zuri esker semea berreskuratuko nuela. 1464 01:43:24,001 --> 01:43:25,584 CAMP PENDLETON SARRERA NAGUSIA 1465 01:44:37,168 --> 01:44:38,168 Kaixo. 1466 01:44:42,126 --> 01:44:42,959 Zutitu denak. 1467 01:44:50,834 --> 01:44:52,584 Egun on. Eseri zaitezte. 1468 01:44:54,876 --> 01:44:57,168 Gaur epaituko dugun kasua 1469 01:44:57,251 --> 01:45:00,459 Luke A. Morrow kaporalarena da. 1470 01:45:00,543 --> 01:45:02,834 Morrow kaporalari egozten zaiona da 1471 01:45:02,918 --> 01:45:07,709 iruzurrezko ezkontza baten bidez errentarako eta familiarentzako 1472 01:45:07,793 --> 01:45:14,334 dirulaguntzak jasotzea kode militarraren 132. artikulua hautsiz. 1473 01:45:14,918 --> 01:45:18,668 Jonathan Delucak zinpeko deklarazioa egin digu 1474 01:45:18,751 --> 01:45:21,543 ezkontza iruzurra dela azalduz. 1475 01:45:21,626 --> 01:45:25,793 Morrow kaporalaren emaztea, Salazar anderea, zibila da. 1476 01:45:25,876 --> 01:45:28,626 Bere kasua estatuari jakinaraziko diogu 1477 01:45:28,709 --> 01:45:32,043 eta posible da kargu kriminalak egoztea. 1478 01:45:33,501 --> 01:45:37,168 Prozedura hauetako transkripzioak eskura izango dituzte. 1479 01:45:44,793 --> 01:45:47,543 - Adierazpen bat egin nahi dut. - Hobe ezetz. 1480 01:45:47,626 --> 01:45:49,376 Isilik bazaude irabazi dezakegu. 1481 01:45:49,459 --> 01:45:51,876 Esan adierazpen bat egin nahi dudala. 1482 01:45:51,959 --> 01:45:54,751 Morrow kaporala, nola aitortzen duzu zure burua? 1483 01:45:56,293 --> 01:45:59,084 Jauna, nire bezeroak hitz egin nahi du. 1484 01:46:00,084 --> 01:46:01,084 Zer? 1485 01:46:01,668 --> 01:46:02,501 Luke. 1486 01:46:05,543 --> 01:46:06,751 Aurrera. 1487 01:46:14,084 --> 01:46:14,959 Jauna. 1488 01:46:17,543 --> 01:46:19,709 Salazar anderea ezkontzera behartu nuen. 1489 01:46:22,584 --> 01:46:25,251 Ez zekien kode militarraren kontra zegoela. 1490 01:46:25,334 --> 01:46:27,084 - Ez zegoela esan nion. - Ez. 1491 01:46:27,668 --> 01:46:29,043 Erantzukizuna nirea da, 1492 01:46:29,126 --> 01:46:31,626 eta ondorioei aurre egiteko prest nago. 1493 01:46:37,209 --> 01:46:38,168 Oso ondo. 1494 01:46:39,043 --> 01:46:40,418 Errudun jotzen zaitut. 1495 01:46:45,584 --> 01:46:47,001 Morrow kaporala, 1496 01:46:47,084 --> 01:46:51,043 zigorra bete ostean, jokaera desegokiagatik kanporatuta zaude. 1497 01:46:51,126 --> 01:46:53,251 Sei hilabete betetzen hasiko zara 1498 01:46:53,334 --> 01:46:55,459 bihar 17:00etan. 1499 01:46:55,543 --> 01:46:58,168 Ebazpenaren ondorioz, autoritateei ez diegu 1500 01:46:58,251 --> 01:47:01,209 Salazar anderearen kasua jakinaraziko. 1501 01:47:04,834 --> 01:47:06,668 Zin egiten duzu maiteko duzula? 1502 01:47:07,251 --> 01:47:09,293 Berarekin leiala izango zarela 1503 01:47:09,376 --> 01:47:11,418 eta gaixotasunean eta osasunean 1504 01:47:11,501 --> 01:47:13,459 zainduko duzula? 1505 01:47:15,251 --> 01:47:16,084 Zin egiten dut. 1506 01:47:16,168 --> 01:47:19,293 Kaliforniako estatuak emandako boterearekin, 1507 01:47:19,876 --> 01:47:21,709 senar-emazte 1508 01:47:22,376 --> 01:47:24,001 izendatzen zaituztet. 1509 01:47:24,084 --> 01:47:25,459 Musuka zaitezkete. 1510 01:47:35,209 --> 01:47:38,084 Ene maitea, bete-beteta dago. 1511 01:47:38,168 --> 01:47:39,668 Eseri zaitezte, mesedez. 1512 01:47:42,459 --> 01:47:45,959 Jaun-andreok, hemen dira 1513 01:47:46,043 --> 01:47:49,543 Cassie Salazar eta The Loyal. 1514 01:47:49,626 --> 01:47:50,459 Kaixo. 1515 01:47:55,501 --> 01:47:57,418 Hemen? Eskerrik asko. 1516 01:48:02,293 --> 01:48:03,293 Kaixo, Billy. 1517 01:48:05,334 --> 01:48:07,626 Zer moduz, Hollywood Bowl? 1518 01:48:07,709 --> 01:48:09,418 Luke, prest zaude? 1519 01:48:09,959 --> 01:48:11,876 Sentitzen dut, baina ordua da. 1520 01:48:17,626 --> 01:48:19,501 Ez nekien hau emango zidatenik. 1521 01:48:22,084 --> 01:48:24,543 LUKE MORROW KAPORALA JACOB J. MORROW SARJENTUA 1522 01:48:27,918 --> 01:48:28,751 Joateko ordua. 1523 01:48:48,334 --> 01:48:50,668 Ondo nengoen 1524 01:48:50,751 --> 01:48:54,001 atetik sartu zinen arte 1525 01:48:54,084 --> 01:48:58,501 eta orain espero nuena baino gehiago naiz. 1526 01:49:00,084 --> 01:49:02,418 Ziur nengoen 1527 01:49:02,501 --> 01:49:05,626 banekiela nolakoa zinen 1528 01:49:05,709 --> 01:49:10,168 baina espero nuena baino gehiago zara. 1529 01:49:10,251 --> 01:49:12,876 Zure besoetan salbu nago. 1530 01:49:12,959 --> 01:49:16,001 Nire mundua hankaz gora jarri duzu. 1531 01:49:16,084 --> 01:49:18,918 Baina jasan dugun guztiak bazuen xede bat. 1532 01:49:19,001 --> 01:49:21,751 Batera kaosa gara eta perfektua da. 1533 01:49:21,834 --> 01:49:24,918 Ez nekien 1534 01:49:25,001 --> 01:49:27,834 maitasuna nolakoa izan daitekeen 1535 01:49:27,918 --> 01:49:32,001 zuk naizen guztia maitatu arte. 1536 01:49:32,084 --> 01:49:34,459 Alde ona, txarra eta erdibidekoa. 1537 01:49:34,543 --> 01:49:36,626 Ez nekien 1538 01:49:36,709 --> 01:49:39,584 beharko nuen zerbait izango zinela 1539 01:49:39,668 --> 01:49:43,793 zuk naizen guztia maitatu arte. 1540 01:49:43,876 --> 01:49:47,418 Alde ona, txarra eta erdibidekoa. Naizen guztia. 1541 01:49:51,168 --> 01:49:53,876 Ondo nengoen 1542 01:49:53,959 --> 01:49:56,918 bekokian musu bat eman zenidan arte 1543 01:49:57,001 --> 01:49:59,376 eta goizera arte besarkatu zenidan arte. 1544 01:49:59,459 --> 01:50:01,459 Ez nuen espero. 1545 01:50:01,543 --> 01:50:04,126 Zure besoetan salbu nago. 1546 01:50:04,209 --> 01:50:07,168 Nire mundua hankaz gora jarri duzu. 1547 01:50:07,251 --> 01:50:10,084 Baina jasan dugun guztiak bazuen xede bat. 1548 01:50:10,168 --> 01:50:13,001 Batera kaosa gara eta perfektua da. 1549 01:50:13,084 --> 01:50:15,376 Beti uste izan dut sentimendu horiek 1550 01:50:15,459 --> 01:50:18,584 niretzat ez ziren istorioak zirela. 1551 01:50:18,668 --> 01:50:23,376 Beldurgarria da, baina merezi duela uste dut. 1552 01:50:23,459 --> 01:50:26,376 Ez nekien 1553 01:50:26,459 --> 01:50:29,376 maitasuna nolakoa izan daitekeen 1554 01:50:29,459 --> 01:50:33,376 zuk naizen guztia maitatu arte. 1555 01:50:33,459 --> 01:50:37,209 Alde ona, txarra eta erdibidekoa. Naizen guztia. 1556 01:50:48,501 --> 01:50:51,918 Zure begietan 1557 01:50:52,543 --> 01:50:55,751 hilko nintzateke 1558 01:50:55,834 --> 01:50:59,001 nire bizitza osoan. 1559 01:51:00,043 --> 01:51:04,001 Zure begietan 1560 01:51:04,084 --> 01:51:07,209 hilko nintzateke 1561 01:51:07,793 --> 01:51:10,209 bizi guztirako. 1562 01:51:10,293 --> 01:51:13,209 Ez nekien. 1563 01:51:13,293 --> 01:51:16,126 Ez nekien. 1564 01:51:16,209 --> 01:51:19,043 Ez nekien. 1565 01:51:19,126 --> 01:51:21,751 Ez nekien, ez… 1566 01:51:23,376 --> 01:51:24,459 nekien. 1567 01:51:42,418 --> 01:51:43,251 Eskerrik asko. 1568 01:51:53,043 --> 01:51:55,834 Ikaragarria izan da. Maite zaituztet. Banoa. 1569 01:51:55,918 --> 01:51:57,251 - Gero arte. - Agur. 1570 01:52:04,668 --> 01:52:05,501 Eskerrik asko. 1571 01:52:11,626 --> 01:52:12,584 Zorte on! 1572 01:52:32,126 --> 01:52:33,376 Deitu Luke Morrow-ri. 1573 01:52:40,959 --> 01:52:43,626 MARINEEN BASEA CAMP PENDLETON 1574 01:52:50,584 --> 01:52:52,293 Hartu telefonoa. 1575 01:52:52,376 --> 01:52:54,001 Hartu, mesedez. 1576 01:52:57,959 --> 01:52:59,001 Eman minutu bat. 1577 01:53:06,543 --> 01:53:07,626 Laster arte. 1578 01:53:10,959 --> 01:53:12,168 Maite zaitut, anaia. 1579 01:53:12,834 --> 01:53:13,918 Arraioa, Luke. 1580 01:53:14,418 --> 01:53:16,834 Agur, txiki. Zintzoa izan. 1581 01:53:17,418 --> 01:53:18,418 Zintzoa izan. 1582 01:53:18,501 --> 01:53:20,626 Egon lasai. Ondo zainduko dugu. 1583 01:53:20,709 --> 01:53:22,293 Zure falta sumatuko dut. 1584 01:53:25,251 --> 01:53:26,334 Zatoz hona. 1585 01:53:28,043 --> 01:53:29,418 Ondo joango da. 1586 01:53:30,001 --> 01:53:31,209 Zutaz harro nago. 1587 01:53:37,918 --> 01:53:39,626 - Maite zaituztet. - Zoaz. 1588 01:53:43,043 --> 01:53:44,501 Eskerrak. 1589 01:53:54,959 --> 01:53:56,126 - Kaixo. 1590 01:53:59,959 --> 01:54:01,959 Diskoa grabatuko duzula entzun dut… 1591 01:54:03,168 --> 01:54:05,793 - Hori da hori, Cassie. - Eskerrik asko. 1592 01:54:10,459 --> 01:54:11,876 Ez dugu denborarik, ezta? 1593 01:54:13,418 --> 01:54:15,209 Ez. Ez dugu. 1594 01:54:16,293 --> 01:54:17,293 Bale. 1595 01:54:18,751 --> 01:54:20,209 Esan behar dizudana da… 1596 01:54:22,751 --> 01:54:24,918 Elkar zaintzea zin egin genuen. 1597 01:54:25,876 --> 01:54:29,459 Gaixotasunean eta osasunean, eta bete egin dugu. 1598 01:54:32,501 --> 01:54:34,459 Egiazko ezkontza dela uste dut. 1599 01:54:37,209 --> 01:54:39,334 Izan dudan gauzarik egiazkoena da. 1600 01:54:39,418 --> 01:54:42,043 - Sei hilabetez joango naiz. - Itxarongo dut. 1601 01:54:42,793 --> 01:54:45,209 Lurrean lo egin nahi dut zurekin 1602 01:54:45,293 --> 01:54:46,709 ekaitza dagoenean. 1603 01:54:48,084 --> 01:54:50,709 Nire abestiak entzuten lehena izatea nahi dut. 1604 01:54:53,376 --> 01:54:56,168 Zapatilak jantzi eta korrika egitera zoazela 1605 01:54:56,251 --> 01:54:57,793 ikusi nahi dut, 1606 01:54:57,876 --> 01:55:00,543 eta korrika nigana itzultzen zarela. 1607 01:55:02,543 --> 01:55:04,001 Maite zaitudalako. 1608 01:55:18,168 --> 01:55:20,126 Maite zaitut, Cassie Salazar. 1609 01:55:32,834 --> 01:55:33,834 Hori da, txo! 1610 01:55:58,126 --> 01:56:00,334 Zaindu ezazu hau, ados? 1611 01:56:01,501 --> 01:56:03,001 Egiazkoa da orain. 1612 01:56:29,709 --> 01:56:31,126 Maite zaitut! 1613 01:56:32,793 --> 01:56:35,084 Entzun? Maite zaitut! 1614 01:56:56,709 --> 01:56:59,001 Etxera itzultzea. 1615 01:57:08,001 --> 01:57:09,168 ONGI ETORRI ETXERA 1616 02:02:31,043 --> 02:02:36,043 Azpitituluak: Ilargi G.