1 00:00:18,416 --> 00:00:20,541 [glasses clinking] 2 00:00:23,000 --> 00:00:25,291 [woman] ♪ Feels like I'm... Feels like... ♪ 3 00:00:25,375 --> 00:00:26,375 It's not... 4 00:00:26,708 --> 00:00:28,250 [soft rock music playing] 5 00:00:35,541 --> 00:00:37,208 [softly] ♪ I'm not scared to fall ♪ 6 00:00:37,291 --> 00:00:39,291 [music continues] 7 00:00:40,458 --> 00:00:42,291 [breathes deeply] 8 00:00:44,208 --> 00:00:46,291 - [sergeant] Three, four! - [marines] Marine Corps! 9 00:00:46,375 --> 00:00:48,958 - [sergeant] One, two, three, four! - [marines] Marine Corps! 10 00:00:49,041 --> 00:00:51,625 - Parris Island, where it all began! - Marine Corps! 11 00:00:51,708 --> 00:00:54,458 - [sergeant continues chanting] - [woman humming] 12 00:00:56,250 --> 00:00:58,892 [commander] When you're deployed out there with the Marines in Iraq, 13 00:00:58,916 --> 00:01:01,666 remember, the decisions you make have lasting consequences. 14 00:01:01,750 --> 00:01:02,583 Never forget that. 15 00:01:02,666 --> 00:01:04,626 Never forget that your marines are looking at you. 16 00:01:04,666 --> 00:01:05,541 They rely on you. 17 00:01:05,625 --> 00:01:07,000 ♪ I'll never touch ♪ 18 00:01:08,625 --> 00:01:10,875 [sighs] The blue side of the sky. 19 00:01:10,958 --> 00:01:12,208 [humming] 20 00:01:12,291 --> 00:01:15,958 I'll never feel... No. Feels like I'll never touch. 21 00:01:16,041 --> 00:01:17,416 [exhales, murmuring] 22 00:01:17,500 --> 00:01:20,833 [sergeant] We are working, marines. We're working the whole time! Let's go! 23 00:01:20,916 --> 00:01:24,166 The things that you experience today, the adversity that you went through 24 00:01:24,250 --> 00:01:25,625 is what right looks like. 25 00:01:25,708 --> 00:01:28,041 You, ladies and gentlemen, are what right looks like. 26 00:01:28,125 --> 00:01:29,559 - Y'all ready to deploy? - [all] Yeah! 27 00:01:29,583 --> 00:01:31,791 - Let's go out there, and let's get some! - [all] Yeah! 28 00:01:32,791 --> 00:01:35,458 Cassie, come cut up some limes if you wanna stay in the tip pool. 29 00:01:35,541 --> 00:01:36,541 Leave me alone. 30 00:01:36,583 --> 00:01:38,875 [woman] I love that the smell of stale beer inspires you, 31 00:01:38,958 --> 00:01:40,458 but we open in ten minutes. 32 00:01:40,541 --> 00:01:43,333 [laughs] I swear I'll be right there. I love you guys. 33 00:01:43,416 --> 00:01:45,500 [seagulls cawing] 34 00:01:52,500 --> 00:01:54,958 - How we doing tonight? - [mic feedback] 35 00:01:55,041 --> 00:01:56,750 ♪ Where it began ♪ 36 00:01:58,291 --> 00:02:00,708 ♪ I can't begin to know when ♪ 37 00:02:01,250 --> 00:02:04,333 ♪ But then I know it's growing strong ♪ 38 00:02:07,416 --> 00:02:09,416 ♪ Was in the spring ♪ 39 00:02:10,500 --> 00:02:13,291 ♪ And spring became the summer ♪ 40 00:02:13,791 --> 00:02:17,083 ♪ Who'd have believed you'd come along? ♪ 41 00:02:19,125 --> 00:02:21,250 ♪ Hands ♪ 42 00:02:22,375 --> 00:02:24,791 ♪ Touching hands ♪ 43 00:02:25,541 --> 00:02:27,541 ♪ Reaching out ♪ 44 00:02:27,625 --> 00:02:30,541 ♪ Touching me ♪ 45 00:02:30,625 --> 00:02:34,333 ♪ Touching you ♪ 46 00:02:34,416 --> 00:02:36,625 ♪ Sweet Caroline ♪ 47 00:02:36,708 --> 00:02:38,166 - ♪ Ba, ba, ba ♪ - [woman chuckles] 48 00:02:38,250 --> 00:02:41,125 ♪ Good times never seemed so good ♪ 49 00:02:41,208 --> 00:02:43,250 ♪ So good, so good, so good ♪ 50 00:02:43,791 --> 00:02:45,625 ♪ I've been inclined ♪ 51 00:02:45,708 --> 00:02:47,458 ♪ Ba, ba, ba ♪ 52 00:02:47,541 --> 00:02:50,625 ♪ To believe they never would ♪ 53 00:02:50,708 --> 00:02:53,250 ♪ But now I ♪ 54 00:02:53,791 --> 00:02:55,208 ♪ Look at the night ♪ 55 00:02:55,291 --> 00:02:56,708 - [man howling] - [woman screaming] 56 00:02:56,791 --> 00:02:59,125 ♪ And it don't seem so lonely ♪ 57 00:02:59,875 --> 00:03:03,416 ♪ We filled it up with only two ♪ 58 00:03:03,500 --> 00:03:04,875 [laughing] 59 00:03:04,958 --> 00:03:07,208 [clapping] 60 00:03:07,291 --> 00:03:09,166 [crowd] ♪ Ba, ba, ba ♪ 61 00:03:09,250 --> 00:03:11,916 ♪ Good times never seemed so good ♪ 62 00:03:12,000 --> 00:03:16,875 ♪ So good, so good, so good ♪ 63 00:03:16,958 --> 00:03:18,916 [crowd cheering] 64 00:03:20,166 --> 00:03:21,666 - Whoo! - [whistling] 65 00:03:21,750 --> 00:03:22,833 [man] Yeah! 66 00:03:22,916 --> 00:03:25,208 My name is Cassie, and we are The Loyal. 67 00:03:26,833 --> 00:03:29,458 - [crowd groaning] - Dude, that was your request. 68 00:03:29,541 --> 00:03:31,041 And give it up for Billy, 69 00:03:31,125 --> 00:03:33,416 the owner who apparently really meant it 70 00:03:33,500 --> 00:03:35,250 when he said only two songs. 71 00:03:35,333 --> 00:03:37,213 Oh, and please don't forget to tip your servers, 72 00:03:37,250 --> 00:03:40,000 'cause, PS, we're also your servers. 73 00:03:40,083 --> 00:03:41,583 - [clinking glass] - [man] Great job! 74 00:03:42,125 --> 00:03:43,958 [woman] Oh my God, that was such a good set. 75 00:03:44,041 --> 00:03:46,250 - Bye, guys. That was awesome. - [man] See you tomorrow. 76 00:03:46,333 --> 00:03:49,791 - [men shouting excitedly] - Look, Cassie, it's your faves. 77 00:03:50,500 --> 00:03:52,583 Hey! Hey, how's it going, buddy? 78 00:03:53,166 --> 00:03:55,208 Oh, great. Marines. 79 00:03:55,291 --> 00:03:59,041 Mild to medium harassment by nine, chaotic evil by ten. 80 00:03:59,625 --> 00:04:00,750 [man] Hey, stranger! 81 00:04:02,333 --> 00:04:04,208 - Cass! - No. Frankie? 82 00:04:04,291 --> 00:04:05,625 - Cass? - [Cassie] Stop. 83 00:04:05,708 --> 00:04:07,375 - [laughs] Hey! - Frankie! 84 00:04:07,458 --> 00:04:08,750 [laughs loudly] 85 00:04:08,833 --> 00:04:09,916 Surprise! 86 00:04:10,000 --> 00:04:12,059 - I missed you, you freak. - I missed you too, Salazar. 87 00:04:12,083 --> 00:04:15,708 Oh my God. Look at the buzz. No, I'm not okay with this at all. 88 00:04:15,791 --> 00:04:18,958 - Uh, Nora, Frankie. Frankie, Nora. - Nice to meet you. 89 00:04:19,041 --> 00:04:21,958 Nora, they're in The Loyal with me. Frankie, we grew up together, 90 00:04:22,041 --> 00:04:23,958 and I was his babysitter. 91 00:04:24,041 --> 00:04:25,083 Okay. Okay. 92 00:04:25,166 --> 00:04:28,166 - Don't say that in front of everybody. - [man] Baby-faced Frankie. 93 00:04:28,250 --> 00:04:30,050 - [Frankie] You see what you did? - [laughing] 94 00:04:30,125 --> 00:04:32,916 Cassie was just telling me how much she loves military boys. 95 00:04:33,000 --> 00:04:35,041 - [Frankie] Oh yeah, yeah, yeah. - Mmm. 96 00:04:35,125 --> 00:04:38,045 [laughs] Uh, these are the guys. We've two weeks 'til we ship out to Iraq. 97 00:04:38,125 --> 00:04:40,226 - [Cassie] We're still in Iraq? - [Frankie] Not out yet. 98 00:04:40,250 --> 00:04:43,083 Another war that never ends. In that case, what you guys wanna drink? 99 00:04:43,166 --> 00:04:44,750 - First one's on the house. - Thank you. 100 00:04:44,833 --> 00:04:46,083 - [marine] Hey! - Tequila? 101 00:04:46,166 --> 00:04:48,958 - Does he look old enough to drink tequila? - Absolutely not. 102 00:04:49,041 --> 00:04:50,392 - Double that. - [Cassie] Copy that. 103 00:04:50,416 --> 00:04:52,291 - I'll have a Coke. - Mmm. Okay. 104 00:04:52,375 --> 00:04:54,166 - My kinda guy. - Hell, yeah. 105 00:04:54,250 --> 00:04:56,166 Could you throw in some lemon slices with that? 106 00:04:56,250 --> 00:04:58,375 [laughs] How about you pace yourself, bro? 107 00:04:59,791 --> 00:05:01,208 Whoa! 108 00:05:01,291 --> 00:05:02,958 She's into you, bro. 109 00:05:05,458 --> 00:05:06,458 No. 110 00:05:06,916 --> 00:05:09,583 Okay? Just no. It's not gonna happen, never. 111 00:05:09,666 --> 00:05:11,041 Just let it go, cheekbones. 112 00:05:11,625 --> 00:05:14,708 - What? You two? - No, she's like an older sister to me. 113 00:05:14,791 --> 00:05:16,791 Uh, Cassie has a "no soldiers" policy, sorry. 114 00:05:16,875 --> 00:05:19,125 - We're marines. - What's that about? 115 00:05:19,208 --> 00:05:21,434 - Well, that means more of us for you then. - [laughs] Oh. 116 00:05:21,458 --> 00:05:22,958 - [marines laugh] - [Nora] Tempting. 117 00:05:23,041 --> 00:05:24,892 - Let me check with my girlfriend. - [all laugh] 118 00:05:24,916 --> 00:05:27,000 Uh, three tequilas and a coke. 119 00:05:27,083 --> 00:05:30,083 So we're good enough to fight for your ass, but not enough to touch it? 120 00:05:30,166 --> 00:05:32,000 - [Cassie scoffs] Excuse me? - Okay. 121 00:05:32,083 --> 00:05:34,541 I'll excuse you, this time. 122 00:05:34,625 --> 00:05:36,625 I can't with this. [scoffs] 123 00:05:36,708 --> 00:05:39,208 - Real smooth. - [marine] What the hell? Come on. Bro. 124 00:05:40,166 --> 00:05:41,458 [objects clattering] 125 00:05:41,541 --> 00:05:42,750 Let me see what I can do. 126 00:05:42,833 --> 00:05:45,184 [marine 1] Good luck, behave yourself. Don't do what he did. 127 00:05:45,208 --> 00:05:47,166 [marine 2] Dude has a perfect track record. 128 00:05:52,166 --> 00:05:56,375 Hey, I just wanted to apologize for our friend. He's a bit... [scoffs] 129 00:05:57,875 --> 00:05:59,666 - Okay. - [clicking tongue] 130 00:05:59,750 --> 00:06:02,541 Uh, I'm Luke, by the way. What's your name? 131 00:06:04,000 --> 00:06:07,208 Your waitress/bartender. Have a fun night, Luke. 132 00:06:09,291 --> 00:06:11,458 [marines laughing] 133 00:06:11,541 --> 00:06:14,166 - You know, we're not all alike. - Oh, really? 134 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 Yeah. 135 00:06:15,333 --> 00:06:18,333 Because your friend is talking about his right to touch my ass. 136 00:06:18,416 --> 00:06:20,875 Which apparently, you also feel entitled to. 137 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 Okay, we're just blowing off some steam. 138 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 It's, uh... It's actually a pretty big night. 139 00:06:25,666 --> 00:06:28,208 Last night on leave. We ship off in a few weeks. 140 00:06:28,291 --> 00:06:31,958 I get it, but, uh, not really an excuse for casual misogyny though. 141 00:06:32,041 --> 00:06:34,250 - You're cute and everything, but... - [laughs] 142 00:06:35,500 --> 00:06:37,916 Okay, all right. I, uh... I get this. 143 00:06:38,000 --> 00:06:39,125 What do you get? 144 00:06:39,208 --> 00:06:40,750 You. Yeah. 145 00:06:40,833 --> 00:06:41,666 - Me? - Yeah, yeah. 146 00:06:41,750 --> 00:06:45,208 You're kind of predictable. I've... I've met your type before. Yeah. 147 00:06:45,291 --> 00:06:46,791 Oh. Do tell. 148 00:06:46,875 --> 00:06:50,958 Drive a Lexus that your parents paid for, but it's a hybrid, so it's okay. 149 00:06:51,041 --> 00:06:53,625 You... You probably tweet a lot about other people's rights, 150 00:06:53,708 --> 00:06:54,916 but when it comes down... 151 00:06:55,000 --> 00:06:58,375 Sorry, it's just fascinating to me. Do you have a PhD in mansplaining? 152 00:06:58,458 --> 00:07:00,684 When it actually comes down to fighting for these rights, 153 00:07:00,708 --> 00:07:03,833 you don't wanna do anything, right? 'Cause guns are mean. You're a pacifist. 154 00:07:03,916 --> 00:07:07,750 I guess it's our job to go off and fight those battles for you, right? 155 00:07:08,458 --> 00:07:11,500 I bet you have a little "peace-dove" tattoo on your back to prove it. 156 00:07:11,583 --> 00:07:14,750 On my ass, actually. Which you can't touch, but you can kiss. 157 00:07:15,541 --> 00:07:17,875 - [marine 3] Nailed it. - [grunting] 158 00:07:17,958 --> 00:07:19,958 [marine 3] She's a pistol. [laughs] 159 00:07:20,041 --> 00:07:22,583 Or they'll skip straight to chaotic evil. 160 00:07:22,666 --> 00:07:24,226 - [all laughing] - [marine 4] Come back. 161 00:07:24,250 --> 00:07:26,458 You see the guy that looks like he's 12 years old? 162 00:07:26,541 --> 00:07:28,666 He told me that I should reconsider my stance on men, 163 00:07:28,750 --> 00:07:32,000 because if I marry him, I would get incredible health insurance. 164 00:07:32,083 --> 00:07:34,125 Wow. Health insurance. 165 00:07:34,208 --> 00:07:36,541 - That's some dirty talk right there. - So hot. 166 00:07:36,625 --> 00:07:38,458 - [both laugh] - [quacking] 167 00:07:38,541 --> 00:07:41,601 - Where's that coming from? [laughs] - Mine. Made it annoying to not ignore it. 168 00:07:41,625 --> 00:07:42,625 Yes. 169 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 Uh, hey, can you cover me for, like, five? 170 00:07:47,833 --> 00:07:50,125 - Yeah. You okay? - You know. 171 00:07:50,208 --> 00:07:52,208 [indistinct chatter] 172 00:07:56,958 --> 00:07:57,958 [car door opens] 173 00:08:02,375 --> 00:08:03,916 [unzipping] 174 00:08:06,500 --> 00:08:07,833 [objects clattering] 175 00:08:15,750 --> 00:08:16,958 [glucose monitor beeps] 176 00:08:27,666 --> 00:08:29,208 [Cassie sighs] Shit. 177 00:08:29,291 --> 00:08:31,041 [slow music playing] 178 00:08:35,666 --> 00:08:37,666 [Cassie vocalizing] 179 00:08:43,875 --> 00:08:45,726 - [keyboard clacking] - [woman] Oh, it looks like 180 00:08:45,750 --> 00:08:49,333 I can't refill your prescription for another four days. 181 00:08:49,416 --> 00:08:51,000 [keyboard clacking] 182 00:08:51,083 --> 00:08:52,541 Uh, okay. Uh... 183 00:08:53,791 --> 00:08:56,416 I... I can't really wait four days. Um... 184 00:08:57,208 --> 00:09:01,125 Look, I'm out of my long-acting and my short-acting insulin, 185 00:09:01,208 --> 00:09:04,166 and my reserve vial is basically gone, 186 00:09:04,250 --> 00:09:07,458 and it's just... it's really dangerous for me not to have this. 187 00:09:07,541 --> 00:09:10,583 I mean, I can give you a refill of your prescription 188 00:09:10,666 --> 00:09:12,166 if you wanna do it out of pocket. 189 00:09:12,250 --> 00:09:13,500 I don't think you understand... 190 00:09:13,583 --> 00:09:16,666 [pharmacist] No, your insurance is not renewed, so I cannot refill it. 191 00:09:16,750 --> 00:09:18,809 So, if you wanna do it out of pocket, we can do that. 192 00:09:18,833 --> 00:09:19,833 [sighs] 193 00:09:20,541 --> 00:09:23,208 And, um... how much is that? 194 00:09:23,291 --> 00:09:24,666 [keyboard clacking] 195 00:09:24,750 --> 00:09:28,125 [pharmacist] Three hundred for the long-acting, 220 for the short-acting. 196 00:09:28,208 --> 00:09:30,500 So, a little over $500. What do you wanna do? 197 00:09:30,583 --> 00:09:32,916 - [man] Come on. - I'm so sorry. I'll be right with you. 198 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 - [speaking Spanish] - [Cassie] Ma, nothing. 199 00:09:35,083 --> 00:09:37,333 Check out in the other line. This line already hates me. 200 00:09:37,416 --> 00:09:39,101 [pharmacist] Do you wanna step aside while... 201 00:09:39,125 --> 00:09:41,458 Can... you just give me a second? 202 00:09:42,250 --> 00:09:44,125 [woman speaking Spanish] 203 00:09:44,208 --> 00:09:45,750 [speaking Spanish] 204 00:09:45,833 --> 00:09:48,291 She speaks English too, thank you. 205 00:09:48,375 --> 00:09:49,208 Cassie! 206 00:09:49,291 --> 00:09:51,416 [both speaking Spanish] 207 00:09:51,500 --> 00:09:53,083 You take my cash. I'll do credit. 208 00:09:54,333 --> 00:09:55,500 [speaking Spanish] 209 00:09:55,583 --> 00:09:57,458 - Ma! - [Mom] Always health first. 210 00:10:00,458 --> 00:10:01,583 Gracias. 211 00:10:01,666 --> 00:10:03,166 [pharmacist] Okay, that worked out. 212 00:10:04,791 --> 00:10:06,041 Do you wanna fill this, hon? 213 00:10:08,416 --> 00:10:09,416 Oh. 214 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 That is... 215 00:10:14,583 --> 00:10:15,458 Shoot. 216 00:10:15,541 --> 00:10:18,708 [Cassie] Guess I'll try to make it to Friday without it. 217 00:10:20,416 --> 00:10:22,125 Thanks. Go Big Pharma. 218 00:10:22,208 --> 00:10:24,916 - [train rattling] - [breathing heavily] 219 00:10:31,083 --> 00:10:32,333 [panting] 220 00:10:32,416 --> 00:10:33,833 [tires squeal] 221 00:10:34,875 --> 00:10:36,458 - What the hell? - [engine revving] 222 00:10:39,875 --> 00:10:41,583 - [horn blaring] - [man] Watch it! 223 00:10:43,375 --> 00:10:45,375 [panting] 224 00:10:54,000 --> 00:10:54,916 Shit. 225 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 - [panting] - [tires squealing] 226 00:10:58,541 --> 00:11:00,708 - [tires squealing] - [horn blaring] 227 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 [yelps] 228 00:11:05,083 --> 00:11:06,125 [banging] 229 00:11:06,208 --> 00:11:07,750 - [engine revving] - [grunting] 230 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 - [tires squealing] - [horn blaring] 231 00:11:11,083 --> 00:11:13,958 Hey, hey, hey! Get out of the way, "J." 232 00:11:14,958 --> 00:11:18,166 Yo! Those were some obstacle course moves right there, kid. Whoop! 233 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 - What the hell, Johnno? - [Johnno] So is true, huh? 234 00:11:20,583 --> 00:11:22,625 I heard you joined the Marines. 235 00:11:23,625 --> 00:11:24,708 And I was like, 236 00:11:25,208 --> 00:11:28,958 "There's no way that dude will pass a piss test." [laughs] 237 00:11:29,041 --> 00:11:30,833 [humming] 238 00:11:34,208 --> 00:11:35,625 Right this way, soldier. 239 00:11:37,416 --> 00:11:38,791 Hop in, bro. Let's chill. 240 00:11:38,875 --> 00:11:41,166 - I got some good shit in my car. - Nah. I can't. 241 00:11:41,250 --> 00:11:42,583 No. I'm, uh... I'm clean now. 242 00:11:42,666 --> 00:11:45,166 - You know, I gotta... - [Johnno] Be a good boy for Uncle Sam. 243 00:11:45,250 --> 00:11:47,291 - Well, it seems like... - [Luke laughs] 244 00:11:47,375 --> 00:11:51,500 ...your life's in ship shape. Except, uh, you owe me 15 grand. 245 00:11:52,666 --> 00:11:53,875 So, there's that. 246 00:11:55,041 --> 00:11:56,750 I need that money, bro. 247 00:11:56,833 --> 00:11:58,291 [Luke] Don't worry, Johnno. 248 00:11:58,791 --> 00:12:01,166 I deploy next week. So I'll get you something by then. 249 00:12:01,250 --> 00:12:03,458 Whew. Okay, that's good, bro. That's good. 250 00:12:03,541 --> 00:12:06,583 'Cause, uh... 'Cause if you're not good for it, 251 00:12:08,041 --> 00:12:09,791 I know where your family is. 252 00:12:10,625 --> 00:12:11,916 Arrgh! [laughs] 253 00:12:16,583 --> 00:12:17,625 [laughs] 254 00:12:19,125 --> 00:12:21,541 I'm playing with you, bro. [laughs] 255 00:12:23,041 --> 00:12:25,041 [tense music playing] 256 00:12:25,791 --> 00:12:27,791 - See you soon. - [car door closes] 257 00:12:27,875 --> 00:12:29,583 [engine starts] 258 00:12:29,666 --> 00:12:31,375 - Shit! - [tires squealing] 259 00:12:31,458 --> 00:12:33,791 [seagulls cawing] 260 00:12:35,791 --> 00:12:36,875 [speaking Spanish] 261 00:12:36,958 --> 00:12:38,375 - Oh, good. - Mm-hmm. 262 00:12:38,458 --> 00:12:41,625 - [Mom] Cassie, you got a letter. - [Cassie] Mom, don't open that. 263 00:12:43,250 --> 00:12:45,875 - Cass, you didn't pay your rent? - I said don't open that. 264 00:12:47,541 --> 00:12:50,416 [Mom] Your place is falling apart. How can you live like this? 265 00:12:50,500 --> 00:12:53,750 Yeah, well, I'm busy, and the little details aren't really a priority for me. 266 00:12:53,833 --> 00:12:57,625 - You cannot not pay your rent, Cassie. - Well, I'm paying. I'm just paying late. 267 00:12:58,333 --> 00:13:00,500 I'm giving the landlord's daughter free piano lessons. 268 00:13:00,583 --> 00:13:02,463 They're not going to throw me out on the street. 269 00:13:03,333 --> 00:13:05,601 Why don't you move back with me? You can share my bedroom. 270 00:13:05,625 --> 00:13:07,375 - Ma! - Like when you were little. 271 00:13:07,458 --> 00:13:09,291 No, I'm not 12. I can't go backwards. 272 00:13:09,375 --> 00:13:11,000 [speaking Spanish] 273 00:13:11,083 --> 00:13:14,666 Yes, but diabetes wasn't really in the budget, okay? 274 00:13:14,750 --> 00:13:17,083 I'm so worried. Why are you laughing? 275 00:13:17,166 --> 00:13:20,541 - [Cassie laughs] - [speaking Spanish] 276 00:13:20,625 --> 00:13:23,291 You're not taking this seriously. You could die at any moment. 277 00:13:23,375 --> 00:13:25,208 Mom! I know. 278 00:13:25,291 --> 00:13:27,416 I'm fine. I'm doing everything right. 279 00:13:27,500 --> 00:13:31,375 I'm bartending, and delivering food, and playing gigs, 280 00:13:31,458 --> 00:13:33,750 and teaching piano on my spare time. 281 00:13:33,833 --> 00:13:36,333 And I'm constantly exhausted 282 00:13:36,416 --> 00:13:39,791 and running late, and I can't sleep because I have this medical debt 283 00:13:39,875 --> 00:13:42,208 that just grows like some mold in a basement. 284 00:13:42,291 --> 00:13:45,833 So, please, please just be kind to me. 285 00:13:49,458 --> 00:13:50,458 [sighs] 286 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Okay. Fine. 287 00:13:53,500 --> 00:13:54,708 Ma. 288 00:13:54,791 --> 00:13:56,291 [Mom] I'm okay. I know. 289 00:13:56,375 --> 00:13:57,416 I'm sorry. 290 00:13:57,500 --> 00:13:59,791 [voice breaking] I should be able to provide for you. 291 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 [Cassie] Mommy, I love you so much. I don't want you to worry. 292 00:14:02,791 --> 00:14:05,541 You know me. I'm just on my own weird journey, 293 00:14:05,625 --> 00:14:07,958 and it's... it's a little bumpy, but... 294 00:14:08,041 --> 00:14:09,166 [Mom sobbing] 295 00:14:09,250 --> 00:14:10,375 ...I love it. 296 00:14:12,041 --> 00:14:13,250 Thanks. 297 00:14:13,333 --> 00:14:14,250 I'm sorry. 298 00:14:14,333 --> 00:14:15,416 I got this. 299 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 ["Feel It Still" playing] 300 00:14:17,583 --> 00:14:21,375 [crowd cheering and applauding] 301 00:14:26,666 --> 00:14:29,291 ♪ Can't keep my hands to myself ♪ 302 00:14:29,375 --> 00:14:31,541 [crowd cheering] 303 00:14:31,625 --> 00:14:35,083 ♪ Think I'll dust 'em off Put 'em back up on the shelf ♪ 304 00:14:35,166 --> 00:14:38,166 ♪ In case my little baby girl is in need ♪ 305 00:14:38,833 --> 00:14:41,000 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 306 00:14:41,083 --> 00:14:44,333 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 307 00:14:44,416 --> 00:14:47,041 ♪ Let me kick it like it's 1996, now ♪ 308 00:14:47,125 --> 00:14:50,750 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 309 00:14:51,583 --> 00:14:54,416 ♪ Got another mouth to feed ♪ 310 00:14:54,500 --> 00:14:55,708 [crowd cheering] 311 00:14:56,625 --> 00:15:01,000 ♪ Leave her with a babysitter Mama, call the grave digger ♪ 312 00:15:01,083 --> 00:15:04,041 ♪ Gone with the fallen leaves ♪ 313 00:15:04,125 --> 00:15:06,500 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 314 00:15:06,583 --> 00:15:09,416 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 315 00:15:10,375 --> 00:15:12,541 ♪ But it's 1996, now ♪ 316 00:15:12,625 --> 00:15:16,333 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 317 00:15:17,125 --> 00:15:19,458 ♪ We could fight a war for peace ♪ 318 00:15:19,541 --> 00:15:21,916 - ♪ Is it coming? Is it coming? ♪ - [breathing heavily] 319 00:15:22,000 --> 00:15:24,916 ♪ Is it coming? Is it coming? ♪ 320 00:15:25,000 --> 00:15:29,166 - [repeating] ♪ Is it coming? ♪ - ♪ Oh, 'til it falls, won't bother me ♪ 321 00:15:29,250 --> 00:15:30,916 [crowd cheering] 322 00:15:31,000 --> 00:15:33,333 [Nora] ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 323 00:15:34,166 --> 00:15:36,000 ♪ 1966, now ♪ 324 00:15:36,083 --> 00:15:37,333 [labored breathing] 325 00:15:42,083 --> 00:15:44,000 [Nora] ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 326 00:15:44,833 --> 00:15:47,250 - My bag. Thank you. - [Nora] ♪ 1986 now ♪ 327 00:15:49,083 --> 00:15:50,958 ♪ But I feel it still ♪ 328 00:15:51,916 --> 00:15:53,708 Thank you. We're The Loyal. 329 00:15:53,791 --> 00:15:56,208 - [crowd screaming] - [labored breathing] 330 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 [woman] Oh God. 331 00:16:02,041 --> 00:16:03,642 - [man] Oh my gosh. - [woman] Are you okay? 332 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 [woman 2] Grab her. 333 00:16:04,583 --> 00:16:05,583 [man] Let's go. 334 00:16:06,458 --> 00:16:07,666 [man 2] You all right? 335 00:16:08,333 --> 00:16:09,375 I'm right outside. 336 00:16:09,458 --> 00:16:11,666 - [woman] Let us know if you need anything. - Thank you. 337 00:16:16,083 --> 00:16:17,500 [beeps] 338 00:16:24,541 --> 00:16:25,541 [sniffles] 339 00:16:27,125 --> 00:16:28,041 [exhales] 340 00:16:28,125 --> 00:16:30,625 [breathes heavily] 341 00:16:31,208 --> 00:16:32,375 Oh my God. 342 00:16:32,458 --> 00:16:34,416 [breathes deeply] 343 00:16:34,500 --> 00:16:35,625 Get it together, Cass. 344 00:16:35,708 --> 00:16:37,958 [breathes deeply] 345 00:16:50,958 --> 00:16:53,291 - [chuckles] - [knocking on door] 346 00:16:53,375 --> 00:16:54,458 [dog barking] 347 00:16:54,541 --> 00:16:55,541 [Cassie] Hello? 348 00:16:56,458 --> 00:16:57,958 - [door unlocks] - Frankie? 349 00:16:59,750 --> 00:17:02,708 Oh. Hello, you're not Frankie. 350 00:17:03,416 --> 00:17:07,083 So, what happens to the men in the future? Is it a plague? Robot wars? 351 00:17:07,166 --> 00:17:09,958 Do you really wanna know? It doesn't end well for the bros. 352 00:17:11,291 --> 00:17:12,791 Is that your car? 353 00:17:12,875 --> 00:17:14,583 My Lexus? Yeah. 354 00:17:15,500 --> 00:17:17,583 - Hi. Dude, the banners. - [Frankie] Come on in. 355 00:17:17,666 --> 00:17:20,427 - [chuckles] Your parents are so proud. - [Frankie] You know my momma. 356 00:17:23,291 --> 00:17:24,291 [Luke sighs] 357 00:17:24,375 --> 00:17:26,083 Would you mind giving us a minute? 358 00:17:27,958 --> 00:17:29,583 - Thanks. - [Luke] Of course. 359 00:17:30,166 --> 00:17:31,166 Aw. 360 00:17:31,208 --> 00:17:34,166 Hey. Yeah, uh, Mom's going a little crazy with the goodbyes. 361 00:17:34,250 --> 00:17:36,375 Leave's over. We're headed to base camp today. 362 00:17:36,458 --> 00:17:38,666 - Hey, you hungry? Want something? - No, I'm good. 363 00:17:38,750 --> 00:17:40,708 So, what's the big question, girl? 364 00:17:40,791 --> 00:17:44,000 It's, uh... It's gonna sound a little crazy. 365 00:17:44,708 --> 00:17:45,708 I'm ready. 366 00:17:46,375 --> 00:17:47,791 I was wondering... 367 00:17:49,708 --> 00:17:52,583 [sighs] I was hoping that you might marry me. 368 00:17:52,666 --> 00:17:55,750 - [laughing] What? - [Cassie] I'm serious. 369 00:17:55,833 --> 00:17:57,833 [both laugh] 370 00:17:58,916 --> 00:18:00,000 Are you okay? 371 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 Not exactly. Um... 372 00:18:04,333 --> 00:18:07,166 I found out six months ago that I have diabetes. 373 00:18:07,250 --> 00:18:08,791 Type 1. And, uh... [laughs] 374 00:18:08,875 --> 00:18:10,750 Get this. Uh, the insurance I have 375 00:18:10,833 --> 00:18:13,375 doesn't actually cover the insulin that I need 376 00:18:14,208 --> 00:18:15,916 to like, live. [laughs] 377 00:18:16,541 --> 00:18:19,166 So, I can either pay off my debt, 378 00:18:19,250 --> 00:18:21,125 or pay my rent, but I just... 379 00:18:22,208 --> 00:18:24,291 - I can't do both. - [Frankie] I'm so sorry. 380 00:18:24,375 --> 00:18:27,458 And I'm like, there's gotta be another way, right? 381 00:18:28,541 --> 00:18:30,958 Turns out there is. 382 00:18:31,041 --> 00:18:33,625 Your friend gave me the idea when you guys came to the bar. 383 00:18:34,916 --> 00:18:36,875 Marine spouses get full health benefits. 384 00:18:36,958 --> 00:18:39,083 And we get extra pay just for being married. 385 00:18:39,166 --> 00:18:41,125 Like basic housing allowance and separation pay, 386 00:18:41,208 --> 00:18:42,833 which adds up to be pretty decent, 387 00:18:42,916 --> 00:18:45,875 and we could split it, and everybody wins. What do you think? 388 00:18:47,583 --> 00:18:49,166 Take your time. 389 00:18:49,750 --> 00:18:51,000 I'm sorry. 390 00:18:51,083 --> 00:18:53,333 - My dad's a retired MP. - Excuse me. Private discussion. 391 00:18:53,416 --> 00:18:55,583 MP is the Military Police. 392 00:18:55,666 --> 00:18:57,416 [Luke] Frankie, this is a common scam. 393 00:18:57,500 --> 00:18:59,333 They kick the tires on these things, 394 00:18:59,416 --> 00:19:01,541 and if they find out it's not real, it's fraud. 395 00:19:01,625 --> 00:19:03,916 Come on, man. I mean, you're better than this. 396 00:19:04,000 --> 00:19:06,416 Okay, no one asked you, so could you not? 397 00:19:06,500 --> 00:19:10,375 - And why wouldn't this be a real marriage? - I don't know, because you're not in love? 398 00:19:10,458 --> 00:19:13,708 Uh... But we respect each other. We're not in love, but we love each other. 399 00:19:13,791 --> 00:19:16,151 - [Frankie sighs] - We'd be able to sleep with other people, 400 00:19:16,208 --> 00:19:18,250 which sounds like the healthiest marriage ever. 401 00:19:18,333 --> 00:19:19,773 You'd be ripping off the government. 402 00:19:19,833 --> 00:19:21,708 - I'd be ripping off the government? - Yeah. 403 00:19:21,791 --> 00:19:24,625 The government that made my mom pay taxes for ten years 404 00:19:24,708 --> 00:19:27,041 before giving her the right to vote? That government? 405 00:19:27,125 --> 00:19:28,958 So your mom was living here illegally then? 406 00:19:29,041 --> 00:19:31,583 Don't tell me you're a resident of Southern California 407 00:19:31,666 --> 00:19:35,208 that does not see how this state was built off the backs of illegal immigrants. 408 00:19:35,291 --> 00:19:38,625 Like my mom, who crossed that border, lived here for ten years, 409 00:19:38,708 --> 00:19:43,708 worked their asses off for ten years, paying taxes for your government, 410 00:19:43,791 --> 00:19:45,875 and were treated like less than citizens. 411 00:19:45,958 --> 00:19:49,000 Yeah, I will proudly rip off the government. 412 00:19:49,583 --> 00:19:51,583 You got anything else to say, Commando? 413 00:19:51,666 --> 00:19:53,416 Dude, this is a trap. 414 00:19:54,541 --> 00:19:56,916 [laughs] This will not end well for you. 415 00:20:00,250 --> 00:20:02,166 - I was just trying to help. - [Cassie] Mmm. 416 00:20:03,166 --> 00:20:04,416 Thanks for your help. 417 00:20:08,500 --> 00:20:11,083 - Why is he even here? - He's my bunkmate, okay? 418 00:20:12,666 --> 00:20:14,708 He's got nowhere else to stay while we are on leave. 419 00:20:14,791 --> 00:20:16,000 Please play nice. 420 00:20:18,125 --> 00:20:19,125 So? 421 00:20:20,125 --> 00:20:21,208 Cass, I can't. 422 00:20:22,750 --> 00:20:24,291 Okay? I'm... I'm sorry. 423 00:20:25,500 --> 00:20:29,333 Plus, I don't think my girlfriend's gonna understand me having a wife. 424 00:20:30,041 --> 00:20:31,833 What? You got back together with Riley? 425 00:20:33,041 --> 00:20:35,750 Yeah. Yeah. I'm... I'm all in. 426 00:20:35,833 --> 00:20:38,291 [Cassie] I remember when you met her, like, in fifth grade. 427 00:20:38,875 --> 00:20:39,875 That's great. 428 00:20:42,708 --> 00:20:45,208 Well, that was crazy. [laughs] 429 00:20:45,291 --> 00:20:46,500 I should go. 430 00:20:47,708 --> 00:20:51,041 There are tourists to be shuttled and food to be delivered. 431 00:20:51,125 --> 00:20:53,708 - Cass, you know if I had the money... - No, Frankie, stop. 432 00:20:53,791 --> 00:20:54,916 I'll figure it out. 433 00:20:58,500 --> 00:21:00,708 - Stay safe, okay? - [Frankie] Yeah, you too. 434 00:21:00,791 --> 00:21:01,991 - [Cassie] Bye. - [door closes] 435 00:21:03,541 --> 00:21:04,708 Her parents can't help? 436 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 Yeah, um... 437 00:21:07,250 --> 00:21:10,500 Her mom's a nursing assistant, so it's not like there's anything extra leftover. 438 00:21:10,583 --> 00:21:13,416 Dad dipped out when she was born. Sounds like he was a bad dude. 439 00:21:13,500 --> 00:21:15,220 - [Luke] That explains a lot. - [door opens] 440 00:21:15,250 --> 00:21:18,958 - Hey! Are you trying to sneak up on me? - [boy giggling] 441 00:21:19,041 --> 00:21:20,281 Gonna make my going-away plate. 442 00:21:20,333 --> 00:21:23,041 - Let's go get some food! - [boy laughing] 443 00:21:23,125 --> 00:21:24,958 [car pulling away] 444 00:21:25,041 --> 00:21:27,041 [emotional music playing] 445 00:21:33,208 --> 00:21:35,958 [Luke breathing heavily] 446 00:21:42,416 --> 00:21:44,500 [man] Come here. Give me a kiss. Bye. 447 00:21:44,583 --> 00:21:45,666 All right, see ya. 448 00:21:47,666 --> 00:21:49,416 [boy] Bye, Grandpa. 449 00:21:52,625 --> 00:21:53,625 [car engine starts] 450 00:21:55,041 --> 00:21:56,708 - [horn honks] - [boy] Love you. 451 00:22:00,500 --> 00:22:02,625 Yeah, yeah, yeah. [grunts] 452 00:22:07,333 --> 00:22:10,583 - Uncle Luke? What are you doing? - [laughing] 453 00:22:10,666 --> 00:22:12,333 - Think fast. - [Luke] Yeah, you are. 454 00:22:12,416 --> 00:22:13,500 You ready? You ready? 455 00:22:14,416 --> 00:22:15,666 Give me the ball. 456 00:22:15,750 --> 00:22:17,375 [both laugh] 457 00:22:17,458 --> 00:22:19,375 - [Luke] No, me. No, me. No, me. - [boy] Me. 458 00:22:19,458 --> 00:22:21,375 - [Luke grunting, laughing] - [boy giggling] 459 00:22:21,458 --> 00:22:23,625 [boy] Mom, I found Uncle Luke hiding. 460 00:22:23,708 --> 00:22:25,142 - Oh my... Luke? - [Luke laughs] Busted. 461 00:22:25,166 --> 00:22:27,375 [woman] We didn't think we'd see you before deployment. 462 00:22:27,458 --> 00:22:30,041 - What? [laughs] - Hi, Hailey. 463 00:22:30,125 --> 00:22:32,916 Wow. It's like hugging a tree trunk. [laughs] 464 00:22:33,000 --> 00:22:35,458 I didn't think it was possible to get so buff in eight months. 465 00:22:35,541 --> 00:22:37,791 What do you think, Spence? Should I join the Marines? 466 00:22:37,875 --> 00:22:40,250 - Yeah. Yes. - Should I get all ripped like Uncle Luke? 467 00:22:40,333 --> 00:22:42,250 - [Hailey] Yes! - [all laugh] 468 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 You, uh... [chuckles] 469 00:22:51,791 --> 00:22:54,250 - You look just like Dad with that haircut. - [chuckles] 470 00:22:55,208 --> 00:22:56,208 Gimme a hug. 471 00:22:56,916 --> 00:22:59,000 - Bring it in. [grunts] - Good to see you, man. 472 00:23:00,875 --> 00:23:02,000 Where's he been? 473 00:23:03,041 --> 00:23:05,833 You know, Dad's off for the day, so you can breathe. 474 00:23:09,708 --> 00:23:12,875 I think he doesn't wanna see me even more than I don't wanna see him. 475 00:23:12,958 --> 00:23:15,083 The man would have to express some kinda emotion 476 00:23:15,166 --> 00:23:16,846 for me to know how he's feeling about you. 477 00:23:16,916 --> 00:23:19,750 - He made it clear when he cut me off. - [brother] Come on, Luke. 478 00:23:19,833 --> 00:23:22,750 Dad had to draw the line somewhere. You were so out of control. 479 00:23:22,833 --> 00:23:23,833 Yeah. 480 00:23:27,333 --> 00:23:28,708 [cranking] 481 00:23:31,625 --> 00:23:32,958 What's going on, Luke? 482 00:23:35,333 --> 00:23:36,250 [exhales] 483 00:23:36,333 --> 00:23:37,541 [pensive music playing] 484 00:23:38,875 --> 00:23:40,125 I owe some money. 485 00:23:45,166 --> 00:23:47,291 We've been here before, and you know... 486 00:23:48,208 --> 00:23:49,416 You know I can't help you. 487 00:23:49,500 --> 00:23:51,625 Yeah. No, no, I... I know. 488 00:23:51,708 --> 00:23:54,291 [brother] Is it that piece of shit Johnno, again? 489 00:23:54,375 --> 00:23:57,208 - What happens if you don't pay? - Not paying isn't an option. 490 00:23:57,750 --> 00:24:00,083 - He better not come near my family. - [Luke] I'm sorry. 491 00:24:00,166 --> 00:24:02,000 - I'm just in a bad spot. - [brother] Mm-hmm. 492 00:24:04,958 --> 00:24:07,291 - [upbeat music playing] - [siren wailing] 493 00:24:09,916 --> 00:24:11,791 - [breathing heavily] - [banging on door] 494 00:24:13,708 --> 00:24:15,333 [banging continues] 495 00:24:17,333 --> 00:24:19,000 [exhales deeply] 496 00:24:21,416 --> 00:24:24,166 I... I just got my pay, so this isn't everything. 497 00:24:24,750 --> 00:24:27,500 - But I'll get the rest to you soon. - Like when? 498 00:24:28,250 --> 00:24:29,708 I'm losing my patience. 499 00:24:29,791 --> 00:24:31,958 I waited for you through your stupid rehab, 500 00:24:32,041 --> 00:24:33,481 and now you're shipping out of town, 501 00:24:33,541 --> 00:24:36,875 showing up with a coupla hundred bucks when you owe me 15 grand? 502 00:24:36,958 --> 00:24:39,875 - [Luke] I think I've got a plan. - [Johnno] You better explain. 503 00:24:39,958 --> 00:24:41,166 [gun cocking] 504 00:24:42,375 --> 00:24:44,208 [Luke] Just take it easy, man. 505 00:24:44,291 --> 00:24:46,625 Don't make me use this. You gotta pay me. 506 00:24:46,708 --> 00:24:48,125 Hear me out. I'm gonna pay you. 507 00:24:48,208 --> 00:24:49,708 - I... I know how. - [Johnno] How? 508 00:24:49,791 --> 00:24:51,751 [Luke] I met this girl who needs health insurance. 509 00:24:51,791 --> 00:24:54,517 And if we get married, I get extra money each month from the military. 510 00:24:54,541 --> 00:24:55,833 I'll give you my cut. Okay? 511 00:24:55,916 --> 00:24:59,041 - [Johnno] You sure? - Yeah, I'm sure. It's gonna be fine. 512 00:24:59,125 --> 00:24:59,958 So be smart. 513 00:25:00,041 --> 00:25:01,375 This better work. 514 00:25:03,000 --> 00:25:04,250 Enjoy your honeymoon. 515 00:25:07,291 --> 00:25:08,291 [bell dings] 516 00:25:14,791 --> 00:25:16,583 [indistinct chatter] 517 00:25:20,541 --> 00:25:21,541 [Luke] Hi. 518 00:25:21,583 --> 00:25:23,208 - Hi. - Thanks for meeting with me. 519 00:25:23,958 --> 00:25:26,708 [gasps] Is your dad in the parking lot waiting to cuff me? 520 00:25:26,791 --> 00:25:28,333 [chuckles] Funny. 521 00:25:30,208 --> 00:25:31,291 [bell dings] 522 00:25:33,791 --> 00:25:35,541 [whispering] You're acting kinda sus. 523 00:25:35,625 --> 00:25:38,208 Yeah. Well, if we do this, if... 524 00:25:38,291 --> 00:25:41,875 We need to be very careful. All right? We need a story. 525 00:25:41,958 --> 00:25:44,059 You and I didn't get along at the bar the other night. 526 00:25:44,083 --> 00:25:46,208 The others saw that, but the next night, 527 00:25:46,291 --> 00:25:50,125 I was very charming and persistent, and I convinced you to go out with me. 528 00:25:50,208 --> 00:25:51,267 - [Cassie] You did? - Mm-hmm. 529 00:25:51,291 --> 00:25:53,833 [snorts] Was it hot? When you asked me out? 530 00:25:53,916 --> 00:25:54,916 Very. 531 00:25:56,833 --> 00:25:58,976 I'm sorry. I'm just gonna need you to explain yourself, 532 00:25:59,000 --> 00:26:02,625 because a week ago you were lecturing me on how this is fraud, so... 533 00:26:02,708 --> 00:26:06,083 - It is fraud. I don't wanna do this. - Okay, so... don't. 534 00:26:06,166 --> 00:26:08,541 [Luke] Believe me. If I had any other choice, I wouldn't be. 535 00:26:08,625 --> 00:26:12,083 Marriage should be for love. And where I come from, it's for life. 536 00:26:13,083 --> 00:26:15,583 Do you come from a fantasy land? 537 00:26:15,666 --> 00:26:20,083 Because, where I come from in reality, marriage is really just 538 00:26:20,166 --> 00:26:24,041 a pointless legal arrangement that turns lovers into enemies, so... 539 00:26:24,916 --> 00:26:27,434 - Why don't you have another choice? - How's that your business? 540 00:26:27,458 --> 00:26:30,458 Kind of is. I am possibly about to marry you. Why? 541 00:26:31,458 --> 00:26:33,583 I need the extra two grand a month married guys get. 542 00:26:33,666 --> 00:26:36,208 That's it? And I'm supposed to trust you here? 543 00:26:36,291 --> 00:26:38,875 Trust me? Okay. Look, if I can trust a lib 544 00:26:38,958 --> 00:26:41,666 who doesn't give a shit about the law or the military, I can sure... 545 00:26:41,750 --> 00:26:44,750 I have an ethical code that doesn't include blind obedience, 546 00:26:44,833 --> 00:26:47,833 and I desperately need this to literally survive. 547 00:26:47,916 --> 00:26:50,166 Whereas you could be, I don't know, 548 00:26:50,250 --> 00:26:52,750 stockpiling supplies for your bro-militia. 549 00:26:52,833 --> 00:26:55,875 I'm leaving. This was a mistake. "Bro-militia." 550 00:26:55,958 --> 00:26:58,125 - Luke. Luke. - [Luke] Liberal nut. 551 00:26:58,208 --> 00:26:59,375 What? 552 00:26:59,458 --> 00:27:01,125 - Look, I don't like you. - [scoffs] 553 00:27:01,208 --> 00:27:02,041 No shit. 554 00:27:02,125 --> 00:27:04,958 But you seem solid. So... 555 00:27:06,625 --> 00:27:08,250 I'm sorry, okay? 556 00:27:08,333 --> 00:27:09,375 Please. 557 00:27:15,208 --> 00:27:18,250 [Luke] Listen. I need you to know what you're getting yourself into. 558 00:27:18,333 --> 00:27:20,291 If we're caught, I get court-martialed. 559 00:27:20,875 --> 00:27:23,416 As in, arrested and maybe doing time. 560 00:27:23,500 --> 00:27:24,583 Okay. 561 00:27:24,666 --> 00:27:27,041 Look, this is already gonna be a shotgun wedding. 562 00:27:27,125 --> 00:27:28,416 We're gonna be on their radar. 563 00:27:28,500 --> 00:27:31,000 So, once I get over there, to Iraq, 564 00:27:32,416 --> 00:27:35,291 we've... we've got to just, like, set up consistent times 565 00:27:35,375 --> 00:27:36,750 where we are gonna speak, okay? 566 00:27:36,833 --> 00:27:38,892 We gotta make this look normal, like a real marriage. 567 00:27:38,916 --> 00:27:41,958 We'd have to write some romantic emails in case somebody reads them. 568 00:27:42,041 --> 00:27:44,291 We just have to keep it tight for my tour. 569 00:27:44,375 --> 00:27:46,250 And once I'm back here, we file for divorce. 570 00:27:46,333 --> 00:27:49,333 And that gives you a year of free health insurance. 571 00:27:49,416 --> 00:27:51,666 And we can split the cash down the middle. 572 00:27:51,750 --> 00:27:52,750 - Yeah? - Great. 573 00:27:54,458 --> 00:27:58,000 And one more small thing. I deploy Friday morning. 574 00:27:58,083 --> 00:28:00,083 We'd also have to go out with my company. 575 00:28:01,375 --> 00:28:03,500 Act like we... [exhales] 576 00:28:03,583 --> 00:28:05,333 - Like we like each other. - [laughs] 577 00:28:06,083 --> 00:28:09,083 Yeah, more than that. Like, love each other. 578 00:28:09,666 --> 00:28:11,375 And, um... [exhales] 579 00:28:12,166 --> 00:28:13,041 [tsks] 580 00:28:13,125 --> 00:28:16,166 So, all married couples spend the night at this motel near base. 581 00:28:16,250 --> 00:28:18,708 - It means we would have to. - Super. 582 00:28:21,333 --> 00:28:24,666 So, are we out of "if" territory? 583 00:28:26,583 --> 00:28:27,583 Are we doing this? 584 00:28:28,416 --> 00:28:29,416 Yeah. 585 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 Yeah, we're doing this. 586 00:28:31,916 --> 00:28:34,000 But you can't tell anybody that doesn't need to know. 587 00:28:34,083 --> 00:28:35,208 You have to promise. 588 00:28:35,875 --> 00:28:36,958 I promise. 589 00:28:37,625 --> 00:28:38,625 In fact, 590 00:28:39,125 --> 00:28:40,375 I pinky swear. 591 00:28:41,791 --> 00:28:44,541 - No, I'm not doing that. - We're getting married, man. 592 00:28:44,625 --> 00:28:46,416 [inhales deeply] 593 00:28:47,000 --> 00:28:48,041 [exhales] 594 00:28:55,125 --> 00:28:56,125 I'll text you. 595 00:28:58,625 --> 00:29:00,125 - [sighs] - [door opens] 596 00:29:01,666 --> 00:29:03,791 [dramatic music playing] 597 00:29:39,833 --> 00:29:40,916 - No. - What? 598 00:29:41,000 --> 00:29:42,375 You can't wear that. 599 00:29:42,458 --> 00:29:44,708 - Why? - Because we're taking wedding photos. 600 00:29:44,791 --> 00:29:46,833 You have to dress a certain way. 601 00:29:46,916 --> 00:29:48,583 - Really? - No. I'm coming up. 602 00:29:52,833 --> 00:29:55,625 There's no fluffy virgin white wedding dress in there, Commando. 603 00:29:55,708 --> 00:29:56,583 Stop calling me that. 604 00:29:56,666 --> 00:29:58,416 [music continues] 605 00:30:04,166 --> 00:30:05,500 [doorknob clicks] 606 00:30:08,833 --> 00:30:10,375 Make yourself comfortable. 607 00:30:19,583 --> 00:30:20,666 Do you play? 608 00:30:22,000 --> 00:30:23,583 No, it's just to impress guys. 609 00:30:23,666 --> 00:30:25,625 - [chuckles] - [Cassie] You impressed? [laughs] 610 00:30:26,416 --> 00:30:27,583 I'm a musician. 611 00:30:27,666 --> 00:30:28,666 It's what I do. 612 00:30:28,750 --> 00:30:31,916 My band and I have been working at it for like, five years. 613 00:30:32,000 --> 00:30:33,375 That's gotta be rough. 614 00:30:33,458 --> 00:30:36,083 Rough would be punching the clock at some soul-sucking job 615 00:30:36,166 --> 00:30:38,125 while I'm just making the rich richer. 616 00:30:38,208 --> 00:30:40,250 I'd rather hustle for my art any day. 617 00:30:44,666 --> 00:30:47,333 - Uh... [clears throat] - [Cassie] Uh, hi. 618 00:30:47,416 --> 00:30:48,500 [door closes] 619 00:30:49,125 --> 00:30:50,875 So, what does the tattoo say? 620 00:30:50,958 --> 00:30:53,333 - "Socialism Now"? - [laughs] 621 00:30:53,416 --> 00:30:54,791 You're really clever. 622 00:30:54,875 --> 00:30:57,333 No, it says... 623 00:30:57,416 --> 00:31:00,916 - Someone, something, I... [chuckles] - Risk nothing, gain nothing. 624 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 It's something my grandma said to my mom when she moved to America. 625 00:31:05,791 --> 00:31:07,041 Hello, my prince. 626 00:31:07,125 --> 00:31:10,375 Today is the day that our credit scores shall become intertwined. 627 00:31:12,666 --> 00:31:14,666 [joyful music playing] 628 00:31:29,750 --> 00:31:31,625 [Luke] You know, you really look the part. 629 00:31:31,708 --> 00:31:34,583 - [Cassie] What does that mean? - [Luke] You look pretty. 630 00:31:35,083 --> 00:31:37,833 [Cassie chuckles] Your blushing bride. 631 00:31:38,666 --> 00:31:41,500 [woman] Ahh! You look so beautiful! Congratulations. 632 00:31:41,583 --> 00:31:43,559 - [bride] Thank you. - [man] Come on, give me a hug. 633 00:31:43,583 --> 00:31:45,041 We're so proud of you. 634 00:31:45,125 --> 00:31:47,125 [bride] This is the best day of my life. 635 00:31:47,208 --> 00:31:50,083 Oh my goodness. This is so exciting. 636 00:31:54,625 --> 00:31:55,958 [exhales] 637 00:31:56,041 --> 00:31:57,750 Hi. Thank you for coming. 638 00:31:57,833 --> 00:31:58,875 Of course. 639 00:31:59,708 --> 00:32:00,708 Oh, did you get rings? 640 00:32:01,291 --> 00:32:02,333 - Uh... - [Frankie] Here. 641 00:32:08,083 --> 00:32:10,000 Oh my God, you bought a real ring? 642 00:32:10,875 --> 00:32:12,000 - Well... - Me. 643 00:32:12,541 --> 00:32:13,541 I did. 644 00:32:14,458 --> 00:32:16,000 - [Cassie] What? - I got it for Riley. 645 00:32:17,208 --> 00:32:19,625 - I've been saving up since I enlisted. - Frankie. 646 00:32:21,791 --> 00:32:23,333 No, I can't accept this. 647 00:32:23,916 --> 00:32:26,458 I didn't wanna ask her now and then just ship out. 648 00:32:26,541 --> 00:32:28,916 Like, I wanna be her husband. 649 00:32:29,583 --> 00:32:30,791 You know, do it right. 650 00:32:31,375 --> 00:32:34,750 And... And Mom wants me to wait 'til I'm 21, when I get back, so, uh... 651 00:32:35,375 --> 00:32:37,000 Just keep it warm for me. 652 00:32:37,625 --> 00:32:38,833 [door opens] 653 00:32:38,916 --> 00:32:41,000 [clerk] Luke Morrow and Casandra Salazar. 654 00:32:43,458 --> 00:32:44,458 Shit. 655 00:32:45,458 --> 00:32:46,458 [Luke clears throat] 656 00:32:59,750 --> 00:33:01,708 We are gathered here today 657 00:33:01,791 --> 00:33:04,750 to join you two together in lawful matrimony. 658 00:33:05,333 --> 00:33:07,083 And your witness today? 659 00:33:07,166 --> 00:33:08,250 Frankie. 660 00:33:08,333 --> 00:33:10,291 That's me. How ya doing? 661 00:33:10,375 --> 00:33:12,041 - Hi, Frankie. - [Frankie] Hiya. 662 00:33:12,125 --> 00:33:14,625 [minister] Luke Morrow, do you pledge to love this woman, 663 00:33:14,708 --> 00:33:16,375 to be true and loyal to her, 664 00:33:16,458 --> 00:33:19,125 and to comfort and keep her in sickness and in health? 665 00:33:19,708 --> 00:33:20,708 I do. 666 00:33:22,333 --> 00:33:25,166 Casandra Salazar, do you pledge to love this man, 667 00:33:25,250 --> 00:33:27,000 to be true and loyal to him, 668 00:33:27,083 --> 00:33:30,208 and to comfort and keep him in sickness and in health? 669 00:33:31,458 --> 00:33:32,458 I do. 670 00:33:35,125 --> 00:33:38,041 [minister] By the power vested in me by the great State of California, 671 00:33:38,125 --> 00:33:41,208 I now pronounce you husband and wife. 672 00:33:45,750 --> 00:33:47,458 You may kiss the bride. [chuckles] 673 00:33:52,291 --> 00:33:53,708 Congratulations. 674 00:33:53,791 --> 00:33:54,833 [marines cheering] 675 00:33:54,916 --> 00:33:58,666 Drink up, boys! Here's to the second platoon, baby! 676 00:33:58,750 --> 00:34:01,375 - [all cheering] - Shipping out tomorrow. 677 00:34:01,458 --> 00:34:03,333 - On one! - [marine 1] Click it! Get in there. 678 00:34:03,416 --> 00:34:04,333 [all] No shit! 679 00:34:04,416 --> 00:34:05,916 [grunting] 680 00:34:10,375 --> 00:34:11,750 - Whoo! - Wait, wait, wait! 681 00:34:11,833 --> 00:34:14,666 - And to the newlyweds! - Adorable. 682 00:34:14,750 --> 00:34:15,833 [marines] Ah! 683 00:34:15,916 --> 00:34:18,833 - Considering you hated each other. - [Riley] Look at you, guys. 684 00:34:18,916 --> 00:34:20,708 - [marine cheering, laughing] - Thank you. 685 00:34:20,791 --> 00:34:23,625 - [marine 1] Newlyweds! - [all cheering] 686 00:34:23,708 --> 00:34:25,628 [marine 2] Dude, I can't believe you married her, 687 00:34:25,666 --> 00:34:27,541 and you're shipping out the next day. 688 00:34:28,125 --> 00:34:29,583 How are you doing? 689 00:34:30,416 --> 00:34:32,791 - You know, a-about them leaving so soon? - [exhales] 690 00:34:32,875 --> 00:34:36,333 I'm... kind of freaking out. 691 00:34:36,416 --> 00:34:37,875 Yeah, it's, um... 692 00:34:39,333 --> 00:34:40,791 it's extremely surreal. 693 00:34:40,875 --> 00:34:42,541 I'm gonna miss him so much. 694 00:34:42,750 --> 00:34:44,541 I know Frankie's nervous. 695 00:34:44,625 --> 00:34:48,291 So I'm trying really hard to be brave. But he's my favorite person. 696 00:34:48,375 --> 00:34:50,875 - That's the problem. [sniffles] - [Cassie] Oh. Uh... 697 00:34:50,958 --> 00:34:53,166 [sighs] Sorry. 698 00:34:53,750 --> 00:34:54,791 [sighs] 699 00:34:54,875 --> 00:34:56,059 - I'm a mess. - [glass clinking] 700 00:34:56,083 --> 00:34:58,208 Come on, get 'em up. I'd like to make another toast. 701 00:34:58,291 --> 00:35:01,416 - [marines exclaiming] - This one is to life, love, 702 00:35:01,500 --> 00:35:04,625 and hunting down some goddamn Arabs, baby! 703 00:35:04,708 --> 00:35:06,333 - [banging on table] - Whoo! 704 00:35:06,916 --> 00:35:08,708 Really? Oh boy. 705 00:35:09,875 --> 00:35:10,958 Yeah! 706 00:35:11,791 --> 00:35:12,791 [scoffs] 707 00:35:13,916 --> 00:35:15,375 You got a problem with that? 708 00:35:16,916 --> 00:35:17,916 Yeah, you. 709 00:35:18,916 --> 00:35:20,750 [laughs] It's just... 710 00:35:22,500 --> 00:35:25,375 Arab is an ethnicity, and you're making it sound 711 00:35:25,458 --> 00:35:27,958 like you're hunting down everyone of a certain ethnicity. 712 00:35:28,041 --> 00:35:30,351 - Which sounds kind of problematic. - [Frankie] Yeah, Cassie. 713 00:35:30,375 --> 00:35:32,208 He gets it. He's just stirring the pot. 714 00:35:32,791 --> 00:35:35,541 Thank you for the sensitivity training. All right? 715 00:35:35,625 --> 00:35:37,665 I'm out here serving my country. What are you doing? 716 00:35:37,708 --> 00:35:39,750 I don't know. Apparently, I'm telling a marine 717 00:35:39,833 --> 00:35:41,541 he shouldn't be hunting down Arabs. 718 00:35:41,625 --> 00:35:42,976 - Okay. No, no. - [woman] Let it go. 719 00:35:43,000 --> 00:35:44,800 And what exactly would you like us to do, huh? 720 00:35:44,875 --> 00:35:46,791 Go over there and teach them pronouns? 721 00:35:50,208 --> 00:35:53,791 How about starting with knowing who your actual enemy is, 722 00:35:53,875 --> 00:35:56,416 and not making disturbing generalizations. How about that? 723 00:35:56,500 --> 00:35:58,208 You watch your tone. Luke, get your girl. 724 00:35:58,291 --> 00:35:59,833 - [woman] Stop. - Excuse me? 725 00:35:59,916 --> 00:36:01,916 - He doesn't "get" me. - [Frankie] Yeah, he does. 726 00:36:02,000 --> 00:36:03,666 That's enough! Both of you. 727 00:36:05,208 --> 00:36:06,583 Sit down. 728 00:36:06,666 --> 00:36:08,208 [marine 1] Do what the man says. 729 00:36:08,791 --> 00:36:10,000 Now. 730 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 [chuckles] 731 00:36:14,791 --> 00:36:16,791 - [marine 1] Thank you. - [Luke] You too, man. 732 00:36:17,666 --> 00:36:19,791 - [Cassie sighs] - [scoffs] 733 00:36:19,875 --> 00:36:23,125 [sighs] God, I just love nuanced conversations like these. 734 00:36:23,208 --> 00:36:24,708 [bangs table] 735 00:36:34,583 --> 00:36:36,333 I should go check on my husband. 736 00:36:37,583 --> 00:36:41,916 - [marine 3] What the hell? - Oh, man. Those two are fiery. 737 00:36:42,000 --> 00:36:43,125 [party members laughing] 738 00:36:43,208 --> 00:36:45,458 - You're this mad, really? - [Luke] Yeah. 739 00:36:46,125 --> 00:36:47,500 You know what he meant. 740 00:36:48,083 --> 00:36:50,083 Okay, it's all bullshit bravado. 741 00:36:50,166 --> 00:36:52,250 And look, Armando is a dick. 742 00:36:52,750 --> 00:36:56,875 But I... I don't think you understand what we're preparing ourselves to go and do. 743 00:36:56,958 --> 00:36:59,250 Is it really worth ruining everybody's night for? 744 00:36:59,333 --> 00:37:01,173 I'm sure I wasn't the one who ruined the night. 745 00:37:01,250 --> 00:37:03,750 I'm sure it was your friend shouting, "Kill all Arabs." 746 00:37:03,833 --> 00:37:06,666 What, 'cause you were gonna have the best night if he didn't say that? 747 00:37:06,750 --> 00:37:09,291 Sitting at a table full of people you feel superior to. 748 00:37:09,375 --> 00:37:12,125 Not being a racist troll is kinda superior though, isn't it? 749 00:37:12,208 --> 00:37:13,916 Okay, yeah, but without guys like Armando, 750 00:37:14,000 --> 00:37:16,875 do you really think this country would be safe from terrorists? 751 00:37:16,958 --> 00:37:19,666 No, look, and you preach, "The future is female." 752 00:37:19,750 --> 00:37:21,458 How do you think those women feel in Iraq? 753 00:37:21,541 --> 00:37:22,541 You live in this bubble. 754 00:37:22,583 --> 00:37:24,458 - I can't stand it. - No, you're right. 755 00:37:24,541 --> 00:37:28,916 Because the obvious solution is guns. Send over a bunch of men with guns! 756 00:37:29,000 --> 00:37:31,541 [marine 2] Wow, they're off to a great start. 757 00:37:31,625 --> 00:37:33,505 - Perfect. Guns. What? - They see us. Come here. 758 00:37:33,541 --> 00:37:35,458 - I said they can see us, come here. - Okay. 759 00:37:35,541 --> 00:37:39,041 - Yeah, well, couples fight, dude... - You are so goddamn stubborn, just... 760 00:37:40,541 --> 00:37:42,833 [sentimental music playing] 761 00:37:46,208 --> 00:37:48,291 Working through our differences. 762 00:37:49,916 --> 00:37:51,416 - Okay? - [sighs] 763 00:37:51,916 --> 00:37:53,541 - Still looking. - [Cassie] Mm-hmm. 764 00:37:54,083 --> 00:37:55,083 [inhales deeply] 765 00:37:57,750 --> 00:37:58,583 [Luke] Yeah. 766 00:37:58,666 --> 00:38:00,791 - [inhales deeply] - [Luke] Keep holding me. 767 00:38:01,625 --> 00:38:02,833 So in love. 768 00:38:06,166 --> 00:38:08,833 [woman] See? They're hugging. [marine 2] They're fine now. 769 00:38:08,916 --> 00:38:10,125 [indistinct chatter] 770 00:38:10,791 --> 00:38:11,791 We're good. 771 00:38:12,875 --> 00:38:13,708 [softly] Yep. 772 00:38:13,833 --> 00:38:15,583 [emotional music playing] 773 00:38:15,666 --> 00:38:16,666 Good. 774 00:38:23,458 --> 00:38:24,333 [sighs] 775 00:38:24,416 --> 00:38:26,583 - [woman] Last night, baby! - [marines laughing] 776 00:38:26,666 --> 00:38:28,333 [marine 2] Ah, make it count, fellas! 777 00:38:28,416 --> 00:38:30,708 - [woman] Let's go big tonight! - [marine 2] In bed! Whoo! 778 00:38:30,791 --> 00:38:31,871 [Frankie] I love you, girl! 779 00:38:31,916 --> 00:38:33,375 [both scoff] 780 00:38:33,458 --> 00:38:35,541 [Frankie laughs] Giddy up! Giddy up! Come on! 781 00:38:36,541 --> 00:38:38,750 [indistinct chatter and laughter] 782 00:38:38,833 --> 00:38:40,750 - [woman] Good night. - Night. 783 00:38:40,833 --> 00:38:42,625 [Armando] Have fun in the honeymoon suite! 784 00:38:42,708 --> 00:38:44,291 [marines howling] 785 00:38:44,375 --> 00:38:45,500 [scoffs] 786 00:38:45,583 --> 00:38:47,500 - [Luke chuckles] - Nice one. 787 00:38:50,208 --> 00:38:54,458 - Huh. I... I asked for two beds. - Mm-hmm. 788 00:38:55,791 --> 00:38:56,958 Sure. 789 00:38:57,750 --> 00:38:58,833 Sure you did. 790 00:38:59,375 --> 00:39:00,583 [chuckles] 791 00:39:00,666 --> 00:39:03,125 All right, 'cause, what? Y-You think I'm into you? 792 00:39:03,208 --> 00:39:04,541 [Cassie] Maybe a little. 793 00:39:04,625 --> 00:39:06,875 - Just breathe, dude. - [exhales] Well, 'cause I'm not. 794 00:39:06,958 --> 00:39:09,559 - All I know is you're a hot mess. - What is that supposed to mean? 795 00:39:09,583 --> 00:39:13,250 I don't know, because a normal person would just admit that they're scared. 796 00:39:13,333 --> 00:39:15,458 I'm not scared. I'm not scared. 797 00:39:15,541 --> 00:39:17,791 [Cassie] Okay. Well then, what's with the tough guy act? 798 00:39:17,875 --> 00:39:20,541 You're bossing me around, telling me to sit down. [scoffs] 799 00:39:20,625 --> 00:39:22,125 [Luke] Please, stop. 800 00:39:22,208 --> 00:39:24,875 [Cassie] I can't do this. I'm not doing this. Big mistake. 801 00:39:25,000 --> 00:39:26,916 [Luke breathing deeply] You're right. 802 00:39:29,500 --> 00:39:30,625 I'm scared. 803 00:39:31,250 --> 00:39:36,000 [sighs] Between the marriage and Iraq, 804 00:39:36,083 --> 00:39:37,583 I'm kind of losing it. 805 00:39:37,666 --> 00:39:39,125 [breathes heavily] 806 00:39:41,500 --> 00:39:42,541 Uh... 807 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 I'm sorry. 808 00:39:52,208 --> 00:39:55,541 Hey, you'd be absolutely crazy if you weren't. 809 00:39:59,375 --> 00:40:01,541 That was really brave. 810 00:40:02,250 --> 00:40:03,666 [exhales] 811 00:40:15,000 --> 00:40:16,166 I should wash up. 812 00:40:17,500 --> 00:40:18,875 Cassie... 813 00:40:24,208 --> 00:40:26,208 [romantic music playing] 814 00:40:39,625 --> 00:40:40,791 Is this okay? 815 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 Yes. 816 00:40:49,000 --> 00:40:50,583 [music continues] 817 00:41:35,250 --> 00:41:37,250 [faucet squeaking, running] 818 00:41:39,916 --> 00:41:42,791 - How long have you been up? - Since 3:00 a.m. 819 00:41:42,875 --> 00:41:44,083 I went for a run. 820 00:41:44,166 --> 00:41:46,375 [chuckles] You went for a run at three in the morning? 821 00:41:46,458 --> 00:41:48,625 - I couldn't sleep. - [Cassie] What? 822 00:41:48,708 --> 00:41:51,166 [Luke] You heard me. I... I couldn't sleep at all. 823 00:41:51,250 --> 00:41:53,875 So, I went for a run. That's what I do. 824 00:41:55,625 --> 00:41:56,833 So, you're that guy? 825 00:41:58,416 --> 00:42:00,333 Pretend-it-didn't-happen guy. 826 00:42:00,416 --> 00:42:03,125 I don't know what you want from me. I just have a lot on my mind. 827 00:42:03,208 --> 00:42:04,934 - Okay. - [Luke] We've gotta go to deployment. 828 00:42:04,958 --> 00:42:06,250 So I'll take you to base. 829 00:42:07,000 --> 00:42:08,125 Great. 830 00:42:08,208 --> 00:42:09,375 [brakes squealing] 831 00:42:09,458 --> 00:42:11,291 [pensive music playing] 832 00:42:16,375 --> 00:42:18,375 [indistinct chatter on radio] 833 00:42:19,916 --> 00:42:23,333 I've lived in Oceanside my whole life, and I've never been on base. 834 00:42:26,041 --> 00:42:28,250 [indistinct chatter on radio] 835 00:42:33,125 --> 00:42:35,041 [music continues] 836 00:42:36,458 --> 00:42:38,458 [helicopter blades whirring] 837 00:42:44,083 --> 00:42:45,875 [indistinct chatter on radio] 838 00:42:47,958 --> 00:42:51,333 [indistinct chatter] 839 00:42:53,083 --> 00:42:55,083 [chopper hovering] 840 00:42:56,541 --> 00:42:58,166 [siren blare] 841 00:42:59,250 --> 00:43:01,250 [indistinct chatter continues] 842 00:43:05,583 --> 00:43:07,583 [baby crying] 843 00:43:09,833 --> 00:43:11,833 [indistinct chatter] 844 00:43:18,250 --> 00:43:20,125 [woman sobbing] 845 00:43:27,541 --> 00:43:28,416 [boy giggling] 846 00:43:28,500 --> 00:43:30,041 Hey, I love you, man. 847 00:43:35,041 --> 00:43:37,041 [sobbing, speaking indistinctly] 848 00:43:39,041 --> 00:43:40,125 I gotta go. 849 00:43:41,291 --> 00:43:44,583 Hey, Cassie, anything happens to me, you're my next of kin, okay? 850 00:43:44,666 --> 00:43:48,083 You can call my brother. Tell him about our deal. 851 00:43:48,166 --> 00:43:50,166 You'll have to make up a story for my dad. 852 00:43:50,250 --> 00:43:53,000 But please, my dad cannot know about this. All right? 853 00:43:53,083 --> 00:43:53,958 Okay. 854 00:43:54,041 --> 00:43:56,001 [marine 1] Lance Corporal Morrow, congratulations. 855 00:44:00,708 --> 00:44:03,375 Remember, from here on out, we're being watched, all right? 856 00:44:03,958 --> 00:44:06,208 Emails, video calls, everything. 857 00:44:14,000 --> 00:44:16,166 [solemn music playing] 858 00:44:16,833 --> 00:44:19,958 - NCOs, move those men. Let's go! - [engine starts] 859 00:44:32,250 --> 00:44:34,875 Hey guys, one more time for the newlyweds! 860 00:44:34,958 --> 00:44:37,708 Hey! Come here, girl! [marine 2] Let's get her. Let's get her. 861 00:44:37,791 --> 00:44:39,892 - [Armando] Come on, one last one. - [marines grunting] 862 00:44:39,916 --> 00:44:41,916 - [marine 3] Pick her up. - [marines cheering] 863 00:44:42,000 --> 00:44:43,416 Oh, oh, oh! 864 00:44:43,500 --> 00:44:46,333 [marines exclaiming and talking indistinctly] 865 00:44:47,916 --> 00:44:49,676 - [Frankie] Here we go. - [marine 1 laughing] 866 00:44:49,750 --> 00:44:50,875 [Frankie] There we go. 867 00:44:50,958 --> 00:44:52,583 [marine 2] Come get your bride! 868 00:44:52,666 --> 00:44:53,916 [Luke] I'm sorry. 869 00:44:54,000 --> 00:44:58,166 [chanting] Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 870 00:44:58,250 --> 00:45:01,166 - [Armando] Come on, get in there, Luke. - [chanting] Kiss! Kiss! 871 00:45:01,250 --> 00:45:03,250 [marines cheering and clapping] 872 00:45:05,375 --> 00:45:07,375 [cheering and clapping continues] 873 00:45:07,458 --> 00:45:09,416 [Armando] That's your last one for a long time. 874 00:45:09,500 --> 00:45:10,916 [marine 3 laughing] Okay. 875 00:45:11,000 --> 00:45:13,250 [marine 4] All right, love birds. Let's go. 876 00:45:13,333 --> 00:45:14,375 Let's move it. 877 00:45:17,500 --> 00:45:19,166 Take care of yourself, okay? 878 00:45:19,250 --> 00:45:21,531 [Frankie] I want a hit record when I come back, all right? 879 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 - Yep. - Just for you. 880 00:45:22,791 --> 00:45:26,000 Bravo Company, on the bus! Let's move! 881 00:45:27,833 --> 00:45:29,041 [woman] Congratulations. 882 00:45:29,625 --> 00:45:30,625 Thanks. 883 00:45:32,833 --> 00:45:34,958 [indistinct chatter] 884 00:45:35,041 --> 00:45:37,041 [somber music playing] 885 00:45:39,541 --> 00:45:41,250 This doesn't even feel real. 886 00:46:10,458 --> 00:46:12,500 [seagulls cawing] 887 00:46:15,375 --> 00:46:16,750 [playing keyboard] 888 00:46:19,041 --> 00:46:21,041 [Cassie vocalizing] 889 00:46:32,583 --> 00:46:33,666 Dear Luke. 890 00:46:34,458 --> 00:46:36,375 We fell in love so quickly. 891 00:46:37,791 --> 00:46:39,958 I figured I'd write you and fill in the gaps 892 00:46:40,041 --> 00:46:42,166 that we didn't have time to fill. 893 00:46:43,250 --> 00:46:44,708 So... [chuckles] 894 00:46:45,458 --> 00:46:47,375 Here's what you need to know about me. 895 00:46:47,458 --> 00:46:49,083 - Oh! - [giggling] 896 00:46:49,166 --> 00:46:50,208 [Cassie vocalizing] 897 00:46:50,291 --> 00:46:51,583 ♪ Hoping... ♪ 898 00:46:51,666 --> 00:46:52,833 Music is... 899 00:46:52,916 --> 00:46:54,750 ♪ Come back home... ♪ 900 00:46:54,833 --> 00:46:55,833 ...my everything. 901 00:46:55,875 --> 00:46:57,416 ♪ Come back home ♪ 902 00:46:57,500 --> 00:46:59,875 ♪ Come back home ♪ 903 00:46:59,958 --> 00:47:05,041 I started as a kid just singing to myself to drown out what was going on at home. 904 00:47:05,541 --> 00:47:07,666 My mom had a string of boyfriends from the base 905 00:47:07,750 --> 00:47:09,708 who did nothing but make her miserable. 906 00:47:09,791 --> 00:47:15,083 We didn't talk about it. She, uh... She thought I didn't notice, but I did. 907 00:47:15,166 --> 00:47:17,791 So while most people learn to speak their feelings out loud 908 00:47:17,875 --> 00:47:22,000 or write them into a journal, I learned to make mine into music. 909 00:47:22,083 --> 00:47:24,458 My whole life, I've loved to sing, 910 00:47:24,541 --> 00:47:28,125 but I'm kind of terrified to sing what I have to say. 911 00:47:28,208 --> 00:47:29,642 - [nurse]...feel a squeeze. - [clicks] 912 00:47:29,666 --> 00:47:30,500 [giggles] 913 00:47:30,583 --> 00:47:33,708 So I sing covers. I hide behind someone else's words instead. 914 00:47:33,791 --> 00:47:37,291 Ironic since I have been told I'm more than opinionated. 915 00:47:37,375 --> 00:47:40,750 It's just every time I sit down to write something original, 916 00:47:40,833 --> 00:47:43,625 making a living and all my medical problems get in the way. 917 00:47:43,708 --> 00:47:46,291 Maybe that's a cop-out, but I guess now that we're married, 918 00:47:46,375 --> 00:47:47,416 I'll find out. 919 00:47:49,375 --> 00:47:51,916 [Luke] Dear Cassie, here's what you should know about me. 920 00:47:52,416 --> 00:47:54,916 I'm a third-generation marine. 921 00:47:55,500 --> 00:47:57,458 My grandpa fought in the battle of Iwo Jima, 922 00:47:57,541 --> 00:47:59,041 and my dad got a Purple Heart 923 00:47:59,125 --> 00:48:01,750 for being injured in combat in Desert Storm. 924 00:48:02,541 --> 00:48:05,500 After high school, I kind of spun out. 925 00:48:05,583 --> 00:48:06,416 [grunting] 926 00:48:06,500 --> 00:48:09,333 I thought that by enlisting, I could earn back my dad's respect. 927 00:48:09,416 --> 00:48:11,416 But now, that I'm actually here, 928 00:48:11,500 --> 00:48:13,541 I'm starting to understand I'm not doing it for him. 929 00:48:13,625 --> 00:48:15,041 I'm doing it for me. 930 00:48:15,125 --> 00:48:18,166 To serve my country and to, uh, be a better man. 931 00:48:19,250 --> 00:48:20,250 [voicemail beeps] 932 00:48:20,291 --> 00:48:23,250 Hey, Luke, it's your boy, Johnno. I got last week's deposit. 933 00:48:23,333 --> 00:48:26,291 Keep faking that marriage. That shit's crazy. [laughs] 934 00:48:26,375 --> 00:48:29,083 Anyway, get me this week's. Keep 'em coming. 935 00:48:30,208 --> 00:48:33,083 [Luke] You know those freak thunderstorms they get by the beach? 936 00:48:33,166 --> 00:48:35,625 - They used to scare the shit out of me. - [Cassie humming] 937 00:48:35,708 --> 00:48:36,708 [Luke chuckles] 938 00:48:36,750 --> 00:48:39,208 My dad was a hard-ass about it, 939 00:48:39,291 --> 00:48:42,333 but I remember once, he let my brother and me 940 00:48:42,416 --> 00:48:45,541 bring our sleeping bags in and crash on the floor. 941 00:48:45,625 --> 00:48:48,916 Our family like that, all together, when it was storming out, 942 00:48:49,500 --> 00:48:50,660 it's one of my best memories. 943 00:48:51,291 --> 00:48:53,333 Not long after that, my mom got sick, 944 00:48:53,416 --> 00:48:56,458 and my dad retired from the Corps to take care of her. 945 00:48:56,541 --> 00:48:58,875 He went to every single one of her chemo appointments. 946 00:48:59,791 --> 00:49:03,166 Sat up all night by her bed when she went to the hospital at the end. 947 00:49:03,791 --> 00:49:06,000 Hmm. That's what love means to me. 948 00:49:08,083 --> 00:49:09,750 I guess that's what I want for us. 949 00:49:09,833 --> 00:49:11,500 [Cassie] My dear husband. 950 00:49:11,583 --> 00:49:13,250 Car ride over plane ride. 951 00:49:13,333 --> 00:49:16,750 Breakfast tacos over late-night tacos, with lots of hot sauce. 952 00:49:16,833 --> 00:49:18,291 Lots of it. 953 00:49:18,375 --> 00:49:21,833 I've never left California, but my dream is to circle the globe 954 00:49:21,916 --> 00:49:23,500 with my band someday. 955 00:49:23,583 --> 00:49:26,083 If I were home more, I'd have a pet iguana. 956 00:49:26,166 --> 00:49:28,416 Shut up. They're highly intelligent. 957 00:49:28,916 --> 00:49:31,000 [Luke] My darling wife. 958 00:49:31,083 --> 00:49:35,208 Nothing ruins a taco more than hot sauce. It totally kills the flavor. 959 00:49:35,291 --> 00:49:38,291 Someday I'm going to run a marathon in every major city. 960 00:49:38,375 --> 00:49:40,333 That's how I'm going to see the world. 961 00:49:40,416 --> 00:49:45,041 And I don't mean to burst your bubble, but an iguana isn't in the cards for us. 962 00:49:47,500 --> 00:49:51,416 The only pet I've ever had was a goldfish I won at the state fair. 963 00:49:57,791 --> 00:49:59,000 [ringing tone] 964 00:50:01,416 --> 00:50:02,750 Hey, can you, uh... 965 00:50:02,833 --> 00:50:05,458 - Can you see me? - [Cassie] Yeah. Uh, can you see me? 966 00:50:06,125 --> 00:50:08,166 Uh, yeah. Yeah. 967 00:50:08,666 --> 00:50:09,666 Hi. 968 00:50:10,333 --> 00:50:11,333 [Luke] Hi. 969 00:50:12,541 --> 00:50:14,666 Oh, your, uh, your best friend is here. 970 00:50:15,375 --> 00:50:17,333 - You remember my wife? - [Armando] Yeah. 971 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 I remember. The love birds. 972 00:50:19,666 --> 00:50:21,266 [Frankie] Luke, is that Cassie? [laughs] 973 00:50:21,333 --> 00:50:22,458 Hi! 974 00:50:22,541 --> 00:50:24,458 - Riley says, "What's up?" - [Cassie] Hi, Riley. 975 00:50:24,541 --> 00:50:26,125 - Hey, Cassie. - How is it? 976 00:50:26,208 --> 00:50:28,583 Uh, you know, I got sand in my butt crack, so. 977 00:50:28,666 --> 00:50:29,958 [laughs] 978 00:50:30,041 --> 00:50:31,083 [laughing] 979 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Sounds fantastic. 980 00:50:33,416 --> 00:50:36,625 So, how was your day, babe? 981 00:50:37,500 --> 00:50:39,000 Uh, it was fine. 982 00:50:39,916 --> 00:50:40,916 Babe. 983 00:50:41,000 --> 00:50:42,250 I, um... 984 00:50:42,916 --> 00:50:44,208 [smacks lips] I worked, 985 00:50:44,291 --> 00:50:47,250 and I started to write a song. 986 00:50:47,333 --> 00:50:49,708 Wait, you just wrote a song? Like, just like that? 987 00:50:49,791 --> 00:50:51,916 - Hey, Cassie, play it for us! - Play it for us! 988 00:50:52,000 --> 00:50:53,458 [marines] Play it! Play it! 989 00:50:53,541 --> 00:50:54,666 - Play it! - [laughs] 990 00:50:54,750 --> 00:50:56,166 - Play it! Play it! - Come on! 991 00:50:56,250 --> 00:50:58,125 I mean, it's not... it's not finished. 992 00:50:58,208 --> 00:50:59,208 Play it for us! 993 00:50:59,291 --> 00:51:00,434 - Please. - [Frankie] Come on! 994 00:51:00,458 --> 00:51:03,541 Look, I'm hoping the song will be finished in, like, a week. 995 00:51:03,625 --> 00:51:04,750 [groaning] 996 00:51:04,833 --> 00:51:05,875 Come on. 997 00:51:05,958 --> 00:51:07,333 - [marine] Okay, okay. - [chuckles] 998 00:51:07,416 --> 00:51:10,250 I promise. Guys, I promise I'll sing it for you guys then. 999 00:51:10,833 --> 00:51:14,666 [smacks lips] All right, well, one week. You know where to find us. 1000 00:51:14,750 --> 00:51:17,416 Hey, we should go, fellas. Chow time! 1001 00:51:17,500 --> 00:51:19,250 By all means, chow. 1002 00:51:19,333 --> 00:51:20,541 Love you, Cass! 1003 00:51:20,625 --> 00:51:21,625 I, uh... 1004 00:51:22,833 --> 00:51:23,916 I love you. 1005 00:51:24,000 --> 00:51:25,583 Yeah, ditto. 1006 00:51:26,916 --> 00:51:28,208 I love you, too. 1007 00:51:31,416 --> 00:51:32,250 [marine 1] Love you. 1008 00:51:32,333 --> 00:51:33,613 - [marine2] Love you. - Love you. 1009 00:51:33,666 --> 00:51:35,517 - [Armando] Love you. - [Frankie] I love you too. 1010 00:51:35,541 --> 00:51:37,861 - [marine 2] You love her? [laughs] - [Armando] I love you! 1011 00:51:41,458 --> 00:51:44,500 ♪ You know where to find us ♪ 1012 00:51:46,208 --> 00:51:47,750 ♪ Return home ♪ 1013 00:51:49,583 --> 00:51:52,458 ♪ You know where to find ♪ 1014 00:51:52,541 --> 00:51:54,250 ♪ Come back home ♪ 1015 00:51:54,333 --> 00:51:55,166 [Nora] Whoo! 1016 00:51:55,250 --> 00:51:57,333 [man] We should try that after the chorus. 1017 00:51:57,416 --> 00:51:58,333 [Nora] Yeah. 1018 00:51:58,416 --> 00:52:00,083 ♪ Come back home ♪ 1019 00:52:00,166 --> 00:52:02,434 - [woman] Think it's right? - [Cassie] Do that on bass, Max. 1020 00:52:02,458 --> 00:52:03,500 It's freaking awesome. 1021 00:52:03,583 --> 00:52:05,500 [man playing guitar] 1022 00:52:05,583 --> 00:52:08,166 [Cassie] ♪ I want you to come back home ♪ 1023 00:52:08,250 --> 00:52:10,101 - [Nora] Sounded good. - [Cassie] We have a song! 1024 00:52:10,125 --> 00:52:11,250 - Yes! - [all clapping] 1025 00:52:11,958 --> 00:52:12,958 [laptop chimes] 1026 00:52:13,708 --> 00:52:15,375 - Hi. - [siren sounding] 1027 00:52:16,625 --> 00:52:17,625 Hey. 1028 00:52:21,458 --> 00:52:22,500 Are you okay? 1029 00:52:24,583 --> 00:52:27,166 [Luke] Yeah, it's just chaos. 1030 00:52:27,250 --> 00:52:30,125 We nearly lost one of the guys today. He just got airlifted out. 1031 00:52:30,208 --> 00:52:31,458 [Cassie] Oh my God. 1032 00:52:31,958 --> 00:52:33,500 Um, Frankie's here. 1033 00:52:33,583 --> 00:52:34,875 Frankie, say hi. 1034 00:52:35,541 --> 00:52:36,458 What up, Cass? 1035 00:52:36,541 --> 00:52:38,375 - Hi. - [Frankie] Hey, uh... 1036 00:52:38,458 --> 00:52:40,291 We could all use that serenade. 1037 00:52:40,958 --> 00:52:43,000 Today was pretty ugly. 1038 00:52:43,583 --> 00:52:45,375 Everyone's just trying to call their family. 1039 00:52:45,458 --> 00:52:47,698 [Cassie] God. How do we not hear about these things here? 1040 00:52:47,750 --> 00:52:48,750 [Frankie] Right, fellas? 1041 00:52:48,833 --> 00:52:51,250 A little serenade from Luke's wife? Yeah? 1042 00:52:52,125 --> 00:52:53,166 You did promise. 1043 00:52:53,250 --> 00:52:55,291 Okay. Okay. I know... I know I promised, 1044 00:52:55,375 --> 00:52:57,541 and it's... it's finally ready. 1045 00:52:57,625 --> 00:52:59,083 I think it's ready? 1046 00:53:00,000 --> 00:53:02,666 I've never really played my own songs for anyone yet. 1047 00:53:02,750 --> 00:53:05,000 So, go easy on me. 1048 00:53:05,083 --> 00:53:07,458 This goes out to all you American heroes. 1049 00:53:07,541 --> 00:53:08,666 A brand-new song. 1050 00:53:10,291 --> 00:53:12,500 [playing keyboard] 1051 00:53:17,500 --> 00:53:21,000 ♪ We are drowning in our eyes ♪ 1052 00:53:21,083 --> 00:53:23,375 ♪ Don't know what we'll find ♪ 1053 00:53:24,375 --> 00:53:27,583 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 1054 00:53:27,666 --> 00:53:29,291 ♪ We are terrified ♪ 1055 00:53:29,375 --> 00:53:33,083 ♪ Pretending that we don't care ♪ 1056 00:53:33,166 --> 00:53:36,416 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 1057 00:53:36,500 --> 00:53:38,500 ♪ We're more than scared ♪ 1058 00:53:38,583 --> 00:53:41,416 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 1059 00:53:41,500 --> 00:53:43,166 ♪ I am terrified ♪ 1060 00:53:43,250 --> 00:53:45,416 - ♪ Letting my fears show ♪ - [chopper hovering] 1061 00:53:45,500 --> 00:53:47,291 ♪ Until I can face them ♪ 1062 00:53:47,375 --> 00:53:49,000 ♪ Letting my tears go ♪ 1063 00:53:49,083 --> 00:53:50,934 - ♪ Until I can taste them ♪ - [chopper hovering] 1064 00:53:50,958 --> 00:53:52,541 ♪ Hell, what do I know ♪ 1065 00:53:52,625 --> 00:53:54,125 ♪ Where you and I'll go ♪ 1066 00:53:54,208 --> 00:53:56,500 ♪ But dammit I hope you ♪ 1067 00:53:56,583 --> 00:53:58,291 ♪ Come back home ♪ 1068 00:54:02,625 --> 00:54:03,458 Wow. 1069 00:54:03,541 --> 00:54:05,333 - [marine 1] Yeah! - [all applauding] 1070 00:54:05,416 --> 00:54:07,125 [marine 2] That's what I'm talking about! 1071 00:54:07,208 --> 00:54:08,750 [cheering] 1072 00:54:08,833 --> 00:54:11,166 - Hey, that's my wife. [chuckles] - [marine 3] Whoo! 1073 00:54:11,750 --> 00:54:12,750 [all applauding] 1074 00:54:12,833 --> 00:54:13,833 [laughs] 1075 00:54:14,750 --> 00:54:15,750 Thank you. 1076 00:54:16,500 --> 00:54:17,500 Seriously. 1077 00:54:18,791 --> 00:54:19,708 I think we needed that. 1078 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Be safe out there, guys. 1079 00:54:23,291 --> 00:54:24,291 [Cassie sighs] 1080 00:54:24,333 --> 00:54:25,708 What's happening with the demo? 1081 00:54:25,791 --> 00:54:28,208 I posted it, and 1082 00:54:28,791 --> 00:54:31,500 I sent it to, like, a dozen small labels. 1083 00:54:31,583 --> 00:54:33,642 - Okay. They're gonna love it. - [Cassie] Actually... 1084 00:54:33,666 --> 00:54:37,250 this, um, indie music site did a review of one of our last gigs 1085 00:54:37,333 --> 00:54:41,541 that was just, like, insanely positive, and I guess this booker read it. 1086 00:54:42,166 --> 00:54:45,958 And now, we have a slot at the Oceanside Alt-Fest. 1087 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 What? 1088 00:54:47,333 --> 00:54:50,583 Like, the Oceanside Alt-Fest! 1089 00:54:50,666 --> 00:54:52,833 That's crazy! You... You're doing the damn thing. 1090 00:54:52,916 --> 00:54:56,833 Wait, so does this mean that I'm, like, your muse? No? 1091 00:54:56,916 --> 00:54:59,166 Really? Let me think about it. 1092 00:55:00,625 --> 00:55:02,000 Okay, maybe just a little. 1093 00:55:02,083 --> 00:55:04,416 Good luck at the concert. Bye. 1094 00:55:05,875 --> 00:55:08,666 - [reporter speaking indistinctly] - [guns firing] 1095 00:55:08,750 --> 00:55:10,500 [announcer] Oceanside Alt-Fest fans, 1096 00:55:10,583 --> 00:55:14,291 the musical lineup will be starting on the main stage in just a moment. 1097 00:55:15,625 --> 00:55:17,833 Ladies and gentlemen, put your hands together 1098 00:55:17,916 --> 00:55:23,291 for Oceanside's very own Cassie Salazar and The Loyal. 1099 00:55:23,375 --> 00:55:26,041 - How we feeling, Oceanside? - [crowd cheering] 1100 00:55:27,000 --> 00:55:28,125 Oh my God! 1101 00:55:29,708 --> 00:55:31,583 God! This is unreal. 1102 00:55:31,666 --> 00:55:33,708 - Hi! - Whoo! 1103 00:55:33,791 --> 00:55:36,083 To all the brave men and women who are serving our country 1104 00:55:36,166 --> 00:55:37,750 on the other side of the world. 1105 00:55:38,291 --> 00:55:39,291 Thank you. 1106 00:55:39,791 --> 00:55:41,208 [cheering] 1107 00:55:42,666 --> 00:55:44,083 [band playing "Come Back Home"] 1108 00:55:49,750 --> 00:55:52,541 ♪ We're drowning in our eyes ♪ 1109 00:55:53,083 --> 00:55:55,083 ♪ Don't know what we'll find ♪ 1110 00:55:56,208 --> 00:55:59,583 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 1111 00:55:59,666 --> 00:56:01,166 ♪ We're terrified ♪ 1112 00:56:01,250 --> 00:56:04,666 ♪ Pretending that we don't care ♪ 1113 00:56:04,750 --> 00:56:07,791 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 1114 00:56:07,875 --> 00:56:09,541 ♪ We're more than scared ♪ 1115 00:56:09,625 --> 00:56:12,458 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 1116 00:56:12,541 --> 00:56:14,625 [gasps] ♪ I'm terrified ♪ 1117 00:56:15,125 --> 00:56:18,458 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1118 00:56:18,541 --> 00:56:21,291 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1119 00:56:21,375 --> 00:56:24,791 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1120 00:56:24,875 --> 00:56:29,541 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 1121 00:56:29,625 --> 00:56:32,000 - [wind whooshing] - [dark music playing] 1122 00:56:35,958 --> 00:56:39,041 [echoing] ♪ It's hard to sleep at night ♪ 1123 00:56:41,583 --> 00:56:42,708 [plane soaring] 1124 00:56:42,791 --> 00:56:44,875 [echoing] ♪ When it's do or die ♪ 1125 00:56:49,333 --> 00:56:52,541 ♪ While our world spins round and round ♪ 1126 00:56:55,333 --> 00:56:57,791 - [engine starts] - ♪ And we're paralyzed ♪ 1127 00:57:00,250 --> 00:57:02,666 ♪ Come back home ♪ 1128 00:57:02,750 --> 00:57:04,875 [crowd cheering] 1129 00:57:06,541 --> 00:57:09,166 ♪ Come back home ♪ 1130 00:57:09,250 --> 00:57:12,333 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 1131 00:57:12,416 --> 00:57:15,708 ♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 1132 00:57:15,791 --> 00:57:18,875 ♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 1133 00:57:18,958 --> 00:57:20,916 ♪ That's new for me ♪ 1134 00:57:21,000 --> 00:57:23,708 ♪ Letting my fears show ♪ 1135 00:57:24,416 --> 00:57:27,000 ♪ Letting my tears go ♪ 1136 00:57:27,833 --> 00:57:29,708 ♪ Hell, what do I know ♪ 1137 00:57:29,791 --> 00:57:31,083 ♪ Where you and I'll go ♪ 1138 00:57:31,166 --> 00:57:33,750 ♪ But dammit I hope ♪ 1139 00:57:34,333 --> 00:57:37,791 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1140 00:57:37,875 --> 00:57:41,000 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1141 00:57:41,083 --> 00:57:44,250 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1142 00:57:44,333 --> 00:57:46,750 ♪ But dammit I hope you ♪ 1143 00:57:46,833 --> 00:57:49,416 [crowd singing along] ♪ Come back home ♪ 1144 00:57:49,500 --> 00:57:52,750 [sergeant] Get hold of your gear. Make sure you have your magazines loaded. 1145 00:57:52,833 --> 00:57:54,666 - Make sure your gear is prepped. - [blowing] 1146 00:57:54,750 --> 00:57:56,708 [sergeant] Tomorrow we're going on patrol. 1147 00:57:56,791 --> 00:57:59,708 And I want everything ready for tomorrow. Everybody understands? 1148 00:58:00,291 --> 00:58:01,625 [marines] Yes, sir. 1149 00:58:01,708 --> 00:58:04,541 [sergeant] All of ya, I need your head on a swivel tomorrow. 1150 00:58:04,625 --> 00:58:06,250 - No messing around. - [blowing] 1151 00:58:06,333 --> 00:58:08,916 - [tense music playing] - [gunfire] 1152 00:58:09,000 --> 00:58:10,708 [bombs exploding in distance] 1153 00:58:11,750 --> 00:58:13,750 [ominous music playing] 1154 00:58:23,125 --> 00:58:24,916 [music intensifies] 1155 00:58:25,000 --> 00:58:26,375 [bomb exploding] 1156 00:58:26,458 --> 00:58:29,625 Luke, I tried you three times. What's going on? 1157 00:58:29,708 --> 00:58:31,809 [on voicemail] You have reached Luke. Leave a message. 1158 00:58:31,833 --> 00:58:32,833 Okay. Uh... 1159 00:58:33,166 --> 00:58:37,166 Hi. So I posted one of the tracks from my Oceanside Alt-Fest show, 1160 00:58:37,250 --> 00:58:39,166 the one that I played for you on Spotify, 1161 00:58:39,250 --> 00:58:41,541 and it got picked up for the Road Trip playlist, 1162 00:58:41,625 --> 00:58:44,458 and now it has over 200,000 plays. 1163 00:58:45,041 --> 00:58:49,166 Luke, the song you may or may not have influenced has literally gone viral. 1164 00:58:49,833 --> 00:58:52,833 That's it. Bye, muse. 1165 00:58:53,500 --> 00:58:54,666 [laughs] 1166 00:58:55,250 --> 00:58:58,000 [gasps, screams] 1167 00:58:58,083 --> 00:58:59,958 - [man] Whoo! Yeah! - Hi, sir! 1168 00:59:00,041 --> 00:59:01,721 - [man] Lovely day, right? - [Cassie] Yeah. 1169 00:59:02,166 --> 00:59:03,791 It's a great day today! 1170 00:59:03,875 --> 00:59:06,541 - [man] God bless you! - God bless you! 1171 00:59:07,041 --> 00:59:10,166 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1172 00:59:10,250 --> 00:59:13,416 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1173 00:59:13,500 --> 00:59:16,875 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1174 00:59:16,958 --> 00:59:18,958 ♪ But dammit I hope you ♪ 1175 00:59:19,083 --> 00:59:21,791 [crowd singing along] ♪ Come back home ♪ 1176 00:59:21,875 --> 00:59:23,875 [crowd cheering] 1177 00:59:24,833 --> 00:59:26,625 [laughing] You guys know the words. 1178 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 [all cheering] 1179 00:59:27,958 --> 00:59:30,750 Billy, we want a Friday night slot. You think we can get that now? 1180 00:59:30,833 --> 00:59:32,333 [chanting] Billy! Billy! 1181 00:59:32,458 --> 00:59:38,791 [crowd chanting] Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! 1182 00:59:38,875 --> 00:59:40,250 - [Cassie] Yeah! - [crowd cheering] 1183 00:59:40,333 --> 00:59:42,375 - [cork pops] - [woman yelps, laughs] 1184 00:59:42,458 --> 00:59:44,416 - [Nora] To The Loyal. - [laughing] 1185 00:59:44,500 --> 00:59:45,833 [Nora] We are so famous. 1186 00:59:45,916 --> 00:59:48,208 - [Cassie] Eddie? - [Eddie yelling] 1187 00:59:48,291 --> 00:59:50,500 Oh my God, Cass, your phone is blowing up. 1188 00:59:50,583 --> 00:59:53,291 - [Cassie] What? - [Nora] Of course it is. [laughs] 1189 00:59:54,333 --> 00:59:55,416 [Cassie] Germany? 1190 00:59:56,041 --> 00:59:57,250 [phone ringing] 1191 00:59:57,333 --> 00:59:58,875 [woman 1] This is amazing, you guys. 1192 00:59:58,958 --> 01:00:00,208 [indistinct chatter] 1193 01:00:01,250 --> 01:00:02,958 Sorry, guys, I gotta take this. 1194 01:00:03,041 --> 01:00:04,642 - [Nora] Who is it? - [Cassie] Don't know. 1195 01:00:04,666 --> 01:00:07,625 - Just like five minutes, okay? - Better be a record deal. 1196 01:00:07,708 --> 01:00:08,958 [woman laughing] 1197 01:00:10,708 --> 01:00:11,750 Hello? 1198 01:00:11,833 --> 01:00:13,916 [man on phone] Yes. Is this Casandra Salazar? 1199 01:00:15,125 --> 01:00:16,125 [Cassie] Yes. 1200 01:00:16,208 --> 01:00:18,008 [on phone] Yes, ma'am, this is Captain Curtis, 1201 01:00:18,083 --> 01:00:20,541 Rear Detachment Commander for the 1st Battalion, 1st Marines. 1202 01:00:20,625 --> 01:00:24,083 Ma'am, I'm calling because your husband has been wounded in action. 1203 01:00:24,166 --> 01:00:26,875 He's going to be transferred from Germany 1204 01:00:26,958 --> 01:00:29,416 to the Naval Medical Center in San Diego. 1205 01:00:30,625 --> 01:00:31,666 Is he okay? 1206 01:00:32,250 --> 01:00:35,291 [Captain Curtis] His legs were injured during an IED detonation. 1207 01:00:35,375 --> 01:00:36,750 He's currently undergoing surgery. 1208 01:00:36,833 --> 01:00:38,291 [softly] No, this isn't happening. 1209 01:00:38,375 --> 01:00:40,415 Sorry, but I'm having a hard time understanding you. 1210 01:00:40,458 --> 01:00:43,083 [frantic music playing] 1211 01:00:45,208 --> 01:00:46,208 Shit! 1212 01:00:47,833 --> 01:00:49,000 [panting] 1213 01:00:54,416 --> 01:00:56,708 [breathing heavily] 1214 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 [exhales] 1215 01:00:59,583 --> 01:01:01,291 [breathes deeply] 1216 01:01:02,291 --> 01:01:03,375 Jacob Morrow. 1217 01:01:05,208 --> 01:01:06,875 [sighs] Jacob Morrow. 1218 01:01:08,125 --> 01:01:09,833 Luke's brother, I'll find you. 1219 01:01:09,916 --> 01:01:11,125 [inhales deeply] 1220 01:01:18,916 --> 01:01:20,125 [brakes squealing] 1221 01:01:29,416 --> 01:01:31,375 [dog barking] 1222 01:01:32,916 --> 01:01:35,125 [knocking] 1223 01:01:35,208 --> 01:01:36,333 [dog barking] 1224 01:01:37,125 --> 01:01:39,250 [train horn blowing] 1225 01:01:44,250 --> 01:01:45,708 [door opens] 1226 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 Can I help you? 1227 01:01:54,666 --> 01:01:56,866 - I'm looking for Jacob Morrow. - [Jacob] You found him. 1228 01:02:00,375 --> 01:02:03,333 Is Luke's brother here by any chance? It's important. 1229 01:02:03,416 --> 01:02:05,750 I'm Luke's father. What's he done? What's he done now? 1230 01:02:07,250 --> 01:02:09,625 - I really need to talk to his brother. - Stop. 1231 01:02:10,875 --> 01:02:12,708 Cut the shit. What do you want? 1232 01:02:12,791 --> 01:02:15,833 Is Luke in jail? He owe you money? What? 1233 01:02:16,958 --> 01:02:18,708 Luke was wounded in combat. 1234 01:02:20,166 --> 01:02:22,375 Sir. He's in Iraq. 1235 01:02:22,458 --> 01:02:24,416 - Or he was in Iraq. - Wh... 1236 01:02:24,500 --> 01:02:27,333 - He deployed a couple of months ago. - Hang on. 1237 01:02:27,416 --> 01:02:29,583 I didn't even know he had enlisted. 1238 01:02:30,291 --> 01:02:31,291 [grunts] 1239 01:02:31,916 --> 01:02:33,916 - How bad is he? - [Cassie] I haven't seen him. 1240 01:02:34,000 --> 01:02:37,083 The Marines called me last night, and they said that... 1241 01:02:37,166 --> 01:02:38,166 [inhales deeply] 1242 01:02:38,250 --> 01:02:41,666 ...that his legs had been shattered, uh, by some kind of IED. 1243 01:02:41,750 --> 01:02:42,958 [whispers] Ah, Jesus. 1244 01:02:43,041 --> 01:02:44,401 [Cassie] And that he would be here 1245 01:02:45,166 --> 01:02:47,166 in a couple of days. [sighs] 1246 01:02:48,291 --> 01:02:51,333 - I'm so sorry. - Why'd they call you? 1247 01:02:57,375 --> 01:02:58,750 I'm his wife. 1248 01:03:04,041 --> 01:03:05,208 Surprise. 1249 01:03:07,041 --> 01:03:08,541 I'm sorry, come on in. 1250 01:03:12,333 --> 01:03:14,666 [indistinct chatter] 1251 01:03:22,208 --> 01:03:23,875 [man] Lance Corporal Morrow? 1252 01:03:23,958 --> 01:03:26,125 Back to U.S. soil. You look a little dizzy. 1253 01:03:26,208 --> 01:03:28,083 Lance Corporal Morrow? 1254 01:03:28,166 --> 01:03:30,416 [doctor] So, your skin grafts were successful, 1255 01:03:30,500 --> 01:03:33,220 but I'm gonna keep you on this wound vac for a week to help you heal. 1256 01:03:33,291 --> 01:03:34,791 Right now, your family's here. 1257 01:03:34,875 --> 01:03:37,541 You lean on them, you'll be on the mend before you know it. 1258 01:03:38,208 --> 01:03:40,333 - [door opens] - [footsteps approaching] 1259 01:03:40,416 --> 01:03:41,541 [man] Right over here. 1260 01:03:42,750 --> 01:03:43,750 [sighs] 1261 01:03:46,666 --> 01:03:47,666 Luke. 1262 01:03:52,791 --> 01:03:53,875 Dad? 1263 01:03:53,958 --> 01:03:56,375 Oh my God. Jeez, man, we could have lost you. 1264 01:03:56,916 --> 01:03:59,541 You could've told us you got married. [chuckles] 1265 01:03:59,625 --> 01:04:01,458 Yeah, congratulations. 1266 01:04:01,541 --> 01:04:03,000 - Thanks. - Thanks. 1267 01:04:05,916 --> 01:04:06,916 Hi. 1268 01:04:07,666 --> 01:04:08,916 - Hi, babe. - Hi. 1269 01:04:15,583 --> 01:04:17,833 I'm... I'm so sorry, honey. 1270 01:04:17,916 --> 01:04:20,416 I never thought I'd see you in the Corps. [chuckles] 1271 01:04:20,500 --> 01:04:22,791 I hear you're getting a Purple Heart. 1272 01:04:22,875 --> 01:04:25,041 - Yeah. - [Jacob] That's an honor. 1273 01:04:25,750 --> 01:04:28,000 You told Jake not to tell me you enlisted. 1274 01:04:29,166 --> 01:04:32,500 Why? Why did you have to lie to me again? 1275 01:04:35,250 --> 01:04:37,375 You'd have said I didn't think it through. 1276 01:04:40,041 --> 01:04:42,208 I hope to get the chance to prove you wrong. 1277 01:04:42,708 --> 01:04:44,083 Yeah, me too. 1278 01:04:46,500 --> 01:04:47,708 [inhales deeply] 1279 01:04:47,791 --> 01:04:50,958 So, how we doing? Give me the rundown, Doctor. 1280 01:04:52,083 --> 01:04:55,500 Look, this is going to be a long rehab, and he's starting from zero. 1281 01:04:55,583 --> 01:04:58,916 - Doctor, will he be able to run again? - It's combat medicine, you know. [sighs] 1282 01:04:59,000 --> 01:05:01,500 Let's get you walking first. Then we can talk about running. 1283 01:05:01,583 --> 01:05:02,708 Thank you. 1284 01:05:03,750 --> 01:05:05,166 Well, your mom would, uh... 1285 01:05:06,958 --> 01:05:09,625 Your mother would've been heartbroken to see you like this. 1286 01:05:16,250 --> 01:05:18,416 Hey. Let's give them a minute. 1287 01:05:18,500 --> 01:05:19,791 Yes, sir. 1288 01:05:19,875 --> 01:05:20,875 Thanks. 1289 01:05:21,541 --> 01:05:22,541 [door opens] 1290 01:05:28,583 --> 01:05:31,083 - [Luke sighs loudly] - [smacks lips] I, uh... 1291 01:05:32,916 --> 01:05:34,708 I went to the wrong Jacob Morrow. 1292 01:05:34,791 --> 01:05:37,666 I'm so sorry. I... I was just scared for you... 1293 01:05:37,750 --> 01:05:39,291 You've got to be kidding me, Cassie. 1294 01:05:39,375 --> 01:05:42,166 [sighs] What were you thinking? We are totally screwed. 1295 01:05:42,250 --> 01:05:43,833 I told you he was Military Police. 1296 01:05:43,916 --> 01:05:45,756 You failed to mention your dad and your brother 1297 01:05:45,791 --> 01:05:47,416 have the same frickin' name, Luke. 1298 01:05:47,500 --> 01:05:50,708 - It's fine. It's fine. - [Luke] It's not fine. [sighs] 1299 01:05:50,791 --> 01:05:54,000 We'll just get a divorce, and you'll never have to see me again. 1300 01:05:54,083 --> 01:05:57,625 No, no, no, he doesn't trust me already. He's already watching us. 1301 01:05:57,708 --> 01:06:00,958 - No, he won't turn in his own son. - You have no idea. 1302 01:06:01,708 --> 01:06:04,250 Even though he's retired, he still acts like a cop. 1303 01:06:04,333 --> 01:06:07,013 Gotta keep it together. A couple months until I get back on my feet. 1304 01:06:07,041 --> 01:06:10,041 [sighs] We'll live together just till I'm done with supervised PT. 1305 01:06:10,125 --> 01:06:11,916 W-We'll be off the radar. All right? 1306 01:06:12,000 --> 01:06:15,458 Until then, we have to make them believe this is a real marriage. 1307 01:06:15,541 --> 01:06:17,416 - Luke, a couple of months? - [sighs] 1308 01:06:17,875 --> 01:06:19,041 Wha... I don't... 1309 01:06:19,125 --> 01:06:21,833 - What... What does that mean exactly? - We act like married people. 1310 01:06:21,916 --> 01:06:22,916 Pretend. 1311 01:06:22,958 --> 01:06:25,416 All right? You can do that. You can do that. 1312 01:06:25,500 --> 01:06:26,750 Pretend, all right? 1313 01:06:31,166 --> 01:06:33,583 [breathing heavily] 1314 01:06:34,708 --> 01:06:38,083 - It's gonna be fine. - [Cassie] It is. We're gonna play house. 1315 01:06:38,166 --> 01:06:39,333 [scoffs] 1316 01:06:39,416 --> 01:06:41,208 [breathes deeply] 1317 01:06:42,000 --> 01:06:45,416 Is Frankie gonna laugh or cry when he finds out about this? 1318 01:06:45,500 --> 01:06:47,541 [inhales deeply] 1319 01:06:49,666 --> 01:06:50,666 Shit. 1320 01:06:52,875 --> 01:06:53,875 What? 1321 01:06:54,583 --> 01:06:56,375 - No one told you? - What? 1322 01:06:59,208 --> 01:07:00,791 Frankie, he's, um... 1323 01:07:02,666 --> 01:07:04,500 The same mission as this. He, uh... 1324 01:07:06,000 --> 01:07:07,375 He didn't make it, Cassie. 1325 01:07:07,458 --> 01:07:08,541 No. 1326 01:07:09,833 --> 01:07:10,833 [sobs] 1327 01:07:11,625 --> 01:07:13,916 I'm sorry, I... 1328 01:07:14,416 --> 01:07:15,791 I can't be here. 1329 01:07:16,291 --> 01:07:18,291 [sobbing] 1330 01:07:22,750 --> 01:07:23,583 [Luke sighs] 1331 01:07:23,666 --> 01:07:26,166 [reporter] Local Oceanside resident Frankie Mubuthia 1332 01:07:26,250 --> 01:07:28,375 has been killed in the line of duty. 1333 01:07:28,458 --> 01:07:30,583 He was 20 years old. 1334 01:07:31,250 --> 01:07:35,166 His family says that they are proud of his heroism and sacrifice 1335 01:07:35,250 --> 01:07:36,791 in the name of freedom. 1336 01:07:36,875 --> 01:07:40,250 His funeral will be held at Fort Rosecrans in San Diego. 1337 01:07:40,333 --> 01:07:43,166 [somber music playing] 1338 01:07:57,041 --> 01:07:59,208 [rifle salute leader shouting indistinctly] 1339 01:08:02,083 --> 01:08:03,791 - [rifles fire] - [gasps] 1340 01:08:03,875 --> 01:08:06,208 - [rifle salute leader] Aim. Fire. - [rifles fire] 1341 01:08:06,291 --> 01:08:07,291 Aim. 1342 01:08:08,000 --> 01:08:09,666 - [rifles fire] - [birds fluttering] 1343 01:08:10,416 --> 01:08:14,875 [rifle leader shouting indistinctly] 1344 01:08:18,916 --> 01:08:21,291 [inaudible] 1345 01:08:21,375 --> 01:08:23,375 [music continues] 1346 01:08:33,625 --> 01:08:35,625 [sobbing] 1347 01:08:39,208 --> 01:08:41,208 [both sobbing] 1348 01:08:56,833 --> 01:08:58,500 - [Cassie] Hi. - [inhales deeply] 1349 01:08:59,000 --> 01:09:00,833 [Cassie] The service was beautiful. 1350 01:09:01,666 --> 01:09:03,416 - [Riley sobs] - [Cassie sighs] 1351 01:09:05,583 --> 01:09:06,666 [sobs] 1352 01:09:07,291 --> 01:09:09,708 [exhales] Frankie bought this for you. 1353 01:09:12,250 --> 01:09:14,000 [sobs] 1354 01:09:14,083 --> 01:09:16,291 He was waiting to propose until he came home, 1355 01:09:16,375 --> 01:09:18,583 and he asked me to keep it safe. 1356 01:09:20,958 --> 01:09:23,708 But I know that he really would have wanted me to give this to you. 1357 01:09:23,791 --> 01:09:26,083 [continues sobbing] 1358 01:09:28,041 --> 01:09:29,416 [Cassie] It fits you perfectly. 1359 01:09:32,583 --> 01:09:34,083 He loved you so much. 1360 01:09:34,166 --> 01:09:36,041 [Riley sobbing] 1361 01:09:40,750 --> 01:09:42,750 [both sobbing] 1362 01:09:42,833 --> 01:09:45,250 [music continues] 1363 01:10:01,625 --> 01:10:03,101 [man on hospital PA] Hospital staff... 1364 01:10:03,125 --> 01:10:04,708 [Luke sighs] 1365 01:10:07,958 --> 01:10:10,541 - What's he doing here? - I have no idea. 1366 01:10:11,083 --> 01:10:12,833 Lance Corporal Morrow, congratulations. 1367 01:10:12,916 --> 01:10:15,416 Sounds like y'all are headed home. Y'all live near the base? 1368 01:10:15,500 --> 01:10:16,416 Oh. Uh... 1369 01:10:16,500 --> 01:10:19,250 It all happened so fast we didn't really get a chance... 1370 01:10:19,333 --> 01:10:21,500 - We didn't really live together. Yeah. - [Luke] Yeah. 1371 01:10:21,583 --> 01:10:23,833 Oh boy. Well, you will now. 1372 01:10:25,541 --> 01:10:26,541 Yeah. 1373 01:10:27,250 --> 01:10:28,625 Yeah. [chuckles] 1374 01:10:29,291 --> 01:10:30,166 [Jacob] Yeah. 1375 01:10:30,250 --> 01:10:33,333 I'll be taking care of you. [chuckles] 1376 01:10:33,416 --> 01:10:35,250 Cassie, listen. I'll swing by the house, 1377 01:10:36,500 --> 01:10:38,791 pick Luke up, and take him to PT two times a week. 1378 01:10:38,875 --> 01:10:40,767 - Oh... Yeah. - Oh. No, you don't have to do that. 1379 01:10:40,791 --> 01:10:43,017 [Jacob] Come on. It'll be great to reconnect with my son. 1380 01:10:43,041 --> 01:10:45,250 Hear all about your whirlwind romance. 1381 01:10:47,666 --> 01:10:50,708 - Wow. - You really, really don't have to do that. 1382 01:10:50,791 --> 01:10:52,291 I heard you the first time. 1383 01:10:53,333 --> 01:10:55,708 - [inhales deeply] Thank you. - [Jacob] Mm-hmm. 1384 01:10:58,833 --> 01:11:00,000 I'll see you soon. 1385 01:11:01,583 --> 01:11:03,583 [uplifting music playing] 1386 01:11:06,500 --> 01:11:08,458 [sighs] Good lord. 1387 01:11:12,750 --> 01:11:14,791 Nice and easy. Easy, buddy. 1388 01:11:14,875 --> 01:11:16,541 - Hold up for a second. - Is it okay? 1389 01:11:16,625 --> 01:11:17,625 [exhales] 1390 01:11:17,708 --> 01:11:18,958 Home sweet home, bro. 1391 01:11:19,041 --> 01:11:21,916 - You're living in a three-story walk-up. - [Jake] Is there an elevator? 1392 01:11:22,000 --> 01:11:24,916 - [Cassie] Ah, nope. - [man] Lance Corporal Morrow. Here we go. 1393 01:11:25,000 --> 01:11:26,875 I'm gonna get one step ahead of you. 1394 01:11:26,958 --> 01:11:28,000 [Cassie laughs] 1395 01:11:28,083 --> 01:11:30,351 [man] You're gonna need our help with the stairs for sure. 1396 01:11:30,375 --> 01:11:33,875 [Cassie] Yep. We'll invite you in next time. Thank you all so much. Bye. 1397 01:11:42,333 --> 01:11:43,416 [sighs] 1398 01:11:45,750 --> 01:11:47,166 Oh. 1399 01:11:47,250 --> 01:11:48,875 You're a runner too, huh? 1400 01:11:48,958 --> 01:11:50,500 It's a glucose gel. 1401 01:11:51,250 --> 01:11:54,583 I have diabetes, remember? The reason we're married. 1402 01:11:54,666 --> 01:11:58,125 Oh, speaking off, our wedding night was memorable, 1403 01:11:58,208 --> 01:12:00,125 but we gotta set some boundaries here. 1404 01:12:00,708 --> 01:12:01,708 [Luke] Got it. 1405 01:12:04,833 --> 01:12:05,875 I'll take the couch. 1406 01:12:09,083 --> 01:12:10,541 [sighs] 1407 01:12:10,625 --> 01:12:11,916 [beeping] 1408 01:12:14,791 --> 01:12:17,625 I think there's some leftover Thai food in the fridge. 1409 01:12:17,708 --> 01:12:19,348 I can't guarantee that it won't kill you. 1410 01:12:19,375 --> 01:12:21,791 Oh, and I should warn you I'm not gonna be cooking for you... 1411 01:12:21,875 --> 01:12:23,916 - You're freaking out. - Oh, what? And you're not? 1412 01:12:24,000 --> 01:12:25,916 I mean, I've never even lived with a guy before. 1413 01:12:26,000 --> 01:12:27,666 Oh, no, no, no. I'm... I'm feeling super. 1414 01:12:27,750 --> 01:12:29,583 Stuck in a wheelchair three stories up. 1415 01:12:29,666 --> 01:12:32,666 Well, is this what's happening? Right now? Like, we're just living together? 1416 01:12:32,750 --> 01:12:35,083 With your dad coming in and out of my apartment 1417 01:12:35,166 --> 01:12:37,333 judging if I pass the wife test? 1418 01:12:37,416 --> 01:12:40,083 [scoffs] Because this isn't what we agreed to. 1419 01:12:40,166 --> 01:12:42,958 Well, I'm sorry that my injury is inconveniencing you. 1420 01:12:43,041 --> 01:12:46,375 - It must be so, so hard for you. - Don't put this on me, Luke. 1421 01:12:46,458 --> 01:12:48,333 You can't be happy about this. 1422 01:12:48,416 --> 01:12:51,500 Like, am I really the person you want taking care of you right now? 1423 01:12:51,583 --> 01:12:54,083 No, no, no, you are not taking care of me. Please, don't. 1424 01:12:54,166 --> 01:12:57,166 - Well, you're living with me! - To avoid a court-martial! 1425 01:12:57,250 --> 01:13:00,458 What don't you understand about that? You could be charged too. 1426 01:13:00,541 --> 01:13:02,500 - [laughs defeatedly] - [Luke sighs] 1427 01:13:02,583 --> 01:13:04,041 Jesus! 1428 01:13:05,458 --> 01:13:06,458 [Luke scoffs] 1429 01:13:07,250 --> 01:13:08,541 Let's just get through this. 1430 01:13:09,416 --> 01:13:10,416 Super. 1431 01:13:10,958 --> 01:13:12,083 Super. 1432 01:13:12,166 --> 01:13:15,458 ["Only For A Moment" by Lola Marsh playing] 1433 01:13:21,416 --> 01:13:23,625 [Luke] Jake just said that Dad's gonna be here in 20. 1434 01:13:23,708 --> 01:13:24,708 Oh crap. 1435 01:13:25,583 --> 01:13:29,416 ♪ Lost and found ♪ 1436 01:13:29,500 --> 01:13:32,625 ♪ My mind, but only for a moment... ♪ 1437 01:13:32,708 --> 01:13:34,583 Wait. You're cornering my sheets? 1438 01:13:34,666 --> 01:13:35,875 - [Luke] Uh-huh. - [scoffs] 1439 01:13:36,500 --> 01:13:38,750 He's not gonna inspect our bed. 1440 01:13:38,833 --> 01:13:40,041 [Luke] You never know. 1441 01:13:40,125 --> 01:13:41,750 ♪ Oh, I try ♪ 1442 01:13:41,833 --> 01:13:45,083 ♪ To pretend that I am fine ♪ 1443 01:13:45,166 --> 01:13:46,291 ♪ Tell me why... ♪ 1444 01:13:46,375 --> 01:13:48,708 [Cassie] Okay, here. Unpack. 1445 01:13:48,791 --> 01:13:51,375 - Is there any other drawers? - Nope, that's it. 1446 01:13:52,000 --> 01:13:54,583 ♪ And suddenly I'm bored... ♪ 1447 01:13:54,666 --> 01:13:56,541 I hate wrinkles, Cassie. 1448 01:13:56,625 --> 01:13:59,083 [Cassie] Well, I hate the way you say my name, Commando. 1449 01:13:59,166 --> 01:14:02,458 ♪ I keep all my affection in a paper cup ♪ 1450 01:14:02,541 --> 01:14:06,041 ♪ Oh I, oh I'm ♪ 1451 01:14:06,125 --> 01:14:09,416 ♪ Running after bluebirds Show you what I've got ♪ 1452 01:14:09,500 --> 01:14:10,833 ♪ Save all my tomorrow... ♪ 1453 01:14:10,916 --> 01:14:12,208 [Cassie gasps] He's here. 1454 01:14:12,291 --> 01:14:14,875 Here, quick. I made you a replacement ring. 1455 01:14:15,625 --> 01:14:17,225 - Do I need one, really? - [Luke] Really. 1456 01:14:18,416 --> 01:14:19,916 [Cassie] Where did you get this? 1457 01:14:20,000 --> 01:14:21,125 I made it out of this. 1458 01:14:22,500 --> 01:14:23,875 That'll do. 1459 01:14:26,250 --> 01:14:28,250 Okay, husband. 1460 01:14:28,333 --> 01:14:29,750 God, that word. 1461 01:14:33,750 --> 01:14:35,208 - Hi. - [Jake] How's it going? 1462 01:14:35,291 --> 01:14:36,541 - [Cassie] Good. - [Luke] Hey. 1463 01:14:36,625 --> 01:14:38,505 - Hey, bro. - [Jacob] Okay, let's see the place. 1464 01:14:38,541 --> 01:14:39,541 [Luke] How you doing? 1465 01:14:41,375 --> 01:14:42,791 - Hi, Dad. - [Jake] Wow. 1466 01:14:42,875 --> 01:14:44,875 This place got the Luke Morrow makeover. 1467 01:14:44,958 --> 01:14:47,500 If the man doesn't see enough right angles, he unravels. 1468 01:14:47,583 --> 01:14:50,666 - I'm allowed one drawer. Just one. - [laughs] 1469 01:14:50,750 --> 01:14:53,833 - He's just... He's kidding. [laughs] - It's our home. [laughs] 1470 01:14:53,916 --> 01:14:57,416 ♪ You stayed only for a moment ♪ 1471 01:14:57,500 --> 01:14:58,500 ♪ I said... 1472 01:14:58,583 --> 01:15:00,208 - You ready? - Yeah. 1473 01:15:00,291 --> 01:15:02,083 - Let's do it. - Here you go, sweetie. 1474 01:15:02,166 --> 01:15:04,166 - Thanks, honey. - All right. Hang on. 1475 01:15:04,250 --> 01:15:07,666 - Don't drop him down the stairs, Dad. - [Jacob] Hey, he's a marine. He'll bounce. 1476 01:15:07,750 --> 01:15:08,791 Good luck, Commando. 1477 01:15:08,875 --> 01:15:10,875 [song continues playing] 1478 01:15:13,833 --> 01:15:15,351 - [Jacob] All right. - [Cassie] Got it? 1479 01:15:15,375 --> 01:15:17,041 [straining] Yeah. 1480 01:15:17,125 --> 01:15:18,125 [Cassie] Bye. 1481 01:15:18,208 --> 01:15:21,250 ♪ My mind, but only for a moment ♪ 1482 01:15:21,333 --> 01:15:24,500 - [pen clinking] - [Cassie] ♪ I hate... ♪ 1483 01:15:27,166 --> 01:15:28,833 [clinking] 1484 01:15:31,291 --> 01:15:33,375 [vocalizing] 1485 01:15:35,625 --> 01:15:37,291 ♪ I hate the way you... ♪ 1486 01:15:39,916 --> 01:15:41,596 [man] Hi, everybody. Thanks for coming out. 1487 01:15:41,666 --> 01:15:43,346 I'd like you all to meet the newest artist 1488 01:15:43,416 --> 01:15:46,041 we're considering for our label, Cassie Salazar. 1489 01:15:46,791 --> 01:15:49,208 - Let's go, Cass. - Okay, okay, okay. 1490 01:15:49,291 --> 01:15:50,208 It's not ready yet, 1491 01:15:50,291 --> 01:15:52,666 but there's a little something that I've been working on. 1492 01:15:53,333 --> 01:15:56,333 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1493 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1494 01:16:00,333 --> 01:16:01,750 ♪ On mine ♪ 1495 01:16:01,833 --> 01:16:04,750 ♪ If I could, I'd cut the brakes ♪ 1496 01:16:05,791 --> 01:16:08,833 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1497 01:16:08,916 --> 01:16:10,250 ♪ Oh my ♪ 1498 01:16:10,833 --> 01:16:15,083 - [exhales, sighs] - [Cassie] ♪ And I hate the way ♪ 1499 01:16:15,208 --> 01:16:18,875 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1500 01:16:19,375 --> 01:16:23,041 ♪ And I hate the way ♪ 1501 01:16:23,833 --> 01:16:26,541 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1502 01:16:26,625 --> 01:16:28,375 ♪ Look at what you've created ♪ 1503 01:16:28,458 --> 01:16:30,708 ♪ Something borderline sacred ♪ 1504 01:16:30,791 --> 01:16:32,750 ♪ I call it overrated ♪ 1505 01:16:32,833 --> 01:16:35,291 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1506 01:16:36,083 --> 01:16:39,625 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1507 01:16:40,208 --> 01:16:43,083 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1508 01:16:43,166 --> 01:16:45,166 [horn honking] 1509 01:16:45,250 --> 01:16:46,625 [Luke] Shit. 1510 01:16:47,916 --> 01:16:49,000 [sighs] 1511 01:16:49,083 --> 01:16:51,625 [phone vibrating] 1512 01:16:51,708 --> 01:16:54,125 - [Luke] Hello? - [Johnno on phone] Welcome home, soldier. 1513 01:16:54,208 --> 01:16:57,083 That's a sweet beach house you and your fake wife got. 1514 01:16:57,833 --> 01:16:59,541 Is that why you haven't been paying me? 1515 01:17:00,416 --> 01:17:01,791 'Cause, uh, since you're married, 1516 01:17:01,875 --> 01:17:04,416 technically your wife, she owes me now too. 1517 01:17:04,500 --> 01:17:05,750 [tires squealing] 1518 01:17:09,166 --> 01:17:12,375 [people cheering and applauding] 1519 01:17:12,458 --> 01:17:13,750 [man] Yeah, Cass! 1520 01:17:14,375 --> 01:17:17,375 [breathing deeply] 1521 01:17:21,041 --> 01:17:22,958 - [exhales] - [footsteps approaching] 1522 01:17:23,041 --> 01:17:24,458 - Hi. - Hi. 1523 01:17:25,458 --> 01:17:26,875 [Luke] You're back early. 1524 01:17:26,958 --> 01:17:27,958 Yeah. 1525 01:17:28,000 --> 01:17:30,583 - Okay, well, I'm, uh... I'm almost done. - No rush. 1526 01:17:32,041 --> 01:17:33,833 [grunting] 1527 01:17:34,416 --> 01:17:36,541 [Cassie] Look at you. Doing so much better. 1528 01:17:36,625 --> 01:17:38,791 [exhales] Yeah. 1529 01:17:39,625 --> 01:17:40,666 Slowly, slowly. 1530 01:17:40,750 --> 01:17:42,666 [dog barking] 1531 01:17:42,750 --> 01:17:45,166 - [Jake] Hold up, girl. - [dog barking, panting] 1532 01:17:45,250 --> 01:17:46,583 [Luke] Hey, Jake, you get a dog? 1533 01:17:47,291 --> 01:17:48,416 [Jake] You crazy? 1534 01:17:49,125 --> 01:17:50,125 She's for you. 1535 01:17:50,916 --> 01:17:53,458 Her name is Peaches because she's from Georgia. 1536 01:17:54,333 --> 01:17:56,166 [Peaches whimpers] 1537 01:17:56,250 --> 01:17:57,625 Peaches, hi! 1538 01:17:58,208 --> 01:17:59,750 Sit. [gasps] 1539 01:17:59,833 --> 01:18:02,041 Paw! Good girl! [laughing] 1540 01:18:02,125 --> 01:18:04,458 See? We got training and everything already done for you. 1541 01:18:05,041 --> 01:18:07,458 We read that dogs can be really helpful 1542 01:18:07,541 --> 01:18:09,916 for guys like you, healing from injuries like yours. 1543 01:18:10,000 --> 01:18:12,000 - Oh, really? - I read it. 1544 01:18:12,833 --> 01:18:16,708 - Then she texted me. - I don't need you plotting behind my back. 1545 01:18:16,791 --> 01:18:17,833 [inhales sharply] 1546 01:18:18,500 --> 01:18:21,208 Well, too bad, because it's good for you. 1547 01:18:27,416 --> 01:18:29,416 [sighs] Guys like me? 1548 01:18:30,958 --> 01:18:33,166 Guys like me. What? Like a cripple? 1549 01:18:33,250 --> 01:18:35,166 [exhales sharply] I don't need your pity. 1550 01:18:35,250 --> 01:18:36,791 All right, have it your way! 1551 01:18:36,875 --> 01:18:39,000 Listen, I know what's good for me. 1552 01:18:39,083 --> 01:18:41,041 I can make decisions for myself. 1553 01:18:42,958 --> 01:18:44,833 [Cassie] People don't say "cripple" anymore. 1554 01:18:44,916 --> 01:18:45,916 This is bullshit. 1555 01:18:46,000 --> 01:18:47,958 You know, it's okay to accept help sometimes. 1556 01:18:48,041 --> 01:18:49,291 What the hell, Luke? 1557 01:18:50,708 --> 01:18:53,666 - [Peaches whimpering] - [Cassie laughs] See? Peaches gets it. 1558 01:18:53,750 --> 01:18:56,791 - Fine, I'll take her. - [both laugh] 1559 01:18:56,875 --> 01:18:59,636 - [Cassie] Good girl, Peaches. Good girl. - [Jake] Good girl! [laughs] 1560 01:19:14,916 --> 01:19:17,833 Luke? Hey, Peaches, where's Luke? 1561 01:19:19,208 --> 01:19:20,375 Hello? 1562 01:19:20,958 --> 01:19:21,958 - Luke? - [whimpers] 1563 01:19:24,291 --> 01:19:25,291 [Luke grunting] 1564 01:19:25,833 --> 01:19:27,041 Oh my God. 1565 01:19:27,583 --> 01:19:29,125 - You're walking. - Barely. 1566 01:19:30,333 --> 01:19:32,833 [groaning] Hurts like a bitch. 1567 01:19:33,416 --> 01:19:36,208 - You know, apparently, I'm a psychic. - Oh yeah? 1568 01:19:36,291 --> 01:19:39,208 Because though I would usually just get myself breakfast tacos. 1569 01:19:39,291 --> 01:19:42,833 This morning I woke up, and I thought, "I wonder if Luke deserves one?" 1570 01:19:42,916 --> 01:19:44,625 - Oh. One? - [Cassie] Oh, calm down. 1571 01:19:44,708 --> 01:19:46,333 I got way too many. 1572 01:19:46,416 --> 01:19:48,916 I even got our dog a taco. [kissing sounds] 1573 01:19:49,000 --> 01:19:50,541 - Right, Peaches. Yeah. - [barks] 1574 01:19:55,791 --> 01:19:57,291 Did you fix the doorknob? 1575 01:19:57,916 --> 01:19:58,916 Mm-hmm. 1576 01:20:02,208 --> 01:20:03,791 Thanks, I guess. 1577 01:20:03,875 --> 01:20:07,166 [Luke] You know you can let a guy help you and still be a feminist, right? 1578 01:20:07,250 --> 01:20:11,708 [chuckles] I'd rather have a broken knob than have you lecture me on feminism. 1579 01:20:11,791 --> 01:20:14,471 [Luke] Oh, okay, so you wanna live on an island of broken doorknobs? 1580 01:20:14,500 --> 01:20:16,375 Why don't you say, "Luke, you're wrong." 1581 01:20:16,458 --> 01:20:18,583 - "You don't understand me." - Luke, you're wrong. 1582 01:20:18,666 --> 01:20:20,386 - You don't understand me. - [Luke] I'm not. 1583 01:20:20,458 --> 01:20:23,041 Really? Well, I'm doing okay on my own. 1584 01:20:23,125 --> 01:20:27,041 Maybe I don't need the chaos of someone having my heart or whatever. 1585 01:20:27,125 --> 01:20:28,250 Hmm. 1586 01:20:31,250 --> 01:20:33,250 Oh no. No more tacos if you do that. 1587 01:20:35,500 --> 01:20:37,583 - Do what? [laughs] - "Hmm." 1588 01:20:37,666 --> 01:20:38,916 Just say the damn thing. 1589 01:20:41,416 --> 01:20:44,958 Okay. The same reason you and I wouldn't work. You don't believe in love. 1590 01:20:46,875 --> 01:20:51,083 Wow, I had no idea that Psych 101 was part of basic training. 1591 01:20:51,166 --> 01:20:55,416 Well, you realize I'm a marine, right? So, the training is not exactly basic. 1592 01:20:55,500 --> 01:20:56,833 Oh yeah, I've seen the movies. 1593 01:20:56,916 --> 01:20:59,916 I've done my homework. I'm a proud military wife, after all. 1594 01:21:00,000 --> 01:21:03,291 [clears throat] You don't wanna date a guy that you actually like 1595 01:21:03,375 --> 01:21:05,892 because that would mean, you know, you'd have to give up control 1596 01:21:05,916 --> 01:21:06,750 and let someone in. 1597 01:21:06,833 --> 01:21:08,958 Okay, yeah. Well, maybe having control issues 1598 01:21:09,041 --> 01:21:10,583 just means that I'm being smart. 1599 01:21:10,666 --> 01:21:13,208 So maybe you don't know what you're talking about. 1600 01:21:13,291 --> 01:21:15,500 Mmm, that's fake news. 1601 01:21:15,583 --> 01:21:19,208 Because when it comes to control issues, I'm self-taught. 1602 01:21:19,291 --> 01:21:20,625 You? 1603 01:21:20,708 --> 01:21:22,041 You seem so chill. 1604 01:21:22,125 --> 01:21:25,041 Listen, it's this, or I'm breaking six laws, 1605 01:21:25,125 --> 01:21:28,666 going 120 down the 405 with no pants on. So... 1606 01:21:31,625 --> 01:21:33,000 Metaphorically? 1607 01:21:36,375 --> 01:21:37,958 Hard to picture. 1608 01:21:39,750 --> 01:21:42,333 Not that I'm picturing it. [laughing] 1609 01:21:42,416 --> 01:21:43,416 Okay. 1610 01:21:45,666 --> 01:21:48,125 What kind of freak skips out on the Tapatío? 1611 01:21:48,208 --> 01:21:49,958 - [Cassie snorts] - Wow. 1612 01:21:50,041 --> 01:21:54,625 You know, you snowflakes are just... You're so judgy. 1613 01:21:55,666 --> 01:21:57,458 - Don't start this. - [laughs] 1614 01:21:58,083 --> 01:22:01,041 - Okay, control freak, you ready to let go? - [rattling] 1615 01:22:01,125 --> 01:22:02,767 - Hell yeah. - [Cassie] Drive on the wild side? 1616 01:22:02,791 --> 01:22:04,184 - Bring it on. - [Cassie] Pants down? 1617 01:22:04,208 --> 01:22:06,541 - Are you ready for this? - [exhales] Yeah. 1618 01:22:07,166 --> 01:22:08,250 [sighs] 1619 01:22:08,333 --> 01:22:10,166 [exhales] Bring it on. 1620 01:22:10,708 --> 01:22:11,708 [chuckles] 1621 01:22:12,833 --> 01:22:14,166 - [Cassie] Ready? - Yeah. 1622 01:22:14,250 --> 01:22:15,250 [Cassie] On three. 1623 01:22:15,291 --> 01:22:18,041 One. Two. Three. 1624 01:22:21,000 --> 01:22:22,000 [sucking] 1625 01:22:23,541 --> 01:22:25,958 [Cassie] Do you wanna spit it out? 1626 01:22:26,041 --> 01:22:27,958 [sucking] It's not spicy. 1627 01:22:31,875 --> 01:22:33,666 - [clears throat] - [coughs] 1628 01:22:34,250 --> 01:22:35,250 [sniffles] 1629 01:22:35,916 --> 01:22:36,916 Oh my G... 1630 01:22:38,375 --> 01:22:39,375 Can't breathe. 1631 01:22:39,458 --> 01:22:40,958 No, I'm totally fine. 1632 01:22:41,541 --> 01:22:42,809 - I go... - [Cassie] Spit it out! 1633 01:22:42,833 --> 01:22:43,833 [bangs table] 1634 01:22:43,875 --> 01:22:45,458 - No! - You're gonna lose. 1635 01:22:46,208 --> 01:22:47,500 - [grunts] - [bangs table] 1636 01:22:47,583 --> 01:22:49,291 Okay, I can't. [spits] 1637 01:22:49,375 --> 01:22:50,375 - Agh! - [squeals] 1638 01:22:50,458 --> 01:22:52,258 - Victory is mine! [spits] - [Luke] Oh my God. 1639 01:22:52,291 --> 01:22:54,625 I'm bleeding from my eyes. I'm bleeding from... 1640 01:22:54,708 --> 01:22:55,750 [coughing] 1641 01:22:55,833 --> 01:22:57,041 Yes! [grunts] 1642 01:22:57,125 --> 01:22:59,500 - [Luke] Oh wow. - [laughing] 1643 01:22:59,583 --> 01:23:00,916 I won. [clears throat] 1644 01:23:01,000 --> 01:23:02,760 - You lost. - [Luke] I got something for you. 1645 01:23:02,833 --> 01:23:06,041 It's in my back pocket. Gimme one second. Here it is, right there. 1646 01:23:06,125 --> 01:23:07,416 - [Cassie laughs] - Ah! 1647 01:23:07,500 --> 01:23:11,125 - I'm in pain. I'm in so much pain. - [laughing] 1648 01:23:11,208 --> 01:23:13,708 - You are sweating. Here. - [breathing heavily] 1649 01:23:13,791 --> 01:23:15,083 Oh. [sighs] 1650 01:23:15,166 --> 01:23:16,791 - Thank you. [sighs] - Mm-hmm. 1651 01:23:16,875 --> 01:23:18,000 [sniffles] 1652 01:23:18,083 --> 01:23:20,833 Why would anyone do that to themselves? I don't understand. 1653 01:23:21,375 --> 01:23:23,750 - [exhales] You're sweating too. - No. 1654 01:23:24,375 --> 01:23:26,333 This isn't sweat. This is a glow. 1655 01:23:27,583 --> 01:23:28,666 [sighs] 1656 01:23:32,416 --> 01:23:34,916 Maybe we should watch a movie or something. 1657 01:23:35,000 --> 01:23:39,000 [Cassie] I can smell the jalapeños coming out of your pores. So, uh... 1658 01:23:39,083 --> 01:23:41,333 Maybe you take a shower first. 1659 01:23:43,083 --> 01:23:44,083 [chuckles] Well... 1660 01:23:44,750 --> 01:23:47,708 Getting in the shower means standing up for a long period of time, 1661 01:23:47,791 --> 01:23:50,333 which means radiating pain. 1662 01:23:50,416 --> 01:23:52,791 Okay, then take a bath? 1663 01:23:52,875 --> 01:23:56,416 - It's gonna just make you feel better. - Getting in the tub is also a nightmare. 1664 01:23:58,583 --> 01:24:00,583 [gentle music playing] 1665 01:24:19,666 --> 01:24:20,666 [Cassie] Here. 1666 01:24:28,041 --> 01:24:29,166 [exhales] 1667 01:24:31,416 --> 01:24:32,416 [exhales] 1668 01:24:35,083 --> 01:24:36,541 [groans] 1669 01:24:36,625 --> 01:24:38,625 [breathes deeply] 1670 01:24:43,958 --> 01:24:44,958 It's not pretty. 1671 01:24:53,000 --> 01:24:56,083 - [chuckles] I can do that myself. - Just let me. 1672 01:25:05,083 --> 01:25:07,333 [Cassie] I see how hard you've been working at it, 1673 01:25:07,416 --> 01:25:10,041 and you'll run again, Luke. 1674 01:25:11,416 --> 01:25:12,916 I believe in you. 1675 01:25:13,000 --> 01:25:15,000 [gentle music continues] 1676 01:25:27,666 --> 01:25:29,791 Why don't you sleep in the bed tonight? 1677 01:25:29,875 --> 01:25:31,875 [music continues] 1678 01:25:54,958 --> 01:25:56,041 [Cassie] Hi, Peaches. 1679 01:25:58,166 --> 01:26:00,750 - Hi, good girl. - Hey, baby. Okay. 1680 01:26:00,833 --> 01:26:03,583 Yeah, you wanna go that way, all right. [groans] 1681 01:26:03,666 --> 01:26:04,791 [exhales] 1682 01:26:04,875 --> 01:26:07,041 [Luke] God, I haven't been back here in so long. 1683 01:26:07,125 --> 01:26:09,291 Remember, my dad doesn't trust me. 1684 01:26:09,375 --> 01:26:11,615 - He's gonna be watching everything. - Dude, don't worry. 1685 01:26:11,666 --> 01:26:15,416 I mean, look at us. We're so cute and suburban, it's disgusting. 1686 01:26:15,500 --> 01:26:16,791 Come on, Peaches! 1687 01:26:16,875 --> 01:26:18,250 - [sizzling] - [Peaches whimpers] 1688 01:26:18,333 --> 01:26:21,583 Okay, guys, I want you to listen to a song. All right, ready for this? 1689 01:26:21,666 --> 01:26:24,041 ["Blue Side Of The Sky" playing] 1690 01:26:27,000 --> 01:26:29,041 She's my new favorite artist. 1691 01:26:29,125 --> 01:26:31,125 - [softly] I hate you. - What? 1692 01:26:31,208 --> 01:26:33,958 - [Jake] I like this song. - Uncle Luke, play football with me. 1693 01:26:34,041 --> 01:26:35,708 - [Luke] You bossing me around? - Yeah. 1694 01:26:35,791 --> 01:26:37,559 - [Luke] Okay. - [Spencer] Come on, Uncle Luke. 1695 01:26:37,583 --> 01:26:40,291 No, he's got an injury, little man. Let your uncle take it easy. 1696 01:26:40,375 --> 01:26:42,434 - [scoffs] Take it easy? - [Hailey] Uncle Luke's hurt. 1697 01:26:42,458 --> 01:26:44,250 [Luke] Take it easy? Oh, heck, no. All right. 1698 01:26:44,333 --> 01:26:46,309 - [Jake] You sure? - [Luke] You're my walking stick. 1699 01:26:46,333 --> 01:26:47,833 - Be careful. - [Luke] She's right. 1700 01:26:47,916 --> 01:26:49,875 - [Jake] Yeah. - Hey, let me see that ball. 1701 01:26:50,375 --> 01:26:51,750 - Oh! Nice throw! - [Spencer] Oh! 1702 01:26:51,833 --> 01:26:54,875 - [Luke] I guess we're doing this. Yeah. - [Spencer giggles] 1703 01:26:54,958 --> 01:26:56,708 Are y'all thinking about having kids? 1704 01:26:58,166 --> 01:26:59,041 Uh... 1705 01:26:59,125 --> 01:27:03,583 Hey, Hailey, let her be a rock star first, okay? 1706 01:27:04,125 --> 01:27:05,000 Kids later. 1707 01:27:05,083 --> 01:27:07,375 - ♪ You can try to hide it ♪ - Well... 1708 01:27:07,458 --> 01:27:09,875 He... He's really great with kids. 1709 01:27:09,958 --> 01:27:11,500 - [Spencer] No, me! - Look at him. 1710 01:27:11,583 --> 01:27:12,458 - [Jake] Who first? - Me! 1711 01:27:12,541 --> 01:27:14,458 - [Jake] Here you go, Luke. Oh! - All right. Oh! 1712 01:27:14,541 --> 01:27:15,833 You throw it back. 1713 01:27:15,916 --> 01:27:17,791 - Twenty-two! Hut! - [Peaches barks] 1714 01:27:17,875 --> 01:27:20,750 [Hailey] I love the way you look at him. It's just so real. 1715 01:27:20,833 --> 01:27:22,541 ♪ Blue side of the ♪ 1716 01:27:22,625 --> 01:27:24,666 - ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ - [crowd cheering] 1717 01:27:24,750 --> 01:27:27,041 ♪ Blue side of the ♪ 1718 01:27:27,125 --> 01:27:28,791 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1719 01:27:28,875 --> 01:27:30,750 ♪ Blue side of the ♪ 1720 01:27:30,833 --> 01:27:33,250 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1721 01:27:33,333 --> 01:27:35,583 ♪ Blue side of the ♪ 1722 01:27:35,666 --> 01:27:37,666 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1723 01:27:37,750 --> 01:27:39,708 ♪ Blue side of the ♪ 1724 01:27:39,791 --> 01:27:41,708 - ♪ Sky ♪ - [phone ringing] 1725 01:27:41,791 --> 01:27:43,666 ♪ Blue side of the ♪ 1726 01:27:44,291 --> 01:27:45,291 ♪ Sky ♪ 1727 01:27:46,083 --> 01:27:48,583 - ♪ Blue side of the ♪ - [ringing continues] 1728 01:27:50,750 --> 01:27:52,166 [Peaches whining] 1729 01:27:52,791 --> 01:27:55,041 - Hello? - [Cassie's Mom] Who is this? 1730 01:27:56,958 --> 01:27:59,118 - Who's this? - [Cassie's Mom] This is Cassie's mother. 1731 01:27:59,166 --> 01:28:00,625 Where is Cassie? I cannot reach her. 1732 01:28:00,708 --> 01:28:03,375 [Luke] She... She's at work. Is everything okay? 1733 01:28:03,958 --> 01:28:05,083 [panting] 1734 01:28:07,208 --> 01:28:08,458 - Marisol? - Huh? 1735 01:28:08,541 --> 01:28:10,726 Hi, I'm Luke Morrow. I'm Cassie's friend. You all right? 1736 01:28:10,750 --> 01:28:12,710 - [Marisol] Yeah, I'm fine. - Okay, what happened? 1737 01:28:12,750 --> 01:28:16,875 Uh, uh, I don't know. Someone broke the door and broke the window, I think. 1738 01:28:16,958 --> 01:28:18,500 There's glass everywhere and... Oh! 1739 01:28:18,583 --> 01:28:20,791 - I... I thought you had a show. - Thank you for coming. 1740 01:28:20,875 --> 01:28:22,515 - [Cassie sighs] - [both speaking Spanish] 1741 01:28:22,583 --> 01:28:24,583 It's been 30 minutes since I called the police. 1742 01:28:24,666 --> 01:28:26,726 - They don't rush for this neighborhood. - Oh, come on. 1743 01:28:26,750 --> 01:28:28,250 - Welcome to the ugly truth. - Ma'am. 1744 01:28:28,333 --> 01:28:30,041 Give me your keys. I'm gonna check it out. 1745 01:28:30,125 --> 01:28:32,267 - There could be someone in there. - It's gonna be fine. 1746 01:28:32,291 --> 01:28:34,541 Cassie, you stay with your mom. All right? 1747 01:28:34,625 --> 01:28:35,916 [keys jingling] 1748 01:28:37,250 --> 01:28:39,250 [tense music playing] 1749 01:28:44,291 --> 01:28:46,750 [door creaking] 1750 01:28:47,416 --> 01:28:49,166 [speaking Spanish] 1751 01:28:50,666 --> 01:28:52,166 [floorboards creaking] 1752 01:28:52,250 --> 01:28:53,250 [Luke exhales] 1753 01:28:55,375 --> 01:28:58,958 [Luke breathing heavily] 1754 01:29:02,125 --> 01:29:04,750 - [vehicle engine starts] - [sighs] 1755 01:29:13,208 --> 01:29:14,583 - [phone chiming] - [gasps] 1756 01:29:14,666 --> 01:29:16,375 [breathes deeply] 1757 01:29:16,458 --> 01:29:18,000 [phone continues chiming] 1758 01:29:20,000 --> 01:29:21,833 [Johnno] I just watched you introduce yourself 1759 01:29:21,916 --> 01:29:23,375 to your own mother-in-law. 1760 01:29:23,458 --> 01:29:26,708 Man, you have no idea how much evidence I have to turn your ass in. 1761 01:29:26,791 --> 01:29:28,351 - [vehicle speeds away] - [Johnno] Pay me. 1762 01:29:28,375 --> 01:29:30,291 [call disconnects] 1763 01:29:32,791 --> 01:29:34,791 [siren wailing] 1764 01:29:36,291 --> 01:29:37,500 [Cassie] Are you okay? 1765 01:29:40,541 --> 01:29:41,708 [sighs] 1766 01:29:42,375 --> 01:29:43,500 [siren gets louder] 1767 01:29:46,708 --> 01:29:48,166 [door opens] 1768 01:29:53,583 --> 01:29:55,833 Hi. Why did you wait up? 1769 01:29:55,916 --> 01:29:57,250 I couldn't get to sleep. 1770 01:30:00,791 --> 01:30:02,083 [sniffles] 1771 01:30:03,666 --> 01:30:04,833 What did the cops say? 1772 01:30:06,083 --> 01:30:07,250 [clicks tongue] Um... 1773 01:30:07,333 --> 01:30:09,791 We'll get back to you... blah, blah, blah. 1774 01:30:10,416 --> 01:30:11,500 Oh. 1775 01:30:12,083 --> 01:30:14,708 [sighs] I can't believe I have this show tomorrow. 1776 01:30:14,791 --> 01:30:18,125 - [chuckles] Tonight. - You don't look great, Cass. You okay? 1777 01:30:18,208 --> 01:30:20,541 - No, I'm fine. - When was the last time you ate? 1778 01:30:20,625 --> 01:30:21,791 [Cassie] Um... 1779 01:30:25,250 --> 01:30:26,291 I don't know. 1780 01:30:28,583 --> 01:30:30,083 - Whoa, whoa. Hey. - [monitor beeping] 1781 01:30:30,166 --> 01:30:32,750 - [Cassie] Yeah. - [Peaches barks] 1782 01:30:32,833 --> 01:30:36,041 We're going to the couch. Put your weight on me. Yup. 1783 01:30:36,125 --> 01:30:37,958 - [grunting] - [Cassie] Okay. 1784 01:30:38,041 --> 01:30:40,583 All right, let me just... Okay. All right, hang on to me. 1785 01:30:40,666 --> 01:30:41,958 [grunts] Hang on to me. 1786 01:30:42,041 --> 01:30:43,333 Okay. [sighs] 1787 01:30:44,500 --> 01:30:46,666 - All right. Glucose? - [Cassie] It's in my purse. 1788 01:30:46,750 --> 01:30:47,791 Purse. 1789 01:30:47,875 --> 01:30:49,833 - [labored breathing] - [beeping stops] 1790 01:30:49,916 --> 01:30:52,000 - [Luke] Purse, purse. - [Peaches barking] 1791 01:30:52,083 --> 01:30:54,625 - Easy, Peaches. - [barking] 1792 01:30:55,333 --> 01:30:57,291 [panting] 1793 01:30:57,375 --> 01:30:58,958 Okay. Okay. 1794 01:30:59,041 --> 01:31:01,281 I want you to grab a hold of me. Grab a hold of me. Yeah. 1795 01:31:01,333 --> 01:31:04,875 Yup, yup, yup, yup. Okay, come up. All right. [exhales] 1796 01:31:04,958 --> 01:31:07,750 - [panting] Okay. Okay. Open, open. - [labored breathing] 1797 01:31:08,541 --> 01:31:10,875 There you go. All right. 1798 01:31:11,541 --> 01:31:13,583 - Okay? Enough? All right. - Mmm. Mmm. 1799 01:31:14,875 --> 01:31:16,833 - Okay. - [Cassie inhales deeply] 1800 01:31:18,083 --> 01:31:19,291 - [exhales] - [Luke sighs] 1801 01:31:19,375 --> 01:31:20,875 How long does it take to work? 1802 01:31:21,750 --> 01:31:25,000 - [exhales] Like, 20 minutes. - [panting] Twenty minutes. Okay. 1803 01:31:25,083 --> 01:31:26,458 All right. 1804 01:31:26,541 --> 01:31:27,958 Relax, it's gonna be fine. 1805 01:31:28,041 --> 01:31:29,666 - [Peaches whimpering] - Yeah. 1806 01:31:30,166 --> 01:31:33,333 - [breathing heavily, shushing] - [Cassie exhales] 1807 01:31:33,416 --> 01:31:34,916 [Luke shushing] 1808 01:31:35,000 --> 01:31:37,000 [panting] 1809 01:31:40,541 --> 01:31:42,458 Your heart is going crazy. 1810 01:31:44,791 --> 01:31:46,708 That's because it's scary, dammit. 1811 01:31:49,750 --> 01:31:50,750 [Cassie] See? 1812 01:31:51,625 --> 01:31:53,125 I'm letting you help me. 1813 01:31:53,208 --> 01:31:54,875 [emotional music playing] 1814 01:31:59,625 --> 01:32:00,666 [sniffles] 1815 01:32:13,166 --> 01:32:15,166 [birds chirping] 1816 01:32:25,500 --> 01:32:27,416 [panting] 1817 01:32:28,083 --> 01:32:30,583 - [shushing] - [Peaches whimpers] 1818 01:32:36,416 --> 01:32:37,291 [car door lock chirps] 1819 01:32:37,375 --> 01:32:38,875 - [Johnno] Ahh! - [Luke grunts] 1820 01:32:38,958 --> 01:32:43,041 If you mess with that woman again, and you so much as look at my wife, 1821 01:32:43,125 --> 01:32:43,958 I will kill you. 1822 01:32:44,041 --> 01:32:46,583 - [tense music playing] - Do you understand me? 1823 01:32:46,666 --> 01:32:48,500 - Uh-huh. Uh-huh. - [panting] 1824 01:32:49,208 --> 01:32:51,416 - [grunts] - [Johnno screaming] 1825 01:32:51,500 --> 01:32:52,666 [yells] 1826 01:32:52,750 --> 01:32:54,416 [groaning] 1827 01:32:54,500 --> 01:32:55,875 [both grunting] 1828 01:32:55,958 --> 01:32:57,250 [groans] 1829 01:32:57,333 --> 01:32:58,708 [Luke panting] 1830 01:32:58,791 --> 01:33:01,041 - [grunting] - [Johnno groaning] 1831 01:33:01,125 --> 01:33:02,208 [yells] 1832 01:33:02,291 --> 01:33:04,583 [Johnno panting, whimpering] 1833 01:33:05,708 --> 01:33:07,625 This is everything I owe you. 1834 01:33:07,708 --> 01:33:08,708 We're done. 1835 01:33:08,791 --> 01:33:10,375 [Johnno panting] 1836 01:33:10,458 --> 01:33:11,458 [Luke grunts] 1837 01:33:13,416 --> 01:33:15,416 [Johnno panting] 1838 01:33:22,333 --> 01:33:23,791 [magazine clatters on ground] 1839 01:33:31,416 --> 01:33:35,375 [breathing heavily] 1840 01:33:40,000 --> 01:33:43,000 [solemn music playing] 1841 01:33:55,416 --> 01:33:57,208 I miss you like hell, man. 1842 01:33:59,666 --> 01:34:00,958 [sighs] 1843 01:34:01,041 --> 01:34:02,375 I hope you know that. 1844 01:34:10,791 --> 01:34:12,333 [exhales] 1845 01:34:15,583 --> 01:34:17,041 [sobbing] 1846 01:34:17,125 --> 01:34:19,166 [music continues] 1847 01:34:23,666 --> 01:34:25,291 [sobbing] 1848 01:34:25,375 --> 01:34:26,583 [sighs] 1849 01:34:32,125 --> 01:34:33,875 [tsks, sighs] 1850 01:34:34,583 --> 01:34:36,541 [breathes deeply] 1851 01:34:39,833 --> 01:34:40,875 [sighs] 1852 01:34:43,333 --> 01:34:44,583 Hey, Frankie... 1853 01:34:45,208 --> 01:34:47,333 [sniffles] ...you wanna hear something crazy? 1854 01:34:51,250 --> 01:34:53,625 I think Cassie Salazar's my best friend. 1855 01:34:54,625 --> 01:34:56,291 [laughs, sniffles] 1856 01:34:56,958 --> 01:34:57,958 I do. 1857 01:35:05,333 --> 01:35:06,583 [smacks lips] I love you. 1858 01:35:16,250 --> 01:35:18,000 - [door creaks closed] - [grunts] 1859 01:35:18,708 --> 01:35:19,708 Hi. 1860 01:35:25,875 --> 01:35:26,875 What's going on? 1861 01:35:28,333 --> 01:35:29,708 I just spoke to my mom. 1862 01:35:29,791 --> 01:35:31,500 [Luke] Oh. How's she doing? 1863 01:35:34,458 --> 01:35:37,416 She called because she was freaking out. 1864 01:35:37,500 --> 01:35:39,458 She was trying to get into her car just now, 1865 01:35:39,541 --> 01:35:42,166 and some guy with blood on his shirt 1866 01:35:42,250 --> 01:35:44,666 rolled up, wanting to talk about you. 1867 01:35:46,250 --> 01:35:47,166 Oh. 1868 01:35:47,250 --> 01:35:50,458 About you and me, and how we're in a fake marriage. 1869 01:35:50,541 --> 01:35:52,261 - Threatening to turn us in. - [spluttering] 1870 01:35:52,333 --> 01:35:55,125 She'll understand why though, right? 1871 01:35:57,333 --> 01:35:59,291 Why aren't you asking me who it was? 1872 01:36:00,916 --> 01:36:02,958 Fuck you, Luke. Fuck you! 1873 01:36:03,041 --> 01:36:04,708 - I'm sorry. - You owe him money? 1874 01:36:04,791 --> 01:36:08,125 This guy said. And that he sent you a message last night? 1875 01:36:08,208 --> 01:36:10,125 [Luke] I'm sorry. Okay? I'm so sorry. 1876 01:36:10,208 --> 01:36:12,291 They broke into my mother's house, Luke! 1877 01:36:12,375 --> 01:36:14,875 - I... I am so sorry. - Did you know? 1878 01:36:16,000 --> 01:36:18,750 You must have, right? That's why you said you'd pay for the damages. 1879 01:36:18,833 --> 01:36:20,375 - Can you let me explain? - Yes! 1880 01:36:20,458 --> 01:36:22,041 I'm an addict. 1881 01:36:23,291 --> 01:36:24,375 I'm clean now. 1882 01:36:24,458 --> 01:36:28,375 - Two years sober, okay? - And what? This guy was your dealer? 1883 01:36:30,708 --> 01:36:32,583 That's why your dad stopped talking to you. 1884 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 Because you were using. 1885 01:36:34,166 --> 01:36:35,708 When my mom died, I, uh... 1886 01:36:37,208 --> 01:36:39,250 I got into her medication just to cope. 1887 01:36:39,833 --> 01:36:42,916 But when I ran out, Johnno was right there to help me. 1888 01:36:43,000 --> 01:36:46,250 - What does that have anything to do... - [Luke] Okay. Yeah. [grunts] 1889 01:36:46,333 --> 01:36:49,041 I stole a $50,000 car from my dad. 1890 01:36:49,125 --> 01:36:50,583 A classic Corvette. 1891 01:36:50,666 --> 01:36:53,375 He was rebuilding it for one of his biggest customers. 1892 01:36:53,458 --> 01:36:54,708 And I broke in. 1893 01:36:55,291 --> 01:36:57,416 I was out of my mind, and... 1894 01:36:59,541 --> 01:37:00,625 I was desperate. 1895 01:37:01,625 --> 01:37:03,708 I was gonna sell it, and instead, I just... 1896 01:37:05,583 --> 01:37:07,666 took it on the freeway, and I totaled it. 1897 01:37:08,250 --> 01:37:10,166 And he said if I didn't pay that customer back, 1898 01:37:10,250 --> 01:37:11,666 he'd turn me in himself. 1899 01:37:12,250 --> 01:37:13,500 You weren't kidding about him. 1900 01:37:13,583 --> 01:37:16,791 Whatever I didn't have, I borrowed from Johnno. 1901 01:37:17,666 --> 01:37:19,750 This is why you needed to marry me. 1902 01:37:20,625 --> 01:37:21,625 Yeah. 1903 01:37:23,083 --> 01:37:24,291 Yeah, but look. 1904 01:37:24,375 --> 01:37:25,500 I dealt with him. 1905 01:37:26,083 --> 01:37:28,708 - Okay? I paid him. It's done. - [inhales deeply] 1906 01:37:28,791 --> 01:37:32,166 [sobbing] They could have hurt her, and she's the only thing that I have. 1907 01:37:32,250 --> 01:37:35,166 - I know, Cassie. I know, I know. - No. No. 1908 01:37:36,208 --> 01:37:38,583 Don't... Don't just walk away. 1909 01:37:39,166 --> 01:37:40,166 Okay, I'm sorry. 1910 01:37:40,208 --> 01:37:43,416 Not every man you let into your life is a bad guy that you can't trust. 1911 01:37:43,500 --> 01:37:45,250 Really, Luke? What are you? 1912 01:37:45,333 --> 01:37:47,250 I am someone who shows up when you need me. 1913 01:37:47,333 --> 01:37:49,375 [Cassie] I don't need you. [inhales sharply] 1914 01:37:50,541 --> 01:37:51,666 I don't need you. 1915 01:37:52,916 --> 01:37:55,291 Just listen, okay? [sniffles] 1916 01:37:56,041 --> 01:37:57,541 I am so sorry. 1917 01:37:57,625 --> 01:38:00,458 - I messed up. - Go stay at your dad's or your brother's. 1918 01:38:01,625 --> 01:38:03,305 And tell them that we're getting divorced. 1919 01:38:05,333 --> 01:38:07,041 I'm gonna go to my show tonight, 1920 01:38:07,125 --> 01:38:09,833 but when I come back tomorrow, I want you gone. 1921 01:38:09,916 --> 01:38:12,083 [somber music playing] 1922 01:38:17,833 --> 01:38:18,833 [door slams] 1923 01:38:21,666 --> 01:38:23,333 [sirens wailing in distance] 1924 01:38:25,333 --> 01:38:27,333 [indistinct chatter] 1925 01:38:29,125 --> 01:38:31,125 [crowd cheering in distance] 1926 01:38:41,125 --> 01:38:44,458 - [unzipping] - [Luke breathing heavily] 1927 01:38:45,708 --> 01:38:49,333 - [crowd cheering] - [breathes deeply] 1928 01:38:51,083 --> 01:38:53,083 [crowd cheering] 1929 01:39:00,833 --> 01:39:02,833 [cheering continues] 1930 01:39:11,041 --> 01:39:13,041 [huffing] 1931 01:39:15,208 --> 01:39:17,458 [crowd cheering] 1932 01:39:20,875 --> 01:39:21,916 [pants] 1933 01:39:22,000 --> 01:39:24,541 [band playing "I Hate The Way"] 1934 01:39:25,958 --> 01:39:28,625 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1935 01:39:29,958 --> 01:39:32,541 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1936 01:39:32,625 --> 01:39:33,625 ♪ On mine ♪ 1937 01:39:33,708 --> 01:39:36,833 ♪ If I could I'd cut the brakes ♪ 1938 01:39:37,833 --> 01:39:40,166 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1939 01:39:40,250 --> 01:39:41,250 ♪ Oh my ♪ 1940 01:39:41,291 --> 01:39:45,458 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1941 01:39:45,541 --> 01:39:48,791 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1942 01:39:49,375 --> 01:39:52,666 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1943 01:39:52,750 --> 01:39:56,750 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1944 01:39:57,666 --> 01:40:01,208 ♪ And I hate the way ♪ 1945 01:40:01,291 --> 01:40:04,833 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1946 01:40:05,500 --> 01:40:09,083 ♪ And I hate the way ♪ 1947 01:40:09,166 --> 01:40:12,000 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1948 01:40:12,083 --> 01:40:13,708 ♪ Look at what you've created ♪ 1949 01:40:13,791 --> 01:40:16,250 ♪ Something borderline sacred ♪ 1950 01:40:16,333 --> 01:40:17,583 ♪ I call it overrated ♪ 1951 01:40:17,666 --> 01:40:20,208 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1952 01:40:20,833 --> 01:40:24,791 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1953 01:40:24,875 --> 01:40:28,250 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1954 01:40:28,333 --> 01:40:30,875 [crowd cheering] 1955 01:40:33,166 --> 01:40:36,083 ♪ Your favorite game is self-defense ♪ 1956 01:40:36,916 --> 01:40:41,083 ♪ I dare you To give it a rest sometimes ♪ 1957 01:40:41,166 --> 01:40:44,958 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1958 01:40:45,041 --> 01:40:48,666 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1959 01:40:48,750 --> 01:40:52,083 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1960 01:40:52,166 --> 01:40:56,375 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1961 01:40:57,208 --> 01:41:01,083 ♪ And I hate the way ♪ 1962 01:41:01,166 --> 01:41:04,458 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1963 01:41:05,000 --> 01:41:08,875 ♪ And I hate the way ♪ 1964 01:41:08,958 --> 01:41:11,500 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1965 01:41:11,583 --> 01:41:13,208 ♪ Look at what you've created ♪ 1966 01:41:13,291 --> 01:41:15,500 ♪ Something borderline sacred ♪ 1967 01:41:15,583 --> 01:41:17,333 ♪ I call it overrated ♪ 1968 01:41:17,416 --> 01:41:20,125 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1969 01:41:20,208 --> 01:41:24,250 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1970 01:41:24,333 --> 01:41:27,500 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1971 01:41:28,708 --> 01:41:31,041 [crowd cheering] 1972 01:41:34,041 --> 01:41:35,750 [laughing] 1973 01:41:37,125 --> 01:41:39,085 - We played so hard. What did you do? - [laughing] 1974 01:41:39,125 --> 01:41:41,291 [Nora] I've never seen you play like that in your life! 1975 01:41:41,375 --> 01:41:45,041 I know a bunch of those people out there. They're freaking out. 1976 01:41:45,125 --> 01:41:47,458 Marina, promoter from The Hollywood Bowl, wants you to open 1977 01:41:47,541 --> 01:41:49,381 for Florence and the Machine in a couple weeks. 1978 01:41:49,416 --> 01:41:50,250 What? 1979 01:41:50,333 --> 01:41:52,133 [Toby] The Loyal and Florence and the Machine. 1980 01:41:52,166 --> 01:41:53,750 - What? - This is massive! 1981 01:41:53,833 --> 01:41:55,250 [screaming excitedly] 1982 01:41:55,333 --> 01:41:57,166 [Nora] Hollywood Bowl! 1983 01:41:57,250 --> 01:42:00,500 - [car pulling up] - [panting] 1984 01:42:02,083 --> 01:42:03,583 [car door opens] 1985 01:42:07,791 --> 01:42:11,291 [man] Lance Corporal Morrow, I need you to return to base with me. 1986 01:42:12,333 --> 01:42:14,583 I'll give you a few minutes to grab your gear. 1987 01:42:19,666 --> 01:42:22,500 [solemn music playing] 1988 01:42:25,750 --> 01:42:26,750 [whimpers] 1989 01:42:42,875 --> 01:42:44,416 [traffic buzzing] 1990 01:42:44,500 --> 01:42:46,041 [phone ringing] 1991 01:42:53,125 --> 01:42:53,958 Hello? 1992 01:42:54,041 --> 01:42:57,500 [Jacob] Luke wants you to know that he's been charged with fraud and detained. 1993 01:42:57,583 --> 01:43:00,833 They've said you two have a fake marriage in order to get benefits. 1994 01:43:00,916 --> 01:43:01,916 Is this true? 1995 01:43:02,000 --> 01:43:03,166 Wait, where is Luke? 1996 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 [Jacob] I'm headed to base to see him now. 1997 01:43:05,208 --> 01:43:06,833 There's gonna be a trial in a few weeks. 1998 01:43:06,916 --> 01:43:09,875 Then you'll also be hearing from the police about your role in all this. 1999 01:43:09,958 --> 01:43:11,833 - Was it all an act? - Uh... 2000 01:43:13,250 --> 01:43:14,250 No. 2001 01:43:14,291 --> 01:43:15,750 Not... Not all of it. 2002 01:43:16,958 --> 01:43:18,916 Even I thought you were good for him. 2003 01:43:21,041 --> 01:43:23,291 I thought you were bringing my son back to me. 2004 01:43:26,500 --> 01:43:27,541 [call disconnects] 2005 01:43:27,625 --> 01:43:29,625 [music continues] 2006 01:43:34,500 --> 01:43:35,500 [sighs] 2007 01:43:57,458 --> 01:43:59,000 - [sighs loudly] - [door closes] 2008 01:44:08,875 --> 01:44:10,958 [murmuring] 2009 01:44:11,500 --> 01:44:12,500 [sighs] 2010 01:44:15,500 --> 01:44:17,000 [footsteps approaching] 2011 01:44:37,125 --> 01:44:38,125 Hi. 2012 01:44:41,875 --> 01:44:42,916 [court official] All rise. 2013 01:44:50,791 --> 01:44:52,541 Good morning. Be seated. 2014 01:44:54,833 --> 01:44:57,125 We're here today for a hearing in the case 2015 01:44:57,208 --> 01:44:59,916 of Lance Corporal Luke A. Morrow. 2016 01:45:00,500 --> 01:45:02,791 Lance Corporal Morrow stands accused 2017 01:45:02,875 --> 01:45:07,666 of entering into a fraudulent marriage in order to collect BAH 2018 01:45:07,750 --> 01:45:14,291 and FSA pay in violation of article 132 of the UCMJ. 2019 01:45:14,875 --> 01:45:18,708 We have a signed affidavit from Jonathan Deluca's testimony 2020 01:45:18,791 --> 01:45:21,041 of the fraudulent marriage. 2021 01:45:21,583 --> 01:45:25,750 Lance Corporal Morrow's wife, Miss Salazar, is a civilian. 2022 01:45:25,833 --> 01:45:28,583 So, her case will be referred to state authorities, 2023 01:45:28,666 --> 01:45:32,250 and they may pursue criminal charges. 2024 01:45:33,500 --> 01:45:37,125 They will have access to the transcripts of these proceedings. 2025 01:45:37,208 --> 01:45:38,583 [somber music playing] 2026 01:45:38,666 --> 01:45:40,666 [military judge continues indistinctly] 2027 01:45:44,750 --> 01:45:47,500 - I wanna make a statement. - Lance Corporal, I can't advise that. 2028 01:45:47,583 --> 01:45:50,000 If you don't say anything, we have a good chance of winning. 2029 01:45:50,083 --> 01:45:51,833 Tell the judge I'd like to make a statement. 2030 01:45:51,916 --> 01:45:54,708 Lance Corporal Morrow, how do you plead? 2031 01:45:56,250 --> 01:45:59,041 [defense] Your Honor, my client wishes to speak. 2032 01:46:00,041 --> 01:46:01,041 [softly] What? 2033 01:46:01,125 --> 01:46:02,458 - [murmuring] - Luke. 2034 01:46:05,416 --> 01:46:06,750 [judge] You may proceed. 2035 01:46:14,041 --> 01:46:15,041 [Luke] Sir. 2036 01:46:16,500 --> 01:46:17,916 [inhales deeply] 2037 01:46:18,000 --> 01:46:20,250 I coerced Miss Salazar into marrying me. 2038 01:46:21,791 --> 01:46:25,208 Um, she didn't know that it violated military law. 2039 01:46:25,291 --> 01:46:27,041 - I assured her it didn't. - No. 2040 01:46:27,625 --> 01:46:29,000 I bear full responsibility, 2041 01:46:29,083 --> 01:46:31,583 and I'm prepared to face the consequences of my actions. 2042 01:46:37,166 --> 01:46:38,166 [judge] Very well. 2043 01:46:39,000 --> 01:46:41,083 - Then I find you guilty. - [gasps] 2044 01:46:41,166 --> 01:46:43,166 [people murmuring] 2045 01:46:45,541 --> 01:46:47,083 [judge] Lance Corporal Morrow, 2046 01:46:47,166 --> 01:46:51,000 upon completion of your sentence, you'll be discharged for bad conduct. 2047 01:46:51,083 --> 01:46:53,208 You will report for your six-month sentence 2048 01:46:53,291 --> 01:46:55,416 tomorrow at 1700 hours. 2049 01:46:55,500 --> 01:46:58,125 Given the outcome of this trial, this court will not 2050 01:46:58,208 --> 01:47:00,916 refer Miss Salazar's case to the local authorities. 2051 01:47:01,000 --> 01:47:02,000 [gavel bangs] 2052 01:47:04,791 --> 01:47:06,625 [minister] Do you pledge to love this man? 2053 01:47:07,208 --> 01:47:09,250 To be true and loyal to him 2054 01:47:09,333 --> 01:47:11,375 and to comfort and keep him 2055 01:47:11,458 --> 01:47:13,416 in sickness and in health. 2056 01:47:15,208 --> 01:47:16,041 I do. 2057 01:47:16,125 --> 01:47:19,250 [minister] By the power vested in me by the great State of California, 2058 01:47:19,916 --> 01:47:21,750 it is my honor to pronounce you 2059 01:47:22,333 --> 01:47:23,958 husband and wife. 2060 01:47:24,041 --> 01:47:25,416 You may kiss the bride. 2061 01:47:25,500 --> 01:47:27,500 [crowd cheering] 2062 01:47:29,625 --> 01:47:31,625 [applause on phone] 2063 01:47:35,041 --> 01:47:37,583 [laughing] Oh my God, it is so full out there. 2064 01:47:37,666 --> 01:47:39,684 - [announcer] Please take your seats. - [Nora] Whew. 2065 01:47:39,708 --> 01:47:42,333 - [mic feedback] - [crowd cheering] 2066 01:47:42,416 --> 01:47:44,375 [announcer] Ladies and gentlemen, 2067 01:47:44,458 --> 01:47:49,375 introducing Cassie Salazar and The Loyal. 2068 01:47:49,458 --> 01:47:51,041 - [Cassie] Hi. - [crowd cheering] 2069 01:47:52,125 --> 01:47:53,485 - [cheering continues] - [laughing] 2070 01:47:55,500 --> 01:47:57,375 - Right there? Thank you. - Yeah. Right here. 2071 01:47:57,458 --> 01:48:00,916 [crowd cheering] 2072 01:48:02,250 --> 01:48:03,250 Hi, Billy. 2073 01:48:05,291 --> 01:48:07,583 [Cassie] How we doing, Hollywood Bowl? 2074 01:48:07,666 --> 01:48:09,833 [Jacob] Hey, Luke, you ready? 2075 01:48:09,916 --> 01:48:12,083 I'm sorry to say, but it's time. 2076 01:48:17,625 --> 01:48:19,875 [Luke] I didn't know I'd still get this. 2077 01:48:19,958 --> 01:48:21,083 [exhales in disbelief] 2078 01:48:26,791 --> 01:48:28,708 Mm. Time to go. 2079 01:48:30,458 --> 01:48:32,041 [crowd cheering] 2080 01:48:33,541 --> 01:48:35,541 [cheering continues] 2081 01:48:46,833 --> 01:48:48,208 [playing piano] 2082 01:48:48,291 --> 01:48:50,500 ♪ I was fine before ♪ 2083 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 ♪ You walked right through that door ♪ 2084 01:48:54,041 --> 01:48:58,458 ♪ And now I'm something more Than I ever imagined ♪ 2085 01:49:00,041 --> 01:49:02,375 ♪ I was so sure ♪ 2086 01:49:02,458 --> 01:49:05,583 ♪ I knew exactly who you were ♪ 2087 01:49:05,666 --> 01:49:10,125 ♪ But you were something more Than I ever imagined ♪ 2088 01:49:10,208 --> 01:49:12,833 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 2089 01:49:12,916 --> 01:49:15,958 ♪ You turned my world right upside down ♪ 2090 01:49:16,041 --> 01:49:18,875 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 2091 01:49:18,958 --> 01:49:21,708 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 2092 01:49:21,791 --> 01:49:24,875 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2093 01:49:24,958 --> 01:49:27,791 ♪ What love could, what love could be ♪ 2094 01:49:27,875 --> 01:49:31,958 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 2095 01:49:32,041 --> 01:49:34,416 ♪ The good, the bad The in-between ♪ 2096 01:49:34,500 --> 01:49:36,583 ♪ I didn't know ♪ 2097 01:49:36,666 --> 01:49:39,541 ♪ You were something I could need ♪ 2098 01:49:39,625 --> 01:49:43,750 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 2099 01:49:43,833 --> 01:49:47,375 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 2100 01:49:51,125 --> 01:49:53,500 ♪ I was fine before ♪ 2101 01:49:54,041 --> 01:49:56,875 ♪ You kissed me on the forehead ♪ 2102 01:49:56,958 --> 01:49:59,333 ♪ And held me until the morning ♪ 2103 01:49:59,416 --> 01:50:01,416 ♪ Never imagined ♪ 2104 01:50:01,500 --> 01:50:04,166 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 2105 01:50:04,250 --> 01:50:07,125 ♪ You turned my world right upside down ♪ 2106 01:50:07,208 --> 01:50:10,041 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 2107 01:50:10,125 --> 01:50:12,958 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 2108 01:50:13,041 --> 01:50:15,333 - ♪ Always thought those feelings ♪ - Whoo! 2109 01:50:15,416 --> 01:50:18,541 ♪ They were stories not made for me ♪ 2110 01:50:18,625 --> 01:50:23,333 ♪ It's terrifying, but I'm pretty certain It's worth it ♪ 2111 01:50:23,416 --> 01:50:26,333 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2112 01:50:26,416 --> 01:50:29,333 ♪ What love could, what love could be ♪ 2113 01:50:29,416 --> 01:50:33,333 ♪ Until you Until you loved my everything ♪ 2114 01:50:33,416 --> 01:50:37,208 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 2115 01:50:37,291 --> 01:50:39,208 [crowd cheering] 2116 01:50:39,291 --> 01:50:40,875 [song continues] 2117 01:50:48,458 --> 01:50:51,875 ♪ I could die ♪ 2118 01:50:52,500 --> 01:50:55,708 ♪ In your eyes ♪ 2119 01:50:55,791 --> 01:50:58,958 ♪ For the rest of my life ♪ 2120 01:51:00,000 --> 01:51:03,958 ♪ I could die ♪ 2121 01:51:04,041 --> 01:51:07,083 ♪ In your eyes ♪ 2122 01:51:07,750 --> 01:51:10,166 ♪ Until the end of time ♪ 2123 01:51:10,250 --> 01:51:13,166 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2124 01:51:13,250 --> 01:51:16,083 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2125 01:51:16,166 --> 01:51:18,875 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 2126 01:51:18,958 --> 01:51:21,708 ♪ I didn't know, I didn't ♪ 2127 01:51:23,333 --> 01:51:24,416 ♪ Know ♪ 2128 01:51:24,500 --> 01:51:26,500 [crowd roaring] 2129 01:51:33,333 --> 01:51:35,708 [breathing heavily] 2130 01:51:39,750 --> 01:51:41,750 [cheering continues] 2131 01:51:42,375 --> 01:51:43,375 Thank you. 2132 01:51:43,708 --> 01:51:45,083 [cheering] 2133 01:51:53,000 --> 01:51:55,833 That was amazing. I love you guys. I have to go. 2134 01:51:55,916 --> 01:51:57,208 - [Max] See ya. - [Nora] Goodbye. 2135 01:51:57,291 --> 01:51:59,250 [crowd cheering] 2136 01:52:00,750 --> 01:52:02,750 ["Come Back Home" playing] 2137 01:52:04,625 --> 01:52:05,625 Thank you. 2138 01:52:10,083 --> 01:52:11,083 [brakes squealing] 2139 01:52:11,583 --> 01:52:12,666 [man] Good luck! 2140 01:52:12,750 --> 01:52:15,583 - [song continues] - [crowd clamoring] 2141 01:52:20,750 --> 01:52:22,750 [crowd cheering] 2142 01:52:23,458 --> 01:52:24,625 [engine starts] 2143 01:52:28,333 --> 01:52:29,333 [tires skidding] 2144 01:52:31,583 --> 01:52:33,333 [Cassie] Call Luke Morrow. 2145 01:52:36,250 --> 01:52:38,250 [ringing tone] 2146 01:52:43,000 --> 01:52:44,083 [Cassie sighs] 2147 01:52:50,541 --> 01:52:52,250 Come on. Pick up, pick up, pick up. 2148 01:52:52,333 --> 01:52:53,958 Pick up, please. 2149 01:52:57,916 --> 01:52:58,958 Just give me a minute. 2150 01:53:06,500 --> 01:53:07,583 We'll see you soon. 2151 01:53:10,916 --> 01:53:12,125 [Jake] I love you, Brother. 2152 01:53:12,791 --> 01:53:14,291 [Cassie sighs] Damn it, Luke. 2153 01:53:14,375 --> 01:53:16,791 - [barks] - Now, you be good, huh? 2154 01:53:17,375 --> 01:53:18,415 - [whimpers] - You be good. 2155 01:53:18,458 --> 01:53:20,498 [Jake] Don't you worry. We'll take good care of her. 2156 01:53:20,541 --> 01:53:21,750 [Luke] I'm gonna miss you. 2157 01:53:25,208 --> 01:53:26,291 Come here. 2158 01:53:28,000 --> 01:53:29,375 You're gonna be okay. 2159 01:53:29,958 --> 01:53:31,166 I'm proud of you, Son. 2160 01:53:31,666 --> 01:53:33,458 [tires squealing] 2161 01:53:37,875 --> 01:53:39,583 - Love y'all. - [Jacob] Get out of here. 2162 01:53:39,666 --> 01:53:40,958 [tires squealing] 2163 01:53:43,000 --> 01:53:44,458 Oh. Oh, thank God. 2164 01:53:45,250 --> 01:53:46,250 [brakes screeching] 2165 01:53:51,875 --> 01:53:53,875 [panting] 2166 01:53:54,916 --> 01:53:56,083 - Hi. - Hi. 2167 01:53:59,916 --> 01:54:03,041 - I heard about the record deal, that's... - [Cassie exhales] 2168 01:54:03,125 --> 01:54:05,541 - That's really something, Cassie. - Thank you. 2169 01:54:05,625 --> 01:54:07,625 [breathes deeply] 2170 01:54:07,708 --> 01:54:09,708 [touching music playing] 2171 01:54:10,583 --> 01:54:12,791 - We don't have much time, do we? - [sighs] 2172 01:54:13,375 --> 01:54:15,166 No. No, we don't. 2173 01:54:16,250 --> 01:54:17,625 Okay. Um... 2174 01:54:18,708 --> 01:54:21,083 - Then here's what I have to say. - [sighs] 2175 01:54:21,916 --> 01:54:24,875 [exhales] We vowed to take care of each other. 2176 01:54:25,833 --> 01:54:29,416 In sickness and in health, and... and we did that. 2177 01:54:32,458 --> 01:54:34,416 And I think this is a real marriage. 2178 01:54:37,166 --> 01:54:39,291 I think this is the realest thing I've ever been in. 2179 01:54:39,375 --> 01:54:42,000 - I'm going away for six months. - [Cassie] I wanna wait for you. 2180 01:54:42,750 --> 01:54:45,166 And I wanna sleep on the floor with you 2181 01:54:45,250 --> 01:54:46,625 when it's storming out. 2182 01:54:46,708 --> 01:54:47,958 [inhales deeply] 2183 01:54:48,041 --> 01:54:50,750 And I want you to hear my songs first. 2184 01:54:53,333 --> 01:54:56,166 And I wanna watch you put on your running shoes, 2185 01:54:56,250 --> 01:54:57,750 go out running, 2186 01:54:57,833 --> 01:55:00,500 and I wanna be the one that you run back to. 2187 01:55:02,458 --> 01:55:03,916 Because I love you. 2188 01:55:06,958 --> 01:55:09,083 [music continues] 2189 01:55:14,416 --> 01:55:16,416 [breathes deeply] 2190 01:55:18,125 --> 01:55:20,083 I love you too, Cassie Salazar. 2191 01:55:20,166 --> 01:55:22,166 [sobs] 2192 01:55:25,875 --> 01:55:27,583 [music builds] 2193 01:55:30,583 --> 01:55:32,708 Whoo! 2194 01:55:32,791 --> 01:55:34,671 - [Jake] Hit it, Bro! [laughs] - [Hailey laughs] 2195 01:55:34,708 --> 01:55:36,750 - [Jake] Whoo! [laughs] - [Hailey squeals] 2196 01:55:37,333 --> 01:55:38,708 [Jake laughs] 2197 01:55:41,708 --> 01:55:42,958 [both chuckle] 2198 01:55:48,791 --> 01:55:50,416 [chuckles] 2199 01:55:58,083 --> 01:56:00,875 You take good care of this for me, you hear me? 2200 01:56:01,458 --> 01:56:02,833 Because it's real now. 2201 01:56:04,166 --> 01:56:05,166 [sighs] 2202 01:56:24,083 --> 01:56:26,083 - [vehicle door closes] - [engine starts] 2203 01:56:26,166 --> 01:56:28,166 [vehicle pulling away] 2204 01:56:29,500 --> 01:56:31,083 [Cassie] I love you! 2205 01:56:33,250 --> 01:56:36,333 - Did you hear that? I love you! - [Luke laughs] 2206 01:56:38,458 --> 01:56:40,458 [breathes deeply] 2207 01:56:43,208 --> 01:56:44,500 [breathes deeply] 2208 01:56:44,583 --> 01:56:46,583 ["Come Back Home" playing] 2209 01:56:56,666 --> 01:56:58,916 ♪ Come back home ♪ 2210 01:57:00,333 --> 01:57:02,458 [song continues] 2211 01:57:10,458 --> 01:57:11,500 [Peaches barks] 2212 01:57:18,291 --> 01:57:20,416 ♪ Come back home ♪ 2213 01:57:20,500 --> 01:57:24,791 [vocalizing] 2214 01:57:24,875 --> 01:57:26,250 ♪ Come back home ♪ 2215 01:57:27,125 --> 01:57:29,458 ♪ It's hard to sleep at night ♪ 2216 01:57:29,541 --> 01:57:31,958 ♪ When it's do or die ♪ 2217 01:57:33,333 --> 01:57:36,375 ♪ While our world spins round and round ♪ 2218 01:57:36,458 --> 01:57:38,625 ♪ And we're paralyzed ♪ 2219 01:57:38,708 --> 01:57:41,750 ♪ Pretending that we don't care ♪ 2220 01:57:41,833 --> 01:57:45,208 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 2221 01:57:45,291 --> 01:57:46,916 ♪ We're more than scared ♪ 2222 01:57:47,000 --> 01:57:49,833 ♪ So lost inside our eyes ♪ 2223 01:57:49,916 --> 01:57:52,125 ♪ We're terrified ♪ 2224 01:57:52,208 --> 01:57:55,625 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 2225 01:57:55,708 --> 01:57:58,916 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 2226 01:57:59,000 --> 01:58:02,208 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 2227 01:58:02,291 --> 01:58:06,791 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 2228 01:58:06,875 --> 01:58:09,083 [vocalizing] 2229 01:58:11,166 --> 01:58:14,000 ♪ Come back home ♪ 2230 01:58:14,083 --> 01:58:16,083 [vocalizing] 2231 01:58:17,791 --> 01:58:19,791 ♪ Come back home ♪ 2232 01:58:19,875 --> 01:58:22,958 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 2233 01:58:23,041 --> 01:58:26,625 ♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 2234 01:58:26,708 --> 01:58:29,375 ♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 2235 01:58:29,458 --> 01:58:31,708 ♪ That's new for me ♪ 2236 01:58:31,791 --> 01:58:34,500 ♪ Letting my fears show ♪ 2237 01:58:34,583 --> 01:58:38,333 ♪ Letting my tears go ♪ 2238 01:58:38,416 --> 01:58:41,916 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 2239 01:58:42,000 --> 01:58:45,041 ♪ But dammit I hope ♪ 2240 01:58:45,125 --> 01:58:48,666 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 2241 01:58:48,750 --> 01:58:52,125 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 2242 01:58:52,208 --> 01:58:55,250 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 2243 01:58:55,333 --> 01:58:59,791 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 2244 01:59:01,750 --> 01:59:07,125 ♪ Oh, come back home ♪ 2245 01:59:08,416 --> 01:59:12,958 - ♪ Oh, come back home ♪ - [Luke and Cassie laugh] 2246 01:59:13,625 --> 01:59:15,625 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2247 01:59:18,000 --> 01:59:20,000 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2248 01:59:21,958 --> 01:59:24,166 ♪ Lost, but not yet found ♪ 2249 01:59:24,250 --> 01:59:28,333 ♪ Made up of pieces That I picked up off the ground ♪ 2250 01:59:28,416 --> 01:59:32,666 ♪ Some nights I swear No matter how hard that I try ♪ 2251 01:59:32,750 --> 01:59:36,791 ♪ Feels like I'll never touch the blue side of the sky ♪ 2252 01:59:36,875 --> 01:59:38,791 ♪ Blue side of the sky ♪ 2253 01:59:38,875 --> 01:59:40,875 ♪ Full speed on the five ♪ 2254 01:59:40,958 --> 01:59:43,083 ♪ Both of my eyes of closed ♪ 2255 01:59:43,166 --> 01:59:45,083 ♪ Tear down Ocean side ♪ 2256 01:59:45,166 --> 01:59:47,166 ♪ Don't care where I'll go ♪ 2257 01:59:47,250 --> 01:59:51,125 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 2258 01:59:51,208 --> 01:59:53,208 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2259 01:59:54,458 --> 01:59:57,000 ♪ You can try to hide it ♪ 2260 01:59:58,666 --> 02:00:02,208 ♪ You can try to hide it ♪ 2261 02:00:02,791 --> 02:00:06,416 ♪ You can try to hide it ♪ 2262 02:00:06,958 --> 02:00:10,000 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2263 02:00:10,083 --> 02:00:12,416 ♪ The blue side of the ♪ 2264 02:00:12,500 --> 02:00:14,458 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2265 02:00:14,541 --> 02:00:16,625 ♪ Blue side of the ♪ 2266 02:00:16,708 --> 02:00:18,708 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2267 02:00:18,791 --> 02:00:20,791 ♪ Blue side of the ♪ 2268 02:00:20,875 --> 02:00:22,916 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2269 02:00:23,000 --> 02:00:25,083 ♪ Blue side of the ♪ 2270 02:00:25,166 --> 02:00:27,333 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2271 02:00:29,416 --> 02:00:33,458 ♪ I've lost count again Too many living ghosts ♪ 2272 02:00:33,541 --> 02:00:37,750 ♪ They keep whispering But no one will ever know ♪ 2273 02:00:37,833 --> 02:00:41,666 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 2274 02:00:41,750 --> 02:00:43,875 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2275 02:00:45,125 --> 02:00:47,916 ♪ You can try to hide it ♪ 2276 02:00:49,125 --> 02:00:52,750 ♪ You can try to hide it ♪ 2277 02:00:53,291 --> 02:00:56,916 ♪ You can try to hide it ♪ 2278 02:00:57,458 --> 02:01:00,666 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 2279 02:01:00,750 --> 02:01:03,000 ♪ The blue side of the ♪ 2280 02:01:03,083 --> 02:01:05,041 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2281 02:01:05,125 --> 02:01:07,208 ♪ Blue side of the ♪ 2282 02:01:07,291 --> 02:01:09,250 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2283 02:01:09,333 --> 02:01:11,458 ♪ Blue side of the ♪ 2284 02:01:11,541 --> 02:01:13,500 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2285 02:01:13,583 --> 02:01:15,666 ♪ Blue side of the ♪ 2286 02:01:15,750 --> 02:01:17,708 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 2287 02:01:17,791 --> 02:01:20,166 ♪ Blue side of the ♪ 2288 02:01:20,250 --> 02:01:21,291 ♪ Sky ♪ 2289 02:01:22,041 --> 02:01:24,375 ♪ Blue side of the ♪ 2290 02:01:24,458 --> 02:01:25,458 ♪ Sky ♪ 2291 02:01:26,166 --> 02:01:28,500 ♪ Blue side of the ♪ 2292 02:01:29,666 --> 02:01:32,625 [instrumental music playing]