1
00:00:50,288 --> 00:00:54,288
Terjemahan oleh
Bishopkops@MSC
2
00:01:18,070 --> 00:01:19,540
Cody.
3
00:01:23,340 --> 00:01:24,340
Cody.
4
00:01:27,980 --> 00:01:29,250
Cody.
5
00:01:48,340 --> 00:01:49,400
Cody.
6
00:01:50,870 --> 00:01:52,410
Masa untuk bangun.
7
00:02:14,260 --> 00:02:15,430
Dah sedia, Freddy?
8
00:02:15,530 --> 00:02:17,430
Apalah awak ini.
9
00:02:49,260 --> 00:02:50,930
Awak okey tak?
10
00:02:51,000 --> 00:02:52,270
Di mana kita?
11
00:02:52,330 --> 00:02:54,230
Kita berada di California.
12
00:02:54,270 --> 00:02:55,600
Perhatikan Mickey Mouse.
13
00:02:55,670 --> 00:02:57,770
Jangan terlepas pandang.
14
00:03:49,390 --> 00:03:51,030
Selamat petang.
15
00:03:51,130 --> 00:03:52,790
Apa khabar cik puan.
16
00:03:53,730 --> 00:03:55,400
Anak awak di mana?
17
00:03:55,500 --> 00:03:58,000
Dia terlena dalam kereta.
18
00:03:58,070 --> 00:03:58,870
Perjalanan jauh.
19
00:03:58,970 --> 00:04:00,130
Hinggakan tertidur.
20
00:04:00,170 --> 00:04:02,500
Ini kunci untuk
awak keluarkan barang.
21
00:04:02,540 --> 00:04:03,540
Terima kasih.
22
00:04:03,570 --> 00:04:05,010
Nak bantuan?
23
00:04:05,040 --> 00:04:06,070
Oh tidak, terima kasih.
24
00:04:06,170 --> 00:04:07,240
Tak banyak barang pun.
25
00:04:07,340 --> 00:04:08,510
Baik.
26
00:04:08,580 --> 00:04:09,990
Ada apa-apa
beritahu saja saya.
27
00:04:10,010 --> 00:04:11,010
Nombor saya ada.
28
00:04:11,050 --> 00:04:12,980
Ya, Encik Langtree.
Terima kasih.
29
00:04:58,690 --> 00:05:00,960
Tempat apa ini?
30
00:05:02,430 --> 00:05:04,100
Rumah baru awak.
31
00:05:05,570 --> 00:05:06,900
Cantik kan?
32
00:05:09,240 --> 00:05:10,600
Macam mimpi.
33
00:05:12,270 --> 00:05:13,870
Bertuah tak kita?
34
00:05:21,580 --> 00:05:22,480
Cody.
35
00:05:22,580 --> 00:05:24,380
Tengok bilik awak.
36
00:05:24,420 --> 00:05:27,150
Kertas dinding yang cantik, kan?
37
00:05:27,250 --> 00:05:28,660
Dan meja yang ini...
38
00:05:28,760 --> 00:05:30,060
...memang sempurna.
39
00:05:30,090 --> 00:05:32,590
Senang nak buat kerja rumah.
40
00:05:34,260 --> 00:05:36,600
Menarik, kan?
41
00:05:36,630 --> 00:05:38,070
Ruang pun luas...
42
00:05:38,100 --> 00:05:40,400
...nak ajak kawan-kawan
baru bermain.
43
00:05:40,430 --> 00:05:42,740
Mak nak keluarkan lagi
barang-barang...
44
00:05:42,770 --> 00:05:44,670
...dalam kereta
dan sediakan makan malam.
45
00:05:45,740 --> 00:05:47,270
Awak okey?
46
00:05:47,340 --> 00:05:48,810
Rasa tak selesa.
47
00:05:50,010 --> 00:05:53,480
Apa kata awak
baring dulu...
48
00:05:53,510 --> 00:05:55,120
...dan berehat.
49
00:07:31,410 --> 00:07:32,550
Cody.
50
00:07:32,610 --> 00:07:33,690
Pergilah bermain di luar ya?
51
00:07:33,710 --> 00:07:35,720
Mak nak bersihkan lantai.
52
00:07:35,780 --> 00:07:37,850
Jangan jauh-jauh
dari mata mak.
53
00:09:08,640 --> 00:09:09,710
Cody.
54
00:09:12,810 --> 00:09:13,880
Cody?
55
00:09:21,360 --> 00:09:22,720
Cody!
56
00:09:44,810 --> 00:09:46,210
Cody.
57
00:09:52,090 --> 00:09:53,150
Cody!
58
00:09:53,190 --> 00:09:54,760
Tak dengar mak panggil?
59
00:09:54,860 --> 00:09:56,020
Buat apa di sini?
60
00:09:56,060 --> 00:09:57,530
Kan mak kata
jangan jauh-jauh.
61
00:09:57,560 --> 00:09:58,430
Tak ada apa.
62
00:09:58,530 --> 00:09:59,830
Saya cuma...
63
00:10:00,560 --> 00:10:02,000
...tengok kolam.
64
00:10:04,260 --> 00:10:05,730
Jangan main di sini.
65
00:10:05,830 --> 00:10:07,200
Ia berbahaya.
66
00:12:13,890 --> 00:12:17,000
Jangan lepaskan.
67
00:12:23,470 --> 00:12:24,540
Jangan lepaskan.
68
00:12:24,640 --> 00:12:25,870
Jangan lepaskan.
69
00:12:42,520 --> 00:12:44,190
Jangan takut.
70
00:12:46,030 --> 00:12:48,030
Kamu selamat.
71
00:12:52,170 --> 00:12:53,400
Mak!
72
00:12:56,170 --> 00:12:57,440
Mak!
73
00:12:57,540 --> 00:12:58,940
Mak!
74
00:12:59,040 --> 00:13:00,110
Cody?
75
00:13:01,580 --> 00:13:02,510
Kenapa ni?
76
00:13:02,540 --> 00:13:03,840
Mak ada...
77
00:13:03,880 --> 00:13:04,850
...raksasa di luar tingkap.
78
00:13:04,880 --> 00:13:06,110
Tidak sayang.
79
00:13:06,210 --> 00:13:07,260
Awak hanya bermimpi buruk.
80
00:13:07,280 --> 00:13:10,080
Tak mak, tengok!
81
00:13:10,180 --> 00:13:11,290
Okey.
82
00:13:11,390 --> 00:13:12,890
Jom tengok.
83
00:13:12,950 --> 00:13:15,220
Tidak, tiada raksasa di sini.
84
00:13:15,290 --> 00:13:16,960
Tapi ada ribut.
85
00:13:17,060 --> 00:13:20,230
Mungkin itu awak takutkan?
86
00:13:22,230 --> 00:13:24,930
Mak pun bermimpi buruk.
87
00:13:26,130 --> 00:13:27,400
Ada raksasa juga?
88
00:13:27,430 --> 00:13:30,470
Ya, dan ia sangat menakutkan.
89
00:13:31,970 --> 00:13:34,880
Tapi mak yakin kita...
90
00:13:34,910 --> 00:13:36,910
...selamat,...
91
00:13:36,940 --> 00:13:39,280
...seperti berada di tempat
paling selesa.
92
00:13:41,320 --> 00:13:42,420
Okey?
93
00:13:43,750 --> 00:13:45,050
Berehatlah, sayang.
94
00:13:45,750 --> 00:13:46,950
Awak sekolah esok.
95
00:13:47,050 --> 00:13:48,760
Saya tidak mahu pergi ke sekolah.
96
00:13:48,790 --> 00:13:50,460
Awak kena pergi,...
97
00:13:50,560 --> 00:13:52,790
...mak kata.
98
00:13:52,890 --> 00:13:54,760
Jom, baring.
99
00:13:54,800 --> 00:13:56,100
Baring.
100
00:13:56,160 --> 00:13:58,230
Tidurlah.
101
00:14:03,340 --> 00:14:04,340
Mak,...
102
00:14:05,270 --> 00:14:07,780
...boleh biar pintu terbuka?
103
00:14:07,840 --> 00:14:10,580
Sudah tentu.
104
00:14:23,460 --> 00:14:25,590
Pejabat Dr Weaver.
Boleh saya bantu?
105
00:14:25,630 --> 00:14:27,660
Boleh saya bercakap
dengan Dr. Weaver?
106
00:14:27,760 --> 00:14:30,100
Maaf puan, ini hanya
khidmat panggilan.
107
00:14:30,130 --> 00:14:32,770
Ingin tinggalkan pesanan?
108
00:14:32,800 --> 00:14:36,140
Tidak, terima kasih.
109
00:14:49,980 --> 00:14:51,320
Cody, cepatlah.
110
00:14:51,350 --> 00:14:53,650
Jangan lewat hari pertama.
111
00:15:08,740 --> 00:15:10,840
Okey, hari pertama sekolah.
112
00:15:10,900 --> 00:15:12,840
Ini azimatnya.
113
00:15:12,870 --> 00:15:14,980
Belakang parang kalau diasah...
114
00:15:15,010 --> 00:15:17,180
...akan tajam juga.
115
00:15:17,210 --> 00:15:18,850
Sayang kamu.
116
00:15:18,880 --> 00:15:21,050
Belajar rajin-rajin.
117
00:16:33,720 --> 00:16:35,160
Ini meja awak.
118
00:16:35,260 --> 00:16:36,760
Nikmati dengan selesa.
119
00:16:38,460 --> 00:16:41,060
Saya ambil barang
dan kembali untuk bermula.
120
00:16:41,090 --> 00:16:42,760
Okey terima kasih.
121
00:16:44,930 --> 00:16:45,770
Hai.
122
00:16:45,830 --> 00:16:47,100
Hai.
123
00:16:47,130 --> 00:16:48,130
Saya Laura.
124
00:16:48,240 --> 00:16:49,440
Jane.
125
00:16:49,470 --> 00:16:51,170
Gembira
bertemu awak, Jane.
126
00:16:51,270 --> 00:16:53,010
Mana awak beli baju tu?
127
00:16:53,110 --> 00:16:54,310
Oh, ini?
128
00:16:54,410 --> 00:16:56,240
Saya...
129
00:16:56,840 --> 00:16:58,310
Ini Jane.
130
00:16:59,180 --> 00:17:01,150
Baik tuan.
Segera.
131
00:17:24,610 --> 00:17:25,970
Hei, bagaimana hari pertama?
132
00:17:26,040 --> 00:17:27,980
Okey saja.
133
00:17:28,010 --> 00:17:29,680
Dapat kawan baru?
134
00:17:31,650 --> 00:17:32,610
Tidak.
135
00:17:32,650 --> 00:17:35,650
Nanti mesti jumpa kawan baru.
136
00:17:37,050 --> 00:17:39,120
Baiklah, mari kita pulang.
137
00:17:57,470 --> 00:18:00,580
Hari pertama mak bekerja
amat seronok.
138
00:18:00,680 --> 00:18:03,010
Semua orang baik,...
139
00:18:03,040 --> 00:18:06,080
...Kathy dan,...
140
00:18:06,180 --> 00:18:07,580
...Susan.
141
00:18:07,680 --> 00:18:10,690
Mak selesa dengan semua.
142
00:18:12,050 --> 00:18:13,590
Cody, makanlah.
143
00:18:14,820 --> 00:18:16,020
Saya tak lapar.
144
00:18:16,090 --> 00:18:18,090
Makanlah sedikit.
145
00:18:34,780 --> 00:18:38,280
Troll itu dua kali ganda
besar daripada Billy,...
146
00:18:38,380 --> 00:18:40,280
...tetapi Billy tidak gentar.
147
00:18:40,380 --> 00:18:43,520
Dia suakan tanduknya dan berlari
ke arah troll itu...
148
00:18:43,550 --> 00:18:46,050
...menolaknya ke jambatan.
149
00:18:46,090 --> 00:18:48,020
Troll itu menjerit kemarahan...
150
00:18:48,060 --> 00:18:49,720
...ketika ia terjatuh...
151
00:18:49,760 --> 00:18:51,930
...dan hanyut dibawa arus.
152
00:18:52,890 --> 00:18:55,360
Kemudian,
Billy si kambing terbesar,...
153
00:18:55,400 --> 00:18:57,230
...menyertai keluarganya
di padang rumput...
154
00:18:57,260 --> 00:18:59,270
...dan beritahu mereka
tak perlu bimbang...
155
00:18:59,370 --> 00:19:01,600
...untuk menyeberangi
jambatan lagi.
156
00:19:01,700 --> 00:19:02,740
Tamat.
157
00:19:02,800 --> 00:19:04,740
Bacalah lagi.
158
00:19:04,810 --> 00:19:05,910
Maaf.
159
00:19:05,940 --> 00:19:07,270
Dah tiba masa...
160
00:19:07,370 --> 00:19:09,940
...kira biri-biri
agar budak tidur.
161
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
Sekarang baring.
162
00:19:13,550 --> 00:19:15,080
Esok nak sekolah.
163
00:19:16,050 --> 00:19:17,280
Rehatlah.
164
00:19:18,220 --> 00:19:19,590
Selamat malam, anakanda.
165
00:19:26,760 --> 00:19:29,100
Biarkan pintu terbuka, okey?
166
00:19:29,130 --> 00:19:30,800
Okey.
167
00:19:30,900 --> 00:19:32,070
Sayang mak.
168
00:19:32,100 --> 00:19:33,130
Helo, Betty?
169
00:19:33,230 --> 00:19:34,400
Betty Ferguson?
170
00:19:34,430 --> 00:19:35,500
Ya, siapa ini?
171
00:19:35,600 --> 00:19:36,570
Ini Rick Nelson.
172
00:19:36,600 --> 00:19:37,740
Oh, abang David?
173
00:19:37,770 --> 00:19:39,270
Ya.
174
00:19:40,470 --> 00:19:41,780
Jam berapa awak hendak...
175
00:19:41,840 --> 00:19:43,420
...dijemput malam tari
Jumaat nanti?
176
00:19:43,440 --> 00:19:44,620
Pukul 8.30 sangat sesuai.
177
00:19:44,650 --> 00:19:46,150
Hei, saya jumpa dia.
178
00:19:46,250 --> 00:19:48,380
Okey, jumpa 8.30 nanti...
179
00:19:48,480 --> 00:19:50,950
- Helo?
- Laura?
180
00:21:01,820 --> 00:21:02,920
Helo?
181
00:21:03,020 --> 00:21:03,890
Laura.
182
00:21:03,990 --> 00:21:05,090
Mak.
183
00:21:05,190 --> 00:21:06,570
Kenapa beri Scott
nombor saya?
184
00:21:06,590 --> 00:21:07,730
Cody.
185
00:21:07,830 --> 00:21:08,910
Laura, awak ke mana?
186
00:21:08,930 --> 00:21:10,360
Dia baru hubungi di sini.
187
00:21:10,400 --> 00:21:12,070
Sanggup mak?
188
00:21:12,170 --> 00:21:13,530
Mak tak bagilah.
189
00:21:13,600 --> 00:21:15,150
Mak cuma beri
beberapa rakan awak.
190
00:21:15,170 --> 00:21:16,200
Kenapa?
191
00:21:16,270 --> 00:21:17,440
Kenapa buat begitu?
192
00:21:17,540 --> 00:21:19,940
Saya dah pesan
jangan beri sesiapa.
193
00:21:20,040 --> 00:21:21,270
Mereka rakan awak.
194
00:21:21,370 --> 00:21:23,010
Alamat pun mak bagi?
195
00:21:23,040 --> 00:21:24,210
Dia akan datang?
196
00:21:24,280 --> 00:21:25,660
Dia takkan
ke sana, Laura.
197
00:21:25,680 --> 00:21:27,350
Dia cuma ingin
bercakap dengan awak.
198
00:21:27,380 --> 00:21:28,580
Dia merasa bersalah.
199
00:21:28,620 --> 00:21:30,920
Saya tak kisahlah.
200
00:21:31,020 --> 00:21:33,550
Tak faham mak sanggup
bercakap dengannya...
201
00:21:33,590 --> 00:21:34,760
...selepas perbuatannya.
202
00:21:34,860 --> 00:21:38,060
Mak patut dipihak kami.
203
00:21:38,130 --> 00:21:39,890
Nenek pasti sebelahi kami.
204
00:21:39,930 --> 00:21:42,130
Sudah tentu kami
di pihak awak, Laura.
205
00:21:42,230 --> 00:21:43,530
Tidak.
206
00:21:43,560 --> 00:21:44,360
Apa kata mak tinggal
dengan kamu...
207
00:21:44,400 --> 00:21:45,730
...sementara?
208
00:21:45,800 --> 00:21:47,740
Tidak.
209
00:21:47,800 --> 00:21:49,600
Saya tak perlukan apa-apa.
210
00:22:11,090 --> 00:22:13,090
Mak!
211
00:22:13,160 --> 00:22:13,760
Cody.
212
00:22:13,830 --> 00:22:15,000
Cody, kenapa?
213
00:22:15,100 --> 00:22:16,330
Ada raksasa.
214
00:22:16,430 --> 00:22:18,270
Tak mengapa.
215
00:22:18,330 --> 00:22:19,830
Awak okey.
216
00:22:19,930 --> 00:22:21,580
Mak, raksasa di kolam
ada di sini!
217
00:22:21,600 --> 00:22:23,570
Sayang, tiada raksasa.
218
00:22:23,600 --> 00:22:24,970
Awak bermimpi ngeri.
219
00:22:25,070 --> 00:22:26,110
Mak tak percaya saya.
220
00:22:26,170 --> 00:22:27,610
Memang ada di sini.
221
00:22:27,680 --> 00:22:28,800
Memang ianya seperti nyata...
222
00:22:28,840 --> 00:22:31,280
...tapi tidak.
223
00:22:31,310 --> 00:22:32,650
Ada raksasa di sini.
224
00:23:53,530 --> 00:23:56,400
Seperti saya ingin
kembali kepada kamu,...
225
00:23:56,500 --> 00:23:59,700
...begitu juga kamu ingin
kembali kepada saya.
226
00:24:01,070 --> 00:24:03,270
Apabila jalan
kita menyimpang lagi,...
227
00:24:03,370 --> 00:24:05,770
...hati kita akan terjalin erat.
228
00:24:12,450 --> 00:24:13,710
Laura,...
229
00:24:13,750 --> 00:24:16,180
Saya sangka awak
hantu Puan Seton.
230
00:24:16,220 --> 00:24:17,620
Tidak, nenek.
231
00:24:17,720 --> 00:24:19,220
Dia tak suka di loteng.
232
00:24:19,250 --> 00:24:21,420
Saya hanya pernah melihatnya
di bawah tanah.
233
00:24:21,520 --> 00:24:23,220
Nenek juga.
234
00:24:23,260 --> 00:24:25,930
Mana awak jumpa benda lama ni?
235
00:24:29,200 --> 00:24:31,230
Adakah dia
benar-benar berbaloi?
236
00:24:32,600 --> 00:24:35,070
Sayang, jangan menangis.
237
00:24:35,100 --> 00:24:38,810
Nenek tak tahulah betapa sukarnya
menjadi muda zaman ini.
238
00:24:38,910 --> 00:24:41,080
Zaman nenek mudah saja.
239
00:24:41,110 --> 00:24:43,640
Kalaulah nenek boleh
bawa awak undur masa.
240
00:24:44,580 --> 00:24:45,880
Saya pun harapkannya.
241
00:24:46,710 --> 00:24:47,980
Awak akan sesuaikan diri.
242
00:24:49,580 --> 00:24:51,250
Terima kasih, nenek.
243
00:25:14,270 --> 00:25:15,780
Ini pejabat Dr. Weaver.
244
00:25:15,840 --> 00:25:17,280
Boleh saya bantu?
245
00:25:17,310 --> 00:25:18,750
Hai, Francine?
246
00:25:18,780 --> 00:25:19,680
Ini Laura Butler.
247
00:25:19,780 --> 00:25:20,680
Hai, Laura.
248
00:25:20,780 --> 00:25:22,020
Kami cuba hubungi awak.
249
00:25:22,120 --> 00:25:24,120
Oh, Dr. Weaver
baru masuk, sebentar.
250
00:25:24,180 --> 00:25:26,590
Laura, apa khabar?
251
00:25:26,620 --> 00:25:28,120
Hai, Doktor.
252
00:25:31,330 --> 00:25:32,490
Saya tak tahu.
253
00:25:32,590 --> 00:25:33,960
Apa yang sedang berlaku?
254
00:25:35,800 --> 00:25:36,960
Scott menghubungi.
255
00:25:37,930 --> 00:25:39,200
Awak mimpikannya lagi?
256
00:25:39,300 --> 00:25:40,500
Ya.
257
00:25:40,600 --> 00:25:44,710
Saya rasa macam
perlu balik untuk sesi rawatan.
258
00:25:44,810 --> 00:25:46,470
Saya lebih suka jika tidak...
259
00:25:46,540 --> 00:25:48,310
...membantu melalui rawatan.
260
00:25:48,380 --> 00:25:49,710
Boleh datang esok?
261
00:25:49,810 --> 00:25:51,850
Tidak, saya di luar bandar.
262
00:25:51,950 --> 00:25:53,380
Awak di mana?
263
00:25:54,280 --> 00:25:55,320
Laura?
264
00:25:56,650 --> 00:25:57,890
Saya di sini.
265
00:25:57,990 --> 00:25:59,490
Awak di mana?
266
00:26:01,290 --> 00:26:04,860
Rasanya saya hanya tersilap.
267
00:26:04,960 --> 00:26:07,230
Semuanya akan okey.
268
00:26:07,330 --> 00:26:09,900
- Terima kasih, Doktor.
- Laura?
269
00:26:11,970 --> 00:26:13,500
Cody, lekas.
270
00:26:13,540 --> 00:26:14,870
Kita akan terlewat.
271
00:26:21,010 --> 00:26:23,340
- Selamat petang.
- Selamat petang.
272
00:26:24,380 --> 00:26:26,010
Boleh saya bantu?
273
00:26:26,050 --> 00:26:27,690
Saya cuma nak beritahu...
274
00:26:27,710 --> 00:26:29,880
...yang sinki dapur bocor.
275
00:26:29,980 --> 00:26:31,750
Jadi saya tutup air.
276
00:26:31,850 --> 00:26:34,820
Mungkin perlu ganti yang baru.
277
00:26:34,860 --> 00:26:37,490
Saya tengokkan nanti.
278
00:26:37,530 --> 00:26:38,760
Terima kasih.
279
00:26:38,860 --> 00:26:43,230
Dan juga tv
macam terbakar...
280
00:26:44,430 --> 00:26:45,900
..dan sekarang dah rosak.
281
00:26:46,000 --> 00:26:48,040
Kami tak bertanggungjawab
untuk tv.
282
00:26:48,100 --> 00:26:50,870
Lenora, saya
akan pergi periksa.
283
00:26:50,900 --> 00:26:53,710
Tapi dia perlu bayar
alat ganti...
284
00:26:53,740 --> 00:26:55,510
...dan abaikan tv itu.
285
00:26:55,540 --> 00:26:56,710
Ia tak termasuk
gantian rumah.
286
00:26:56,780 --> 00:26:58,050
Tak mengapa.
287
00:26:58,110 --> 00:27:00,580
Cuma nak minta
tengok-tengokkan.
288
00:27:00,680 --> 00:27:01,720
Boleh.
289
00:27:01,750 --> 00:27:02,920
Okey.
290
00:27:02,980 --> 00:27:04,120
Berseronoklah.
291
00:27:04,220 --> 00:27:06,090
Kamu juga cik puan.
292
00:27:09,560 --> 00:27:10,890
Begitulah ia bermula.
293
00:27:46,490 --> 00:27:47,930
Cody.
294
00:31:42,830 --> 00:31:43,830
Cody!
295
00:32:16,930 --> 00:32:20,100
Cody!
296
00:32:23,240 --> 00:32:25,270
Saya ingin pulang ke rumah.
297
00:32:33,510 --> 00:32:34,210
Amber.
298
00:32:34,280 --> 00:32:35,720
Ini kerja awak?
299
00:32:35,780 --> 00:32:36,780
Awak buat?
300
00:32:36,850 --> 00:32:38,120
Awak pasti?
301
00:32:50,260 --> 00:32:51,470
Saya fikir mungkin awak...
302
00:32:51,570 --> 00:32:52,970
...ada datang ke rumah.
303
00:32:53,070 --> 00:32:54,970
Taklah, mungkin rakun.
304
00:32:55,070 --> 00:32:57,070
Mereka memanjat merata.
305
00:32:57,140 --> 00:32:59,210
Haiwan perosak.
306
00:32:59,240 --> 00:33:01,780
Saya tak rasa
ianya rakun.
307
00:33:01,880 --> 00:33:05,110
Anak saya kata dia
nampak sesuatu di kolam.
308
00:33:05,210 --> 00:33:06,610
Dia tak patut ke sana.
309
00:33:06,710 --> 00:33:08,110
Saya enggan dia
ke sana.
310
00:33:08,220 --> 00:33:09,820
Saya tahu.
Saya sudah...
311
00:33:09,920 --> 00:33:11,620
...pesan jangan main
di situ.
312
00:33:11,720 --> 00:33:13,250
Saya boleh pasang
perangkap rakun.
313
00:33:13,320 --> 00:33:16,760
Maaf, saya rasa
bukan rakun.
314
00:33:16,790 --> 00:33:19,330
Saya tak rasa
perangkap membantu.
315
00:33:19,430 --> 00:33:23,660
Tapi saya terkunci
dari luar...
316
00:33:23,760 --> 00:33:26,100
...malam semalam masa
nak tengok-tengok dan...
317
00:33:26,170 --> 00:33:27,600
Tunggu, itu mustahil.
318
00:33:27,640 --> 00:33:29,300
Pintu tak terkunci sendiri...
319
00:33:29,400 --> 00:33:30,610
Rasanya ia tersangkut.
320
00:33:30,640 --> 00:33:31,970
- Awak perlu...
- Apapun.
321
00:33:32,070 --> 00:33:34,940
Saya terpaksa pecahkan
tingkap untuk masuk.
322
00:33:35,010 --> 00:33:36,910
Jadi, maaflah.
323
00:33:36,940 --> 00:33:37,980
Kami dah baiki sinki.
324
00:33:38,010 --> 00:33:39,260
Takkan pintu pula.
325
00:33:39,280 --> 00:33:40,410
Awak pecahkan.
326
00:33:40,450 --> 00:33:43,450
Saya akan bayar juga
untuk tingkap.
327
00:33:43,480 --> 00:33:45,590
Bila-bila datanglah.
328
00:33:45,620 --> 00:33:46,820
Jangan risau.
329
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
Saya akan uruskannya.
330
00:33:47,960 --> 00:33:49,190
Terima kasih.
331
00:33:55,860 --> 00:33:57,200
Hei, bagaimana hari awak?
332
00:34:05,670 --> 00:34:07,780
Marah mak lagikah?
333
00:34:09,610 --> 00:34:11,950
Maaflah sayang.
334
00:34:15,280 --> 00:34:16,820
Nak aiskrim?
335
00:34:16,850 --> 00:34:17,990
Apa?
336
00:34:18,020 --> 00:34:18,990
Ya.
337
00:34:19,020 --> 00:34:21,960
Cody, tak nak bermain?
338
00:34:21,990 --> 00:34:22,820
Nampak seronok.
339
00:34:22,890 --> 00:34:23,660
Sepak bola.
340
00:34:23,690 --> 00:34:25,060
Pergilah sertai mereka.
341
00:34:25,160 --> 00:34:26,660
Mereka adalah kawan.
342
00:34:26,690 --> 00:34:29,060
Dia seorang.
343
00:34:29,160 --> 00:34:30,540
Dia macam cari kawan.
344
00:34:30,570 --> 00:34:32,000
Ajaklah dia main.
345
00:34:32,070 --> 00:34:33,500
Dia tak guna.
346
00:34:33,570 --> 00:34:37,200
Awak boleh ubah
dia jadi lebih berguna.
347
00:34:37,300 --> 00:34:38,370
Kan?
348
00:34:39,340 --> 00:34:41,010
Pergilah ajak dia main.
349
00:34:41,070 --> 00:34:42,140
Mak pegangkan aiskrim.
350
00:34:42,180 --> 00:34:43,210
Saya tak mahu.
351
00:34:43,310 --> 00:34:44,710
Pergi ajak dia main.
352
00:35:00,830 --> 00:35:01,860
Jom.
353
00:35:01,900 --> 00:35:03,500
Apa berlaku?
Dia tak mahu bermain?
354
00:35:03,530 --> 00:35:04,670
Tak, saya dah kata.
Jom.
355
00:35:04,700 --> 00:35:06,070
Cody, dia ada cakap sesuatu?
356
00:35:06,170 --> 00:35:07,600
Tak, sudahlah okey?
357
00:35:07,700 --> 00:35:09,000
Cody.
358
00:35:36,060 --> 00:35:37,900
Cody, mak tahu
awak tak suka di sini.
359
00:35:37,930 --> 00:35:42,070
Kita takkan kembali ke
Mesa dan awak pun tahu.
360
00:35:42,100 --> 00:35:44,570
Kerana mak benci ayah.
361
00:35:44,610 --> 00:35:46,310
Tak, mak tak benci ayah.
362
00:35:46,410 --> 00:35:47,710
Mak benci perbuatan ayah.
363
00:35:47,740 --> 00:35:49,980
Dan mak akan pastikan...
364
00:35:50,080 --> 00:35:51,440
...ayah takkan sakiti
kita lagi.
365
00:35:51,550 --> 00:35:54,480
Saya maafkan ayah.
366
00:35:59,250 --> 00:36:01,590
Mak sangat bangga dengan awak.
367
00:36:04,320 --> 00:36:05,990
Tapi mak belum lagi.
368
00:36:08,130 --> 00:36:09,730
Mungkin suatu hari nanti.
369
00:36:11,300 --> 00:36:12,930
Sementara itu, boleh tak kita...
370
00:36:12,970 --> 00:36:16,900
...cuba bahagia di sini?
371
00:36:18,440 --> 00:36:20,410
Tolong?
372
00:36:23,980 --> 00:36:25,950
Apa yang awak lukis?
373
00:36:25,980 --> 00:36:27,950
Wanita cantik itu.
374
00:36:28,020 --> 00:36:29,520
Wanita cantik mana?
375
00:36:29,620 --> 00:36:30,950
Di kolam.
376
00:36:31,750 --> 00:36:33,920
Awak kata ianya raksasa.
377
00:36:34,960 --> 00:36:36,760
Saya ingatkan ada
raksasa di kolam,...
378
00:36:36,790 --> 00:36:40,960
...tapi kemudian dia
datang dan bercakap dengan saya.
379
00:36:42,860 --> 00:36:44,670
Saya dah faham.
380
00:36:48,440 --> 00:36:50,640
Faham apa?
381
00:36:53,270 --> 00:36:54,370
Jomlah jumpa dia mak.
382
00:36:54,470 --> 00:36:57,140
Cakap dengan dia.
383
00:36:57,180 --> 00:36:58,810
Jom ke kolam.
384
00:36:58,850 --> 00:37:01,480
Mak tak mahu ke kolam.
385
00:37:02,550 --> 00:37:04,950
Dia akan pergi kepada mak.
386
00:37:05,620 --> 00:37:07,290
Tahu apa mak suka?
387
00:37:07,320 --> 00:37:08,720
Mak suka kalau...
388
00:37:08,820 --> 00:37:11,660
...lukis gambar sekolah atau...
389
00:37:11,690 --> 00:37:13,060
...burungkah?
390
00:37:13,160 --> 00:37:15,660
Dan kita boleh tampalnya
di peti sejuk.
391
00:37:17,130 --> 00:37:18,900
Lagi bagus.
392
00:39:50,220 --> 00:39:52,290
Mak nampak wanita cantik itu?
393
00:39:52,320 --> 00:39:54,190
Dia cakap dengan mak?
394
00:39:54,290 --> 00:39:55,960
Cody, pergi tidur.
395
00:39:57,660 --> 00:39:59,160
Saya sayang mak.
396
00:40:18,150 --> 00:40:19,880
Cody.
397
00:40:21,020 --> 00:40:22,850
Cody.
398
00:40:22,880 --> 00:40:24,250
Mak panggil makan.
399
00:40:24,350 --> 00:40:26,020
Okey.
400
00:40:29,390 --> 00:40:31,030
Sudahlah.
401
00:40:31,090 --> 00:40:32,490
Pulangkan!
402
00:40:36,400 --> 00:40:38,030
Cody Richard Butler.
403
00:40:38,100 --> 00:40:41,070
Jangan buat begitu lagi!
404
00:40:43,040 --> 00:40:44,570
Cody.
405
00:40:44,670 --> 00:40:46,340
Kenapa marahkan mak?
406
00:40:47,880 --> 00:40:49,110
Entahlah.
407
00:40:51,550 --> 00:40:53,450
Fasal hari jadi awak?
408
00:40:53,550 --> 00:40:55,180
Mak tak lupa.
409
00:40:56,220 --> 00:40:57,280
Hari jadi saya?
410
00:40:58,250 --> 00:41:00,920
Mak akan tunaikan
apa saja.
411
00:41:04,390 --> 00:41:06,230
Apa saja melainkan itu.
412
00:41:11,230 --> 00:41:12,730
Mak terfikir,...
413
00:41:12,800 --> 00:41:14,300
...apa kata adakan majlis?
414
00:41:15,370 --> 00:41:16,370
Kita boleh...
415
00:41:16,400 --> 00:41:17,970
...letak belon...
416
00:41:18,070 --> 00:41:20,540
...dan aiskrim, kek
dan hadiah,...
417
00:41:20,570 --> 00:41:23,640
...dan jemput rakan kelas awak.
418
00:41:24,910 --> 00:41:28,120
Seronok kan?
419
00:41:32,390 --> 00:41:34,050
Okey.
420
00:41:35,760 --> 00:41:37,490
Okey.
421
00:41:44,600 --> 00:41:47,430
Hei, dia macam Roy Rogers.
422
00:41:47,500 --> 00:41:49,300
Awak suka Roy Roger, kan?
423
00:42:33,520 --> 00:42:34,980
Itu dia.
424
00:42:36,180 --> 00:42:38,850
Dah cukup jemputan...
425
00:42:38,950 --> 00:42:40,490
...untuk rakan kelas awak.
426
00:42:40,520 --> 00:42:43,460
Pastikan semua terima
undangan, ya?
427
00:42:43,490 --> 00:42:44,860
Mereka takkan datang.
428
00:42:44,960 --> 00:42:46,530
Mereka akan datanglah.
429
00:42:46,630 --> 00:42:48,400
Semua suka majlis.
430
00:42:48,500 --> 00:42:51,130
- Boleh jemput wanita cantik itu?
- Siapa?
431
00:42:51,170 --> 00:42:52,730
Wanita cantik dari kolam.
432
00:42:52,830 --> 00:42:56,170
Tak boleh.
433
00:42:57,170 --> 00:42:59,640
Kenapa?
Dia rakan baik saya.
434
00:42:59,670 --> 00:43:01,640
Dia akan bawa saya pulang.
435
00:43:01,680 --> 00:43:04,210
Cody.
436
00:43:04,310 --> 00:43:06,310
Ini rumah awak.
437
00:43:06,350 --> 00:43:07,650
Okey?
438
00:43:07,680 --> 00:43:09,680
Kalaulah mak nak
bercakap dengannya.
439
00:43:09,720 --> 00:43:11,050
Cody, cukup.
440
00:43:11,120 --> 00:43:13,350
Kemas mainan.
Masa untuk tidur.
441
00:43:16,860 --> 00:43:20,190
♪ Dia akan mengelilingi
gunung apabila dia datang ♪
442
00:43:20,230 --> 00:43:23,330
♪ Dia akan datang ke
gunung apabila dia datang ♪
443
00:43:23,360 --> 00:43:26,900
♪ Dia akan datang
ke gunung ♪
444
00:43:27,000 --> 00:43:28,680
♪ Dia akan datang
ke gunung ♪
445
00:43:28,700 --> 00:43:33,040
♪ Dia akan datang ke
gunung apabila dia datang ♪
446
00:43:36,780 --> 00:43:39,350
Dia dah datang.
447
00:43:44,120 --> 00:43:45,590
Cody.
448
00:43:46,250 --> 00:43:47,720
Naik, sembunyi dalam almari.
449
00:43:47,750 --> 00:43:49,020
Diam-diam.
450
00:43:49,060 --> 00:43:50,360
Tak mengapa mak.
451
00:43:50,390 --> 00:43:52,390
- Dengar, jangan takut!
- Cody, pergi!
452
00:44:52,790 --> 00:44:55,620
Cody, awak okey?
453
00:45:43,570 --> 00:45:46,170
Mak.
454
00:45:47,640 --> 00:45:50,180
Mak.
455
00:45:51,580 --> 00:45:52,980
Mak jatuh.
456
00:45:56,680 --> 00:45:58,650
Jom.
457
00:46:02,390 --> 00:46:05,090
- Mak buat apa ni?
- Masuk dalam kereta.
458
00:46:05,190 --> 00:46:07,260
- Kenapa?
- Masuk sajalah.
459
00:46:07,360 --> 00:46:10,360
- Tapi mak...
- Masuk dalam!
460
00:46:13,030 --> 00:46:14,870
- Kita hendak ke mana?
- Mana sajalah.
461
00:46:14,940 --> 00:46:16,240
- Kenapa?
- Dia menakutkan mak?
462
00:46:16,340 --> 00:46:17,670
Dia tak berniat begitu.
463
00:46:17,710 --> 00:46:18,740
Diamlah, Cody!
464
00:46:18,840 --> 00:46:20,170
Mak cubalah cakap dengan dia!
465
00:46:20,210 --> 00:46:21,320
Dia takkan sakiti sesiapa.
466
00:46:21,340 --> 00:46:22,910
Cukup, Cody!
467
00:46:23,010 --> 00:46:24,380
Mak tak tahu
makhluk apa itu...
468
00:46:24,410 --> 00:46:26,050
...dan mak enggan
kamu berhubung dengan dia!
469
00:46:26,080 --> 00:46:27,380
Faham?
Jangan!
470
00:46:27,410 --> 00:46:28,680
Mak nak bawa saya pulang?
471
00:46:28,720 --> 00:46:31,080
Tidak untuk ke berapa kali!
472
00:46:31,180 --> 00:46:32,720
Kita takkan pulang!
473
00:46:32,790 --> 00:46:34,120
Berhenti cakap fasal itu.
474
00:46:34,220 --> 00:46:35,890
Jadi nak ke mana?
475
00:46:42,030 --> 00:46:43,560
Apa patut saya buat?
476
00:46:48,300 --> 00:46:51,410
Apa patut saya buat?
477
00:46:56,040 --> 00:46:57,650
Tak mengapa, mak.
478
00:46:58,550 --> 00:46:59,550
Dia dah tiada.
479
00:47:01,210 --> 00:47:03,420
Saya akan minta dia
jangan ganggu mak.
480
00:47:05,050 --> 00:47:06,250
Okey?
481
00:47:06,290 --> 00:47:08,290
Mak tidurlah.
Mak penat.
482
00:47:09,160 --> 00:47:12,790
Saya temankan mak, ya?
483
00:47:12,890 --> 00:47:15,330
Kita tak apa-apa.
484
00:47:15,430 --> 00:47:17,670
Saya janji.
485
00:47:17,770 --> 00:47:19,130
Kita akan selamat.
486
00:47:50,460 --> 00:47:52,370
Dah sedia?
487
00:47:54,170 --> 00:47:56,470
Mak nak awak edarkan ini...
488
00:47:56,500 --> 00:47:58,640
...sejurus sampai sekolah, ya?
489
00:47:58,670 --> 00:48:00,040
Okey.
490
00:48:00,140 --> 00:48:02,680
Simpan di sini.
491
00:48:17,990 --> 00:48:19,490
Helo operator,...
492
00:48:19,560 --> 00:48:23,460
...boleh hubungkan
ke gereja St. Mary?
493
00:48:24,230 --> 00:48:25,070
Terima kasih.
494
00:48:25,170 --> 00:48:26,170
Saint Mary.
495
00:48:26,200 --> 00:48:27,670
Sister Agnes bercakap.
496
00:48:27,740 --> 00:48:28,900
Hai.
497
00:48:29,000 --> 00:48:31,670
Ada sesiapa boleh...
498
00:48:31,740 --> 00:48:34,540
...dengar masalah saya?
499
00:48:34,640 --> 00:48:36,340
Saya rasa...
500
00:48:36,980 --> 00:48:41,680
...ada semacam iblis
dalam rumah saya.
501
00:48:44,720 --> 00:48:47,520
Helo?
502
00:48:47,560 --> 00:48:49,420
Helo?
503
00:49:15,450 --> 00:49:16,880
Encik Langtree ada?
504
00:49:16,920 --> 00:49:19,920
Apa lagi rosak kali ini?
505
00:49:20,020 --> 00:49:21,720
Tiada apa.
506
00:49:21,790 --> 00:49:23,560
Saya...
507
00:49:25,590 --> 00:49:27,630
Saya tak tahu nak terangkan.
508
00:49:27,730 --> 00:49:29,600
Cakap sajalah.
509
00:49:32,070 --> 00:49:33,400
Ada sesiapa pernah kata...
510
00:49:33,430 --> 00:49:37,570
...ada benda tak kena
dengan rumah itu?
511
00:49:38,470 --> 00:49:40,880
Apa tujuan awak?
512
00:49:41,910 --> 00:49:43,280
Apa maksud awak?
513
00:49:43,380 --> 00:49:45,090
Entah apa yang menarik
awak untuk...
514
00:49:45,110 --> 00:49:46,480
...pindah ke rumah itu.
515
00:49:46,580 --> 00:49:48,920
Jadi jika awak fikir
boleh bergaya ke sini...
516
00:49:48,980 --> 00:49:50,650
...dengan skirt pendek itu...
517
00:49:50,750 --> 00:49:53,590
...dan umpan kami
untuk duit dengan rumah itu.
518
00:49:53,620 --> 00:49:55,760
Suami saya mungkin tertipu,...
519
00:49:55,790 --> 00:49:56,820
...tapi bukan saya.
520
00:49:56,920 --> 00:49:58,660
Saya tak berniat apa-apa.
521
00:49:58,760 --> 00:50:00,360
Saya pun tak tahu tujuan...
522
00:50:00,430 --> 00:50:02,430
...awak ke sini
melainkan ada sesuatu.
523
00:50:02,460 --> 00:50:04,770
Saya cuba tanya awak...
524
00:50:06,270 --> 00:50:09,140
...kalau rumah itu berhantu.
525
00:50:09,240 --> 00:50:10,910
Hantu!
526
00:50:10,940 --> 00:50:12,110
Awak khayal dadah?
527
00:50:12,170 --> 00:50:14,070
Tidak.
528
00:50:14,110 --> 00:50:15,780
Saya ada anak.
529
00:50:22,420 --> 00:50:24,350
Kalau saya tahu sesuatu...
530
00:50:24,450 --> 00:50:26,490
...jika ada perbuatan
terkutuk di rumah itu,...
531
00:50:26,590 --> 00:50:28,460
...saya akan
lapor kepada polis.
532
00:50:28,520 --> 00:50:30,630
Dan awak kena terima...
533
00:50:30,660 --> 00:50:32,790
...anak awak akan
dirampas hak jagaan.
534
00:50:51,280 --> 00:50:52,290
Untuk apa belon ini?
535
00:50:52,310 --> 00:50:53,280
Kita akan gantung.
536
00:50:53,310 --> 00:50:55,350
Gantung dari sini,...
537
00:50:55,450 --> 00:50:57,950
...sehingga ke sana.
538
00:50:57,990 --> 00:50:59,250
Dan sehingga ke situ.
539
00:50:59,350 --> 00:51:00,520
Mesti cantik.
540
00:51:00,620 --> 00:51:01,960
Semua akan suka.
541
00:51:06,330 --> 00:51:08,130
Bunyi macam saya kentut.
542
00:51:08,160 --> 00:51:09,500
Mak pula.
543
00:51:16,040 --> 00:51:17,240
Siapa potong keju?
544
00:52:16,230 --> 00:52:17,930
Sempurna.
545
00:52:34,980 --> 00:52:36,480
Jangan risau,
mak pasti mereka datang.
546
00:52:36,580 --> 00:52:38,920
Mesti ada yang tersesat.
547
00:52:38,950 --> 00:52:42,160
Dan biasanya orang
suka datang lewat ke parti.
548
00:52:42,260 --> 00:52:43,320
Tunggulah.
549
00:52:45,990 --> 00:52:47,800
Mungkin mak patut
hubungi beberapa orang.
550
00:52:47,900 --> 00:52:50,430
Mak ada simpan nombor
di dapur.
551
00:52:50,460 --> 00:52:51,830
Tunggu ya.
552
00:53:18,830 --> 00:53:20,660
Mak tak rasa
mereka datang.
553
00:53:22,100 --> 00:53:23,960
Saya tahu.
554
00:53:24,030 --> 00:53:27,130
Jangan ambil hati, ya?
555
00:53:27,170 --> 00:53:28,940
Kita tinggal jauh sangat.
556
00:53:28,970 --> 00:53:30,810
Ada orang tak suka,...
557
00:53:30,870 --> 00:53:35,340
...memandu jauh-jauh.
558
00:53:36,040 --> 00:53:37,980
Okey?
559
00:53:38,050 --> 00:53:40,310
Tahun depan kita
akan adakan parti...
560
00:53:40,350 --> 00:53:42,850
...di kedai
malt atau kedai piza.
561
00:53:42,950 --> 00:53:45,050
Mesti seronok.
562
00:53:45,150 --> 00:53:46,990
Okey.
563
00:53:47,020 --> 00:53:50,520
Nak buka hadiah?
564
00:53:50,620 --> 00:53:52,030
Bukan sekarang.
565
00:53:52,130 --> 00:53:54,290
Saya rasa nak ke atas.
566
00:53:54,330 --> 00:53:55,960
Awak pasti?
567
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
Okey.
568
00:54:11,750 --> 00:54:13,180
Berhenti telefon
ke sini, Scott.
569
00:54:13,250 --> 00:54:15,180
Tolong jangan letak, Laura.
570
00:54:15,250 --> 00:54:17,990
Cakaplah dengan saya.
571
00:54:19,020 --> 00:54:21,350
Saya dah cakap semuanya
kepada awak.
572
00:54:21,420 --> 00:54:23,890
Maafkan saya.
573
00:54:23,990 --> 00:54:26,330
Saya rindukan kamu berdua.
574
00:54:26,360 --> 00:54:27,760
Awak kena biasakan diri...
575
00:54:27,860 --> 00:54:30,100
...kerana kita takkan
berjumpa lagi.
576
00:55:09,570 --> 00:55:12,740
Dan saya juga suka
rekaan Hotpoint kami.
577
00:55:12,810 --> 00:55:14,640
Ia seperti dicipta
untuk saya.
578
00:55:15,580 --> 00:55:18,880
Susunan dalaman
semuanya begitu praktikal.
579
00:56:22,210 --> 00:56:23,940
Cody!
580
00:56:23,980 --> 00:56:24,880
Kenapa?
581
00:56:24,980 --> 00:56:26,450
Kenapa tak edarkan ini?
582
00:56:26,480 --> 00:56:27,980
Mak bersungguh...
583
00:56:28,020 --> 00:56:30,520
...untuk buat hari jadi
kamu istimewa...
584
00:56:30,620 --> 00:56:32,290
...dan awak tak membantu.
585
00:56:32,320 --> 00:56:34,960
Tak membantu dan
biarkan mak buat.
586
00:56:34,990 --> 00:56:37,320
Dan undangan pun
tak diedarkan!
587
00:56:37,390 --> 00:56:38,660
Kenapa?
588
00:56:38,690 --> 00:56:39,630
Kenapa buat begitu?
589
00:56:39,660 --> 00:56:41,160
Cody.
590
00:56:41,230 --> 00:56:42,560
Cody, jangan.
591
00:56:42,660 --> 00:56:44,330
Cody, kembali ke sini.
592
00:56:47,130 --> 00:56:48,140
Cody.
593
00:56:48,170 --> 00:56:49,800
Cody.
594
00:56:49,840 --> 00:56:51,210
Cody, hentikan sekarang.
595
00:56:51,310 --> 00:56:53,510
- Beritahu mak!
- Saya tak nak mereka datang!
596
00:56:53,570 --> 00:56:55,580
Mak tak dengar langsung!
597
00:56:55,680 --> 00:56:56,840
Mana awak tahu?
598
00:56:56,910 --> 00:56:57,850
Tak beri mereka peluang pun.
599
00:56:57,880 --> 00:56:58,680
Sebab kami tak sama.
600
00:56:58,710 --> 00:56:59,650
Saya benci di sini.
601
00:56:59,680 --> 00:57:01,150
Saya nak pulang.
602
00:57:01,180 --> 00:57:03,180
Kita takkan pulang.
Faham?
603
00:57:06,150 --> 00:57:08,720
Cody.
604
00:57:12,030 --> 00:57:13,190
Cody, kenapa...
605
00:57:13,230 --> 00:57:14,560
Kenapa dengan awak?
606
00:57:14,660 --> 00:57:15,660
Cody.
607
00:57:15,700 --> 00:57:16,600
Tolong.
608
00:57:16,700 --> 00:57:18,030
Maafkan mak.
609
00:57:18,070 --> 00:57:19,600
Okey.
610
00:57:19,700 --> 00:57:22,100
Tarik nafas sayang.
611
00:57:42,060 --> 00:57:43,760
Kalau rasa sesak lagi,...
612
00:57:43,860 --> 00:57:45,930
...maklumkan pada guru, okey?
613
00:57:46,030 --> 00:57:47,760
Okey.
614
00:58:05,750 --> 00:58:07,210
Laura.
615
00:58:09,720 --> 00:58:11,120
Laura.
616
00:58:14,290 --> 00:58:16,090
Laura!
617
00:58:16,120 --> 00:58:18,930
Saya perlukan DM 40 baru
itu di meja saya dalam masa sejam.
618
00:58:21,100 --> 00:58:24,430
DM40 adalah sesuatu
paling penting dalam fail.
619
00:58:24,500 --> 00:58:26,770
Hei, Cody,
bagaimana hari awak?
620
00:58:26,830 --> 00:58:29,440
Okey saja.
- Yakah?
621
00:58:33,610 --> 00:58:37,240
Cody, awak mengusik
gadis kecil itu?
622
00:58:39,480 --> 00:58:40,580
Tidak.
623
00:58:40,610 --> 00:58:42,020
Betulkah?
624
00:58:42,120 --> 00:58:43,450
Ya.
625
00:58:43,480 --> 00:58:46,420
Nampak macam mereka mengadu
fasal awak pada cikgu.
626
00:58:49,290 --> 00:58:50,800
Nak ceritakan apa-apa sebelum...
627
00:58:50,820 --> 00:58:52,460
...mak terima
panggilan malam ini?
628
00:58:52,490 --> 00:58:54,290
Saya tak buat apa-apa.
629
00:58:54,930 --> 00:58:56,960
Baiklah, mak tunggu panggilan.
630
00:59:36,640 --> 00:59:38,310
Puan Langtree?
631
00:59:39,570 --> 00:59:41,740
Helo.
632
00:59:41,840 --> 00:59:44,650
Saya hanya memeriksa peralatan.
633
00:59:44,680 --> 00:59:46,410
- Yakah?
- Ya.
634
00:59:46,510 --> 00:59:49,180
Saya rasa bukan.
Nampak macam awak mengintip.
635
00:59:49,220 --> 00:59:51,750
Ada jumpa dadah
yang awak cari?
636
00:59:51,850 --> 00:59:53,220
Ini rumah saya,...
637
00:59:53,290 --> 00:59:54,960
....jadi saya boleh
periksa bila-bila saja.
638
00:59:54,990 --> 00:59:56,300
Tak boleh tanpa izin saya.
639
00:59:56,320 --> 00:59:57,990
Kalau nak sahkan,...
640
00:59:58,030 --> 00:59:59,660
...kita boleh hubungi polis.
641
00:59:59,690 --> 01:00:01,260
Polis?
642
01:00:03,700 --> 01:00:06,500
Ada sesuatu berlaku
kepada awak?
643
01:00:06,530 --> 01:00:09,540
Sebab saya rasa berlaku
benda buruk...
644
01:00:09,600 --> 01:00:10,940
...dalam rumah ini.
645
01:00:11,040 --> 01:00:12,010
Bila awak dah tahu,...
646
01:00:12,040 --> 01:00:13,670
...boleh hubungi saya?
647
01:00:13,710 --> 01:00:15,940
Kerana saya pun teringin tahu.
648
01:00:16,040 --> 01:00:19,550
Saya hendak awak keluar
dari rumah ini.
649
01:00:19,580 --> 01:00:21,720
Saya beri masa sebulan.
650
01:00:21,780 --> 01:00:23,380
Buat secara bertulis.
651
01:00:23,420 --> 01:00:24,620
Beres.
652
01:00:24,720 --> 01:00:26,590
30 hari.
653
01:02:05,390 --> 01:02:07,490
Cody, jangan!
654
01:02:12,630 --> 01:02:14,060
Cody.
655
01:02:28,880 --> 01:02:30,740
Helo.
656
01:02:30,840 --> 01:02:32,680
Awak di mana?
657
01:02:32,710 --> 01:02:34,010
Saya sedia.
658
01:02:42,690 --> 01:02:44,090
Cody?
659
01:02:45,490 --> 01:02:46,660
Cody?
660
01:02:48,030 --> 01:02:49,700
Cody, berhenti!
661
01:03:45,490 --> 01:03:47,420
Cody.
662
01:03:47,490 --> 01:03:48,660
Tolong bernafas.
663
01:03:48,760 --> 01:03:49,990
Bernafas, sayang.
664
01:03:50,090 --> 01:03:52,790
Macam itulah.
665
01:03:52,890 --> 01:03:54,090
Awak tak apa-apa.
666
01:03:54,130 --> 01:03:57,100
Oh, Cody.
667
01:04:00,000 --> 01:04:02,740
Cody.
668
01:04:37,810 --> 01:04:39,540
Berulang kali
saya terima aduan...
669
01:04:39,640 --> 01:04:42,640
...DM 40 difailkan
silap dan tak lengkap,...
670
01:04:42,680 --> 01:04:44,680
...tidak melampirkan
surat-menyurat...
671
01:04:44,780 --> 01:04:45,980
...pada fail yang betul.
672
01:04:46,050 --> 01:04:48,050
Saya akan usaha betulkan.
673
01:04:48,150 --> 01:04:51,150
Amat penting
untuk kamu mengekalkan...
674
01:04:51,180 --> 01:04:54,090
...penyelenggaraan fail yang
tepat untuk juruaudit.
675
01:04:54,190 --> 01:04:55,990
Kita dinilai melalui ketelitian.
676
01:04:56,060 --> 01:04:58,060
Ada padahnya...
677
01:04:58,160 --> 01:05:00,530
...jika kita tidak
mencapai piawaian.
678
01:05:00,630 --> 01:05:03,700
Saya faham.
679
01:05:03,800 --> 01:05:06,670
Laura, saya ada soalan peribadi.
680
01:05:08,030 --> 01:05:09,640
Awak minum arak?
681
01:05:10,900 --> 01:05:14,580
Saya tahu kerana ada bau.
682
01:05:14,680 --> 01:05:16,680
Tiada tolak ansur bagi
yang minum ketika bekerja.
683
01:05:16,710 --> 01:05:19,050
Ia jelas terpampang
dalam buku etika kerja.
684
01:05:19,150 --> 01:05:20,680
Ya betul.
685
01:05:20,750 --> 01:05:22,550
Saya tahu kerana
saya dah baca.
686
01:05:25,650 --> 01:05:28,220
Kalau awak galas tugas ini,
awak pasti minum juga.
687
01:05:28,320 --> 01:05:31,190
Cuba untuk tinggalkan keluarga
dan rakan...
688
01:05:31,220 --> 01:05:32,690
...dan semua memori...
689
01:05:32,730 --> 01:05:35,600
...untuk berpindah ke pekan kecil ini,...
690
01:05:35,700 --> 01:05:36,860
...bersendirian,...
691
01:05:36,930 --> 01:05:40,200
...semata-mata kerana
tiada sebarang pilihan.
692
01:05:40,230 --> 01:05:42,200
Kemudian cakap fasal
minum ketika bekerja.
693
01:05:42,240 --> 01:05:43,240
Laura, begini...
694
01:05:43,340 --> 01:05:44,670
Atau mungkin
ada syarikat bertulis...
695
01:05:44,710 --> 01:05:47,710
...cara menghindari raksasa.
696
01:05:47,740 --> 01:05:50,380
Saya tak cakap tentang
bekas suami saya.
697
01:05:50,410 --> 01:05:54,780
Atau keadaan yang
sangat menyeronokkan ini.
698
01:05:54,880 --> 01:05:58,890
Tak, saya cakap soal
raksasa sebenar...
699
01:05:58,920 --> 01:06:00,420
...yang datang ke rumah saya,...
700
01:06:00,450 --> 01:06:01,860
...ketika tengah malam...
701
01:06:01,890 --> 01:06:03,260
...dan cuba ambil anak saya...
702
01:06:03,360 --> 01:06:05,590
...dan lemaskannya
di kolam belakang rumah.
703
01:06:08,460 --> 01:06:10,570
Pasti awak fikir saya gila.
704
01:06:10,600 --> 01:06:12,100
Tidak.
705
01:06:12,200 --> 01:06:13,230
Saya tak rasa begitu.
706
01:06:13,300 --> 01:06:14,940
Awak perlukan bantuan.
707
01:06:15,040 --> 01:06:16,270
Saya tak perlukannya.
708
01:06:16,370 --> 01:06:18,640
Semuanya boleh ditangani.
709
01:06:18,740 --> 01:06:20,370
Tidak.
710
01:06:20,410 --> 01:06:23,410
Tiada sebab kami
boleh membantu.
711
01:06:23,440 --> 01:06:24,650
Ada nombor di sini.
712
01:06:24,750 --> 01:06:28,720
Hubungi, minta nasihat jururawat atau kaunselor.
713
01:06:28,750 --> 01:06:34,190
Simpan sajalah ini...
714
01:06:34,290 --> 01:06:35,400
...kerana saya tak
perlukannya.
715
01:06:35,420 --> 01:06:37,760
Dan saya enggan
buat kerja ini.
716
01:06:37,830 --> 01:06:39,230
Pergi sajalah.
717
01:06:39,260 --> 01:06:40,730
Saya pergi.
718
01:07:20,200 --> 01:07:22,270
Lihatlah awak.
719
01:07:22,300 --> 01:07:23,970
Ginger Rogers.
720
01:07:24,010 --> 01:07:26,970
Bir awak habis.
721
01:07:27,010 --> 01:07:28,310
Saya belanja lagi.
722
01:07:28,340 --> 01:07:29,810
Bartender, tambah lagi.
723
01:07:29,840 --> 01:07:31,810
Dan boleh saya nak
yang itu?
724
01:07:31,850 --> 01:07:32,610
Jangan.
725
01:07:32,650 --> 01:07:34,110
Jangan belanja saya.
726
01:07:34,150 --> 01:07:35,650
Saya sedang meraikan.
727
01:07:35,680 --> 01:07:37,150
Meraikan apa?
728
01:07:37,180 --> 01:07:38,990
Saya berhenti kerja harini.
729
01:07:39,020 --> 01:07:40,820
Saya benci jadi berhenti.
730
01:07:40,890 --> 01:07:42,360
Hebat.
731
01:07:42,460 --> 01:07:43,790
Saya suka gaya awak.
732
01:07:43,820 --> 01:07:47,190
Saya yang akan belanja...
733
01:07:47,290 --> 01:07:50,130
...kalau kita menari.
734
01:07:51,900 --> 01:07:52,830
Jom.
735
01:07:52,900 --> 01:07:54,670
Sekali saja.
736
01:07:59,510 --> 01:08:00,880
Tahu lagu ini?
737
01:08:02,210 --> 01:08:05,250
Ya, lama dan dilupakan.
738
01:08:05,350 --> 01:08:07,820
Macam saya.
739
01:08:07,850 --> 01:08:09,250
Tapi awak,...
740
01:08:09,350 --> 01:08:12,820
...wanita muda cantik...
741
01:08:12,850 --> 01:08:16,560
...berpakaian bintik cantik.
742
01:08:19,360 --> 01:08:21,000
Awak seperti malaikat.
743
01:08:22,330 --> 01:08:24,700
Seperti...
744
01:08:24,730 --> 01:08:27,870
...mati dan ke syurga.
745
01:08:30,570 --> 01:08:31,870
Saya pernah jadi malaikat...
746
01:08:31,910 --> 01:08:34,410
...ketika lakonan gereja.
747
01:08:35,580 --> 01:08:39,550
Nenek saya buatkan
sayap malaikat tercantik.
748
01:08:39,610 --> 01:08:42,750
Rasa seperti boleh terbang.
749
01:08:42,850 --> 01:08:44,020
Gadis seperti awak,...
750
01:08:44,050 --> 01:08:46,720
...tak perlu sayap untuk terbang.
751
01:08:46,750 --> 01:08:48,390
Tak, saya ada kereta.
752
01:08:48,460 --> 01:08:50,890
Itu pun boleh.
753
01:08:50,960 --> 01:08:51,960
Itu cukup bagus.
754
01:08:52,730 --> 01:08:54,960
Apa rancangan
selepas ini wahai malaikat?
755
01:08:58,900 --> 01:09:01,770
Entahlah.
756
01:09:01,870 --> 01:09:02,970
Entah.
757
01:09:04,870 --> 01:09:05,640
Hei.
758
01:09:05,740 --> 01:09:06,310
Jangan menangis.
759
01:09:06,410 --> 01:09:07,610
Jangan menangis.
760
01:09:07,710 --> 01:09:09,150
Pasti ada jalannya.
761
01:09:11,410 --> 01:09:13,910
Harap saya boleh ke
suatu tempat,...
762
01:09:13,980 --> 01:09:15,980
...yang baru...
763
01:09:16,080 --> 01:09:17,450
...dan mula hidup baru.
764
01:09:17,550 --> 01:09:19,490
Bermula semula.
765
01:09:20,790 --> 01:09:23,090
Pergilah,...
766
01:09:23,120 --> 01:09:27,260
...gunakan sayap indah awak...
767
01:09:27,330 --> 01:09:30,930
...dan terbanglah.
768
01:10:01,290 --> 01:10:02,500
Cody.
769
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
Kenal Cody Butler?
770
01:10:05,100 --> 01:10:06,140
Nampak Cody Butler?
771
01:10:06,200 --> 01:10:07,200
Tidak.
772
01:10:08,970 --> 01:10:10,340
Cody?
773
01:10:12,640 --> 01:10:14,270
Kenal Cody Butler?
774
01:10:14,310 --> 01:10:17,140
Hei, kenal Cody Butler?
775
01:10:17,210 --> 01:10:19,650
Cody?
776
01:10:19,680 --> 01:10:22,720
Hei, kenal Cody Butler?
777
01:10:22,820 --> 01:10:24,480
Tidak?
778
01:10:28,390 --> 01:10:30,320
Nampak Cody Butler?
779
01:10:36,660 --> 01:10:37,730
Kenapa puan?
780
01:10:37,830 --> 01:10:40,530
Tuan, saya datang
jemput anak saya...
781
01:10:40,630 --> 01:10:42,040
...dan saya tak menjumpainya.
782
01:10:42,140 --> 01:10:43,670
Tak mengapa puan.
783
01:10:43,700 --> 01:10:45,010
Apa namanya?
784
01:10:45,070 --> 01:10:46,340
Namanya Cody Butler.
785
01:10:46,410 --> 01:10:48,640
Dia pelajar darjah dua.
786
01:10:48,680 --> 01:10:50,510
Saya bimbang bekas suami saya...
787
01:10:50,580 --> 01:10:52,680
...mengambilnya tanpa pengetahuan.
788
01:10:52,710 --> 01:10:53,980
Kita akan selesaikan...
789
01:10:54,010 --> 01:10:55,880
...dari awal.
- Okey?
790
01:10:55,980 --> 01:10:57,490
Ada pengenalan diri?
791
01:10:57,520 --> 01:10:58,820
Untuk Cody?
792
01:10:58,850 --> 01:11:00,390
Tidak, pengenalan awak.
793
01:11:06,190 --> 01:11:07,360
Hai, Laura.
794
01:11:07,390 --> 01:11:08,730
Saya Barb Schiff.
795
01:11:08,830 --> 01:11:10,600
Saya uruskan kes ini.
796
01:11:10,700 --> 01:11:12,530
Maaf buat awak menunggu.
797
01:11:12,600 --> 01:11:15,040
Apa khabar?
798
01:11:15,070 --> 01:11:16,540
Di mana Cody?
799
01:11:16,600 --> 01:11:18,680
Saya jemputnya di sekolah
dan dia tiada.
800
01:11:18,710 --> 01:11:20,170
Dia memang tiada.
801
01:11:20,210 --> 01:11:23,410
Awak rasa dia di mana?
802
01:11:23,510 --> 01:11:24,610
Ayah dia mengambilnya?
803
01:11:24,710 --> 01:11:26,880
Tidak.
804
01:11:26,910 --> 01:11:28,380
Mana awak tahu?
805
01:11:28,410 --> 01:11:29,950
Awak hubunginya?
806
01:11:30,050 --> 01:11:32,350
Tak perlu pun.
807
01:11:32,390 --> 01:11:35,220
Apa maksud awak?
808
01:11:35,290 --> 01:11:37,730
Laura,...
809
01:11:37,760 --> 01:11:40,800
...boleh kita ambil
masa sedikit?
810
01:11:40,900 --> 01:11:42,900
Saya mungkin boleh membantu...
811
01:11:42,960 --> 01:11:46,270
...jika saya faham
tentang kemalangan Cody.
812
01:11:46,370 --> 01:11:50,970
Kemalangan tahun
lepas di Arizona.
813
01:11:55,610 --> 01:11:57,140
Tiada apa pun itu.
814
01:11:57,240 --> 01:11:59,150
Dia jatuh dalam kolam.
815
01:12:03,050 --> 01:12:04,450
Saya tiada di sana.
816
01:12:04,550 --> 01:12:07,690
Saya ke kedai runcit.
817
01:12:07,790 --> 01:12:10,830
Dia di bawah
pengawasan ayahnya.
818
01:12:13,990 --> 01:12:16,930
Apabila saya pulang,
Scott di atas sofa,...
819
01:12:16,960 --> 01:12:18,770
...bermain game
dan saya ke dapur...
820
01:12:18,800 --> 01:12:23,170
...dan saya rasa tak sedap hati.
821
01:12:23,270 --> 01:12:24,610
Saya berdiri di sinki...
822
01:12:24,670 --> 01:12:26,390
...dan menjengah
ke tingkap pada kolam...
823
01:12:26,440 --> 01:12:28,510
...dan rasa seperti
nampak sesuatu.
824
01:12:29,180 --> 01:12:32,950
Bila saya tengok
rupanya itu Cody.
825
01:12:33,750 --> 01:12:37,690
Dan kemudian
apa yang berlaku?
826
01:12:38,790 --> 01:12:41,190
Saya keluarkan dia...
827
01:12:41,290 --> 01:12:42,490
...dan buat bantuan pernafasan...
828
01:12:42,590 --> 01:12:44,290
...sehingga bantuan tiba...
829
01:12:44,360 --> 01:12:48,960
...dan mereka merawatnya sehingga
dia sedar.
830
01:12:51,970 --> 01:12:53,530
Kenapa?
831
01:12:54,370 --> 01:12:56,700
Ini semua berlaku kerana...
832
01:12:56,800 --> 01:12:58,440
...kejadian itu?
833
01:12:58,470 --> 01:13:00,370
Tidak, bukan itu.
834
01:13:18,730 --> 01:13:20,730
Baiklah, Laura.
835
01:13:20,830 --> 01:13:22,800
Awak tak apa-apa.
836
01:13:31,840 --> 01:13:34,340
Saya rasa saya perlukan air.
837
01:13:35,910 --> 01:13:37,210
Okey.
838
01:13:37,310 --> 01:13:38,310
Duduk dulu.
839
01:13:38,350 --> 01:13:39,650
Saya ambilkan.
840
01:16:18,340 --> 01:16:19,670
Cody!
841
01:16:24,810 --> 01:16:26,180
Cody!
842
01:16:28,880 --> 01:16:30,320
Cody, buka pintu.
843
01:16:57,040 --> 01:16:59,750
- Cody, di mana awak?
- Saya di sini.
844
01:16:59,850 --> 01:17:01,720
Cody!
845
01:17:01,750 --> 01:17:03,450
Apa yang berlaku?
846
01:17:03,550 --> 01:17:05,050
Awak ke mana?
847
01:17:05,090 --> 01:17:06,790
Kenapa tak tunggu mak...
848
01:17:06,890 --> 01:17:08,290
...jemput dari sekolah?
849
01:17:08,390 --> 01:17:11,290
Tiba masa saya pulang, mak.
850
01:17:11,390 --> 01:17:12,890
Tidak.
851
01:17:12,960 --> 01:17:15,030
Mak akan bawa awak
ke tempat lain, okey?
852
01:17:15,060 --> 01:17:16,210
Bawa awak pergi dari sini.
853
01:17:16,230 --> 01:17:17,900
Itu kehendak awak kan?
854
01:17:17,970 --> 01:17:19,800
Kita simpan
barang dalam kereta,...
855
01:17:19,900 --> 01:17:21,570
...dan pergi tempat baru...
856
01:17:21,600 --> 01:17:24,100
...dan mula kehidupan baru,
okey?
857
01:17:24,200 --> 01:17:25,710
Okey?
858
01:17:25,740 --> 01:17:28,640
Saya tak mahu.
859
01:17:28,740 --> 01:17:31,950
Awak perlu turuti mak.
860
01:17:32,050 --> 01:17:36,450
Naik dan kemas barang.
861
01:17:42,120 --> 01:17:43,920
Cody, awak nak pergi mana?
862
01:17:43,990 --> 01:17:45,590
- Saya tak nak.
- Tidak.
863
01:17:45,630 --> 01:17:46,630
- Tolong.
- Tidak!
864
01:17:46,730 --> 01:17:47,960
Tolong lepaskan!
865
01:17:48,060 --> 01:17:51,930
- Cody,naik.
- Tolong lepaskan saya!
866
01:17:52,000 --> 01:17:53,270
- Cody!
- Tolong!
867
01:17:53,330 --> 01:17:56,470
Tidak! Cody!
Berhenti!
868
01:18:00,340 --> 01:18:01,840
Maafkan mak.
869
01:19:09,240 --> 01:19:11,650
Cody.
870
01:19:22,660 --> 01:19:24,420
Cody.
871
01:19:27,490 --> 01:19:29,360
Cody.
872
01:19:31,000 --> 01:19:32,770
Cody, jangan tinggalkan mak.
873
01:19:32,870 --> 01:19:37,440
Saya nak ikut wanita
cantik itu.
874
01:19:37,540 --> 01:19:38,910
Tidak.
875
01:19:39,010 --> 01:19:40,410
Jangan cakap macam tu.
876
01:19:40,510 --> 01:19:41,710
Jangan cakap macam tu.
877
01:19:41,780 --> 01:19:46,350
Tinggallah dengan mak.
878
01:19:46,380 --> 01:19:49,680
Mak perlu lepaskan saya.
879
01:19:49,720 --> 01:19:51,690
Kenapa?
880
01:19:54,760 --> 01:19:57,890
Bukan salah mak pun.
881
01:20:00,730 --> 01:20:01,730
Mak bukan sengaja.
882
01:20:01,800 --> 01:20:02,900
Ianya kemalangan.
883
01:20:02,960 --> 01:20:04,030
Tak mengapa.
884
01:20:04,060 --> 01:20:05,130
Tak boleh.
885
01:20:05,230 --> 01:20:07,540
Ia akan okey.
886
01:20:07,570 --> 01:20:12,310
Tolonglah jangan tinggal
mak, Cody.
887
01:20:12,410 --> 01:20:15,040
Mak perlu lepaskan saya.
888
01:20:15,080 --> 01:20:17,880
Tolonglah.
889
01:23:15,590 --> 01:23:17,420
Saya tak
percaya dia melakukan ini.
890
01:23:17,460 --> 01:23:19,130
Paip itu pecah.
891
01:23:19,230 --> 01:23:21,630
Dia rosakkannya Jim.
892
01:23:21,730 --> 01:23:22,930
Apa itu?
893
01:23:22,960 --> 01:23:24,730
Jim.
894
01:23:24,770 --> 01:23:26,730
Jim, kertas apa itu?
895
01:23:26,770 --> 01:23:28,570
Beri saya...
896
01:24:06,970 --> 01:24:09,310
Dah selesai.
Awak boleh pergi.
897
01:24:09,340 --> 01:24:11,010
Bagus, terima kasih.
898
01:24:11,110 --> 01:24:14,150
Awak hendak ke mana tadi?
- Pulang, Mesa.
899
01:24:14,210 --> 01:24:16,320
Awak akan sampai.