1 00:00:50,288 --> 00:00:54,288 Terjemahan oleh Bishopkops@MSC 2 00:01:18,070 --> 00:01:19,540 Cody. 3 00:01:23,340 --> 00:01:24,340 Cody. 4 00:01:27,980 --> 00:01:29,250 Cody. 5 00:01:48,340 --> 00:01:49,400 Cody. 6 00:01:50,870 --> 00:01:52,410 Masa untuk bangun. 7 00:02:14,260 --> 00:02:15,430 Dah sedia, Freddy? 8 00:02:15,530 --> 00:02:17,430 Apalah awak ini. 9 00:02:49,260 --> 00:02:50,930 Awak okey tak? 10 00:02:51,000 --> 00:02:52,270 Di mana kita? 11 00:02:52,330 --> 00:02:54,230 Kita berada di California. 12 00:02:54,270 --> 00:02:55,600 Perhatikan Mickey Mouse. 13 00:02:55,670 --> 00:02:57,770 Jangan terlepas pandang. 14 00:03:49,390 --> 00:03:51,030 Selamat petang. 15 00:03:51,130 --> 00:03:52,790 Apa khabar cik puan. 16 00:03:53,730 --> 00:03:55,400 Anak awak di mana? 17 00:03:55,500 --> 00:03:58,000 Dia terlena dalam kereta. 18 00:03:58,070 --> 00:03:58,870 Perjalanan jauh. 19 00:03:58,970 --> 00:04:00,130 Hinggakan tertidur. 20 00:04:00,170 --> 00:04:02,500 Ini kunci untuk awak keluarkan barang. 21 00:04:02,540 --> 00:04:03,540 Terima kasih. 22 00:04:03,570 --> 00:04:05,010 Nak bantuan? 23 00:04:05,040 --> 00:04:06,070 Oh tidak, terima kasih. 24 00:04:06,170 --> 00:04:07,240 Tak banyak barang pun. 25 00:04:07,340 --> 00:04:08,510 Baik. 26 00:04:08,580 --> 00:04:09,990 Ada apa-apa beritahu saja saya. 27 00:04:10,010 --> 00:04:11,010 Nombor saya ada. 28 00:04:11,050 --> 00:04:12,980 Ya, Encik Langtree. Terima kasih. 29 00:04:58,690 --> 00:05:00,960 Tempat apa ini? 30 00:05:02,430 --> 00:05:04,100 Rumah baru awak. 31 00:05:05,570 --> 00:05:06,900 Cantik kan? 32 00:05:09,240 --> 00:05:10,600 Macam mimpi. 33 00:05:12,270 --> 00:05:13,870 Bertuah tak kita? 34 00:05:21,580 --> 00:05:22,480 Cody. 35 00:05:22,580 --> 00:05:24,380 Tengok bilik awak. 36 00:05:24,420 --> 00:05:27,150 Kertas dinding yang cantik, kan? 37 00:05:27,250 --> 00:05:28,660 Dan meja yang ini... 38 00:05:28,760 --> 00:05:30,060 ...memang sempurna. 39 00:05:30,090 --> 00:05:32,590 Senang nak buat kerja rumah. 40 00:05:34,260 --> 00:05:36,600 Menarik, kan? 41 00:05:36,630 --> 00:05:38,070 Ruang pun luas... 42 00:05:38,100 --> 00:05:40,400 ...nak ajak kawan-kawan baru bermain. 43 00:05:40,430 --> 00:05:42,740 Mak nak keluarkan lagi barang-barang... 44 00:05:42,770 --> 00:05:44,670 ...dalam kereta dan sediakan makan malam. 45 00:05:45,740 --> 00:05:47,270 Awak okey? 46 00:05:47,340 --> 00:05:48,810 Rasa tak selesa. 47 00:05:50,010 --> 00:05:53,480 Apa kata awak baring dulu... 48 00:05:53,510 --> 00:05:55,120 ...dan berehat. 49 00:07:31,410 --> 00:07:32,550 Cody. 50 00:07:32,610 --> 00:07:33,690 Pergilah bermain di luar ya? 51 00:07:33,710 --> 00:07:35,720 Mak nak bersihkan lantai. 52 00:07:35,780 --> 00:07:37,850 Jangan jauh-jauh dari mata mak. 53 00:09:08,640 --> 00:09:09,710 Cody. 54 00:09:12,810 --> 00:09:13,880 Cody? 55 00:09:21,360 --> 00:09:22,720 Cody! 56 00:09:44,810 --> 00:09:46,210 Cody. 57 00:09:52,090 --> 00:09:53,150 Cody! 58 00:09:53,190 --> 00:09:54,760 Tak dengar mak panggil? 59 00:09:54,860 --> 00:09:56,020 Buat apa di sini? 60 00:09:56,060 --> 00:09:57,530 Kan mak kata jangan jauh-jauh. 61 00:09:57,560 --> 00:09:58,430 Tak ada apa. 62 00:09:58,530 --> 00:09:59,830 Saya cuma... 63 00:10:00,560 --> 00:10:02,000 ...tengok kolam. 64 00:10:04,260 --> 00:10:05,730 Jangan main di sini. 65 00:10:05,830 --> 00:10:07,200 Ia berbahaya. 66 00:12:13,890 --> 00:12:17,000 Jangan lepaskan. 67 00:12:23,470 --> 00:12:24,540 Jangan lepaskan. 68 00:12:24,640 --> 00:12:25,870 Jangan lepaskan. 69 00:12:42,520 --> 00:12:44,190 Jangan takut. 70 00:12:46,030 --> 00:12:48,030 Kamu selamat. 71 00:12:52,170 --> 00:12:53,400 Mak! 72 00:12:56,170 --> 00:12:57,440 Mak! 73 00:12:57,540 --> 00:12:58,940 Mak! 74 00:12:59,040 --> 00:13:00,110 Cody? 75 00:13:01,580 --> 00:13:02,510 Kenapa ni? 76 00:13:02,540 --> 00:13:03,840 Mak ada... 77 00:13:03,880 --> 00:13:04,850 ...raksasa di luar tingkap. 78 00:13:04,880 --> 00:13:06,110 Tidak sayang. 79 00:13:06,210 --> 00:13:07,260 Awak hanya bermimpi buruk. 80 00:13:07,280 --> 00:13:10,080 Tak mak, tengok! 81 00:13:10,180 --> 00:13:11,290 Okey. 82 00:13:11,390 --> 00:13:12,890 Jom tengok. 83 00:13:12,950 --> 00:13:15,220 Tidak, tiada raksasa di sini. 84 00:13:15,290 --> 00:13:16,960 Tapi ada ribut. 85 00:13:17,060 --> 00:13:20,230 Mungkin itu awak takutkan? 86 00:13:22,230 --> 00:13:24,930 Mak pun bermimpi buruk. 87 00:13:26,130 --> 00:13:27,400 Ada raksasa juga? 88 00:13:27,430 --> 00:13:30,470 Ya, dan ia sangat menakutkan. 89 00:13:31,970 --> 00:13:34,880 Tapi mak yakin kita... 90 00:13:34,910 --> 00:13:36,910 ...selamat,... 91 00:13:36,940 --> 00:13:39,280 ...seperti berada di tempat paling selesa. 92 00:13:41,320 --> 00:13:42,420 Okey? 93 00:13:43,750 --> 00:13:45,050 Berehatlah, sayang. 94 00:13:45,750 --> 00:13:46,950 Awak sekolah esok. 95 00:13:47,050 --> 00:13:48,760 Saya tidak mahu pergi ke sekolah. 96 00:13:48,790 --> 00:13:50,460 Awak kena pergi,... 97 00:13:50,560 --> 00:13:52,790 ...mak kata. 98 00:13:52,890 --> 00:13:54,760 Jom, baring. 99 00:13:54,800 --> 00:13:56,100 Baring. 100 00:13:56,160 --> 00:13:58,230 Tidurlah. 101 00:14:03,340 --> 00:14:04,340 Mak,... 102 00:14:05,270 --> 00:14:07,780 ...boleh biar pintu terbuka? 103 00:14:07,840 --> 00:14:10,580 Sudah tentu. 104 00:14:23,460 --> 00:14:25,590 Pejabat Dr Weaver. Boleh saya bantu? 105 00:14:25,630 --> 00:14:27,660 Boleh saya bercakap dengan Dr. Weaver? 106 00:14:27,760 --> 00:14:30,100 Maaf puan, ini hanya khidmat panggilan. 107 00:14:30,130 --> 00:14:32,770 Ingin tinggalkan pesanan? 108 00:14:32,800 --> 00:14:36,140 Tidak, terima kasih. 109 00:14:49,980 --> 00:14:51,320 Cody, cepatlah. 110 00:14:51,350 --> 00:14:53,650 Jangan lewat hari pertama. 111 00:15:08,740 --> 00:15:10,840 Okey, hari pertama sekolah. 112 00:15:10,900 --> 00:15:12,840 Ini azimatnya. 113 00:15:12,870 --> 00:15:14,980 Belakang parang kalau diasah... 114 00:15:15,010 --> 00:15:17,180 ...akan tajam juga. 115 00:15:17,210 --> 00:15:18,850 Sayang kamu. 116 00:15:18,880 --> 00:15:21,050 Belajar rajin-rajin. 117 00:16:33,720 --> 00:16:35,160 Ini meja awak. 118 00:16:35,260 --> 00:16:36,760 Nikmati dengan selesa. 119 00:16:38,460 --> 00:16:41,060 Saya ambil barang dan kembali untuk bermula. 120 00:16:41,090 --> 00:16:42,760 Okey terima kasih. 121 00:16:44,930 --> 00:16:45,770 Hai. 122 00:16:45,830 --> 00:16:47,100 Hai. 123 00:16:47,130 --> 00:16:48,130 Saya Laura. 124 00:16:48,240 --> 00:16:49,440 Jane. 125 00:16:49,470 --> 00:16:51,170 Gembira bertemu awak, Jane. 126 00:16:51,270 --> 00:16:53,010 Mana awak beli baju tu? 127 00:16:53,110 --> 00:16:54,310 Oh, ini? 128 00:16:54,410 --> 00:16:56,240 Saya... 129 00:16:56,840 --> 00:16:58,310 Ini Jane. 130 00:16:59,180 --> 00:17:01,150 Baik tuan. Segera. 131 00:17:24,610 --> 00:17:25,970 Hei, bagaimana hari pertama? 132 00:17:26,040 --> 00:17:27,980 Okey saja. 133 00:17:28,010 --> 00:17:29,680 Dapat kawan baru? 134 00:17:31,650 --> 00:17:32,610 Tidak. 135 00:17:32,650 --> 00:17:35,650 Nanti mesti jumpa kawan baru. 136 00:17:37,050 --> 00:17:39,120 Baiklah, mari kita pulang. 137 00:17:57,470 --> 00:18:00,580 Hari pertama mak bekerja amat seronok. 138 00:18:00,680 --> 00:18:03,010 Semua orang baik,... 139 00:18:03,040 --> 00:18:06,080 ...Kathy dan,... 140 00:18:06,180 --> 00:18:07,580 ...Susan. 141 00:18:07,680 --> 00:18:10,690 Mak selesa dengan semua. 142 00:18:12,050 --> 00:18:13,590 Cody, makanlah. 143 00:18:14,820 --> 00:18:16,020 Saya tak lapar. 144 00:18:16,090 --> 00:18:18,090 Makanlah sedikit. 145 00:18:34,780 --> 00:18:38,280 Troll itu dua kali ganda besar daripada Billy,... 146 00:18:38,380 --> 00:18:40,280 ...tetapi Billy tidak gentar. 147 00:18:40,380 --> 00:18:43,520 Dia suakan tanduknya dan berlari ke arah troll itu... 148 00:18:43,550 --> 00:18:46,050 ...menolaknya ke jambatan. 149 00:18:46,090 --> 00:18:48,020 Troll itu menjerit kemarahan... 150 00:18:48,060 --> 00:18:49,720 ...ketika ia terjatuh... 151 00:18:49,760 --> 00:18:51,930 ...dan hanyut dibawa arus. 152 00:18:52,890 --> 00:18:55,360 Kemudian, Billy si kambing terbesar,... 153 00:18:55,400 --> 00:18:57,230 ...menyertai keluarganya di padang rumput... 154 00:18:57,260 --> 00:18:59,270 ...dan beritahu mereka tak perlu bimbang... 155 00:18:59,370 --> 00:19:01,600 ...untuk menyeberangi jambatan lagi. 156 00:19:01,700 --> 00:19:02,740 Tamat. 157 00:19:02,800 --> 00:19:04,740 Bacalah lagi. 158 00:19:04,810 --> 00:19:05,910 Maaf. 159 00:19:05,940 --> 00:19:07,270 Dah tiba masa... 160 00:19:07,370 --> 00:19:09,940 ...kira biri-biri agar budak tidur. 161 00:19:12,480 --> 00:19:13,480 Sekarang baring. 162 00:19:13,550 --> 00:19:15,080 Esok nak sekolah. 163 00:19:16,050 --> 00:19:17,280 Rehatlah. 164 00:19:18,220 --> 00:19:19,590 Selamat malam, anakanda. 165 00:19:26,760 --> 00:19:29,100 Biarkan pintu terbuka, okey? 166 00:19:29,130 --> 00:19:30,800 Okey. 167 00:19:30,900 --> 00:19:32,070 Sayang mak. 168 00:19:32,100 --> 00:19:33,130 Helo, Betty? 169 00:19:33,230 --> 00:19:34,400 Betty Ferguson? 170 00:19:34,430 --> 00:19:35,500 Ya, siapa ini? 171 00:19:35,600 --> 00:19:36,570 Ini Rick Nelson. 172 00:19:36,600 --> 00:19:37,740 Oh, abang David? 173 00:19:37,770 --> 00:19:39,270 Ya. 174 00:19:40,470 --> 00:19:41,780 Jam berapa awak hendak... 175 00:19:41,840 --> 00:19:43,420 ...dijemput malam tari Jumaat nanti? 176 00:19:43,440 --> 00:19:44,620 Pukul 8.30 sangat sesuai. 177 00:19:44,650 --> 00:19:46,150 Hei, saya jumpa dia. 178 00:19:46,250 --> 00:19:48,380 Okey, jumpa 8.30 nanti... 179 00:19:48,480 --> 00:19:50,950 - Helo? - Laura? 180 00:21:01,820 --> 00:21:02,920 Helo? 181 00:21:03,020 --> 00:21:03,890 Laura. 182 00:21:03,990 --> 00:21:05,090 Mak. 183 00:21:05,190 --> 00:21:06,570 Kenapa beri Scott nombor saya? 184 00:21:06,590 --> 00:21:07,730 Cody. 185 00:21:07,830 --> 00:21:08,910 Laura, awak ke mana? 186 00:21:08,930 --> 00:21:10,360 Dia baru hubungi di sini. 187 00:21:10,400 --> 00:21:12,070 Sanggup mak? 188 00:21:12,170 --> 00:21:13,530 Mak tak bagilah. 189 00:21:13,600 --> 00:21:15,150 Mak cuma beri beberapa rakan awak. 190 00:21:15,170 --> 00:21:16,200 Kenapa? 191 00:21:16,270 --> 00:21:17,440 Kenapa buat begitu? 192 00:21:17,540 --> 00:21:19,940 Saya dah pesan jangan beri sesiapa. 193 00:21:20,040 --> 00:21:21,270 Mereka rakan awak. 194 00:21:21,370 --> 00:21:23,010 Alamat pun mak bagi? 195 00:21:23,040 --> 00:21:24,210 Dia akan datang? 196 00:21:24,280 --> 00:21:25,660 Dia takkan ke sana, Laura. 197 00:21:25,680 --> 00:21:27,350 Dia cuma ingin bercakap dengan awak. 198 00:21:27,380 --> 00:21:28,580 Dia merasa bersalah. 199 00:21:28,620 --> 00:21:30,920 Saya tak kisahlah. 200 00:21:31,020 --> 00:21:33,550 Tak faham mak sanggup bercakap dengannya... 201 00:21:33,590 --> 00:21:34,760 ...selepas perbuatannya. 202 00:21:34,860 --> 00:21:38,060 Mak patut dipihak kami. 203 00:21:38,130 --> 00:21:39,890 Nenek pasti sebelahi kami. 204 00:21:39,930 --> 00:21:42,130 Sudah tentu kami di pihak awak, Laura. 205 00:21:42,230 --> 00:21:43,530 Tidak. 206 00:21:43,560 --> 00:21:44,360 Apa kata mak tinggal dengan kamu... 207 00:21:44,400 --> 00:21:45,730 ...sementara? 208 00:21:45,800 --> 00:21:47,740 Tidak. 209 00:21:47,800 --> 00:21:49,600 Saya tak perlukan apa-apa. 210 00:22:11,090 --> 00:22:13,090 Mak! 211 00:22:13,160 --> 00:22:13,760 Cody. 212 00:22:13,830 --> 00:22:15,000 Cody, kenapa? 213 00:22:15,100 --> 00:22:16,330 Ada raksasa. 214 00:22:16,430 --> 00:22:18,270 Tak mengapa. 215 00:22:18,330 --> 00:22:19,830 Awak okey. 216 00:22:19,930 --> 00:22:21,580 Mak, raksasa di kolam ada di sini! 217 00:22:21,600 --> 00:22:23,570 Sayang, tiada raksasa. 218 00:22:23,600 --> 00:22:24,970 Awak bermimpi ngeri. 219 00:22:25,070 --> 00:22:26,110 Mak tak percaya saya. 220 00:22:26,170 --> 00:22:27,610 Memang ada di sini. 221 00:22:27,680 --> 00:22:28,800 Memang ianya seperti nyata... 222 00:22:28,840 --> 00:22:31,280 ...tapi tidak. 223 00:22:31,310 --> 00:22:32,650 Ada raksasa di sini. 224 00:23:53,530 --> 00:23:56,400 Seperti saya ingin kembali kepada kamu,... 225 00:23:56,500 --> 00:23:59,700 ...begitu juga kamu ingin kembali kepada saya. 226 00:24:01,070 --> 00:24:03,270 Apabila jalan kita menyimpang lagi,... 227 00:24:03,370 --> 00:24:05,770 ...hati kita akan terjalin erat. 228 00:24:12,450 --> 00:24:13,710 Laura,... 229 00:24:13,750 --> 00:24:16,180 Saya sangka awak hantu Puan Seton. 230 00:24:16,220 --> 00:24:17,620 Tidak, nenek. 231 00:24:17,720 --> 00:24:19,220 Dia tak suka di loteng. 232 00:24:19,250 --> 00:24:21,420 Saya hanya pernah melihatnya di bawah tanah. 233 00:24:21,520 --> 00:24:23,220 Nenek juga. 234 00:24:23,260 --> 00:24:25,930 Mana awak jumpa benda lama ni? 235 00:24:29,200 --> 00:24:31,230 Adakah dia benar-benar berbaloi? 236 00:24:32,600 --> 00:24:35,070 Sayang, jangan menangis. 237 00:24:35,100 --> 00:24:38,810 Nenek tak tahulah betapa sukarnya menjadi muda zaman ini. 238 00:24:38,910 --> 00:24:41,080 Zaman nenek mudah saja. 239 00:24:41,110 --> 00:24:43,640 Kalaulah nenek boleh bawa awak undur masa. 240 00:24:44,580 --> 00:24:45,880 Saya pun harapkannya. 241 00:24:46,710 --> 00:24:47,980 Awak akan sesuaikan diri. 242 00:24:49,580 --> 00:24:51,250 Terima kasih, nenek. 243 00:25:14,270 --> 00:25:15,780 Ini pejabat Dr. Weaver. 244 00:25:15,840 --> 00:25:17,280 Boleh saya bantu? 245 00:25:17,310 --> 00:25:18,750 Hai, Francine? 246 00:25:18,780 --> 00:25:19,680 Ini Laura Butler. 247 00:25:19,780 --> 00:25:20,680 Hai, Laura. 248 00:25:20,780 --> 00:25:22,020 Kami cuba hubungi awak. 249 00:25:22,120 --> 00:25:24,120 Oh, Dr. Weaver baru masuk, sebentar. 250 00:25:24,180 --> 00:25:26,590 Laura, apa khabar? 251 00:25:26,620 --> 00:25:28,120 Hai, Doktor. 252 00:25:31,330 --> 00:25:32,490 Saya tak tahu. 253 00:25:32,590 --> 00:25:33,960 Apa yang sedang berlaku? 254 00:25:35,800 --> 00:25:36,960 Scott menghubungi. 255 00:25:37,930 --> 00:25:39,200 Awak mimpikannya lagi? 256 00:25:39,300 --> 00:25:40,500 Ya. 257 00:25:40,600 --> 00:25:44,710 Saya rasa macam perlu balik untuk sesi rawatan. 258 00:25:44,810 --> 00:25:46,470 Saya lebih suka jika tidak... 259 00:25:46,540 --> 00:25:48,310 ...membantu melalui rawatan. 260 00:25:48,380 --> 00:25:49,710 Boleh datang esok? 261 00:25:49,810 --> 00:25:51,850 Tidak, saya di luar bandar. 262 00:25:51,950 --> 00:25:53,380 Awak di mana? 263 00:25:54,280 --> 00:25:55,320 Laura? 264 00:25:56,650 --> 00:25:57,890 Saya di sini. 265 00:25:57,990 --> 00:25:59,490 Awak di mana? 266 00:26:01,290 --> 00:26:04,860 Rasanya saya hanya tersilap. 267 00:26:04,960 --> 00:26:07,230 Semuanya akan okey. 268 00:26:07,330 --> 00:26:09,900 - Terima kasih, Doktor. - Laura? 269 00:26:11,970 --> 00:26:13,500 Cody, lekas. 270 00:26:13,540 --> 00:26:14,870 Kita akan terlewat. 271 00:26:21,010 --> 00:26:23,340 - Selamat petang. - Selamat petang. 272 00:26:24,380 --> 00:26:26,010 Boleh saya bantu? 273 00:26:26,050 --> 00:26:27,690 Saya cuma nak beritahu... 274 00:26:27,710 --> 00:26:29,880 ...yang sinki dapur bocor. 275 00:26:29,980 --> 00:26:31,750 Jadi saya tutup air. 276 00:26:31,850 --> 00:26:34,820 Mungkin perlu ganti yang baru. 277 00:26:34,860 --> 00:26:37,490 Saya tengokkan nanti. 278 00:26:37,530 --> 00:26:38,760 Terima kasih. 279 00:26:38,860 --> 00:26:43,230 Dan juga tv macam terbakar... 280 00:26:44,430 --> 00:26:45,900 ..dan sekarang dah rosak. 281 00:26:46,000 --> 00:26:48,040 Kami tak bertanggungjawab untuk tv. 282 00:26:48,100 --> 00:26:50,870 Lenora, saya akan pergi periksa. 283 00:26:50,900 --> 00:26:53,710 Tapi dia perlu bayar alat ganti... 284 00:26:53,740 --> 00:26:55,510 ...dan abaikan tv itu. 285 00:26:55,540 --> 00:26:56,710 Ia tak termasuk gantian rumah. 286 00:26:56,780 --> 00:26:58,050 Tak mengapa. 287 00:26:58,110 --> 00:27:00,580 Cuma nak minta tengok-tengokkan. 288 00:27:00,680 --> 00:27:01,720 Boleh. 289 00:27:01,750 --> 00:27:02,920 Okey. 290 00:27:02,980 --> 00:27:04,120 Berseronoklah. 291 00:27:04,220 --> 00:27:06,090 Kamu juga cik puan. 292 00:27:09,560 --> 00:27:10,890 Begitulah ia bermula. 293 00:27:46,490 --> 00:27:47,930 Cody. 294 00:31:42,830 --> 00:31:43,830 Cody! 295 00:32:16,930 --> 00:32:20,100 Cody! 296 00:32:23,240 --> 00:32:25,270 Saya ingin pulang ke rumah. 297 00:32:33,510 --> 00:32:34,210 Amber. 298 00:32:34,280 --> 00:32:35,720 Ini kerja awak? 299 00:32:35,780 --> 00:32:36,780 Awak buat? 300 00:32:36,850 --> 00:32:38,120 Awak pasti? 301 00:32:50,260 --> 00:32:51,470 Saya fikir mungkin awak... 302 00:32:51,570 --> 00:32:52,970 ...ada datang ke rumah. 303 00:32:53,070 --> 00:32:54,970 Taklah, mungkin rakun. 304 00:32:55,070 --> 00:32:57,070 Mereka memanjat merata. 305 00:32:57,140 --> 00:32:59,210 Haiwan perosak. 306 00:32:59,240 --> 00:33:01,780 Saya tak rasa ianya rakun. 307 00:33:01,880 --> 00:33:05,110 Anak saya kata dia nampak sesuatu di kolam. 308 00:33:05,210 --> 00:33:06,610 Dia tak patut ke sana. 309 00:33:06,710 --> 00:33:08,110 Saya enggan dia ke sana. 310 00:33:08,220 --> 00:33:09,820 Saya tahu. Saya sudah... 311 00:33:09,920 --> 00:33:11,620 ...pesan jangan main di situ. 312 00:33:11,720 --> 00:33:13,250 Saya boleh pasang perangkap rakun. 313 00:33:13,320 --> 00:33:16,760 Maaf, saya rasa bukan rakun. 314 00:33:16,790 --> 00:33:19,330 Saya tak rasa perangkap membantu. 315 00:33:19,430 --> 00:33:23,660 Tapi saya terkunci dari luar... 316 00:33:23,760 --> 00:33:26,100 ...malam semalam masa nak tengok-tengok dan... 317 00:33:26,170 --> 00:33:27,600 Tunggu, itu mustahil. 318 00:33:27,640 --> 00:33:29,300 Pintu tak terkunci sendiri... 319 00:33:29,400 --> 00:33:30,610 Rasanya ia tersangkut. 320 00:33:30,640 --> 00:33:31,970 - Awak perlu... - Apapun. 321 00:33:32,070 --> 00:33:34,940 Saya terpaksa pecahkan tingkap untuk masuk. 322 00:33:35,010 --> 00:33:36,910 Jadi, maaflah. 323 00:33:36,940 --> 00:33:37,980 Kami dah baiki sinki. 324 00:33:38,010 --> 00:33:39,260 Takkan pintu pula. 325 00:33:39,280 --> 00:33:40,410 Awak pecahkan. 326 00:33:40,450 --> 00:33:43,450 Saya akan bayar juga untuk tingkap. 327 00:33:43,480 --> 00:33:45,590 Bila-bila datanglah. 328 00:33:45,620 --> 00:33:46,820 Jangan risau. 329 00:33:46,920 --> 00:33:47,920 Saya akan uruskannya. 330 00:33:47,960 --> 00:33:49,190 Terima kasih. 331 00:33:55,860 --> 00:33:57,200 Hei, bagaimana hari awak? 332 00:34:05,670 --> 00:34:07,780 Marah mak lagikah? 333 00:34:09,610 --> 00:34:11,950 Maaflah sayang. 334 00:34:15,280 --> 00:34:16,820 Nak aiskrim? 335 00:34:16,850 --> 00:34:17,990 Apa? 336 00:34:18,020 --> 00:34:18,990 Ya. 337 00:34:19,020 --> 00:34:21,960 Cody, tak nak bermain? 338 00:34:21,990 --> 00:34:22,820 Nampak seronok. 339 00:34:22,890 --> 00:34:23,660 Sepak bola. 340 00:34:23,690 --> 00:34:25,060 Pergilah sertai mereka. 341 00:34:25,160 --> 00:34:26,660 Mereka adalah kawan. 342 00:34:26,690 --> 00:34:29,060 Dia seorang. 343 00:34:29,160 --> 00:34:30,540 Dia macam cari kawan. 344 00:34:30,570 --> 00:34:32,000 Ajaklah dia main. 345 00:34:32,070 --> 00:34:33,500 Dia tak guna. 346 00:34:33,570 --> 00:34:37,200 Awak boleh ubah dia jadi lebih berguna. 347 00:34:37,300 --> 00:34:38,370 Kan? 348 00:34:39,340 --> 00:34:41,010 Pergilah ajak dia main. 349 00:34:41,070 --> 00:34:42,140 Mak pegangkan aiskrim. 350 00:34:42,180 --> 00:34:43,210 Saya tak mahu. 351 00:34:43,310 --> 00:34:44,710 Pergi ajak dia main. 352 00:35:00,830 --> 00:35:01,860 Jom. 353 00:35:01,900 --> 00:35:03,500 Apa berlaku? Dia tak mahu bermain? 354 00:35:03,530 --> 00:35:04,670 Tak, saya dah kata. Jom. 355 00:35:04,700 --> 00:35:06,070 Cody, dia ada cakap sesuatu? 356 00:35:06,170 --> 00:35:07,600 Tak, sudahlah okey? 357 00:35:07,700 --> 00:35:09,000 Cody. 358 00:35:36,060 --> 00:35:37,900 Cody, mak tahu awak tak suka di sini. 359 00:35:37,930 --> 00:35:42,070 Kita takkan kembali ke Mesa dan awak pun tahu. 360 00:35:42,100 --> 00:35:44,570 Kerana mak benci ayah. 361 00:35:44,610 --> 00:35:46,310 Tak, mak tak benci ayah. 362 00:35:46,410 --> 00:35:47,710 Mak benci perbuatan ayah. 363 00:35:47,740 --> 00:35:49,980 Dan mak akan pastikan... 364 00:35:50,080 --> 00:35:51,440 ...ayah takkan sakiti kita lagi. 365 00:35:51,550 --> 00:35:54,480 Saya maafkan ayah. 366 00:35:59,250 --> 00:36:01,590 Mak sangat bangga dengan awak. 367 00:36:04,320 --> 00:36:05,990 Tapi mak belum lagi. 368 00:36:08,130 --> 00:36:09,730 Mungkin suatu hari nanti. 369 00:36:11,300 --> 00:36:12,930 Sementara itu, boleh tak kita... 370 00:36:12,970 --> 00:36:16,900 ...cuba bahagia di sini? 371 00:36:18,440 --> 00:36:20,410 Tolong? 372 00:36:23,980 --> 00:36:25,950 Apa yang awak lukis? 373 00:36:25,980 --> 00:36:27,950 Wanita cantik itu. 374 00:36:28,020 --> 00:36:29,520 Wanita cantik mana? 375 00:36:29,620 --> 00:36:30,950 Di kolam. 376 00:36:31,750 --> 00:36:33,920 Awak kata ianya raksasa. 377 00:36:34,960 --> 00:36:36,760 Saya ingatkan ada raksasa di kolam,... 378 00:36:36,790 --> 00:36:40,960 ...tapi kemudian dia datang dan bercakap dengan saya. 379 00:36:42,860 --> 00:36:44,670 Saya dah faham. 380 00:36:48,440 --> 00:36:50,640 Faham apa? 381 00:36:53,270 --> 00:36:54,370 Jomlah jumpa dia mak. 382 00:36:54,470 --> 00:36:57,140 Cakap dengan dia. 383 00:36:57,180 --> 00:36:58,810 Jom ke kolam. 384 00:36:58,850 --> 00:37:01,480 Mak tak mahu ke kolam. 385 00:37:02,550 --> 00:37:04,950 Dia akan pergi kepada mak. 386 00:37:05,620 --> 00:37:07,290 Tahu apa mak suka? 387 00:37:07,320 --> 00:37:08,720 Mak suka kalau... 388 00:37:08,820 --> 00:37:11,660 ...lukis gambar sekolah atau... 389 00:37:11,690 --> 00:37:13,060 ...burungkah? 390 00:37:13,160 --> 00:37:15,660 Dan kita boleh tampalnya di peti sejuk. 391 00:37:17,130 --> 00:37:18,900 Lagi bagus. 392 00:39:50,220 --> 00:39:52,290 Mak nampak wanita cantik itu? 393 00:39:52,320 --> 00:39:54,190 Dia cakap dengan mak? 394 00:39:54,290 --> 00:39:55,960 Cody, pergi tidur. 395 00:39:57,660 --> 00:39:59,160 Saya sayang mak. 396 00:40:18,150 --> 00:40:19,880 Cody. 397 00:40:21,020 --> 00:40:22,850 Cody. 398 00:40:22,880 --> 00:40:24,250 Mak panggil makan. 399 00:40:24,350 --> 00:40:26,020 Okey. 400 00:40:29,390 --> 00:40:31,030 Sudahlah. 401 00:40:31,090 --> 00:40:32,490 Pulangkan! 402 00:40:36,400 --> 00:40:38,030 Cody Richard Butler. 403 00:40:38,100 --> 00:40:41,070 Jangan buat begitu lagi! 404 00:40:43,040 --> 00:40:44,570 Cody. 405 00:40:44,670 --> 00:40:46,340 Kenapa marahkan mak? 406 00:40:47,880 --> 00:40:49,110 Entahlah. 407 00:40:51,550 --> 00:40:53,450 Fasal hari jadi awak? 408 00:40:53,550 --> 00:40:55,180 Mak tak lupa. 409 00:40:56,220 --> 00:40:57,280 Hari jadi saya? 410 00:40:58,250 --> 00:41:00,920 Mak akan tunaikan apa saja. 411 00:41:04,390 --> 00:41:06,230 Apa saja melainkan itu. 412 00:41:11,230 --> 00:41:12,730 Mak terfikir,... 413 00:41:12,800 --> 00:41:14,300 ...apa kata adakan majlis? 414 00:41:15,370 --> 00:41:16,370 Kita boleh... 415 00:41:16,400 --> 00:41:17,970 ...letak belon... 416 00:41:18,070 --> 00:41:20,540 ...dan aiskrim, kek dan hadiah,... 417 00:41:20,570 --> 00:41:23,640 ...dan jemput rakan kelas awak. 418 00:41:24,910 --> 00:41:28,120 Seronok kan? 419 00:41:32,390 --> 00:41:34,050 Okey. 420 00:41:35,760 --> 00:41:37,490 Okey. 421 00:41:44,600 --> 00:41:47,430 Hei, dia macam Roy Rogers. 422 00:41:47,500 --> 00:41:49,300 Awak suka Roy Roger, kan? 423 00:42:33,520 --> 00:42:34,980 Itu dia. 424 00:42:36,180 --> 00:42:38,850 Dah cukup jemputan... 425 00:42:38,950 --> 00:42:40,490 ...untuk rakan kelas awak. 426 00:42:40,520 --> 00:42:43,460 Pastikan semua terima undangan, ya? 427 00:42:43,490 --> 00:42:44,860 Mereka takkan datang. 428 00:42:44,960 --> 00:42:46,530 Mereka akan datanglah. 429 00:42:46,630 --> 00:42:48,400 Semua suka majlis. 430 00:42:48,500 --> 00:42:51,130 - Boleh jemput wanita cantik itu? - Siapa? 431 00:42:51,170 --> 00:42:52,730 Wanita cantik dari kolam. 432 00:42:52,830 --> 00:42:56,170 Tak boleh. 433 00:42:57,170 --> 00:42:59,640 Kenapa? Dia rakan baik saya. 434 00:42:59,670 --> 00:43:01,640 Dia akan bawa saya pulang. 435 00:43:01,680 --> 00:43:04,210 Cody. 436 00:43:04,310 --> 00:43:06,310 Ini rumah awak. 437 00:43:06,350 --> 00:43:07,650 Okey? 438 00:43:07,680 --> 00:43:09,680 Kalaulah mak nak bercakap dengannya. 439 00:43:09,720 --> 00:43:11,050 Cody, cukup. 440 00:43:11,120 --> 00:43:13,350 Kemas mainan. Masa untuk tidur. 441 00:43:16,860 --> 00:43:20,190 ♪ Dia akan mengelilingi gunung apabila dia datang ♪ 442 00:43:20,230 --> 00:43:23,330 ♪ Dia akan datang ke gunung apabila dia datang ♪ 443 00:43:23,360 --> 00:43:26,900 ♪ Dia akan datang ke gunung ♪ 444 00:43:27,000 --> 00:43:28,680 ♪ Dia akan datang ke gunung ♪ 445 00:43:28,700 --> 00:43:33,040 ♪ Dia akan datang ke gunung apabila dia datang ♪ 446 00:43:36,780 --> 00:43:39,350 Dia dah datang. 447 00:43:44,120 --> 00:43:45,590 Cody. 448 00:43:46,250 --> 00:43:47,720 Naik, sembunyi dalam almari. 449 00:43:47,750 --> 00:43:49,020 Diam-diam. 450 00:43:49,060 --> 00:43:50,360 Tak mengapa mak. 451 00:43:50,390 --> 00:43:52,390 - Dengar, jangan takut! - Cody, pergi! 452 00:44:52,790 --> 00:44:55,620 Cody, awak okey? 453 00:45:43,570 --> 00:45:46,170 Mak. 454 00:45:47,640 --> 00:45:50,180 Mak. 455 00:45:51,580 --> 00:45:52,980 Mak jatuh. 456 00:45:56,680 --> 00:45:58,650 Jom. 457 00:46:02,390 --> 00:46:05,090 - Mak buat apa ni? - Masuk dalam kereta. 458 00:46:05,190 --> 00:46:07,260 - Kenapa? - Masuk sajalah. 459 00:46:07,360 --> 00:46:10,360 - Tapi mak... - Masuk dalam! 460 00:46:13,030 --> 00:46:14,870 - Kita hendak ke mana? - Mana sajalah. 461 00:46:14,940 --> 00:46:16,240 - Kenapa? - Dia menakutkan mak? 462 00:46:16,340 --> 00:46:17,670 Dia tak berniat begitu. 463 00:46:17,710 --> 00:46:18,740 Diamlah, Cody! 464 00:46:18,840 --> 00:46:20,170 Mak cubalah cakap dengan dia! 465 00:46:20,210 --> 00:46:21,320 Dia takkan sakiti sesiapa. 466 00:46:21,340 --> 00:46:22,910 Cukup, Cody! 467 00:46:23,010 --> 00:46:24,380 Mak tak tahu makhluk apa itu... 468 00:46:24,410 --> 00:46:26,050 ...dan mak enggan kamu berhubung dengan dia! 469 00:46:26,080 --> 00:46:27,380 Faham? Jangan! 470 00:46:27,410 --> 00:46:28,680 Mak nak bawa saya pulang? 471 00:46:28,720 --> 00:46:31,080 Tidak untuk ke berapa kali! 472 00:46:31,180 --> 00:46:32,720 Kita takkan pulang! 473 00:46:32,790 --> 00:46:34,120 Berhenti cakap fasal itu. 474 00:46:34,220 --> 00:46:35,890 Jadi nak ke mana? 475 00:46:42,030 --> 00:46:43,560 Apa patut saya buat? 476 00:46:48,300 --> 00:46:51,410 Apa patut saya buat? 477 00:46:56,040 --> 00:46:57,650 Tak mengapa, mak. 478 00:46:58,550 --> 00:46:59,550 Dia dah tiada. 479 00:47:01,210 --> 00:47:03,420 Saya akan minta dia jangan ganggu mak. 480 00:47:05,050 --> 00:47:06,250 Okey? 481 00:47:06,290 --> 00:47:08,290 Mak tidurlah. Mak penat. 482 00:47:09,160 --> 00:47:12,790 Saya temankan mak, ya? 483 00:47:12,890 --> 00:47:15,330 Kita tak apa-apa. 484 00:47:15,430 --> 00:47:17,670 Saya janji. 485 00:47:17,770 --> 00:47:19,130 Kita akan selamat. 486 00:47:50,460 --> 00:47:52,370 Dah sedia? 487 00:47:54,170 --> 00:47:56,470 Mak nak awak edarkan ini... 488 00:47:56,500 --> 00:47:58,640 ...sejurus sampai sekolah, ya? 489 00:47:58,670 --> 00:48:00,040 Okey. 490 00:48:00,140 --> 00:48:02,680 Simpan di sini. 491 00:48:17,990 --> 00:48:19,490 Helo operator,... 492 00:48:19,560 --> 00:48:23,460 ...boleh hubungkan ke gereja St. Mary? 493 00:48:24,230 --> 00:48:25,070 Terima kasih. 494 00:48:25,170 --> 00:48:26,170 Saint Mary. 495 00:48:26,200 --> 00:48:27,670 Sister Agnes bercakap. 496 00:48:27,740 --> 00:48:28,900 Hai. 497 00:48:29,000 --> 00:48:31,670 Ada sesiapa boleh... 498 00:48:31,740 --> 00:48:34,540 ...dengar masalah saya? 499 00:48:34,640 --> 00:48:36,340 Saya rasa... 500 00:48:36,980 --> 00:48:41,680 ...ada semacam iblis dalam rumah saya. 501 00:48:44,720 --> 00:48:47,520 Helo? 502 00:48:47,560 --> 00:48:49,420 Helo? 503 00:49:15,450 --> 00:49:16,880 Encik Langtree ada? 504 00:49:16,920 --> 00:49:19,920 Apa lagi rosak kali ini? 505 00:49:20,020 --> 00:49:21,720 Tiada apa. 506 00:49:21,790 --> 00:49:23,560 Saya... 507 00:49:25,590 --> 00:49:27,630 Saya tak tahu nak terangkan. 508 00:49:27,730 --> 00:49:29,600 Cakap sajalah. 509 00:49:32,070 --> 00:49:33,400 Ada sesiapa pernah kata... 510 00:49:33,430 --> 00:49:37,570 ...ada benda tak kena dengan rumah itu? 511 00:49:38,470 --> 00:49:40,880 Apa tujuan awak? 512 00:49:41,910 --> 00:49:43,280 Apa maksud awak? 513 00:49:43,380 --> 00:49:45,090 Entah apa yang menarik awak untuk... 514 00:49:45,110 --> 00:49:46,480 ...pindah ke rumah itu. 515 00:49:46,580 --> 00:49:48,920 Jadi jika awak fikir boleh bergaya ke sini... 516 00:49:48,980 --> 00:49:50,650 ...dengan skirt pendek itu... 517 00:49:50,750 --> 00:49:53,590 ...dan umpan kami untuk duit dengan rumah itu. 518 00:49:53,620 --> 00:49:55,760 Suami saya mungkin tertipu,... 519 00:49:55,790 --> 00:49:56,820 ...tapi bukan saya. 520 00:49:56,920 --> 00:49:58,660 Saya tak berniat apa-apa. 521 00:49:58,760 --> 00:50:00,360 Saya pun tak tahu tujuan... 522 00:50:00,430 --> 00:50:02,430 ...awak ke sini melainkan ada sesuatu. 523 00:50:02,460 --> 00:50:04,770 Saya cuba tanya awak... 524 00:50:06,270 --> 00:50:09,140 ...kalau rumah itu berhantu. 525 00:50:09,240 --> 00:50:10,910 Hantu! 526 00:50:10,940 --> 00:50:12,110 Awak khayal dadah? 527 00:50:12,170 --> 00:50:14,070 Tidak. 528 00:50:14,110 --> 00:50:15,780 Saya ada anak. 529 00:50:22,420 --> 00:50:24,350 Kalau saya tahu sesuatu... 530 00:50:24,450 --> 00:50:26,490 ...jika ada perbuatan terkutuk di rumah itu,... 531 00:50:26,590 --> 00:50:28,460 ...saya akan lapor kepada polis. 532 00:50:28,520 --> 00:50:30,630 Dan awak kena terima... 533 00:50:30,660 --> 00:50:32,790 ...anak awak akan dirampas hak jagaan. 534 00:50:51,280 --> 00:50:52,290 Untuk apa belon ini? 535 00:50:52,310 --> 00:50:53,280 Kita akan gantung. 536 00:50:53,310 --> 00:50:55,350 Gantung dari sini,... 537 00:50:55,450 --> 00:50:57,950 ...sehingga ke sana. 538 00:50:57,990 --> 00:50:59,250 Dan sehingga ke situ. 539 00:50:59,350 --> 00:51:00,520 Mesti cantik. 540 00:51:00,620 --> 00:51:01,960 Semua akan suka. 541 00:51:06,330 --> 00:51:08,130 Bunyi macam saya kentut. 542 00:51:08,160 --> 00:51:09,500 Mak pula. 543 00:51:16,040 --> 00:51:17,240 Siapa potong keju? 544 00:52:16,230 --> 00:52:17,930 Sempurna. 545 00:52:34,980 --> 00:52:36,480 Jangan risau, mak pasti mereka datang. 546 00:52:36,580 --> 00:52:38,920 Mesti ada yang tersesat. 547 00:52:38,950 --> 00:52:42,160 Dan biasanya orang suka datang lewat ke parti. 548 00:52:42,260 --> 00:52:43,320 Tunggulah. 549 00:52:45,990 --> 00:52:47,800 Mungkin mak patut hubungi beberapa orang. 550 00:52:47,900 --> 00:52:50,430 Mak ada simpan nombor di dapur. 551 00:52:50,460 --> 00:52:51,830 Tunggu ya. 552 00:53:18,830 --> 00:53:20,660 Mak tak rasa mereka datang. 553 00:53:22,100 --> 00:53:23,960 Saya tahu. 554 00:53:24,030 --> 00:53:27,130 Jangan ambil hati, ya? 555 00:53:27,170 --> 00:53:28,940 Kita tinggal jauh sangat. 556 00:53:28,970 --> 00:53:30,810 Ada orang tak suka,... 557 00:53:30,870 --> 00:53:35,340 ...memandu jauh-jauh. 558 00:53:36,040 --> 00:53:37,980 Okey? 559 00:53:38,050 --> 00:53:40,310 Tahun depan kita akan adakan parti... 560 00:53:40,350 --> 00:53:42,850 ...di kedai malt atau kedai piza. 561 00:53:42,950 --> 00:53:45,050 Mesti seronok. 562 00:53:45,150 --> 00:53:46,990 Okey. 563 00:53:47,020 --> 00:53:50,520 Nak buka hadiah? 564 00:53:50,620 --> 00:53:52,030 Bukan sekarang. 565 00:53:52,130 --> 00:53:54,290 Saya rasa nak ke atas. 566 00:53:54,330 --> 00:53:55,960 Awak pasti? 567 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 Okey. 568 00:54:11,750 --> 00:54:13,180 Berhenti telefon ke sini, Scott. 569 00:54:13,250 --> 00:54:15,180 Tolong jangan letak, Laura. 570 00:54:15,250 --> 00:54:17,990 Cakaplah dengan saya. 571 00:54:19,020 --> 00:54:21,350 Saya dah cakap semuanya kepada awak. 572 00:54:21,420 --> 00:54:23,890 Maafkan saya. 573 00:54:23,990 --> 00:54:26,330 Saya rindukan kamu berdua. 574 00:54:26,360 --> 00:54:27,760 Awak kena biasakan diri... 575 00:54:27,860 --> 00:54:30,100 ...kerana kita takkan berjumpa lagi. 576 00:55:09,570 --> 00:55:12,740 Dan saya juga suka rekaan Hotpoint kami. 577 00:55:12,810 --> 00:55:14,640 Ia seperti dicipta untuk saya. 578 00:55:15,580 --> 00:55:18,880 Susunan dalaman semuanya begitu praktikal. 579 00:56:22,210 --> 00:56:23,940 Cody! 580 00:56:23,980 --> 00:56:24,880 Kenapa? 581 00:56:24,980 --> 00:56:26,450 Kenapa tak edarkan ini? 582 00:56:26,480 --> 00:56:27,980 Mak bersungguh... 583 00:56:28,020 --> 00:56:30,520 ...untuk buat hari jadi kamu istimewa... 584 00:56:30,620 --> 00:56:32,290 ...dan awak tak membantu. 585 00:56:32,320 --> 00:56:34,960 Tak membantu dan biarkan mak buat. 586 00:56:34,990 --> 00:56:37,320 Dan undangan pun tak diedarkan! 587 00:56:37,390 --> 00:56:38,660 Kenapa? 588 00:56:38,690 --> 00:56:39,630 Kenapa buat begitu? 589 00:56:39,660 --> 00:56:41,160 Cody. 590 00:56:41,230 --> 00:56:42,560 Cody, jangan. 591 00:56:42,660 --> 00:56:44,330 Cody, kembali ke sini. 592 00:56:47,130 --> 00:56:48,140 Cody. 593 00:56:48,170 --> 00:56:49,800 Cody. 594 00:56:49,840 --> 00:56:51,210 Cody, hentikan sekarang. 595 00:56:51,310 --> 00:56:53,510 - Beritahu mak! - Saya tak nak mereka datang! 596 00:56:53,570 --> 00:56:55,580 Mak tak dengar langsung! 597 00:56:55,680 --> 00:56:56,840 Mana awak tahu? 598 00:56:56,910 --> 00:56:57,850 Tak beri mereka peluang pun. 599 00:56:57,880 --> 00:56:58,680 Sebab kami tak sama. 600 00:56:58,710 --> 00:56:59,650 Saya benci di sini. 601 00:56:59,680 --> 00:57:01,150 Saya nak pulang. 602 00:57:01,180 --> 00:57:03,180 Kita takkan pulang. Faham? 603 00:57:06,150 --> 00:57:08,720 Cody. 604 00:57:12,030 --> 00:57:13,190 Cody, kenapa... 605 00:57:13,230 --> 00:57:14,560 Kenapa dengan awak? 606 00:57:14,660 --> 00:57:15,660 Cody. 607 00:57:15,700 --> 00:57:16,600 Tolong. 608 00:57:16,700 --> 00:57:18,030 Maafkan mak. 609 00:57:18,070 --> 00:57:19,600 Okey. 610 00:57:19,700 --> 00:57:22,100 Tarik nafas sayang. 611 00:57:42,060 --> 00:57:43,760 Kalau rasa sesak lagi,... 612 00:57:43,860 --> 00:57:45,930 ...maklumkan pada guru, okey? 613 00:57:46,030 --> 00:57:47,760 Okey. 614 00:58:05,750 --> 00:58:07,210 Laura. 615 00:58:09,720 --> 00:58:11,120 Laura. 616 00:58:14,290 --> 00:58:16,090 Laura! 617 00:58:16,120 --> 00:58:18,930 Saya perlukan DM 40 baru itu di meja saya dalam masa sejam. 618 00:58:21,100 --> 00:58:24,430 DM40 adalah sesuatu paling penting dalam fail. 619 00:58:24,500 --> 00:58:26,770 Hei, Cody, bagaimana hari awak? 620 00:58:26,830 --> 00:58:29,440 Okey saja. - Yakah? 621 00:58:33,610 --> 00:58:37,240 Cody, awak mengusik gadis kecil itu? 622 00:58:39,480 --> 00:58:40,580 Tidak. 623 00:58:40,610 --> 00:58:42,020 Betulkah? 624 00:58:42,120 --> 00:58:43,450 Ya. 625 00:58:43,480 --> 00:58:46,420 Nampak macam mereka mengadu fasal awak pada cikgu. 626 00:58:49,290 --> 00:58:50,800 Nak ceritakan apa-apa sebelum... 627 00:58:50,820 --> 00:58:52,460 ...mak terima panggilan malam ini? 628 00:58:52,490 --> 00:58:54,290 Saya tak buat apa-apa. 629 00:58:54,930 --> 00:58:56,960 Baiklah, mak tunggu panggilan. 630 00:59:36,640 --> 00:59:38,310 Puan Langtree? 631 00:59:39,570 --> 00:59:41,740 Helo. 632 00:59:41,840 --> 00:59:44,650 Saya hanya memeriksa peralatan. 633 00:59:44,680 --> 00:59:46,410 - Yakah? - Ya. 634 00:59:46,510 --> 00:59:49,180 Saya rasa bukan. Nampak macam awak mengintip. 635 00:59:49,220 --> 00:59:51,750 Ada jumpa dadah yang awak cari? 636 00:59:51,850 --> 00:59:53,220 Ini rumah saya,... 637 00:59:53,290 --> 00:59:54,960 ....jadi saya boleh periksa bila-bila saja. 638 00:59:54,990 --> 00:59:56,300 Tak boleh tanpa izin saya. 639 00:59:56,320 --> 00:59:57,990 Kalau nak sahkan,... 640 00:59:58,030 --> 00:59:59,660 ...kita boleh hubungi polis. 641 00:59:59,690 --> 01:00:01,260 Polis? 642 01:00:03,700 --> 01:00:06,500 Ada sesuatu berlaku kepada awak? 643 01:00:06,530 --> 01:00:09,540 Sebab saya rasa berlaku benda buruk... 644 01:00:09,600 --> 01:00:10,940 ...dalam rumah ini. 645 01:00:11,040 --> 01:00:12,010 Bila awak dah tahu,... 646 01:00:12,040 --> 01:00:13,670 ...boleh hubungi saya? 647 01:00:13,710 --> 01:00:15,940 Kerana saya pun teringin tahu. 648 01:00:16,040 --> 01:00:19,550 Saya hendak awak keluar dari rumah ini. 649 01:00:19,580 --> 01:00:21,720 Saya beri masa sebulan. 650 01:00:21,780 --> 01:00:23,380 Buat secara bertulis. 651 01:00:23,420 --> 01:00:24,620 Beres. 652 01:00:24,720 --> 01:00:26,590 30 hari. 653 01:02:05,390 --> 01:02:07,490 Cody, jangan! 654 01:02:12,630 --> 01:02:14,060 Cody. 655 01:02:28,880 --> 01:02:30,740 Helo. 656 01:02:30,840 --> 01:02:32,680 Awak di mana? 657 01:02:32,710 --> 01:02:34,010 Saya sedia. 658 01:02:42,690 --> 01:02:44,090 Cody? 659 01:02:45,490 --> 01:02:46,660 Cody? 660 01:02:48,030 --> 01:02:49,700 Cody, berhenti! 661 01:03:45,490 --> 01:03:47,420 Cody. 662 01:03:47,490 --> 01:03:48,660 Tolong bernafas. 663 01:03:48,760 --> 01:03:49,990 Bernafas, sayang. 664 01:03:50,090 --> 01:03:52,790 Macam itulah. 665 01:03:52,890 --> 01:03:54,090 Awak tak apa-apa. 666 01:03:54,130 --> 01:03:57,100 Oh, Cody. 667 01:04:00,000 --> 01:04:02,740 Cody. 668 01:04:37,810 --> 01:04:39,540 Berulang kali saya terima aduan... 669 01:04:39,640 --> 01:04:42,640 ...DM 40 difailkan silap dan tak lengkap,... 670 01:04:42,680 --> 01:04:44,680 ...tidak melampirkan surat-menyurat... 671 01:04:44,780 --> 01:04:45,980 ...pada fail yang betul. 672 01:04:46,050 --> 01:04:48,050 Saya akan usaha betulkan. 673 01:04:48,150 --> 01:04:51,150 Amat penting untuk kamu mengekalkan... 674 01:04:51,180 --> 01:04:54,090 ...penyelenggaraan fail yang tepat untuk juruaudit. 675 01:04:54,190 --> 01:04:55,990 Kita dinilai melalui ketelitian. 676 01:04:56,060 --> 01:04:58,060 Ada padahnya... 677 01:04:58,160 --> 01:05:00,530 ...jika kita tidak mencapai piawaian. 678 01:05:00,630 --> 01:05:03,700 Saya faham. 679 01:05:03,800 --> 01:05:06,670 Laura, saya ada soalan peribadi. 680 01:05:08,030 --> 01:05:09,640 Awak minum arak? 681 01:05:10,900 --> 01:05:14,580 Saya tahu kerana ada bau. 682 01:05:14,680 --> 01:05:16,680 Tiada tolak ansur bagi yang minum ketika bekerja. 683 01:05:16,710 --> 01:05:19,050 Ia jelas terpampang dalam buku etika kerja. 684 01:05:19,150 --> 01:05:20,680 Ya betul. 685 01:05:20,750 --> 01:05:22,550 Saya tahu kerana saya dah baca. 686 01:05:25,650 --> 01:05:28,220 Kalau awak galas tugas ini, awak pasti minum juga. 687 01:05:28,320 --> 01:05:31,190 Cuba untuk tinggalkan keluarga dan rakan... 688 01:05:31,220 --> 01:05:32,690 ...dan semua memori... 689 01:05:32,730 --> 01:05:35,600 ...untuk berpindah ke pekan kecil ini,... 690 01:05:35,700 --> 01:05:36,860 ...bersendirian,... 691 01:05:36,930 --> 01:05:40,200 ...semata-mata kerana tiada sebarang pilihan. 692 01:05:40,230 --> 01:05:42,200 Kemudian cakap fasal minum ketika bekerja. 693 01:05:42,240 --> 01:05:43,240 Laura, begini... 694 01:05:43,340 --> 01:05:44,670 Atau mungkin ada syarikat bertulis... 695 01:05:44,710 --> 01:05:47,710 ...cara menghindari raksasa. 696 01:05:47,740 --> 01:05:50,380 Saya tak cakap tentang bekas suami saya. 697 01:05:50,410 --> 01:05:54,780 Atau keadaan yang sangat menyeronokkan ini. 698 01:05:54,880 --> 01:05:58,890 Tak, saya cakap soal raksasa sebenar... 699 01:05:58,920 --> 01:06:00,420 ...yang datang ke rumah saya,... 700 01:06:00,450 --> 01:06:01,860 ...ketika tengah malam... 701 01:06:01,890 --> 01:06:03,260 ...dan cuba ambil anak saya... 702 01:06:03,360 --> 01:06:05,590 ...dan lemaskannya di kolam belakang rumah. 703 01:06:08,460 --> 01:06:10,570 Pasti awak fikir saya gila. 704 01:06:10,600 --> 01:06:12,100 Tidak. 705 01:06:12,200 --> 01:06:13,230 Saya tak rasa begitu. 706 01:06:13,300 --> 01:06:14,940 Awak perlukan bantuan. 707 01:06:15,040 --> 01:06:16,270 Saya tak perlukannya. 708 01:06:16,370 --> 01:06:18,640 Semuanya boleh ditangani. 709 01:06:18,740 --> 01:06:20,370 Tidak. 710 01:06:20,410 --> 01:06:23,410 Tiada sebab kami boleh membantu. 711 01:06:23,440 --> 01:06:24,650 Ada nombor di sini. 712 01:06:24,750 --> 01:06:28,720 Hubungi, minta nasihat jururawat atau kaunselor. 713 01:06:28,750 --> 01:06:34,190 Simpan sajalah ini... 714 01:06:34,290 --> 01:06:35,400 ...kerana saya tak perlukannya. 715 01:06:35,420 --> 01:06:37,760 Dan saya enggan buat kerja ini. 716 01:06:37,830 --> 01:06:39,230 Pergi sajalah. 717 01:06:39,260 --> 01:06:40,730 Saya pergi. 718 01:07:20,200 --> 01:07:22,270 Lihatlah awak. 719 01:07:22,300 --> 01:07:23,970 Ginger Rogers. 720 01:07:24,010 --> 01:07:26,970 Bir awak habis. 721 01:07:27,010 --> 01:07:28,310 Saya belanja lagi. 722 01:07:28,340 --> 01:07:29,810 Bartender, tambah lagi. 723 01:07:29,840 --> 01:07:31,810 Dan boleh saya nak yang itu? 724 01:07:31,850 --> 01:07:32,610 Jangan. 725 01:07:32,650 --> 01:07:34,110 Jangan belanja saya. 726 01:07:34,150 --> 01:07:35,650 Saya sedang meraikan. 727 01:07:35,680 --> 01:07:37,150 Meraikan apa? 728 01:07:37,180 --> 01:07:38,990 Saya berhenti kerja harini. 729 01:07:39,020 --> 01:07:40,820 Saya benci jadi berhenti. 730 01:07:40,890 --> 01:07:42,360 Hebat. 731 01:07:42,460 --> 01:07:43,790 Saya suka gaya awak. 732 01:07:43,820 --> 01:07:47,190 Saya yang akan belanja... 733 01:07:47,290 --> 01:07:50,130 ...kalau kita menari. 734 01:07:51,900 --> 01:07:52,830 Jom. 735 01:07:52,900 --> 01:07:54,670 Sekali saja. 736 01:07:59,510 --> 01:08:00,880 Tahu lagu ini? 737 01:08:02,210 --> 01:08:05,250 Ya, lama dan dilupakan. 738 01:08:05,350 --> 01:08:07,820 Macam saya. 739 01:08:07,850 --> 01:08:09,250 Tapi awak,... 740 01:08:09,350 --> 01:08:12,820 ...wanita muda cantik... 741 01:08:12,850 --> 01:08:16,560 ...berpakaian bintik cantik. 742 01:08:19,360 --> 01:08:21,000 Awak seperti malaikat. 743 01:08:22,330 --> 01:08:24,700 Seperti... 744 01:08:24,730 --> 01:08:27,870 ...mati dan ke syurga. 745 01:08:30,570 --> 01:08:31,870 Saya pernah jadi malaikat... 746 01:08:31,910 --> 01:08:34,410 ...ketika lakonan gereja. 747 01:08:35,580 --> 01:08:39,550 Nenek saya buatkan sayap malaikat tercantik. 748 01:08:39,610 --> 01:08:42,750 Rasa seperti boleh terbang. 749 01:08:42,850 --> 01:08:44,020 Gadis seperti awak,... 750 01:08:44,050 --> 01:08:46,720 ...tak perlu sayap untuk terbang. 751 01:08:46,750 --> 01:08:48,390 Tak, saya ada kereta. 752 01:08:48,460 --> 01:08:50,890 Itu pun boleh. 753 01:08:50,960 --> 01:08:51,960 Itu cukup bagus. 754 01:08:52,730 --> 01:08:54,960 Apa rancangan selepas ini wahai malaikat? 755 01:08:58,900 --> 01:09:01,770 Entahlah. 756 01:09:01,870 --> 01:09:02,970 Entah. 757 01:09:04,870 --> 01:09:05,640 Hei. 758 01:09:05,740 --> 01:09:06,310 Jangan menangis. 759 01:09:06,410 --> 01:09:07,610 Jangan menangis. 760 01:09:07,710 --> 01:09:09,150 Pasti ada jalannya. 761 01:09:11,410 --> 01:09:13,910 Harap saya boleh ke suatu tempat,... 762 01:09:13,980 --> 01:09:15,980 ...yang baru... 763 01:09:16,080 --> 01:09:17,450 ...dan mula hidup baru. 764 01:09:17,550 --> 01:09:19,490 Bermula semula. 765 01:09:20,790 --> 01:09:23,090 Pergilah,... 766 01:09:23,120 --> 01:09:27,260 ...gunakan sayap indah awak... 767 01:09:27,330 --> 01:09:30,930 ...dan terbanglah. 768 01:10:01,290 --> 01:10:02,500 Cody. 769 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Kenal Cody Butler? 770 01:10:05,100 --> 01:10:06,140 Nampak Cody Butler? 771 01:10:06,200 --> 01:10:07,200 Tidak. 772 01:10:08,970 --> 01:10:10,340 Cody? 773 01:10:12,640 --> 01:10:14,270 Kenal Cody Butler? 774 01:10:14,310 --> 01:10:17,140 Hei, kenal Cody Butler? 775 01:10:17,210 --> 01:10:19,650 Cody? 776 01:10:19,680 --> 01:10:22,720 Hei, kenal Cody Butler? 777 01:10:22,820 --> 01:10:24,480 Tidak? 778 01:10:28,390 --> 01:10:30,320 Nampak Cody Butler? 779 01:10:36,660 --> 01:10:37,730 Kenapa puan? 780 01:10:37,830 --> 01:10:40,530 Tuan, saya datang jemput anak saya... 781 01:10:40,630 --> 01:10:42,040 ...dan saya tak menjumpainya. 782 01:10:42,140 --> 01:10:43,670 Tak mengapa puan. 783 01:10:43,700 --> 01:10:45,010 Apa namanya? 784 01:10:45,070 --> 01:10:46,340 Namanya Cody Butler. 785 01:10:46,410 --> 01:10:48,640 Dia pelajar darjah dua. 786 01:10:48,680 --> 01:10:50,510 Saya bimbang bekas suami saya... 787 01:10:50,580 --> 01:10:52,680 ...mengambilnya tanpa pengetahuan. 788 01:10:52,710 --> 01:10:53,980 Kita akan selesaikan... 789 01:10:54,010 --> 01:10:55,880 ...dari awal. - Okey? 790 01:10:55,980 --> 01:10:57,490 Ada pengenalan diri? 791 01:10:57,520 --> 01:10:58,820 Untuk Cody? 792 01:10:58,850 --> 01:11:00,390 Tidak, pengenalan awak. 793 01:11:06,190 --> 01:11:07,360 Hai, Laura. 794 01:11:07,390 --> 01:11:08,730 Saya Barb Schiff. 795 01:11:08,830 --> 01:11:10,600 Saya uruskan kes ini. 796 01:11:10,700 --> 01:11:12,530 Maaf buat awak menunggu. 797 01:11:12,600 --> 01:11:15,040 Apa khabar? 798 01:11:15,070 --> 01:11:16,540 Di mana Cody? 799 01:11:16,600 --> 01:11:18,680 Saya jemputnya di sekolah dan dia tiada. 800 01:11:18,710 --> 01:11:20,170 Dia memang tiada. 801 01:11:20,210 --> 01:11:23,410 Awak rasa dia di mana? 802 01:11:23,510 --> 01:11:24,610 Ayah dia mengambilnya? 803 01:11:24,710 --> 01:11:26,880 Tidak. 804 01:11:26,910 --> 01:11:28,380 Mana awak tahu? 805 01:11:28,410 --> 01:11:29,950 Awak hubunginya? 806 01:11:30,050 --> 01:11:32,350 Tak perlu pun. 807 01:11:32,390 --> 01:11:35,220 Apa maksud awak? 808 01:11:35,290 --> 01:11:37,730 Laura,... 809 01:11:37,760 --> 01:11:40,800 ...boleh kita ambil masa sedikit? 810 01:11:40,900 --> 01:11:42,900 Saya mungkin boleh membantu... 811 01:11:42,960 --> 01:11:46,270 ...jika saya faham tentang kemalangan Cody. 812 01:11:46,370 --> 01:11:50,970 Kemalangan tahun lepas di Arizona. 813 01:11:55,610 --> 01:11:57,140 Tiada apa pun itu. 814 01:11:57,240 --> 01:11:59,150 Dia jatuh dalam kolam. 815 01:12:03,050 --> 01:12:04,450 Saya tiada di sana. 816 01:12:04,550 --> 01:12:07,690 Saya ke kedai runcit. 817 01:12:07,790 --> 01:12:10,830 Dia di bawah pengawasan ayahnya. 818 01:12:13,990 --> 01:12:16,930 Apabila saya pulang, Scott di atas sofa,... 819 01:12:16,960 --> 01:12:18,770 ...bermain game dan saya ke dapur... 820 01:12:18,800 --> 01:12:23,170 ...dan saya rasa tak sedap hati. 821 01:12:23,270 --> 01:12:24,610 Saya berdiri di sinki... 822 01:12:24,670 --> 01:12:26,390 ...dan menjengah ke tingkap pada kolam... 823 01:12:26,440 --> 01:12:28,510 ...dan rasa seperti nampak sesuatu. 824 01:12:29,180 --> 01:12:32,950 Bila saya tengok rupanya itu Cody. 825 01:12:33,750 --> 01:12:37,690 Dan kemudian apa yang berlaku? 826 01:12:38,790 --> 01:12:41,190 Saya keluarkan dia... 827 01:12:41,290 --> 01:12:42,490 ...dan buat bantuan pernafasan... 828 01:12:42,590 --> 01:12:44,290 ...sehingga bantuan tiba... 829 01:12:44,360 --> 01:12:48,960 ...dan mereka merawatnya sehingga dia sedar. 830 01:12:51,970 --> 01:12:53,530 Kenapa? 831 01:12:54,370 --> 01:12:56,700 Ini semua berlaku kerana... 832 01:12:56,800 --> 01:12:58,440 ...kejadian itu? 833 01:12:58,470 --> 01:13:00,370 Tidak, bukan itu. 834 01:13:18,730 --> 01:13:20,730 Baiklah, Laura. 835 01:13:20,830 --> 01:13:22,800 Awak tak apa-apa. 836 01:13:31,840 --> 01:13:34,340 Saya rasa saya perlukan air. 837 01:13:35,910 --> 01:13:37,210 Okey. 838 01:13:37,310 --> 01:13:38,310 Duduk dulu. 839 01:13:38,350 --> 01:13:39,650 Saya ambilkan. 840 01:16:18,340 --> 01:16:19,670 Cody! 841 01:16:24,810 --> 01:16:26,180 Cody! 842 01:16:28,880 --> 01:16:30,320 Cody, buka pintu. 843 01:16:57,040 --> 01:16:59,750 - Cody, di mana awak? - Saya di sini. 844 01:16:59,850 --> 01:17:01,720 Cody! 845 01:17:01,750 --> 01:17:03,450 Apa yang berlaku? 846 01:17:03,550 --> 01:17:05,050 Awak ke mana? 847 01:17:05,090 --> 01:17:06,790 Kenapa tak tunggu mak... 848 01:17:06,890 --> 01:17:08,290 ...jemput dari sekolah? 849 01:17:08,390 --> 01:17:11,290 Tiba masa saya pulang, mak. 850 01:17:11,390 --> 01:17:12,890 Tidak. 851 01:17:12,960 --> 01:17:15,030 Mak akan bawa awak ke tempat lain, okey? 852 01:17:15,060 --> 01:17:16,210 Bawa awak pergi dari sini. 853 01:17:16,230 --> 01:17:17,900 Itu kehendak awak kan? 854 01:17:17,970 --> 01:17:19,800 Kita simpan barang dalam kereta,... 855 01:17:19,900 --> 01:17:21,570 ...dan pergi tempat baru... 856 01:17:21,600 --> 01:17:24,100 ...dan mula kehidupan baru, okey? 857 01:17:24,200 --> 01:17:25,710 Okey? 858 01:17:25,740 --> 01:17:28,640 Saya tak mahu. 859 01:17:28,740 --> 01:17:31,950 Awak perlu turuti mak. 860 01:17:32,050 --> 01:17:36,450 Naik dan kemas barang. 861 01:17:42,120 --> 01:17:43,920 Cody, awak nak pergi mana? 862 01:17:43,990 --> 01:17:45,590 - Saya tak nak. - Tidak. 863 01:17:45,630 --> 01:17:46,630 - Tolong. - Tidak! 864 01:17:46,730 --> 01:17:47,960 Tolong lepaskan! 865 01:17:48,060 --> 01:17:51,930 - Cody,naik. - Tolong lepaskan saya! 866 01:17:52,000 --> 01:17:53,270 - Cody! - Tolong! 867 01:17:53,330 --> 01:17:56,470 Tidak! Cody! Berhenti! 868 01:18:00,340 --> 01:18:01,840 Maafkan mak. 869 01:19:09,240 --> 01:19:11,650 Cody. 870 01:19:22,660 --> 01:19:24,420 Cody. 871 01:19:27,490 --> 01:19:29,360 Cody. 872 01:19:31,000 --> 01:19:32,770 Cody, jangan tinggalkan mak. 873 01:19:32,870 --> 01:19:37,440 Saya nak ikut wanita cantik itu. 874 01:19:37,540 --> 01:19:38,910 Tidak. 875 01:19:39,010 --> 01:19:40,410 Jangan cakap macam tu. 876 01:19:40,510 --> 01:19:41,710 Jangan cakap macam tu. 877 01:19:41,780 --> 01:19:46,350 Tinggallah dengan mak. 878 01:19:46,380 --> 01:19:49,680 Mak perlu lepaskan saya. 879 01:19:49,720 --> 01:19:51,690 Kenapa? 880 01:19:54,760 --> 01:19:57,890 Bukan salah mak pun. 881 01:20:00,730 --> 01:20:01,730 Mak bukan sengaja. 882 01:20:01,800 --> 01:20:02,900 Ianya kemalangan. 883 01:20:02,960 --> 01:20:04,030 Tak mengapa. 884 01:20:04,060 --> 01:20:05,130 Tak boleh. 885 01:20:05,230 --> 01:20:07,540 Ia akan okey. 886 01:20:07,570 --> 01:20:12,310 Tolonglah jangan tinggal mak, Cody. 887 01:20:12,410 --> 01:20:15,040 Mak perlu lepaskan saya. 888 01:20:15,080 --> 01:20:17,880 Tolonglah. 889 01:23:15,590 --> 01:23:17,420 Saya tak percaya dia melakukan ini. 890 01:23:17,460 --> 01:23:19,130 Paip itu pecah. 891 01:23:19,230 --> 01:23:21,630 Dia rosakkannya Jim. 892 01:23:21,730 --> 01:23:22,930 Apa itu? 893 01:23:22,960 --> 01:23:24,730 Jim. 894 01:23:24,770 --> 01:23:26,730 Jim, kertas apa itu? 895 01:23:26,770 --> 01:23:28,570 Beri saya... 896 01:24:06,970 --> 01:24:09,310 Dah selesai. Awak boleh pergi. 897 01:24:09,340 --> 01:24:11,010 Bagus, terima kasih. 898 01:24:11,110 --> 01:24:14,150 Awak hendak ke mana tadi? - Pulang, Mesa. 899 01:24:14,210 --> 01:24:16,320 Awak akan sampai.