1 00:00:18,401 --> 00:00:28,781 ترجمة : ســالم رضوان 2 00:00:39,600 --> 00:00:40,640 هل تستطيع الشم؟ 3 00:00:53,450 --> 00:00:55,450 بعض التوابل؟ - !ربما - 4 00:00:55,480 --> 00:00:58,420 إنّه ليس شامبانيا، لكنه كلّ ما نملك 5 00:00:58,450 --> 00:01:00,460 ليس مضرّاً، صحيح؟ 6 00:01:01,520 --> 00:01:03,000 .أكثر قليلاً 7 00:01:42,800 --> 00:01:44,770 هل تشم شعري؟ 8 00:01:45,870 --> 00:01:47,470 ... مقرف بعض الشيء 9 00:01:58,780 --> 00:02:01,380 نِلت منّي 10 00:02:01,900 --> 00:02:03,260 (توبي) 11 00:02:03,390 --> 00:02:05,890 هذا الشخص يخيفني هناك 12 00:03:13,291 --> 00:03:15,666 "لا تتعدى على ممتلكات الغير" 13 00:03:38,150 --> 00:03:42,240 حسناً، هذا يعني... !، لنقل 82.50 14 00:03:44,920 --> 00:03:46,490 إلى أين تتجهين؟ 15 00:03:46,520 --> 00:03:49,090 أمر بالمكان فقط 16 00:03:49,130 --> 00:03:50,990 تمرين بالمكان؟ 17 00:03:51,030 --> 00:03:55,810 لا يوجد الكثير على هذه الطريق، سوى مجموعة من الأشجار وبعض المزارع 18 00:03:56,060 --> 00:03:59,274 ،كان من قبل الطريق السريع القديم كما تعلمين 19 00:04:05,510 --> 00:04:07,540 هل أنت في عطلة؟ 20 00:04:08,100 --> 00:04:09,750 عمل 21 00:04:09,780 --> 00:04:12,420 لم تصطحبي الأسرة؟ لوحدك؟ 22 00:04:13,950 --> 00:04:16,080 سأقابل بعض الأشخاص 23 00:04:16,110 --> 00:04:18,690 من السهل أن تضيعي هنا 24 00:04:18,720 --> 00:04:20,300 ستحتاجين خريطة 25 00:04:20,330 --> 00:04:23,964 الناس يضيعون طوال الوقت - هل يمكنني الحصول على الباقي؟ - 26 00:04:34,160 --> 00:04:37,340 لديّ شيء لك - أملك واحدة على هاتفي - 27 00:04:37,360 --> 00:04:39,210 تقنية سخيفة 28 00:04:39,495 --> 00:04:42,360 إذا سألتني، أفضل الشيء الحقيقي 29 00:04:45,950 --> 00:04:48,110 دعيني أقوم بهذا عنك، عزيزتي 30 00:06:24,080 --> 00:06:26,270 أراكِ قريباً، أيّتها الوقحة 31 00:07:21,200 --> 00:07:24,310 إذاً فإنّ العثة تدخل من خلال الفتحة 32 00:07:24,340 --> 00:07:26,910 تمر عبر المخروط نحو المجمِّع 33 00:07:26,940 --> 00:07:29,110 إنّه صيد غير ضار بتاتاً 34 00:07:29,150 --> 00:07:30,980 وسنحتفظ ببعضها للدراسة طبعاً 35 00:07:31,010 --> 00:07:34,950 إنّها النوع من الأنثى التي تنقل الطفرة الجينية إلى النسل 36 00:07:34,980 --> 00:07:39,281 لذا آمل أن نتمكن من منع بعض الأطفال الذكور من الموت 37 00:07:39,809 --> 00:07:41,839 38 00:07:41,919 --> 00:07:44,775 الموجات فوق الصوتية، الإشارة 39 00:07:44,800 --> 00:07:48,330 تقلل مسار الهجرة من الناحية النظرية 40 00:07:49,270 --> 00:07:51,970 أهم أداة في الترسانة 41 00:07:52,000 --> 00:07:55,587 مثل العسل للفراشة 42 00:08:15,830 --> 00:08:17,990 تمّ إنشاء معسكر القاعدة 43 00:08:18,030 --> 00:08:20,330 جلبت سرير ناعم 44 00:08:20,360 --> 00:08:23,010 شواء، منصّة العمل 45 00:08:23,330 --> 00:08:25,655 ليس مطلوب ذكر 46 00:08:25,760 --> 00:08:27,960 .ليبدأ الصيد 47 00:08:53,000 --> 00:08:55,910 لن يستغرق الأمر كثيراً - هل يمكنني الحصول على الكتاب؟ - 48 00:08:55,930 --> 00:08:57,400 نعم ، استمر 49 00:09:00,360 --> 00:09:02,600 انظري إلى المناطق المحيطة 50 00:09:04,140 --> 00:09:05,410 .هنا 51 00:09:15,130 --> 00:09:16,890 تبدين مثيرة اليوم 52 00:09:17,150 --> 00:09:18,270 ماذا؟ 53 00:09:21,460 --> 00:09:24,390 !مرحباً (توبي) !عيد ميلاد سعيد يا صديقي 54 00:09:26,340 --> 00:09:28,740 هديّتك في السيارة 55 00:09:28,760 --> 00:09:31,053 تعال ألقي نظرة، هيّا 56 00:09:31,920 --> 00:09:33,704 ماذا يمكن أن تكون؟ 57 00:10:00,780 --> 00:10:01,850 إذن؟ 58 00:10:02,600 --> 00:10:04,430 !رائع 59 00:10:09,840 --> 00:10:11,170 !هذا رائع 60 00:11:13,350 --> 00:11:14,280 هذا رائع 61 00:11:15,370 --> 00:11:16,410 رائع 62 00:11:19,034 --> 00:11:22,550 .إنّها كرة قدم يا صديقي عليك استخدم قدميك، راقب 63 00:11:23,610 --> 00:11:25,360 جاهز؟ 64 00:11:26,150 --> 00:11:28,250 الآن ركلها 65 00:11:28,320 --> 00:11:29,660 عمل جيّد أيّتها الأم 66 00:11:29,690 --> 00:11:31,420 حسناً، أأنت مستعد؟ 67 00:11:33,350 --> 00:11:34,580 68 00:11:34,610 --> 00:11:36,710 كن مستعداً يا صديقي 69 00:11:37,900 --> 00:11:39,520 لا يعجبني هذا 70 00:11:39,550 --> 00:11:43,114 أعلم، لكن إفعلها مرة أخرى مع أبيك، اتفقنا 71 00:11:44,170 --> 00:11:47,757 هيّا يا صديقي، على الأقل ابذل القليل من الجهد 72 00:11:50,340 --> 00:11:52,100 ليس سيّئاً 73 00:11:52,140 --> 00:11:54,210 ها أنت ذا 74 00:11:54,450 --> 00:11:55,940 هيّا صديقي 75 00:11:55,960 --> 00:11:58,840 ما رأيك أن أحضر أحد الهدايا الأخرى؟ حسناً 76 00:11:59,240 --> 00:12:01,351 أجل، فعلتها الأُم 77 00:12:02,184 --> 00:12:06,192 .إذاً أنت لا تسمع! حسناً ابذل بعض الجهد فقط! راقب 78 00:13:36,480 --> 00:13:38,480 .حسناً، هاهي ذي المِنحة 79 00:14:33,120 --> 00:14:35,960 يبدو أن الخادرة تمّ أكلها مباشرة من الشرنقة 80 00:14:35,980 --> 00:14:38,040 بواسطة نوع من الحيوانات المفترسة 81 00:14:38,070 --> 00:14:40,170 !كلب متوحش، ربما 82 00:14:40,640 --> 00:14:42,310 83 00:15:04,430 --> 00:15:07,300 إبقى بعيداً عن الكاميرا، يا دكتور 84 00:15:54,683 --> 00:15:57,183 أمي تعالي، يجب أن نذهب 85 00:15:58,360 --> 00:15:59,530 . . . أمي 86 00:19:12,080 --> 00:19:13,849 أين الهاتف؟ 87 00:20:54,640 --> 00:20:57,540 تم تدمير المخيم 88 00:20:57,650 --> 00:20:59,690 ثمة مافقدناه هذه المرة 89 00:20:59,720 --> 00:21:01,690 لا يمكن أن يكون (رو) 90 00:21:01,720 --> 00:21:03,910 لذلك يبدو أنّني كوّنت صديقاً 91 00:21:36,930 --> 00:21:38,330 !انظر 92 00:21:38,590 --> 00:21:40,930 عثّة ""أوبيداتثرا"" متطورة 93 00:21:42,560 --> 00:21:44,540 إنّها جميلة فحسب 94 00:21:45,510 --> 00:21:48,310 إنّها من الأنواع المهددة بالانقراض 95 00:21:49,110 --> 00:21:51,970 فقط أنت وحدك هنا 96 00:22:32,650 --> 00:22:34,250 أين هي؟ 97 00:22:49,350 --> 00:22:51,170 يا إلهي 98 00:23:19,480 --> 00:23:21,670 آسفة 99 00:23:21,910 --> 00:23:24,080 آسفة جداً 100 00:25:46,110 --> 00:25:48,880 !يا إلهي - حمداً للّه، هل أنت بخير؟ - 101 00:25:48,910 --> 00:25:50,450 ماذا تفعل هنا؟ 102 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 بجدية؟ أنت لا تردين على هاتفك 103 00:25:52,510 --> 00:25:54,880 .وأنت هنا في الخلاء كنت قلقا بشأنك 104 00:25:54,920 --> 00:25:56,420 لست بحاجة لمساعدتك 105 00:25:56,450 --> 00:25:58,920 الهروب لن يحل مشاكلنا 106 00:25:58,950 --> 00:26:00,960 ،أنت حامل .علينا رعايتك 107 00:26:01,960 --> 00:26:04,130 فارسي ذو الدرع اللامع "فارس احلامي" 108 00:26:04,950 --> 00:26:06,540 كنا قلقين 109 00:26:07,340 --> 00:26:08,760 أنتم؟ 110 00:26:09,650 --> 00:26:11,310 (بيث) هنا أيضاً 111 00:26:17,970 --> 00:26:18,970 تباً 112 00:26:35,710 --> 00:26:37,520 . . . إنّه أحمق 113 00:26:38,320 --> 00:26:40,350 .لكنّه يحبك 114 00:26:40,370 --> 00:26:43,510 آسفة لأنه أقحمك في كل هذا 115 00:26:43,900 --> 00:26:46,440 ماذا تفعلين هنا؟ 116 00:26:47,090 --> 00:26:48,590 .أنا أعمل 117 00:26:48,620 --> 00:26:51,050 ،لا، لستِ كذلك أنتِ تهربين 118 00:26:51,260 --> 00:26:52,890 غير صحيح 119 00:26:53,260 --> 00:26:55,700 إذاً فلتعودي إلى المنزل 120 00:26:58,150 --> 00:27:00,420 هل (جيك) أرغمك على قول هذا 121 00:27:05,490 --> 00:27:07,650 مررت بمنزلك بالأمس 122 00:27:09,560 --> 00:27:11,570 كان هادئ جداً 123 00:27:13,430 --> 00:27:16,440 عادةً ما أسمع (توبي) يجري هناك 124 00:27:20,660 --> 00:27:23,310 أظمه و أعانقه بشدّة 125 00:27:27,270 --> 00:27:29,680 أتمنّى لو بإمكاني إحتضانه الآن 126 00:27:30,990 --> 00:27:32,791 لكن لا يمكنني 127 00:27:36,240 --> 00:27:38,310 عودي إلى البيت فحسب 128 00:27:39,230 --> 00:27:41,460 ألا تحتاجين لأحد أيضاً؟ 129 00:27:44,330 --> 00:27:46,760 .لديّ كلّ ما أحتاجه هنا 130 00:28:11,150 --> 00:28:13,800 لن تنظري إليّ حتى؟ - لا - 131 00:28:34,140 --> 00:28:36,390 .ابننا لقد مات 132 00:28:36,810 --> 00:28:39,010 علينا تجاوز الأمر، نتقبّله 133 00:28:39,030 --> 00:28:42,310 لقد تجاوزت الأمر، أليس كذلك؟ بسرعة كبيرة 134 00:28:43,810 --> 00:28:46,750 السبب الوحيد لوجودك هنا هو أنك لا تحب أن تخسر 135 00:28:46,770 --> 00:28:48,470 إذاً، لقد خسرت 136 00:28:48,560 --> 00:28:49,990 نعم صديقي 137 00:28:50,460 --> 00:28:53,390 ،لا أنا في الأدغال .عُد غاداً 138 00:29:06,480 --> 00:29:08,380 فما رأيك؟ 139 00:29:09,410 --> 00:29:12,520 (حول (إم جي - طبعاً - 140 00:29:12,650 --> 00:29:15,650 (إنّها فقط تبكي على (توبي 141 00:29:15,790 --> 00:29:17,290 هذا محزن 142 00:29:17,520 --> 00:29:19,320 هذا مختلف 143 00:29:19,490 --> 00:29:21,950 إنّها لاتواجه الأمر 144 00:29:22,560 --> 00:29:24,390 لقد علقت 145 00:29:24,430 --> 00:29:25,820 أتعتقد هذا 146 00:29:25,890 --> 00:29:27,090 أجل 147 00:29:28,640 --> 00:29:30,400 ... ربّما 148 00:29:31,630 --> 00:29:34,190 ربما يمكنك النظر في الأمر 149 00:29:35,070 --> 00:29:37,190 ستستمع إليك 150 00:29:37,270 --> 00:29:39,870 سأحاول، أنت تعلم أنّني سأفعل 151 00:31:12,730 --> 00:31:14,130 ماذا؟ 152 00:31:16,830 --> 00:31:18,800 !يا إلهي 153 00:31:24,360 --> 00:31:25,690 !(جيك) 154 00:31:27,040 --> 00:31:28,340 !(جيك) 155 00:31:33,460 --> 00:31:37,200 مهلاً، ما الأمر؟ ماذا يجري؟ - !كان هناك شيء على السطح - 156 00:31:37,400 --> 00:31:40,030 ... حسناً، حسناً، لقد كان 157 00:31:40,060 --> 00:31:43,194 ربّما كان مجرد قارض أو شيء من هذا القبيل، أليس كذلك 158 00:31:44,650 --> 00:31:46,420 مهلاً، مهلاً 159 00:31:55,510 --> 00:31:56,610 .هيّا 160 00:32:00,820 --> 00:32:02,280 .قارض 161 00:32:27,810 --> 00:32:30,470 ماذا تفعل بمعداتي؟ - ستعودين للمنزل معنا - 162 00:32:30,500 --> 00:32:32,310 لا، عليّ إنهاء هذا 163 00:32:32,350 --> 00:32:34,250 ،أنتِ حامل سأعتني بك 164 00:32:34,280 --> 00:32:38,390 ،مهلاً سنذهب للمنزل ونحل المشكلة 165 00:32:38,420 --> 00:32:41,600 لن أغادر بدونك - هلاّ توقفت عن التصرف وكأنّك تهتم؟ - 166 00:32:41,620 --> 00:32:43,390 !(إم جي) 167 00:33:04,410 --> 00:33:07,580 لا يمكنك الإبتعاد كلّ ما حاولت التحدث معك 168 00:33:09,550 --> 00:33:11,550 ماذا تريد أن تقول؟ 169 00:33:18,160 --> 00:33:21,300 170 00:33:25,550 --> 00:33:26,650 !انتظري 171 00:33:26,680 --> 00:33:28,080 !عظيم 172 00:33:37,180 --> 00:33:38,250 173 00:33:56,150 --> 00:33:57,830 لا أرى شيئاً 174 00:33:57,860 --> 00:34:00,640 أؤكّد لكِ، لقد رأيته 175 00:34:01,360 --> 00:34:03,600 لا تنظري إليّ هكذا 176 00:34:05,700 --> 00:34:07,180 كان هنا 177 00:34:43,670 --> 00:34:45,600 ما هذا؟ - أصمتي - 178 00:34:45,630 --> 00:34:47,160 إنّه ملجأ 179 00:34:52,730 --> 00:34:54,730 ماذا؟ أتظنين أنّ الطعام سيجعله يظهر؟ 180 00:34:54,750 --> 00:34:55,720 إهدؤوا 181 00:34:56,690 --> 00:34:58,290 هذا سخيف 182 00:35:14,760 --> 00:35:17,270 كم من الوقت سنبقى هنا؟ 183 00:35:20,130 --> 00:35:21,770 ما هذا؟ 184 00:35:28,880 --> 00:35:31,310 ... أرعبتني 185 00:36:10,950 --> 00:36:12,690 !أنت 186 00:36:15,640 --> 00:36:17,570 !مهلاً 187 00:36:17,610 --> 00:36:18,840 عُد إلى هُنا 188 00:36:20,440 --> 00:36:21,780 !(جيك) 189 00:36:49,500 --> 00:36:52,610 هل كل شيء بخير؟ - .إنّه ينزف بشدّة - 190 00:36:52,630 --> 00:36:55,526 عليّ أن أخيطه، فالمستشفى بعيد جداً 191 00:36:55,840 --> 00:36:57,710 هل سيموت؟ 192 00:36:58,000 --> 00:36:59,410 لا أعرف 193 00:36:59,450 --> 00:37:01,720 لا تتركني وحدي مع هذا الشيء مرة أخرى 194 00:37:03,950 --> 00:37:06,540 أنت؟ - لا بأس - 195 00:37:09,030 --> 00:37:10,830 ألا يجب أن نتصل بالشرطة؟ 196 00:37:10,860 --> 00:37:12,660 ضاع هاتفي بالأمس 197 00:37:12,700 --> 00:37:14,130 هاتفي أيضاً 198 00:37:14,160 --> 00:37:18,360 أعتقد أنّك قلت أنّه مخدر - "أعطيته نصف زجاجة من المنوم "الأتير - 199 00:37:18,390 --> 00:37:19,690 ثم ماذا؟ 200 00:37:21,460 --> 00:37:23,640 مهلاً،مهلاً اهدأ، اهدأ 201 00:37:46,950 --> 00:37:48,960 ما زالت هناك 202 00:37:48,980 --> 00:37:51,020 تركتيها وحدها معه؟ 203 00:37:52,650 --> 00:37:54,100 إنّه نائم 204 00:37:54,330 --> 00:37:55,620 إلى الآن؟ 205 00:37:55,740 --> 00:37:58,120 أعتقد أنّني أعطيته الكميّة المناسبة هذه المرة 206 00:37:58,150 --> 00:38:00,250 (إم جي)، هذا ليس جرواً يمكنك تبنّيه 207 00:38:00,280 --> 00:38:03,530 ماذا تريد أن أفعل، أخرجه من الخلف وأضع رصاصة في رأسه 208 00:38:04,150 --> 00:38:07,560 ننتظر حتى يمكنه التحرك ثمّ نأخذه إلى المستشفى 209 00:38:08,080 --> 00:38:10,840 هل هو إنسان؟ .أقصد، انظري إليه 210 00:38:10,860 --> 00:38:13,100 ما هو بالضبظ؟ 211 00:38:14,600 --> 00:38:18,200 أنا سعيد لأنّه لا يمكنك رؤيته - إنّه مجرّد طفل مريض - 212 00:38:23,150 --> 00:38:24,730 مرحباً 213 00:38:27,912 --> 00:38:29,610 هنا، هيّا 214 00:38:30,230 --> 00:38:31,840 !لا بأس 215 00:38:31,870 --> 00:38:32,880 !هيّـا 216 00:38:38,180 --> 00:38:39,750 لا بأس 217 00:38:40,820 --> 00:38:41,980 لا عليك 218 00:38:53,950 --> 00:38:56,160 تريد بعضاً من هذا؟ 219 00:39:30,170 --> 00:39:31,200 220 00:39:31,260 --> 00:39:32,800 رائحة طيبة؟ 221 00:39:36,240 --> 00:39:37,770 إنّه جيّد 222 00:39:51,920 --> 00:39:53,860 أتريد المزيد؟ 223 00:39:53,890 --> 00:39:54,990 224 00:40:12,040 --> 00:40:14,610 اهدأ،اهدأ 225 00:40:14,780 --> 00:40:16,540 لا بأس، لا بأس 226 00:40:18,850 --> 00:40:21,680 اهدأ، لا بأس 227 00:40:38,870 --> 00:40:41,070 ولد جيّد 228 00:40:54,320 --> 00:40:58,320 ،عندما كنت على الطريق أعتقد أنّني رأيت مزرعة قديمة 229 00:41:00,260 --> 00:41:04,160 ،نعم، لقد رأيتها في طريقي أظنّ أنّها مهجورة 230 00:41:04,720 --> 00:41:08,890 ،حسنًا، إذا كان هناك شخص ما بالمنزل فربّما يمكنه المساعدة 231 00:41:10,090 --> 00:41:12,110 ما رأيك؟ 232 00:41:13,240 --> 00:41:15,910 لا أريد أن أتركه وحده 233 00:41:16,260 --> 00:41:20,617 حسنًا، تستطيع (بيث) البقاء معه - لن أبقى مع هذا الشيء - 234 00:41:23,880 --> 00:41:25,010 !مهلاً 235 00:41:26,680 --> 00:41:28,450 أحاول المساعدة 236 00:41:28,990 --> 00:41:30,360 صدّقني 237 00:42:49,830 --> 00:42:50,930 !(جيك)، أُتركه 238 00:42:50,970 --> 00:42:52,980 !(جيك) أنت تؤذيه 239 00:42:53,010 --> 00:42:54,540 ابتعد عنه 240 00:42:59,240 --> 00:43:01,180 ما خطبك؟ 241 00:43:03,930 --> 00:43:05,860 مجرّد صبي مريض، أليس كذلك؟ 242 00:43:13,860 --> 00:43:15,060 آسفة 243 00:43:39,050 --> 00:43:41,700 أعلم أنّك خائف، لكنّني لن أؤذيك 244 00:43:47,290 --> 00:43:49,430 هل يمكنك فهم ما أقوله 245 00:43:52,390 --> 00:43:54,930 كنت أعلم أنّك تستطيع 246 00:43:59,570 --> 00:44:01,440 هل تشعر بالبرد؟ 247 00:44:07,010 --> 00:44:08,340 إنّها مجرّد بطانية 248 00:44:14,760 --> 00:44:16,300 ها نحن ذا 249 00:44:18,950 --> 00:44:20,960 أين والديك؟ 250 00:44:27,000 --> 00:44:29,410 سأقوم فقط بتنظيف هذا، حسناً 251 00:44:41,620 --> 00:44:44,120 إذاً هذا قد يكون هذا مؤلمًا قليلاً 252 00:44:50,050 --> 00:44:51,820 ها نحن ذا 253 00:45:33,240 --> 00:45:34,270 !(بيث) 254 00:45:35,530 --> 00:45:36,600 !لقد ذهبوا 255 00:45:36,630 --> 00:45:38,570 إلى أين؟ - .لقد اختطفها- 256 00:45:48,910 --> 00:45:50,394 !(ماري جيــن) 257 00:45:54,650 --> 00:45:56,290 انتبهي لخطواتك 258 00:45:56,390 --> 00:45:57,640 مرة اُخرى 259 00:46:02,290 --> 00:46:03,330 تباً 260 00:46:09,160 --> 00:46:10,330 هيّا 261 00:46:26,170 --> 00:46:27,870 !لا 262 00:46:29,620 --> 00:46:32,490 .نسير في حلقة مفرغة - يا إلهي - 263 00:46:40,130 --> 00:46:41,200 هيّا 264 00:46:47,070 --> 00:46:48,962 أين كنتم يا رفاق؟ 265 00:46:48,987 --> 00:46:51,669 نحن؟ أين كنتِ بحق الجحيم؟ 266 00:46:51,810 --> 00:46:53,490 ذهبت للتّحقق من المصيدة 267 00:46:53,520 --> 00:46:56,190 أين هو؟ - أين ماذا؟ - 268 00:46:56,980 --> 00:46:58,530 لقد حررته - ماذا؟ - 269 00:46:58,560 --> 00:47:00,980 . كان أمراً قاسياً - .إذاً تركتيه يذهب - 270 00:47:01,005 --> 00:47:04,353 (إم جي)، هذا الشيء يمكن أن يكون في أي مكان يراقبنا الآن 271 00:47:16,365 --> 00:47:18,184 أمسكها بنفسه 272 00:47:25,176 --> 00:47:27,445 دعني اقطع هذه لك 273 00:47:30,750 --> 00:47:32,678 تناول بعض الخضار أيضاً 274 00:48:14,892 --> 00:48:16,218 أين هم؟ 275 00:48:17,430 --> 00:48:19,835 !هذا الشيء اللعين سرق مفاتيحي 276 00:48:21,312 --> 00:48:23,718 سرقت مفاتيحي .... أنت تريد 277 00:48:25,270 --> 00:48:27,440 !لا تلمسه مرة أخرى 278 00:48:31,170 --> 00:48:32,210 هيّا 279 00:48:43,294 --> 00:48:44,994 لا بأس، لابأس 280 00:48:45,090 --> 00:48:47,290 اهدأ، هدء من روعك 281 00:48:47,320 --> 00:48:49,730 اهدأ، مهلاً 282 00:48:49,760 --> 00:48:52,380 لن يؤذيك بعد الآن، أعدك 283 00:48:52,405 --> 00:48:55,075 اهدأ، اهدأ 284 00:48:55,160 --> 00:48:57,300 اهدأ، اهدأ لا بأس، لا بأس 285 00:48:57,325 --> 00:49:00,083 ،أنت، عزيزي 286 00:49:00,108 --> 00:49:01,938 لا بأس 287 00:49:04,293 --> 00:49:05,833 لا عليك 288 00:49:07,140 --> 00:49:08,850 إلى أين تذهب؟ 289 00:49:08,880 --> 00:49:11,610 لم تعد تسمع كلامي منذ زمن 290 00:49:11,650 --> 00:49:15,690 لهذا ستتخلى عن طفلك مرة أخرى؟ - !إنّها ليست على طبيعتها - 291 00:49:25,700 --> 00:49:27,834 ،يمكننا مساعدتها 292 00:49:27,859 --> 00:49:32,328 لكن علينا إبعادها عن هذا الشيء أولاً 293 00:49:32,921 --> 00:49:35,091 ماذا تقترح؟ 294 00:49:38,880 --> 00:49:41,054 سأتدبّر أمره 295 00:49:41,740 --> 00:49:44,422 لكن أريدك أن تشتتي إنتباه (إم جي) 296 00:49:44,711 --> 00:49:46,330 ... لا، لا 297 00:49:48,850 --> 00:49:52,220 تعلمين، هذا ليس طبيعيًا، صحيح؟ 298 00:49:57,533 --> 00:50:00,421 أنا أحب أختك 299 00:50:02,045 --> 00:50:04,242 حتّى لو لم تصدق ذلك 300 00:50:08,003 --> 00:50:11,574 ،لكن لا يمكنني أن أفقدها أو أفقد طفلنا 301 00:50:15,650 --> 00:50:17,350 ساعديني 302 00:50:20,816 --> 00:50:22,316 حسناً، حسناً 303 00:51:09,930 --> 00:51:12,200 فقس بيض البطة 304 00:51:12,230 --> 00:51:14,840 خرجت صيصان جميلة 305 00:51:14,870 --> 00:51:17,288 لكن أحدها لم يكن كالآخرين 306 00:51:17,313 --> 00:51:21,343 "كان مختلفاً، ولقّبوه بـ"القبيح 307 00:51:21,880 --> 00:51:24,310 القبيح" غادر منزله" 308 00:51:24,350 --> 00:51:29,309 ووجد بعض المجموعات من البط والإوز البري 309 00:51:29,649 --> 00:51:32,606 لكن الحياة كانت صعبة للغاية 310 00:51:32,631 --> 00:51:35,803 وكان كل يوم، صراعًا من أجل البقاء 311 00:51:36,185 --> 00:51:41,051 شاهد "القبيح" الرجال وهم يصطادون الطيور الأخرى 312 00:51:42,731 --> 00:51:47,472 ولكن ذات يوم، قابل عائلة من البجع 313 00:51:47,740 --> 00:51:49,840 وكانت جميلة جداً 314 00:51:49,870 --> 00:51:52,292 وأراد الإنضمام إليهم 315 00:51:52,317 --> 00:51:56,317 رفرف بأجنحته الصغيرة لكنه لم يستطع الطيران 316 00:51:56,388 --> 00:51:59,620 قضى البطُّ "القبيح" الشتاء بأكمله 317 00:51:59,650 --> 00:52:01,850 يختبئ في كهوف البحيرة 318 00:52:03,415 --> 00:52:07,303 لكن أخيرًا حل الربيع وعاد البجع 319 00:52:07,764 --> 00:52:09,576 اقترب منهم 320 00:52:09,941 --> 00:52:11,554 كان خائفاً 321 00:52:11,579 --> 00:52:14,046 اعتقد أنّهم لن يقبلوه 322 00:52:14,071 --> 00:52:18,017 لكنّهم رحبوا به بأجنحة مفتوحة 323 00:52:18,223 --> 00:52:20,136 و قد صُدم 324 00:52:20,618 --> 00:52:24,824 نظر إلى البحيرة ورأى انعكاسه 325 00:52:25,483 --> 00:52:27,697 لم يكن قبيحاً 326 00:52:27,722 --> 00:52:31,985 لقد كبر ليصبح طائر بجع جميل 327 00:52:32,650 --> 00:52:35,541 فتح البطُّ "القبيح" جناحيه 328 00:52:35,566 --> 00:52:38,587 و طار مع عائلته الجديدة 329 00:52:43,447 --> 00:52:46,447 ترجمة : ســالم رضوان 330 00:52:46,900 --> 00:52:48,560 افعليها 331 00:52:59,780 --> 00:53:01,910 مرحباً، ما الخطب؟ 332 00:53:01,940 --> 00:53:04,650 ،لقد فقدت قلادتي التي أعطتها لي أمي 333 00:53:04,680 --> 00:53:06,880 أعتقد أنّها كانت أسفل الجدول، لا أعرف؟ 334 00:53:06,920 --> 00:53:08,990 حسناً - حسناً - 335 00:53:09,020 --> 00:53:11,520 من فضلك، ساعديني 336 00:53:11,653 --> 00:53:13,660 نعم، سأحضر المصباح 337 00:53:13,690 --> 00:53:16,057 .لن يطول الأمر - حسناً، حسناً - 338 00:53:20,630 --> 00:53:21,930 هنا 339 00:53:36,680 --> 00:53:37,980 اِنتظري هنا 340 00:54:17,732 --> 00:54:21,025 هل أنت متأكدة أنّها كانت هنا؟ - أجل - 341 00:54:34,740 --> 00:54:35,740 !(إم جي) 342 00:54:53,160 --> 00:54:55,152 أين هو؟ - لقد هرب - 343 00:54:57,148 --> 00:54:58,366 !(إم جي) 344 00:54:59,490 --> 00:55:00,960 لا تُلاحقيه 345 00:55:09,879 --> 00:55:11,619 أين أنت؟ 346 00:55:14,080 --> 00:55:16,550 عُد، رجاءاً 347 00:55:17,209 --> 00:55:19,509 !آسفة! عُد 348 00:55:23,050 --> 00:55:25,860 !رجاءاً! رجاءاً عُد 349 00:55:28,490 --> 00:55:29,860 ... فقط أخبرني 350 00:55:36,930 --> 00:55:38,630 !كيف تجرؤين؟ 351 00:55:38,670 --> 00:55:40,640 !كيف تمكنت من فعل هذا؟ !كان سيقتله 352 00:55:40,670 --> 00:55:42,670 ماذا تفعلين؟ - !كيف تجرؤين على فعل ذلك به؟ - 353 00:55:42,710 --> 00:55:44,470 !توقفي !توقفي 354 00:56:07,660 --> 00:56:09,600 !لا يمكنك الإمساك بي 355 00:57:01,080 --> 00:57:02,580 تمهلي 356 00:57:06,360 --> 00:57:07,620 تمهلي 357 00:57:11,000 --> 00:57:12,940 !قلت تمهلي 358 00:57:20,630 --> 00:57:22,630 ما هذا بحق الجحيم؟ 359 00:57:22,710 --> 00:57:24,270 يا إلهي 360 00:57:33,403 --> 00:57:35,045 سيّدتي، هل أنت بخير؟ 361 00:57:36,986 --> 00:57:39,406 أنتِ، أنتِ، أفيقي 362 00:57:47,230 --> 00:57:50,170 مهلاً، ماذا تفعل؟ 363 00:57:50,350 --> 00:57:53,120 نحتاج بعض المساعة لهذه السيّدة 364 00:58:08,062 --> 00:58:10,862 (إم جي)، هيّا !(إم جــي) 365 00:58:29,377 --> 00:58:31,203 ما الذي يجري؟ 366 00:58:50,430 --> 00:58:53,533 هنالك ضوء، آمل أن يكون المنزل مأهولاً 367 00:58:53,558 --> 00:58:55,698 !لقد ماتت - من؟ - 368 00:58:55,770 --> 00:58:57,070 ماذا عن الصبي؟ 369 00:58:57,166 --> 00:58:59,882 الصبي؟ هذه المرأة بحاجة لمساعدتنا 370 00:58:59,907 --> 00:59:03,207 !يمكنك البحث عنه لاحقًا - أنت لا تهتم به - 371 00:59:03,270 --> 00:59:06,440 ،توقف عن التظاهر فأنت لا تريده أبدًا 372 00:59:06,821 --> 00:59:10,051 لم نجدك حينما احتجنا إليك 373 00:59:26,157 --> 00:59:27,490 كدنا نصل 374 00:59:29,074 --> 00:59:30,074 (بيث) 375 00:59:31,430 --> 00:59:32,870 !(بيث) 376 00:59:44,780 --> 00:59:45,880 !(جيك) 377 01:01:45,669 --> 01:01:47,900 مرحباً! هل من أحد بالمنزل؟ 378 01:01:49,307 --> 01:01:50,407 !مرحباً 379 01:01:50,540 --> 01:01:53,040 أحتاج بعض المساعدة هنا 380 01:01:53,080 --> 01:01:55,667 انتِ سيّدتي؟ !إستيقظي من فضلك، سيّدتي 381 01:01:56,980 --> 01:01:58,450 مرحباً، مرحباً 382 01:02:01,550 --> 01:02:03,391 مرحباً، مرحباً 383 01:02:07,012 --> 01:02:08,582 تباً 384 01:02:24,354 --> 01:02:25,784 !مرحباً 385 01:05:27,356 --> 01:05:29,690 اشربي، أيتها خروفة 386 01:05:30,760 --> 01:05:32,260 ماذا؟ 387 01:05:33,456 --> 01:05:36,596 فقدت وعيك في الحظيرة 388 01:05:38,775 --> 01:05:41,075 ... شخص ما، شخص ما قد 389 01:05:41,100 --> 01:05:44,410 اهدئي، كل شيء بخير 390 01:05:44,440 --> 01:05:47,480 أنا آسفة لأنني أخفتك 391 01:05:47,505 --> 01:05:50,275 لا نرى الكثير من الناس بهذا المكان 392 01:05:50,310 --> 01:05:52,527 ألا يمكن للمتحضرات القراءة؟ 393 01:05:52,552 --> 01:05:54,982 ،اللافتة تقول "لا تتعدى على ممتلكات الغير" 394 01:05:55,007 --> 01:05:56,031 أنظري 395 01:05:56,070 --> 01:06:00,735 إنّها مجرّد طفلة تبدو بريئة من (ميغ) 396 01:06:00,760 --> 01:06:02,647 ليست وحدها، أيّتها الحمقاء 397 01:06:02,672 --> 01:06:04,596 يجب أن نبحث عنهم 398 01:06:04,621 --> 01:06:08,391 ماذا ستفعلين، تسحقيهم بكرسيك النّتن 399 01:06:10,370 --> 01:06:12,310 كنا نبحث عن مساعدة فقط 400 01:06:12,335 --> 01:06:14,960 ...نحن، نحن - .اهدئي - 401 01:06:15,309 --> 01:06:18,379 نحن مجرد مجموعة من العجائز 402 01:06:20,536 --> 01:06:21,606 اشربي 403 01:06:29,058 --> 01:06:30,128 أحسن؟ 404 01:06:35,422 --> 01:06:38,392 ،الآن أريدك أن تركزي أيتها الخروفة 405 01:06:38,794 --> 01:06:40,364 ماذا حدث لـ(ميغ)؟ 406 01:06:40,967 --> 01:06:42,896 من (ميغ)؟ 407 01:06:44,686 --> 01:06:48,026 قلت أنك جئتي لطلب المساعدة 408 01:06:48,200 --> 01:06:52,140 الآن أفترض أنّها للمرأة الميتة التي ألقيتها في الحظيرتنا 409 01:06:52,170 --> 01:06:55,480 .لم أكن أعلم .لقد كانت حادثة 410 01:06:55,510 --> 01:06:58,299 .لقد كانت حادثة - أيّ نوع من الحوادث؟ - 411 01:06:58,324 --> 01:07:02,134 .سيارة؟ انا لا أعرف، لم ارى 412 01:07:02,159 --> 01:07:03,659 لم أراها 413 01:07:07,690 --> 01:07:10,490 لا تكذبي عليّ، أيّتها الخروفة 414 01:07:10,515 --> 01:07:13,128 أعيدي هذا! أعيديها، رجاءاً! 415 01:07:13,153 --> 01:07:15,241 ،أرجوك أعيديها لا أعلم 416 01:07:15,266 --> 01:07:17,506 لا تعلمين حقاً؟ 417 01:07:17,531 --> 01:07:20,823 نريد فقط معرفة ما حدث، حسنًا؟ 418 01:07:20,870 --> 01:07:23,069 من كان هناك؟ 419 01:07:23,867 --> 01:07:26,507 كم عدد الاشخاص؟ 420 01:07:28,380 --> 01:07:31,450 لماذا لا تنظر في عيني وتخبرني 421 01:07:32,295 --> 01:07:33,695 مالذي تخفينه؟ 422 01:07:33,720 --> 01:07:35,792 إنّها مصابة بالجدري 423 01:07:36,456 --> 01:07:38,526 !مثل الشباب 424 01:07:40,104 --> 01:07:42,204 وضّحي من فضلك 425 01:07:48,870 --> 01:07:51,800 .ماشية سيّئة .لا تستطيع الرّئية 426 01:07:51,893 --> 01:07:53,363 دعيها 427 01:07:55,500 --> 01:07:58,740 ،أنا آسف, كما قلت لا نستقبل الكثير من الزوار 428 01:07:58,780 --> 01:08:00,880 بعضنا ينسى أخلاقه 429 01:08:11,720 --> 01:08:13,560 ماذا ترين؟ 430 01:08:15,930 --> 01:08:17,630 ماذا ترين؟ 431 01:08:20,156 --> 01:08:22,719 أيّتها الخروفة، أنت مصابة 432 01:08:23,513 --> 01:08:25,917 ماذا يعني ذلك؟ 433 01:08:26,719 --> 01:08:28,377 أنا آسفة 434 01:08:30,870 --> 01:08:32,610 !ابتعدي عنها 435 01:08:32,635 --> 01:08:36,664 !قلت إبتعدي عنها 436 01:08:36,689 --> 01:08:39,062 أيّتها العجائز 437 01:08:40,450 --> 01:08:42,750 ،لماذا لا تضعين هذا المنجل 438 01:08:42,775 --> 01:08:45,350 ونتناقش مثل المواطنين المتحضرين؟ 439 01:08:45,382 --> 01:08:49,572 أم أنّنا مجرد مجموعة من الريفيّين الحمقى بالنسبة لك؟ 440 01:08:49,605 --> 01:08:52,105 هيّا، استرخي 441 01:08:52,460 --> 01:08:55,531 أيّ شخص مكانك كان ليأخذ الأمر ببساطة 442 01:08:56,409 --> 01:08:59,178 كم مضى على حملكِ؟ 443 01:08:59,572 --> 01:09:02,682 الرجل الذي جاء معك هو الأب؟ 444 01:09:03,970 --> 01:09:06,610 أريد أختي فحسب 445 01:09:09,239 --> 01:09:11,962 أختي، الآن 446 01:09:14,095 --> 01:09:16,735 لقد قتلت أختي، أليس كذلك؟ 447 01:09:18,820 --> 01:09:20,790 !قتلتِ أختنا 448 01:09:20,820 --> 01:09:23,830 !ثمّ جئت هنا تطالبين بأختك 449 01:09:25,643 --> 01:09:27,943 كيف تجرؤين؟ 450 01:09:29,453 --> 01:09:30,722 !توقّفي 451 01:10:10,942 --> 01:10:12,068 تباً 452 01:10:23,131 --> 01:10:26,090 أنت، ياصديقي، هل أنت بخير؟ 453 01:10:26,120 --> 01:10:30,167 هل رأيت امرأتين؟ - إحداهما كفيفة... - اُصــمت 454 01:11:15,940 --> 01:11:17,770 (بيث) (بيث) 455 01:11:17,810 --> 01:11:19,910 (بيث) (بيث) 456 01:11:26,180 --> 01:11:28,050 لا بأس 457 01:11:31,853 --> 01:11:35,163 ماذا سيفعلون بنا (إم جي)؟ 458 01:11:36,796 --> 01:11:39,426 ستكون الأمور بخير 459 01:11:39,681 --> 01:11:40,741 أعدك 460 01:11:43,730 --> 01:11:45,333 آسفة 461 01:11:45,358 --> 01:11:47,999 ما كان يجب أن أكذب عليكِ 462 01:11:50,787 --> 01:11:52,757 . . . والصبي 463 01:11:55,140 --> 01:11:59,080 لقد كان حقًا مجرد صبي، أليس كذلك؟ 464 01:11:59,120 --> 01:12:01,850 وأنا و (جيك)، عاملناه كالحيوان 465 01:12:36,890 --> 01:12:37,950 مرحباً 466 01:12:48,800 --> 01:12:51,930 ماهذا، ما هذا؟ - !اهدئي - 467 01:12:54,740 --> 01:12:57,810 فتى جيّد، فتى جيّد 468 01:13:02,610 --> 01:13:04,850 هيّا، هيّا 469 01:14:00,578 --> 01:14:03,612 ""أتمنى أن تكون قد ""جعلت محركك يعمل 470 01:14:04,840 --> 01:14:07,080 ستحتاجه 471 01:14:07,289 --> 01:14:09,050 "إيني" 472 01:14:09,511 --> 01:14:11,384 "ميني" 473 01:14:07,969 --> 01:14:15,886 {\an8}"دعابة للإختيار و أغنية "لجيستين بيبر 474 01:14:13,220 --> 01:14:15,120 "مايني" 475 01:14:15,150 --> 01:14:17,220 "مياو" 476 01:14:17,245 --> 01:14:19,085 "من أمازح؟" 477 01:14:19,120 --> 01:14:21,246 حان دورك، أيّها الفتى الوسيم 478 01:14:26,860 --> 01:14:28,330 !أدخل 479 01:14:31,130 --> 01:14:32,230 !تباً 480 01:14:33,670 --> 01:14:36,140 !ابق هادئاً !اعطني ذلك! اعطني هذا 481 01:14:43,680 --> 01:14:45,559 ♪ آمال كبيرة ♪ 482 01:14:45,584 --> 01:14:48,854 ♪ لديّ آمال كبيرة ♪ 483 01:14:49,020 --> 01:14:51,637 ♪ لديها آمال كبيرة ♪ 484 01:14:51,662 --> 01:14:53,060 !أنهيها باللّحن 485 01:14:53,090 --> 01:14:54,860 !مقرف 486 01:15:08,313 --> 01:15:09,913 تباً لي 487 01:15:21,880 --> 01:15:23,920 يا إلهي 488 01:15:24,505 --> 01:15:27,567 ليس للرّب أيّ علاقة بهذا المكان 489 01:15:31,823 --> 01:15:33,947 أين زوجتي؟ 490 01:15:35,449 --> 01:15:38,289 ربّما يمكنك توضيح هذا لي 491 01:15:38,700 --> 01:15:40,778 من قتل أختنا (ميغ)؟ 492 01:15:43,073 --> 01:15:45,836 ،لقد كان حدث ... أتينا إلى هنا للمساعدة 493 01:15:45,861 --> 01:15:47,695 !إذاً كنتُ على حق 494 01:15:48,310 --> 01:15:50,350 كانت المرأة 495 01:15:50,618 --> 01:15:52,720 لم تقصد ذلك 496 01:15:52,755 --> 01:15:54,699 ... إنّها 497 01:15:54,890 --> 01:15:56,930 فقدنا ابننا مؤخراً 498 01:15:58,390 --> 01:16:00,820 كل ما أراده أبي كان ولداً 499 01:16:06,860 --> 01:16:09,870 حسنًا، سيدتي، لا يهمني ما يحدث هنا 500 01:16:09,900 --> 01:16:13,840 ،أعدك إذا تركتنا نرحيل فلن نخبر أحداً 501 01:16:14,020 --> 01:16:15,950 هل كان إبنك بصحة جيدة؟ 502 01:16:19,873 --> 01:16:21,273 أجل، بالطبع 503 01:16:21,448 --> 01:16:23,301 هل كان أعمى؟ 504 01:16:23,714 --> 01:16:24,814 ماذا؟ 505 01:16:24,950 --> 01:16:29,250 ،زوجتك لديها أخت عمياء فهل كان إبنك أعمى؟ 506 01:16:31,080 --> 01:16:32,285 كلا 507 01:16:32,619 --> 01:16:37,159 ،إذاً بالرغم من وجود خلل في الجينات فقد أنجبت ولد طبيعي 508 01:16:37,315 --> 01:16:38,905 كيف مات؟ 509 01:16:38,930 --> 01:16:42,100 أين زوجتــي؟ - كيف مـات؟ - 510 01:16:44,791 --> 01:16:49,064 ،كان حادث سيارة، حسناً كان حادث، تماماً مثل أختك 511 01:16:55,222 --> 01:16:58,079 . فقدت ابنك لابدّ أنّ هذا قتلك 512 01:17:02,480 --> 01:17:06,606 .. . رجاءاً، أخبريني فقط 513 01:17:07,081 --> 01:17:09,121 أين زوجتي؟ 514 01:17:13,800 --> 01:17:17,100 كل ما أراده الأب هو وريث ذكر 515 01:17:17,370 --> 01:17:20,370 لكنه ظلّ ينجِب الفتيات 516 01:17:20,400 --> 01:17:22,840 فتيات عديمات الفائدة 517 01:17:23,274 --> 01:17:25,536 وعدناه بولد 518 01:17:26,595 --> 01:17:28,785 لكنّ الأب كان معيباً 519 01:17:30,338 --> 01:17:32,233 ونحن كذلك 520 01:17:51,370 --> 01:17:54,576 هل تعرف ماهو شعور أن تخذل من يحتاجك؟ 521 01:17:55,511 --> 01:17:59,083 لتقديم وعود لا يمكنك الوفاء به؟ 522 01:18:05,712 --> 01:18:07,782 لم أرغب بإبني قط 523 01:18:10,627 --> 01:18:12,976 لم أرغب أبداً بطفلي الصغير الجميل 524 01:18:16,217 --> 01:18:18,598 لم أكن مستعداً 525 01:18:22,670 --> 01:18:24,270 اشرب 526 01:18:33,440 --> 01:18:34,510 إستعد 527 01:18:35,309 --> 01:18:37,719 أبي لا يزال ينتظر 528 01:18:47,456 --> 01:18:53,096 هناك إنحناءات في الجسد من - إلى 529 01:19:06,380 --> 01:19:08,910 هل ما زلت تزحف هنا يا فتى؟ 530 01:19:08,940 --> 01:19:12,280 ! أنت وصمة عار على اسم والدك 531 01:19:22,060 --> 01:19:23,030 تباً 532 01:20:06,370 --> 01:20:08,300 أيتها القذرة 533 01:20:15,837 --> 01:20:17,074 تعالي إلى هنا 534 01:20:17,176 --> 01:20:18,605 أتشعرين بهذا؟ 535 01:20:19,172 --> 01:20:20,672 فكي قيده 536 01:20:35,030 --> 01:20:36,470 !(بيث) 537 01:20:48,677 --> 01:20:51,317 خطوة واحدة، الثانية، الثالثة 538 01:20:52,382 --> 01:20:53,429 !مهلاً 539 01:20:56,550 --> 01:20:58,734 هناك آخرون، رجال آخرون 540 01:20:58,760 --> 01:21:00,331 (جيك) - هيا - 541 01:21:00,978 --> 01:21:02,605 حسناً، إنتبهي لرأسك 542 01:21:10,230 --> 01:21:12,130 تباً 543 01:21:17,323 --> 01:21:19,153 بسرعة أنتم أحرار 544 01:21:24,510 --> 01:21:25,951 هيّا، هيّا 545 01:21:25,976 --> 01:21:27,784 .جيك)، هيا، دعنا نذهب) - اللعنة - 546 01:21:43,474 --> 01:21:45,740 !تباً - أنا آسفة - 547 01:21:45,770 --> 01:21:47,640 .لا عليك .ليس خطأك 548 01:21:47,670 --> 01:21:49,100 .حسناً، إذهبي - ... سأحضر - 549 01:21:49,140 --> 01:21:50,470 ،اذهبي إلى السيارة سيساعدني الصبي 550 01:21:50,510 --> 01:21:52,210 ليس خطأك، إذهبي 551 01:21:52,240 --> 01:21:54,340 اذهبي، سيساعدني الصبي، اذهبــي 552 01:21:54,380 --> 01:21:58,522 ،سيري مباشرتاً للأمام سأكون خلفك تماماً، حسناً؟ 553 01:23:01,827 --> 01:23:15,502 ترجمة : ســالم رضوان