1
00:00:18,401 --> 00:00:28,781
ترجمة : ســالم رضوان
2
00:00:39,600 --> 00:00:40,640
هل تستطيع الشم؟
3
00:00:53,450 --> 00:00:55,450
بعض التوابل؟ -
!ربما -
4
00:00:55,480 --> 00:00:58,420
إنّه ليس شامبانيا، لكنه كلّ ما نملك
5
00:00:58,450 --> 00:01:00,460
ليس مضرّاً، صحيح؟
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,000
.أكثر قليلاً
7
00:01:42,800 --> 00:01:44,770
هل تشم شعري؟
8
00:01:45,870 --> 00:01:47,470
... مقرف بعض الشيء
9
00:01:58,780 --> 00:02:01,380
نِلت منّي
10
00:02:01,900 --> 00:02:03,260
(توبي)
11
00:02:03,390 --> 00:02:05,890
هذا الشخص يخيفني هناك
12
00:03:13,291 --> 00:03:15,666
"لا تتعدى على ممتلكات الغير"
13
00:03:38,150 --> 00:03:42,240
حسناً، هذا يعني... !، لنقل 82.50
14
00:03:44,920 --> 00:03:46,490
إلى أين تتجهين؟
15
00:03:46,520 --> 00:03:49,090
أمر بالمكان فقط
16
00:03:49,130 --> 00:03:50,990
تمرين بالمكان؟
17
00:03:51,030 --> 00:03:55,810
لا يوجد الكثير على هذه الطريق، سوى
مجموعة من الأشجار وبعض المزارع
18
00:03:56,060 --> 00:03:59,274
،كان من قبل الطريق السريع القديم
كما تعلمين
19
00:04:05,510 --> 00:04:07,540
هل أنت في عطلة؟
20
00:04:08,100 --> 00:04:09,750
عمل
21
00:04:09,780 --> 00:04:12,420
لم تصطحبي الأسرة؟
لوحدك؟
22
00:04:13,950 --> 00:04:16,080
سأقابل بعض الأشخاص
23
00:04:16,110 --> 00:04:18,690
من السهل أن تضيعي هنا
24
00:04:18,720 --> 00:04:20,300
ستحتاجين خريطة
25
00:04:20,330 --> 00:04:23,964
الناس يضيعون طوال الوقت -
هل يمكنني الحصول على الباقي؟ -
26
00:04:34,160 --> 00:04:37,340
لديّ شيء لك -
أملك واحدة على هاتفي -
27
00:04:37,360 --> 00:04:39,210
تقنية سخيفة
28
00:04:39,495 --> 00:04:42,360
إذا سألتني، أفضل الشيء الحقيقي
29
00:04:45,950 --> 00:04:48,110
دعيني أقوم بهذا عنك، عزيزتي
30
00:06:24,080 --> 00:06:26,270
أراكِ قريباً، أيّتها الوقحة
31
00:07:21,200 --> 00:07:24,310
إذاً فإنّ العثة تدخل من خلال الفتحة
32
00:07:24,340 --> 00:07:26,910
تمر عبر المخروط نحو المجمِّع
33
00:07:26,940 --> 00:07:29,110
إنّه صيد غير ضار بتاتاً
34
00:07:29,150 --> 00:07:30,980
وسنحتفظ ببعضها للدراسة طبعاً
35
00:07:31,010 --> 00:07:34,950
إنّها النوع من الأنثى التي تنقل
الطفرة الجينية إلى النسل
36
00:07:34,980 --> 00:07:39,281
لذا آمل أن نتمكن من منع
بعض الأطفال الذكور من الموت
37
00:07:39,809 --> 00:07:41,839
38
00:07:41,919 --> 00:07:44,775
الموجات فوق الصوتية، الإشارة
39
00:07:44,800 --> 00:07:48,330
تقلل مسار الهجرة من الناحية النظرية
40
00:07:49,270 --> 00:07:51,970
أهم أداة في الترسانة
41
00:07:52,000 --> 00:07:55,587
مثل العسل للفراشة
42
00:08:15,830 --> 00:08:17,990
تمّ إنشاء معسكر القاعدة
43
00:08:18,030 --> 00:08:20,330
جلبت سرير ناعم
44
00:08:20,360 --> 00:08:23,010
شواء، منصّة العمل
45
00:08:23,330 --> 00:08:25,655
ليس مطلوب ذكر
46
00:08:25,760 --> 00:08:27,960
.ليبدأ الصيد
47
00:08:53,000 --> 00:08:55,910
لن يستغرق الأمر كثيراً -
هل يمكنني الحصول على الكتاب؟ -
48
00:08:55,930 --> 00:08:57,400
نعم ، استمر
49
00:09:00,360 --> 00:09:02,600
انظري إلى المناطق المحيطة
50
00:09:04,140 --> 00:09:05,410
.هنا
51
00:09:15,130 --> 00:09:16,890
تبدين مثيرة اليوم
52
00:09:17,150 --> 00:09:18,270
ماذا؟
53
00:09:21,460 --> 00:09:24,390
!مرحباً (توبي)
!عيد ميلاد سعيد يا صديقي
54
00:09:26,340 --> 00:09:28,740
هديّتك في السيارة
55
00:09:28,760 --> 00:09:31,053
تعال ألقي نظرة، هيّا
56
00:09:31,920 --> 00:09:33,704
ماذا يمكن أن تكون؟
57
00:10:00,780 --> 00:10:01,850
إذن؟
58
00:10:02,600 --> 00:10:04,430
!رائع
59
00:10:09,840 --> 00:10:11,170
!هذا رائع
60
00:11:13,350 --> 00:11:14,280
هذا رائع
61
00:11:15,370 --> 00:11:16,410
رائع
62
00:11:19,034 --> 00:11:22,550
.إنّها كرة قدم يا صديقي
عليك استخدم قدميك، راقب
63
00:11:23,610 --> 00:11:25,360
جاهز؟
64
00:11:26,150 --> 00:11:28,250
الآن ركلها
65
00:11:28,320 --> 00:11:29,660
عمل جيّد أيّتها الأم
66
00:11:29,690 --> 00:11:31,420
حسناً، أأنت مستعد؟
67
00:11:33,350 --> 00:11:34,580
68
00:11:34,610 --> 00:11:36,710
كن مستعداً يا صديقي
69
00:11:37,900 --> 00:11:39,520
لا يعجبني هذا
70
00:11:39,550 --> 00:11:43,114
أعلم، لكن إفعلها مرة أخرى
مع أبيك، اتفقنا
71
00:11:44,170 --> 00:11:47,757
هيّا يا صديقي، على الأقل
ابذل القليل من الجهد
72
00:11:50,340 --> 00:11:52,100
ليس سيّئاً
73
00:11:52,140 --> 00:11:54,210
ها أنت ذا
74
00:11:54,450 --> 00:11:55,940
هيّا صديقي
75
00:11:55,960 --> 00:11:58,840
ما رأيك أن أحضر أحد الهدايا الأخرى؟
حسناً
76
00:11:59,240 --> 00:12:01,351
أجل، فعلتها الأُم
77
00:12:02,184 --> 00:12:06,192
.إذاً أنت لا تسمع! حسناً
ابذل بعض الجهد فقط! راقب
78
00:13:36,480 --> 00:13:38,480
.حسناً، هاهي ذي المِنحة
79
00:14:33,120 --> 00:14:35,960
يبدو أن الخادرة تمّ أكلها
مباشرة من الشرنقة
80
00:14:35,980 --> 00:14:38,040
بواسطة نوع من الحيوانات المفترسة
81
00:14:38,070 --> 00:14:40,170
!كلب متوحش، ربما
82
00:14:40,640 --> 00:14:42,310
83
00:15:04,430 --> 00:15:07,300
إبقى بعيداً عن الكاميرا، يا دكتور
84
00:15:54,683 --> 00:15:57,183
أمي تعالي، يجب أن نذهب
85
00:15:58,360 --> 00:15:59,530
. . . أمي
86
00:19:12,080 --> 00:19:13,849
أين الهاتف؟
87
00:20:54,640 --> 00:20:57,540
تم تدمير المخيم
88
00:20:57,650 --> 00:20:59,690
ثمة مافقدناه هذه المرة
89
00:20:59,720 --> 00:21:01,690
لا يمكن أن يكون (رو)
90
00:21:01,720 --> 00:21:03,910
لذلك يبدو أنّني كوّنت صديقاً
91
00:21:36,930 --> 00:21:38,330
!انظر
92
00:21:38,590 --> 00:21:40,930
عثّة ""أوبيداتثرا"" متطورة
93
00:21:42,560 --> 00:21:44,540
إنّها جميلة فحسب
94
00:21:45,510 --> 00:21:48,310
إنّها من الأنواع المهددة بالانقراض
95
00:21:49,110 --> 00:21:51,970
فقط أنت وحدك هنا
96
00:22:32,650 --> 00:22:34,250
أين هي؟
97
00:22:49,350 --> 00:22:51,170
يا إلهي
98
00:23:19,480 --> 00:23:21,670
آسفة
99
00:23:21,910 --> 00:23:24,080
آسفة جداً
100
00:25:46,110 --> 00:25:48,880
!يا إلهي -
حمداً للّه، هل أنت بخير؟ -
101
00:25:48,910 --> 00:25:50,450
ماذا تفعل هنا؟
102
00:25:50,480 --> 00:25:52,480
بجدية؟ أنت لا تردين على هاتفك
103
00:25:52,510 --> 00:25:54,880
.وأنت هنا في الخلاء
كنت قلقا بشأنك
104
00:25:54,920 --> 00:25:56,420
لست بحاجة لمساعدتك
105
00:25:56,450 --> 00:25:58,920
الهروب لن يحل مشاكلنا
106
00:25:58,950 --> 00:26:00,960
،أنت حامل
.علينا رعايتك
107
00:26:01,960 --> 00:26:04,130
فارسي ذو الدرع اللامع
"فارس احلامي"
108
00:26:04,950 --> 00:26:06,540
كنا قلقين
109
00:26:07,340 --> 00:26:08,760
أنتم؟
110
00:26:09,650 --> 00:26:11,310
(بيث) هنا أيضاً
111
00:26:17,970 --> 00:26:18,970
تباً
112
00:26:35,710 --> 00:26:37,520
. . . إنّه أحمق
113
00:26:38,320 --> 00:26:40,350
.لكنّه يحبك
114
00:26:40,370 --> 00:26:43,510
آسفة لأنه أقحمك في كل هذا
115
00:26:43,900 --> 00:26:46,440
ماذا تفعلين هنا؟
116
00:26:47,090 --> 00:26:48,590
.أنا أعمل
117
00:26:48,620 --> 00:26:51,050
،لا، لستِ كذلك
أنتِ تهربين
118
00:26:51,260 --> 00:26:52,890
غير صحيح
119
00:26:53,260 --> 00:26:55,700
إذاً فلتعودي إلى المنزل
120
00:26:58,150 --> 00:27:00,420
هل (جيك) أرغمك على قول هذا
121
00:27:05,490 --> 00:27:07,650
مررت بمنزلك بالأمس
122
00:27:09,560 --> 00:27:11,570
كان هادئ جداً
123
00:27:13,430 --> 00:27:16,440
عادةً ما أسمع (توبي) يجري هناك
124
00:27:20,660 --> 00:27:23,310
أظمه و أعانقه بشدّة
125
00:27:27,270 --> 00:27:29,680
أتمنّى لو بإمكاني إحتضانه الآن
126
00:27:30,990 --> 00:27:32,791
لكن لا يمكنني
127
00:27:36,240 --> 00:27:38,310
عودي إلى البيت فحسب
128
00:27:39,230 --> 00:27:41,460
ألا تحتاجين لأحد أيضاً؟
129
00:27:44,330 --> 00:27:46,760
.لديّ كلّ ما أحتاجه هنا
130
00:28:11,150 --> 00:28:13,800
لن تنظري إليّ حتى؟ -
لا -
131
00:28:34,140 --> 00:28:36,390
.ابننا لقد مات
132
00:28:36,810 --> 00:28:39,010
علينا تجاوز الأمر، نتقبّله
133
00:28:39,030 --> 00:28:42,310
لقد تجاوزت الأمر، أليس كذلك؟
بسرعة كبيرة
134
00:28:43,810 --> 00:28:46,750
السبب الوحيد لوجودك هنا
هو أنك لا تحب أن تخسر
135
00:28:46,770 --> 00:28:48,470
إذاً، لقد خسرت
136
00:28:48,560 --> 00:28:49,990
نعم صديقي
137
00:28:50,460 --> 00:28:53,390
،لا أنا في الأدغال
.عُد غاداً
138
00:29:06,480 --> 00:29:08,380
فما رأيك؟
139
00:29:09,410 --> 00:29:12,520
(حول (إم جي -
طبعاً -
140
00:29:12,650 --> 00:29:15,650
(إنّها فقط تبكي على (توبي
141
00:29:15,790 --> 00:29:17,290
هذا محزن
142
00:29:17,520 --> 00:29:19,320
هذا مختلف
143
00:29:19,490 --> 00:29:21,950
إنّها لاتواجه الأمر
144
00:29:22,560 --> 00:29:24,390
لقد علقت
145
00:29:24,430 --> 00:29:25,820
أتعتقد هذا
146
00:29:25,890 --> 00:29:27,090
أجل
147
00:29:28,640 --> 00:29:30,400
... ربّما
148
00:29:31,630 --> 00:29:34,190
ربما يمكنك النظر في الأمر
149
00:29:35,070 --> 00:29:37,190
ستستمع إليك
150
00:29:37,270 --> 00:29:39,870
سأحاول، أنت تعلم أنّني سأفعل
151
00:31:12,730 --> 00:31:14,130
ماذا؟
152
00:31:16,830 --> 00:31:18,800
!يا إلهي
153
00:31:24,360 --> 00:31:25,690
!(جيك)
154
00:31:27,040 --> 00:31:28,340
!(جيك)
155
00:31:33,460 --> 00:31:37,200
مهلاً، ما الأمر؟ ماذا يجري؟ -
!كان هناك شيء على السطح -
156
00:31:37,400 --> 00:31:40,030
... حسناً، حسناً، لقد كان
157
00:31:40,060 --> 00:31:43,194
ربّما كان مجرد قارض
أو شيء من هذا القبيل، أليس كذلك
158
00:31:44,650 --> 00:31:46,420
مهلاً، مهلاً
159
00:31:55,510 --> 00:31:56,610
.هيّا
160
00:32:00,820 --> 00:32:02,280
.قارض
161
00:32:27,810 --> 00:32:30,470
ماذا تفعل بمعداتي؟ -
ستعودين للمنزل معنا -
162
00:32:30,500 --> 00:32:32,310
لا، عليّ إنهاء هذا
163
00:32:32,350 --> 00:32:34,250
،أنتِ حامل
سأعتني بك
164
00:32:34,280 --> 00:32:38,390
،مهلاً
سنذهب للمنزل ونحل المشكلة
165
00:32:38,420 --> 00:32:41,600
لن أغادر بدونك -
هلاّ توقفت عن التصرف وكأنّك تهتم؟ -
166
00:32:41,620 --> 00:32:43,390
!(إم جي)
167
00:33:04,410 --> 00:33:07,580
لا يمكنك الإبتعاد
كلّ ما حاولت التحدث معك
168
00:33:09,550 --> 00:33:11,550
ماذا تريد أن تقول؟
169
00:33:18,160 --> 00:33:21,300
170
00:33:25,550 --> 00:33:26,650
!انتظري
171
00:33:26,680 --> 00:33:28,080
!عظيم
172
00:33:37,180 --> 00:33:38,250
173
00:33:56,150 --> 00:33:57,830
لا أرى شيئاً
174
00:33:57,860 --> 00:34:00,640
أؤكّد لكِ، لقد رأيته
175
00:34:01,360 --> 00:34:03,600
لا تنظري إليّ هكذا
176
00:34:05,700 --> 00:34:07,180
كان هنا
177
00:34:43,670 --> 00:34:45,600
ما هذا؟ -
أصمتي -
178
00:34:45,630 --> 00:34:47,160
إنّه ملجأ
179
00:34:52,730 --> 00:34:54,730
ماذا؟
أتظنين أنّ الطعام سيجعله يظهر؟
180
00:34:54,750 --> 00:34:55,720
إهدؤوا
181
00:34:56,690 --> 00:34:58,290
هذا سخيف
182
00:35:14,760 --> 00:35:17,270
كم من الوقت سنبقى هنا؟
183
00:35:20,130 --> 00:35:21,770
ما هذا؟
184
00:35:28,880 --> 00:35:31,310
... أرعبتني
185
00:36:10,950 --> 00:36:12,690
!أنت
186
00:36:15,640 --> 00:36:17,570
!مهلاً
187
00:36:17,610 --> 00:36:18,840
عُد إلى هُنا
188
00:36:20,440 --> 00:36:21,780
!(جيك)
189
00:36:49,500 --> 00:36:52,610
هل كل شيء بخير؟ -
.إنّه ينزف بشدّة -
190
00:36:52,630 --> 00:36:55,526
عليّ أن أخيطه، فالمستشفى بعيد جداً
191
00:36:55,840 --> 00:36:57,710
هل سيموت؟
192
00:36:58,000 --> 00:36:59,410
لا أعرف
193
00:36:59,450 --> 00:37:01,720
لا تتركني وحدي مع
هذا الشيء مرة أخرى
194
00:37:03,950 --> 00:37:06,540
أنت؟ -
لا بأس -
195
00:37:09,030 --> 00:37:10,830
ألا يجب أن نتصل بالشرطة؟
196
00:37:10,860 --> 00:37:12,660
ضاع هاتفي بالأمس
197
00:37:12,700 --> 00:37:14,130
هاتفي أيضاً
198
00:37:14,160 --> 00:37:18,360
أعتقد أنّك قلت أنّه مخدر -
"أعطيته نصف زجاجة من المنوم "الأتير -
199
00:37:18,390 --> 00:37:19,690
ثم ماذا؟
200
00:37:21,460 --> 00:37:23,640
مهلاً،مهلاً
اهدأ، اهدأ
201
00:37:46,950 --> 00:37:48,960
ما زالت هناك
202
00:37:48,980 --> 00:37:51,020
تركتيها وحدها معه؟
203
00:37:52,650 --> 00:37:54,100
إنّه نائم
204
00:37:54,330 --> 00:37:55,620
إلى الآن؟
205
00:37:55,740 --> 00:37:58,120
أعتقد أنّني أعطيته
الكميّة المناسبة هذه المرة
206
00:37:58,150 --> 00:38:00,250
(إم جي)، هذا ليس جرواً
يمكنك تبنّيه
207
00:38:00,280 --> 00:38:03,530
ماذا تريد أن أفعل، أخرجه من الخلف
وأضع رصاصة في رأسه
208
00:38:04,150 --> 00:38:07,560
ننتظر حتى يمكنه التحرك
ثمّ نأخذه إلى المستشفى
209
00:38:08,080 --> 00:38:10,840
هل هو إنسان؟
.أقصد، انظري إليه
210
00:38:10,860 --> 00:38:13,100
ما هو بالضبظ؟
211
00:38:14,600 --> 00:38:18,200
أنا سعيد لأنّه لا يمكنك رؤيته -
إنّه مجرّد طفل مريض -
212
00:38:23,150 --> 00:38:24,730
مرحباً
213
00:38:27,912 --> 00:38:29,610
هنا، هيّا
214
00:38:30,230 --> 00:38:31,840
!لا بأس
215
00:38:31,870 --> 00:38:32,880
!هيّـا
216
00:38:38,180 --> 00:38:39,750
لا بأس
217
00:38:40,820 --> 00:38:41,980
لا عليك
218
00:38:53,950 --> 00:38:56,160
تريد بعضاً من هذا؟
219
00:39:30,170 --> 00:39:31,200
220
00:39:31,260 --> 00:39:32,800
رائحة طيبة؟
221
00:39:36,240 --> 00:39:37,770
إنّه جيّد
222
00:39:51,920 --> 00:39:53,860
أتريد المزيد؟
223
00:39:53,890 --> 00:39:54,990
224
00:40:12,040 --> 00:40:14,610
اهدأ،اهدأ
225
00:40:14,780 --> 00:40:16,540
لا بأس، لا بأس
226
00:40:18,850 --> 00:40:21,680
اهدأ، لا بأس
227
00:40:38,870 --> 00:40:41,070
ولد جيّد
228
00:40:54,320 --> 00:40:58,320
،عندما كنت على الطريق
أعتقد أنّني رأيت مزرعة قديمة
229
00:41:00,260 --> 00:41:04,160
،نعم، لقد رأيتها في طريقي
أظنّ أنّها مهجورة
230
00:41:04,720 --> 00:41:08,890
،حسنًا، إذا كان هناك شخص ما بالمنزل
فربّما يمكنه المساعدة
231
00:41:10,090 --> 00:41:12,110
ما رأيك؟
232
00:41:13,240 --> 00:41:15,910
لا أريد أن أتركه وحده
233
00:41:16,260 --> 00:41:20,617
حسنًا، تستطيع (بيث) البقاء معه -
لن أبقى مع هذا الشيء -
234
00:41:23,880 --> 00:41:25,010
!مهلاً
235
00:41:26,680 --> 00:41:28,450
أحاول المساعدة
236
00:41:28,990 --> 00:41:30,360
صدّقني
237
00:42:49,830 --> 00:42:50,930
!(جيك)، أُتركه
238
00:42:50,970 --> 00:42:52,980
!(جيك) أنت تؤذيه
239
00:42:53,010 --> 00:42:54,540
ابتعد عنه
240
00:42:59,240 --> 00:43:01,180
ما خطبك؟
241
00:43:03,930 --> 00:43:05,860
مجرّد صبي مريض، أليس كذلك؟
242
00:43:13,860 --> 00:43:15,060
آسفة
243
00:43:39,050 --> 00:43:41,700
أعلم أنّك خائف، لكنّني لن أؤذيك
244
00:43:47,290 --> 00:43:49,430
هل يمكنك فهم ما أقوله
245
00:43:52,390 --> 00:43:54,930
كنت أعلم أنّك تستطيع
246
00:43:59,570 --> 00:44:01,440
هل تشعر بالبرد؟
247
00:44:07,010 --> 00:44:08,340
إنّها مجرّد بطانية
248
00:44:14,760 --> 00:44:16,300
ها نحن ذا
249
00:44:18,950 --> 00:44:20,960
أين والديك؟
250
00:44:27,000 --> 00:44:29,410
سأقوم فقط بتنظيف هذا، حسناً
251
00:44:41,620 --> 00:44:44,120
إذاً هذا قد يكون هذا مؤلمًا قليلاً
252
00:44:50,050 --> 00:44:51,820
ها نحن ذا
253
00:45:33,240 --> 00:45:34,270
!(بيث)
254
00:45:35,530 --> 00:45:36,600
!لقد ذهبوا
255
00:45:36,630 --> 00:45:38,570
إلى أين؟ -
.لقد اختطفها-
256
00:45:48,910 --> 00:45:50,394
!(ماري جيــن)
257
00:45:54,650 --> 00:45:56,290
انتبهي لخطواتك
258
00:45:56,390 --> 00:45:57,640
مرة اُخرى
259
00:46:02,290 --> 00:46:03,330
تباً
260
00:46:09,160 --> 00:46:10,330
هيّا
261
00:46:26,170 --> 00:46:27,870
!لا
262
00:46:29,620 --> 00:46:32,490
.نسير في حلقة مفرغة -
يا إلهي -
263
00:46:40,130 --> 00:46:41,200
هيّا
264
00:46:47,070 --> 00:46:48,962
أين كنتم يا رفاق؟
265
00:46:48,987 --> 00:46:51,669
نحن؟ أين كنتِ بحق الجحيم؟
266
00:46:51,810 --> 00:46:53,490
ذهبت للتّحقق من المصيدة
267
00:46:53,520 --> 00:46:56,190
أين هو؟ -
أين ماذا؟ -
268
00:46:56,980 --> 00:46:58,530
لقد حررته -
ماذا؟ -
269
00:46:58,560 --> 00:47:00,980
. كان أمراً قاسياً -
.إذاً تركتيه يذهب -
270
00:47:01,005 --> 00:47:04,353
(إم جي)، هذا الشيء يمكن أن يكون
في أي مكان يراقبنا الآن
271
00:47:16,365 --> 00:47:18,184
أمسكها بنفسه
272
00:47:25,176 --> 00:47:27,445
دعني اقطع هذه لك
273
00:47:30,750 --> 00:47:32,678
تناول بعض الخضار أيضاً
274
00:48:14,892 --> 00:48:16,218
أين هم؟
275
00:48:17,430 --> 00:48:19,835
!هذا الشيء اللعين سرق مفاتيحي
276
00:48:21,312 --> 00:48:23,718
سرقت مفاتيحي
.... أنت تريد
277
00:48:25,270 --> 00:48:27,440
!لا تلمسه مرة أخرى
278
00:48:31,170 --> 00:48:32,210
هيّا
279
00:48:43,294 --> 00:48:44,994
لا بأس، لابأس
280
00:48:45,090 --> 00:48:47,290
اهدأ، هدء من روعك
281
00:48:47,320 --> 00:48:49,730
اهدأ، مهلاً
282
00:48:49,760 --> 00:48:52,380
لن يؤذيك بعد الآن، أعدك
283
00:48:52,405 --> 00:48:55,075
اهدأ، اهدأ
284
00:48:55,160 --> 00:48:57,300
اهدأ، اهدأ
لا بأس، لا بأس
285
00:48:57,325 --> 00:49:00,083
،أنت، عزيزي
286
00:49:00,108 --> 00:49:01,938
لا بأس
287
00:49:04,293 --> 00:49:05,833
لا عليك
288
00:49:07,140 --> 00:49:08,850
إلى أين تذهب؟
289
00:49:08,880 --> 00:49:11,610
لم تعد تسمع كلامي منذ زمن
290
00:49:11,650 --> 00:49:15,690
لهذا ستتخلى عن طفلك مرة أخرى؟ -
!إنّها ليست على طبيعتها -
291
00:49:25,700 --> 00:49:27,834
،يمكننا مساعدتها
292
00:49:27,859 --> 00:49:32,328
لكن علينا إبعادها عن هذا الشيء أولاً
293
00:49:32,921 --> 00:49:35,091
ماذا تقترح؟
294
00:49:38,880 --> 00:49:41,054
سأتدبّر أمره
295
00:49:41,740 --> 00:49:44,422
لكن أريدك أن تشتتي إنتباه (إم جي)
296
00:49:44,711 --> 00:49:46,330
... لا، لا
297
00:49:48,850 --> 00:49:52,220
تعلمين، هذا ليس طبيعيًا، صحيح؟
298
00:49:57,533 --> 00:50:00,421
أنا أحب أختك
299
00:50:02,045 --> 00:50:04,242
حتّى لو لم تصدق ذلك
300
00:50:08,003 --> 00:50:11,574
،لكن لا يمكنني أن أفقدها
أو أفقد طفلنا
301
00:50:15,650 --> 00:50:17,350
ساعديني
302
00:50:20,816 --> 00:50:22,316
حسناً، حسناً
303
00:51:09,930 --> 00:51:12,200
فقس بيض البطة
304
00:51:12,230 --> 00:51:14,840
خرجت صيصان جميلة
305
00:51:14,870 --> 00:51:17,288
لكن أحدها لم يكن كالآخرين
306
00:51:17,313 --> 00:51:21,343
"كان مختلفاً، ولقّبوه بـ"القبيح
307
00:51:21,880 --> 00:51:24,310
القبيح" غادر منزله"
308
00:51:24,350 --> 00:51:29,309
ووجد بعض المجموعات من البط والإوز البري
309
00:51:29,649 --> 00:51:32,606
لكن الحياة كانت صعبة للغاية
310
00:51:32,631 --> 00:51:35,803
وكان كل يوم، صراعًا من أجل البقاء
311
00:51:36,185 --> 00:51:41,051
شاهد "القبيح" الرجال
وهم يصطادون الطيور الأخرى
312
00:51:42,731 --> 00:51:47,472
ولكن ذات يوم، قابل عائلة من البجع
313
00:51:47,740 --> 00:51:49,840
وكانت جميلة جداً
314
00:51:49,870 --> 00:51:52,292
وأراد الإنضمام إليهم
315
00:51:52,317 --> 00:51:56,317
رفرف بأجنحته الصغيرة
لكنه لم يستطع الطيران
316
00:51:56,388 --> 00:51:59,620
قضى البطُّ "القبيح" الشتاء بأكمله
317
00:51:59,650 --> 00:52:01,850
يختبئ في كهوف البحيرة
318
00:52:03,415 --> 00:52:07,303
لكن أخيرًا حل الربيع وعاد البجع
319
00:52:07,764 --> 00:52:09,576
اقترب منهم
320
00:52:09,941 --> 00:52:11,554
كان خائفاً
321
00:52:11,579 --> 00:52:14,046
اعتقد أنّهم لن يقبلوه
322
00:52:14,071 --> 00:52:18,017
لكنّهم رحبوا به بأجنحة مفتوحة
323
00:52:18,223 --> 00:52:20,136
و قد صُدم
324
00:52:20,618 --> 00:52:24,824
نظر إلى البحيرة ورأى انعكاسه
325
00:52:25,483 --> 00:52:27,697
لم يكن قبيحاً
326
00:52:27,722 --> 00:52:31,985
لقد كبر ليصبح طائر بجع جميل
327
00:52:32,650 --> 00:52:35,541
فتح البطُّ "القبيح" جناحيه
328
00:52:35,566 --> 00:52:38,587
و طار مع عائلته الجديدة
329
00:52:43,447 --> 00:52:46,447
ترجمة : ســالم رضوان
330
00:52:46,900 --> 00:52:48,560
افعليها
331
00:52:59,780 --> 00:53:01,910
مرحباً، ما الخطب؟
332
00:53:01,940 --> 00:53:04,650
،لقد فقدت قلادتي
التي أعطتها لي أمي
333
00:53:04,680 --> 00:53:06,880
أعتقد أنّها كانت أسفل الجدول، لا أعرف؟
334
00:53:06,920 --> 00:53:08,990
حسناً -
حسناً -
335
00:53:09,020 --> 00:53:11,520
من فضلك، ساعديني
336
00:53:11,653 --> 00:53:13,660
نعم، سأحضر المصباح
337
00:53:13,690 --> 00:53:16,057
.لن يطول الأمر -
حسناً، حسناً -
338
00:53:20,630 --> 00:53:21,930
هنا
339
00:53:36,680 --> 00:53:37,980
اِنتظري هنا
340
00:54:17,732 --> 00:54:21,025
هل أنت متأكدة أنّها كانت هنا؟ -
أجل -
341
00:54:34,740 --> 00:54:35,740
!(إم جي)
342
00:54:53,160 --> 00:54:55,152
أين هو؟ -
لقد هرب -
343
00:54:57,148 --> 00:54:58,366
!(إم جي)
344
00:54:59,490 --> 00:55:00,960
لا تُلاحقيه
345
00:55:09,879 --> 00:55:11,619
أين أنت؟
346
00:55:14,080 --> 00:55:16,550
عُد، رجاءاً
347
00:55:17,209 --> 00:55:19,509
!آسفة! عُد
348
00:55:23,050 --> 00:55:25,860
!رجاءاً! رجاءاً عُد
349
00:55:28,490 --> 00:55:29,860
... فقط أخبرني
350
00:55:36,930 --> 00:55:38,630
!كيف تجرؤين؟
351
00:55:38,670 --> 00:55:40,640
!كيف تمكنت من فعل هذا؟
!كان سيقتله
352
00:55:40,670 --> 00:55:42,670
ماذا تفعلين؟ -
!كيف تجرؤين على فعل ذلك به؟ -
353
00:55:42,710 --> 00:55:44,470
!توقفي !توقفي
354
00:56:07,660 --> 00:56:09,600
!لا يمكنك الإمساك بي
355
00:57:01,080 --> 00:57:02,580
تمهلي
356
00:57:06,360 --> 00:57:07,620
تمهلي
357
00:57:11,000 --> 00:57:12,940
!قلت تمهلي
358
00:57:20,630 --> 00:57:22,630
ما هذا بحق الجحيم؟
359
00:57:22,710 --> 00:57:24,270
يا إلهي
360
00:57:33,403 --> 00:57:35,045
سيّدتي، هل أنت بخير؟
361
00:57:36,986 --> 00:57:39,406
أنتِ، أنتِ، أفيقي
362
00:57:47,230 --> 00:57:50,170
مهلاً، ماذا تفعل؟
363
00:57:50,350 --> 00:57:53,120
نحتاج بعض المساعة لهذه السيّدة
364
00:58:08,062 --> 00:58:10,862
(إم جي)، هيّا
!(إم جــي)
365
00:58:29,377 --> 00:58:31,203
ما الذي يجري؟
366
00:58:50,430 --> 00:58:53,533
هنالك ضوء، آمل أن يكون المنزل مأهولاً
367
00:58:53,558 --> 00:58:55,698
!لقد ماتت -
من؟ -
368
00:58:55,770 --> 00:58:57,070
ماذا عن الصبي؟
369
00:58:57,166 --> 00:58:59,882
الصبي؟
هذه المرأة بحاجة لمساعدتنا
370
00:58:59,907 --> 00:59:03,207
!يمكنك البحث عنه لاحقًا -
أنت لا تهتم به -
371
00:59:03,270 --> 00:59:06,440
،توقف عن التظاهر
فأنت لا تريده أبدًا
372
00:59:06,821 --> 00:59:10,051
لم نجدك حينما احتجنا إليك
373
00:59:26,157 --> 00:59:27,490
كدنا نصل
374
00:59:29,074 --> 00:59:30,074
(بيث)
375
00:59:31,430 --> 00:59:32,870
!(بيث)
376
00:59:44,780 --> 00:59:45,880
!(جيك)
377
01:01:45,669 --> 01:01:47,900
مرحباً! هل من أحد بالمنزل؟
378
01:01:49,307 --> 01:01:50,407
!مرحباً
379
01:01:50,540 --> 01:01:53,040
أحتاج بعض المساعدة هنا
380
01:01:53,080 --> 01:01:55,667
انتِ سيّدتي؟
!إستيقظي من فضلك، سيّدتي
381
01:01:56,980 --> 01:01:58,450
مرحباً، مرحباً
382
01:02:01,550 --> 01:02:03,391
مرحباً، مرحباً
383
01:02:07,012 --> 01:02:08,582
تباً
384
01:02:24,354 --> 01:02:25,784
!مرحباً
385
01:05:27,356 --> 01:05:29,690
اشربي، أيتها خروفة
386
01:05:30,760 --> 01:05:32,260
ماذا؟
387
01:05:33,456 --> 01:05:36,596
فقدت وعيك في الحظيرة
388
01:05:38,775 --> 01:05:41,075
... شخص ما، شخص ما قد
389
01:05:41,100 --> 01:05:44,410
اهدئي، كل شيء بخير
390
01:05:44,440 --> 01:05:47,480
أنا آسفة لأنني أخفتك
391
01:05:47,505 --> 01:05:50,275
لا نرى الكثير من الناس بهذا المكان
392
01:05:50,310 --> 01:05:52,527
ألا يمكن للمتحضرات القراءة؟
393
01:05:52,552 --> 01:05:54,982
،اللافتة تقول
"لا تتعدى على ممتلكات الغير"
394
01:05:55,007 --> 01:05:56,031
أنظري
395
01:05:56,070 --> 01:06:00,735
إنّها مجرّد طفلة
تبدو بريئة من (ميغ)
396
01:06:00,760 --> 01:06:02,647
ليست وحدها، أيّتها الحمقاء
397
01:06:02,672 --> 01:06:04,596
يجب أن نبحث عنهم
398
01:06:04,621 --> 01:06:08,391
ماذا ستفعلين، تسحقيهم بكرسيك النّتن
399
01:06:10,370 --> 01:06:12,310
كنا نبحث عن مساعدة فقط
400
01:06:12,335 --> 01:06:14,960
...نحن، نحن -
.اهدئي -
401
01:06:15,309 --> 01:06:18,379
نحن مجرد مجموعة من العجائز
402
01:06:20,536 --> 01:06:21,606
اشربي
403
01:06:29,058 --> 01:06:30,128
أحسن؟
404
01:06:35,422 --> 01:06:38,392
،الآن أريدك أن تركزي
أيتها الخروفة
405
01:06:38,794 --> 01:06:40,364
ماذا حدث لـ(ميغ)؟
406
01:06:40,967 --> 01:06:42,896
من (ميغ)؟
407
01:06:44,686 --> 01:06:48,026
قلت أنك جئتي لطلب المساعدة
408
01:06:48,200 --> 01:06:52,140
الآن أفترض أنّها للمرأة الميتة
التي ألقيتها في الحظيرتنا
409
01:06:52,170 --> 01:06:55,480
.لم أكن أعلم
.لقد كانت حادثة
410
01:06:55,510 --> 01:06:58,299
.لقد كانت حادثة -
أيّ نوع من الحوادث؟ -
411
01:06:58,324 --> 01:07:02,134
.سيارة؟ انا لا أعرف، لم ارى
412
01:07:02,159 --> 01:07:03,659
لم أراها
413
01:07:07,690 --> 01:07:10,490
لا تكذبي عليّ، أيّتها الخروفة
414
01:07:10,515 --> 01:07:13,128
أعيدي هذا!
أعيديها، رجاءاً!
415
01:07:13,153 --> 01:07:15,241
،أرجوك أعيديها
لا أعلم
416
01:07:15,266 --> 01:07:17,506
لا تعلمين حقاً؟
417
01:07:17,531 --> 01:07:20,823
نريد فقط معرفة ما حدث، حسنًا؟
418
01:07:20,870 --> 01:07:23,069
من كان هناك؟
419
01:07:23,867 --> 01:07:26,507
كم عدد الاشخاص؟
420
01:07:28,380 --> 01:07:31,450
لماذا لا تنظر في عيني وتخبرني
421
01:07:32,295 --> 01:07:33,695
مالذي تخفينه؟
422
01:07:33,720 --> 01:07:35,792
إنّها مصابة بالجدري
423
01:07:36,456 --> 01:07:38,526
!مثل الشباب
424
01:07:40,104 --> 01:07:42,204
وضّحي من فضلك
425
01:07:48,870 --> 01:07:51,800
.ماشية سيّئة
.لا تستطيع الرّئية
426
01:07:51,893 --> 01:07:53,363
دعيها
427
01:07:55,500 --> 01:07:58,740
،أنا آسف, كما قلت
لا نستقبل الكثير من الزوار
428
01:07:58,780 --> 01:08:00,880
بعضنا ينسى أخلاقه
429
01:08:11,720 --> 01:08:13,560
ماذا ترين؟
430
01:08:15,930 --> 01:08:17,630
ماذا ترين؟
431
01:08:20,156 --> 01:08:22,719
أيّتها الخروفة، أنت مصابة
432
01:08:23,513 --> 01:08:25,917
ماذا يعني ذلك؟
433
01:08:26,719 --> 01:08:28,377
أنا آسفة
434
01:08:30,870 --> 01:08:32,610
!ابتعدي عنها
435
01:08:32,635 --> 01:08:36,664
!قلت إبتعدي عنها
436
01:08:36,689 --> 01:08:39,062
أيّتها العجائز
437
01:08:40,450 --> 01:08:42,750
،لماذا لا تضعين هذا المنجل
438
01:08:42,775 --> 01:08:45,350
ونتناقش مثل المواطنين المتحضرين؟
439
01:08:45,382 --> 01:08:49,572
أم أنّنا مجرد مجموعة
من الريفيّين الحمقى بالنسبة لك؟
440
01:08:49,605 --> 01:08:52,105
هيّا، استرخي
441
01:08:52,460 --> 01:08:55,531
أيّ شخص مكانك كان ليأخذ
الأمر ببساطة
442
01:08:56,409 --> 01:08:59,178
كم مضى على حملكِ؟
443
01:08:59,572 --> 01:09:02,682
الرجل الذي جاء معك هو الأب؟
444
01:09:03,970 --> 01:09:06,610
أريد أختي فحسب
445
01:09:09,239 --> 01:09:11,962
أختي، الآن
446
01:09:14,095 --> 01:09:16,735
لقد قتلت أختي، أليس كذلك؟
447
01:09:18,820 --> 01:09:20,790
!قتلتِ أختنا
448
01:09:20,820 --> 01:09:23,830
!ثمّ جئت هنا تطالبين بأختك
449
01:09:25,643 --> 01:09:27,943
كيف تجرؤين؟
450
01:09:29,453 --> 01:09:30,722
!توقّفي
451
01:10:10,942 --> 01:10:12,068
تباً
452
01:10:23,131 --> 01:10:26,090
أنت، ياصديقي، هل أنت بخير؟
453
01:10:26,120 --> 01:10:30,167
هل رأيت امرأتين؟ -
إحداهما كفيفة... - اُصــمت
454
01:11:15,940 --> 01:11:17,770
(بيث) (بيث)
455
01:11:17,810 --> 01:11:19,910
(بيث) (بيث)
456
01:11:26,180 --> 01:11:28,050
لا بأس
457
01:11:31,853 --> 01:11:35,163
ماذا سيفعلون بنا (إم جي)؟
458
01:11:36,796 --> 01:11:39,426
ستكون الأمور بخير
459
01:11:39,681 --> 01:11:40,741
أعدك
460
01:11:43,730 --> 01:11:45,333
آسفة
461
01:11:45,358 --> 01:11:47,999
ما كان يجب أن أكذب عليكِ
462
01:11:50,787 --> 01:11:52,757
. . . والصبي
463
01:11:55,140 --> 01:11:59,080
لقد كان حقًا مجرد صبي، أليس كذلك؟
464
01:11:59,120 --> 01:12:01,850
وأنا و (جيك)، عاملناه كالحيوان
465
01:12:36,890 --> 01:12:37,950
مرحباً
466
01:12:48,800 --> 01:12:51,930
ماهذا، ما هذا؟ -
!اهدئي -
467
01:12:54,740 --> 01:12:57,810
فتى جيّد، فتى جيّد
468
01:13:02,610 --> 01:13:04,850
هيّا، هيّا
469
01:14:00,578 --> 01:14:03,612
""أتمنى أن تكون قد ""جعلت محركك يعمل
470
01:14:04,840 --> 01:14:07,080
ستحتاجه
471
01:14:07,289 --> 01:14:09,050
"إيني"
472
01:14:09,511 --> 01:14:11,384
"ميني"
473
01:14:07,969 --> 01:14:15,886
{\an8}"دعابة للإختيار و أغنية "لجيستين بيبر
474
01:14:13,220 --> 01:14:15,120
"مايني"
475
01:14:15,150 --> 01:14:17,220
"مياو"
476
01:14:17,245 --> 01:14:19,085
"من أمازح؟"
477
01:14:19,120 --> 01:14:21,246
حان دورك، أيّها الفتى الوسيم
478
01:14:26,860 --> 01:14:28,330
!أدخل
479
01:14:31,130 --> 01:14:32,230
!تباً
480
01:14:33,670 --> 01:14:36,140
!ابق هادئاً
!اعطني ذلك! اعطني هذا
481
01:14:43,680 --> 01:14:45,559
♪ آمال كبيرة ♪
482
01:14:45,584 --> 01:14:48,854
♪ لديّ آمال كبيرة ♪
483
01:14:49,020 --> 01:14:51,637
♪ لديها آمال كبيرة ♪
484
01:14:51,662 --> 01:14:53,060
!أنهيها باللّحن
485
01:14:53,090 --> 01:14:54,860
!مقرف
486
01:15:08,313 --> 01:15:09,913
تباً لي
487
01:15:21,880 --> 01:15:23,920
يا إلهي
488
01:15:24,505 --> 01:15:27,567
ليس للرّب أيّ علاقة بهذا المكان
489
01:15:31,823 --> 01:15:33,947
أين زوجتي؟
490
01:15:35,449 --> 01:15:38,289
ربّما يمكنك توضيح هذا لي
491
01:15:38,700 --> 01:15:40,778
من قتل أختنا (ميغ)؟
492
01:15:43,073 --> 01:15:45,836
،لقد كان حدث
... أتينا إلى هنا للمساعدة
493
01:15:45,861 --> 01:15:47,695
!إذاً كنتُ على حق
494
01:15:48,310 --> 01:15:50,350
كانت المرأة
495
01:15:50,618 --> 01:15:52,720
لم تقصد ذلك
496
01:15:52,755 --> 01:15:54,699
... إنّها
497
01:15:54,890 --> 01:15:56,930
فقدنا ابننا مؤخراً
498
01:15:58,390 --> 01:16:00,820
كل ما أراده أبي كان ولداً
499
01:16:06,860 --> 01:16:09,870
حسنًا، سيدتي، لا يهمني ما يحدث هنا
500
01:16:09,900 --> 01:16:13,840
،أعدك إذا تركتنا نرحيل
فلن نخبر أحداً
501
01:16:14,020 --> 01:16:15,950
هل كان إبنك بصحة جيدة؟
502
01:16:19,873 --> 01:16:21,273
أجل، بالطبع
503
01:16:21,448 --> 01:16:23,301
هل كان أعمى؟
504
01:16:23,714 --> 01:16:24,814
ماذا؟
505
01:16:24,950 --> 01:16:29,250
،زوجتك لديها أخت عمياء
فهل كان إبنك أعمى؟
506
01:16:31,080 --> 01:16:32,285
كلا
507
01:16:32,619 --> 01:16:37,159
،إذاً بالرغم من وجود خلل في الجينات
فقد أنجبت ولد طبيعي
508
01:16:37,315 --> 01:16:38,905
كيف مات؟
509
01:16:38,930 --> 01:16:42,100
أين زوجتــي؟ -
كيف مـات؟ -
510
01:16:44,791 --> 01:16:49,064
،كان حادث سيارة، حسناً
كان حادث، تماماً مثل أختك
511
01:16:55,222 --> 01:16:58,079
. فقدت ابنك
لابدّ أنّ هذا قتلك
512
01:17:02,480 --> 01:17:06,606
.. . رجاءاً، أخبريني فقط
513
01:17:07,081 --> 01:17:09,121
أين زوجتي؟
514
01:17:13,800 --> 01:17:17,100
كل ما أراده الأب هو وريث ذكر
515
01:17:17,370 --> 01:17:20,370
لكنه ظلّ ينجِب الفتيات
516
01:17:20,400 --> 01:17:22,840
فتيات عديمات الفائدة
517
01:17:23,274 --> 01:17:25,536
وعدناه بولد
518
01:17:26,595 --> 01:17:28,785
لكنّ الأب كان معيباً
519
01:17:30,338 --> 01:17:32,233
ونحن كذلك
520
01:17:51,370 --> 01:17:54,576
هل تعرف ماهو شعور أن تخذل
من يحتاجك؟
521
01:17:55,511 --> 01:17:59,083
لتقديم وعود لا يمكنك الوفاء به؟
522
01:18:05,712 --> 01:18:07,782
لم أرغب بإبني قط
523
01:18:10,627 --> 01:18:12,976
لم أرغب أبداً بطفلي الصغير الجميل
524
01:18:16,217 --> 01:18:18,598
لم أكن مستعداً
525
01:18:22,670 --> 01:18:24,270
اشرب
526
01:18:33,440 --> 01:18:34,510
إستعد
527
01:18:35,309 --> 01:18:37,719
أبي لا يزال ينتظر
528
01:18:47,456 --> 01:18:53,096
هناك إنحناءات في الجسد من - إلى
529
01:19:06,380 --> 01:19:08,910
هل ما زلت تزحف هنا يا فتى؟
530
01:19:08,940 --> 01:19:12,280
! أنت وصمة عار على اسم والدك
531
01:19:22,060 --> 01:19:23,030
تباً
532
01:20:06,370 --> 01:20:08,300
أيتها القذرة
533
01:20:15,837 --> 01:20:17,074
تعالي إلى هنا
534
01:20:17,176 --> 01:20:18,605
أتشعرين بهذا؟
535
01:20:19,172 --> 01:20:20,672
فكي قيده
536
01:20:35,030 --> 01:20:36,470
!(بيث)
537
01:20:48,677 --> 01:20:51,317
خطوة واحدة، الثانية، الثالثة
538
01:20:52,382 --> 01:20:53,429
!مهلاً
539
01:20:56,550 --> 01:20:58,734
هناك آخرون، رجال آخرون
540
01:20:58,760 --> 01:21:00,331
(جيك) -
هيا -
541
01:21:00,978 --> 01:21:02,605
حسناً، إنتبهي لرأسك
542
01:21:10,230 --> 01:21:12,130
تباً
543
01:21:17,323 --> 01:21:19,153
بسرعة أنتم أحرار
544
01:21:24,510 --> 01:21:25,951
هيّا، هيّا
545
01:21:25,976 --> 01:21:27,784
.جيك)، هيا، دعنا نذهب) -
اللعنة -
546
01:21:43,474 --> 01:21:45,740
!تباً -
أنا آسفة -
547
01:21:45,770 --> 01:21:47,640
.لا عليك
.ليس خطأك
548
01:21:47,670 --> 01:21:49,100
.حسناً، إذهبي -
... سأحضر -
549
01:21:49,140 --> 01:21:50,470
،اذهبي إلى السيارة
سيساعدني الصبي
550
01:21:50,510 --> 01:21:52,210
ليس خطأك، إذهبي
551
01:21:52,240 --> 01:21:54,340
اذهبي، سيساعدني الصبي، اذهبــي
552
01:21:54,380 --> 01:21:58,522
،سيري مباشرتاً للأمام
سأكون خلفك تماماً، حسناً؟
553
01:23:01,827 --> 01:23:15,502
ترجمة : ســالم رضوان