1 00:00:06,298 --> 00:00:08,466 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,595 --> 00:00:13,263 APRESENTA 3 00:01:43,812 --> 00:01:44,938 Cacete! 4 00:01:46,564 --> 00:01:48,066 O que está havendo? 5 00:01:48,150 --> 00:01:52,613 Bom dia! Desculpe! Como se diz "meu alarme está todo ferrado"? 6 00:01:52,696 --> 00:01:54,740 Idiota! Odeio minha vida. 7 00:02:01,747 --> 00:02:03,749 -Bom dia, Giorgio. -Bom dia, Dev. 8 00:02:11,965 --> 00:02:12,966 Bom dia. 9 00:02:15,010 --> 00:02:16,386 Vou querer um expresso. 10 00:02:47,918 --> 00:02:49,586 Mensagem Constrangedora de Aniversário 11 00:02:49,669 --> 00:02:52,172 Sei que você achou melhor a gente não se falar, 12 00:02:52,255 --> 00:02:54,632 mas talvez desejar feliz aniversário seja uma exceção. 13 00:02:54,717 --> 00:02:56,426 Responda se tiver vontade. 14 00:02:56,509 --> 00:02:57,427 Bjos, Rachel 15 00:02:57,510 --> 00:02:59,763 P.S.: Digo "bjos" sempre agora. O Japão me mudou muito. 16 00:02:59,847 --> 00:03:01,974 RESPONDER 17 00:04:04,452 --> 00:04:05,703 Tudo bem? 18 00:04:08,248 --> 00:04:11,459 Ótimo. 19 00:04:11,543 --> 00:04:15,380 Feio. 20 00:04:15,463 --> 00:04:18,341 Por que feio? Parece igual. Não é feio! Olhe! 21 00:04:18,425 --> 00:04:21,219 Feio. É desastroso. 22 00:04:21,303 --> 00:04:23,931 Fazemos de novo depois, está bem? 23 00:04:24,014 --> 00:04:25,473 Vovó. 24 00:04:25,557 --> 00:04:27,059 Aqui está a acelga vermelha. 25 00:04:27,142 --> 00:04:29,019 Obrigada, Francesca. 26 00:04:29,102 --> 00:04:31,313 -Oi, Dev. -Oi, como vai? 27 00:04:31,396 --> 00:04:33,565 -Bem, e você? -Bem. 28 00:04:33,648 --> 00:04:36,068 Posso provar a lasanha? 29 00:04:36,151 --> 00:04:38,195 Não, comi tudo. 30 00:04:39,279 --> 00:04:42,365 -Estava boa? -Sim, muito boa. 31 00:04:45,702 --> 00:04:48,746 -O que isso significa? -Algo gostoso. 32 00:04:48,831 --> 00:04:51,208 Estou aqui há meses e não aprendi isso. 33 00:04:51,291 --> 00:04:53,001 Tem várias dessas coisas. 34 00:04:53,085 --> 00:04:57,005 Por exemplo, isto aqui significa "tenho que ir". 35 00:04:57,089 --> 00:04:59,883 -Certo. -E assim é "inteligente". 36 00:05:00,633 --> 00:05:02,677 E tem este aqui. 37 00:05:02,760 --> 00:05:04,762 Significa "muito prazer". 38 00:05:04,847 --> 00:05:08,225 -Sério? Então é "muito prazer". -Não. 39 00:05:08,308 --> 00:05:09,893 Vovó! 40 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 Matteo Godardes está lá fora! 41 00:05:11,895 --> 00:05:13,771 Quero uma foto! 42 00:05:13,856 --> 00:05:18,360 Dev, tire uma foto dele com seu jogador de futebol preferido. 43 00:05:18,443 --> 00:05:20,946 Não sei o que algumas dessas palavras significam. 44 00:05:21,029 --> 00:05:22,280 Vá com ele. 45 00:05:25,909 --> 00:05:29,621 Um, dois, três, xis! 46 00:05:29,704 --> 00:05:32,332 -Deixe-me ver! -Só um segundo. 47 00:05:32,415 --> 00:05:34,292 -Muito obrigado. -De nada. 48 00:05:34,376 --> 00:05:36,378 -Muito fofo. É seu filho? -Não. 49 00:05:36,461 --> 00:05:39,131 É um menino que brinca comigo às vezes. 50 00:05:39,214 --> 00:05:40,548 O quê? 51 00:05:40,632 --> 00:05:43,468 Não faz sentido? Desculpe. 52 00:05:43,551 --> 00:05:44,844 Não falo italiano muito bem. 53 00:05:44,928 --> 00:05:48,015 Tudo bem. Não importa. Só perguntei para ser educado. 54 00:05:48,098 --> 00:05:49,933 -Bem, tchau. -Tchau. 55 00:05:50,017 --> 00:05:51,268 Boa sorte. 56 00:05:51,351 --> 00:05:52,852 Olhe. 57 00:05:54,604 --> 00:05:56,398 Linda. 58 00:05:59,442 --> 00:06:02,195 -Obrigada. -De nada. 59 00:06:02,279 --> 00:06:03,696 -Tenho uma ideia. -O quê? 60 00:06:03,780 --> 00:06:06,199 -Fale grazie mille. -Grazie mille. 61 00:06:06,283 --> 00:06:07,575 Prego mille. 62 00:06:07,659 --> 00:06:09,369 "Mil obrigados." "Mil de nadas." 63 00:06:09,452 --> 00:06:11,914 Eu não diria isso, parece que você é idiota. 64 00:06:11,997 --> 00:06:15,167 -Ninguém vai gostar disso. -Pino, o que você acha? 65 00:06:15,250 --> 00:06:16,960 Gostei. Coisa de cara durão. 66 00:06:17,044 --> 00:06:19,546 Viram? Sabem uma palavra italiana que eu adoro? 67 00:06:19,629 --> 00:06:21,006 Allora. 68 00:06:21,089 --> 00:06:24,176 Não sei o que significa. As pessoas sempre dizem. Allora. 69 00:06:24,259 --> 00:06:26,261 "O que faz?" "Allora." O que significa? 70 00:06:26,344 --> 00:06:27,930 -"Bem". -Sério? 71 00:06:28,013 --> 00:06:29,932 Sim. Só "bem". 72 00:06:30,015 --> 00:06:31,433 Palavra legal. 73 00:06:31,516 --> 00:06:34,019 Vamos almoçar juntos mais tarde? 74 00:06:34,102 --> 00:06:38,773 Vou à Hosteria Giusti para o meu aniversário. 75 00:06:38,856 --> 00:06:40,358 -É seu aniversário hoje? -Sì. 76 00:06:40,442 --> 00:06:42,694 Sério? Por que não nos disse? 77 00:06:42,777 --> 00:06:45,655 É estranho falar que é o meu aniversário. 78 00:06:45,738 --> 00:06:47,865 -Qual é! -Ei, pessoal, tenho uma ideia. 79 00:06:47,950 --> 00:06:49,159 Escutem aqui. 80 00:06:49,242 --> 00:06:52,579 Vamos fazer um passeio na fábrica de azulejos da minha família. 81 00:06:52,662 --> 00:06:54,497 É perfeito para o seu aniversário. 82 00:06:55,207 --> 00:06:58,335 Sim, acabamos de receber uma nova pedra negra de Marrocos. 83 00:06:58,418 --> 00:07:02,589 Chamamos esta pedra de Galáxia Negra. Vocês nunca viram um preto assim. 84 00:07:02,672 --> 00:07:03,673 Feche os olhos. 85 00:07:04,799 --> 00:07:07,010 -Sim. O que você vê? -Preto. 86 00:07:07,094 --> 00:07:09,387 Preto? Mais preto que isso. É. 87 00:07:09,471 --> 00:07:10,973 É, maravilhoso. 88 00:07:11,056 --> 00:07:13,808 É só uma viagem de três horas. Vamos. 89 00:07:13,891 --> 00:07:17,020 Uma viagem de ida e volta de seis horas não parece tão legal. 90 00:07:17,104 --> 00:07:19,731 -Vou à Giusti mesmo. -Não vá, Dev. 91 00:07:19,814 --> 00:07:22,817 Eu o amo. A gente namora há o quê? Dez anos? 92 00:07:22,900 --> 00:07:26,738 -E acho aquele lugar um tédio. -Não diga isso. Escute. 93 00:07:26,821 --> 00:07:28,615 Não coma sozinho. É triste. 94 00:07:28,698 --> 00:07:33,536 E é meio coisa de, como se diz... fracassado. 95 00:07:33,620 --> 00:07:37,540 Fiz a reserva há muito tempo, antes de saber que faria amigos. 96 00:07:37,624 --> 00:07:39,251 Tudo bem. Preciso ficar "na maciota". 97 00:07:39,334 --> 00:07:41,962 -O que é "na maciota"? -Ficar na minha. 98 00:07:42,045 --> 00:07:43,338 Isso é triste. 99 00:07:43,421 --> 00:07:45,798 Está bem, vamos comemorar hoje à noite. 100 00:07:45,882 --> 00:07:48,260 Vou ficar "na maciota" no banheiro. 101 00:07:48,343 --> 00:07:50,303 Ei, não use assim. 102 00:08:15,120 --> 00:08:17,372 Deve estar no nome de Sara. 103 00:08:17,455 --> 00:08:21,751 Não, sua reserva é para o próximo mês, não para hoje. 104 00:08:21,834 --> 00:08:24,712 Portuguese? Talvez? Não entendo. 105 00:08:26,006 --> 00:08:28,716 Falo um pouco de italiano, posso tentar ajudar. 106 00:08:28,800 --> 00:08:30,260 Sim. Por favor. 107 00:08:30,343 --> 00:08:33,305 Olá, me diga, qual é o problema? 108 00:08:33,388 --> 00:08:37,475 Esta mulher fez uma reserva, mas para o próximo mês. 109 00:08:37,559 --> 00:08:41,063 Estamos lotados hoje. Não posso recebê-la. 110 00:08:41,146 --> 00:08:42,772 Entendi. 111 00:08:42,855 --> 00:08:45,275 Sua reserva é para o próximo mês, não para hoje. 112 00:08:45,358 --> 00:08:46,984 Droga. 113 00:08:47,069 --> 00:08:50,863 Viajei três horas de trem para chegar aqui. Eles podem fazer algo? 114 00:08:50,947 --> 00:08:55,202 -Eu me sento até na lava-louças. -Vou ver o que posso fazer. 115 00:08:58,538 --> 00:09:00,957 É possível arranjar uma mesa para ela? 116 00:09:01,041 --> 00:09:04,211 Ela viajou três horas para comer aqui. Por favor? 117 00:09:04,294 --> 00:09:07,089 Sinto muito, não é possível. Estamos lotados. 118 00:09:07,172 --> 00:09:08,673 Não temos lugar. 119 00:09:08,756 --> 00:09:11,384 Deu para entender que era um "não". 120 00:09:11,468 --> 00:09:13,095 Espere aí. Mais uma ideia. 121 00:09:14,429 --> 00:09:17,557 Tenho reserva para um, Dev. 122 00:09:17,640 --> 00:09:19,267 Podemos nos sentar juntos? 123 00:09:19,351 --> 00:09:21,394 Por mim, tudo bem, se você quiser. 124 00:09:21,478 --> 00:09:22,979 Mas conhece esta mulher? 125 00:09:23,063 --> 00:09:26,066 -Não, acabamos de nos conhecer. -É um pouco estranho. 126 00:09:26,149 --> 00:09:28,151 Por quê? Não tem problema. 127 00:09:29,194 --> 00:09:30,320 Vou perguntar. 128 00:09:32,489 --> 00:09:36,451 Tenho reserva para uma pessoa, fiz para o meu aniversário. 129 00:09:36,534 --> 00:09:38,495 Você pode se sentar comigo. 130 00:09:41,289 --> 00:09:42,374 Sei lá. 131 00:09:42,457 --> 00:09:44,334 Acho que ela não gostou. 132 00:09:44,417 --> 00:09:45,918 Espere um segundo... 133 00:09:47,337 --> 00:09:52,092 Não tem problema. Vamos só comer. O que vai fazer, andar por aí? 134 00:09:52,175 --> 00:09:55,011 É o mesmo que comer aqui sozinha, só que agora, 135 00:09:55,095 --> 00:09:57,847 as duas minorias vão se sentar à mesma mesa. 136 00:09:59,974 --> 00:10:02,102 Está bem. Obrigada. 137 00:10:02,185 --> 00:10:05,855 Vamos comer juntos. 138 00:10:07,899 --> 00:10:09,567 Acho que temos que segui-la. 139 00:10:11,611 --> 00:10:13,530 Não vai me matar, vai? 140 00:10:13,613 --> 00:10:18,243 Não! Sou uma britânica muito normal. Eu juro. 141 00:10:18,326 --> 00:10:21,496 O que isso significa? Gosta de chá e de sanduichinhos? 142 00:10:21,579 --> 00:10:24,999 Vamos passar logo aos estereótipos? 143 00:10:25,082 --> 00:10:30,130 -Não tem morango e chantilly aqui. -Então vou embora. 144 00:10:31,923 --> 00:10:35,218 Acho que será divertido. Nós dois parecemos gentis e normais. 145 00:10:35,302 --> 00:10:39,222 Eu pareço normal. Sei disso. 146 00:10:40,598 --> 00:10:46,062 Mas se ficar estranho, ou seja, se você ficar estranho, 147 00:10:46,146 --> 00:10:49,649 vou ouvir um podcast e comer. 148 00:10:49,732 --> 00:10:52,152 Vai ser como se estivéssemos sozinhos. 149 00:10:53,486 --> 00:10:57,407 Bem, se você ficar estranha... 150 00:10:57,490 --> 00:11:00,327 Vou fazer a mesma coisa. Esse é um ótimo plano. 151 00:11:08,876 --> 00:11:12,505 Puxa vida! Isso é muito bom. 152 00:11:12,589 --> 00:11:14,882 Obrigada por resolver isso para mim. 153 00:11:14,966 --> 00:11:19,262 Obrigado a você. Eu teria almoçado sozinho no meu aniversário. O que deu em mim? 154 00:11:19,346 --> 00:11:22,307 -Mas foi ótimo. Foi bom conhecer você. -Você também. 155 00:11:22,390 --> 00:11:25,560 Como vai o curso de massa? Você é bom? 156 00:11:25,643 --> 00:11:27,979 Posso dizer com confiança 157 00:11:28,062 --> 00:11:34,444 que sou um dos 50 melhores cozinheiros indianos de Modena. 158 00:11:35,570 --> 00:11:38,114 -Está bem. -Não, somos só três. Somos todos ruins. 159 00:11:38,197 --> 00:11:40,408 Parabéns, de qualquer forma. 160 00:11:40,492 --> 00:11:43,119 Quando terminar, vai voltar para Nova York? 161 00:11:43,202 --> 00:11:44,704 -O que vai fazer? -Não sei. 162 00:11:44,787 --> 00:11:48,500 Adoro aquilo lá, mas gosto da calma e da tranquilidade daqui. 163 00:11:48,583 --> 00:11:50,543 -É. -Mas é uma cidade difícil para solteiros. 164 00:11:50,627 --> 00:11:54,046 Todos têm namorado ou marido, ou são avós. 165 00:11:55,006 --> 00:11:56,258 Então não sei. 166 00:11:56,341 --> 00:11:59,552 Você se mudou para cá logo depois do seu término, não? 167 00:11:59,636 --> 00:12:03,180 Então este é o seu momento Diane Lane Sob o Sol da Toscana. 168 00:12:03,265 --> 00:12:06,351 -O que é isso? -O marido de Diane Lane a trai, 169 00:12:06,434 --> 00:12:10,480 ela se muda para a Toscana e se apaixona por um faz-tudo. É um filme incrível. 170 00:12:10,563 --> 00:12:14,817 Espere. Então, em Infidelidade, ela trai o marido, 171 00:12:14,901 --> 00:12:18,530 e neste ela é traída? Você colhe o que planta. 172 00:12:19,196 --> 00:12:23,034 E você? Mora em Nova York. Com o que você trabalha? 173 00:12:23,117 --> 00:12:25,370 Trabalhava com finanças. 174 00:12:25,453 --> 00:12:28,331 -Legal! O que fazia? -Não finja que está curioso. 175 00:12:28,415 --> 00:12:32,752 É. Esse "legal" não foi genuíno. Já me arrependi. Finanças são um saco. 176 00:12:34,462 --> 00:12:37,048 O que mais? Relacionamentos. Conte-me. 177 00:12:37,131 --> 00:12:42,053 Estou solteira agora. Meu último relacionamento durou dois anos. 178 00:12:42,929 --> 00:12:45,682 Um dia cheguei em casa e tinha uma mulher nua 179 00:12:45,765 --> 00:12:48,643 sentada no meu sofá vendo um documentário sobre abelhas. 180 00:12:48,726 --> 00:12:51,813 O quê? Imagino que ela se envolveu com seu namorado 181 00:12:51,896 --> 00:12:55,692 e não era uma ladra nua preocupada com a extinção das abelhas. 182 00:12:55,775 --> 00:12:56,818 Sim. 183 00:12:56,901 --> 00:13:01,448 Ele inseria o pênis na vagina dela regularmente. 184 00:13:01,531 --> 00:13:03,491 Obrigada por me lembrar. 185 00:13:03,575 --> 00:13:05,827 Mas o documentário vale a pena. 186 00:13:05,910 --> 00:13:08,663 -Narrado por Ellen Page? Eu conheço. -É. 187 00:13:09,914 --> 00:13:12,417 -Bom, não? -Posso dizer uma coisa? 188 00:13:12,500 --> 00:13:16,629 Não sei se a teria convidado se não tivesse sotaque britânico. 189 00:13:17,589 --> 00:13:20,174 -Sério? -É muito charmoso. 190 00:13:20,257 --> 00:13:24,011 -Você consegue imitar? -Está bem. Você não me conhece. 191 00:13:24,095 --> 00:13:26,431 Olá, sou Dev, de Devonshire. 192 00:13:26,514 --> 00:13:29,642 Tenho um Jaguar e moro no Buckingham Palace. 193 00:13:29,726 --> 00:13:32,729 Buckingham Palace? Como conseguiu isso? 194 00:13:33,896 --> 00:13:35,690 Encontrei no Craigslist. 195 00:13:35,773 --> 00:13:38,317 -Seu sotaque é terrível. -Curalho. 196 00:13:38,401 --> 00:13:40,820 -É "caralho". -Curalho. 197 00:13:40,903 --> 00:13:43,365 -Não, caralho. -Caralho. 198 00:13:43,448 --> 00:13:47,369 -Não vamos gritar "pênis" em público. -Tudo bem. Beleza. 199 00:13:47,452 --> 00:13:50,287 E tinha um casal de velhinhos passando pela rua. 200 00:13:50,372 --> 00:13:51,956 -Não sabia o que fazer. -É? 201 00:13:52,039 --> 00:13:54,417 Em vez de parar, virei a rua. 202 00:13:54,501 --> 00:13:57,211 E entrei na contramão. 203 00:13:57,294 --> 00:13:58,755 E quase morri. 204 00:13:58,838 --> 00:14:00,715 -Pedras. Isso parece... -Pedras. 205 00:14:00,798 --> 00:14:04,469 Como você come tudo isso e continua tão magro? 206 00:14:04,552 --> 00:14:08,055 O segredo é que não continuo. Estou engordando. 207 00:14:08,139 --> 00:14:10,767 -O que é isso? -Não sei nada sobre História. 208 00:14:10,850 --> 00:14:13,269 -Mas parece legal. Quer uma foto? -Claro. 209 00:14:18,483 --> 00:14:19,651 Isso quer dizer "queijo". 210 00:14:19,734 --> 00:14:22,153 -O que você acha? -Uma porcaria. 211 00:14:22,236 --> 00:14:24,822 -Estou brincando. Está boa. -Legal. 212 00:14:24,906 --> 00:14:27,241 -Posso inventar uma história sobre isso. -Vá em frente. 213 00:14:27,324 --> 00:14:30,745 Este é o primeiro McDonald's PlayPlace do mundo. 214 00:14:38,085 --> 00:14:41,255 Obrigada por me mostrar a cidade. Eu adorei. 215 00:14:41,338 --> 00:14:43,758 -Eu também. Foi muito divertido. -Ótimo. 216 00:14:44,801 --> 00:14:46,177 O que vai fazer no fim de semana? 217 00:14:47,387 --> 00:14:49,806 -Nada. -Está bem. Ótimo. 218 00:14:49,889 --> 00:14:52,850 Alguns amigos e eu alugamos uma casa na Puglia pelo Airbnb... 219 00:14:52,934 --> 00:14:55,562 -E você quer que eu dê faxina nela? -Quero. 220 00:14:55,645 --> 00:14:58,230 Mas também ficar por lá. Fazer massa para nós. 221 00:14:58,314 --> 00:15:00,191 -Sim, seria incrível. -Ótimo. 222 00:15:02,151 --> 00:15:03,528 Peguei seu número. Escrevo para você. 223 00:15:03,611 --> 00:15:05,905 -Perfecto. -Não. 224 00:15:05,988 --> 00:15:09,200 Não é "perfecto". "Perfetto". Sem "C". "Perfecto" é espanhol. 225 00:15:09,283 --> 00:15:12,161 Está bem, seu besta. Você quer vir ou... 226 00:15:12,244 --> 00:15:14,747 Adoraria. Seria muito divertido. Obrigado. 227 00:15:17,667 --> 00:15:22,088 Sei que são só 17h, mas... bebemos muito vinho. Quero beijar você. 228 00:15:23,506 --> 00:15:24,757 Está bem. 229 00:15:24,841 --> 00:15:27,885 Espere, mas e se esperarmos até Puglia? 230 00:15:27,969 --> 00:15:30,930 Será mais romântico. Nosso primeiro beijo em Puglia. 231 00:15:31,013 --> 00:15:32,181 Claro, está bem. 232 00:15:32,264 --> 00:15:34,601 -Isso é idiota? -Acho que é fofo. 233 00:15:34,684 --> 00:15:37,144 -Vamos nos beijar agora. -Tenho que pegar meu trem. 234 00:15:37,228 --> 00:15:40,189 -Está bem. -Certo. Sim. 235 00:15:40,272 --> 00:15:41,273 Tchau. 236 00:15:50,491 --> 00:15:52,785 Isso foi idiota. Deveria ter beijado agora. 237 00:15:55,663 --> 00:15:57,248 Pegou meu telefone? 238 00:15:57,331 --> 00:15:59,250 Ladrão! 239 00:15:59,333 --> 00:16:01,168 Mario, meu telefone! 240 00:16:01,252 --> 00:16:03,630 Minha foto! 241 00:16:03,713 --> 00:16:04,797 O número dela. 242 00:16:04,881 --> 00:16:08,050 Vamos, Dev! Mais rápido! 243 00:16:25,652 --> 00:16:28,655 Minha foto com Matteo Godardes. 244 00:16:28,738 --> 00:16:31,282 Por que não a mandou para mim? Idiota! 245 00:16:31,365 --> 00:16:33,075 Desculpe. 246 00:16:33,159 --> 00:16:36,829 Não, nada de desculpas. Vamos chamar a polícia. 247 00:16:39,290 --> 00:16:42,209 Eles não têm câmeras de segurança. 248 00:16:42,293 --> 00:16:44,253 Tentou com o aplicativo Buscar iPhone? 249 00:16:44,336 --> 00:16:46,673 Não tem câmeras de segurança. 250 00:16:46,756 --> 00:16:49,759 Ele perguntou se você tentou com o Buscar iPhone? 251 00:16:49,842 --> 00:16:52,554 Eu o desliguei por causa dos dados internacionais. 252 00:16:52,637 --> 00:16:56,182 Ele desligou o 3G porque seria caro demais. 253 00:16:56,265 --> 00:16:59,602 É uma pena. Teria sido muito útil usá-lo neste caso. 254 00:16:59,686 --> 00:17:02,271 Ele disse: "É uma pena, porque, neste caso, 255 00:17:02,354 --> 00:17:06,192 -teria sido muito útil usá-lo." -Como se diz "sério"? 256 00:17:06,275 --> 00:17:07,860 -Traduzo isso? -Não. 257 00:17:09,486 --> 00:17:13,658 Podemos pedir alguém para... como se diz... desenhar o rosto... 258 00:17:13,741 --> 00:17:14,992 -Retratista da polícia. -Está bem. 259 00:17:15,076 --> 00:17:20,497 Talvez alguém possa desenhar o rosto da pessoa que roubou o telefone? 260 00:17:20,582 --> 00:17:21,791 Sim, nós temos alguém, 261 00:17:21,874 --> 00:17:25,211 mas o usamos em situações mais graves, não para um telefone roubado. 262 00:17:25,294 --> 00:17:27,213 O que o cara está fazendo agora? 263 00:17:27,296 --> 00:17:28,422 Não sei. 264 00:17:28,505 --> 00:17:31,926 Normalmente, ele desenha coisas engraçadas que acontecem na delegacia. 265 00:17:32,009 --> 00:17:33,636 Acabou de me mandar uma. 266 00:17:33,720 --> 00:17:34,804 O que ele disse? 267 00:17:34,887 --> 00:17:39,684 Ele desenha tirinhas de coisas engraçadas que acontecem na delegacia. 268 00:17:39,767 --> 00:17:40,977 Essa me mata de rir. 269 00:17:43,062 --> 00:17:44,271 DISSE QUE PODIA PEGAR UM, NÃO A CAIXA TODA! 270 00:17:44,355 --> 00:17:48,610 Engraçado. Na Itália, os policiais gostam muito de doces. 271 00:17:48,693 --> 00:17:50,820 -Então, na verdade... -Entendi. 272 00:17:50,903 --> 00:17:53,615 Temos o mesmo estereótipo nos Estados Unidos. 273 00:17:53,698 --> 00:17:56,117 -Sinto muito. Estou tão... -Tudo bem. 274 00:17:56,200 --> 00:17:58,745 Volte para a loja. Vou continuar procurando com Mario. 275 00:17:58,828 --> 00:18:00,496 -Tem certeza? -Sim, tudo bem. 276 00:18:00,580 --> 00:18:05,292 Costumam vender telefones roubados na loja de eletrônicos da Corso Canalchiaro. 277 00:18:05,376 --> 00:18:06,460 Tentem procurar lá. 278 00:18:06,543 --> 00:18:08,504 Dev, vamos! 279 00:18:16,512 --> 00:18:17,513 Boa tarde. 280 00:18:20,307 --> 00:18:26,188 Tenho um telefone que foi... como se diz... "roubado"? 281 00:18:26,272 --> 00:18:30,652 Mamma mia! Seu italiano é terrível! 282 00:18:30,735 --> 00:18:32,612 Fique calado. Eu falo. 283 00:18:32,695 --> 00:18:34,989 O telefone do meu amigo foi roubado. 284 00:18:35,072 --> 00:18:37,617 Alguém lhe vendeu um telefone hoje? 285 00:18:39,326 --> 00:18:44,540 Nunca vamos encontrá-lo! Imbecil! Como deixou roubarem seu telefone? 286 00:18:46,000 --> 00:18:48,127 Escutem, vocês querem comprar alguma coisa ou não? 287 00:18:48,210 --> 00:18:51,338 Agora não. Vamos. Obrigado, tchau. 288 00:18:51,422 --> 00:18:52,506 Tchau. 289 00:18:53,465 --> 00:18:54,550 Tchau. 290 00:18:56,928 --> 00:19:01,557 Bem... Modena é uma cidade pequena. 291 00:19:01,641 --> 00:19:03,976 Podemos encontrar esse cara. 292 00:19:04,060 --> 00:19:07,521 Vamos à Piazza San Francesco? 293 00:19:07,604 --> 00:19:11,693 -Olhe, sou um bom detetive, não? -Não, impossível. 294 00:19:11,776 --> 00:19:15,780 Você é gordo e lento demais. 295 00:19:15,863 --> 00:19:18,615 Sério? Acha que estou barrigudo? 296 00:19:18,700 --> 00:19:23,620 Claro. Você come tudo. Pizza, massa, sorvete, queijo... 297 00:19:23,705 --> 00:19:27,333 -Você também! -É, por isso sou cheinho também. 298 00:19:33,380 --> 00:19:35,257 -Você o está vendo? -Não. 299 00:19:35,341 --> 00:19:37,969 Ótimo trabalho, detetive. 300 00:19:58,948 --> 00:20:00,825 Por que aquele cara está beijando o telefone? 301 00:20:02,243 --> 00:20:05,662 Quer ir comer algo? 302 00:20:05,747 --> 00:20:07,331 Sim. Talvez seja melhor. 303 00:20:14,839 --> 00:20:17,508 Olhe o ladrão! Sou um bom detetive. 304 00:20:17,591 --> 00:20:21,470 Ligue para o seu telefone para ver se toca. Aí ele não vai poder negar. 305 00:20:21,553 --> 00:20:23,264 Boa ideia. Me dê o seu telefone. 306 00:20:23,347 --> 00:20:26,058 Sou uma criança. Não tenho telefone! 307 00:20:26,142 --> 00:20:28,685 Por que você não é um menino americano? Todos têm telefones! 308 00:20:28,770 --> 00:20:32,106 Ande! Pergunte a ele se pode usar seu telefone. 309 00:20:32,189 --> 00:20:34,233 Por que eu, e não você? 310 00:20:34,316 --> 00:20:37,444 Porque ele é enorme. E eu não sou simpático. 311 00:20:37,528 --> 00:20:39,488 Você é fofo, use essas bochechas gordinhas! 312 00:20:39,571 --> 00:20:40,948 Está bem. 313 00:20:42,867 --> 00:20:45,661 Com licença, senhor. 314 00:20:45,745 --> 00:20:49,498 Esse idiota está me ajudando a encontrar minha mãe. 315 00:20:49,581 --> 00:20:52,293 Mas ele não me ajudou em nada. 316 00:20:52,376 --> 00:20:55,129 Posso usar seu lindo telefone? 317 00:20:55,212 --> 00:20:59,967 O que você quer? Quem é você? Minha bateria está no fim. 318 00:21:00,051 --> 00:21:01,593 Saia daqui! 319 00:21:01,677 --> 00:21:04,806 Mamma mia! Qual é o problema? 320 00:21:04,889 --> 00:21:07,850 É só recarregar depois! 321 00:21:08,935 --> 00:21:10,853 Só uma ligação! 322 00:21:10,937 --> 00:21:12,354 Tudo bem, mas só uma. 323 00:21:12,438 --> 00:21:13,773 Tome, Dev. 324 00:21:16,358 --> 00:21:19,070 -Dev, o ladrão está indo embora! -Vamos! 325 00:21:19,153 --> 00:21:20,988 Ladrão! 326 00:21:23,115 --> 00:21:25,492 Ladrão! 327 00:21:29,288 --> 00:21:30,498 Me espera, Dev! 328 00:21:32,041 --> 00:21:33,835 Boa tarde, ladrão! 329 00:21:33,918 --> 00:21:35,044 Cadê meu telefone? 330 00:21:35,127 --> 00:21:37,171 Do que está falando? 331 00:21:37,254 --> 00:21:40,216 Pegou meu telefone na enoteca, lembra? 332 00:21:40,299 --> 00:21:43,677 Eu me lembro da sua camisa, da sua calça e, como se diz, do seu "cabelo"? 333 00:21:43,760 --> 00:21:47,264 Não peguei seu telefone. Como ousa me acusar disso? 334 00:21:47,348 --> 00:21:51,227 Desculpe, não falo italiano muito bem. Pode falar devagar? 335 00:21:51,310 --> 00:21:55,522 Não sou eu. Não peguei seu telefone, está bem? 336 00:21:55,606 --> 00:22:00,820 O que está havendo aí? Esse é o meu filho! Deixem-no em paz! 337 00:22:00,903 --> 00:22:06,242 Senhora, ele é um ladrão. Roubou o telefone deste homem. 338 00:22:06,325 --> 00:22:08,410 Ladrão! 339 00:22:08,494 --> 00:22:09,578 Meu telefone! 340 00:22:09,661 --> 00:22:12,832 Desculpe. Peguei seu telefone porque um ladrão... 341 00:22:12,915 --> 00:22:14,458 Como se diz "estranha coincidência"? 342 00:22:14,541 --> 00:22:17,211 Devolva a porra do meu telefone! Agora! 343 00:22:17,294 --> 00:22:19,005 Sinto muito! 344 00:22:19,088 --> 00:22:22,341 O que está havendo aqui? 345 00:22:22,424 --> 00:22:24,969 Esse cara é um ladrão. Ele pegou meu telefone. 346 00:22:25,052 --> 00:22:27,930 Do que estão falando? Ele é meu filho, não é ladrão. 347 00:22:28,014 --> 00:22:29,140 Calma, senhora. 348 00:22:29,223 --> 00:22:32,476 Podem vir procurar. Não temos nada a esconder. 349 00:22:32,559 --> 00:22:34,811 Estamos indo. Vamos subir. 350 00:22:34,896 --> 00:22:36,898 Todo mundo circulando. Vamos lá. 351 00:22:36,981 --> 00:22:38,107 O que está havendo? 352 00:22:38,190 --> 00:22:39,942 Vamos procurar o telefone? 353 00:22:44,196 --> 00:22:45,572 Não encontrei nada. 354 00:22:46,782 --> 00:22:49,535 O que eu disse? Meu filho não é ladrão. 355 00:22:49,618 --> 00:22:51,037 Nós o vimos. 356 00:22:51,120 --> 00:22:52,746 -Vocês têm certeza? -Sim. 357 00:22:55,583 --> 00:22:57,209 Não encontramos o telefone. 358 00:22:58,669 --> 00:23:00,046 Ele não vai admitir. 359 00:23:00,129 --> 00:23:03,632 Todos os vizinhos vão dizer que ele estava em outro lugar. 360 00:23:04,926 --> 00:23:08,137 Quer mesmo continuar a acusar esse cara? 361 00:23:08,220 --> 00:23:10,764 Seria mais fácil comprar outro telefone. 362 00:23:10,847 --> 00:23:12,934 Entendi. 363 00:23:13,017 --> 00:23:17,271 Dev! Quero minha foto! 364 00:23:17,354 --> 00:23:18,647 Sinto muito. 365 00:23:18,730 --> 00:23:19,941 Só um segundo. 366 00:23:22,944 --> 00:23:25,404 O que acha? Que o telefone está no molho? 367 00:23:25,487 --> 00:23:28,365 Não, mas o cheiro é espetacular! 368 00:23:28,449 --> 00:23:31,785 -Quer provar? -Sim, senhora, eu adoraria. 369 00:23:33,037 --> 00:23:34,246 Podemos provar também? 370 00:23:34,330 --> 00:23:38,667 Vocês, não! Saiam daqui! Vão embora! 371 00:23:41,378 --> 00:23:44,548 Está perfeito. Espetacular. 372 00:23:44,631 --> 00:23:45,882 Posso me sentar? 373 00:23:52,681 --> 00:23:55,851 O que acha? Quem tem bochechas mais bonitas? 374 00:23:55,934 --> 00:23:57,769 -Eu. -Por quê? 375 00:23:57,853 --> 00:24:00,939 -Porque as minhas são mais fofas. -Concordo. 376 00:24:03,775 --> 00:24:05,277 Desculpe. 377 00:24:05,361 --> 00:24:08,239 Não sei. Nós tentamos. 378 00:24:08,322 --> 00:24:11,117 Quer ir à enoteca comemorar meu aniversário? 379 00:24:11,200 --> 00:24:14,370 Sou uma criança, não bebo vinho! 380 00:24:14,453 --> 00:24:16,497 Mas pode ir e ficar com a gente. 381 00:24:16,580 --> 00:24:19,833 Bem, vou para casa. Feliz aniversário. Tchau. 382 00:24:27,216 --> 00:24:28,259 Oi. 383 00:24:29,468 --> 00:24:31,303 -Feliz aniversário. -Obrigado. 384 00:24:31,387 --> 00:24:34,931 Tenho uns presentes para você. Isso é da parte da nonna. Lasanha. 385 00:24:35,016 --> 00:24:37,268 A minha preferida? Fornada especial de aniversário? 386 00:24:37,351 --> 00:24:40,437 -Na verdade, são só sobras. -Ei. 387 00:24:40,521 --> 00:24:42,939 Estou brincando. Claro que é especial. 388 00:24:43,024 --> 00:24:44,150 -Legal. -É do Pino. 389 00:24:45,192 --> 00:24:47,736 -Um pedaço de azulejo? -É um azulejo Galáxia Negra. 390 00:24:47,819 --> 00:24:49,238 Continua preto. 391 00:24:50,281 --> 00:24:51,365 Da minha parte. 392 00:24:51,448 --> 00:24:54,785 É do Maurizio Cattelan. Meu artista italiano preferido. 393 00:24:54,868 --> 00:24:57,079 Fiz uma tese sobre ele na escola. 394 00:24:57,163 --> 00:24:59,081 -Legal. -Só "legal"? 395 00:24:59,165 --> 00:25:01,792 Sério? Olhe isso. Capa dura. 396 00:25:01,875 --> 00:25:04,378 É um livro especial. Edição especial. 397 00:25:04,461 --> 00:25:06,172 Desculpe. Grazie mille. 398 00:25:06,255 --> 00:25:08,132 Não vou dizer "prego mille". 399 00:25:10,426 --> 00:25:13,011 O que foi? Qual é o seu problema? 400 00:25:13,095 --> 00:25:16,140 Por que está tão triste? Ainda pensando naquela garota? 401 00:25:16,223 --> 00:25:19,976 Não conhecia ninguém com quem tinha uma conexão assim há muito tempo 402 00:25:20,061 --> 00:25:23,730 e vou perder essa chance por uma razão idiota. 403 00:25:23,814 --> 00:25:26,942 É, eu sei, mas... você só a viu uma vez. 404 00:25:27,025 --> 00:25:28,610 Não a conhece direito. 405 00:25:29,653 --> 00:25:31,280 Ela podia ser alguém 406 00:25:31,363 --> 00:25:34,533 que põe as pessoas no porão e as deixa lá para sempre. 407 00:25:34,616 --> 00:25:38,537 -Talvez Puglia fosse uma armadilha. -Talvez. 408 00:25:38,620 --> 00:25:39,705 Abra um sorriso. 409 00:25:40,831 --> 00:25:42,499 Um sorriso maior. 410 00:25:44,126 --> 00:25:48,089 Parabéns para você 411 00:25:48,172 --> 00:25:52,176 Nesta data querida 412 00:25:52,259 --> 00:25:53,969 -Vamos cantar em italiano. -É. 413 00:25:54,052 --> 00:25:55,221 -É? -Claro. 414 00:25:55,304 --> 00:25:56,805 Claro. Por que não? 415 00:26:10,026 --> 00:26:14,406 É um absurdo terem copiado nossa melodia. 416 00:26:16,117 --> 00:26:17,201 Obrigado. 417 00:26:34,260 --> 00:26:35,511 Sara? 418 00:26:40,098 --> 00:26:41,308 Sara! 419 00:26:41,392 --> 00:26:44,186 Ei! Sara! 420 00:26:45,979 --> 00:26:47,063 Cacete! 421 00:26:49,400 --> 00:26:50,609 Viu que ele caiu? 422 00:26:52,653 --> 00:26:55,113 Meu Deus, ele caiu da bicicleta. Será que se machucou? 423 00:26:59,868 --> 00:27:02,120 Sara finanças Nova York 424 00:27:09,711 --> 00:27:12,839 Sara fã Diane Lane 425 00:27:33,235 --> 00:27:35,904 Mensagem Constrangedora de Aniversário da Ex! 426 00:27:41,368 --> 00:27:46,415 Olá... 427 00:29:14,753 --> 00:29:16,755 Legendas: Melina Leonel Agresta