1 00:00:06,000 --> 00:00:07,420 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:18,666 --> 00:00:22,536 ‎미국의 위대한 가수 중 ‎언어에 있어서도 능통한 여성이죠 3 00:00:23,875 --> 00:00:26,285 ‎한번은 헝가리어를 ‎습득했던 적이 있는데 4 00:00:26,375 --> 00:00:29,125 ‎그 이유가 단지 헝가리 오페라를 ‎부르기 위해서였답니다 5 00:00:30,791 --> 00:00:33,921 ‎제시 노먼이 흠잡을 데 없이 ‎프랑스어를 읊어낸 6 00:00:34,500 --> 00:00:37,290 ‎에릭 사티의 '그대를 원해요' ‎들려드립니다 7 00:02:12,291 --> 00:02:14,211 ‎진짜 안 먹어도 돼? 8 00:02:14,291 --> 00:02:15,541 ‎응, 난 됐어 9 00:02:18,666 --> 00:02:22,326 ‎나 이번 주말에 ‎볼티모어 앤티크 축제 가 10 00:02:22,916 --> 00:02:24,286 ‎차로 5시간 정도 걸려서 11 00:02:24,375 --> 00:02:27,205 ‎아마 퇴근하고 바로 갈 거야 12 00:02:27,291 --> 00:02:29,541 ‎토요일 일찍 마켓에 도착하려면 13 00:02:30,375 --> 00:02:31,245 ‎그래 14 00:04:04,041 --> 00:04:07,041 ‎있지, 일요일에 봐 15 00:04:07,750 --> 00:04:09,670 ‎사랑해, 안녕 16 00:04:41,750 --> 00:04:43,080 ‎잘 살고 있어? 17 00:04:44,208 --> 00:04:45,578 ‎잘 살고 있지 18 00:04:46,083 --> 00:04:47,633 ‎변기 폰이랑 다시 만나 19 00:04:48,833 --> 00:04:50,293 ‎걔가 누구였지? 20 00:04:50,958 --> 00:04:54,168 ‎딴 여자랑 섹문자 하다 걸려서 ‎내가 폰 변기에 내린 애 21 00:04:55,041 --> 00:04:57,171 ‎그런 여자들 좀 그만 만나 22 00:04:57,250 --> 00:04:58,710 ‎무슨 여자들? 23 00:04:58,791 --> 00:05:01,171 ‎너랑 찾는 게 다른 여자들 24 00:05:01,250 --> 00:05:04,210 ‎네가 '변기 폰'이라고 ‎별명 붙이는 여자들 25 00:05:04,291 --> 00:05:07,671 ‎진지한 관계 안 될 거 알면서 ‎계속 만나잖아 26 00:05:07,750 --> 00:05:10,170 ‎뭐, 그게 목적일지도 27 00:05:12,625 --> 00:05:14,285 ‎얼리샤는 어디 갔어? 28 00:05:14,875 --> 00:05:18,075 ‎운전해서 볼티모어 갔어 ‎앤티크 투어 행사 간다고 29 00:05:18,166 --> 00:05:21,206 ‎와, 볼티모어까지 ‎운전해서 간다고? 30 00:05:21,291 --> 00:05:23,631 ‎존나 특별한 앤티크인가 보네 31 00:05:23,708 --> 00:05:24,748 ‎그런가 봐 32 00:05:25,833 --> 00:05:29,383 ‎너희는 좀 어때? ‎아기 일은 어떻게 됐어? 33 00:05:30,625 --> 00:05:33,325 ‎유산 이후로 그 얘기는 안 해 34 00:05:33,416 --> 00:05:34,956 ‎이제 애 갖기 싫대? 35 00:05:35,791 --> 00:05:37,501 ‎날 갖고 싶어 하는지도 헷갈려 36 00:05:38,208 --> 00:05:39,128 ‎정말? 37 00:05:40,208 --> 00:05:41,998 ‎응, 괜찮은 날도 있는데 38 00:05:42,625 --> 00:05:44,625 ‎그러다 또 며칠은 말도 안 해 39 00:05:44,708 --> 00:05:46,878 ‎우리 사이에 먹구름이 생긴 것처럼 40 00:05:46,958 --> 00:05:48,248 ‎어쩌냐 41 00:05:50,416 --> 00:05:53,376 ‎그래, 네가 볼 거 정해 42 00:05:53,458 --> 00:05:55,708 ‎난 얼굴에 팩 좀 할게 ‎너도 할래? 43 00:05:55,791 --> 00:05:57,961 ‎아니, 둘이 '데드 프레지던트' ‎찍을 일 있어? 44 00:05:58,041 --> 00:05:59,751 ‎아, 그거 볼까? 45 00:05:59,833 --> 00:06:02,253 ‎그래, 젊은 라렌즈 테이트 좋지 46 00:06:21,458 --> 00:06:22,668 ‎쿠키 먹을래? 47 00:06:23,958 --> 00:06:25,168 ‎우유 있어? 48 00:06:27,166 --> 00:06:29,246 ‎아니, 쿠키만 49 00:06:31,083 --> 00:06:32,173 ‎난 됐어 50 00:06:35,250 --> 00:06:37,830 ‎진짜 우유 없어서 ‎쿠키 안 먹겠다고? 51 00:06:37,916 --> 00:06:39,246 ‎찍어 먹는 게 좋단 말이야 52 00:06:41,500 --> 00:06:42,330 ‎뭐? 53 00:06:42,416 --> 00:06:44,536 ‎이 쿠키는 맛을 봐야 돼 ‎애나 메이 54 00:06:44,625 --> 00:06:46,165 ‎맘에 들걸 55 00:06:47,166 --> 00:06:50,076 ‎그래, 난 팩 씻고 올 테니까 56 00:06:50,166 --> 00:06:51,576 ‎오븐 켜둬 57 00:07:12,666 --> 00:07:13,746 ‎진심? 58 00:07:14,291 --> 00:07:15,131 ‎뭐가? 59 00:07:15,791 --> 00:07:18,131 ‎네모로 잘린 쿠키를 사? 60 00:07:18,208 --> 00:07:21,378 ‎당연하지, 시간도 아끼고 ‎쿠키도 완벽한데 61 00:07:21,458 --> 00:07:22,788 ‎뭔 5살짜리야? 62 00:07:24,041 --> 00:07:26,211 ‎자, 이거나 냉장고에 넣어줘 63 00:07:26,291 --> 00:07:28,711 ‎뭐라도 해, 잔소리 그만하고 64 00:07:34,416 --> 00:07:37,166 ‎와, '뉴요커' 비평이네 65 00:07:38,208 --> 00:07:40,578 ‎''알테아 워터스의 세 사랑'은' 66 00:07:40,666 --> 00:07:42,706 ‎'미국 현실을 거칠게 꿰뚫으며' 67 00:07:42,791 --> 00:07:45,421 ‎'빛과 음악, 사랑으로 쓰인 시다' 68 00:07:46,208 --> 00:07:47,418 ‎좋은데 69 00:07:48,458 --> 00:07:51,628 ‎그래서… 다음 작은 어떻게 돼가? 70 00:07:52,750 --> 00:07:55,040 ‎솔직히 말하면 별로야 71 00:07:56,000 --> 00:07:58,210 ‎보통은 금방금방 써 내려 가는데 72 00:07:58,291 --> 00:08:01,831 ‎이번 책은 왠지 모르게 ‎진도가 안 나가 73 00:08:03,000 --> 00:08:04,710 ‎걱정 마, 다시 될 거야 74 00:08:04,791 --> 00:08:06,131 ‎안 되면? 75 00:08:07,166 --> 00:08:08,626 ‎겁나? 76 00:08:08,708 --> 00:08:09,998 ‎그럼, 겁나지 77 00:08:10,708 --> 00:08:12,998 ‎아이디어가 안 떠오를까 봐 겁나고 78 00:08:14,166 --> 00:08:16,246 ‎전부 잃을까 봐 겁나고 79 00:08:18,083 --> 00:08:21,173 ‎예전 삶으로 돌아가서 ‎사무직 일 할까 봐 겁나 80 00:08:21,250 --> 00:08:22,750 ‎됐어, 넌 잘할 거야 81 00:08:24,083 --> 00:08:26,043 ‎- 그러면 좋겠네 ‎- 스트레스받지 마 82 00:08:26,125 --> 00:08:27,625 ‎괜찮을 거야 83 00:08:28,333 --> 00:08:29,633 ‎고마워 84 00:08:31,333 --> 00:08:37,463 ‎"책 ‎'알테아 워터스의 세 사랑'" 85 00:08:40,708 --> 00:08:42,248 ‎내 친구 데이먼 기억나? 86 00:08:43,708 --> 00:08:44,828 ‎응, 나는 거 같아 87 00:08:46,416 --> 00:08:48,376 ‎걔 아버지 보러 갔었어 88 00:08:49,375 --> 00:08:50,375 ‎좋았겠네 89 00:08:50,916 --> 00:08:53,706 ‎그렇진 않았어, 루게릭병이셔 90 00:08:54,375 --> 00:08:55,705 ‎저런… 91 00:08:59,000 --> 00:09:00,080 ‎응 92 00:09:00,166 --> 00:09:04,076 ‎나 어렸을 때 ‎아빠가 잘 없었거든 93 00:09:04,875 --> 00:09:06,535 ‎그래서 그분이 있어 줬어 94 00:09:07,958 --> 00:09:10,578 ‎동네 애들 데리고 ‎영화 보여주고 하셨어 95 00:09:11,416 --> 00:09:13,456 ‎한번은 우리 엄마한테 돈 줘서 96 00:09:13,541 --> 00:09:16,041 ‎할부 예약금만 냈던 학교 옷을 ‎사게 도와줬어 97 00:09:17,041 --> 00:09:18,171 ‎덕분에 살았지 98 00:09:19,708 --> 00:09:21,168 ‎좋은 분이셨어 99 00:09:25,500 --> 00:09:27,380 ‎2년 전에 뵀을 때는 100 00:09:28,166 --> 00:09:29,326 ‎건강하셨거든 101 00:09:32,083 --> 00:09:34,923 ‎근데 이틀 전에 뵈니까 102 00:09:36,500 --> 00:09:38,710 ‎무섭게 생긴 휠체어에 앉아서 103 00:09:39,916 --> 00:09:42,076 ‎산소 호흡기 달고 계신 거야 104 00:09:43,875 --> 00:09:46,325 ‎심폐소생술 포기 각서도 있었어 105 00:09:46,416 --> 00:09:47,916 ‎냉장고에 붙여뒀더라고 106 00:09:51,750 --> 00:09:54,710 ‎좀 심각해졌나 봐 107 00:09:54,791 --> 00:09:57,081 ‎와, 진짜 어쩌냐 108 00:10:00,791 --> 00:10:02,331 ‎그 집에 앉아서 109 00:10:03,333 --> 00:10:05,503 ‎벽을 둘러보는데 110 00:10:06,500 --> 00:10:08,460 ‎사진이 잔뜩 걸려 있는 거야 111 00:10:11,916 --> 00:10:13,786 ‎아저씨 어릴 때 사진이랑 112 00:10:15,125 --> 00:10:17,035 ‎고등학생 때 사진 113 00:10:18,541 --> 00:10:22,001 ‎군인 시절 사진, 결혼사진 114 00:10:24,208 --> 00:10:26,328 ‎커가는 데이먼 돌보는 사진 115 00:10:29,333 --> 00:10:30,463 ‎확 다가오더라 116 00:10:32,458 --> 00:10:34,878 ‎내가 뭘 하는 사람인지는 ‎상관없어 117 00:10:36,208 --> 00:10:37,668 ‎누구나 그렇게 돼 118 00:10:39,208 --> 00:10:42,628 ‎나이 들고 병들지 119 00:11:55,083 --> 00:11:56,043 ‎이럴래? 120 00:11:56,125 --> 00:11:59,375 ‎나만 수치심이랑 ‎죄책감 들게 하고 갈 거야? 121 00:12:00,416 --> 00:12:01,786 ‎별일도 아니잖아 122 00:12:02,750 --> 00:12:05,290 ‎너한테는 그렇지 ‎넌 변기 폰이랑 자니까 123 00:12:05,375 --> 00:12:07,535 ‎- 자유잖아 ‎- 너도 자유 해 124 00:12:07,625 --> 00:12:09,375 ‎난 자유 싫어 125 00:12:11,916 --> 00:12:13,626 ‎나 이 상태로 운전하면 안 되는데 126 00:12:14,125 --> 00:12:15,995 ‎게스트룸에서 자고 가 127 00:12:16,083 --> 00:12:18,543 ‎여기서 어떻게 자, 드니즈 ‎그건 이상하지 128 00:12:20,166 --> 00:12:21,496 ‎알겠어, 내가 태워다 줄게 129 00:12:21,583 --> 00:12:23,173 ‎내 후드티 좀 챙겨줘 130 00:13:30,250 --> 00:13:31,330 ‎왜 세웠어? 131 00:13:31,416 --> 00:13:33,496 ‎치인 건 없나 확인해야 되니까 132 00:14:02,500 --> 00:14:05,580 ‎드니즈 왓킨스요 ‎그 사람 아내예요 133 00:14:07,833 --> 00:14:10,333 ‎- 3층에서 방문 등록하세요 ‎- 네 134 00:14:18,666 --> 00:14:20,246 ‎괜찮아? 좀 어때? 135 00:14:21,500 --> 00:14:24,880 ‎- 그냥 좀 충격? ‎- 그래 136 00:14:25,541 --> 00:14:27,081 ‎무섭기도 하고 137 00:14:28,000 --> 00:14:30,960 ‎그래도 정밀검사했는데 ‎뇌는 괜찮대 138 00:14:31,583 --> 00:14:32,883 ‎- 다행이지 ‎- 응 139 00:14:32,958 --> 00:14:35,668 ‎다리 좀 긁히고 140 00:14:35,750 --> 00:14:38,290 ‎이마에 멍 들기는 했는데 141 00:14:38,375 --> 00:14:39,495 ‎그래 142 00:14:39,583 --> 00:14:41,003 ‎괜찮을 거래 143 00:14:42,250 --> 00:14:43,250 ‎응 144 00:14:45,250 --> 00:14:46,630 ‎놀라게 해서 미안해 145 00:14:46,708 --> 00:14:49,538 ‎아냐, 괜찮아 ‎자기 안 다쳐서 다행이지 146 00:14:54,083 --> 00:14:56,083 ‎이제 제발 집에 갈까? 147 00:14:56,166 --> 00:14:57,376 ‎- 그래 ‎- 나 참 148 00:14:58,333 --> 00:15:00,043 ‎- 여기 진짜 구려 ‎- 맞아 149 00:15:01,916 --> 00:15:03,746 ‎- 가자 ‎- 고마워, 자기 150 00:15:03,833 --> 00:15:04,833 ‎아니야 151 00:15:30,166 --> 00:15:32,996 ‎자기, 괜찮아? 152 00:15:34,958 --> 00:15:36,038 ‎모르겠어 153 00:15:36,125 --> 00:15:37,535 ‎물 갖다줄까? 154 00:15:37,625 --> 00:15:40,205 ‎아니, 괜찮아 ‎고마워 155 00:15:40,291 --> 00:15:41,791 ‎응, 금방 올게 156 00:16:30,708 --> 00:16:33,288 ‎왜 1층에 ‎다른 사람 속옷이 있어? 157 00:16:43,208 --> 00:16:44,248 ‎얼리샤 158 00:16:47,458 --> 00:16:50,748 ‎무슨 말을… ‎나 변명도 하기 싫다 159 00:16:50,833 --> 00:16:52,083 ‎걔랑 잤어? 160 00:16:55,750 --> 00:16:56,880 ‎있지 161 00:16:57,833 --> 00:17:01,083 ‎내가 개새끼야 162 00:17:01,166 --> 00:17:03,496 ‎끔찍한 인간이고 163 00:17:04,125 --> 00:17:06,455 ‎마음도 끔찍해 164 00:17:07,916 --> 00:17:10,246 ‎다시는 그런 짓 안 할게 165 00:17:10,333 --> 00:17:13,213 ‎잤구나, 그래 ‎알겠어 166 00:17:14,125 --> 00:17:15,625 ‎알겠는데, 그거 알아? 167 00:17:15,708 --> 00:17:18,788 ‎이러면 나만 얼마나 ‎바보 되는지? 168 00:17:20,041 --> 00:17:23,541 ‎난 새벽 4시에 차 끌고 ‎너 있는 병원까지 갔는데 169 00:17:23,625 --> 00:17:26,625 ‎넌 다른 년이랑 ‎그 시간까지 떡친 거잖아 170 00:17:28,625 --> 00:17:29,625 ‎씨발 진짜… 171 00:17:33,666 --> 00:17:36,076 ‎바보로 만들려는 거 아니야 172 00:17:36,166 --> 00:17:38,706 ‎나 진짜 그러고 싶지 않아 173 00:17:43,166 --> 00:17:47,126 ‎근데 새벽 4시에 차 끌고 174 00:17:47,708 --> 00:17:51,418 ‎어떻게 병원에 5시에 도착했어? ‎볼티모어에서 오는데 175 00:17:51,500 --> 00:17:54,420 ‎볼티모어까지 5시간은 걸리잖아 176 00:17:54,500 --> 00:17:56,630 ‎볼티모어 안 갔어, 뉴욕에 있었어 177 00:17:58,458 --> 00:18:02,038 ‎그래, 왜 뉴욕에 있었는데? 178 00:18:05,666 --> 00:18:07,916 ‎그래, 됐다 ‎만나는 사람 보러 갔어 179 00:18:11,708 --> 00:18:13,248 ‎- 만나는 사람? ‎- 그래 180 00:18:13,333 --> 00:18:16,503 ‎뭐야? ‎그래 놓고 방금 올라와서 181 00:18:16,583 --> 00:18:18,543 ‎내 머리를 뜯어낼 듯이 굴었어? 182 00:18:18,625 --> 00:18:20,745 ‎뒤에서 그러고 다녔으면서 183 00:18:20,833 --> 00:18:22,463 ‎그게 뭐냐? 184 00:18:26,333 --> 00:18:27,463 ‎근데… 185 00:18:28,875 --> 00:18:30,785 ‎나 헤더랑 안 잤을 거야 186 00:18:31,708 --> 00:18:35,668 ‎지난 3개월 동안 ‎네가 날 만진 적 있었다면 187 00:18:35,750 --> 00:18:37,460 ‎변명하려는 건 아닌데 188 00:18:37,541 --> 00:18:38,881 ‎그래, 됐어 189 00:18:38,958 --> 00:18:41,168 ‎그냥 우리 그런 지 ‎꽤 됐다는 말이야 190 00:18:41,250 --> 00:18:43,250 ‎내가 몇 달 동안 널 안 만졌어? 191 00:18:43,333 --> 00:18:46,583 ‎넌 몇 달 동안 ‎나한테 말도 안 걸었어 192 00:18:47,375 --> 00:18:49,205 ‎유산을 겪었는데 193 00:18:49,875 --> 00:18:51,955 ‎넌 아무 말도 안 했잖아! 194 00:18:52,666 --> 00:18:53,876 ‎내가 무슨 말을 해야 되는데? 195 00:18:53,958 --> 00:18:55,998 ‎무슨 말을… 뭐라도! 196 00:18:56,083 --> 00:18:58,133 ‎뭐라도 말을 해! 197 00:18:58,833 --> 00:19:00,713 ‎왜 말하기가 어려운지 알아? 198 00:19:00,791 --> 00:19:04,211 ‎- 존나 스트레스받아 죽겠거든 ‎- 아이고 199 00:19:04,291 --> 00:19:07,001 ‎- 왜 스트레스받는지 알아? ‎- 책도 쓰고 뭘 할지… 200 00:19:07,083 --> 00:19:09,173 ‎네 생각만 하느라 그런 거잖아! 201 00:19:09,250 --> 00:19:11,210 ‎또! 넌 네 생각만 해! 202 00:19:11,291 --> 00:19:15,421 ‎이 집 생각, 네 일 생각 ‎나만 빼고 전부! 203 00:19:15,500 --> 00:19:16,330 ‎미치겠네 204 00:19:16,416 --> 00:19:19,456 ‎웬 시골에서 존나 커다란 집에 ‎살고 있는데! 205 00:19:19,541 --> 00:19:22,751 ‎난 네 생각밖에 안 해! ‎맨날 우리 생각만 한다고! 206 00:19:22,833 --> 00:19:25,083 ‎- 이게 뭔지 알아? ‎- 진짜 돌겠다 207 00:19:25,166 --> 00:19:27,706 ‎- 네가 하는 게 뭔지 아냐고 ‎- 내가 너 칫솔도 사주고 208 00:19:27,791 --> 00:19:31,291 ‎넌 이러지, '여자친구한테 ‎이거 사줬어, 저거 사줬어' 209 00:19:31,375 --> 00:19:33,455 ‎- '큰 집도 사줬어' ‎- 그래, 사 주니까 210 00:19:33,541 --> 00:19:35,881 ‎- 다 널 위해서잖아 ‎- 여기 창문도 봐, 창문도… 211 00:19:35,958 --> 00:19:38,208 ‎망할 창문을 누가 신경 쓰는데? 212 00:19:38,291 --> 00:19:40,381 ‎- 네가! 시골에서 살고 싶다며 ‎- 미치겠다 213 00:19:40,458 --> 00:19:42,788 ‎집도 빈티지로 꾸미고 214 00:19:42,875 --> 00:19:45,125 ‎- 못 하겠다, 난 못 해 ‎- 우릴 위해서 한 거야 215 00:19:45,208 --> 00:19:47,668 ‎- 머리를 써서 샀다고 ‎- 거짓말 216 00:19:47,750 --> 00:19:50,710 ‎너 좋으라고 한 일이야 ‎그래야 네 인생 살고 217 00:19:50,791 --> 00:19:53,171 ‎난 네 집에서 ‎네 아내 역할이나 하니까 218 00:19:53,250 --> 00:19:54,080 ‎잠깐 타임 219 00:19:54,166 --> 00:19:57,456 ‎맨날 침대 정리나 하게 하고 ‎타임 같은 소리 하네! 220 00:19:57,541 --> 00:20:00,041 ‎- 타임 같은 거 없어! ‎- 진짜 왜 그래? 221 00:20:00,125 --> 00:20:01,955 ‎- 더는 못 해, 난 못 해 ‎- 진짜 222 00:20:02,041 --> 00:20:04,001 ‎- 지겨워, 이제 끝이야 ‎- 섹스한 게 다야 223 00:20:04,083 --> 00:20:05,463 ‎- 둘 다 실수했어 ‎- 아니 224 00:20:05,541 --> 00:20:07,921 ‎- 커플 상담 받으면 돼 ‎- 근데 있지 225 00:20:08,000 --> 00:20:10,250 ‎- 근데 난 섹스로 끝 아니야 ‎- 같이 해결하자 226 00:20:10,333 --> 00:20:11,583 ‎섹스로 끝 아니야 227 00:20:11,666 --> 00:20:13,826 ‎아, 그래 ‎그래서 사랑이라도 해? 228 00:20:14,500 --> 00:20:16,210 ‎그래, 그럴지도 ‎사랑할지도 모르지 229 00:20:16,291 --> 00:20:19,131 ‎- 너보다 나한테 나을지도 몰라 ‎- 그럼 그년한테 가 230 00:20:19,208 --> 00:20:21,918 ‎걔가 스모키 로빈슨 헤어 그리스 ‎사줄 수 있나 봐라 231 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 ‎나 참, 진짜 232 00:20:23,083 --> 00:20:24,883 ‎그거 알아? 233 00:20:25,583 --> 00:20:28,543 ‎넌 네 인생 살아 ‎맘대로 살게 놔줄 테니까 234 00:20:28,625 --> 00:20:29,995 ‎네가 바라는 게 그거잖아 235 00:20:30,083 --> 00:20:31,583 ‎날 소품으로 써먹기나 하지 236 00:20:31,666 --> 00:20:32,916 ‎- 난 간다 ‎- 그래 237 00:22:24,083 --> 00:22:25,253 ‎망할 쿠키 238 00:25:36,958 --> 00:25:41,958 ‎자막: 윤미은