1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 KAPITEL 4 3 00:02:02,833 --> 00:02:09,793 KINDERWUNSCHKLINIK 4 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 Kate Forbes? 5 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 Mir gefällt nicht, wie sie über meine Vagina redet. 6 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 Sie ist herablassend. 7 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 -Hi. -Hi. 8 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Setzen Sie sich. 9 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 Danke. Hi, ich bin Alicia. 10 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 Ich bin Dr. Perkins. Machen Sie es sich bequem. 11 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 Alicia, was führt Sie heute her? 12 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 Ich möchte ein Baby. 13 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 Ich möchte schnellstmöglich schwanger werden. 14 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 Ok, hoffentlich können wir Ihnen helfen. 15 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 Mit Mitte 20 ist eine Frau am fruchtbarsten, 16 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 danach nimmt die Fruchtbarkeit langsam ab. 17 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 Ab dem 37. Lebensjahr verschlechtert sie sich rapide. 18 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 Nach dem 40. Lebensjahr ist es schwer, schwanger zu werden, 19 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 trotz aggressivster Behandlung. 20 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 Die Quote liegt bei unter 5 %. 21 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 -Sie sind 37. -Ja. 22 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 Für Sie zeigt die Diagrammkurve eine Abwärtstendenz. 23 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 Sie müssen also Zeit 24 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 bei Ihrer Entscheidung einkalkulieren. 25 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 Gemäß Ihrer Anamnese 26 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 ist In-vitro-Befruchtung Ihre beste Chance. 27 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 Damit stimuliert man den Körper, 28 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 möglichst viele lebensfähige Eizellen bereitzustellen. 29 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Dann entnehmen wir diese Eizellen, 30 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 befruchten sie mit Sperma, lassen die Embryonen wachsen, 31 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 und die vielversprechendsten pflanzen wir in Ihren Uterus ein, 32 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 womit Sie schwanger wären. 33 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 Das sind viele… Informationen. 34 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 Wie hoch sind die Chancen, dass es funktioniert? 35 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 Bei jemandem mit Ihrem Alter und Profil 36 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 liegen sie bei etwa 30 % bis 40 %. 37 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 Jeder Frauenkörper ist anders, und es kann zu Problemen kommen. 38 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 Ok. 39 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 Und wir müssen den Kostenfaktor berücksichtigen. 40 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 Ja. 41 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 Ihre Versicherung zahlt die Befruchtung, 42 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 aber es ist kompliziert. 43 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 Wir müssen Ihre Unfruchtbarkeit beweisen, 44 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 und dass Sie und ein Partner es sechs Monate vergeblich versuchten. 45 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 Was bedeutet das für mich und meine sexuellen Präferenzen? 46 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 Die Versicherung hat für diese Fälle keine Vorgaben. 47 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 Keine Vorgaben für queere Menschen? 48 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 Die Versicherung will einen Diagnosecode, 49 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 um die Kosten tragen zu können. 50 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 Die meisten US-Versicherungen 51 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 haben keinen Code für "homosexuell mit Kinderwunsch" 52 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 oder "single mit Kinderwunsch". 53 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 Es gibt einen Code für Orca-Angriffe 54 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 und wenn man in eine Turbine gesogen wird, 55 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 aber nicht für "homosexuell mit Kinderwunsch". 56 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 Wir hatten schon öfter damit zu tun. Wir geben unser Bestes. 57 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 Dass Ihre Eileiter verklebt sind, 58 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 können wir als Pro-Argument geltend machen. 59 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 Aber vielleicht wird die Embryologie nicht übernommen, 60 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 und die Medikation vielleicht auch nicht. 61 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 Sie werden also dennoch etwa 7000 bis 10.000 Dollar 62 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 selbst zahlen müssen. 63 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 Und wenn mein Kumpel der Spender ist? 64 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 Ist es dann günstiger? 65 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 Nein, dann ist es teurer. 66 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 Denn wir müssen sein Sperma testen und screenen. 67 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 Mit einem anonymen Spender 68 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 wäre dieser Aspekt bereits erledigt. 69 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 Hätte ich als Hetero-Frau Sex mit meinem Partner, 70 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 wird das Sperma nicht getestet? 71 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 Nein, dann hätten Sie ja Verkehr gehabt 72 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 und gingen das Risiko einer sexuell übertragbaren Krankheit ein. 73 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 Das Screening soll dieses Risiko mindern. 74 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 Das ist verrückt. Das ist so unfair. 75 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 Das ist verrückt. 76 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 Ich schreibe Ihnen auf, was wir besprochen haben. 77 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 Ich schicke es Ihnen, damit Sie die Zusammenfassung haben. 78 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 Dann können Sie es sich in Ruhe durchlesen. 79 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 Unsere Website hat weitere Informationen, 80 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 und Sie können uns bei Fragen jederzeit anrufen. 81 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 Du hast es dir also anders überlegt? 82 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 Ich bin mir nicht sicher. Ich weiß nicht… Nach der Sache… 83 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 Ich habe ehrlich gesagt etwas Respekt. 84 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 Es ist teurer als gedacht. 85 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 Und komplizierter als gedacht. 86 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 Vielleicht klappt es nicht, und ich bekomme kein Kind. 87 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 Es ist zu scharf! 88 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 Ich halte das nicht aus! Es ist zu scharf, Dad! 89 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 Das verstehe ich, aber im Restaurant schreit man nicht. 90 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 Ich halte das nicht aus. 91 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 Cameron, bitte. 92 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 Das wünsche ich mir. 93 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 So was willst du? 94 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 -Ein schärfeempfindliches Kind? -Ja. 95 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 Ich will ein schärfeempfindliches Kind. Das ist so süß. 96 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 Ich weiß nicht. 97 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 Rein hypothetisch gesprochen… 98 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 Ja? 99 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 Wenn du's machst, 100 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 würde ich wieder zu dir kommen? 101 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 Rein hypothetisch, falls ich es mache, 102 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 müsstest du diesmal in die Klinik. 103 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 Ich muss in der Klinik in den Becher wichsen? 104 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 Sag das ruhig leiser im Restaurant. Aber ja. 105 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 Die haben da Videos für dich… 106 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 Klinik-Pornos sind bestimmt merkwürdig. 107 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 Ich nehm's Handy mit. 108 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 Bist du Klinik-Porno-Experte? 109 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 Na ja… 110 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Das ist witzig. 111 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 Ich bin geehrt, dass ich ein Teil davon sein darf. 112 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 Du bist wunderbar und wirst eine tolle Mom. 113 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 Ich helfe, wie ich nur kann. 114 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 Danke. 115 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Soll ich mich neben der Spende noch mehr einbringen? 116 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 Zu den Terminen mitkommen, 117 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 bei den Injektionen helfen? 118 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 Nein, das mache ich schon. Ok? 119 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 Wenn ich das mache, dann allein. 120 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 Du füllst nur den Becher, den Rest schaffe ich allein. 121 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 Ich bin jedenfalls für dich da. 122 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 Danke. 123 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 Na ja, und… 124 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 Mir macht das Geld etwas Sorgen. 125 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 Mum kann mir was borgen, ich nehme Kredite auf… 126 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 Ich habe gespart, aber… 127 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 Neulich sah ich eine tolle Gewerbefläche. 128 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 Sie ist… 129 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 Für deinen eigenen Antiquitätenladen? 130 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 Ja! Der Pop-up-Store läuft gut, 131 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 und eine Verkaufsfläche wäre so cool. 132 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Wo wäre das? 133 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 In Boerum Hill. 134 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 Es muss viel gemacht werden, 135 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 aber es wäre einfach… Ich weiß nicht. 136 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 Kannst du dir beides leisten? 137 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 Denke schon. 138 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 Aber darum geht's ja. Ich… 139 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 Ich gebe das ganze Geld aus, 140 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 widme der Sache so viel Zeit und Energie und… 141 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 Am Ende habe ich nichts. 142 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 Ich weiß nicht. Kennst du eine, die es durchgezogen hat? 143 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 Eine alte Freundin von damals. 144 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 Es war eine Qual. 145 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 Was meinst du damit? 146 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 Es nahm viel Raum ein. 147 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Es war stressig und teuer. 148 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 Es ist hart. 149 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 SPRITZE 150 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 GEFAHR 151 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 So… Ok. 152 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 "Die Injektionen erfolgen dreimal täglich. 153 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 Die Medikamente werden innerhalb von 2 Stunden eingenommen." 154 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 Und… "Damit die…" 155 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 Ok, zwei Stunden. 156 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 Zwei… 157 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 Verdammte Scheiße. 158 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 Ok. 159 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Jetzt wird das abgemacht. 160 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 Und schütteln. 161 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 Umdrehen und ziehen. 162 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 Und dann wieder raus damit. 163 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 Und weg mit dir. 164 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 Weil du extrem riesig bist. 165 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 Und dann… 166 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 Ist das das Richtige? 167 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 Ok. 168 00:13:25,291 --> 00:13:26,131 Ok. 169 00:13:29,083 --> 00:13:30,083 Ok. 170 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 Dann nimmt man das, das kommt in… 171 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 In… 172 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 Oh, mein Gott. 173 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 Rein damit in den Bauch. 174 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 Oh, mein Gott. 175 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Scheiße! 176 00:13:56,041 --> 00:13:57,131 Oje… 177 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 Ok. 178 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 Komm, Leesh. 179 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 Ok. 180 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 Du musst… 181 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 Du musst wohl deine Mama anrufen. 182 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 Komm schon. 183 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 -Hallo? -Hi, Mum? 184 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 Hallo, Ali. 185 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 Ich versuche gerade, 186 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 mir eine Spritze zu setzen und… 187 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 Es fällt mir echt schwer. 188 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 Scheiße. 189 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 Kann das nicht jemand aus der Klinik machen? 190 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 Nein, wenn ich sie herbestelle, 191 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 zahle ich jedes Mal 200 Dollar. 192 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 Es ist unfassbar teuer. 193 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 Ich stelle mich nicht dumm an, aber… 194 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 Es ist einfach zu viel. 195 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 Als wolle mir das Universum sagen, ich soll kein Kind haben. 196 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 Woher soll ich das Geld für das Kind und seine Betreuung nehmen, 197 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 für Kleidung, Windeln und den Scheiß. 198 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 Tut mir leid, dass ich fluche, aber ich… 199 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 Tut mir leid. 200 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 -Sorry, es ist einfach zu viel. -Ok. 201 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 Hol mal tief Luft, du machst mich jetzt schon nervös. 202 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 Das Kind ist nicht mal geboren. 203 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 -Ok? -Ja. 204 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 Gehen wir die Sache Schritt für Schritt durch, ja? 205 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 Konzentriere dich auf die Injektion in den Bauch. 206 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 Hör mal. 207 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 Abertausende Frauen haben diese Injektionen durchgeführt, 208 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 und du machst mir nicht weis, dass du das nicht draufhast. 209 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 Das glaube ich nämlich nicht. 210 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 -Ok? -Ich kann das. 211 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 -Außerdem… -Ja? 212 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 …investierte ich in mein Enkelkind, 213 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 also darfst du nicht aufgeben. 214 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 Das ist zynisch. 215 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 -Ok? -Ok, gut. 216 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 Ok, Baby. Wir machen das gemeinsam. 217 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 Ok. Ja. 218 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Bereit? 219 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 Ich lege meinen Bauch frei. Moment. Ok. 220 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 So, bin bereit. 221 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 Ok, gut. Eins… 222 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 Ja… Oh, mein Gott. 223 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 -Zwei. -Zwei. 224 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 Drei. 225 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 Oh, mein Gott. 226 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 -Komm. -Ma, ich hab es geschafft. 227 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 Es ist nicht schlimm. 228 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 -Es war nicht schlimm. -Siehst du? 229 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 Jetzt noch 154 weitere. 230 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 So viele. Ich ruf später an, bei der nächsten Spritze. 231 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 Ok, Liebes. 232 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 -Hab dich lieb. -Alles gut, ja? 233 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 -Ja. -Hab dich auch lieb. 234 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 -Bis dann. Hab dich lieb. -Bis dann. 235 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 Eine wär geschafft. 236 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 -Ach? -Zwei Lichtquellen, ja. 237 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 -Perfekt. -Sie ist verstellbar. 238 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 Tut mir sehr leid. 239 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 Meine Erinnerung. 240 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 Phil, übernimmst du bitte? Sie ist an der Lampe interessiert. 241 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 Ich muss schnell was erledigen. 242 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 Bin gleich zurück. 243 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 Alicia, kannst du kurz kommen? 244 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 Ja, einen Augenblick. 245 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 Ich zahl den Scheiß nicht. 246 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 Rechnen Sie lieber noch mal nach. 247 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 -Bitte… -Augen aufmachen und suchen! 248 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 -Ich hab kein Geld. -Ich prüfte es. 249 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 -Sorry. -Denken Sie, ich scheiße Geld? 250 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 Ich hab kein Geld. Ich kann kaum Miete zahlen. 251 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 -Ich verstehe… -Ich zahle gar nichts. 252 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 Die Versicherung zahlt. Sie können mich mal. 253 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 Setzen Sie sich. Es warten noch andere. 254 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 Alicia Jackson? 255 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 Ja. 256 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 -Hi. -Hi, wie geht es? 257 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 Gut, danke. 258 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 Wegen der Kontrolluntersuchung? 259 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 -Ja. -Schön. Mal sehen. 260 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 -Alicia? -Ja? 261 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 Bereit? 262 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 Ja, ich bin bereit. 263 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 Ok. Geht's Ihnen gut? 264 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 Ja, nur etwas nervös. 265 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 Wie ich bereits erklärt habe, 266 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 werden wir die Follikel überprüfen. 267 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 -Ja? -Ja. 268 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 So. 269 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 Wird es wehtun? 270 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 -Es tut nicht weh. -Ok. 271 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 Aber es kann etwas unangenehm sein. 272 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 -Ok. -Ja? 273 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 So, dann tief einatmen. 274 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 Bereit? 275 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 Ok. Wir werden… Gut. 276 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 Durch das viele Gel sollte es nicht unangenehm sein. 277 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 -Ist alles ok? -Ja. 278 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 So. Es sieht gut aus. Sehr gut. 279 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 Gut. 280 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Jetzt die andere Seite. 281 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 Ist alles ok? 282 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 Nächstes Mal bringen Sie jemanden mit, der Ihre Hand hält. 283 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 -Ok? -Ok. 284 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 Gut. Also… 285 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 Ich zähle jetzt die Follikel. 286 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 Gut. 287 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 Es sieht alles sehr gut aus. 288 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 -Ok, gut. -Gut gemacht. 289 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 -Ich ziehe es nun heraus, ja? -Ok. 290 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 Ja? Ok, tief einatmen. 291 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 Gut so. Gut gemacht. 292 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 -Gut gemacht. -Ok, danke. 293 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 Ich gebe Ihnen Tücher zum Saubermachen. 294 00:19:49,333 --> 00:19:50,173 Ja. 295 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 Dann komme ich wieder und nehme Blut ab, ja? 296 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 Ja, ok. Das wird wehtun. 297 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 Nur ein Piekser. 298 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 Ein Stechen oder? 299 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 Ok. 300 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 Das wird schon. Ok. 301 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 Ok. 302 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 Abputzen. Bis gleich. 303 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 -Ja, ok. -Gut. 304 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 NICHT ÜBER MARKIERUNG BEFÜLLEN 305 00:20:12,291 --> 00:20:13,131 GEFAHR 306 00:20:13,208 --> 00:20:14,538 ENTSORGUNGSBOX 307 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 BITTE VERBRENNEN 308 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 MEDIZINISCHER ABFALL 309 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 -Alicia? -Ja. 310 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 Meine Liebe, Sie klingen gar nicht gut. 311 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 Was ist los? Sie sehen so müde aus. 312 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 Ich bin so aufgedunsen und… 313 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 -Ist das… -Das ist natürlich. 314 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 Bald ist das Ende der Hormongaben gekommen. 315 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 -Ja? -Ok. Ja. 316 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 Ja? Kopf hoch. 317 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 Sie erwartet etwas Wunderbares. 318 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 Ok, Sie kennen ja den Ablauf. 319 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 Ja. Los geht's. 320 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 Genau, los geht's. 321 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 Sie gefallen mir heute gar nicht. 322 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 Tut mir leid, es ist etwas… 323 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 Ich weiß. So, es geht los. 324 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 Schön atmen. 325 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Atmen, ja? 326 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Ja. 327 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 -Soll ich aufhören? -Nein, ich… 328 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 Ok. Alles gut. 329 00:22:59,083 --> 00:23:00,213 Ok. 330 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 Ich mach's kurz und schmerzlos, ja? 331 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 -Ok. -Ok. 332 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 Verdammte Scheiße! 333 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 Sie kennt sich mit wenigen Dingen aus. 334 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 Doch, mit etwas kennt sie sich aus… Butternudeln. 335 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 Sie isst nichts anderes. 336 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 Damit sie sich besser ernährt, 337 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 probiert Candys Mom jetzt Country-Crock-Margarine aus. 338 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 Jetzt mag Candy zwei Dinge. 339 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 Butternudeln und Margarinenudeln. 340 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 Margarine von Country Crock… 341 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 Hallo? 342 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 -Hey. -Hey. 343 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 Geht es dir gut? Weinst du? 344 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 Ja. 345 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Ich schaue gerade… 346 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 …Margarinewerbung. 347 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 -Ok. -Ja. 348 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 Was war so traurig daran? 349 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 Das kleine Mädchen… 350 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 …isst Nudeln. 351 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 Es hat eine Familie um sich. 352 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 Und… 353 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 Ich weiß nicht. 354 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 Und wie geht es dir sonst? 355 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 Es ist schwer. 356 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 Echt schwer. 357 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 Als würde sich die Welt… 358 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 …ohne mich drehen. 359 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 Ja. 360 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 Tut mir leid. 361 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 Entschuldige dich nicht. 362 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 -Ich bin für dich da, ja? -Ja. 363 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 Wenn ich was für dich tun kann, mach ich's. 364 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 Ich lasse jetzt Essen kommen. 365 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Und dann geht es mir wieder besser. 366 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 -Sicher? -Ja, das wird wieder. 367 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 Ich kann vorbeikommen. 368 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 Nein, es schneit und ist kalt. Alles gut. 369 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 Ich bestelle was, dann ist es wieder gut. 370 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 Tut mir leid, mein Verstand ist einfach… 371 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 Ok, ich melde mich wieder. 372 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 Ja, ok. 373 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 -Dann pass auf dich auf. -Du auch. 374 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 -Bis dann. -Bis dann. 375 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 Das Bett etwas höher stellen. 376 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 -Ok. -Danke. 377 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 Ok. 378 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 Das Spekulum, bitte. 379 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Danke. 380 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 Ich reiche Ihnen das Spekulum. 381 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 Das hier. 382 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 Danke. 383 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 Dann säubern. 384 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 Danke. 385 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 Geht es der Patientin gut? 386 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 Sie wird anästhesiert. 387 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Wunderbar, gut. 388 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 -Bitte. -Danke. 389 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 Wir sehen es uns mal an. 390 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 Ok. 391 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 -Bereiten Sie bitte die Nadel vor? -Ja. 392 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 Nadel ist bereit. 393 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 Danke. 394 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 Bereite Nadel vor. 395 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 -Gut. Danke. -Schlauch vorbereitet. 396 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 Schlauch bereit. 397 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 Gut, Kat. Bereit zum Absaugen? 398 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 Ja, Frau Doktor. 399 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 -Danke. Und Shevon? -Ja, Frau Doktor. 400 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Gut. Dann los. 401 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 Bereite zweiten Schlauch vor. Bereit, Frau Doktor. 402 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 Danke. 403 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 -Hey, Alicia. -Hi. 404 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 -Wie geht es Ihnen? -Mir geht's gut. 405 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 Wie viele Eizellen wurden es? 406 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 Wir entnahmen fünf. 407 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 Ist das gut? 408 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 Etwas weniger als erhofft, 409 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 aber Qualität ist hierbei wichtiger als die Quantität. 410 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 Die Praxis ruft Sie morgen wegen der Befruchtung an. 411 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 Ok. 412 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 Sie sind noch erschöpft. 413 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 Ruhen Sie sich aus, danach ziehen Sie sich an. 414 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 Holt Sie jemand ab? 415 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 Ich lasse mich abholen. 416 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 Gut. 417 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 -Das haben Sie gut gemacht. -Danke. 418 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Tut mir leid. 419 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 Hi. 420 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 -Tommy holt Alicia ab? -Ja. 421 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 Cool. 422 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 Danke für Ihren Anruf. 423 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 Sie sind unsere Priorität. 424 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 Wir erfüllen Ihren Kinderwunsch 425 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 sicher, effektiv und preisgünstig. 426 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 Bitte warten Sie. 427 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 Danke für Ihren Anruf. 428 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 Sie sind unsere Priorität. 429 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 Wir erfüllen Ihren Kinderwunsch 430 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 sicher, effektiv und preisgünstig. 431 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 Bitte warten Sie. 432 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 Danke für Ihren Anruf. 433 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 Sie sind unsere… 434 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 Alicia, hi. Hier ist Cordelia. 435 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 Hi, Cordelia. Geht's gut? 436 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 Ja, danke. Und Ihnen? 437 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 Mir geht's gut. Ich bin bei der Arbeit, daher… 438 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 Ok, verstehe. Dann komme ich direkt zur Sache. 439 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 Ok. 440 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 Wir haben gestern fünf Eizellen entnommen. 441 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 Drei davon sind befruchtet. 442 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 Leider haben wir zwei verloren. 443 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 -Alles ok? -Ok, ja… 444 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 Diese drei haben aber eine Chance, oder? 445 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 Alicia, kommst du mal bitte? 446 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 Ja, Moment. 447 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 Tut mir leid. Diese drei sind überlebensfähig, oder? 448 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 Nicht unbedingt. 449 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 Aber wir werden Sie engmaschig untersuchen, ja? 450 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 Ja. 451 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 -Alicia? -Hi. 452 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 Alicia? 453 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 Ja? Hi, Cordelia. Alles ok? 454 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 Wie geht's, Alicia? Alles ok? 455 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 Mir geht's gut. 456 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 Gibt es Neuigkeiten? 457 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 Alicia, es tut mir leid. 458 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 Ich habe keine guten Nachrichten. 459 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 Gar nicht gut. 460 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 Wir werden den Embryo nicht verpflanzen können. 461 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 Ja, das hatte ich mir schon gedacht. 462 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 Er ist zu fragmentiert, 463 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 daher müssen wir ihn aussondern. 464 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 Damit wird keine Schwangerschaft erreicht. 465 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 Ok. 466 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 Alicia, können wir einen Termin machen? 467 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 Eine Folgeuntersuchung bei der Ärztin? 468 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 -Wäre das ok? -Kann ich später zurückrufen? 469 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 Natürlich geht das, Liebes. 470 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 -Wie Sie mögen. -Ok, ja. 471 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 Wir reden ein andermal. 472 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 Ok, auf Wiederhören. 473 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 Ok, Liebes. Bis dann. 474 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 Bis dann. 475 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 Wir müssen uns jetzt entscheiden. 476 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 Wenn Ihr Ziel unverändert ist, 477 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 bleibt uns nur ein weiterer Versuch. 478 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 Wir können eine aggressivere Behandlung vornehmen, 479 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 aber auch die kann genauso ausgehen. 480 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 Können Sie mir nichts raten? 481 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 Das darf ich nicht. 482 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 Ich darf nur die Optionen nennen. 483 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 Ich weiß nicht, ob es… 484 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 Finanziell… 485 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 …ist es etwas… 486 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 Ich merke gerade, dass ich mir wohl kein Kind leisten kann. 487 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 Ich weiß nicht, Leesh. 488 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 Das noch mal durchzustehen, wird hart. 489 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 Ich weiß das. 490 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 Warte doch, bis du eine Partnerin hast, 491 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 damit du's nicht allein tun musst. 492 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 Ich bin es leid, mich auf andere verlassen zu müssen. 493 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 Verstehst du? 494 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 Nicht jede Biografie beinhaltet 495 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 Verlieben, Ehe und Kinder. 496 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 Das ist ein Märchen, und zwar ein beschissenes. 497 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 Was hab ich damit zu tun? Verstehst du? 498 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 Ich will eigene Entscheidungen treffen. 499 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 Ich… Ich will nicht mehr warten. 500 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 Ich will nicht warten, bis mir andere meine Ziele erfüllen. 501 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 Ich kann mir das nicht länger antun. 502 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 Wenn du es möchtest, unterstütze ich dich. 503 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 Wenn es dir zu viel wird, unterstütze ich dich. 504 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 Ist alles ok? 505 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 Ja, mir geht's gut. 506 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 Alles wird gut, ok? 507 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 Egal, für welchen Weg du dich entscheidest. 508 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 Scheiß auf Unfruchtbarkeit. 509 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 Ich weiß, mein Körper kann das. 510 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 Woher ich das weiß? Weil ich 'ne Bad Bitch bin. 511 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 Und Sie werden das auch sein. 512 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 Ja? Ich werde alles geben. 513 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 Gesunde Ernährung, Sport, Yoga und Vitamine. 514 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 Selbst das spirituelle Zeug, von dem ich im Netz las. 515 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 Aber wir werden das hinkriegen. 516 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 -Sind Sie dabei? -Ich bin an Ihrer Seite. 517 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 Sie müssen eine Bad Bitch sein. 518 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 -Ja? -Gut. 519 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 Dr. Perkins, Sie verhelfen Frauen entgegen aller Widrigkeiten zu Kindern. 520 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 Sie, meine Liebe, sind eine Bad Bitch. 521 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 Gemeinsam entnehmen wir die Eizellen. 522 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 Ihre Petrischale wird so voller Eizellen sein, 523 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 dass Ihr Labor aus allen Nähten platzt, klar? 524 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 Wir kriegen das hin. Das wollte ich Ihnen bloß sagen. 525 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 Cordelia? 526 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 Nein, hier ist Hudson Clay. 527 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 Von Dexhart Immobilien. 528 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 Sie interessieren sich für Geschäftsräume in Boerum Hill? 529 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 Ich bin nicht mehr an Geschäftsräumen interessiert. 530 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 Aber danke. 531 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 Ok, kein Problem. Sagen Sie, falls Sie es sich überlegen. 532 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 Mache ich, danke für den Anruf. 533 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 Bis dann. Wiederhören. 534 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 Ok. 535 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 Ok, Bitch. Runde zwei. 536 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 So, da wären wir wieder. 537 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 -Hübsche Socken. -Danke. 538 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 Sehen Sie die… 539 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 Ja, sehr hübsch. 540 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 -Danke. -Wie geht's Ihnen? 541 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 -Ganz gut. -Schön. 542 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 Mir geht's gut. Und selbst? 543 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 -Gut, danke. -Sehr schön. 544 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 -Wir machen dasselbe wie immer. -Ja. 545 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 Nichts ist anders, ok? 546 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 -Es geht los. Bereit? -Ja. 547 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 Tief einatmen. 548 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 Gut. 549 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 NICHT ÜBER MARKIERUNG BEFÜLLEN 550 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 GEFAHR ENTSORGUNGSBOX 551 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 VERBRENNEN MEDIZINISCHER ABFALL 552 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 Ja. 553 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 Ja, ja. 554 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Oje. 555 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 Ich bin so müde. 556 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Fast geschafft, Alicia. 557 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 Fast geschafft. 558 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Und wenn's nicht klappt? 559 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 Es klappt. Wieso auch nicht? 560 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 Diesmal ist es anders. 561 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Es wird funktionieren. 562 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 Sie sind eine starke Frau, Alicia. 563 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 Es wird funktionieren. 564 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 Ich will das nie wieder. 565 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 Sie sind schon so weit gekommen. 566 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 Ja? 567 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 Sie sind so weit gekommen. 568 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 -Es wird funktionieren. -Ok. 569 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 -Durchhalten. -Ok. 570 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 Es wird funktionieren. 571 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 Sie machen mir so viel Arbeit. 572 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 Ok. 573 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 Ich habe Angst, ich… 574 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 Verständlich. 575 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 -Das ist verständlich. -Ok. 576 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 So eine große, starke Frau. 577 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 -Ja? -Ja. 578 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 -Es wird klappen. -Ok. 579 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 -Immer positiv denken. -Ok. 580 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 -Positiv. -Ja. 581 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 -Ja? -Ja. 582 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 -Wir schaffen das gemeinsam. -Ok. 583 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 Ok? Bereit? 584 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 -Sicher? -Ja. 585 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 -Oder lieber Schluss für heute? -Ziehen wir's durch. 586 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 -Dann los. -Dann los. 587 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 Ok. 588 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 Sie fordern mich heute. 589 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 -Ich bin nicht so schlank. -Sorry. 590 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 Ok. 591 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 So. Und danach nehmen wir Blut ab. 592 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 Ok. 593 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 -Ok. Bereit? -Ja. 594 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 Sicher? 595 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 So. 596 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 Ok. 597 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 Es sieht gut aus, Alicia. 598 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 Ok. 599 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 -Es sieht sehr gut aus. -Ok. 600 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 Seien Sie stolz. So sieht's aus. 601 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 -Freudentränen. -Ok. 602 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 Alles sieht wunderbar aus. 603 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Ok. 604 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 Ich ziehe es jetzt wieder raus, ok? 605 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 -Gut gemacht, Liebes. Ok? -Ja. 606 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 So gefallen Sie mir gar nicht. 607 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 Tut mir leid. 608 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 -Entschuldigung. -Nicht nötig. 609 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Möchten Sie Wasser trinken? 610 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 -Ja, bitte. -Ich hole Ihnen welches. 611 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 Hier, ein Tuch zum Saubermachen. 612 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 Ich hole das Wasser. 613 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 -Dann nehmen wir Blut ab, ja? -Danke. Ja. 614 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 Ok. Gut gemacht, Liebes. 615 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 -Danke. -Schöne grüne Socken. 616 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 -Kaufen Sie mir welche? -Mache ich. 617 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 Ja. 618 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 -Nadel bereit. -Super. 619 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 Schlauch bereit. 620 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 Kat, sind Sie so weit? 621 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 Ja, Frau Doktor. 622 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 Gut. Shevon, sind sie bereit? 623 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 -Ja, Schlauch ist bereit. -Super. 624 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 Dann los. Es ist Alicias zweites Mal, 625 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 also entnehmen wir so viel wie möglich. 626 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 Nächster Schlauch. 627 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 Schlauch bereit. 628 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 Nächster Schlauch. 629 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Danke. 630 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 Bereit. 631 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 Alicia. 632 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 -Hi. -Hi. 633 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 Wie geht's Ihnen? 634 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 Gut. Wie viele waren es? Sagen Sie schon. 635 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 Ich hatte gehofft, mindestens fünf zu entnehmen… 636 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 Ja. 637 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 Wir haben 13. 638 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 -13? -Ja. 639 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 Das ist gut. 640 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 -Das ist exzellent. Ich freue mich sehr. -Wow. 641 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 Ich freue mich so. 642 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 Es wird wieder wie beim letzten Mal. 643 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 Die Praxis gibt Bescheid, wie die Befruchtung läuft. 644 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 Ok. 645 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 So, freuen wir uns. 646 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 Das ist gut. Freuen Sie sich. 647 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 Ich freue mich. Das wissen Sie. 648 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 Ich sagte ja, wir sind Bad Bitches. 649 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 Genau. Gut, dann bis später. 650 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 Danke. 651 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 Danke für Ihren Anruf. 652 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 Sie sind unsere Priorität. 653 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 Wir erfüllen Ihren Kinderwunsch 654 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 sicher, effektiv und preisgünstig. 655 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 Bitte warten Sie. 656 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Danke für Ihren Anruf. 657 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 Sie sind unsere Priorität. Wir erfüllen… 658 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 -Alicia, hier ist Cordelia. -Ja. 659 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 Hi, Cordelia. Alles ok? 660 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 Alles gut. Und selbst? 661 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 -Ganz gut… -Alicia, tut mir leid. 662 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 -Ja? -Es gibt gute Nachrichten. 663 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 Ja? 664 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 Ja, wir haben fünf geeignete Embryonen. 665 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 Das ist ja fantastisch. 666 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 Leider haben wir vier verloren. 667 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 -Vier reifen noch. -Ok. 668 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 -Aber wir haben fünf… -Fünf! 669 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 …geeignete Embryonen, Alicia. 670 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 Ich hab Sie so lieb. 671 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 Sie lieben mich? Ja, das weiß ich. 672 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 Ich freue mich so für Sie, Liebes. 673 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 -Danke. -Ich freue mich so. 674 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 Fünf, denken Sie dran. 675 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 -Fünf geeignete Embryonen. -Embryonen! 676 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Schreien Sie ruhig, trotz Arbeit. 677 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 Ich weiß. Ich warte auf meinen Boss. 678 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 -Vielen Dank. -Gern geschehen. 679 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 -Bis bald, ja? -Morgen. 680 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 -Ok, Morgen. -Also gut. 681 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 -Ok. -Schönen Abend noch. 682 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 -Danke, Liebes. Bis dann! -Bis dann! 683 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 Die gute Nachricht ist: Wir können den Embryo einpflanzen. 684 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 Aber es gibt ein Problem. 685 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 Was ist los? 686 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 Als wir die Eizellen entnahmen, entdeckte ich Polypen im Uterus. 687 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 Polypen verhindern 688 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 oder gefährden die Einnistung des Embryos. 689 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 Wir können den Embryo einfrieren und die Polypen entfernen, 690 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 aber das bedeutet eine OP, und zwar bald. 691 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 Oh Gott. 692 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 Zahlt meine Versicherung die OP? 693 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 Ja. 694 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 Wir können es nächste Woche am 16. durchführen. 695 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 Geht kein anderer Tag? 696 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 Leider nein. Und es muss schnell passieren. 697 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 Gut, dann richte ich es ein. 698 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 Sind alle bereit? 699 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 Bereit. 700 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 -Bereit, Shevon? -Ja, Frau Doktor. 701 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 Toll. Ok, dann geht es los. 702 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 Alicia? 703 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 Wie geht es Ihnen? 704 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 Mir geht es gut. 705 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 -Ja? -Ja. 706 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 -Wünschen Sie Besuch? -Ja. 707 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 Da ist ein hübscher Mann draußen. Darf er reinkommen? 708 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 -Ja. -Ja? 709 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 Hey. 710 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 Alles Gute zum Geburtstag! 711 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 Oh, mein Gott. 712 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 Hier, ein Stuhl. 713 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 -Danke, Schwester. -Gern. 714 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 Ich liebe Cupcakes. 715 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Der kommt dahin. Wie geht's? 716 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 -Es geht gut. -Wirklich? 717 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 Ja. 718 00:46:27,041 --> 00:46:27,921 GEBURTSTAGSKIND 719 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 Gut. 720 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 Schön, dass du hier bist. 721 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 Klar. Ich bin auch froh. 722 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 Ich mache etwas Gel drauf. Das wird jetzt kurz kalt. 723 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 So sehen wir… 724 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 So. 725 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 Wir können Ihren Embryo nun einpflanzen. 726 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 Ok. 727 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 So, ok. 728 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 -Und das war's. -Ok. 729 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 Moment. Das war's? 730 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 Das war's. 731 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 Ich prüfe, ob alles ok ist. 732 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 Alles ok. 733 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 Alles ok. 734 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 -Alles ok. -Gut. 735 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 Ich entferne das eben. 736 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Entspannen Sie. 737 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 Tut mir leid. 738 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 Ruhen Sie sich zu Hause aus, 739 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 und wir nehmen in 11 bis 12 Tagen Blut ab. 740 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 Hoffentlich gibt's gute Nachrichten. 741 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 -Ok. -Also gut. 742 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 -Gut gemacht. -Ok. 743 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 Ich mache Sie noch kurz sauber. 744 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 -Ok, bis dann. -Danke. 745 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Gut gemacht. 746 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 Hallo. 747 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 Alicia? 748 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 Ja, hi! 749 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 -Hier ist Cordelia. Wie geht's? -Hi. Gut. 750 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 Danke, gut. 751 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 -Alicia? -Ja. 752 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 Ihre Ergebnisse sind da. 753 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 Der Test war positiv. 754 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 Gratuliere, Alicia, Sie sind schwanger. 755 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 Sie sind schwanger, Liebes. Sie sind schwanger. 756 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 Wir haben es geschafft. Gut gemacht. Sie haben's geschafft. 757 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 -Wow, vielen Dank. -Ok? 758 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 -Ja. -Gut gemacht. 759 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 -Gratuliere. -Tausend Dank! 760 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 Jemand aus der Praxis ruft Sie an 761 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 wegen einer Folgeuntersuchung, ok? 762 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 Ok. 763 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 -Gut? -Ja. 764 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 Gratuliere, Liebes. Ich freue mich sehr für Sie. 765 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 Danke, Cordelia. 766 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 -Danke für alles. -Wirklich gern geschehen. 767 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 Danke. 768 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 Sehr gern geschehen. 769 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 Jetzt feiern Sie schön, aber brav. 770 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 Das mache ich. 771 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 -Gut. -Ok. 772 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 -Also gut, bis dann, Liebes. -Ok, danke. Bis dann. 773 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 Wiederhören. 774 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 Oh, mein Gott. 775 00:50:05,708 --> 00:50:06,668 Ok. 776 00:50:08,041 --> 00:50:08,961 Ok. 777 00:50:09,958 --> 00:50:11,038 Ok. 778 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 Hallo? 779 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 Mum? 780 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 Untertitel von: Karoline Doil